Samsung DVD-VR300E Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
STANDBY/ON
TV MUTE
IPC
DVD
VOL
F.ADV MARKER
TITLE LIST
DISC MENU TITLE MENU
OK
RETURN
INFO. TV/VCR SUBTITLE REC SPEED
REC DVD VCR REC PAUSE
TIME SLIP
PIP
00015K
CLEAR
MENU ANYKEY
PLAY LIST
SKIP
PROG/TRK OPEN/CLOSE
VCR TV
INPUT SEL.
TIMER
REC
SELECT
AUDIO
TV
STANDBY/ON
COPY
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
DVD-VR300E
www.samsungvcr.com
www.samsung.es
PAL
Español Português
Introducción
Español - 3
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento
antes de utilizar la unidad. Siga todas las instrucciones de
seguridad que se indican. Manténgalas a mano para con-
sultarlas en un futuro.
1) Lea las instrucciones.
2) Guarde las instrucciones.
3) Atención a todas las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo sólo con un trapo seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación e instálelo
conforme a las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores,
rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos (inclui-
dos los amplificadores) que produzcan calor.
9) No fuerce el objetivo de seguridad del enchufe polariza-
do o el enchufe de tierra. Un enchufe polarizado tiene
dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe de
tierra tiene dos hojas y un tercer terminal de tierra. La
hoja ancha o el tercer terminal son para su seguridad. Si
el enchufe suministrado no entra en la toma, consulte a
un electricista para sustituir la toma obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise o
apriete, especialmente en enchufes, tomas de corriente
y el punto de donde salen del aparato.
11) Use sólo acoples o accesorios que especifique el fabri-
cante.
12) Utilícelo sólo con un carro, soporte, trípode, repisa o
mesa que especifique el fabricante o que se venda con
el aparato. Cuando se utilice un carro, tenga precau-
ción al mover la combinación del carro y del aparato
para evitar heridas derivadas de un vuelco.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas de relám-
pagos o cuando no se utilice durante mucho tiempo.
14) Encargue el mantenimiento a personal de servicio cualifi-
cado. El aparato necesita reparación cuando se ha daña-
do de algún modo: enchufe o cable de alimentación
dañado, líquido derramado u objetos caídos sobre el
aparato, si el aparato se ha expuesto a la lluvia o a la
humedad, si no funciona con normalidad o si se ha
caído.
Instrucciones importantes de seguridad
Precauciones de manejo
Precaución
La interferencia exterior, como rayos o electricidad
estática, puede afectar al funcionamiento normal de
este grabador. Si ocurre esto, apague el grabador y
enciéndalo de nuevo con el botón STANDBY/ON o
desconecte y vuelva a conectar el cable de ali-
mentación en la toma de CA. El grabador funcionará
con normalidad.
Extraiga el disco y apague el grabador tras su utilización.
Desconecte el cable de alimentación de CA de su
toma cuando no vaya a utilizar el grabador durante
mucho tiempo.
Limpie el disco en línea recta desde el interior al exterior.
Mantenimiento del armario
Por seguridad, desconecte el cable de alimentación
de CA de su toma.
No use benceno, diluyentes u otros solventes para
limpiarlo.
Limpie el armario con un paño suave.
Antes de conectar otros componentes a este grabador,
asegúrese de desconectar todos.
No mueva el grabador mientras está reproduciendo un
disco, ya que éste puede rayarse o romperse y pueden
dañarse las partes internas del grabador.
No coloque un jarrón de flores lleno de agua o pequeños
objetos metálicos sobre el grabador.
No coloque la mano sobre la bandeja del disco.
• No coloque nada que no sea un disco en su bandeja.
Manejo del disco
Utilice discos con formas
regulares. Si utiliza un disco
con forma irregular (un disco
con una forma especial),
podrá dañar este masculine
de masculine de DVD - VCR.
Evite tocar la superficie de un disco
donde se realiza la grabación.
Agarrar los discos
Se utiliza para evitar estropear con suciedad,
rayaduras, etc. al utilizar un disco DVD-RAM/DVD-
RW/DVD-R.
Cartucho
Límpielos con un limpiador de discos
DVD-RAM/PD opcional
(LFK200DCA1 si está disponible). No
utilice limpiadores ni trapos para CD
para limpiar discos DVD-RAM/DVD-
RW/DVD-R.
DVD-RAM, DVD-RW y DVD-R
Limpie la suciedad o la contaminación del disco
con un trapo suave.
DVD-Vídeo, CD
No escriba en el lado impreso con un bolígrafo o
con un lápiz.
No utilice pulverizadores o antiestáticos de limpieza
de discos de vinilo. Tampoco utilice productos
químicos volátiles, como el benceno o diluyentes.
Precauciones a la hora de manejar discos
Introducción
2 - Español
AVISO IMPORTANTE
El cable de alimentación de este equipo se entrega con
un enchufe moldeado que incorpora un fusible. El valor
del fusible aparece indicado en la superficie del borne
del enchufe. En caso de que sea necesario reemplazar-
lo, deberá utilizarse un fusible aprobado para BS1362
con la misma clasificación.
No utilizar nunca el enchufe sin la tapa si ésta es
desmontable. Si es necesario cambiar la tapa del
fusible, ésta deberá ser del mismo color que la superfi-
cie del borne del enchufe. Diríjase a su distribuidor para
adquirir la tapa de repuesto.
Si la clavija suministrada no es adecuada para las
tomas de alimentación de su domicilio o si el cable no
es lo bastante largo como para alcanzar la toma de ali-
mentación, hágase con un cable de extensión adecua-
do o póngase en contacto con su proveedor para que le
facilite asistencia al respecto.
Si el enchufe incorporado no es compatible con las
tomas de pared de su domicilio o si el cable no es lo
bastante largo como para llegar a la toma de ali-
mentación, adquiera un alargo de seguridad aprobada o
consulte a su proveedor.
La unidad que acompaña a este manual del usuario
está autorizada y sujeta a determinados derechos de
propiedad intelectual de terceros. La licencia queda limi-
tada al uso
privado no comercial por parte de consumidores finales
para el contenido autorizado.
No se conceden derechos para su uso comercial.
La licencia no cubre ningún otro producto excepto este
y la licencia no supone una ampliación de ningún pro-
ducto o proceso no autorizado conforme a ISO/IEC
11172-3 o ISO/IEC 13818-3, usado o vendido en combi-
nación con esta unidad. La licencia cubre únicamente el
uso de esta unidad para la codificación o descodifi-
cación de archivos de audio conforme a ISO/IEC 11172-
3 o ISO/IEC 13818-3.
No se concede ningún derecho con esta licencia para
funciones del producto que no cumplan con las normas
ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
Aviso
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO QUITE LA TAPA (O LA PARTE POSTERI-
OR). NO HAY NINGUNA PIEZA REPARABLE POR EL
USUARIO DENTRO. ENCARGUE EL MANTENIMIENTO A
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo indica "tensión peligrosa" den-
tro del producto que presenta riesgo de
descargas eléctricas o heridas personales.
Este símbolo indica instrucciones
importantes que acompañan al producto.
No instale este equipo en un espacio confinado como
un estante o una unidad similar.
AVISO: : Para evitar daños que puedan provocar un
incendio o descarga eléctrica, no exponga
el aparato a la lluvia o humedad.
PRECAUCIÓN :
LA MASCULINE DE DVD – VCR
UTILIZA UN HAZ LÁSER QUE
PUEDE PROVOCAR UNA EXPOSI-
CIÓN PELIGROSA A RADIACIÓN
AL MIRARLO DIRECTAMENTE.
UTILICE LA MASCULINE DE
FORMA CORRECTA SEGÚN LAS
INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER.
EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCED-
IMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS EN
EL PRESENTE DOCUMENTO PUEDEN PROVOCAR
UNA PELIGROSA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN.
NO RETIRE LAS CUBIERTAS NI REPARE EL
APARATO USTED MISMO. PÓNGASE EN CONTAC-
TO CON PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUAL-
IFICADO PARA CUALQUIER REPARACIÓN.
AVISOS
Precaución: Para evitar una descarga eléctrica, conecte
la clavija más ancha a la toma correspondi-
ente e insértela completamente.
Este producto cumple la normativa FCC cuando se uti-
lizan cables y conectores blindados para conectar la
unidad a otros equipos. Para evitar interferencias elec-
tromagnéticas con otros electrodomésticos, como radios
o televisores, utilice cables y conectores blindados para
realizar las conexiones.
Introducción
Español - 5
Introducción
4 - Español
Grabación y reproducción de discos DVD-RW
La grabación y la reproducción pueden realizarse en un
disco DVD-RW en el modo de vídeo y en el modo VR.
Una vez finalizado un DVD-RW grabado en el modo
VR, no podrá grabar más.
Una vez finalizado un DVD-RW grabado en el modo de
vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
En ambos modos, la reproducción puede realizarse
antes y después de la finalización, pero la grabación,
eliminación y edición adicionales no pueden realizarse
tras la finalización.
Si desea grabar el disco en el modo VR y después
en el modo Video , ejecute Format. Tenga cuidado
al ejecutar Format, puesto que se pierden todos los
datos grabados.
Un disco en blanco DVD-RW se inicializa en el modo
VR cuando se inicializa al principio.
DVD-RW (modo VR)
- Se trata de un formato utilizado para grabar datos en
un disco DVD-RAM o DVD-RW. Puede repetir la
grabación, edición, eliminación parcial, creación de
listas de reproducción, etc.
- Un disco grabado en este modo no puede
escucharse en un reproductor de DVD existente.
DVD-RW (modo de Vídeo)
- Se trata de un formato utilizado para grabar datos en
un disco DVD-RW o DVD-R. El disco puede repro-
ducirse en un reproductor de DVD existente una vez
finalizado.
- Si un disco se ha grabado en el modo de vídeo con
un grabador de otra marca pero no se ha finalizado,
no podrá reproducirlo o grabarlo más en este
grabador.
Los discos DVD-RAM vienen con o sin cartucho.
Para este producto, recomendamos discos DVD-RAM
que vengan con cartuchos.
Algunos cartuchos pueden expulsar el disco. Aunque
pueda expulsar el disco, utilice siempre el disco con
el cartucho para garantizar un funcionamiento correc-
to.
Los discos DVD-RAM disponen de una lengüeta de
protección contra escritura para evitar la eliminación
involuntaria de los datos grabados. Con la lengüeta
de protección contra escritura establecida en PRO-
TECT, podrá reproducir el disco, pero no grabar ni
eliminar. Establezca la lengüeta de protección contra
escritura en UNPROTECT para formatear el disco o
borrar datos.
Asegúrese de que el modo de grabación esté config-
urado en el modo VR, de lo contrario este producto
no podrá reproducir la grabación.
No puede reproducir un DVD-RAM en la mayoría de
reproductores de DVD por problemas de compatibili-
dad.
Sólo pueden reproducirse discos DVD-RAM estándar
Versión 2.0 en esta unidad.
DVD-RAM grabados en esta unidad quizá no funcio-
nen con otros reproductores de DVD. Para determinar
la compatibilidad con estos discos DVD-RAM, con-
sulte el manual del usuario del reproductor.
Esta unidad es compatible con DVD-RAM sin cartucho o
con él, pero las lengüetas de protección contra escritura
de los discos con cartucho ofrecen más protección en las
grabaciones.
Grabación y reproducción de discos DVD-RAM
Protección
Este grabador de DVD y vídeo
permite proteger el contenido de
los discos, como se describe a
continuación.
Protección de cartucho: Con
la lengüeta de protección con-
tra escritura en la posición de
protegida, el contenido del disco no puede grabarse, editarse o
borrarse.
Protección de programa: consulte la página 87 “Bloquear la
lista de títulos”
Disco protegido: consulte la página 98 “Protección de discos”
Con este producto no pueden reproducirse discos DVD-
RAM/DVD-RW/DVD-R que sean incompatibles con el for-
mato DVD-VÍDEO.
Para obtener información adicional sobre la grabación de
un DVD, consulte al fabricante del DVD-RAM/DVD-
RW/DVD-R.
El uso de discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R de mala cali-
dad puede provocar los siguientes problemas inesperados
incluyendo, sin limitación, la pérdida del material grabado o
editado o daños a la unidad.
Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM, VCD,
DVD+R y DVD+RW no deben utilizarse en este producto.
[Nota]
Tipos de discos que pueden reproducirse: CD/CD-R/CD-
RW/MP3/JPEG/DVD-Vídeo/DVD-RAM/ DVD-RW/DVD-R.
No obstante, si el disco DVD-RW se grabó con otro dis-
positivo, podrá reproducirse sólo si se grabó y finalizó en
el modo de vídeo.
Algunos discos comerciales y de DVD adquiridos fuera
de su región quizá no puedan reproducirse con este
producto. Cuando se reproducen estos discos, apare-
cerá “No disc.” o “Please check the regional code.”.
Si el disco DVD-RW es una copia ilegal o si no está en
formato de vídeo de DVD, quizá tampoco se reproduzca.
No utilice los siguientes discos!
Sólo pueden reproducirse discos CD-R con
archivos MP3 grabados con el formato ISO 9660 o
JOLIET.
Sólo pueden reproducirse archivos MP3 con la
extensión “.mp3” y “.MP3”.
Para archivos MP3 grabados con velocidad de bits
variable (VBR), de 32 kbps a 320 kbps, el sonido
puede cortarse en ocasiones.
El intervalo de velocidad de bits reproducible es de
56 Kbps a 320 Kbps.
La unidad puede admitir un mínimo de 1.000
archivos y carpetas.
Sólo pueden reproducirse archivos JPEG con las
extensiones “.jpg” y “.JPG”.
La unidad puede admitir un mínimo de 1.000
archivos y carpetas.
El tamaño máximo de JPEG progresivo es 3M píx-
eles.
No se admite JPEG DE MOVIMIENTO.
No aplique etiquetas ni pegatinas en los discos.
(No utilice discos con cinta adhesiva expuesta o
con restos de pegatinas quitadas.)
No utilice tapas ni protectores a prueba de
rayaduras.
No utilice discos impresos con impresoras de eti-
quetas disponibles en el mercado.
No cargue discos encorvados ni con fisuras.
Tenga cuidado para no estropear el disco, ya que
sus datos son muy vulnerables al entorno.
No los coloque a la luz directa del sol.
Manténgalos en una zona ventilada y fresca.
Almacénelos en vertical.
Manténgalos en una funda de protección limpia.
Si mueve el grabador de DVD y de vídeo de
repente de un lugar frío a uno caliente, puede
generarse condensación en las piezas de fun-
cionamiento y en el objetivo y quizá se reproduz-
can mal. En este caso, quite el disco y espere una
o dos horas con la unidad encendida antes de
intentar reproducirlo.
Almacenamiento del disco
Especificaciones del disco
Un disco versátil digital (DVD) puede contener
hasta 135 minutos de imágenes, audio en 8
idiomas y 32 idiomas de subtítulos. Está equipado
de compresión de imágenes MPEG-2 y Dolby 3D
envolvente, que permite disfrutar de imágenes de
calidad de cine viva y más clara en la comodidad
de su hogar.
Cuando cambie de la primera capa a la segunda
de un disco de vídeo DVD de doble capa, quizá
exista distorsión momentánea en la imagen y en el
sonido, lo que no significa que funcione mal la
unidad.
Una vez finalizado un DVD-R/RW grabado en el
modo de vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
DVD-Vídeo
Un disco de audio donde se graba sonido de 44,1
kHz PCM.
Reproduce formato de audio CD-DA y discos CD-R
y CD-RW. Quizá la unidad no pueda reproducir
algunos discos CD-R o CD-RW por el estado de la
grabación.
CD de audio
CD-R/RW
MP3 CD-R/RW
JPEG CD-R/RW
Utilice un disco CD-R/RW de 700MB (80 minutos).
En la medida de lo posible, no utilice discos de
800MB (90 minutos) o más, pues es posible que el
disco no se lea en la unidad.
Si el disco CD-R/RW no se grabó como sesión cer-
rada, quizá observe un retardo en el principio del
tiempo de reproducción y quizá no se reproduzcan
todos los archivos grabados.
Algunos discos CD-R/RW no se pueden reproducir
con esta unidad, en función del dispositivo que se
utilizó para grabarlos. Para contenidos grabados en
medios de CD-R/RW a partir de CD para uso per-
sonal, la capacidad de reproducción dependerá del
contenido y de los discos.
Utilización de CD-R/RW
Una vez finalizado un DVD-R/RW grabado en el modo
de vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
Puede grabar en el espacio disponible del disco y
realizar funciones de edición como poner títulos a los
discos y programas y borrar programas antes de
finalizarlos.
Cuando se borra la programación de un DVD-R, ese
espacio no estará disponible. Una vez que ha graba-
do en una zona de un DVD-R, ahí no podrá grabar,
independientemente de si se borra la grabación o no.
La unidad tarda aproximadamente 30 segundos en
completar la información de gestión de grabación tras
finalizar ésta.
Este producto optimiza el DVD-R para cada
grabación. La optimización se realiza cuando empieza
la grabación tras insertar el disco o activar la unidad.
La grabación en el disco puede resultar imposible si la
optimización se realiza demasiadas veces.
La reproducción resultará imposible en algunos casos
por el estado de la grabación.
Esta unidad puede reproducir discos DVD-R grabados
y finalizados con un grabador de vídeo Samsung
DVD. Quizá no pueda reproducir algunos discos DVD-
R en función del disco y del estado de la grabación.
Grabación y reproducción de discos DVD-R
Numerosos discos de DVD están codificados con pro-
tección de copia. Por ello, sólo debe conectar el
grabador de DVD y de vídeo directamente al TV, no a
un vídeo. Si lo conecta a un vídeo, se distorsionará la
imagen de discos DVD protegidos contra copia.
Este producto incorpora tecnología de protección de
derechos de autor protegida mediante reivindicaciones
de métodos de ciertas patentes de EE.UU. y otros dere-
chos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision
Corporation y de otros propietarios de derechos.
Macrovision Corporation debe autorizar la utilización de
esta tecnología de protección de derechos de autor, que
está concebida para usos caseros y otros tipos de visu-
alización limitada únicamente, a menos que autorice lo
contrario Macrovision Corporation. Está prohibido
desmontar o invertir la ingeniería.
Está permitida la grabación de programas de televisión,
películas, cintas de vídeo y demás material siempre que
no se violen los derechos de propiedad de terceros u
otros derechos.
PROTECCIÓN DE COPIA
Introducción
Español - 7
Introducción
6 - Español
Reproducción
Reproducción
*Reproducción de DVD
Antes de reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Código de región (sólo en DVD-Vídeo) . . . . . . . 45
Tipos de discos que pueden reproducirse . . . . . . 45
Tipos de discos que pueden reproducirse . . . . . 46
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . 46
Utilización de las funciones de búsqueda
y salto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Buscar un capítulo o pista . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Saltar capítulos o pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Saltar 30 segundos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Reproducción lenta o por pasos . . . . . . . 48
Reproducción a cámara lenta . . . . . . . . . . . . . . 48
Reproducción por pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Acerca de ANYKEY . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
DVD-VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
DVD-RAM/DVD-RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
DVD-R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Repetir reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilización de la reproducción repetida (para DVD-
VÍDEO/DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . 50
Utilización de la reproducción repetida (para CD de
audio/MP3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilización de la función de repetir A-B . . . 51
Para DVD-VÍDEO/DVD-RAM/DVD RW/DVD-R . 51
Para volver a la reproducción normal . . . . . . . . . 51
Ir a una escena directamente . . . . . . . . . 51
Selección del idioma de audio y subtítulo 52
Selección del idioma de subtítulo . . . . . . . . . . . . 52
Selección del idioma de audio . . . . . . . . . . . . . . 53
Cambio del ángulo de la cámara . . . . . . . 53
Utilización de marcadores . . . . . . . . . . . . 54
Configuración de un marcador . . . . . . . . . . . . . . 54
Marcación con un disco DVD-RAM/DVD-RW
en el modo VR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Reproducir un marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Borrar un marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ampliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Comprobar el tiempo restante . . . . . . . . 56
Utilización del menú Disco y Título . . . . . 56
Para discos DVD-VÍDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Para discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R . . . . . . 56
Reproducción de CD (CDDA) de audio . . 57
Elementos de pantalla del CD de audio (CDDA) 57
Modo de opción de reproducir . . . . . . . . . 58
Para cambiar el modo de repetición . . . . . . . . . 58
Para programar pistas . . . . . . . . . . . . . . . 59
Reproducción de CD de fotos . . . . . . . . . 60
Al utilizar una combinación de disco MP3/JPEG
. . . . . 60
Reproducción de CD MP3 . . . . . . . . . . . . 61
Botones del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . 61
Al utilizar una combinación de disco MP3/JPEG 61
Utilización de PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cambiar entre PIP y las pantallas principales . . 62
Desactivación de PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
*Reproducción de cintas
Reproducción del VCR . . . . . . . . . . . . . . 63
Tracking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Funciones especiales de reproducción
del vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Sistema de búsqueda variable . . . . . . . . . 65
Go to [0:00:00] stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
End search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Scan and play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Grabación
Grabación
*Grabación de DVD
Antes de grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Discos grabables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Formatos de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Imágenes no grabables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Grabar el canal actual que está viendo . . 68
Pausar / reanudar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Grabación con una pulsación . . . . . . . . . 69
Utilización de la función ShowView . . . . . 69
Contenido
Introducción
Introducción
Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Características generales . . . . . . . . . . . . 9
Antes de leer el manual del usuario . . . . 10
Cómo utilizar el grabador de DVD y vídeo
.10
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Visualización del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . 12
Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ubicación de controles del mando a distancia . . 14
Conexión e Instalación
Conexión e Instalación
Introducción rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexión de la masculine de DVD-VCR al
televisor mediante el cable RF . . . . . . . . . 16
Conexión del cable Euroconector . . . . . . 17
Conexión del aparato de vídeo al televisor con el
euroconector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión del aparato de Vídeo al Receptor de
Satélite o a otro Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión del cable del vídeo . . . . . . . . . . 18
Conexión a una clavija de entrada de vídeo . . . . 18
Conexión a una clavija de entrada de S-vídeo . . 19
Conexión del cable de audio . . . . . . . . . . 19
Conexión a un TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conexión a un amplificador estéreo con clavijas
de entrada analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conexión con un amplificador AV que tiene
clavija de entrada digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conexión de dispositivos externos . . . . . . 21
Conexión de dispositivos externos a los jacks AUX 21
Conexión de una videocámara a la clavija de
ENTRADA DE DV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Preparación del mando a distancia . . . . . 21
Configuración del mando a distancia . . . . . . . . . 22
Configuración del sistema
Configuración del sistema
Navegación por el menú en pantalla . . . . 23
Instalación y configuración . . . . . . . . . . 24
Ajuste de la fecha y hora . . . . . . . . . . . . 25
Preselección automática de los canales . 26
Preselección manual de los canales . . . . 27
Para borrar un canal preseleccionado . . 28
Para Cambiar la Tabla de Configuración
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Selección de Modo de Sonido RF OUT (B/G-D/K)
30
Configuración del canal de salida de VCR 31
Configuración de las funciones de idioma 32
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Menú del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Menú de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Configuración de las opciones de audio . . 36
Salida digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Compresión Dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Configuración de las opc iones de
visualización (vídeo) . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Opciones de visualización (vídeo) . . . . . . . . . . . . 37
Configuración de control calibración . . . . 38
Acerca del cambio de contraseña; . . . . . . . . . . . 39
Configuración del vídeo . . . . . . . . . . . . . 38
Intelligent Picture Control (IPC) . . . . . . . 41
Selección del modo de color . . . . . . . . . . 42
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Salida AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Introducción
Español - 9
Características
generales
DVD-VR300E permite grabar y reproducir imágenes dig-
itales de alta calidad en discos DVD-RAM/DVD-
RW/DVD-R. También puede editar imágenes digitales
en discos DVD-RAM/DVD-RW.
Grabación y reproducción de audio y vídeo digital
de alta calidad
Grabe hasta 12 horas de imágenes con un disco de
DVD-RAM de 9,4 GB de doble cara y hasta 6 horas de
imágenes con un disco DVD-RAM de 4,7 GB, en fun-
ción del modo de grabación.
Creación de un título de vídeo DVD con un disco
DVD-RW/DVD-R
Con un DVD-VR300E, cree su propio título de vídeo
DVD en discos DVD-RW/DVD-R de 4,7 GB.
Varias opciones de grabación
Seleccione el modo de grabación apropiado (XP, SP, LP
o EP) para satisfacer sus necesidades.
(Consulte las páginas 73).
• Modo XP: alta calidad, cerca de 1 hora
• Modo SP: calidad estándar, cerca de 2 horas
• Modo LP: calidad baja, cerca de 4 horas
• Modo EP: calidad inferior, cerca de 6 horas
Copiar contenido de la videocámara digital utilizan-
do la clavija de entrada de DV
Grabe imágenes de cámara de vídeo digital en discos
DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R utilizando una clavija de
entrada DV
(IEEE 1394-4 patillas/4 patillas). (Consulte la página 77).
Grabación y reproducción simultánea e Imagen den-
tro de imagen (PIP)
Use la función Time Slip (Grabación y reproducción
simultánea) para ver las imágenes grabadas mientras se
realiza la grabación (sólo en DVD-RAM). Use la función
PIP para ver las pantallas de reproducción y de
grabación simultáneamente.
Varias funciones con una interfaz de uso
sencillo
El sistema de menú integrado y la función de men-
sajería permiten realizar las operaciones que desee fácil
y cómodamente. Con un disco DVD-RAM o DVD-RW
(modo VR) puede editar imágenes grabadas, crear una
lista de reproducción y editar imágenes en una secuen-
cia concreta según sus necesidades.
Recomendamos utilizar uno de los discos de la
tabla, ya que se ha confirmado que son compati-
bles con esta unidad.
Los discos enumerados no
pueden ejecutarse correctamente si están dañados
o rayados.
Otros discos quizá no se reproduzcan
correctamente.
Medios Marca de fábrica
Velocidad
TDK 4x
That’s 4x
DVD-R Maxell 4x
Panasonic 4x
Ritek 4x
Verbatim 2x
JVC 2x
DVD-RW Radius 2x
TDK 2x
MCC Green Non-Ctrg. 4.7G 2x
MEI White for Video Non-Ctrg. 4.7G
2x
DVD-RAM Fuji Gold Non-Ctrg. 4.7G 2x
Maxell Ctrg. 4.7G 2x
TDK White Non-Ctrg. 4.7G 2x
Introducción
Modificación de la programación ShowView
71
Para programar una grabación . . . . . . . . 72
Edición de la lista de grabación con
temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Modificación de la configuración para la
grabación con temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Para eliminar una grabación programada 74
ShowView Extend . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ver imágenes que se están grabando
(Time Slip)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
Grabación desde dispositivos externos . . 76
Grabación mediante una clavija DV . . . . . 77
*Grabación de cintas
Grabación básica del vídeo . . . . . . . . . . . 77
Características especiales de grabación . 78
Velocidad de grabación . . . . . . . . . . . . . . 79
Copiar en DVD o vídeo . . . . . . . . . . . . . . 79
De DVD a vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Copia directa de DVD a vídeo . . . . . . . . . . . . . . 79
De vídeo a DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Copia directa de vídeo a DVD . . . . . . . . . . . . . . 80
Edición
Edición
Ver las funciones de menú para un disco 81
Sin disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
DVD-VÍDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
JPEG+MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
DVD-RAM(VR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
DVD-RW(VR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
DVD-R(V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Ver la lista de título . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Elementos de modificación de la lista de título . . 83
Reproducción de una entrada de la lista
de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Cambiar el nombre de una entrada de la
lista de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Eliminar una entrada de la lista de títulos 86
Bloquear una entrada de la lista de título 87
Eliminación de una sección de una
entrada de lista de título . . . . . . . . . . . . . 88
Crear una entrada de lista de reproducción
89
Modificar una entrada de lista de
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Escuchar entradas de la lista de reproducción . . 91
Cambiar el nombre de entradas de la lista de
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Modificar una escena para una entrada de
lista de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . 92
A. Reproducción de una escena seleccionada . . 93
B. Modificación de una escena
(sustitución de una escena) . . . . . . . . . . . . . . . . 93
C. Mover una escena
(cambiar la posición de una escena) . . . . . . . . . 94
D. Añadir una escena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
E. Eliminación de una escena de la lista de
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Copiar una entrada de lista de reproducción
al vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Eliminación de una entrada de lista de . .
reproducción de ésta . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Controlador de discos . . . . . . . . . . . . . . . 97
Modificar el nombre del disco . . . . . . . . . . . . . . 97
Protección de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Formatear un disco DVD-RAM/DVD-RW . . . . . . 99
Eliminar todas las listas de títulos . . . . . . . . . . . 100
Información de protección de cartucho (DVD-RAM)
100
Finalización de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
No finalizar un disco (modo V/VR) . . . . . . . . . . . 102
Referencia
Referencia
Solución de problemas (DVD-VÍDEO/DVD-
RAM/ DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . . . . 104
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 105
Problemas y soluciones (vídeo) . . . . . . . . 106
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
8 - Español
No nos responsabilizamos ni ofrecemos ninguna
indemnización por los fallos de grabación, pérdida
del material grabado o editado ni daños a la unidad
que resulten del uso de discos no recomendados.
Asimismo, no nos responsabilizamos ni ofrecemos
ninguna indemnización por los daños derivados de
los problemas anteriormente mencionados.
Disco
Nº de grabaciones máximas por medio
DVD-RAM 100,000
DVD-RW 1,000
DVD-R 1
Introducción
Español - 11
Introducción
10 - Español
Antes de leer el
manual del usuario
Iconos que se usarán en el manual
Compruebe los siguientes puntos antes de leer el
manual del usuario.
Cómo utilizar el
grabador de DVD y vídeo
Paso 1
Selección del tipo de disco
Esta unidad puede grabar en los siguientes tipos de dis-
cos. Si desea seguir grabando en el mismo disco o desea
editar el disco tras la grabación, seleccione un tipo de
disco regrabable DVD-RW o DVD-RAM. Si desea guardar
la grabación sin ningún cambio, elija un DVD-R no
regrabable.
Icono Término Definición
Se trata de una función
disponible en DVD o en
DVD-R en el modo de vídeo.
Se trata de una función
disponible en DVD-RAM.
Se trata de una función
disponible en DVD-RW.
Se trata de una función
disponible en DVD-R.
Se trata de una función
disponible en un CD de
datos (CD-R o CD-RW).
Se trata de una función
disponible en CD (CD-R o
CD-RW)
Se trata de una función
disponible en un CD de
datos (CD-R o CD-RW
donde se graba MP3).
Se trata de consejos o
instrucciones de la página
que pueden ayudar al fun-
cionamiento.
Compruebe los elementos
antes de manejar cada función
DVD
RAM
RW
R
CD
JPEG
MP3
NOTA
Preliminary
Acerca de la utilización de este manual del
usuario
Copyright
1)
Familiarícese con las instrucciones de seguridad antes
de utilizar este producto. (Consulte las páginas 2~5)
2) Si ocurre un problema, consulte la Solución de proble-
mas. (Consulte las páginas 104~106)
©2004 Samsung Electronics Co.
Todos los derechos reservados. No puede reproducirse ni
copiarse ninguna parte o la totalidad de este manual del
usuario sin el permiso escrito previo de Samsung
Electronics Co.
A diferencia de un VCR, el grabador inicia automática-
mente el formateo cuando se introduce un disco sin uti-
lizar. Esto es necesario para la preparación de la
grabación de un disco.
Utilización de un DVD-RAM
Este tipo de disco puede formatearse en el formato de
grabación de vídeo DVD (modo VR). Puede editar la
imagen grabada y crear una lista de reproducción en una
secuencia concreta según sus necesidades.
Utilización de un DVD-RW
Este tipo de disco puede formatearse en el formato de
vídeo DVD (modo Vídeo) o formato de grabación de
vídeo DVD (modo VR). Con un disco no utilizado, apare-
cerá un mensaje que pregunta si desea formatear en el
modo de VR. Puede reproducir un disco en el modo
Vídeo en varios componentes de DVD. Un disco del
modo VR permite una edición más variada.
Utilización de un DVD-R
Este tipo de disco puede formatearse en el formato de
vídeo DVD. Tras completarse el formateo, puede grabar
en el disco. Puede reproducir este tipo de disco en varios
componentes de DVD sólo después de finalizarse.
Sólo puede utilizar un formato en un DVD-RW.
Puede cambiar del formato de DVD-RW a otro.
Tenga en cuenta que los datos del disco pueden
perderse al cambiar de formato.
Nota
Paso 2
Formatear el disco para
iniciar la grabación
Paso 3
Grabación
Paso 4
Reproducción
Paso 6
Finalización y reproducción
en otros componentes de DVD
Paso 5
Edición de un disco grabado
Puede seleccionar el título que desea reproducir en un
menú para iniciar la reproducción inmediatamente.
Un DVD consta de secciones, llamadas títulos y de sub-
secciones, llamadas capítulos.
Durante la grabación, se crea un título entre dos puntos
donde inicia y detiene la grabación. Los discos DVD-
R/DVD-RW (en el modo Vídeo) pueden crear automáti-
camente capítulos según el modo de grabación cuando
éste termine.
Existen dos métodos de grabación: grabación directa y
con temporizador. La grabación con temporizador se
clasifica como tipo de grabación: 1vez, Diaria o Sema. o
modo de grabación: XP (modo de alta calidad), SP
(modo de calidad estándar), LP (modo de grabación
larga) y EP (modo ampliado) según el modo de
grabación.
La edición en discos es más fácil que en las cintas de
vídeo convencionales. El grabador admite numerosas
funciones de edición, que sólo son posibles con DVD.
Con un sencillo menú de edición, puede realizar varias
funciones de edición, como eliminar, copiar, cambiar el
nombre, bloquear, etc., en un título grabado.
Creación de una lista de reproducción (DVD-
RAM/-RW en el modo VR)
Con este grabador puede crear una nueva lista de repro-
ducción en el mismo disco y editarla sin cambiar la
grabación original.
Para reproducir el DVD en otros componentes de DVD,
puede ser necesaria la finalización. En primer lugar, final-
ice todas las operaciones de edición y de grabación y
después finalice el disco.
Al utilizar un disco DVD-RW en el modo VR
Aunque la finalización no suele ser necesaria al repro-
ducir el disco en un componente compatible con el modo
VR, debe utilizar un disco finalizado para reproducirlo en
ese tipo de componente.
Al utilizar un disco DVD-RW en el modo de Vídeo
El disco debe finalizarse primero para habilitar la repro-
ducción en un grabador distinto de éste. Una vez finaliza-
do, no puede realizarse más edición ni grabación en el
disco. Para habilitar de nuevo la grabación en el disco,
éste no debe finalizarse.
Al utilizar un disco DVD-R
El disco debe finalizarse para reproducirlo en un compo-
nente distinto de este grabador. Una vez finalizado, no
puede realizarse más edición ni grabación en el disco.
Introducción
Español - 13
Introducción
12 - Español
Panel posterior
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RR
L
VIDEO
L
1 3 4 5 6 82 97
Panel frontal
1 2
5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3 4
Descripción
Visualización del panel frontal
1 2
3
4 5
76 8
9 10
1. Cuando el indicador está activado, está
habilitado el DVD.
2. DVD-RAM está activado.
3. DVD-R o DVD-RW está activado.
4.
Cuando ve un canal SAP/ESTÉREO o repro-
duce cintas de vídeo Hi-Fi, se enciende el indi-
cador STEREO.
5. El vídeo está activado.
6. Se ha cargado el medio DVD o CD.
7. La función de grabación está operativa.
8.
S indica la hora, la posición del contador o
el estado de la pletina actual.
9.
Cuando configura una grabación con tem-
porizador, se indica ésta o el estado actual
de la pletina y se encenderá este indicador.
10. Se carga la cinta de vídeo VHS.
1. BANDEJA DE DVD
2. BOTÓN DE ABRIR / CERRAR DVD
3. PLETINA DE VÍDEO
4. BOTÓN DE EXPULSIÓN DEL VÍDEO
5. BOTÓN ESPERA/ENCENDIDO
6. BOTÓN INPUT
7. CLAVIJA DE ENTRADA DE S-VÍDEO
8. CLAVIJA DE ENTRADA DE VÍDEO
9. CLAVIJA DE ENTRADA DE AUDIO L.R
10. CLAVIJA DE ENTRADA DE DV
11. BOTÓN PROG
/
12. VISUALIZACIÓN DEL PANEL FRONTAL
13. BOTÓN DE SELECCIÓN DE DVD/VCR
14. BOTÓN TIME SLIP
15. BOTÓN DE GRABACIÓN
16. BOTÓN DE REBOBINAR O SALTAR
17. BOTÓN DE PARADA
18. BOTÓN PLAY/PAUSE
19. BOTÓN DE AVANCE RÁPIDO O SALTAR
20. BOTÓN COPY
1. CLAVIJA DE SALIDA DE S-VÍDEO
2. CLAVIJA DE SALIDA DE AUDIO L,R
3. CLAVIJA DE SALIDA DE AUDIO
DIGITAL (ÓPTICA)
4. CLAVIJA DE SALIDA DE AUDIO
DIGITAL (COAXIAL)
5. JACK AUDIO/VIDEO
6. EUROCONECTOR ENTRADA/SALIDA
AV1 (EURO AV) TOMA (EURO-21)
7. TOMA AV2 (DEC./EXT.)
TOMA (EURO-21)
8. CONECTOR OUT TO TV
9. CONECTOR AERIAL IN
Español - 15
Conexión e
Instalación
Introducción
14 - Español
Conexión e
Instalación
Introducción rápida
La introducción rápida de esta guía le ofrecerá informa-
ción suficiente para empezar a utilizar el grabador.
Paso 1: Desembalaje
Paso 2
: Conexión de la masculine de DVD-
VCR al televisor mediante el cable RF
Paso 3 : Conexión del cable Euroconector
Paso 4: Conexión del cable del vídeo
Paso 5: Conexión del cable de audio
Paso 6: Conexión de dispositivos externos
Paso 7: Preparación del mando a distancia
Introducción rápida . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexión de la masculine de DVD-VCR
al televisor mediante el cable RF . . . . . . 16
Conexión del cable Euroconector . . . . . . 17
Conexión del cable del vídeo . . . . . . . . . 18
Conexión del cable de audio . . . . . . . . . 19
Conexión de dispositivos externos . . . . . 21
Preparación del mando a distancia . . . . . 21
Ubicación de controles del
mando a distancia
STANDBY/ON
IPC
PROG/TRK
RETURN
OK
00015K
TV
STANDBY/ON
11. Botones ACEPTAR/DIRECTION
Botones ARRIBA y ABAJO o IZQUIERDA y
DERECHA
12. Botón RETURN
Vuelve al menú anterior.
13. Botón TV/VCR
14. Botón INFO.
Mostrará la configuración actual o el estado
del disco.
15. Botón REC
Utilice estos botones para realizar una
grabación en discos DVD-RAM/-RW/-R y
cintas de vídeo VHS.
16. Botón PIP
Úselo para ver un subprograma en la pan-
talla PIP mientras ve el programa principal
en la pantalla principal.
17. Botón DVD COPY
Púlselo cuando copia del vídeo al DVD.
18. Botón ESPERA / ENCENDIDO TV
19. Botón AUDIO/TV MUTE
Úselo para acceder a varias funciones de
audio en un disco (modo DVD). Funciona
como el silencio de sonido. (Modo TV).
20. Botón TV
Púlselo para operar el TV.
21. Botón INPUT SEL.
Selecciona la señal de entrada en el modo
de entrada externa (entrada Tuner o AV1,
AV2 o AUX)
22. Botón OPEN/CLOSE
Para abrir y cerrar la bandeja del disco y la
pletina de cinta de vídeo.
23. Botón TIMER REC
Pulse este botón al utilizar la Grabación
programada de un canal.
24. Botón MARKER
Utilícelo para marcar una posición mientras
reproduce un disco.
25. Botón PLAY LIST / TITLE MENU
Úselo para volver al menú Título o para ver
la lista de archivos grabados.
26. Botón ANYKEY
Úselo para ver el estado del disco que se
está reproduciendo.
27. Botón CLEAR
28. Botón SUBTITLE
Púlselo para cambiar el idioma de subtítulos
del DVD.
29. Botón REC SPEED
30. Botón REC PAUSE
Úselo para pausar durante la grabación.
31. Botón TIME SLIP
32. Botón VCR COPY
Púlselo cuando copia del DVD al vídeo.
1. Botón ESPERA / ENCENDIDO
2. Botones de número
3. Botón IPC
4. Botón VCR
5. Botón DVD
Púlselo cuando utilice un DVD.
6. Botones de control de TV
Botón de VOLUMEN
Ajusta el volumen del TV
Botón PROG/TRK
Utilice este botón para seleccionar un pro-
grama de TV.
7. Botón F.ADV/SKIP
8. Botones de reproducción relacionados
Buscar, Saltar, Detener, Reproducción /
Pausa
9. Botón TITLE LIST / DISC MENU
Úselo para acceder a la lista View Recording
o al menú del disco.
10. Botón MENU
Accede al menú de configuración del
grabador de DVD y vídeo.
Español - 17
Conexión e
Instalación
16 - Español
Conexión e
Instalación
Paso 3: Conexión del
cable Euroconector
Método
1 :
Conexión del aparato de
vídeo al televisor con el euroconector
Si el televisor dispone de la entrada adecuada, podrá
conectar su aparato de vídeo al televisor utilizando el
euroconector. Así:
Obtendrá una mejor calidad de sonido e imagen
Simplificará el procedimiento de instalación de su
aparato de vídeo
Independientemente del tipo de conexión que elija,
siempre deberá conectar el cable coaxial suministrado.
De lo contrario no verá la imagen en la pantalla cuando
apague el aparato de vídeo.
Asegúrese de que tanto el televisor como el aparato de
vídeo estén apagados al conectar los cables.
1. Conecte el cable RF tal y como se indica en la página
16.
2. Conecte un extremo del cable SCART a la toma
AV1 (EURO AV) situada en la parte posterior del
VCR.
3. Enchufe el otro extremo en el conector del televisor
apropiado.
ANT
TV
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RR
L
VIDEO
L
Cable EUROCONECTOR
Cable RF
Antena
1
2
AUDIO OUT
Método
2 : Conexión del aparato de
Vídeo al Receptor de Satélite o a otro
Equipo
Si el equipo dispone de salidas apropiadas, podrá
conectar el aparato de vídeo al receptor de satélite u
otro vídeo utilizando el cable euroconector. Las sigu-
ientes ilustraciones indican algunos ejemplos de posi-
bilidades de conexión.
1. AV1(EURO AV): Por medio de cable euroconec-
tor.
Enchufe el euroconector con el receptor de satélite
u otro equipo en el conector AV1 (EURO AV) en la
parte posterior del aparato de vídeo. Después de
realizar esta conexión, seleccione la fuente pulsan-
do el botón de INPUT SEL. para las
fuentes de entrada de AV1.
2. Por medio del Cable Coaxial RF
Después de realizar esta conexión, debe
preseleccionar el programa recibido a través del
sintonizador de satélite. El canal de salida RF del
receptor de satélite debe ser ajustado desde el
canal 36, lo cual es usado por el aparato de vídeo,
y reajustado al canal 39.
ANT
TV
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RR
L
VIDEO
L
1
2
AUDIO OUT
Accesorios
Paso 1: Desembalaje
Compruebe los siguientes accesorios suministrados.
Cable de vídeo / audio
Cable RF para TV
Mando a distancia
Pilas para el mando a distancia (tamaño AAA)
Manual del usuario
Deseche las pilas conforme a la normativa medioambi-
ental local. No las tire en su cubo de la basura.
Paso 2:
Conexión de la mas-
culine de DVD-VCR al televi-
sor mediante el cable RF
Para recibir programas de televisión por la antena o una
red de televisión por cable, debe recibir una señal de
una de las siguientes fuentes:
Una antena exterior
Una antena interior
Una red de televisión por cable
Un receptor de satélite
Asegúrese de que tanto el televisor como el
aparato de vídeo estén apagados al conectar
los cables.
Retire del televisor el cable de entrada de la
antena o la red de televisión por cable.
1
Conecte el cable al conector coaxial de 75
Ohmios con la marca situado en la parte pos-
terior del aparato de vídeo.
2
Enchufe el cable coaxial suministrado en el
enchufe en su aparato de vídeo.
3
Enchufe el otro extremo del cable coaxial en el
conector que antes utilizaba para la antena en la
televisión.
4
Nota
Para obtener una mejor calidad de imagen y
sonido en su televisor, puede conectar tam-
bién el masculine de DVD-VCR al televisor
mediante el cable SCART (véase la página
siguiente), si su televisor está equipado con
este tipo de conexión.
Nota
TV
ANT
TV
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RR
L
VIDEO
L
Cable RF
Antena
AUDIO OUT
Español - 19
Conexión e
Instalación
18 - Español
Conexión e
Instalación
Método 2: Conexión a una clavija
de entrada de S-vídeo
Conecte un cable de S-vídeo (no suministrado) entre la
clavija de SALIDA de S-VÍDEO del masculine de DVD -
VCR y la clavija de ENTRADA de VÍDEO (amarillo) del
TV (o amplificador AV).
Ya puede disfrutar de imágenes de gran calidad. S-
Vídeo separa el elemento imagen en señal de blanco y
negro (Y) y color (C), para mostrar imágenes más níti-
das que el modo de entrada de vídeo tradicional.
Existen varios modos de conexión del masculine de DVD
- VCR. Seleccione la conexión de audio que mejor le
convenga.
Método 1 : Conexión a un TV
Método 2 : Conexión a un amplificador estéreo (salida
de audio analógica o digital)
Método 3 : Conexión con un amplificador AV que tiene
clavija de entrada digital.
Paso 5: Conexión del
cable de audio
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby
y el símbolo de doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
DTS y DTS Digital Out son marcas comerciales
de Digital Theater Systems, Inc.
Método 1: Conexión a un TV
Esta conexión utilizará los altavoces del TV.
rojo
blanco
blanco
rojo
1. AV2 IN: Por medio de cable euroconector.
Enchufe el cable euroconector con receptor de
satélite u otro equipo en el conector de AV2
(DEC./EXT.) en la parte posterior del aparato de
vídeo.
Después de realizar esta conexión, seleccione la
fuente pulsando el botón de INPUT SEL. para
fuentes de entrada AV2.
2. Por medio del Cable Coaxial RF
Después de realizar esta conexión, debe
preseleccionar el programa recibido a través del sin-
tonizador de satélite. El canal de salida RF del recep-
tor de satélite debe ser ajustado desde el canal 36, lo
cual es usado por el aparato de vídeo, y reajustado al
canal 39.
ANT
TV
Receptor satélite u
otro equipo
Cable RF
Cable
EUROC-
ONECTOR
Conector antena
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RR
L
VIDEO
L
1
2
AUDIO OUT
Existen varios modos de conexión del masculine de
DVD - VCR. Seleccione uno de los siguientes métodos
de conexión de vídeo que mejor le convenga.
Método 1: Conexión a una clavija de entrada de vídeo
Método 2: Conexión a una clavija de entrada de S-
vídeo
Modo de S-Vídeo
S-Vídeo sólo está disponible si su televisor admite la
entrada de S-Vídeo. Si la salida de S-Vídeo no fun-
ciona, compruebe las conexiones del televisor y la con-
figuración de selección de la entrada de TV.
Paso 4: Conexión del
cable del vídeo
Método 1: Conexión a una clavija
de entrada de vídeo
Conecte un cable de vídeo (amarillo) entre la clavija de
SALIDA de VÍDEO (amarillo) del masculine de DVD -
VCR y la clavija de ENTRADA de VÍDEO (amarillo) del
TV (o amplificador AV).
Disfrutará de imágenes de calidad normal.
Conecte los cables de audio (blanco y rojo) entre la
clavija de SALIDA DE AUDIO ANALÓGICO del mascu-
line de DVD - VCR y la clavija de ENTRADA DE
AUDIO del TV ( o amplificador AV).
INPUT
AUDIOAUDIO
L
R
R
VIDEO
L
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RR
L
VIDEO
L
AUDIO OUT
amarillo
amarillo
Español - 21
Conexión e
Instalación
20 - Español
Conexión e
Instalación
Instale las pilas en el mando a distancia
Abra la tapa de las pilas en la parte posterior del mando
a distancia.
Inserte dos pilas AAA. Asegúrese de que las polari-
dades (+ y -) sean correctas.
Cierre la tapa de las pilas.
Si el mando a distancia no funciona correcta-
mente:
Compruebe la polaridad + - de las pilas (pila seca)
Compruebe si las pilas están descargadas.
Compruebe si hay algún obstáculo que bloquee al sen-
sor remoto.
Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca.
Deseche las pilas conforme a la normativa medioambien-
tal local. No las tire en su cubo de la basura.
Paso 7: Preparación
del mando a distancia
Esto permite conectar el masculine de DVD - VCR a
otros dispositivos externos y ver o grabar sus salidas.
Método 1 : Conexión de dispositivos externos a los jacks
AUX in.
Método 2 : Conexión de una videocámara a la clavija de
ENTRADA DE DV.
Paso 6: Conexión de
dispositivos externos
Método 1 : Conexión de disposi-
tivos externos a los jacks AUX
Puede utilizar las clavijas de ENTRADA DE AUX del
panel frontal del masculine de DVD-VCR. Puede grabar
desde el equipo conectado.
OUTPUT
AUDIOAUDIO
L
R
S-VIDEO
CAMCORDER
o
Método 2: Conexión de una
videocámara a la clavija de
ENTRADA DE DV
Si la videocámara tiene una clavija de salida de DV,
conéctela a la clavija de entrada de DV del masculine de
DVD - VCR.
Si su videocámara tiene una clavija de salida de DV,
consulte la página 77 para obtener información adi-
cional.
Método 3: Conexión con un amplifi-
cador AV que tiene clavija de entra-
da digital
Si su amplificador AV sólo tiene un descodificador Dolby
Digital o DTS y una clavija de entrada digital, utilice esta
conexión. Para disfrutar de sonido Dolby Digital o DTS,
configure los ajustes de audio. (Consulte la página 36)
Subwoofer
Central
Posterior (I)
Posterior (D)
Frontal (I) Frontal (D)
OPTICAL COAXIAL
DIGITDIGITALAL AUDIO INAUDIO IN
o
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RR
L
VIDEO
L
AUDIO OUT
Método 2: Conexión a un amplifi-
cador estéreo con clavijas de entra-
da analógica
Si su amplificador estéreo sólo tiene clavijas de entrada
de audio (Izda. y dcha.), use las clavijas de salida de
audio analógico.
R
1
L
1
ANALOGANALOG AUDIO INAUDIO IN
Altavoz frontal (I) Altavoz frontal (D)
blanco
rojo
blancorojo
R
L
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RR
L
VIDEO
L
AUDIO OUT
Español - 23
Configuración del
sistema
22 - Español
Conexión e
Instalación
Configuración
del sistema
Navegación por el
menú en pantalla
Los menús en pantalla permiten habilitar o deshabilitar
funciones del masculine de DVD - VCR. Use los sigu-
ientes botones para abrir los menús en pantalla y nave-
gar por ellos.
Botón MENU
Pulse este botón en el mando a distancia mien-
tras el DVD o el vídeo está en el modo de para-
da o reproducción para abrir el MAIN MENU en
la pantalla.
1
Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha
Use estos botones para desplazar la barra de
selección arriba, abajo, a la izquierda o a la
derecha para moverse por las opciones de
menú.
2
Botón OK
Pulse este botón en el mando a distancia para
confirmar la nueva configuración.
3
Botón RETURN
Pulse este botón en el mando a distancia para
volver a la pantalla MENU o para salir del MENU
en pantalla a la vez.
4
Navegación por el menú en pantalla
23
Instalación y configuración . . . . 24
Ajuste de la fecha y hora . . . . . . 25
Preselección automática de los
canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Preselección manual de los canales 27
Para borrar un canal preseleccionado
28
Para Cambiar la Tabla de Configuración
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
Selección de Modo de Sonido
RF OUT (B/G-D/K) . . . . . . . . . . . 30
Configuración del canal de salida
de VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configuración de las funciones
de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configuración de las opciones de
audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Configuración de las opc iones de
visualización (vídeo) . . . . . . . . . . 37
Configuración de control
calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Configuración del vídeo . . . . . . . 39
Intelligent Picture Control (IPC) . 41
Selección del modo de color . . . . 42
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . 43
NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Salida AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Para determinar si el televisor es compatible, siga
estas instrucciones.
1. Encienda el televisor.
2. Apunte con el mando a distancia al televisor.
3. Mantenga pulsado el botón TV y escriba el código de
dos cifras correspondiente a la marca del televisor, pul-
sando los botones numéricos correspondientes.
Resultado: Si el televisor es compatible con el mando a
distancia, se apagará.
Ahora está programado para funcionar con el
mando a distancia.
A continuación, podrá controlar el televisor utilizando
estos botones.
Marca Código Marca Código
SAMSUNG 01 to 06 PHILIPS 02, 20, 22
AKAI 09, 23 SABA 13, 14, 22 to 24
GRUNDIG 09, 17, 21 SONY 15, 16
LOEWE 02 THOMSON 13, 14, 24
PANASONIC 08, 23 to 27 TOSHIBA 07, 16 to 19, 21
Botón Función
POWER Utilizado para encender y apagar el televisor.
INPUT SEL. Utilizado para seleccionar una fuente externa.
VOL + o - Utilizado para ajustar el volumen del televisor.
CH (o) Utilizado para seleccionar el canal necesario.
TV MUTE Utilizado para encender y apagar el sonido.
Si se indican varios códigos para la marca del
televisor, pruebe con cada uno hasta que
encuentre el que funciona.
Nota
Las funciones no necesariamente estarán oper-
ativas en todos los televisores. Si encuentra
problemas, manipule el televisor directamente.
Nota
Configuración del mando a distancia
El mando a distancia del masculine de DVD-VCR fun-
cionará con televisores Samsung y marcas compatibles.
STANDBY/ON
TV MUTE
IPC
DVD
VOL
F.ADV MARKER
TITLE LIST
DISC MENU TITLE MENU
OK
RETURN
INFO. TV/VCR SUBTITLE REC SPEED
REC DVD VCR REC PAUSE
TIME SLIP
PIP
00015K
CLEAR
MENU ANYKEY
PLAY LIST
SKIP
PROG/TRK OPEN/CLOSE
VCR TV
INPUT SEL.
TIMER
REC
SELECT
AUDIO
TV
STANDBY/ON
COPY
Español - 2524 - Español
Ajuste de la fecha
y hora
Con la unidad en el modo Stop (Detener), pulse el
botón MENÚ.
1
Seleccione Ajuste de la Hora con los
botones
❷y pulse el botón o OK.
3
Con los botones ❷desplace la barra de
selección a Configurac. y, a continuación, pulse
OK para seleccionarlo.
2
Pulse el botón
❷
para aumentar o reducir el
valor.
El día de la semana se muestra automática-
mente.
Puede mantener pulsados los botones
❷
para avanzar más deprisa por los valores.
5
Cuando termine, pulse RETURN para salir del
menú.
7
Nota
Es necesario tener una antena conectada
para usar el Ajuste de la hora automática.
Consulte la sección Cómo conectar el cable
RF.
Reloj automático: la grabadora de DVD-VCR
ajusta automáticamente el reloj al buscar un
canal que lleve la señal horaria.
La masculine de DVD-VCR cuenta con un reloj de 24
horas y un calendario que se utilizan para:
Detener automáticamente una grabación programada
Configurar la masculine de DVD-VCR para programar
automáticamente una grabación.
Ajuste la fecha y ahora después de adquirir su mascu-
line de DVD-VCR
No olvide ajustar la hora cuando se realice el cambio
horario de verano e invierno.
Configuración del
sistema
Instalación y
configuración
La masculine de DVD-VCR se configura de forma
automática al enchufarla por primera vez.
En la memoria se registran los canales de TV. El proce-
so dura varios minutos. La masculine de DVD-VCR
quedará entonces lista para ser utilizada.
Conecte el cable RF como se indica en la pági-
na 16.
Conecte la masculine de DVD-VCR al
televisor mediante el cable RF.
1
Aparece el menú Language Set.
Con los botones
❷
desplace la barra de
selección para seleccionar el idioma que desee
y, a continuación, pulse el botón OK.
3
Inicie la búsqueda automática.
6
Enchufe la masculine de DVD-VCR a la toma de
alimentación.
En el display del panel frontal parpadea
Automática.
2
Language Set English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Inicie la configuración automática.
4
Verifique la fecha y la hora.
Si es: correcta
Pulse el botón OK y se guardará la fecha
y hora.
Si es: incorrecta
Consulte el menú Ajuste de la fecha y
hora si desea cambiar la fecha y hora.
7
Ajuste de la Hora
FechaTiempo
Hora Automática :
Año
Sí
JUE
ENE
MOVER OK VOLVER SALIDA
Configuración del
sistema
Pulse
➛❿
para seleccionar la hora, minutos, día,
mes y año.
La opción seleccionada aparece resaltada.
4
Al pulsar el botón OK se guardará la fecha y hora.
Si no pulsa el botón OK, no se guardarán los
datos.
6
Al seleccionar el país (País), consulte la tabla de abre-
viaturas que aparece a continuación.
Seleccione el "País" de residencia con los
botones
❷ ➛❿.
5
Selección de país
Otro
MOVER OK SALIDA
Ajuste Automático
A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) PL(Poland)
B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ (Czech)
DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Otro
FIN(Finland) P(Portugal) GR(Greece)
D(Deutschland) E(Spain) HU(Hungary)
Español - 2726 - Español
Configuración del
sistema
Preselección manual
de los canales
Abra el MENÚ”
Con la masculine de DVD en el modo Parada,
pulse el botón MENÚ.
1
Seleccione Configurac.
Con los botones ❷desplace la barra de
selección hasta Configurac. y, a continuación,
pulse
o OK para seleccionarlo.
2
Seleccione Ajuste Manual
Desplace la barra de selección hasta Ajuste
Manual mediante los botones
❷y pulse el
botón
o OK para seleccionarlo.
4
Pulse los botones ❷para seleccionar un
número de PR según sea necesario y pulse el
botón
o el botón OK para seleccionarlo.
5
Pulse el botón ❷ para seleccionar Edit.
A continuación, pulse el botón
o OK para
que aparezca el menú Ajuste Manual.
6
Modif.
Elimin.
Swap
MOVER OK VOLVER SALIDA
Ajuste Manual
DVD-VIDEO
DecodificadorPR CH Nombre Modif.
Si ha realizado la preselección automática, no es nece-
sario que preseleccione los canales de forma manual.
Preselección automáti-
ca de los canales
Abra el MENÚ”
Con la masculine de DVD en el modo Parada,
pulse el botón MENÚ.
1
Seleccione Configurac.
Con los botones ❷desplace la barra de selec-
ción a Configurac. y, a continuación, pulse
o
OK para seleccionarlo.
2
Seleccione Instalación
Con los botones ❷desplace la barra de
selección a Instalación y, a continuación, pulse
o OK para seleccionarlo.
3
Seleccione Ajuste Automático
Desplace los botones de selección ❷hasta
Ajuste Automático y pulse el botón
o OK
para seleccionar una de las siguientes opciones:
4
Pulse el botón OK.
Aparece un mensaje en el que se indica que se
eliminará los canales ya preseleccionados en la
masculine de DVD-VCR.
6
Configuración
MOVER OK VOLVER SALIDA
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
DVD-VIDEO
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
MOVER OK VOLVER SALIDA
Ajuste Automático
Ajuste Automático
DVD-VIDEO
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
Se perderán los datos.
Pulse [OK] para continuar.
[Menu] para salir.
Pulse OK para iniciar la búsqueda
automática.
Se examina la primera banda de frecuencia y
se muestra y almacena el primer canal encon-
trado. La masculine de DVD-VCR busca el
siguiente canal, y así sucesivamente.
Una vez finalizado el proceso de búsqueda
automática, la masculine de DVD-VCR cambia
automáticamente al programa 1.
El número de canales almacenado automática-
mente en la masculine de DVD-VCR depende
del número de canales encontrados.
7
Ajuste Automático
OK VOLVER SALIDA
Espere un momento
Buscando...
Parar
DVD-VIDEO
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
Si desea cancelar la búsqueda automática antes de que
finalice, pulse el botón OK para salir del menú.
La fecha y hora se ajustan automáticamente conforme a
la señal de emisión. Si la señal es débil o inexistente, la
fecha y hora no se ajustarán automáticamente.
Una vez finalizado el proceso de búsqueda automática,
es posible que se hayan guardado más de una vez
algunos canales; seleccione los canales con mejor
recepción y elimine los que no le interesen.
8
No es necesario memorizar las emisoras si ya se han prese-
leccionado automáticamente (consulte el apartado Instalación
y Configuración automática en la página 24).
La masculine de DVD-VCR dispone de un sintonizador inte-
grado que se utiliza para recibir las emisiones de televisión.
Se deben memorizar las emisoras recibidas mediante el sin-
tonizador. Esta operación se puede realizar de varias formas:
Instalación y configuración automática (véase página 24)
Automáticamente
Manualmente (véase la página 27~28)
Configuración del
sistema
Para seleccionar el país, consulte la siguiente tabla
Pulse los botones ❷ ➛❿para seleccionar
su País de residencia.
El grabador de DVD busca la emisora según
una lista de emisoras preseleccionadas corre-
spondiente al país seleccionado.
5
A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) PL(Poland)
B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ (Czech)
DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Otro
FIN(Finland) P(Portugal) GR(Greece)
D(Deutschland) E(Spain) HU(Hungary)
Seleccione Instalación
Con los botones ❷desplace la barra de
selección a Instalación y, a continuación, pulse
o OK para seleccionarlo.
3
MOVER OK VOLVER SALIDA
ConfiguraciónDVD-VIDEO
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
Pulse los botones ➛❿para comenzar la
búsqueda de canales.
Se examina la banda de frecuencia y se muestra
el primer canal encontrado.
7
Pulse los botones ❷hasta seleccionar
NAME. El nombre del canal se establece
automáticamente según la señal de emisión.
8
Español - 2928 - Español
Configuración del
sistema
Para Cambiar la Tabla de
Configuración Manual
Puede cambiar la Manual Setup Table y asignar distintos
números de programa a la configuración manual de la
lista, para adaptarse a sus preferencias.
Abra el MENÚ”
Con la masculine de DVD en el modo Parada,
pulse el botón MENÚ.
1
Seleccione Configurac.
Con los botones ❷desplace la barra de
selección hasta Configurac. y, a continuación,
pulse
o OK para seleccionarlo.
2
Seleccione Instalación
Con los botones ❷desplace la barra de
selección a Instalación y, a continuación, pulse
o OK para seleccionarlo.
3
Seleccione Ajuste Manual
Desplace la barra de selección hasta Ajuste
Manual mediante los botones
❷y pulse el
botón
o OK para seleccionarlo.
4
Programa
Configurac.
Menú Título
Menú Disco
DVD-VIDEO Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
MOVER OK VOLVER SALIDA
Pulse el botón ❷ para seleccionar Eliminar.
A continuación pulse el botón OK para elimi-
narlo.
6
Pulse los botones ❷para seleccionar un
número de PR según sea necesario y pulse el
botón
o el botón OK para seleccionarlo.
5
Pulse los botones ➛❿para seleccionar Sí y
después pulse el botón OK.
7
Repita este procedimiento desde el paso 5 en
adelante hasta que haya eliminado todos los
canales necesarios.
8
Cuando termine, pulse el botón RETURN cuatro
veces para salir de menú.
9
Pulse los botones ❷para seleccionar Listo y
pulse el botón OK para confirmar el ajuste man-
ual.
Repita este procedimiento desde el paso 6 en
adelante hasta que haya guardado todos los
canales necesarios.
12
Para... Haga lo siguiente....
Seleccionar un carácter
Pulse el botón❷hasta
que aparezca el carácter
necesario (letras, números o
el carácter -)
Ir al carácter
Pulsar los botones
➛❿
siguiente o anterior
respectivamente.
10
Si.. Haga lo siguiente....
Pulse los botones
❷
hasta seleccionar MFT.
Pulse los botones
➛❿
para ajustar la imagen, si es
necesario.
Seleccione Listo para memo-
rizar la emisora.
Pulse los botones
❷
hasta seleccionar CH.
Pulse los botones
➛❿
para continuar examinando
la banda de frecuencia y
mostrar el siguiente canal.
Vaya al primer paso.
11
Para borrar un canal
preseleccionado
Si ha guardado un canal de televisión:
Que ya no le interesa
En el programa equivocado, puede borrarlo.
Abra el MENÚ”
Con la masculine de DVD en el modo Parada,
pulse el botón MENÚ.
1
Seleccione Configurac.
Con los botones ❷desplace la barra de
selección hasta Configurac. y, a continuación,
pulse
o OK para seleccionarlo.
2
Seleccione Instalación
Con los botones ❷desplace la barra de
selección a Instalación y, a continuación, pulse
o OK para seleccionarlo.
3
Seleccione Ajuste Manual
Con los botones ❷desplace la barra de
selección hasta Ajuste Manual y, a contin-
uación, pulse
o OK para seleccionarlo.
4
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
MOVER OK VOLVER SALIDA
Configuración del
sistema
Desea guardar el
canal mostrado
No desea guardar
el canal mostrado
Para cambiar el nombre del programa pulse el
botón
. Parpadeará la primera letra del nom-
bre.
9
Español - 3130 - Español
Configuración del
sistema
Configuración del
canal de salida de VCR
Abra el MENÚ”
Con la masculine de DVD en el modo Parada,
pulse el botón MENÚ.
1
Seleccione Configurac.
Con los botones ❷desplace la barra de
selección a Configurac. y, a continuación, pulse
OK para seleccionarlo.
2
Seleccione Instalación
Con los botones ❷desplace la barra de
selección a Instalación y, a continuación, pulse
OK para seleccionarlo.
3
Seleccione Salida Video
Desplace la barra de selección hasta Salida
Video mediante los botones
❷y pulse el
botón OK para seleccionarlo.
4
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
MOVER OK VOLVER SALIDA
Seleccione el canal de salida necesario
(CH21~CH69) con los botones
o y, a con-
tinuación, pulse OK para seleccionarlo.
Ch21 ..Ch36 ..Ch69
5
Cuando termine, pulse el botón RETURN cuatro
veces para salir de menú. A continuación, vuelva
a sintonizar el televisor.
6
Pulse el botón ❷o OK para seleccionar
Swap.
Para cambiar el número de programa asignado
a un canal, pulse el botón OK del mando a dis-
tancia.
Por ejemplo, para cambiar un canal de tele-
visión del programa 1 al programa 3.
6
Pulse los botones ❷para seleccionar la posi-
ción necesaria. Y después pulse el botón OK de
nuevo para intercambiar las posiciones.
7
Cuando termine, pulse el botón RETURN cuatro
veces para salir de menú.
8
Pulse los botones ❷hasta que encuentre el
programa de TV preestablecido que desea; a
continuación, pulse el botón
o OK para selec-
cionarlo.
5
Selección de Modo de
Sonido RF OUT (B/G-D/K)
Deberá seleccionar el modo de sonido (B/G o D/K) de
acuerdo a lo ajustado de TV conectado a su aparato de
vídeo.
Pulse el botones OK o ❷ para seleccionar
G o K.
5
Una vez finalizada esta operación, pulse dos
veces RETURN para salir del menú.
6
Configuración del
sistema
Abra el MENÚ”
Con la masculine de DVD en el modo Parada,
pulse el botón MENÚ.
1
Seleccione Configurac.
Con los botones ❷desplace la barra de
selección hasta Configurac. y, a continuación,
pulse
o OK para seleccionarlo.
2
Seleccione Instalación
Con los botones ❷desplace la barra de
selección a Instalación y, a continuación, pulse
o OK para seleccionarlo.
3
Seleccione Sistema TV
Desplace la barra de selección hasta Sistema
TV mediante los botones
❷y pulse el botón
o OK para seleccionarlo.
4
Español - 3332 - Español
Seleccione Idioma con los botones ❷ y
pulse el botón o OK.
Aparecerá el menú de configuración de idioma.
3
Pulse el botón o OK.
Se seleccionan los subtítulos y la pantalla
vuelve al menú
idioma
.
6
Utilice los botones ❷ para seleccionar los
Subtítulos y pulse el botón
❿o OK.
4
Utilice los botones ❷ para seleccionar
Subtítulos.
Puede que algunos discos no contengan el
idioma seleccionado como idioma inicial; en tal
caso, el disco utilizará su propia configuración
de idioma original.
5
Con la unidad en el modo Stop (Detener), pulse
el botón MENÚ del mando a distancia.
1
Seleccione Configurac. con los botones ❷y
pulse el botón
o ok.
2
Subtítulos
Configuración del
sistema
Configuración de las
funciones de idioma
Si configura el menú del reproductor, menú del disco,
audio e idioma de subtítulos con antelación, aparecerán
automáticamente cada vez que vea una película.
Con la unidad en el modo Parar, pulse el botón
MENU en el mando a distancia.
1
Seleccione Configuración con los botones ❷y
después pulse
o el botón OK.
Seleccione Idioma con los botones ❷ y
después pulse o el botón OK.
Aparecerá el menú de configuración de idioma.
3
2
Audio
Utilice los botones ❷ para seleccionar los
Audio y pulse el botón
❿o OK.
4
Seleccione el Idioma que desee con los botones
❷ y después pulse o el botón OK.
Pulse la tecla RETURN o para volver al
menú anterior. Pulse el botón MENU para
cerrar este menú.
5
Nota
Configuración del
sistema
Español - 3534 - Español
Configuración del
sistema
Con la unidad en el modo Stop (Detener), pulse
el botón MENÚ del mando a distancia.
1
Seleccione Configurac. con los botones ❷y
pulse el botón
o OK.
Seleccione Idioma con los botones ❷ y
pulse el botón o ok.
Aparecerá el menú de configuración de idioma.
3
2
Menú de pantalla
Utilice los botones❷ para seleccionar el
Menú de pantalla y pulse el botón
❿o OK.
4
Pulse el botón ❿o OK.
Se selecciona el idioma del Menú de pantalla y
la pantalla vuelve al menú idioma.
6
Utilice los botones ❷ para seleccionar el
idioma del Menú de pantalla.
5
Configuración del
sistema
Con la unidad en el modo Stop (Detener), pulse
el botón MENÚ del mando a distancia.
1
Seleccione Configurac. con los botones❷y
pulse el botón
o OK.
Seleccione Idioma con los botones ❷ y
pulse el botón o ok.
Aparecerá el menú de configuración de idioma.
3
2
Menú del disco
Utilice los botones ❷ para seleccionar el
Menú del Disco y pulse el botón
❿o OK.
4
Utilice los botones ❷ para seleccionar el
idioma del Menú del disco.
5
Pulse el botón o OK.
Se selecciona el idioma del Menú del disco y la
pantalla vuelve al menú idioma.
6
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
MOVER OK VOLVER SALIDA
Español - 37
Configuración del
sistema
36 - Español
Configuración de las
opc iones de
visualización (vídeo)
Esta función permite configurar la pantalla de TV.
Con la unidad en el modo Parar, pulse el botón
MENU en el mando a distancia.
No puede utilizar las funciones de Configuración
durante la reproducción.
1
Seleccione Configurac. con los botones ❷ y
después pulse
o el botón OK.
2
Seleccione Vídeo con los botones ❷ y
después pulse
o el botón OK.
Aparecerá el menú de opción Vídeo.
3
Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-VIDEO
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
Vídeo
Formato TV : 16:9 Panorámico
: NoReducción de Ruidos 3D
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-VIDEO
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
Esta función depende del tipo de disco. Quizá no fun-
cione en algunos tipos de discos.
Seleccione el submenú con los botones ❷ y
después pulse
o el botón OK.
4
Utilice los botones ❷ para seleccionar el ele-
mento que desee. A continuación, pulse el botón
o OK.
5
Pulse la tecla RETURN o para volver al
menú anterior. Pulse el botón MENU para
cerrar este menú.the menu.
Note
Opciones de visualización
(vídeo)
Formato TV
En función del tipo de televisión que tenga, querrá ajus-
tar la configuración de la pantalla. (relación de aspecto)
4:3 Buzón : selecciónelo cuando desee ver
el suministro de DVD en pan-
talla de relación 16:9 total,
aunque tenga un TV con pan-
talla de relación 4:3. Aparecerán
barras negras en la parte superi-
or e inferior de la pantalla.
4:3 Pan-Scan : Selecciónelo para TV de
tamaño convencional cuando
desee ver la parte central de la
pantalla 16:9. (Se cortará el lado
extremo izquierdo y derecho de
la imagen de la película).
16:9 Panorámico :
Puede ver toda la imagen 16:9
en el TV de pantalla panorámica.
3D NR (Reducción de ruidos)
No : Normal
Sí : Selecciónelo para eliminar el ruido de la
pantalla
Si configura el menú del reproductor, menú del disco,
audio e idioma de subtítulos con antelación, aparecerán
automáticamente cada vez que vea una película.
Note
Nota
Salida digital
Configuración de las
opciones de audio
Utilice los botones ❷ para seleccionar el
elemento que desee. A continuación, pulse el
botón
❿o OK.
1. PCM: Convierte en audio PCM (2 Canales)
de 48 kHz. Seleccione PCM cuando
utilice las salidas de audio analógico.
2. Bitstream: Convierte en flujo de bits Dolby Digital
(canal 5.1). Seleccione Bitstream
cuando utilice la salida de audio digi-
tal.
DTS
1. No: No emite señal digital.
2. Sí: Emite flujo de bits DTS mediante la
salida digital solamente. Seleccione
DTS al conectarse a un descodifi-
cador DTS.
Compresión Dinámica
1. Sí: Para seleccionar la compresión
dinámica.
2. No: para seleccionar el intervalo estándar.
5
Pulse la tecla RETURN o para volver al
menú anterior. Pulse el botón MENU para
cerrar este menú.
Al reproducir una pista DTS, no se escucha
sonido desde la salida de audio analógica.
Con la unidad en el modo Parar, pulse el botón
MENU en el mando a distancia.
1
Seleccione Configurac. con los botones ❷y
después pulse
❿o el botón OK.
2
Seleccione Audio con los botones ❷ y
después pulse
o el botón OK.
Aparecerá el menú de configuración de audio.
3
Utilice los botones ❷ para seleccionar el sub-
menú deseado y después pulse el botón OK o
.
4
Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-VIDEO
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
Configuración del
sistema
Español - 39
Configuración del
sistema
38 - Español
Configuración del
sistema
Configuración del vídeo
Si quiere que las cintas de vídeo se reproduzcan
automáticamente cuando las inserte, active Auto repro-
ducción.
Abra MENU
Con el vídeo en el modo Parar o Reproducir,
pulse el botón MENU.
1
Seleccione Sistema
Seleccione Sistema con los botones ❷ y
después pulse el botón OK.
3
Sólo se reproducirán automáticamente las
cintas a las que les falta la lengüeta de
seguridad de grabación cuando se inserten.
Nota
Seleccione Cambiar Contraseña con los botones
❷ y después pulse o el botón OK.
Aparecerá el mensaje Introduzca Contraseña.
1
Introduzca la contraseña de 4 dígitos con los
botones 0 a 9 del mando a distancia.
Aparecerá el mensaje Confirme la coztraseña.
2
Escriba la contraseña de nuevo utilizando los
botones del 0 al 9 en el mando a distancia.
3
Acerca del cambio de contraseña;
Pulse la tecla RETURN o para volver al
menú anterior. Pulse el botón MENU para
cerrar este menú.
Note
Seleccione Configurac.
Seleccione Configurac. con los botones ❷ y
pulse el botón
o OK.
2
Seleccione el nivel de calificación deseado con
los botones
❷y después pulse o el botón
OK.
Por ejemplo, si selecciona hasta el nivel 6, no
se reproducirán los discos que contengan el
nivel 7 y 8. Un número mayor indica que en
principio el programa está concebido para adul-
tos solamente.
6
Programa
Configurac.
Menú Título
Menú Disco
DVD-VIDEO
MOVER OK VOLVER SALIDA
Usa Contraseña
Nivel de Calificación
Cambiar Contraseña
Nivel 7
Nivel 8 Adulto
Nivel 6
Nivel 5
Nivel 4
Nivel 3
Nivel 2
Nivel 1 Niños
Control Paterno
Pulse la tecla RETURN o para volver al
menú anterior. Pulse el botón MENU para
cerrar este menú.
Consulte la Solución de problemas si olvida la
contraseña.
Nota
Configuración de
control calibración
La función Control Calibración funciona junto con DVD a
los que se les ha asignado una calificación, lo cual
ayuda a controlar los tipos de DVD que ve su familia.
Existen hasta 8 niveles de calificación en un disco.
Seleccione Configurac. con los botones ❷ y
después pulse
o el botón OK.
2
Seleccione Control Paterno con los botones
❷ y después pulse o el botón OK.
3
Escriba la contraseña de 4 dígitos utilizando los
botones del 0 al 9 en el mando a distancia.
Aparecerá el mensaje Confirme la con-
traseña. Escriba la contraseña de nuevo.
4
Seleccione Contraseña SÍ/NO con los botones
y ❷.
5
No
Sí
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-VIDEO
Control Paterno
Usa Contraseña
Programa
Configurac.
Menú Título
Menú Disco
DVD-VIDEO
MOVER OK VOLVER SALIDA
Usa Contraseña: Sí
Nivel de Calificación
: Nivel 1 Niños
Cambiar Contraseña
Control Paterno
Con la unidad en el modo Parar, pulse el botón
MENU en el mando a distancia.
1
Lengüeta de seguridad de
grabación
Español - 41
Configuración del
sistema
40 - Español
Configuración del
sistema
Para ajustar la nitidez de forma manual, pulse el
botón
para desactivar el modo IPC.
6
Pulse los botones ➛❿hasta que la imagen se
muestre según sus preferencias.
Si no pulsa un botón en un plazo de diez
segundos, el menú IPC desaparece automáti-
camente.
7
Cuando termine, pulse el botón RETURN para
salir del menú.
8
Seleccione IPC
Con los botones ❷desplace la barra de
selección hasta IPC y, a continuación, pulse
o OK para seleccionar la opción IPC.
Con el modo de control inteligente de la imagen
activado, la nitidez de la imagen se ajusta de
forma automática.
5
Seleccione VCR
Desplace la barra de selección hasta VCR y, a
continuación, pulse el botón
o OK.
4
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
NICAM
Panel Frontal : Automática
: Sí
: RGB
VCR
Salida AV 1
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-VIDEO
Sistema
Intelligent Picture
Control (IPC)
La función intelligent Picture Control (Control inteligente
de la imagen), le permite ajustar la nitidez de la imagen
de forma automática, según desee.
Abra el MENÚ”
Con el VCR en el modo Play (Reproducción).
Pulse el botón MENÚ.
1
Seleccione Configurac.
Con los botones ❷desplace la barra de
selección hasta Configurac. y, a continuación,
pulse
o OK para seleccionarlo.
2
Seleccione Sistema
Con los botones ❷desplace la barra de
selección hasta Sistema y, a continuación,
pulse
o OK para seleccionarlo.
3
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
MOVER OK VOLVER SALIDA
También puede seleccionar esta función
directamente con el botón IPC del mando a
distancia.
Nota
Seleccione Duración de cinta
Pulse el botón DERECHA para seleccionar la
duración de la cinta. Esta información normal-
mente aparece impresa en la caja de la cinta. El
menú se desplaza por:E180, E240, E280 o
E300.
Una vez configurado el tipo de cinta, el vídeo
mostrará el tiempo restante de la cinta cuando
pulse el botón INFO.
5
Seleccione VCR
Con los botones ❷ desplace la barra de
selección a "VCR" y, a continuación, pulse
o
OK para seleccionarlo.
4
Seleccione Reproducción
automática
Mueva la barra de selección a Reproducción
automática y pulse el botón Derecha para selec-
cionar una de estas opciones:
Sí - El vídeo empezará a reproducir automáti-
camente una cinta de video cuando se
inserte, siempre que la lengüeta de seguri-
dad de la cinta se haya quitado.
No - se desactiva Auto reproducción.
6
Seleccione Repetición automática
Mueva la barra de selección a Repetición
automática. Configura el vídeo para reproducir
una cinta varias veces, a menos que se active
un control de la cinta (parar, avance rápido o
rebobinar).
7
Español - 4342 - Español
Configuración del
sistema
Configuración del
sistema
Panel frontal
Puede configurar el panel frontal para que tenga brillo
todo el tiempo, oscurecerlo todo el tiempo u oscurecerlo
durante el apagado.
Abra MENU
Con el DVD en el modo Parar o Reproducir,
pulse el botón MENU.
1
Seleccione Configurac.
Con los botones ❷ desplace la barra de
selección a "Configurac." y, a continuación, pulse
❿o OK para seleccionarlo.
2
Seleccione Sistema
Con los botones ❷ desplace la barra de
selección a "Sistema" y, a continuación, pulse
o OK para seleccionarlo.
3
Configure Panel Frontal
Mueva la barra de selección a Panel Frontal y
pulse el botón DERECHA para seleccionar una
de estas opciones:
Automática El panel frontal se oscurecerá
automáticamente durante el apa-
gado.
Brillante El panel frontal se iluminará todo el
tiempo.
Oscuro El panel frontal se oscurecerá todo el
tiempo.
4
Seleccione Sistema Color
Con los botones ❷desplace la barra de
selección hasta Sistema Color y, a contin-
uación, pulse
o OK para seleccionar esta
opción.
Automática -> PAL -> B/W.
Automática : Al reproducir una cinta, la mascu-
line de DVD-VCR selecciona
automáticamente el estándar del
sistema.
B/W : blanco y negro.
5
Seleccione VCR
Desplace la barra de selección hasta VCR y, a
continuación, pulse el botón
o OK.
4
Selección del modo de
color
Antes de grabar o reproducir una cinta, puede selec-
cionar el estándar de sistema necesario. De lo contrario,
la unidad selecciona automáticamente el estándar de
recepción si selecciona Automático.
Al reproducir una cinta, la masculine de DVD-VCR
selecciona automáticamente el estándar.
Abra el MENÚ”
Con el VCR en el modo Parada.
Pulse el botón MENÚ.
1
Seleccione Configurac.
Con los botones ❷desplace la barra de
selección a Configurac. y, a continuación, pulse
o OK para seleccionarlo.
2
Seleccione Sistema
Con los botones ❷ desplace la barra de
selección hasta Sistema y, a continuación,
pulse
o OK para seleccionarlo..
3
Cuando termine, pulse el botón RETURN tres
veces para salir del menú.
6
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
MOVER OK VOLVER SALIDA
Programa
Configurac.
Menú Título
Menú Disco
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-VIDEO
VCR
Duración de cinta
Reproducción automática
Repetición automática
IPC
Sistema Color
: E180
: Sí
: Sí
: Sí
PAL
B/W
Automática
Español - 45
Reproducción
44 - Español
Configuración del
sistema
Reproducción
Esta sección presenta las funciones básicas de
reproducción por tipo de disco.
Antes de reproducir
Lea la siguiente información antes de reproducir un
disco.
STEREO
PAL
DIGITAL
SOUND
Dolby Digital DTS Digital Audio
Estéreo Sistema de
emisión NTSC
en EE.UU.,
Canadá, Corea,
Japón, etc.
MP3
Código de región (sólo en DVD-Vídeo)
El masculine de DVD - VCR y los discos
están codificados por región. Estos códigos
regionales deben coincidir para poder repro-
ducir el disco, de lo contrario, éste no se
reproducirá. El número de región de este
masculine de DVD - VCR figura en su panel
posterior.
Antes de reproducir . . . . . . . . . . . 45
Reproducción de un disco . . . . . . 46
Utilización de las funciones de
búsqueda y salto . . . . . . . . . . . . . . . 48
Reproducción lenta o por pasos
. . . . 48
Acerca de ANYKEY . . . . . . . . . . . . 49
Repetir reproducción . . . . . . . . . . 50
Utilización de la función de repetir
A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ir a una escena directamente . . . . 51
Selección del idioma de audio y subtítulo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
Cambio del ángulo de la cámara . 53
Utilización de marcadores . . . . . . 54
Ampliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Comprobar el tiempo restante . . . 56
Utilización del menú Disco y Título
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Reproducción de CD (CDDA) de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
Modo de opción de reproducir . . . 57
Para programar pistas . . . . . . . . . 58
Reproducción de CD de fotos . . . 60
Reproducción de CD MP3 . . . . . . 61
Utilización de PIP . . . . . . . . . . . . 62
Reproducción del VCR . . . . . . . . . 63
Tracking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Funciones especiales de reproducción
del vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Sistema de búsqueda variable . . . . 65
RGB: envía una señal RGB desde el jack AV
(terminal Euroconector).
Vídeo: envía una señal VÍDEO COMPOSITE
desde el jack AV (terminal
Euroconector).
NICAM
Salida AV 1
Los programas NICAM se dividen en 3 tipos.
NICAM estéreo, NICAM mono y bilingüe (transmisión en
otro idioma).
Los programas NICAM van siempre acompañados de
una emisión de sonido mono estándar y puede selec-
cionar el sonido que desee.
5
Para... Pulse o , hasta que...
Modo Mono Aparezca No.
No: seleccione esta posición para
registrar el sonido mono
estándar durante una emisión
NICAM si el sonido estéreo
aparece distorsionado debido
a las condiciones de recep-
ción.
Modo NICAM Aparezca Sí.
Sí: ajuste normal.
Seleccione Configurac.
Con los botones ❷desplace la barra de
selección hasta Configurac. y, a continuación,
pulse
o OK para seleccionarlo.
2
Abra el MENÚ”
Con el VCR en el modo Play (Reproducción).
Pulse el botón MENÚ.
1
Cuando termine pulse RETURN 3 veces para
salir de menú.
6
Seleccione Sistema
Con los botones ❷desplace la barra de
selección hasta Sistema y, a continuación,
pulse
o OK para seleccionarlo.
3
Programa
Menú Título
Menú Título
Configurac.
Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
MOVER OK VOLVER SALIDA
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
NICAM
Panel Frontal : Automática
VCR
Salida AV1
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-VIDEO
Sistema
No
Sí
Select NICAM
Con los botones ❷desplace la barra de
selección hasta NICAM y, a continuación, pulse
o OK para seleccionar esta opción.
4
alrededor de 74
alrededor de 20
alrededor de 240
alrededor de 480
alrededor de 80
alrededor de 160
-
-
-
-
1 (XP: calidad excelente)
2 (SP: calidad estándar)
4 (LP: larga duración)
6 (EP: ampliado)
2 (XP: calidad excelente)
4 (SP: calidad estándar)
8 (LP: larga duración)
12 (EP: ampliado)
1 (XP: calidad excelente)
2 (SP: calidad estándar)
4 (LP: larga duración)
6 (EP: ampliado)
1 (XP: calidad excelente)
2 (SP: calidad estándar)
4 (LP: larga duración)
6 (EP: ampliado)
Tipos de discos que pueden reproducirse
Tipos de
disco
Logotipo
del disco
Contenido
grabado
Forma del
disco
Tiempo máximo
de reproducción
DVD-VÍDEO
AUDIO + VÍDEO
De una cara (5)
De dos caras (5)
De una cara(3,5)
De dos caras (3,5)
De una cara (5)
De una cara (3,5)
De una cara (5)
De una cara (3,5)
De una cara
(5) (4,7 GB)
De dos caras (5)
(9,4 GB)
5 (4.7GB)
5 (4,7 GB)
De una cara (5)
De una cara (3,5)
AUDIO
Imágenes JPEG
Audio MP3
AUDIO + VÍDEO
AUDIO + VÍDEO
AUDIO + VÍDEO
AUDIO-CD
JPEG CD-
R/RW
MP3
CDR/RW
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
Español - 47
Reproducción
46 - Español
Reproducción
Pulse OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja
del disco.
La masculine de DVD VCR cierra la bandeja
del disco y reproduce automáticamente el
disco.
Cuando se utiliza un medio grabable (DVD-
RAM, DVD-RW, DVD-R, etc.), Auto reproduc-
ción no puede activarse sin pulsar el botón
Play. Al pulsar el botón ESPERA / ENCENDI-
DO con un disco en la bandeja, la unidad se
activará. Pulse el botón PLAY para iniciar la
reproducción.
Si inserta un disco MP3, el masculine de DVD -
VCR mostrará la lista de archivos en la pantalla
e iniciará la reproducción.
Cuando se inserta un disco JPEG, aparecerán
las carpetas y la lista de archivos en el formato
de álbum.
3
Pulse el botón STOP para detener la reproduc-
ción.
4
Cuando detiene la reproducción de un disco,
el grabador recuerda dónde se detuvo, de
modo que si pulsa el botón PLAY de nuevo,
la retomará donde terminó. (a menos que se
extraiga el disco o se desenchufe el grabador,
o si pulsa el botón STOP dos veces.) Esta
función sólo se aplica en DVD-VÍDEO, DVD-
RAM, DVD-RW, DVD-R o CD de audio (CD-
DA).
Nota
No mueva el masculine de DVD - VCR
durante la reproducción, ya que puede dañar
el disco.
Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir o
cerrar la bandeja del disco.
No empuje la bandeja del disco mientras está
abierta o cerrada, ya que puede estropearla.
No coloque objetos extraños sobre la bandeja
del disco o dentro de ella.
Algunas funciones actuarán de modo distinto
o se desactivarán en función del tipo de
disco. En ese caso, consulte las instrucciones
escritas en la funda del disco.
Tenga especial cuidado de que los dedos de
los niños no queden atrapados entre la ban-
deja del disco y la carcasa de la bandeja
cuando se cierre.
Tras encender la unidad, tardará varios
segundos hasta que funcione el DVD.
Attention
Pulse el botón OPEN/CLOSE.
1
Coloque un disco con delicadeza en la bandeja
con la etiqueta hacia arriba.
2
Reproducción
Reproducción de un
disco
Tipos de discos que pueden
reproducirse
DVD-Vídeo con un número de región distinto de 2 o
ALL
Disco DVD-R de 3,9 GB para autoría.
DVD-RAM que no estén grabados siguiendo el están-
dar de grabación de vídeo
DVD-R sin finalizar grabado en otro equipo.
DVD-R, DVD-RW de doble capa
DVD-ROM/DVD+RW/PD/disco MV/discos de vídeo
DivX, etc
CD de vídeo/CVD/SVCD/CD-ROM/CDV/CD-G/CD-I
Este masculine de DVD - VCR sólo puede fun-
cionar con discos compatibles con DVD-RAM
estándar Versión 2.0.
Quizá la reproducción y la grabación no funcio-
nen con algunos tipos de disco o cuando se
realizan ciertas operaciones, como cambio de
ángulo y ajuste de relación de aspecto. En la
caja se detalla la información sobre los discos.
Consúltela si es necesario
No deje que se ensucie o raye el disco. Las
huellas digitales, suciedad, polvo, rayaduras o
depósitos de humo de cigarrillo en la superficie
del disco pueden impedir su uso para la
grabación.
Para proteger un disco DVD-RAM de daños,
utilice un cartucho.
Quizá no pueda reproducir algunos discos
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R en función del
reproductor de discos y del estado de la
grabación.
Los discos con programas NTSC grabados no
pueden grabarse con este producto.
Nota
STANDBY/ON
TV MUTE
IPC
DVD
VOL
F.ADV MARKER
TITLE LIST
DISC MENU TITLE MENU
OK
RETURN
INFO. TV/VCR SUBTITLE REC SPEED
REC DVD VCR REC PAUSE
TIME SLIP
PIP
00015K
CLEAR
MENU ANYKEY
PLAY LIST
SKIP
PROG/TRK OPEN/CLOSE
VCR TV
INPUT SEL.
TIMER
REC
SELECT
AUDIO
TV
STANDBY/ON
COPY
Español - 49
Reproducción
48 - Español
Reproducción
Acerca de ANYKEY
La función ANYKEY permite buscar fácilmente una
escena accediendo al título, capítulo, pista y hora.
También puede cambiar la configuración de subtítulos y
audio y ajustar algunas funciones, como repetir, ángulo
y zoom.
Durante la reproducción, pulse el botón ANYKEY en el
mando a distancia.
DVD-VÍDEO
Título/Capítulo/Tiempo/Subtítul./Audio/Repetir/
Ángulo/Zoom
DVD-RAM/DVD-RW
Título/Tiempo/Subtítul./Audio/Repetir/Zoom
DVD-R
¿Qué es una pista?
Una pista suele ser una canción de un CD
de audio (CDDA) o de un disco MP3.
¿Qué es un capítulo?
Un título de un disco DVD normalmente se
divide en capítulos.
¿Qué es un título?
Un título suele referirse a una película que
contiene un disco DVD.
Quizá esto no funcione en algunos discos.
Cuando se inserta un CD de audio (CD-
DA) o un disco MP3, según el tipo de
disco, quizá no aparezca la información.
En cuanto al modo DVD-Vídeo, la función
Time Search no funciona en algunos dis-
cos.
Para que desaparezca la pantalla pulse
ANYKEY de nuevo.
Nota
Título/Capítulo/Tiempo/Audio/Repetir/Zoom
Reproducción lenta o
por pasos
Reproducción a cámara lenta
(DVD-VÍDEO/DVD-RAM/DVD-RW/
DVD-R)
Durante el modo de pausa, pulse el botón SEARCH
o .
Cada vez que pulse el botón :
l
Lento 1/8
l
Lento 1/4
l
Lento 1/2
Cada vez que pulse el botón :
lLento 1/8
lLento 1/4
lLento 1/2
Para volver a la reproducción a velocidad normal,
pulse el botón
II
.
Reproducción por pasos (DVD-
VÍDEO/DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R)
Durante el modo de pausa, pulse el botón F.ADV
con el mando a distancia.
Cada vez que pulse el botón, aparecerá un nuevo
cuadro.
Para volver a la reproducción a velocidad normal,
pulse el botón
II
.
No se oirá sonido durante el modo STEP o
SLOW.
Nota
Buscar un capítulo o pista
Utilización de las
funciones de
búsqueda y salto
Durante la reproducción, pulse el botón SEARCH
o con el mando a distancia. La velocidad
de la reproducción cambiará de este modo.
Puede explorar el programa al revés.
Para volver a la reproducción a velocidad nor-
mal, pulse el botón
II
.
DVD-VIDEO
DVD-RAM/DVD-RW
DVD-R
AUDIO CD(CDDA)
Saltar capítulos o pistas
Durante la reproducción, pulse el botón l
o
l
con el mando a distancia.
Si pulsa el botón
l
Si pulsa el botón l
irá al principio del capítulo o
de la pista. Si pulsa el botón de nuevo en menos
de 3 segundos, volverá al principio del capítulo o
pista anterior.
Si pulsa el botón
l
Si pulsa el botón
lirá al siguiente capítulo o pista.
Saltar 30 segundos
En el modo de reproducción, pulse el botón
F.ADV/SKIP para saltar exactamente 30 segundos.
❿
Rápido X2
❿
Rápido X4
❿
Rápido X8
❿
Rápido X16
❿
Rápido X32
❿
Rápido X128
❿
Rápido X2
❿
Rápido X4
❿
Rápido X8
Reproducción
Reproducción
Español - 51
Ir a una escena
directamente
Use ❷ para seleccionar el título, capítulo u
hora que desea buscar en la escena.
2
Si quiere seleccionar un título o capítulo, selec-
ciónelo con los botones
➛❿ A continuación,
pulse el botón OK.
• Puede introducir el elemento deseado directa-
mente con los botones de número.
3
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
1
Puede ver la escena que desee utilizando la función
ANYKEY.
Para DVD-VÍDEO/DVD-RAM/DVD
RW/DVD-R
Para volver a la reproducción
normal
Utilización de la fun-
ción de repetir A-B
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
1
Use ❷ para seleccionar Repetir y use el
botón
para seleccionar A-B.
2
Pulse el botón OK.
3
Seleccione No en el elemento Repetir o pulse el
botón CLEAR en el mando a distancia.
Pulse el botón OK en el punto donde desea que
empiece la reproducción repetida (A) y púlselo
de nuevo en el punto donde desea que termine
(B).
• El masculine de DVD - VCR reproducirá la
sección seleccionada varias veces.
4
CAMB.
DVD-VIDEO
MOVER
Tiempo
Título
Capítulo
Repetir
Ángulo
Zoom
Subtitul.
Audio
No
No
No
50 - Español
Utilización de la reproducción
repetida (para DVD-VÍDEO/DVD-
RAM/DVD-RW/DVD-R)
(La función “Chapter repeat” sólo está disponible
en los DVD de vídeo.).
Repetir reproducción
Pulse el botón ANYKEY.
1
Utilice los botones ❷para seleccionar Repeat
y utilice el botón
❿para seleccionar A-B, Título,
Capítulo que desea reproducir repetidamente.
2
Pulse el botón OK. La reproducción repetida per-
mite repetir un título, capítulo o A-B.
• Para que desaparezca la pantalla, pulse el
botón ANYKEY o RETURN.
3
Utilización de la reproducción
repetida (para CD de audio/MP3)
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
Se resaltará Repetir.
1
Pulse el botón OK.
2
Pulse el botón ❷ para seleccionar la pista o el
disco que desea reproducir repetidamente. En
discos MP3, puede seleccionar Pista, Carpeta o
Disco.
3
Pulse el botón OK. Repetir reproducción
permite repetir una pista, carpeta o todo el disco.
4
Reproducción
Reproducción
Español - 5352 - Español
Si desea ir a una hora determinada, escríbala en
la secuencia de horas, minutos y segundos con
los botones de números y después pulse el
botón OK.
4
Selección del idioma de subtítulo
Selección del idioma
de audio y subtítulo
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
1
Quizá no funcionen los idiomas de audio y de subtítulo
en función del tipo de disco.
Esto sólo está disponible durante la reproducción.
Pulse ❷ para seleccionar Subtítulos y pulse
el botón
➛❿ para seleccionar el idioma de sub-
título que desee.
Si un disco contiene subtítulos, puede selec-
cionar un idioma de subtítulo pulsando los
botones
➛❿
.
• Quizá sea distinta la visualización de subtítulos
en función del tipo de disco.
Algunos discos permiten seleccionar el idioma
desde el menú del disco solamente.
2
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
1
Pulse ❷ para seleccionar Ángulo y pulse el
botón
➛❿ para seleccionar el ángulo que
desee.
2
Cuando un DVD contiene varios ángulos de una escena
concreta, puede seleccionar la función Ángulo.
Cambio del ángulo de
la cámara
Esta función depende del disco y quizá no esté
operativa en todos los DVD. Esta función no
está operativa cuando un DVD no se ha graba-
do con el sistema de ángulo de cámara múlti-
ple.
Nota
Selección del idioma de audio
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
1
DVD-VIDEO
Tiempo
Título
Capítulo
Repetir
Ángulo
Zoom
Subtitul.
Audio
No
No
No
MOVER CAMB.
Pulse ❷ para seleccionar Audio y pulse el
botón
➛❿ para seleccionar el idioma de audio
que desee.
• Los idiomas de audio pueden ser distintos
porque son específicos del disco.
Algunos discos permiten seleccionar el idioma
desde el menú del disco solamente.
2
Reproducción
Reproducción
Español - 5554 - Español
Configuración de un marcador
Utilización de
marcadores
Pulse el botón MARKER durante la reproduc-
ción.
1
MOVER
Marcador
OK VOLVER
Configure marcas en escenas que desee ver de nuevo
para poder iniciar la reproducción desde la posición
marcada.
Pulse el botón OK cuando aparezca la escena
deseada.
• El número 1 aparece y la escena se memoriza.
2
Pulse el botón MARKER.
1
Pulse los botones ➛❿ para seleccionar una
escena marcada.
2
Pulse el botón OK o
II
para empezar a repro-
ducir desde la escena seleccionada.
3
Pulse el botón OK de nuevo cuando aparezca
la escena deseada.
• El número 2 aparece y la escena se memoriza.
Repita lo anterior para marcar otras posiciones.
Puede marcar hasta 10 escenas.
4
Pulse el botón para ir a la posición siguiente.
3
• Pueden marcarse hasta 99 escenas.
• Si pulsa el botón OK durante la reproducción, los
marcadores se guardarán por orden de título.
Marcación con un disco
DVD-RAM/DVD-RW en el modo VR
Reproducir un marcador
Ampliar
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
1
Use los botones ❷ para seleccionar Zoom y
después pulse el botón OK.
Aparecerá .
2
Pulse los botones ❷➛❿ para ir a la zona
que desee ampliar.
3
Pulse el botón OK.
• La pantalla se ampliará al doble del tamaño
normal.
• Si pulsa el botón OK de nuevo tras ampliar la
pantalla al doble del tamaño normal, el tamaño
de la pantalla se ampliará a cuatro veces el
tamaño normal.
4
DVD-VÍDEO
tamaño normal
2X
4X
2X
DVD-RAM/DVD-RW
tamaño normal
DVD-R
Borrar un marcador
Pulse el botón MARKER.
1
Pulse los botones ➛❿ para seleccionar una
escena marcada que desee eliminar.
2
Pulse el botón CLEAR para eliminar el marcador
seleccionado.
3
Cuando utilice un DVD-RAM/DVD-RW (VR) se
eliminará el último número de marcador añadi-
do.
Nota
Para volver al tamaño normal, pulse el botón OK
varias veces hasta que la pantalla se vuelva nor-
mal
5
Al realizar la grabación en el modo EP, no se
admite la función Zoom.
(Sólo modo VR)
Nota
Reproducción
Reproducción
Español - 5756 - Español
Para discos DVD-VÍDEO
Para discos DVD-RAM/DVD-
RW/DVD-R
Utilización del menú
Disco y Título
Pulse el botón DISC MENU para acceder al
menú del disco.
• Vaya al menú de configuración correspondiente
a la operación de reproducción.
• Puede seleccionar el idioma de audio, los sub-
títulos, etc., del disco.
1
Pulse el botón INFO. con el mando a distancia.
Aparecerá la siguiente información. (Estado actu-
al pletina, contador actual, velocidad de
grabación, tiempo restante, canal de entrada,
hora actual.)
1
Pulse el botón TITLE LIST para ir a lista de título.
1
Pulse el botón TITLE MENU para ir al menú de
título del disco.
• Use este botón si el disco contiene más de un
título. Algunos tipos de discos quizá no admitan
la función de menú de título.
2
Algunos tipos de discos contienen un sistema de menú
dedicado que permite seleccionar funciones especiales
para el título, capítulo, pista de audio, subtítulos, vistas
previas de películas, información sobre personajes, etc.
Comprobar el tiempo
restante
Elementos de pantalla del CD de
audio (CDDA)
❷ : selecciona una pista (canción).
1
: reproduce la pista (canción) seleccionada.
2
Botón (
l) : reproduce la pista siguiente.
4
Pulse y mantenga pulsado el botón (/ ) :
reproducción rápida ( Fast X2
Fast X4
Fast X8)
6
Botón(l
) : vuelve al principio de la pista actual
cuando se pulsa durante la repro-
ducción.
Si pulsa este botón en menos de
tres segundos desde que inicie la
reproducción, se reproducirá la pista
anterior.
Si pulsa este botón después de tres
segundos, se volverá a reproducir la
pista actual desde el principio.
5
Botón OK( ) : reproduce la pista (canción)
seleccionada.
3
Reproducción de CD
(CDDA) de audio
Pulse los botones ❷ para seleccionar la pista
(canción) que desee escuchar y después pulse
el botón OK.
• También puede seleccionar la pista (canción)
pulsando los botones de número con el mando
a distancia.
2
Inserte un CD de audio (CDDA) en la bandeja
del disco.
Aparecerá el menú del CD de audio y las pis-
tas (canciones) se reproducirán.
1
Cada disco tiene varias funciones de menú disponibles.
Lista de Título :
El título hace referencia a la pista del vídeo
grabado. Lista de Título muestra una lista
para seleccionar un título. Como la lista de
título consta de información de pista que
se ha grabado, si se elimina un título, no
podrá reproducirse de nuevo.
Lista de Reproducción :
Hace referencia a una unidad de reproduc-
ción, que se realiza seleccionando una
escena de toda la Lista de título. Al repro-
ducir una lista de reproducción, sólo se
reproducirá la escena que seleccione el
usuario y después se detendrá. Dado que
en una lista de reproducción sólo se
incluye la información necesaria para
reproducir una escena deseada, aunque
se elimina la lista de reproducción, los
datos del original no se eliminarán.
Nota
1. Modo Repetir: Desconectar repetición / Repetir
pista / Repetir disco.
2. Current track (canción): Muestra el título de la
pista actualmente en reproducción.
3. Muestra el índice de reproducción actual y el
número total de pistas.
4. Muestra el estado de funcionamiento del disco y el
tiempo de reproducción correspondiente a la parte
que se esté reproduciendo.
5. Muestra la lista de pistas (lista de canciones) y el
tiempo de reproducción de cada pista.
6. Botón Display.
7. Opciones de reproducción: Normal, Aleatorio,
Introduc. o Lista de reproducción
Elementos de pantalla CD de audio (CD-DA)
CD
Música
MOVER OK
Anykey
Anykey
Repetir : No
Opc. repr. : Normal
!
&
@
#
$
%
^
Reproducción
Reproducción
Español - 5958 - Español
Normal : las pistas de un disco se repro-
ducirán en el orden en que se
grabaron en el disco.
Aleatoria : la opción Random reproduce las
pistas de un disco al azar. Tras
generar y reproducir completa-
mente una lista aleatoria, se hará
lo mismo con otra. La reproduc-
ción aleatoria continúa hasta que
se cambie la opción de reproduc-
ción.
Introduc. : Se reproducirán los 10 primeros
segundos de cada pista.
Si pulsa el botón
II
durante la
reproducción Intro, se ejecutará la
reproducción Normal desde la
pista que está escuchando.
Al completarse la reproducción
Intro, seguirá la Normal.
Lista de Reproducción :
la opción de reproducción Lista Reprod.
permite seleccionar el orden en que desea
reproducir las pistas.
Seleccione el modo de opción de reproducir con
los botones
❷ y después pulse el botón OK.
3
Puede hacer lo mismo con un disco MP3.
Nota
Pulse ANYKEY durante la reproducción para
resaltar el modo Repetir. Pulse OK cuando se
resalte el modo Repetir.
1
Seleccione Repeat Mode con los botones ❷
y pulse el botón OK.
Aparecerá una pantalla que le permitirá cam-
biar el modo de repetición (No, Disco, Teack).
2
Para cambiar el modo de repetición
Modo de opción de
reproducir
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
Se resaltará el modo Repetir.
1
Seleccione el modo de opción Reproducir con
los botones
➛❿ y después pulse el botón OK.
Aparecerá la pantalla de opción de reproduc-
ción.
2
Durante la reproducción, se resaltará el modo Repetir.
Durante la parada, se resaltará la opción Reproducir.
Para programar pistas
Puede registrar un máximo de 30 pistas en la lista
de reproducción.
1
Durante la reproducción, pulse el
botón ANYKEY. Se resaltará el Repeat
Mode.
2
Seleccione la opción Reproducir con los
botones ➛❿.
Pulse el botón OK.
Aparecer la pantalla de opciones de repro-
ducción. Seleccione Playlist con los
botones
y pulse el botón OK.
Aparecerá la pantalla de la lista de repro-
ducción.
4
Seleccione las pistas en el orden en que
desee que se reproduzcan con los botones
. Pulse el botón OK.
5
Si escuchó una pista equivocada, selecciónela
con los botones
y pulse el botón CLEAR.
Se quitará la pista equivocada.
Pulse el botón
II
(REPRODUCIR/PAUSA)
para reproducir una lista de reproducción.
Anykey
3
Reproducción
Reproducción
Español - 6160 - Español
Reproducción de CD
MP3
Inserte un disco MP3 en la bandeja.
Aparecerá el menú MP3 y las pistas (can-
ciones) se reproducirán.
1
Pulse los botones ❷ para seleccionar la car-
peta que desee escuchar y después pulse el
botón OK.
• Pulse los botones
❷ para seleccionar la
pista (canción) que desee escuchar y después
pulse el botón OK.
• También puede seleccionar la pista (canción)
pulsando los botones de número con el mando
a distancia.
2
Botones del mando a distancia
❷ : Selecciona una pista (canción).
1
Botón OK ( ) :
Reproduce la pista seleccionada (canción) o
muestra los archivos de la carpeta seleccionada.
3
: Reproduce la pista (canción) seleccionada.
2
Botón (
l) : Reproduce la pista siguiente.
5
Botón (l
) : Vuelve al principio de la pista actual
cuando se pulsa durante la reproducción. Si se
pulsa de nuevo, el masculine de DVD - VCR irá
a la pista anterior y la reproducirá.
6
Botón RETURN ( ) :
Se desplaza a la carpeta principal que contiene
la canción actual.
4
Seleccione Photo con los botones ❷ y
después pulse el botón OK.
3
Utilice los botones ➛❿ para seleccionar el
menú de clips y después pulse el botón OK.
: volverá a la pantalla Álbum.
: la unidad irá al modo de presentación.
Antes de empezar la presentación, debe
configurar el intervalo de fotos (velocidad
de la presentación).
: OK, la imagen girará 90 grados en senti-
do horario.
: cada vez que pulse el botón OK, la foto
se ampliará hasta 4 veces.
(Normal
2X
4X
2X
Normal)
4
Reproducción de CD
de fotos
Inserte un CD de fotos (JPEG) en la bandeja del
disco.
1
La pantalla inferior aparecerá automáticamente.
(Pulse el botón
II
(REPRODUCIR/PAUSA)
para cambiar al modo de presentación de dia-
positivas.)
Para ver las próximas 6 imágenes, pulse el botón
l
.
Para ver las 6 imágenes anteriores, pulse el botón
l
.
2
Al utilizar una combinación de disco
MP3/JPEG
Si desea ver archivos de fotos pero está en el
modo MP3, pulse el botón STOP dos veces y
después pulse el botón MENU para que aparez-
ca la pantalla Menú.
1
Seleccione Photo con los botones ❷ y
después pulse
o el botón OK. Aparecerá la
pantalla Photo.
2
Al utilizar una combinación de disco
MP3/JPEG
Si desea escuchar archivos MP3 pero está en el
modo Photo, pulse el botón STOP dos veces y
después pulse el botón MENU para que aparez-
ca la pantalla Menú.
1
Seleccione Music con los botones ❷ y
después pulse
o el botón OK. Aparecerá la
pantalla MP3.
2
Reproducción
Reproducción
Español - 6362 - Español
Inserte una cinta VHS
Introduzca una cinta de vídeo VHS estándar en
la pletina del VCR.
A continuación, se encenderá la unidad
automáticamente.
1
Ajuste manual de la compen-
sación
Durante la reproducción, pulse los botones
PROG/TRK
/
para quitar las líneas blancas
de la imagen.
1
Reproducción de cinta
Pulse el botón
II
(PLAY/PAUSE) en el mando
a distancia o en el panel frontal de la unidad. La
cinta de vídeo empezará a reproducirse
automáticamente si falta la lengüeta de seguridad
de grabación y si está activado Auto reproduc-
ción. Consulte las páginas 39~40.
2
Detener reproducción
Pulse el botón
(STOP) en el mando a distancia
o en el panel frontal de la unidad.
3
Para reproducir una cinta de vídeo VHS estándar,
insértela en la pletina del vídeo y pulse el botón PLAY.
Puede activar la Auto reproducción para habilitar la pleti-
na del vídeo para que reproduzca automáticamente
cuando inserte una cinta de vídeo a la que le falta la
lengüeta de seguridad de grabación. Consulte las pági-
nas 39~40.
Reproducción del VCR
El ajuste Tracking quita las líneas blancas que aparecen
a veces durante la reproducción por pequeñas diferen-
cias en las pletinas de grabación. El botón TRK alineará
automáticamente las pistas grabadas con los cabezales
de reproducción para resolver este problema. También
puede configurar la compensación manualmente.
Tracking
Durante la reproducción, pulse el botón PIP.
• El disco actual se reproduce en la pantalla PIP
situada en la parte inferior de la pantalla.
1
La función PIP permite ver una subpantalla junto con la
pantalla principal en el modo DVD.
Puede ver DVD y TV juntos.
Utilización de PIP
PIP no funciona en el modo VCR.
Nota
Cambiar entre PIP y las pantallas
principales
Pulse el botón PIP de nuevo.
• Cambiará la pantalla principal y la de PIP.
1
Desactivación de PIP
Pulse el botón PIP de nuevo.
• PIP se desactivará.
1
Lengüeta de seguridad
de grabación
Reproducción
Reproducción
Español - 6564 - Español
Sistema de búsqueda
variable
Pulse el botón ANYKEY para ver la pantalla de búsque-
da en el modo de parada. Cuando se graba un progra-
ma, el punto inicial recibe una marca de índice para
buscarlo fácilmente. No obstante, el sistema VHS Index
Search System (VISS) no puede reconocer las marcas
de índice que realizaron vídeos antiguos. Si el vídeo
tiene dificultades para encontrar una marca, probable-
mente se deba a que la cinta se grabó en un vídeo sin
VISS. Si desea indizar dos programas seguidos, pare el
vídeo y empiece a grabar cada programa.
Funciones especiales de
reproducción del vídeo
Mientras se está reproduciendo una cinta de vídeo,
puede disfrutar de una variedad de funciones de repro-
ducción especiales, como Still, Frame Advance, Skip,
Slow motion y más. Pulse el botón Play de nuevo para
reanudar la reproducción normal.
Still
En el modo Reproducción, pulse
II
(REPRO-
DUCIR/PAUSA) para detener un fotograma.
1
Avanzar cuadro
En el modo de pausa, pulse F.ADV/SKIP para
avanzar al siguiente cuadro.
2
Saltar
En el modo de reproducción, pulse el botón
F.ADV/SKIP para avanzar exactamente 30
segundos. Pulse F.ADV/SKIP repetidamente
hasta 4 veces para avanzar 2 minutos.
4
Reproducción lenta
En el modo de pausa, pulse el botón
para
reproducir lentamente. Pulse el botón
varias
veces para cambiar la velocidad de la reproduc-
ción lenta de 1/5 a 1/30 de la normal. Pulse el
botón
II
(REPRODUCIR/PAUSA) dos veces
para volver a la vista normal.
5
FPS/RPS
En el modo Play, pulse Forward () o Rewind
() para avanzar y rebobinar a dos veloci-
dades:
• Búsqueda de imágenes — Pulse y suelte para
avanzar la cinta o retrocederla a 5 veces la
velocidad normal.
• Búsqueda rápida — Mantenga pulsado para
avanzar la cinta o rebobinarla a 7 veces la
velocidad normal.
3
Ir a [0:00:00]
Use esta función cuando desee buscar la posi-
ción del contador [0:00:00] en una cinta.
Pulse el botón CLEAR en el punto de la cinta
donde desee configurar el contador en [0:00:00].
1
Seleccione “Ir a [0:00:00]”y pulse OK.
3
Cuando la cinta esté detenida, pulse el botón
ANYKEY.
2
Seleccione “Finalizar la búsqueda” y pulse el
botón OK.
2
Cuando la cinta esté detenida, pulse el botón
ANYKEY.
1
Nota
El VCR avanzará o rebobinará rápidamente y
buscará la posición del contador [0:00:00],
donde se detendrá automáticamente
Note
El VCR avanzará rápidamente y buscará una
posición en blanco, donde se detendrá
automáticamente. Si el VCR llega al final de la
cinta durante la búsqueda de final, se expul-
sará la cinta.
Scan and play
Finalizar la búsqueda
Use esta función cuando desee buscar una posición
en blanco para grabar un programa en una cinta.
Explore y reproduzca cuando no sepa exactamente
dónde se encuentra un programa en una cinta.
-
Forward Intro Scan
Resalte “Forward Intro Scan” y después pulse el botón
OK.
-
Reverse Intro Scan
Resalte “Reverse Intro Scan” y después pulse el botón
OK.
Grabación
Grabación
Español - 6766 - Español
Finalizar
- Cierra el DVD-R/RW para que no pued
grabar más.
No finalizar
- Permite grabar más en un disco DVD-RW
finalizado.
- Un disco DVD-RW que se ha grabado con
DAO en un ordenador no puede finalizarse.
- Un disco DVD-RW que se ha grabado en el
modo Vídeo de un grabador de otra marca no
puede dejarse sin finalizar.
- Los discos DVD-R no pueden dejarse sin
finalizar.
Nota
Formatos de grabación
Cuando inserte un disco sin utilizar, aparecerá el sigu-
iente mensaje. Dado que las funciones difieren según el
tipo de disco, seleccione uno que se ajuste más a sus
preferencias.
DVD-RAM: Utilizar tras formatear el disco.
DVD-RW:
Cuando se inserta por primera vez un disco
DVD-RW virgen, aparecerá el mensaje ¿Desea
inicializar este disco?. Si selecciona Sí, el disco
se formateará en el modo VR. Si desea cam-
biar el modo, consulte Formatear un disco en la
página 99.
DVD-R: No es necesario formatear un DVD y sólo se
admite la grabación del modo Vídeo.
Imágenes no grabables
Las imágenes con protección de copia no pueden
grabarse en este masculine de DVD - VCR.
Cuando el masculine de DVD - VCR recibe una señal
de mecanismo anticopia durante la grabación, ésta se
detendrá y aparecerá el siguiente mensaje en la pan-
talla.
Señales de control de copia relati-
vas.
Las emisiones que contienen señales de control de
copia pueden tener uno de los tres tipos de señales de
copia: copia libre, copia única, copia nunca. Si desea
grabar un programa de tipo de copia única, use DVD-
RW con CPRM en el modo VR y DVD-RAM.
• Este modo crea automáticamente capítulos a inter-
valos concretos durante la finalización.
• Edición simple (borrar títulos o cambiar el nombre
del título).
DVD-RW (modo Vídeo)/-R
• Este modo permite varias funciones de edición
(como eliminar todo un título, eliminarlo parcial-
mente, etc.).
• Varias opciones de edición utilizando una lista de
reproducción creada.
DVD-RW (modo VR)/-RAM
Copia libre Copia única Copia nunca
DVD-RW (Ver. 1.1)
DVD-RW (Ver. 1.1)
con CPRM
Modo VR
Modo Vídeo
DVD-R
DVD-RAM(Ver.2.0)
O
O
O
O
O
-
O*
-
-
O*
Una vez grabada la “Copia única”, no podrá grabarse
más.
las partes marcadas son compatibles con CPRM.
Grabación
Esta sección muestra varios métodos de
grabación de DVD.
Antes de grabar
Esta unidad puede grabar en varios tipos de discos.
Antes de grabar, lea las siguientes instrucciones y selec-
cione el tipo de disco conforme a su preferencia.
Discos grabables
Esta unidad puede grabar en los siguientes tipos de
discos.
Tipos de
disco
Formatos de
grabación
Dispositivo de
grabación
Finalización
Grabación adicional en
el grabador de Samsung
DVD-RAM
VR Mode
VR Mode
V Mode
V Mode
Samsung
Otra marca
Samsung
Otra marca
Samsung
Otra marca
Samsung
Otra marca
X
X
finalizado
no finalizado
finalizado
no finalizado
finalizado
no finalizado
finalizado
no finalizado
finalizado
no finalizado
No grabable
Grabable
No grabable
Recordable
No grabable
No grabable
No grabable
Grabable
No grabable
No grabable
No grabable
Grabable
finalizado
no finalizado
Grabable
Grabable
DVD-RW
DVD-R
DVD-RAM DVD-RW DVD-R
• DVD-RW y DVD-RAM son regrabables.
• DVD-R son no regrabables.
Compatibilidad entre el grabador Samsung y el
grabador de otra marca.
Antes de grabar . . . . . . . . . . . . . 66
Grabar el canal actual que está
viendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Grabación con una Pulsación
. . . . 68
Utilización de la función ShowView
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Modificación de la programación
ShowView . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Para programar una grabación
. . . .
72
Edición de la lista de grabación con
temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Para eliminar una grabación
programada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
ShowView Extend
. . . . . . . . . . . . .
75
Ver imágenes que se están grabando
(Time Slip) . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Grabación desde dispositivos externos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Velocidad de grabación . . . . . . . . 76
Grabación mediante una clavija DV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Grabación básica del vídeo . . . . . 77
Características especiales de grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Velocidad de grabación . . . . . . . . 78
Copiar en DVD o vídeo . . . . . . . . 79
Grabación
Grabación
Español - 6968 - Español
Utilice los botones PROG/TRK / o los
botones numéricos para seleccionar la emisora
que se va a memorizar.
1
Grabación con una
Pulsación
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
La grabación con una Pulsación permite añadir tiempo
de grabación en incrementos de 30 minutos hasta 9
horas con el toque de un botón.
Iniciar la grabación.
Siga las instrucciones de la página 68 para ini-
ciar la grabación.
2
Activar OTR.
En el modo Record, pulse el botón REC de
nuevo para activar la grabación con una
Pulsación.
• La longitud de la grabación 0:30 aparece en la
pantalla y el masculine de DVD - VCR grabará
exactamente durante 30 minutos.
3
Añadir tiempo de grabación
Siga pulsando REC para añadir tiempo de
grabación en incrementos de 30 minutos hasta 9
horas.
• El masculine de DVD - VCR detiene la
grabación automáticamente cuando transcurre
el tiempo establecido.
4
Grabar el canal actual que
está viendo
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
1. Compruebe que el cable de antena esté conectado.
2. Compruebe el tiempo restante del disco.
Los discos DVD-RAM/DVD-RW deben formatearse
antes de iniciar la grabación. La mayoría de los discos
nuevos se venden sin formatear. Formatee los discos
sin formatear antes de grabarlos.
Pulse el botón OPEN/CLOSE y después cargue
un disco grabable en la bandeja.
1
Pulse el botón PROG/TRK / para selec-
cionar el canal que desea grabar.
3
Pulse el botón REC SPEED en el mando a dis-
tancia para seleccionar la velocidad de
grabación (calidad).
• XP (alta, aprox. 1 hora)
SP (estándar, aprox.
2 horas)
LP (baja, aprox. 4 horas)
EP (repro-
ducción ampliada, aprox 6 horas)
4
Pulse el botón (REC).
5
Pulse el botón (STOP) para detener o finalizar
una grabación en progreso.
Aparecerá el mensaje “Actualizando informa-
ción del disco. Un momento por favor.
6
• Pulse el botón REC PAUSE para pausar una
grabación en progreso.
• Pulse el botón REC PAUSE de nuevo durante la
pausa para reanudar la grabación.
• Puede cambiar entre canales pulsando los botones
PROG/TRK / con la grabación en pausa.
Pausar / reanudar
No puede cambiar el modo de grabación y el
canal mientras graba.
La grabación se detendrá automáticamente si
no hay espacio libre para realizarla.
Puede grabar hasta 99 títulos en un disco.
Si se interrumpe la corriente debido a un fallo
de alimentación o a otra razón, el título que se
está grabando no se guardará en el disco.
La grabación se detendrá automáticamente si
se selecciona una imagen con protección de
copia.
No utilice discos de autoría DVD-R con esta
unidad.
Nota
REC 30 1’00 1’30 2’ 2’30 3’
9’
8’ 7’ 6’ 5’ 4’ 3’30
Para entrar un código ShowView, pulse la tecla
TIMER REC. Pulse los botones
❷ y OK para
seleccionar ShowView.
Aparece un mensaje que le permite introducir
código ShowView.
• Si ya se han preseleccionado los doce progra-
mas, aparecerá el mensaje Temporizador com-
pleto. Si desea cancelar una grabación prese-
leccionada, consulte la página 73~74.
1
Utilización de la fun-
ción ShowView
Antes de realizar las preselecciones en su aparato de
masculine de DVD-VCR :
• Encienda el televisor y el aparato de vídeo
• Revise que la fecha y la hora sean correctas
• Introduzca el videocasete en el que vaya a grabar el progra-
ma (con la pestaña de protección intacta) Puede preselec-
cionar hasta doce programas.
Pulse los botones numéricos para introducir el
código que aparece en su revista de progra-
mación de televisión frente al programa que
desea grabar.
• Si desea corregir el código ShowView que
está introduciendo:
- Pulse el botón hasta eliminar el dígito
que desea corregir
- Introduzca el dígito correcto
2
Control.Discos
Programa
Configurac.
Lista de Título
Lista Reprod.
Copiar
ShowView
Programa
DVD-RAM(VR)
Temporizador Estándar
ShowView Extended :No
MOVER OK VOLVER SALIDA
Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la ban-
deja del disco.
2
Español - 71
Grabación
70 - Español
Grabación
ShowView es una marca comercial de
Gemstar Development Corporation. El sis-
tema ShowView se fabrica bajo licencia de
Gemstar Development Corporation.
Nota
Si el programa y el horario son los correctos,
pulse el botón OK.
4
Pulse el botón STANDBY/ON del vídeo para
activar el temporizador.
5
Consulte la página 73~74 si desea:
• Comprobar si su aparato de vídeo ha sido
programado correctamente
• Cancelar una grabación preseleccionada
6
Pulse el botón OK.
Aparece la información sobre el programa.
Al utilizar la función ShowView por primera vez
con estaciones almacenadas, el número de
programa se encenderá. Usted tiene que entrar
al número de estación manualmente presion-
ando el
o los botones de.
3
Consulte la página siguiente :
• Si los números u horarios del programa se
encienden
• Si desea modificar el programa
Modificación de la programación ShowView
Si desea corregir el programa que aparece o modificar determinados elementos, como la velocidad de
grabación, consulte la siguiente instrucción antes de pulsar el botón OK.
Si desea... Haga lo siguiente...
Seleccionar una fuente de entrada distinta Pulse los botones
o
hasta que la selección PR se ilumine.
del sintonizador (AV1, AV2 o AUX) Pulse los botnes
o
una o varias veces para cambiar la fuente de
entrada.
Resultado
: El número de programa es sustituido por:
AV1,AVE o AUX para un sintonizador de satélite o una señal
de vídeo externo (usado por un otro VCR por ejemplo).
La fuente de entrada debe seleccionarse antes de cambiar cualquier otro
parámetro.
Grabar un programa cada día, Pulse los botones
o
hasta que la selección DIA se ilumine.
(lunes a domingo) a la misma hora Pulse los botones
o
hasta que aparezca el parámetro DIA (Diaria).
Grabar un programa cada semana, Pulse los botones
o
hasta que la selección DIA se ilumine.
el mismo día y a la misma hora Pulse los botones
o
hasta que aparezca el parámetro S- (Semanal)
seguido del día deseado.
Ejemplo
: S-SA (Semanal-Sábado)
Cómo aumentar el tiempo de grabación
Pulse el botón
o
hasta llegar al modo de selección Fin.
Pulse el botón
o
para aumentar o reducir el tiempo en que se detendrá la
grabación.
Extender el tiempo de grabación Pulse los botones
o
hasta que la selección Speed se ilumine.
Pulse los botones
o
para aumentar o disminuir la hora de parada.
DVD
AUTO
VCR AUTO
XP (alta calidad)
SP
SP (calidad estándar)
LP
LP (baja calidad)
EP (modo ampliado)
Seleccione PDC para grabar Pulse los botones
o
hasta que la selección V/P se ilumine.
Pulse los botones
o
hasta que aparezca el parámetro Si o “-”.
No seleccione PDC sin estar seguro de que el programa que
desea grabar sea transmitido en PDC. Si usted activa el PDC
(por selección “Si” en la columna derecha de la pantalla),
debe ajustar el tiempo de inicio exactamente de acuerdo con
el horario de televisión publicado. De lo contrario la grabación
no tendrá lugar.
Grabación
Grabación
Español - 7372 - Español
Edición de la lista de
grabación con temporizador
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
Pulse el botón MENU.
1
Siga estas indicaciones para editar la lista de grabación
con temporizador.
Modificación de la configuración
para la grabación con tempo-
rizador
La hora de la grabación con temporizador
puede diferir de la hora configurada en función
del estado del disco y del estado general de la
grabación con temporizador (por ejemplo, tiem-
pos de grabación que se solapan o cuando la
grabación anterior finaliza antes de 2 minutos
del inicio de la grabación siguiente).
Nota
Pulse el botón OK.
Si comete un error
Pulse el botón
➛❿
para seleccionar el elemento
que desea cambiar.
Si se solapan los ajustes del temporizador
Los programas se graban en orden de prioridad.
Si la grabación con temporizador se configura
para el primer programa y después de nuevo
para el segundo y ambos se solapan, aparecerá
el siguiente mensaje en la pantalla: “This setting
is identical with 1”. El mensaje muestra que el
primer programa tiene prioridad. Tras terminar la
grabación del primer programa, empieza la del
segundo.
Salir sin guardar la configuración actual
Pulse el botón MENU.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón RETURN si no desea configurar
una grabación con temporizador.
5
DVD
AUTO: Seleccionar cuando desee configurar la calidad
de vídeo automáticamente. Depende del tiempo
restante en el DVD.
XP (alta calidad): Es importante seleccionar la calidad de
vídeo. (Aprox. 1 hora)
SP (calidad estándar): Selecciónela para grabar con cali-
dad estándar. (Aprox. 2 horas)
LP (baja calidad): Selecciónela cuando necesite un tiem-
po prolongado de grabación. (Aprox. 4
horas)
EP (modo ampliado): Selecciónela cuando necesite más
tiempo de grabación. (Aprox. 6
horas a unos 1,2 Mbps)
VCR
AUTO: Depende del tiempo restante en la cinta de
vídeo.
SP: Reproducción estándar, para conseguir la mejor cal-
idad de imagen.
SLP: Reproducción extra larga, para un tiempo de
grabación máximo (3 veces SP).
Pulse el botón ❷ para seleccionar “Programa”
y, a continuación, pulse el botón
❿o OK.
2
Para programar una
grabación
1.
Compruebe que el cable de la antena está conectado.
2. Compruebe el tiempo restante en el disco.
3. Verifique que la fecha y hora son correctas.
Asegúrese de que el reloj está en hora (Configuración –
Ajuste de la hora) antes de programar una grabación.
Pulse el botón TIMER REC.
• Se muestra el menú Program.
Con el botón MENÚ:
! Pulse el botón MENÚ.
@ Pulse los botones ❷ para seleccionar
Programa y, a continuación, pulse el botón
o OK.
# Seleccione Temporizador Esrándar.
• Si la hora actual no está fijada. Ajuste primero
la hora actual.
1
Pulse el botón ❷ para seleccionar
“Temporizador Estándar” y, a continuación, pulse
el botón
❿o OK.
2
Pulse el botón ❷ para seleccionar la Lista de
grabación programada y, a continuación pulse el
botón
❿o OK.
3
Ajuste la opción de grabación con
temporizador
• Se muestra la pantalla Grabación con tempo-
rizador. Utilice los botones de flecha para com-
pletar los distintos valores.
➛❿: para desplazarse al elemento anterior o
posterior,
❷: para establecer un valor.
To : seleccione el medio donde va a grabar
DVD o VCR.
PR : la fuente de entrada de vídeo (AV1 o
AV2), o canal de televisión para el que
desea programar una grabación.
DIA : establezca la fecha de la grabación.
Inicio/Fin : indique la hora de inicio y fin de la
grabación programada.
Speed : consulte la página 73.
VPS : Video Programme System (Sistema de
programa de vídeo)
PDC : Programme Delivery Control (Control
emisión programa)
4
Apague la unidad para terminar la grabación con
temporizador.
aparecerá en el panel frontal. Esto significa
que se ha registrado una grabación con tempo-
rizador.
parpadeará si el disco o la cinta no está
insertada.
6
Grabación
Grabación
Español - 7574 - Español
Use el botón ❷ para seleccionar Eliminar y
después pulse el botón OK.
Aparecerá un mensaje de confirmación de
eliminación como
¿Desea eliminar “N
° 01”
?
.
5
Use los botones ➛❿ para seleccionar Sí y
después pulse el botón OK.
• La entrada seleccionada se eliminará de la
lista.
6
Haga clic en el botón MENU tras finalizar la
operación. Desaparecerá la pantalla de menú.
7
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón ❷ para seleccionar Programa
y, a continuación, pulse el botón
o OK.
2
Pulse el botón ❷ para seleccionar
“Temporizador Estándar” y, a continuación, pulse
el botón
o OK.
3
Para eliminar una
grabación programada
Siga estas instrucciones para eliminar una entrada de la
lista de grabación con temporizador.
DVD-RAM(VR)
Lista de Grabación Programada
DIA
No
Inicio Fin
Modif.
MOVER OK VOLVER SALIDA
Modif.
Elimin.
N˚
VIE 09
08:20 10:20
SP
Pulse el botón ❷ para seleccionar el número
de la grabación con temporizador que desee
eliminar y después pulse el botón OK.
Aparecen los elementos Modificar y Eliminar.
4
Pulse el botón ❷ para seleccionar
“Temporizador Estándar” y, a continuación, pulse
el botón
❿o OK.
3
Pulse el botón ❷ para seleccionar el número
de la grabación con temporizador que desee
modificar y después pulse el botón OK o
.
Aparecen los elementos Modificar y Eliminar.
4
Use el botón ❷ para seleccionar Modificar y
después pulse el botón OK.
Aparecerá la pantalla Timer Recording.
Modifique los elementos que desee. Consulte
la sección Grabación con temporizador para
obtener más información acerca de los elemen-
tos de entrada de Grabación con tempo-
rizador.(Véase página 72)
5
Pulse el botón OK para confirmar la configu-
ración modificada.
6
ShowView Extend
Para prevenir retrasos en la programación o en caso de
que un programa dure más de lo previsto, la videomas-
culine tiene una función denominada ShowView
EXTEND que le permite prolongar el tiempo de
grabación hasta en 60 minutos.
• Utilice esta prestación sólo si no está disponible
PDC o está ajustado en NO.
Control.Discos
Programa
Configurac.
Lista de Titulo
Lista Reprod.
Copiar
ShowView
Programa
DVD-RAM(VR)
Temporizador Estándar
ShowView Extended :No
MOVER OK VOLVER SALIDA
NO
Cómo abrir el “MENÚ”
Con el DVD detenido, pulse el botón MENU.
1
Cómo seleccionar un “Programa”
Con los botones❷ desplace la barra de
selección hasta “Programa” y pulse
❿o bien
OK para seleccionarlo.
2
Cómo seleccionar “ShowView
Extended”
Con los botones ❷, desplace la barra de
selección hasta “ShowView Extended” y pulse
o bien OK para seleccionarlo.
3
Pulse los botones ❷ correspondientes hasta
que aparezca la hora de ShowView Extended y
pulse
❿o bien OK para seleccionarlo.
4
Cuando termine, pulse el botón MENU.
5
Español - 77
Grabación
Selección de un canal para grabar
Utilice los botones 0–9 o los botones de flecha
PROG/TRK / para seleccionar el programa
deseado o bien pulse el botón INPUT SEL. para
seleccionar entre AV1, AV2 o AUX o DV si real-
iza una grabación desde un dispositivo externo
conectado a las tomas de línea frontales o pos-
teriores, respectivamente.
Grabación mediante una
clavija DV
Conecte la clavija de salida de DV de la videocá-
mara a la clavija de entrada de DV de la parte
frontal del masculine de DVD - VCR utilizando
un cable de DV.
1
Encienda el masculine de DVD - VCR y conecte
el modo DV pulsando INPUT SEL. en el mando
a distancia.
2
Cuando el masculine de DVD - VCR esté en el
modo de parada, configure el modo de
operación de la videocámara en el modo de
reproducción.
3
Pulse el botón (REC) del masculine de DVD -
VCR cuando aparezca la imagen a partir de la
cual desea iniciar la grabación.
4
Pulse el botón (STOP) del masculine de DVD -
VCR cuando termine la grabación.
5
Siga estas instrucciones para grabar en un disco o cinta
la salida de la videocámara con un jack de salida DV.
Algunas videocámaras quizá no funcionen con
el masculine de DVD - VCR si tienen una clavi-
ja de salida de DV.
Consulte también el manual del usuario de la
videocámara cuando grabe con una clavija DV.
Nota
Inicio de la grabación
Pulse el botón REC con el mando a distancia o
en el panel frontal.
Para ver opciones mientras graba, consulte
“Características especiales de grabación”.
3
Grabación básica del
vídeo
Inserte una cinta
Inserte una cinta de vídeo VHS virgen en la pleti-
na del vídeo.
• La cinta debe ser suficientemente larga para
grabar todo el programa.
Para cambiar la velocidad de grabación, con-
sulte la página 68.
1
2
Antes de empezar
1.
Compruebe el canal de TV y las conexiones de la antena.
2. Compruebe el tiempo restante de la cinta.
Puede grabar un programa de TV en progreso insertan-
do una cinta virgen y pulsando el botón
(REC). Incluso
puede añadir tiempo en incrementos de 30 minutos
hasta 9 horas pulsando el botón
(REC) varias veces;
consulte la página 69.
La cinta de vídeo debe tener la lengüeta de seguri-
dad de grabación. Si falta la lengüeta, puede cubrir
la abertura con un trozo pequeño de cinta adhesi-
va. Advertencia: no cubra esta abertura a menos
que esté seguro de que desea grabar la cinta.
Nota
Pausar o reanudar la grabación
Pulse el botón
II
(REC/PAUSE).
Pulse
(REC) de nuevo para continuar.
4
Detener la grabación
Pulse el botón (STOP).
5
76 - Español
Grabación
Ver imágenes que se están
grabando (Time Slip)
DVD-RAM
Durante la grabación, pulse el botón TIME SLIP
del mando a distancia.
• Las imágenes de 10 segundos grabadas
recientemente se reproducen en la pantalla
PIP.
• Esta función se inicia 10 segundos después de
que pulse el botón
(REC).
• En la pantalla de TIME SLIP, puede reproducir,
explorar o realizar otras operaciones del pro-
grama grabado utilizando los botones de repro-
ducción. Pulse el botón para explorar la
grabación en orden inverso, desde el final al
principio.
Pulse el botón para explorar las imágenes
de 10 segundos grabadas recientemente.
1
Pulse el botón (STOP) una vez para borrar la
función TIME SLIP.
• Para detener una grabación mientras se utiliza
la función TIME SLIP, pulse el botón
(STOP)
dos veces.
2
Esta función permite ver imágenes de 10 segundos
grabadas recientemente en la pantalla PIP durante una
grabación.
La función Time Slip sólo está operativa con
discos DVD-RAM.
La función de Apagado automático no funciona
en el modo de grabación de DV.
Nota
Nota
Grabación desde dis-
positivos externos
Siga estas instrucciones para grabar en un disco o
en una cinta desde dispositivos externos.
1
Conecte la clavija de salida de línea de los
dispositivos externos a la clavija de entrada
de línea de la parte frontal o posterior del
masculine de DVD - VCR utilizando el
cable de audio/vídeo.
2
Encienda el masculine de DVD - VCR y
conecte el modo de entrada de línea pul-
sando INPUT SEL en el mando a distan-
cia. La visualización del panel frontal cam-
bia con la siguiente secuencia:
PR
AV1
AV2
AUX
DV
3
Cuando el masculine de DVD - VCR
esté en el modo de parada, configure el
modo de operación de los dispositivos
externos en el modo de reproducción.
4
Pulse el botón (REC) del masculine de
DVD - VCR cuando aparezca la imagen a
partir de la cual desea iniciar la grabación.
5
Pulse el botón (STOP) del masculine de
DVD - VCR cuando termine la grabación.
Consulte también la sección de dispositivos
externos del manual del usuario cuando grabe
con el modo de entrada de línea y utilice un
cable de audio/vídeo.
Español - 79
Grabación
78 - Español
Grabación
Puede copiar en DVD en el vídeo o vídeo en DVD.
Pulse el botón MENU y seleccione Copiar.
De DVD a vídeo
Copiar en DVD o vídeo
Seleccione DVD --> VCR para
copiar de DVD a vídeo.
• Compruebe el tiempo restante de la cinta.
1
Copia directa de DVD a vídeo
Inserte el disco DVD que desee copiar.
1
Inserte una cinta VHS.
2
Para detener la grabación, pulse el botón STOP.
4
Pulse el botón de VCR COPY con el mando a
distancia o en el panel frontal.
3
Si desea copiar desde la lista de
copia, elija “Editar lista para copia-
do”.
• Para copiar desde “Editar lista para copiado”,
debe crear una lista para copiado. Para crear y
seleccionar una “Nueva lista para copiado”
(consulte las páginas 88~89).
• Si desea copiar directamente, elija “Copiado
directo”.
2
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
DVD-RAM
DVD-RW
Seleccione la lista para copiado
que desee copiar
Use los botones ❷ y después pulse el botón
.
Para copiar la lista de reproducción, seleccione
“Copiar”.
3
Ver un canal distinto
Pulse el botón TV/VCR en el mando a distancia
para cambiar al sintonizador de TV y después
seleccione otro canal del televisor.
1
Ver otro medio durante la
grabación
Puede ver DVD durante la grabación de vídeo o
ver la cinta de vídeo durante la grabación de DVD.
• Durante la grabación de vídeo, inserte un DVD
en su bandeja. La salida cambiará automática-
mente a DVD y se iniciará su reproducción.
• Durante la grabación de DVD, inserte una cinta
de vídeo en su pletina. La salida cambiará
automáticamente a vídeo y se iniciará su repro-
ducción. (Sólo si la cinta no tiene la lengüeta de
seguridad)
2
Añadir tiempo de grabación
Consulte la Grabación con una pulsación.
3
Grabación de DVD y VCR a la vez
Puede grabar DVD y VCR a la vez, pero ambos
modos deben configurarse para la grabación por
separado.
• Pulse el botón DVD/VCR para configurar la
unidad al modo DVD o vídeo.
• Elija el modo de entrada de línea (PR, AV1,
AV2 , AUX o DV) para DVD o vídeo.
• Elija el REC SPEED para DVD o VCR.
• Pulse el botón REC para DVD o VCR.
4
Características espe-
ciales de grabación
Mientras está grabando, puede ver otro canal, ver otro
medio o añadir tiempo de grabación en incrementos de
30 minutos.
Cuando vea o grabe vídeo durante la grabación
de DVD, quizá no estén operativos algunos
botones de función.
Aparecerá el mensaje “Esta función no está
disponible”.
Nota
Cuando el masculine de DVD - VCR está
conectado al TV con el cable de vídeo de
S-Vídeo, la pantalla de reproducción de la cinta
de vídeo no aparecerá durante la grabación de
DVD.
No puede grabar varios canales a la vez.
El DVD y el vídeo no pueden empezar a grabar
a la misma hora exacta. Debe configurar un
modo para iniciar la grabación, después el otro.
Nota
Inicio de la grabación
Siga las instrucciones de Grabación básica en la
página 77.
1
Maximum Recording Time
Type Recording Time (in SP)
E-180 180 mins. or 3 hours
E-240 240 mins. or 4 hours
E-280 280 mins. or 4 hours and 40 mins.
E-300 300 mins. or 5 hours
Velocidad de
grabación
Puede reducir la velocidad de grabación de SP a SLP
para establecer seis horas de programación en una
cinta E-180.
Configurar la velocidad de
grabación
Pulse el botón REC SPEED con el mando a dis-
tancia para configurar la velocidad de grabación
en una de las siguientes opciones:
• SP – Reproducción estándar, para obtener la
mejor calidad de imagen.
• SLP – Reproducción de larga duración, para
obtener el máximo tiempo de grabación
(3 veces SP).
2
La velocidad de grabación seleccionada apare-
cerá en el panel frontal y en la pantalla.
Nota
Modo VR
Español - 81
Édición
80 - Español
Grabación
Édición
Ver las funciones de
menú para un disco
Existen varias funciones de menú según el tipo de
disco. Pulse el botón MENU.
Menú Título
Menú Disco
Programa
Configurac.
Sin disco
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
DVD-VÍDEO
Ver las funciones de menú para un
disco
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Ver la lista de título . . . . . . . . . . 83
Reproducción de una entrada de la lista
de títulos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Cambiar el nombre de una entrada
de la lista de títulos
. . . . . . . . . .
85
Eliminar una entrada de la lista de
títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Bloquear una entrada de la lista de
título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Eliminación de una sección de una
entrada de lista de título . . . . . . . 88
Crear una entrada de lista de
reproducción
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
89
Modificar una entrada de lista de
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Modificar una escena para una
entrada de lista de reproducción . 92
Copiar una entrada de lista de
reproducción al vídeo
. . . . . . . . . . .
96
Eliminación de una entrada de lista de
reproducción de ésta . . . . . . . . . . 96
Controlador de discos . . . . . . . . . 97
Programa
Configurac.
Pulse el botón OK para selec-
cionar la posición inicial.
Puede utilizar los botones
II
, l
o
l,o
para buscar la posición inicial.
2
Seleccione la posición final del
mismo modo.
Se generará una lista de copiado.
• La lista de grabación no se puede guardar si
pulsa el botón RETURN o MENU para salir del
menú.
3
De vídeo a DVD
Seleccione VCR --> DVD para
copiar de vídeo a DVD.
Aparecerá VCR --> DVD.
• Compruebe el tiempo restante del disco.
1
Pulse el botón OK para elegir la
lista que desea copiar.
4
Para copiar la Lista para copiado,
seleccione “Copiar”.
5
• El vídeo avanzará rápidamente y buscará una
posición inicial, donde empezará a copiar
automáticamente.
• Quizá no coincida con el punto de inicio y final
exactamente.
• Si desea copiar todo el contenido, seleccione
“Copiar todo”.
Copia directa de vídeo a DVD
Inserte la cinta VHS que desee copiar.
1
Inserte el disco DVD grabable.
2
Para detener la grabación, pulse el botón de
STOP.
4
Pulse el botón de copia del DVD COPY con el
mando a distancia o en el panel frontal.
3
Español - 83
Édición
82 - Español
Édición
Ver la lista de título
Puede reproducir los títulos grabados, modificar el nom-
bre de un título, modificar las entradas de la lista de
grabación y bloquear o desbloquear la lista de
grabación.
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
Pulse el botón ❷ para seleccionar la Lista de
títulos y, a continuación, pulse el botón
o OK
o bien pulse el botón TITLE LIST del mando a
distancia.
Aparecerá la pantalla Lista de Título.
2
! Pantalla de reproducción para entradas
grabadas.
@ Ventana de información para la entrada
seleccionada: nombre de título, fecha de
grabación, hora de grabación, estado de blo-
queo, modo de grabación.
# Nº de entrada grabada
$ Título de entrada grabada.
% Duración de la grabación (es decir, el tiempo
de reproducción).
^ Elementos de modificación de la lista de
grabación.
& Visualización de botones.
Pulse el botón MENU.
1
!
&
@
#$
%
^
Lista de Título: El título hace referencia a la
pista del vídeo grabado. Lista de
título muestra una lista para
seleccionar un título. Como la
lista de título consta de informa-
ción de datos que se han graba-
do, si se elimina un título, no
podrá reproducirse de nuevo.
Nota
Use el botón ❷ para seleccionar una entrada
para modificar y después pulse el botón OK o
.
• Reproducir: Reproduce la entrada seleccionada.
• Cambiar Nombre: Cambia el nombre del título de
una entrada seleccionada.
• Eliminar: Elimina la entrada seleccionada de la
lista.
• Modificar: Elimina una sección que desee.
(DVD-RAM/DVD-RW (modo VR)
• Protección: Bloquea o desbloquea la entrada
seleccionada.
1
Pulse el botón MENU tras finalizar la operación.
Desaparecerá la pantalla de menú.
2
Elementos de modificación de la
lista de título
Programa
Configurac.
CD
Foto
Música
Programa
Configurac.
JPEG+MP3
Lista de Título
Lista Reprod.
Control. Discos
Copiar
Programa
Configurac.
DVD-RAM (VR)
Lista de Título
Lista Reprod.
Control. Discos
Copiar
Programa
Configurac.
DVD-RW(VR)
Lista de Título
Control. Discos
Copiar
Programa
Configurac.
DVD-R(V)
Pulse el botón MENU de nuevo para ocultar la
pantalla de menú. Puede configurar los ajustes
en la pantalla Configuración utilizando los
botones de flecha y OK.
Si la grabación o edición no terminan correcta-
mente debido a algún error como, por ejemplo,
un corte de luz, puede que no se haya realiza-
do la grabación o edición. Tenga en cuenta que
no se puede recuperar el contenido original del
material dañado.
Nota
Español - 85
Édición
84 - Español
Édición
Cambiar el nombre de una
entrada de la lista de títulos
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
Siga estas instrucciones para cambiar el nombre de una
entrada de lista de título, es decir, para editar el título de
un programa grabado.
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón ❷ para seleccionar Lista de
Título y después pulse el botón OK o
o el botón TITLE LIST en el mando a distan-
cia.
Aparecerá la pantalla View Title List.
2
Pulse el botón ❷ para seleccionar una entra-
da de la que desee cambiar el nombre de la lista
de título y pulse el botón OK o
.
Aparecerá el menú Modificar Lista de Títulos.
3
04
00:00:28
05
00:00:32
06
00:00:40
07
01/JAN/2004
02/JAN/2004
03/JAN/2004
04/JAN/2004
05/JAN/2004
06/JAN/2004
00:01:00
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-RAM(VR) Lista de Título
Título Largo
01/ENE/2004
12:00
N˚.
Modif.
Use el botón ❷ para seleccionar Cambiar
Nombre y después pulse el botón OK.
Aparece la pantalla Cambiar Nombre.
4
Escriba los caracteres que desee con los
botones de flecha (
❷ ➛❿).
• Retroceso: Mueve el cursor al carácter anterior.
(Las funciones son las mismas que en CLEAR)
• Espacio: Escribe un espacio en blanco y avan-
za el cursor a la derecha.
• Eliminar: Elimina el carácter en la posición del
cursor.
• Borrar: Elimina todas las entradas de carac-
teres.
• Guardar: Registra las entradas de caracteres.
5
Pulse los botones de flecha para seleccionar
Guardar y pulse el botón OK.
• El título cambiado aparecerá en el elemento de
título de la entrada seleccionada.
6
Use el botón ❷ para seleccionar Reproducir y
después pulse el botón OK.
• Se reproducirá la entrada (título) seleccionada.
4
También puede reproducir un programa graba-
do pulsando el botón ANYKEY y utilizando los
elementos de título, capítulo o tiempo.
Nota
Reproducción de una
entrada de la lista de títulos
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
Pulse el botón❷ para seleccionar Lista de
Título y después pulse el botón OK o
o el
botón TITLE LIST en el mando a distancia.
Aparecerá la pantalla View Title List.
2
Pulse el botón ❷ para seleccionar una entra-
da que desee reproducir de la lista de título y
pulse el botón OK o
.
Aparecerá el menú Edit Movie List.
3
Siga estas instrucciones para reproducir una entrada de
la Lista de Título.
Pulse el botón MENU.
1
Español - 87
Édición
86 - Español
Édición
Siga estas instrucciones para bloquear una entrada y
protegerla de la eliminación involuntaria.
Pulse el botón ❷ para seleccionar Lista de
Título y después pulse el botón OK o el botón
Aparecerá la pantalla View Title List.
2
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón ❷ para seleccionar una entra-
da que desee proteger de la lista de título y
pulse el botón OK o
Aparecerá el menú Modificar Lista de Títulos.
3
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-RW(VR) Lista de Título
Título Largo
Edit
01/JAN/2004
02/JAN/2004
03/JAN/2004
04/JAN/2004
05/JAN/2004
06/JAN/2004
07/JAN/2004
02/JAN/2004 12:00 PR2
02/ENE/2004
12:00
N˚
.
Eliminar
Reproducir
Camb. Nomb.
Modificar
Protección
Bloquear una entrada
de la lista de título
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
Use el botón ❷ para seleccionar Proteger y
después pulse el botón OK.
Aparecerá el mensaje de confirmación
“Protección de Título:”.
4
Use los botones ➛❿ para seleccionar Sí y
después pulse el botón OK.
• El icono( ) de candado de la ventana de
información para la entrada seleccionada cam-
bia al estado de bloqueo.
5
Siga estas instrucciones para eliminar una entrada de la
lista de título.
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón ❷ para seleccionar Lista de
Título y después pulse el botón OK o
o el botón TITLE LIST en el mando a distan-
cia.
Aparecerá la pantalla View Title List.
2
Pulse el botón ❷ para seleccionar una entra-
da que desee eliminar de la lista de título y pulse
el botón OK o
Aparecerá el menú Modificar Lista de Títulos.
3
Eliminar una entrada de
la lista de títulos
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
Use el botón ❷ para seleccionar Eliminar y
después pulse el botón OK.
• DVD-RAM (VR), DVD-RW (modo VR): Como
Lista de reproducción está presente, aparecerá
el mensaje “¿Desea eliminar? (Pueden elimi-
narse listas de reproducción relacionadas.)”.
DVD-RW (modo Vídeo), DVD-R: como Lista de
reproducción no está presente, aparecerá el
mensaje “¿Desea eliminar?”.
• No puede eliminar una entrada protegida.
Si desea eliminar una entrada protegida, selec-
cione “NO” en el menú de protección.
4
Use el botón ➛❿ para seleccionar Sí y
después pulse el botón OK.
5
Tenga cuidado, ya que no puede recuperar una
entrada tras eliminarla de la Lista de Título.
Nota
Español - 89
Édición
88 - Español
Édición
Siga estas instrucciones para crear una nueva entrada
de la lista de reproducción a partir de un título grabado.
Pulse el botón MENU con el disco parado.
1
Use el botón ❷ para seleccionar Lista de
Reproducción y después pulse el botón OK o
.
2
Use el botón ❷ para seleccionar Nueva Lista
de Reproducción y después pulse el botón OK o
.
Aparecerá la pantalla Crear Escena.
3
Crear una entrada de
lista de reproducción
DVD-RAM
DVD-RW
Lista de Reproducción:
Hace referencia a una unidad de reproducción,
que se crea seleccionando una escena de la
Lista de Título. Dado que en una lista de repro-
ducción sólo se incluye la información nece-
saria para reproducir una escena deseada,
aunque se elimina la lista de reproducción, los
datos del original no se eliminarán.
Nota
Modo VR
La imagen y el tiempo del punto final aparecerán
en la ventana de punto final.
8
Use los botones ❷ para seleccionar Eliminar
y después pulse el botón OK.
Aparecerá el mensaje “¿Desea eliminar? (Le
parte eliminada no se restaurará.)”.
• Sí desea cancelar, pulse el botón RETURN
para volver a la pantalla Lista de Título.
9
Pulse el botón MENU para salir del menú tras
finalizar la operación.
Desaparecerá la pantalla Lista de Título.
11
Pulse el botón OK en el punto final.
7
La longitud de la sección que va a eliminar
debe tener al menos 5 segundos de longitud.
Si la longitud de la sección que va a eliminar es
inferior a 5 segundos, aparecerá el mensaje “El
intervalo es demasiado corto.”.
Si el tiempo de finalización precede al tiempo
de inicio, aparecerá el mensaje “El punto final
no puede marcarse antes del punto inicial.”.
Nota
Siga estas instrucciones para eliminar una sección de
una entrada de Lista de título.
Pulse el botón MENU.
• No puede recuperar una sección tras eliminarla
de la Lista de Título.
1
Pulse el botón ❷ para seleccionar Lista de
Título y después pulse el botón OK o
o el botón TITLE LIST en el mando a distan-
cia.
Aparecerá la pantalla View Title List.
2
Pulse el botón ❷ para seleccionar una entra-
da que desee modificar de la lista de título y
pulse el botón OK o
Aparecerá el menú Modificar Lista de Títulos.
3
Use el botón ❷ para seleccionar Modificar y
después pulse el botón OK. Aparece el progra-
ma de modificación.
! Barra de reproducción
@ Tiempo de reproducción
# Ventana de punto de inicio de eliminación de
sección y tiempo
$ Ventana de punto final de eliminación de
sección y tiempo
4
Use el botón ❷ para seleccionar Inicio y
después pulse el botón OK.
• La imagen y el tiempo del punto inicial apare-
cerán en la ventana de inicio.
6
Busque los puntos de inicio de la sección que
desea eliminar con los botones de reproducción
relacionados.
• Botones de reproducción relacionados:
II
, l
, , .
5
Eliminación de una sección de
una entrada de lista de título
DVD-RAM
DVD-RW
Tenga cuidado, ya que no puede recuperar una
sección tras eliminarla de la Lista de Título.
Nota
!
#
$
@
Pulse los botones ➛❿ para seleccionar "Sí" y, a
continuación, pulse el botón OK.
10
Modo VR
Español - 91
Édición
90 - Español
Édición
Escuchar entradas de la lista de
reproducción
Use el botón ❷ para seleccionar una función
y después pulse el botón OK.
Reproducir:
Reproduce la entrada seleccionada.
Cambiar Nombre: Cambia el nombre del título
de una entrada selecciona-
da. La función es la misma
que en el elemento
Cambiar Nombre de Edit
Record List.
• Volverá a la pantalla Modificar Lista de
Reproducción.
Editar Escena: Modifica escenas de la entrada
seleccionada.
Copiar: Copia la entrada seleccionada.
Eliminar: Elimina la entrada seleccionada de la
lista.
5
Pulse el botón MENU o PLAYLIST tras finalizar
la operación. Desaparecerá la pantalla Lista de
Reproducción.
6
Use el botón ❷ para seleccionar Reproducir y
después pulse el botón OK.
• Se reproducirán las entradas de la lista de
reproducción.
• La pantalla vuelve a Modificar Lista de
Reproducción cuando termina la reproducción.
1
Pulse el botón STOP para detener la reproduc-
ción.
• Volverá a la pantalla Modificar Lista de
Reproducción.
2
Siga estas instrucciones para reproducir las entradas de
la lista de reproducción.
DVD-RAM
DVD-RW
Siga estas instrucciones para reproducir o modi-
ficar (cambiar nombre, modificar escena, copiar y eliminar)
las entradas de la lista de reproducción recién creada.
Pulse el botón MENU con el disco parado.
1
Use el botón
❷
para seleccionar Lista de
Reproducción y después pulse el botón
OK
o
.
2
Modificar una entrada
de lista de reproducción
Pulse el botón ❷ para seleccionar Modificar
Lista de Reproducción y después pulse el botón
OK o
o el botón PLAY LIST en el mando a
distancia.
Aparecerá la pantalla Modificar Lista de
Reproducción.
3
Pulse el botón ❷ para seleccionar una entra-
da (título) que desee modificar de la lista de
reproducción y pulse el botón OK o
.
Aparecerá el menú Modificar Lista de
Reproducción: Reproducir, Cambiar Nombre,
Modificar Escena, Copiar,
Eliminar
4
Modo VR
Busque el punto final de la sección desde donde
desea crear una nueva escena con los botones
de reproducción relacionados y después pulse el
botón
II
.
6
Configure el punto de inicio de la sección desde
donde desea crear una nueva escena con los
botones de reproducción relacionados y después
pulse el botón PAUSA.
• Botones de reproducción relacionados:
II
,
l, l
, ,
4
Use el botón ❷ para seleccionar Inicio y
después pulse el botón OK.
• La imagen y el tiempo del punto inicial apare-
cerán en la ventana de inicio.
• La barra de selección de color amarillo irá al
elemento Fin.
5
Pulse el botón OK para seleccionar el punto
FINAL.
• La imagen y el tiempo del punto final apare-
cerán en la ventana de punto final.
• La barra de selección de color amarillo irá al
elemento Crear.
7
Pulse el botón OK para confirmar.
Aparecerá una nueva pantalla de crear escena.
• Se añadirán las escenas que se creen a la lista
de reproducción actual.
• Repita los pasos anteriores para crear más
escenas.
8
Si desea cancelar, use los botones ❷ para
seleccionar Term. y después pulse el botón OK.
Aparecerá la pantalla Modificar Lista de
Reproducción.
9
Pulse el botón MENU o RETURN para cerrar
este menú.
• Desaparecerá la pantalla Lista de reproducción.
10
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-RW(VR)
Modificar Lista de Reproducción
Reproducir
Camb. Nomb.
Editer Escena
Copiar
Eliminar
1 Escena
N˚
Título
Largo
Modif.
03/ENE/2004 12:00
03/JAN/2004 12:00
01/JAN/2004
02/JAN/2004
03/JAN/2004
Si usted quiere hacer un playlist nuevo, vaya
al principio de paso1.
Usted puede comprobar y ver todas las esce-
nas en Redactar la pantalla de la escena
(Consulte la página 92)
Nota
Usted puede crear hasta 99 entradas del
playlist.
Note
Español - 93
Édición
92 - Español
Édición
B. Modificación de una escena
(sustitución de una escena)
Pulse los botones ❷➛ para seleccionar
la escena que desea modificar y pulse el botón
OK.
1
Pulse los botones ❷ para seleccionar
Modificar y después pulse el botón OK.
• Se muestra la pantalla Modificar escena.
2
Use el botón ❷ para seleccionar Editar
Escena y después pulse el botón OK.
Aparecerá la pantalla Editar Escena.
5
Configure el punto de inicio de la sección desde
donde desea modificar la escena seleccionada
con los botones de reproducción relacionados.
• Botones de reproducción relacionados:
II
,
l, l
,, .
3
A. Reproducción de una escena
seleccionada
Pulse los botones ❷➛ para seleccionar
la escena que desea reproducir y pulse el botón
OK.
• Se selecciona la entrada de la lista de repro-
ducción para reproducir.
1
Pulse el botón OK.
• Se reproducirá la escena seleccionada.
2
Use el botón ❷ para seleccionar Inicio y
después pulse el botón OK.
• La imagen y el tiempo del punto inicial apare-
cerán en la ventana de inicio.
4
Pulse los botones de flecha para seleccionar
Guardar y pulse el botón OK.
• El nombre cambiado aparecerá en el elemento
de título de la entrada de lista de reproducción
seleccionada.
3
Cambiar el nombre de entradas
de la lista de reproducción
Use el botón ❷ para seleccionar Cambiar
Nombre y después pulse el botón OK.
Aparece la pantalla Cambiar Nombre.
1
Escriba los caracteres que desee con los
botones de flecha
❷➛❿.
• La función es la misma que en el elemento
Cambiar Nombre de la pantalla Edit Record
List.
2
Siga estas instrucciones para cambiar el nombre de una
entrada de lista de reproducción, es decir, para editar el
título de una entrada de la lista de reproducción.
Siga estas instrucciones para modificar escenas
de una entrada de lista de reproducción.
Pulse el botón MENU con el disco parado.
1
Use el botón
❷
para seleccionar Lista de
Reproducción y después pulse el botón
OK
o
.
2
Modificar una escena para una
entrada de lista de reproducción
Pulse el botón ❷ para seleccionar Modificar
Lista de Reproducción y después pulse el botón
OK o
.
o el botón PLAY LIST en el mando a distan-
cia.
Aparecerá la pantalla Modificar Lista de
Reproducción.
3
Pulse el botón ❷ para seleccionar una entra-
da (título) que desee modificar de la lista de
reproducción y pulse el botón OK o
.
Aparecerá el menú Modificar Lista de
Reproducción.
4
DVD-RAM
DVD-RW
Modo VR
Español - 95
Édición
94 - Español
Édición
Use el botón ❷ para seleccionar Fin y
después pulse el botón OK.
• La imagen y el tiempo del punto final apare-
cerán en la ventana de punto final.
6
Use los botones ❷ para seleccionar Añadir y
después pulse el botón OK.
• La sección que quería añadir se añadirá antes
de la escena seleccionada en el paso 1.
• Si desea cancelar seleccione cancelar y
después pulse el botón OK.
7
E. Eliminación de una escena de
la lista de reproducción
Pulse los botones ❷➛❿para seleccionar la
escena que desea eliminar y pulse el botón OK.
1
Use los botones ❷ para seleccionar Eliminar
y después pulse el botón OK.
2
Configure el punto de inicio de la sección donde
desea añadir una nueva escena con los botones
de reproducción relacionados.
5
Use el botón ❷ para seleccionar Inicio y
después pulse el botón OK.
• La imagen y el tiempo del punto inicial apare-
cerán en la ventana de inicio.
4
Pulse el botón OK en el punto final de la
escena.
5
Use los botones ❷ para seleccionar Cambiar
y después pulse el botón OK.
• La escena que desee modificar cambiará con
la sección seleccionada.
• Para cancelar una modificación, seleccione
cancelar y después pulse el botón OK.
6
C. Mover una escena (cambiar la
posición de una escena)
Pulse los botones de flecha para seleccionar la
escena que desee mover (cambiar de posición)
y pulse el botón OK.
1
Use los botones ❷ para seleccionar Mover y
después pulse el botón OK.
Aparecerá una ventana de selección amarilla
en la escena que vaya a mover.
2
DVD-RW(VR)
Editar Escena
Escena
N˚
. 1/7 Lista de reprod.
N˚
. 4
MOVER OK VOLVER SALIDA
Modif.
Reprod.
Añadir
Eliminar
Mover
Pulse los botones de flecha para seleccionar la
posición donde desee mover la escena selec-
cionada y pulse el botón OK.
• La escena seleccionada irá a la nueva posi-
ción.
3
No puede mover la escena seleccionada a la
posición de la escena siguiente, ya que aquélla
deben insertarse antes de la posición.
Nota
D. Añadir una escena
Pulse los botones de flecha para seleccionar la
escena delante de la cual desee añadir una
nueva y pulse el botón OK.
Aparecerá una ventana de selección amarilla
en la nueva escena que vaya a añadir.
1
Use los botones ❷ para seleccionar Añadir y
después pulse el botón OK.
Aparecerá la pantalla Añadir Escena.
2
Configure el punto de inicio de la sección donde
desea añadir la escena en el paso 1 con los
botones de reproducción relacionados.
• Botones de reproducción relacionados:
II
,
l, l
,,
3
Español - 97
Édición
96 - Español
Édición
Escriba los caracteres que desee con los
botones de flecha.
4
Use el botón ❷ para seleccionar Eliminar y
después pulse el botón OK.
Aparecerá el mensaje de confirmación de elimi-
nación “¿Desea eliminar?”.
5
Use los botones ➛❿ para seleccionar Sí y
después pulse el botón OK.
• La pantalla vuelve a Modificar Lista de
Reproducción automáticamente cuando termi-
na la eliminación.
6
Modificar el nombre del disco
Pulse el botón MENU con el disco parado.
1
Use el botón ❷ para seleccionar Nombre del
Disco y después pulse el botón OK o
.
Aparecerá la pantalla Edit name.
3
Use el botón ❷ para seleccionar Controlador
de Discos y después pulse el botón OK o
.
2
Siga estas instrucciones para dar nombre a un disco.
Controlador de discos
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
DVD-RAM
DVD-RW
Copiar una entrada de lista
de reproducción al vídeo
DVD-RAM
DVD-RW
Pulse el botón MENU con el disco parado.
1
Use el botón ❷ para seleccionar Lista de
Reproducción y después pulse el botón OK o
.
2
Pulse el botón ❷ para seleccionar Modificar
Lista de Reproducción y después pulse el botón
OK o
o el botón PLAY LIST en el mando a
distancia.
Aparecerá la pantalla Modificar Lista de
Reproducción.
3
Pulse el botón ❷ para seleccionar una entra-
da (título) que desee copiar al vídeo y pulse el
botón OK o
.
Aparecerá el menú Modificar Lista de
Reproducción: Reproducir, Cambiar Nombre,
Modificar Escena, Copiar, Eliminar
4
Use el botón ❷ para seleccionar Copiar y
después pulse el botón OK.
• El título que elija se reproducirá y se copiará en
la cinta de vídeo.
5
Pulse el botón MENU con el disco parado.
1
Use el botón ❷ para seleccionar Lista de
Reproducción y después pulse el botón OK o
.
2
Pulse el botón ❷ para seleccionar una entra-
da (título) que desee eliminar de la lista de repro-
ducción y pulse el botón OK o
.
Aparecerá el menú Modificar Lista de
Reproducción: Reproducir, Cambiar Nombre,
Modificar Escena, Copiar, Eliminar
4
Pulse el botón ❷ para seleccionar Modificar
Lista de Reproducción y después pulse el botón
OK o
❿o el botón PLAY LIST en el mando a
distancia.
Aparecerá la pantalla Modificar Lista de
Reproducción.
3
Eliminación de una entrada de
lista de reproducción de ésta
Modo VR Modo VR
Español - 99
Édición
98 - Español
Édición
Use los botones ➛❿ para seleccionar Sí y
después pulse el botón OK.
• El disco se formateará.
DVD-RW
Aparecerá el mensaje de confirmación “Elija el for-
mato de grabación para DVD- RW”.
DVD-VR y DVD-V se definen según su formato de
grabación.
4
DVD-VR DVD-V
Edición Possible Inconveniente
(es posible la edición parcial)
DISCO DVD-RAM DVD-RW
DVD-RW DVD-R
Formatear un disco DVD-RAM/DVD-
RW
Pulse el botón MENU con el disco parado.
1
Use el botón ❷ para seleccionar Controlador
de Discos y después pulse el botón OK o
.
2
Use el botón ❷ para seleccionar Formatee el
Disco y después pulse el botón OK o
.
Aparecerá el mensaje de confirmación
“¿Desea formatee el disco?”.
Al seleccionar Sí, aparecerá el mensaje de
confirmación 'Se eliminarán todos los datos.
¿Desea continuar?'
3
Use estas instrucciones para formatear un disco. La
lengüeta de protección contra escritura del cartucho
debe establecerse en la posición de desprotección.
Debe desactivar también la protección del disco.
Pulse los botones ❷➛❿para seleccionar
Save y pulse el botón OK.
• Se dará un nombre al disco.
5
Quizá tenga que desactivar la protección de
cartucho o desbloquear la protección antes de
empezar la modificación.
Nota
Protección de disco
Pulse el botón MENU con el disco parado.
1
Use el botón ❷ para seleccionar Controlador
de Discos y después pulse el botón OK o
.
2
Use el botón ❷ para seleccionar Proteger
Disco y después pulse el botón OK o
.
3
Proteger Disco permite proteger los discos contra el for-
mateo o la eliminación de programas involuntaria.
Use el botón ❷ para seleccionar Protegido y
después pulse el botón OK.
4
El disco se protegerá sólo si se ha quitado la
protección de cartucho.
Nota
Español - 101
Édición
100 - Español
Édición
Use los botones ➛❿ para seleccionar Sí y después
pulse el botón OK.
• El disco ha finalizado.
Finalización de un disco
Pulse el botón MENU con el disco parado.
1
Tras grabar títulos en un disco DVD-RW/DVD-R con su
masculine de DVD - VCR, debe finalizarse antes de
poder reproducirlo en dispositivos externos.
Use los botones ❷para seleccionar
Controlador de Discos y después pulse el botón
OK o
.
2
Use el botón ❷ para seleccionar Finalizar
Disco y después pulse el botón OK o
.
Aparecerá el mensaje “¿Desea finalizar este
disco?”. Si selecciona Sí, aparecerá de nuevo
el mensaje “El disco se finalizará¿ Desea
continuar?”.
3
Una vez finalizado un disco, no podrá eliminar
entradas de la lista de grabación.
Tras finalizarse, el DVD-R funcionará del mismo
modo que un DVD-Vídeo.
En función del tipo de disco, el aspecto de la
pantalla puede ser algo distinto.
La finalización tardará varios minutos. Si apaga
o enciende la unidad o abre la bandeja durante
la finalización, no podrá utilizar el disco más.
Nota
DVD-RW
DVD-R
Use el botón ❷ para seleccionar Controlador
de Discos y después pulse el botón OK o
.
2
Pulse el botón ❷ para seleccionar Eliminar
Todas las Listas de Títulos y después pulse el
botón OK o
.
Aparecerá el mensaje '¿Desea eliminar todas
las listas de títulos?'.
• No se puede eliminar un registro protegido.
Para eliminar un registro protegido, desactive la
protección en la opción Lock (Bloqueo).
• Protección de Disco: si ha configurado
Protegido o Cartridge Protection al utilizar un
DVD-RAM, los datos no podrán eliminarse del
disco.
3
Use los botones ➛❿ para seleccionar Sí y
después pulse el botón OK.
• Se ha eliminado el disco.
4
Eliminar todas las listas de títulos
Pulse el botón MENU con el disco parado.
1
Siga estas instrucciones para eliminar todas las listas de
títulos.
Contol. Discos
Program
Cartridge Protection Info
¿Desea eliminar todas las listas de títulos?
DVD-RAM(VR)
Controlador de Discos
Configurac.
Lista de Título
Nombre del Disco :
Sí No
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
Información de protección de
cartucho (DVD-RAM)
Pulse el botón MENU con el disco parado.
1
Protección de Disco permite proteger los discos contra
el formateo o la eliminación de programas involuntaria.
La lengüeta de protección contra escritura del cartucho
debe estar en la posición desprotegida para poder
realizar una grabación en un disco DVD-RAM.
Use los botones ❷
para seleccionar
Controlador de Discos y después pulse el botón
OK
o
.
2
Use los botones ❷ para seleccionar Inform.
Protección Cartucho y después pulse el botón
OK o
.
Aparecerá la información de protección de car-
tucho del disco.
Si el cartucho del disco está protegido, abra la
bandeja del disco y compruebe éste.
3
Si el cartucho del disco no está protegido, siga
con la grabación del disco.
Protección de Disco funcionará sólo si la pro-
tección del cartucho está establecida en No
Protegido.
Nota
Español - 103
Referencia
102 - Español
Édición
Referencia
Solución de problemas (DVD-
VÍDEO/DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R)
Solución de problemas
Problemas y soluciones (vídeo)
Especificaciones
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COM-
PRADOR ORIGINAL
Solución de problemas (DVD-VÍDEO/DVD-
RAM/DVD-RW/DVD-R)
. . . . . . . . . . 104
Solución de problemas . . . . . . . . 105
Problemas y soluciones (vídeo)
. . . 106
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . .
107
No finalizar un disco (modo V/VR)
Pulse el botón MENU con el disco parado.
1
Use los botones ❷ para seleccionar
Controlador de Discos y después pulse el botón
OK o
.
2
Use el botón ❷ para seleccionar No Finalizar
Disco y después pulse el botón OK o
.
Aparecerá el mensaje “¿Desea no finalizar el
disco?”. Si selecciona Sí, aparecerá de nuevo
el mensaje “El disco no se finalizará. ¿Desea
continuar?”.
3
Use los botones ➛❿ para seleccionar Sí y después
pulse el botón OK.
• El disco no ha finalizado.
• Un DVD-RW puede finalizarse o no finalizarse en el
modo Vídeo.
Finalizar No finalizar
Marca DVD-VÍDEO(RW) DVD-RW (V)
Funcionamiento
Igual que Es posible grabar,
DVD-Vídeo proteger y
eliminar más.
• Un DVD-RW puede finalizarse o no finalizarse en el
modo VR.
Finalizar No finalizar
Marca VDV-RW (VR:F) DVD-RW (VR)
Funcionamiento
DVD-RW
Es imposible grabar,
proteger, editar y
eliminar más.
Es posible grabar,
proteger, editar y
eliminar más.
Español - 105
Referencia
104 - Español
Referencia
Solución de problemas
No puede realizar esta operación o función por uno de estos motivos:
(1) El disco DVD no admite esta función (por ejemplo, ángulos)
(2) Ha solicitado un título, capítulo o tiempo de barrido fuera de intervalo.
El disco no admite todas las funciones seleccionadas.
En este caso, quizá algunos valores configurados en el menú de configuración no
funcionen correctamente.
La relación de aspecto es fija para los discos DVD.
Compruebe si ha seleccionado las opciones correctas de salida digital en el menú de
opciones de salida de audio.
¿Ha movido el masculine de DVD - VCR de repente de un lugar frío a uno caliente? En este caso,
quite el disco y espere una o dos horas con la unidad encendida antes de insertarlo e intentar
reproducirlo. Funcionará correctamente cuando se elimine la condensación.
La operación de ángulo sólo está disponible cuando el disco contiene imágenes capturadas
desde varios ángulos.
Compruebe si hay daños en el disco o materiales extraños.
Algunos discos con mala calidad de fabricación no pueden reproducirse.
Si las escenas cambian de oscuras a claras de repente, quizá la pantalla vibre un rato, pero no se
trata de un fallo.
Los idiomas de audio y de subtítulos son específicos del disco.
Sólo los idiomas de sonido y de subtítulos del disco DVD están disponibles y aparecen en el
menú del disco.
Apunte el mando a distancia al sensor de control remoto del masculine de DVD -
VCR. Hágalo funcionar a una distancia. (4,6 metros)
Quite los obstáculos entre el masculine de DVD - VCR y el mando a distancia.
Compruebe si las pilas están descargadas.
Lea la tabla de contenidos, busque y lea la sección que describe su problema y siga
las instrucciones pertinentes.
Encienda y apague el grabador.
Si el problema persiste, visite un centro de mantenimiento Samsung cercano.
La configuración del
modo de reproducción
es distinta de la del
menú Configuración.
No se puede cambiar
la relación de aspecto.
No se oye audio.
No se oye audio ni se ve
vídeo. La bandeja del disco
se abre transcurridos de 2
a 5 segundos.a
El ángulo no funciona
durante la reproduc-
ción de un disco DVD.
El disco gira, pero
no aparecen imá-
genes o son de mala
calidad.
El idioma de
sonido y el de sub-
títulos que elija no
se reproducen.
El icono aparece
en la pantalla.
El mando a distan-
cia no funciona.
Otros problemas
Si el producto funciona mal, repase los puntos de comprobación inferiores antes de llamar al centro de
mantenimiento autorizado de Samsung.
Compruebe si el cable de alimentación está bien enchufado en la toma.
¿Ha pulsado el botón de encendido del masculine de DVD - VCR?
El masculine de DVD - VCR requiere un tiempo para inicializarse cuando se
enciende.
Compruebe si el cable de alimentación está bien enchufado en la toma.
¿Configuró los canales del masculine de DVD - VCR correctamente?
Compruebe si hay espacio libre en el disco DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
Compruebe que el cable de antena esté conectado.
Compruebe los ajustes del tiempo de grabación, la hora de finalización y la hora actual de
nuevo.
La grabación se cancelará si se desconecta la alimentación debido a un fallo de red
o a otra razón durante la grabación.
Compruebe si el disco está formateado. Este producto sólo puede grabar en discos
formateados. (Consulte la página 99).
¿El DVD-RAM está protegido con cartucho?
Configure la lengüeta de protección de escritura en la posición desprotegida.
Compruebe si hay suficiente espacio libre en el disco DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
La grabación es posible sólo para discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
Si un programa tiene protección contra copia, no podrá grabarse.
Pulse los botones
y del masculine de DVD - VCR a la vez cuando esté
encendida la unidad. Todos los valores, incluida la contraseña, volverán a los ajustes
de fábrica. No usar si no es absolutamente imprescindible.
(Tenga en cuenta que esta función es posible sólo cuando no hay un disco insertado.)
Compruebe si el disco está insertado correctamente con la etiqueta hacia arriba.
Compruebe el código regional del disco DVD.
Este masculine de DVD - VCR no puede reproducir algunos tipos de disco. (Consulte
la página 5.)
¿Está viendo un programa en el modo lento o de salto?
Si está reproduciendo un programa a una velocidad distinta de la normal, no oirá
sonido.
Compruebe las conexiones y la configuración inicial.
Compruebe si el disco está dañado.
Limpie el disco si es necesario.
Compruebe si el disco está insertado correctamente con la etiqueta hacia arriba.
La entrada aparece
durante un rato cuan-
do la unidad se
enciende.
No se pueden
grabar programas
de TV.
La grabación con
temporizador no
funciona correcta-
mente.
No se puede
grabar.
Pulsé el botón REC
pero no hay
respuesta.
He olvidado mi con-
traseña para la
supervisión de cali-
bración.
No se puede repro-
ducir el disco.
No hay sonido.
No hay alimentación.
Solución de problemas
(DVD-VÍDEO/DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R)
Español - 107
Referencia
106 - Español
Referencia
Requisitos de alimentación AC220-240V, 50Hz
Consumo alimentación 45 vatios
General Peso 5,3 Kg
Dimensiones 430(W) x 321(D) x 84(H)
Temp. funcionamiento +5° C a +35° C
Otras condiciones Mantener la unidad nivelada cuando esté en funcionamiento.
Menos de 75% de humedad en funcionamiento.
Entrada vídeo (posterior) Toma Euroconector: 1,0 V p-p (no equilibrado) 75
Entrada
Entrada audio (posterior)
Toma Euroconector: -8dBm, 47Kohm no equilibrado
Entrada frontal Jack RCA, DV, S-Vídeo
Salida RF UHF 21-69 (inicial CH36)
Audio (DVD, VCR) Jack RCA, toma Euroconector
Salida Audio (sólo DVD) Saluda audio digital COAXIAL ÓPTICA
Vídeo (DVD, VCR) Jack RCA, toma Euroconector (Composite,RGB),Salida S-Vídeo
Formato cinta Cinta de vídeo tipo VHS
Sistema de color PAL
VCR
Sistema de sintonización G/K
Vídeo S/N Por encima de 43Db (grabación estándar)
Resolución
Más de 240 líneas (grabación estándar)
Audio S/N Por encima de 68Db (Hi-Fi), 39Db (Mono)
Características frecuencia de audio
20Hz-20KHz (Hi-Fi)
Formato de compresión de imagen
MPEG-II
DVD
Formato de compresión de sonido
Dolby AC-3 256 kbps
Calidad de grabación XP (8 Mbps), SP (4 Mbps), LP (2Mbps), EP (1,2 Mbps)
Relación Vídeo S/N Mín. 50 dB en grabación estándar
Relación Audio S/N Mín. 75 dB
Características frecuencia de audio
20 Hz~20 KHz
Salida de audio
Para discos DVD, se convierten las señales de audio grabadas con frecuencia de muestreo de 96 kHz y salen
digitalmente 48 kHz.
Especificaciones
Tipo de disco DVD AUDIO CD(CDDA)
Salida de audio analógico 48 / 96KHz 44,1KHz
Salida de audio digital 48KHz 44,1KHz
Problemas y soluciones (vídeo)
Antes de ponerse en contacto con un centro de mantenimiento autorizado de Samsung, realice estas
comprobaciones sencillas.
Problema Explicación o solución
No hay alimentación
Compruebe que el enchufe esté conectado a una toma.
¿Ha pulsado el botón STANDBY/ON?
No puede insertar una cinta de vídeo
Una cinta de vídeo sólo puede insertarse con la ventana hacia arriba y
la lengüeta de seguridad mirando hacia usted.
No se grabó el programa de televisión
Compruebe las conexiones de antena del masculine de DVD - VCR.
¿Está bien configurado el sintonizador del masculine de DVD - VCR?
Compruebe si la lengüeta de seguridad está intacta en la cinta.
La grabación con temporizador no se
Vuelva a comprobar los ajustes de la hora de grabación y de la hora
actual y de finalización de nuevo. realizó correctamente
Compruebe si ha insertado una cinta con suficiente tiempo de
grabación
No se reproduce la imagen o aparece
Compruebe si está utilizando una cinta pregrabada.
distorsionada
No puede ver emisiones normales
Compruebe la configuración de TUNER/EXTERNAL. Debe estar en
TUNER.
Compruebe las conexiones de la antena de TV.
Barras de sonido o rayas
Pulse los botones PROG/TRK ( o ) para minimizar este efecto.
Al pulsar el botón
II
durante la
Una imagen fija puede tener “barras de sonido” en función del estado de
reproducción,la imagen fija tiene muchas
la cinta. Pulse los botones PROG/TRK ( o ) durante la reproducción
rayas de “barras de sonido” lenta para minimizar este efecto.
Limpieza del cabezal del vídeo
Si aparecen imágenes de mala calidad en varias cintas, debe limpiar
los cabezales del vídeo. No es un problema común y, a menos que
aparezca, no deben limpiarse los cabezales.
Al limpiarlos, lea las instrucciones de la cinta de limpieza de
cabezales. Si los limpia incorrectamente, puede dañarlos
permanentemente.
Si no puede resolver el problema tras leer las instrucciones anteriores, anote:
El número de serie y el modelo que aparecen en la parte posterior del masculine de DVD - VCR
La información de garantía
Una descripción clara del problema
Después acuda al centro de mantenimiento autorizado de SAMSUNG más cercano.
ESPAÑA (SPAIN)
Este producto SAMSUNG está garantizado por un período de doce (12) meses a partir de la fecha de
compra, contra cualquíer defecto de fábrica, cubriendo la totalidad de sus componentes y la mando de
obra neceseria para su reparación.
Distribuidores autorizados de SAMSUNG y Centros de Servicios Autorizados en otros países de
Europa del Oeste cumplirán con los términos de la garantía emitidos en la compra del paîs concer-
miente. En caso necesario, la lista de nuestros Servicios Oficiales está disponible en:
SAMSUNG ELECTRÓNICS IBÉRIA, S.A.
Ciencies, 55-65 (Polígono Pedrosa)
08908 HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona)
TEL. (93) 261 67 00 / FAX (93) 261 67 55
CONDICIONES DE LA GARANTIA
1. Para la validez de la presente garantía será indispensable que esté correctamente rellenada y
acompañada con la factura que acredite la fecha de compra. En el caso de estar manipulada,
perderá la validez de la misma.
2. Las obligaciones de SAMSUNG se limitan a la reparación del aparato, cambiar la parte defectuosa
o cambio del aparato según su criterio.
3. Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por Servicios Oficiales SAMSUNG o
Distribuidores Autorizados. No serán cubiertas por esta garantía, las reparaciones efectuadas por
Servicios Técnicos o Distribuidores no Autorizados por SAMSUNG.
4. Este producto no se considerará defectuoso cuando se requiera la adaptación para cumplir las nor-
mas de sequridad o técnicas locales o nacionales de otro país diferente para el cual fue original-
mente diseñado y producido. Esta garantía no cubre los trabajos para estas adaptaciones ni
cualquier daño que pueda ocasionar.
5. Esta garantía no cubre ninguno de los siguientes casos:
a) Revisiones periódicas, mantenimientos, sustitución de piezas debidas a desgastes y roturas.
b) El coste relacionado con la instalación del producto.
c) Mala utilización, incluyendo el fallo debido a la no utilización de este producto para su uso normal
o correcta instalación.
d) Daños causados por caída de rayos, agua, fuego, fuerza mayor, guerras, disturbios públicos,
voltaje incorrecto, ventilación incorrecta o cualquier otra causa lejos del control de SAMSUNG.
6. Esta garantía es válida para cualquier persona que legalmente adquiera la posesión del producto
durante el período de garantía.
7. Los derechos estaturarios del consumidor en cualquier legislación nacional aplicable ya sea contra
el vendedor originados en el contrato de compra o de otra forma no están afectados por esta garan-
tía. A menos que haya una legislación nacional que exprese lo contrario, los derechos bajo esta
garantía son los derechos de compra del consumidor y SAMSUNG, sus subsidiarias y distribuidores
no están sujetos por indirecta o consecuente pérdida o cualquier daño de discos, o cualquier otro
equipo o material relacionado.
GARANTÍA EUROPEA
ELECTRONICS

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones Manual de Instruções DVD-VR300E TV STANDBY/ON STANDBY/ON TV MUTE IPC AUDIO SELECT INPUT SEL. DVD VCR VOL TV PROG/TRK OPEN/CLOSE TIMER REC SKIP F.ADV TITLE LIST MARKER MENU ANYKEY DISC MENU PLAY LIST TITLE MENU OK RETURN CLEAR INFO. TV/VCR REC DVD PIP SUBTITLE REC SPEED VCR REC PAUSE COPY TIME SLIP 00015K PAL Español Português www.samsungvcr.com www.samsung.es PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA TAPA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY NINGUNA PIEZA REPARABLE POR EL USUARIO DENTRO. ENCARGUE EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. No utilizar nunca el enchufe sin la tapa si ésta es desmontable. Si es necesario cambiar la tapa del fusible, ésta deberá ser del mismo color que la superficie del borne del enchufe. Diríjase a su distribuidor para adquirir la tapa de repuesto. Si la clavija suministrada no es adecuada para las tomas de alimentación de su domicilio o si el cable no es lo bastante largo como para alcanzar la toma de alimentación, hágase con un cable de extensión adecuado o póngase en contacto con su proveedor para que le facilite asistencia al respecto. Este símbolo indica "tensión peligrosa" dentro del producto que presenta riesgo de descargas eléctricas o heridas personales. Este símbolo indica instrucciones importantes que acompañan al producto. No instale este equipo en un espacio confinado como un estante o una unidad similar. AVISO: : Para evitar daños que puedan provocar un incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato a la lluvia o humedad. PRECAUCIÓN : LA MASCULINE DE DVD – VCR UTILIZA UN HAZ LÁSER QUE PUEDE PROVOCAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A RADIACIÓN AL MIRARLO DIRECTAMENTE. UTILICE LA MASCULINE DE FORMA CORRECTA SEGÚN LAS INSTRUCCIONES. PRECAUCIÓN ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO PUEDEN PROVOCAR UNA PELIGROSA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN. NO RETIRE LAS CUBIERTAS NI REPARE EL APARATO USTED MISMO. PÓNGASE EN CONTACTO CON PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO PARA CUALQUIER REPARACIÓN. AVISOS Precaución: Para evitar una descarga eléctrica, conecte la clavija más ancha a la toma correspondiente e insértela completamente. Este producto cumple la normativa FCC cuando se utilizan cables y conectores blindados para conectar la unidad a otros equipos. Para evitar interferencias electromagnéticas con otros electrodomésticos, como radios o televisores, utilice cables y conectores blindados para realizar las conexiones. 2 - Español Si el enchufe incorporado no es compatible con las tomas de pared de su domicilio o si el cable no es lo bastante largo como para llegar a la toma de alimentación, adquiera un alargo de seguridad aprobada o consulte a su proveedor. La unidad que acompaña a este manual del usuario está autorizada y sujeta a determinados derechos de propiedad intelectual de terceros. La licencia queda limitada al uso privado no comercial por parte de consumidores finales para el contenido autorizado. No se conceden derechos para su uso comercial. La licencia no cubre ningún otro producto excepto este y la licencia no supone una ampliación de ningún producto o proceso no autorizado conforme a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3, usado o vendido en combinación con esta unidad. La licencia cubre únicamente el uso de esta unidad para la codificación o descodificación de archivos de audio conforme a ISO/IEC 111723 o ISO/IEC 13818-3. No se concede ningún derecho con esta licencia para funciones del producto que no cumplan con las normas ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. Precaución Instrucciones importantes de seguridad Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar la unidad. Siga todas las instrucciones de seguridad que se indican. Manténgalas a mano para consultarlas en un futuro. 1) Lea las instrucciones. 2) Guarde las instrucciones. 3) Atención a todas las advertencias. 4) Siga las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Límpielo sólo con un trapo seco. 7) No bloquee ninguna abertura de ventilación e instálelo conforme a las instrucciones del fabricante. 8) No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor. 9) No fuerce el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o el enchufe de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tierra tiene dos hojas y un tercer terminal de tierra. La hoja ancha o el tercer terminal son para su seguridad. Si el enchufe suministrado no entra en la toma, consulte a un electricista para sustituir la toma obsoleta. 10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise o apriete, especialmente en enchufes, tomas de corriente y el punto de donde salen del aparato. 11) Use sólo acoples o accesorios que especifique el fabricante. 12) Utilícelo sólo con un carro, soporte, trípode, repisa o mesa que especifique el fabricante o que se venda con el aparato. Cuando se utilice un carro, tenga precaución al mover la combinación del carro y del aparato para evitar heridas derivadas de un vuelco. 13) Desenchufe este aparato durante tormentas de relámpagos o cuando no se utilice durante mucho tiempo. 14) Encargue el mantenimiento a personal de servicio cualificado. El aparato necesita reparación cuando se ha dañado de algún modo: enchufe o cable de alimentación dañado, líquido derramado u objetos caídos sobre el aparato, si el aparato se ha expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona con normalidad o si se ha caído. • La interferencia exterior, como rayos o electricidad estática, puede afectar al funcionamiento normal de este grabador. Si ocurre esto, apague el grabador y enciéndalo de nuevo con el botón STANDBY/ON o desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación en la toma de CA. El grabador funcionará con normalidad. • Extraiga el disco y apague el grabador tras su utilización. • Desconecte el cable de alimentación de CA de su toma cuando no vaya a utilizar el grabador durante mucho tiempo. • Limpie el disco en línea recta desde el interior al exterior. Mantenimiento del armario Por seguridad, desconecte el cable de alimentación de CA de su toma. • No use benceno, diluyentes u otros solventes para limpiarlo. • Limpie el armario con un paño suave. Manejo del disco • Utilice discos con formas regulares. Si utiliza un disco con forma irregular (un disco con una forma especial), podrá dañar este masculine de masculine de DVD - VCR. Agarrar los discos • Evite tocar la superficie de un disco donde se realiza la grabación. Cartucho • Se utiliza para evitar estropear con suciedad, rayaduras, etc. al utilizar un disco DVD-RAM/DVDRW/DVD-R. DVD-RAM, DVD-RW y DVD-R • Límpielos con un limpiador de discos DVD-RAM/PD opcional (LFK200DCA1 si está disponible). No utilice limpiadores ni trapos para CD para limpiar discos DVD-RAM/DVDRW/DVD-R. DVD-Vídeo, CD Precauciones de manejo • Antes de conectar otros componentes a este grabador, asegúrese de desconectar todos. • No mueva el grabador mientras está reproduciendo un disco, ya que éste puede rayarse o romperse y pueden dañarse las partes internas del grabador. • No coloque un jarrón de flores lleno de agua o pequeños objetos metálicos sobre el grabador. • No coloque la mano sobre la bandeja del disco. • No coloque nada que no sea un disco en su bandeja. • Limpie la suciedad o la contaminación del disco con un trapo suave. Precauciones a la hora de manejar discos • No escriba en el lado impreso con un bolígrafo o con un lápiz. • No utilice pulverizadores o antiestáticos de limpieza de discos de vinilo. Tampoco utilice productos químicos volátiles, como el benceno o diluyentes. Español - 3 Introducción Introducción Aviso AVISO IMPORTANTE El cable de alimentación de este equipo se entrega con un enchufe moldeado que incorpora un fusible. El valor del fusible aparece indicado en la superficie del borne del enchufe. En caso de que sea necesario reemplazarlo, deberá utilizarse un fusible aprobado para BS1362 con la misma clasificación. Introducción • Para archivos MP3 grabados con velocidad de bits (No utilice discos con cinta adhesiva expuesta o con restos de pegatinas quitadas.) • No utilice tapas ni protectores a prueba de rayaduras. • No utilice discos impresos con impresoras de etiquetas disponibles en el mercado. • No cargue discos encorvados ni con fisuras. variable (VBR), de 32 kbps a 320 kbps, el sonido puede cortarse en ocasiones. • El intervalo de velocidad de bits reproducible es de 56 Kbps a 320 Kbps. • La unidad puede admitir un mínimo de 1.000 archivos y carpetas. Almacenamiento del disco Tenga cuidado para no estropear el disco, ya que sus datos son muy vulnerables al entorno. • No los coloque a la luz directa del sol. • Manténgalos en una zona ventilada y fresca. • Almacénelos en vertical. • Manténgalos en una funda de protección limpia. • Si mueve el grabador de DVD y de vídeo de repente de un lugar frío a uno caliente, puede generarse condensación en las piezas de funcionamiento y en el objetivo y quizá se reproduzcan mal. En este caso, quite el disco y espere una o dos horas con la unidad encendida antes de intentar reproducirlo. Especificaciones del disco DVD-Vídeo • Un disco versátil digital (DVD) puede contener hasta 135 minutos de imágenes, audio en 8 idiomas y 32 idiomas de subtítulos. Está equipado de compresión de imágenes MPEG-2 y Dolby 3D envolvente, que permite disfrutar de imágenes de calidad de cine viva y más clara en la comodidad de su hogar. • Cuando cambie de la primera capa a la segunda de un disco de vídeo DVD de doble capa, quizá exista distorsión momentánea en la imagen y en el sonido, lo que no significa que funcione mal la unidad. • Una vez finalizado un DVD-R/RW grabado en el modo de vídeo, se convierte en DVD-Vídeo. JPEG CD-R/RW • Sólo pueden reproducirse archivos JPEG con las extensiones “.jpg” y “.JPG”. • La unidad puede admitir un mínimo de 1.000 archivos y carpetas. • El tamaño máximo de JPEG progresivo es 3M píxeles. • No se admite JPEG DE MOVIMIENTO. Utilización de CD-R/RW • Utilice un disco CD-R/RW de 700MB (80 minutos). En la medida de lo posible, no utilice discos de 800MB (90 minutos) o más, pues es posible que el disco no se lea en la unidad. • Si el disco CD-R/RW no se grabó como sesión cerrada, quizá observe un retardo en el principio del tiempo de reproducción y quizá no se reproduzcan todos los archivos grabados. • Algunos discos CD-R/RW no se pueden reproducir con esta unidad, en función del dispositivo que se utilizó para grabarlos. Para contenidos grabados en medios de CD-R/RW a partir de CD para uso personal, la capacidad de reproducción dependerá del contenido y de los discos. Grabación y reproducción de discos DVD-R • Una vez finalizado un DVD-R/RW grabado en el modo • • CD de audio • Un disco de audio donde se graba sonido de 44,1 kHz PCM. • • Reproduce formato de audio CD-DA y discos CD-R y CD-RW. Quizá la unidad no pueda reproducir algunos discos CD-R o CD-RW por el estado de la grabación. • CD-R/RW MP3 CD-R/RW • • Sólo pueden reproducirse discos CD-R con • archivos MP3 grabados con el formato ISO 9660 o JOLIET. • Sólo pueden reproducirse archivos MP3 con la extensión “.mp3” y “.MP3”. 4 - Español de vídeo, se convierte en DVD-Vídeo. Puede grabar en el espacio disponible del disco y realizar funciones de edición como poner títulos a los discos y programas y borrar programas antes de finalizarlos. Cuando se borra la programación de un DVD-R, ese espacio no estará disponible. Una vez que ha grabado en una zona de un DVD-R, ahí no podrá grabar, independientemente de si se borra la grabación o no. La unidad tarda aproximadamente 30 segundos en completar la información de gestión de grabación tras finalizar ésta. Este producto optimiza el DVD-R para cada grabación. La optimización se realiza cuando empieza la grabación tras insertar el disco o activar la unidad. La grabación en el disco puede resultar imposible si la optimización se realiza demasiadas veces. La reproducción resultará imposible en algunos casos por el estado de la grabación. Esta unidad puede reproducir discos DVD-R grabados y finalizados con un grabador de vídeo Samsung DVD. Quizá no pueda reproducir algunos discos DVDR en función del disco y del estado de la grabación. Grabación y reproducción de discos DVD-RW • La grabación y la reproducción pueden realizarse en un disco DVD-RW en el modo de vídeo y en el modo VR. • Una vez finalizado un DVD-RW grabado en el modo VR, no podrá grabar más. • Una vez finalizado un DVD-RW grabado en el modo de vídeo, se convierte en DVD-Vídeo. • En ambos modos, la reproducción puede realizarse antes y después de la finalización, pero la grabación, eliminación y edición adicionales no pueden realizarse tras la finalización. • Si desea grabar el disco en el modo VR y después en el modo Video , ejecute Format. Tenga cuidado al ejecutar Format, puesto que se pierden todos los datos grabados. • Un disco en blanco DVD-RW se inicializa en el modo VR cuando se inicializa al principio. • DVD-RW (modo VR) - Se trata de un formato utilizado para grabar datos en un disco DVD-RAM o DVD-RW. Puede repetir la grabación, edición, eliminación parcial, creación de listas de reproducción, etc. - Un disco grabado en este modo no puede escucharse en un reproductor de DVD existente. • DVD-RW (modo de Vídeo) - Se trata de un formato utilizado para grabar datos en un disco DVD-RW o DVD-R. El disco puede reproducirse en un reproductor de DVD existente una vez finalizado. - Si un disco se ha grabado en el modo de vídeo con un grabador de otra marca pero no se ha finalizado, no podrá reproducirlo o grabarlo más en este grabador. Grabación y reproducción de discos DVD-RAM • Los discos DVD-RAM vienen con o sin cartucho. • • • • • • • Para este producto, recomendamos discos DVD-RAM que vengan con cartuchos. Algunos cartuchos pueden expulsar el disco. Aunque pueda expulsar el disco, utilice siempre el disco con el cartucho para garantizar un funcionamiento correcto. Los discos DVD-RAM disponen de una lengüeta de protección contra escritura para evitar la eliminación involuntaria de los datos grabados. Con la lengüeta de protección contra escritura establecida en PROTECT, podrá reproducir el disco, pero no grabar ni eliminar. Establezca la lengüeta de protección contra escritura en UNPROTECT para formatear el disco o borrar datos. Asegúrese de que el modo de grabación esté configurado en el modo VR, de lo contrario este producto no podrá reproducir la grabación. No puede reproducir un DVD-RAM en la mayoría de reproductores de DVD por problemas de compatibilidad. Sólo pueden reproducirse discos DVD-RAM estándar Versión 2.0 en esta unidad. DVD-RAM grabados en esta unidad quizá no funcionen con otros reproductores de DVD. Para determinar la compatibilidad con estos discos DVD-RAM, consulte el manual del usuario del reproductor. Esta unidad es compatible con DVD-RAM sin cartucho o con él, pero las lengüetas de protección contra escritura de los discos con cartucho ofrecen más protección en las grabaciones. Protección Este grabador de DVD y vídeo permite proteger el contenido de los discos, como se describe a continuación. • Protección de cartucho: Con la lengüeta de protección contra escritura en la posición de protegida, el contenido del disco no puede grabarse, editarse o borrarse. • Protección de programa: consulte la página 87 “Bloquear la lista de títulos” • Disco protegido: consulte la página 98 “Protección de discos” ❋ Con este producto no pueden reproducirse discos DVDRAM/DVD-RW/DVD-R que sean incompatibles con el formato DVD-VÍDEO. ❋ Para obtener información adicional sobre la grabación de un DVD, consulte al fabricante del DVD-RAM/DVDRW/DVD-R. ❋ El uso de discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R de mala calidad puede provocar los siguientes problemas inesperados incluyendo, sin limitación, la pérdida del material grabado o editado o daños a la unidad. No utilice los siguientes discos! • Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM, VCD, DVD+R y DVD+RW no deben utilizarse en este producto. [Nota] Tipos de discos que pueden reproducirse: CD/CD-R/CDRW/MP3/JPEG/DVD-Vídeo/DVD-RAM/ DVD-RW/DVD-R. No obstante, si el disco DVD-RW se grabó con otro dispositivo, podrá reproducirse sólo si se grabó y finalizó en el modo de vídeo. • Algunos discos comerciales y de DVD adquiridos fuera de su región quizá no puedan reproducirse con este producto. Cuando se reproducen estos discos, aparecerá “No disc.” o “Please check the regional code.”. • Si el disco DVD-RW es una copia ilegal o si no está en formato de vídeo de DVD, quizá tampoco se reproduzca. PROTECCIÓN DE COPIA • Numerosos discos de DVD están codificados con protección de copia. Por ello, sólo debe conectar el grabador de DVD y de vídeo directamente al TV, no a un vídeo. Si lo conecta a un vídeo, se distorsionará la imagen de discos DVD protegidos contra copia. • Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor protegida mediante reivindicaciones de métodos de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. Macrovision Corporation debe autorizar la utilización de esta tecnología de protección de derechos de autor, que está concebida para usos caseros y otros tipos de visualización limitada únicamente, a menos que autorice lo contrario Macrovision Corporation. Está prohibido desmontar o invertir la ingeniería. • Está permitida la grabación de programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás material siempre que no se violen los derechos de propiedad de terceros u otros derechos. Español - 5 Introducción • No aplique etiquetas ni pegatinas en los discos. Preparación del mando a distancia . . . . . 21 Configuración del mando a distancia . . . . . . . . . 22 Navegación por el menú en pantalla . . . . 23 Instalación y configuración Introducción *Reproducción de DVD Comprobar el tiempo restante Antes de reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Utilización del menú Disco y Título . . . . . 56 . . . . . . . . . . 24 Para discos DVD-VÍDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Tipos de discos que pueden reproducirse . . . . . . 45 Para discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R . . . . . . 56 Tipos de discos que pueden reproducirse Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Preselección automática de los canales . 26 Características generales . . . . . . . . . . . . 9 Preselección manual de los canales . . . . 27 Buscar un capítulo o pista Antes de leer el manual del usuario . . . . 10 Para borrar un canal preseleccionado Saltar capítulos o pistas Cómo utilizar el grabador de DVD y vídeo . 10 Para Cambiar la Tabla de Configuración Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Visualización del panel frontal Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ubicación de controles del mando a distancia . . 14 Selección de Modo de Sonido RF OUT (B/G-D/K) Configuración del canal de salida de VCR 31 Configuración de las funciones de idioma 32 Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Menú del disco Conexión e Instalación y salto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Menú de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 . . . . . . . . . 58 Reproducción de CD de fotos . . . . . . . . . 60 . . . . . . . . . . . . . . 48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Acerca de ANYKEY . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 DVD-R Para cambiar el modo de repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Reproducción a cámara lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 DVD-RAM/DVD-RW 57 Para programar pistas . . . . . . . . . . . . . . . 59 Reproducción lenta o por pasos . . . . . . . 48 DVD-VIDEO Elementos de pantalla del CD de audio (CDDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Reproducción por pasos Reproducción de CD (CDDA) de audio . . 57 Modo de opción de reproducir . . . . . . . . . 58 Utilización de las funciones de búsqueda Saltar 30 segundos 30 . . . . . 46 Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . 46 Ajuste de la fecha y hora . . . . . . . . . . . . 25 . . 28 . . . . . . . . 56 . . . . . . . 45 Código de región (sólo en DVD-Vídeo) Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Repetir reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Utilización de la reproducción repetida (para DVD- Al utilizar una combinación de disco MP3/JPEG . . . . . 60 Reproducción de CD MP3 . . . . . . . . . . . . 61 Botones del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . 61 Al utilizar una combinación de disco MP3/JPEG 61 Utilización de PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Cambiar entre PIP y las pantallas principales Desactivación de PIP . . 62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 *Reproducción de cintas Reproducción del VCR . . . . . . . . . . . . . . 63 Tracking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Introducción rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Configuración de las opciones de audio . . 36 Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Salida digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Utilización de la reproducción repetida (para CD de Funciones especiales de reproducción DTS audio/MP3) del vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Conexión de la masculine de DVD-VCR al televisor mediante el cable RF . . . . . . . . . 16 Conexión del cable Euroconector . . . . . . 17 Conexión del aparato de vídeo al televisor con el euroconector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Conexión del aparato de Vídeo al Receptor de Satélite o a otro Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Conexión del cable del vídeo . . . . . . . . . . 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Compresión Dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Configuración de las opc iones de visualización (vídeo) . . . . . . . . . . . . . . . . 37 VÍDEO/DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Utilización de la función de repetir A-B . . . 51 Para DVD-VÍDEO/DVD-RAM/DVD RW/DVD-R . 51 Para volver a la reproducción normal . . . . . . . . . 51 Opciones de visualización (vídeo) . . . . . . . . . . . . 37 Ir a una escena directamente . . . . . . . . . 51 Configuración de control calibración . . . . 38 Selección del idioma de audio y subtítulo 52 Acerca del cambio de contraseña; . . . . . . . . . . . 39 Selección del idioma de subtítulo . . . . . . . . . . . . 52 Configuración del vídeo . . . . . . . . . . . . . 38 Conexión a una clavija de entrada de vídeo . . . . 18 Intelligent Picture Control (IPC) . . . . . . . 41 Conexión a una clavija de entrada de S-vídeo . . 19 Selección del modo de color . . . . . . . . . . 42 Conexión del cable de audio . . . . . . . . . . 19 Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Conexión a un TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Conexión a un amplificador estéreo con clavijas de entrada analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Conexión con un amplificador AV que tiene clavija de entrada digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Salida AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Selección del idioma de audio . . . . . . . . . . . . . . 53 Sistema de búsqueda variable . . . . . . . . . 65 Go to [0:00:00] stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 End search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Scan and play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Grabación Cambio del ángulo de la cámara . . . . . . . 53 *Grabación de DVD Utilización de marcadores . . . . . . . . . . . . 54 Antes de grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Configuración de un marcador . . . . . . . . . . . . . . 54 Marcación con un disco DVD-RAM/DVD-RW en el modo VR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Reproducir un marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Borrar un marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Discos grabables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Formatos de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Imágenes no grabables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Grabar el canal actual que está viendo . . 68 Pausar / reanudar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Conexión de dispositivos externos . . . . . . 21 Grabación con una pulsación . . . . . . . . . 69 Conexión de dispositivos externos a los jacks AUX 21 Utilización de la función ShowView . . . . . 69 Conexión de una videocámara a la clavija de ENTRADA DE DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6 - Español Español - 7 Introducción Introducción Contenido Ampliar Reproducción Bloquear una entrada de la lista de título Para programar una grabación . . . . . . . . 72 Eliminación de una sección de una Edición de la lista de grabación con entrada de lista de título . . . . . . . . . . . . . 88 temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Crear una entrada de lista de reproducción 89 Modificación de la configuración para la grabación con temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Para eliminar una grabación programada 74 ShowView Extend . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ver imágenes que se están grabando 87 Modificar una entrada de lista de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Escuchar entradas de la lista de reproducción . . 91 Cambiar el nombre de entradas de la lista de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 (Time Slip) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Modificar una escena para una entrada de Grabación desde dispositivos externos . . 76 lista de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Grabación mediante una clavija DV . . . . . 77 A. Reproducción de una escena seleccionada . . 93 *Grabación de cintas B. Modificación de una escena (sustitución de una escena) . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Grabación básica del vídeo . . . . . . . . . . . 77 C. Mover una escena (cambiar la posición de una escena) Características especiales de grabación . 78 D. Añadir una escena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Velocidad de grabación . . . . . . . . . . . . . . 79 E. Eliminación de una escena de la lista de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Copiar en DVD o vídeo . . . . . . . . . . . . . . 79 De DVD a vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Copia directa de DVD a vídeo De vídeo a DVD . . . . . . . . . . . . . . 79 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Copia directa de vídeo a DVD . . . . . . . . . . . . . . 80 Copiar una entrada de lista de reproducción al vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Sin disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 DVD-VÍDEO CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 JPEG+MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 reproducción de ésta . . . . . . . . . . . . . . . . 96 . . . . . . . . . . . . . . 97 Formatear un disco DVD-RAM/DVD-RW Eliminar todas las listas de títulos . . . . . . 99 . . . . . . . . . . . 100 Información de protección de cartucho (DVD-RAM) Finalización de un disco DVD-R(V) Ver la lista de título . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 No finalizar un disco (modo V/VR) . . . . . . . . . . . 102 Referencia Solución de problemas (DVD-VÍDEO/DVDRAM/ DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . . . . 104 de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Cambiar el nombre de una entrada de la lista de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Eliminar una entrada de la lista de títulos 8 - Español 86 Con un DVD-VR300E, cree su propio título de vídeo DVD en discos DVD-RW/DVD-R de 4,7 GB. Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 105 Problemas y soluciones (vídeo) . . . . . . . . 106 Especificaciones Varias opciones de grabación Seleccione el modo de grabación apropiado (XP, SP, LP o EP) para satisfacer sus necesidades. (Consulte las páginas 73). • Modo XP: alta calidad, cerca de 1 hora • Modo SP: calidad estándar, cerca de 2 horas • Modo LP: calidad baja, cerca de 4 horas • Modo EP: calidad inferior, cerca de 6 horas Copiar contenido de la videocámara digital utilizando la clavija de entrada de DV Grabe imágenes de cámara de vídeo digital en discos DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R utilizando una clavija de entrada DV (IEEE 1394-4 patillas/4 patillas). (Consulte la página 77). Elementos de modificación de la lista de título . . 83 Reproducción de una entrada de la lista El sistema de menú integrado y la función de mensajería permiten realizar las operaciones que desee fácil y cómodamente. Con un disco DVD-RAM o DVD-RW (modo VR) puede editar imágenes grabadas, crear una lista de reproducción y editar imágenes en una secuencia concreta según sus necesidades. Creación de un título de vídeo DVD con un disco DVD-RW/DVD-R 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Varias funciones con una interfaz de uso sencillo ❋ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 DVD-RAM(VR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 DVD-RW(VR) Grabe hasta 12 horas de imágenes con un disco de DVD-RAM de 9,4 GB de doble cara y hasta 6 horas de imágenes con un disco DVD-RAM de 4,7 GB, en función del modo de grabación. Use la función Time Slip (Grabación y reproducción simultánea) para ver las imágenes grabadas mientras se realiza la grabación (sólo en DVD-RAM). Use la función PIP para ver las pantallas de reproducción y de grabación simultáneamente. Recomendamos utilizar uno de los discos de la tabla, ya que se ha confirmado que son compatibles con esta unidad. Los discos enumerados no pueden ejecutarse correctamente si están dañados o rayados. Otros discos quizá no se reproduzcan correctamente. Medios Protección de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 81 Grabación y reproducción de audio y vídeo digital de alta calidad Eliminación de una entrada de lista de . . Modificar el nombre del disco Ver las funciones de menú para un disco DVD-VR300E permite grabar y reproducir imágenes digitales de alta calidad en discos DVD-RAM/DVDRW/DVD-R. También puede editar imágenes digitales en discos DVD-RAM/DVD-RW. . . . . . . . . . 94 Controlador de discos . . . . . . . . . . . . . . . 97 Edición Características generales Grabación y reproducción simultánea e Imagen dentro de imagen (PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Marca de fábrica Velocidad TDK 4x That’s 4x DVD-R Maxell 4x Panasonic 4x Ritek 4x Verbatim 2x JVC 2x DVD-RW Radius 2x TDK 2x MCC Green Non-Ctrg. 4.7G 2x MEI White for Video Non-Ctrg. 4.7G 2x DVD-RAM Fuji Gold Non-Ctrg. 4.7G 2x Maxell Ctrg. 4.7G 2x TDK White Non-Ctrg. 4.7G 2x Disco DVD-RAM DVD-RW DVD-R ❋ Nº de grabaciones máximas por medio 100,000 1,000 1 No nos responsabilizamos ni ofrecemos ninguna indemnización por los fallos de grabación, pérdida del material grabado o editado ni daños a la unidad que resulten del uso de discos no recomendados. Asimismo, no nos responsabilizamos ni ofrecemos ninguna indemnización por los daños derivados de los problemas anteriormente mencionados. Español - 9 Introducción Introducción Modificación de la programación ShowView 71 Compruebe los siguientes puntos antes de leer el manual del usuario. Iconos que se usarán en el manual Icono Término DVD RAM Definición Se trata de una función disponible en DVD o en DVD-R en el modo de vídeo. RW R Se trata de una función disponible en DVD-R. JPEG MP3 NOTA Preliminary Paso 1 Selección del tipo de disco Se trata de una función disponible en CD (CD-R o CD-RW) A diferencia de un VCR, el grabador inicia automáticamente el formateo cuando se introduce un disco sin utilizar. Esto es necesario para la preparación de la grabación de un disco. Compruebe los elementos antes de manejar cada función Acerca de la utilización de este manual del usuario Este tipo de disco puede formatearse en el formato de grabación de vídeo DVD (modo VR). Puede editar la imagen grabada y crear una lista de reproducción en una secuencia concreta según sus necesidades. 10 - Español Al utilizar un disco DVD-RW en el modo VR Reproducción Durante la grabación, se crea un título entre dos puntos donde inicia y detiene la grabación. Los discos DVDR/DVD-RW (en el modo Vídeo) pueden crear automáticamente capítulos según el modo de grabación cuando éste termine. El disco debe finalizarse primero para habilitar la reproducción en un grabador distinto de éste. Una vez finalizado, no puede realizarse más edición ni grabación en el disco. Para habilitar de nuevo la grabación en el disco, éste no debe finalizarse. Al utilizar un disco DVD-R El disco debe finalizarse para reproducirlo en un componente distinto de este grabador. Una vez finalizado, no puede realizarse más edición ni grabación en el disco. Paso 5 Edición de un disco grabado Utilización de un DVD-RW Este tipo de disco puede formatearse en el formato de vídeo DVD (modo Vídeo) o formato de grabación de vídeo DVD (modo VR). Con un disco no utilizado, aparecerá un mensaje que pregunta si desea formatear en el modo de VR. Puede reproducir un disco en el modo Vídeo en varios componentes de DVD. Un disco del modo VR permite una edición más variada. Este tipo de disco puede formatearse en el formato de vídeo DVD. Tras completarse el formateo, puede grabar en el disco. Puede reproducir este tipo de disco en varios componentes de DVD sólo después de finalizarse. Copyright ©2004 Samsung Electronics Co. Todos los derechos reservados. No puede reproducirse ni copiarse ninguna parte o la totalidad de este manual del usuario sin el permiso escrito previo de Samsung Electronics Co. Para reproducir el DVD en otros componentes de DVD, puede ser necesaria la finalización. En primer lugar, finalice todas las operaciones de edición y de grabación y después finalice el disco. Utilización de un DVD-RAM Utilización de un DVD-R 1) Familiarícese con las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. (Consulte las páginas 2~5) 2) Si ocurre un problema, consulte la Solución de problemas. (Consulte las páginas 104~106) Finalización y reproducción en otros componentes de DVD Al utilizar un disco DVD-RW en el modo de Vídeo Un DVD consta de secciones, llamadas títulos y de subsecciones, llamadas capítulos. Formatear el disco para iniciar la grabación Paso 6 Aunque la finalización no suele ser necesaria al reproducir el disco en un componente compatible con el modo VR, debe utilizar un disco finalizado para reproducirlo en ese tipo de componente. Puede seleccionar el título que desea reproducir en un menú para iniciar la reproducción inmediatamente. Paso 2 Se trata de consejos o instrucciones de la página que pueden ayudar al funcionamiento. Existen dos métodos de grabación: grabación directa y con temporizador. La grabación con temporizador se clasifica como tipo de grabación: 1vez, Diaria o Sema. o modo de grabación: XP (modo de alta calidad), SP (modo de calidad estándar), LP (modo de grabación larga) y EP (modo ampliado) según el modo de grabación. Paso 4 Se trata de una función disponible en un CD de datos (CD-R o CD-RW). Se trata de una función disponible en un CD de datos (CD-R o CD-RW donde se graba MP3). Grabación Esta unidad puede grabar en los siguientes tipos de discos. Si desea seguir grabando en el mismo disco o desea editar el disco tras la grabación, seleccione un tipo de disco regrabable DVD-RW o DVD-RAM. Si desea guardar la grabación sin ningún cambio, elija un DVD-R no regrabable. Se trata de una función disponible en DVD-RAM. Se trata de una función disponible en DVD-RW. CD Cómo utilizar el grabador de DVD y vídeo Paso 3 Nota Sólo puede utilizar un formato en un DVD-RW. Puede cambiar del formato de DVD-RW a otro. Tenga en cuenta que los datos del disco pueden perderse al cambiar de formato. La edición en discos es más fácil que en las cintas de vídeo convencionales. El grabador admite numerosas funciones de edición, que sólo son posibles con DVD. Con un sencillo menú de edición, puede realizar varias funciones de edición, como eliminar, copiar, cambiar el nombre, bloquear, etc., en un título grabado. Creación de una lista de reproducción (DVDRAM/-RW en el modo VR) Con este grabador puede crear una nueva lista de reproducción en el mismo disco y editarla sin cambiar la grabación original. Español - 11 Introducción Introducción Antes de leer el manual del usuario Panel posterior Introducción Introducción Descripción AUDIO OUT Panel frontal R R L L DIGITAL AUDIO OUT 1 2 3 4 OPTICAL 1 2 3 1. CLAVIJA DE SALIDA DE S-VÍDEO 2. CLAVIJA DE SALIDA DE AUDIO L,R 3. 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 BANDEJA DE DVD BOTÓN DE ABRIR / CERRAR DVD PLETINA DE VÍDEO BOTÓN DE EXPULSIÓN DEL VÍDEO BOTÓN ESPERA/ENCENDIDO BOTÓN INPUT CLAVIJA DE ENTRADA DE S-VÍDEO CLAVIJA DE ENTRADA DE VÍDEO CLAVIJA DE ENTRADA DE AUDIO L.R CLAVIJA DE ENTRADA DE DV 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 7. DIGITAL (ÓPTICA) 20 BOTÓN PROG / VISUALIZACIÓN DEL PANEL FRONTAL BOTÓN DE SELECCIÓN DE DVD/VCR BOTÓN TIME SLIP BOTÓN DE GRABACIÓN BOTÓN DE REBOBINAR O SALTAR BOTÓN DE PARADA BOTÓN PLAY/PAUSE BOTÓN DE AVANCE RÁPIDO O SALTAR BOTÓN COPY CLAVIJA DE SALIDA DE AUDIO 6. 4. CLAVIJA DE SALIDA DE AUDIO 5. DIGITAL (COAXIAL) JACK AUDIO/VIDEO 8. 9. COAXIAL 4 VIDEO 5 6 7 8 9 EUROCONECTOR ENTRADA/SALIDA AV1 (EURO AV) TOMA (EURO-21) TOMA AV2 (DEC./EXT.) TOMA (EURO-21) CONECTOR OUT TO TV CONECTOR AERIAL IN Visualización del panel frontal 1 6 2 4 3 7 1. Cuando el indicador está activado, está habilitado el DVD. 2. DVD-RAM está activado. 3. DVD-R o DVD-RW está activado. 4. Cuando ve un canal SAP/ESTÉREO o repro- 8 5 9 10 6. Se ha cargado el medio DVD o CD. 7. La función de grabación está operativa. 8. S indica la hora, la posición del contador o el estado de la pletina actual. 9. Cuando configura una grabación con tem- duce cintas de vídeo Hi-Fi, se enciende el indi- porizador, se indica ésta o el estado actual cador STEREO. de la pletina y se encenderá este indicador. 5. El vídeo está activado. 12 - Español 10. Se carga la cinta de vídeo VHS. Español - 13 Ubicación de controles del mando a distancia TV STANDBY/ON Introducción STANDBY/ON IPC OK RETURN 00015K 1. Botón ESPERA / ENCENDIDO 2. Botones de número 3. Botón IPC 4. Botón VCR 5. Botón DVD Púlselo cuando utilice un DVD. 6. Botones de control de TV • Botón de VOLUMEN Ajusta el volumen del TV • Botón PROG/TRK Utilice este botón para seleccionar un programa de TV. 7. Botón F.ADV/SKIP 8. Botones de reproducción relacionados Buscar, Saltar, Detener, Reproducción / Pausa 9. Botón TITLE LIST / DISC MENU Úselo para acceder a la lista View Recording o al menú del disco. 10. Botón MENU Accede al menú de configuración del grabador de DVD y vídeo. 14 - Español Conexión e Instalación Introducción rápida La introducción rápida de esta guía le ofrecerá información suficiente para empezar a utilizar el grabador. Conexión e Instalación PROG/TRK 11. Botones ACEPTAR/DIRECTION Botones ARRIBA y ABAJO o IZQUIERDA y DERECHA 12. Botón RETURN Vuelve al menú anterior. 13. Botón TV/VCR 14. Botón INFO. Mostrará la configuración actual o el estado del disco. 15. Botón REC Utilice estos botones para realizar una grabación en discos DVD-RAM/-RW/-R y cintas de vídeo VHS. 16. Botón PIP Úselo para ver un subprograma en la pantalla PIP mientras ve el programa principal en la pantalla principal. 17. Botón DVD COPY Púlselo cuando copia del vídeo al DVD. 18. Botón ESPERA / ENCENDIDO TV 19. Botón AUDIO/TV MUTE Úselo para acceder a varias funciones de audio en un disco (modo DVD). Funciona como el silencio de sonido. (Modo TV). 20. Botón TV Púlselo para operar el TV. 21. Botón INPUT SEL. Selecciona la señal de entrada en el modo de entrada externa (entrada Tuner o AV1, AV2 o AUX) 22. Botón OPEN/CLOSE Para abrir y cerrar la bandeja del disco y la pletina de cinta de vídeo. 23. Botón TIMER REC Pulse este botón al utilizar la Grabación programada de un canal. 24. Botón MARKER Utilícelo para marcar una posición mientras reproduce un disco. 25. Botón PLAY LIST / TITLE MENU Úselo para volver al menú Título o para ver la lista de archivos grabados. 26. Botón ANYKEY Úselo para ver el estado del disco que se está reproduciendo. 27. Botón CLEAR 28. Botón SUBTITLE Púlselo para cambiar el idioma de subtítulos del DVD. 29. Botón REC SPEED 30. Botón REC PAUSE Úselo para pausar durante la grabación. 31. Botón TIME SLIP 32. Botón VCR COPY Púlselo cuando copia del DVD al vídeo. Paso 1: Desembalaje ❷ Paso 2 : Conexión de la masculine de DVDVCR al televisor mediante el cable RF ❷ Paso 3 : Conexión del cable Euroconector ❷ Paso 4: Conexión del cable del vídeo ❷ Paso 5: Conexión del cable de audio ❷ Paso 6: Conexión de dispositivos externos ❷ Paso 7: Preparación del mando a distancia • Introducción rápida . . . . . . . . . . . . . . . . 15 • Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 • Conexión de la masculine de DVD-VCR al televisor mediante el cable RF . . . . . . 16 • Conexión del cable Euroconector . . . . . . 17 • Conexión del cable del vídeo . . . . . . . . . 18 • Conexión del cable de audio . . . . . . . . . 19 • Conexión de dispositivos externos . . . . . 21 • Preparación del mando a distancia . . . . . 21 Español - 15 Paso 1: Desembalaje Compruebe los siguientes accesorios suministrados. • Cable de vídeo / audio • Cable RF para TV • Mando a distancia • Pilas para el mando a distancia (tamaño AAA) • Manual del usuario • Deseche las pilas conforme a la normativa medioambiental local. No las tire en su cubo de la basura. Nota Enchufe el otro extremo del cable coaxial en el conector que antes utilizaba para la antena en la televisión. Para obtener una mejor calidad de imagen y sonido en su televisor, puede conectar también el masculine de DVD-VCR al televisor mediante el cable SCART (véase la página siguiente), si su televisor está equipado con este tipo de conexión. Antena AUDIO OUT R Paso 2: Conexión de la masculine de DVD-VCR al televisor mediante el cable RF Para recibir programas de televisión por la antena o una red de televisión por cable, debe recibir una señal de una de las siguientes fuentes: • Una antena exterior • Una antena interior • Una red de televisión por cable • Un receptor de satélite Nota Asegúrese de que tanto el televisor como el aparato de vídeo estén apagados al conectar los cables. R L L DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL COAXIAL VIDEO Paso 3: Conexión del cable Euroconector Método 1 : Conexión del aparato de vídeo al televisor con el euroconector Si el televisor dispone de la entrada adecuada, podrá conectar su aparato de vídeo al televisor utilizando el euroconector. Así: • Obtendrá una mejor calidad de sonido e imagen • Simplificará el procedimiento de instalación de su aparato de vídeo • Independientemente del tipo de conexión que elija, siempre deberá conectar el cable coaxial suministrado. De lo contrario no verá la imagen en la pantalla cuando apague el aparato de vídeo. • Asegúrese de que tanto el televisor como el aparato de vídeo estén apagados al conectar los cables. 1. Conecte el cable RF tal y como se indica en la página 16. 2. Conecte un extremo del cable SCART a la toma AV1 (EURO AV) situada en la parte posterior del VCR. 3. Enchufe el otro extremo en el conector del televisor apropiado. Método 2 : Conexión del aparato de Vídeo al Receptor de Satélite o a otro Equipo Si el equipo dispone de salidas apropiadas, podrá conectar el aparato de vídeo al receptor de satélite u otro vídeo utilizando el cable euroconector. Las siguientes ilustraciones indican algunos ejemplos de posibilidades de conexión. 1. AV1(EURO AV): Por medio de cable euroconector. Enchufe el euroconector con el receptor de satélite u otro equipo en el conector AV1 (EURO AV) en la parte posterior del aparato de vídeo. Después de realizar esta conexión, seleccione la fuente pulsando el botón de INPUT SEL. para las fuentes de entrada de AV1. 2. Por medio del Cable Coaxial RF Después de realizar esta conexión, debe preseleccionar el programa recibido a través del sintonizador de satélite. El canal de salida RF del receptor de satélite debe ser ajustado desde el canal 36, lo cual es usado por el aparato de vídeo, y reajustado al canal 39. TV AUDIO OUT R Antena ANT R L L DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL Cable RF COAXIAL VIDEO 1 AUDIO OUT R R L L DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL COAXIAL VIDEO 1 2 TV 1 Retire del televisor el cable de entrada de la antena o la red de televisión por cable. 2 Conecte el cable al conector coaxial de 75 Ohmios con la marca situado en la parte posterior del aparato de vídeo. 2 Cable EUROCONECTOR ANT TV ANT Cable RF 3 Enchufe el cable coaxial suministrado en el enchufe en su aparato de vídeo. TV 16 - Español Español - 17 Conexión e Instalación Conexión e Instalación Accesorios 4 2. Por medio del Cable Coaxial RF Después de realizar esta conexión, debe preseleccionar el programa recibido a través del sintonizador de satélite. El canal de salida RF del receptor de satélite debe ser ajustado desde el canal 36, lo cual es usado por el aparato de vídeo, y reajustado al canal 39. Receptor satélite u otro equipo Conector antena Paso 4: Conexión del cable del vídeo Existen varios modos de conexión del masculine de DVD - VCR. Seleccione uno de los siguientes métodos de conexión de vídeo que mejor le convenga. • Método 1: Conexión a una clavija de entrada de vídeo • Método 2: Conexión a una clavija de entrada de Svídeo Modo de S-Vídeo • S-Vídeo sólo está disponible si su televisor admite la entrada de S-Vídeo. Si la salida de S-Vídeo no funciona, compruebe las conexiones del televisor y la configuración de selección de la entrada de TV. Método 1: Conexión a una clavija de entrada de vídeo AUDIO OUT R R L L DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL COAXIAL VIDEO 2 1 Cable EUROCONECTOR Conecte un cable de vídeo (amarillo) entre la clavija de SALIDA de VÍDEO (amarillo) del masculine de DVD VCR y la clavija de ENTRADA de VÍDEO (amarillo) del TV (o amplificador AV). • Disfrutará de imágenes de calidad normal. • Conecte los cables de audio (blanco y rojo) entre la clavija de SALIDA DE AUDIO ANALÓGICO del masculine de DVD - VCR y la clavija de ENTRADA DE AUDIO del TV ( o amplificador AV). Método 2: Conexión a una clavija de entrada de S-vídeo Conecte un cable de S-vídeo (no suministrado) entre la clavija de SALIDA de S-VÍDEO del masculine de DVD VCR y la clavija de ENTRADA de VÍDEO (amarillo) del TV (o amplificador AV). • Ya puede disfrutar de imágenes de gran calidad. SVídeo separa el elemento imagen en señal de blanco y negro (Y) y color (C), para mostrar imágenes más nítidas que el modo de entrada de vídeo tradicional. Paso 5: Conexión del cable de audio Existen varios modos de conexión del masculine de DVD - VCR. Seleccione la conexión de audio que mejor le convenga. • Método 1 : Conexión a un TV • Método 2 : Conexión a un amplificador estéreo (salida de audio analógica o digital) • Método 3 : Conexión con un amplificador AV que tiene clavija de entrada digital. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc. Método 1: Conexión a un TV Esta conexión utilizará los altavoces del TV. TV ANT Cable RF AUDIO OUT R R L L DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL COAXIAL VIDEO rojo R blanco L amarillo VIDEO rojo INPUT blanco amarillo L AUDIO R 18 - Español Español - 19 Conexión e Instalación Conexión e Instalación 1. AV2 IN: Por medio de cable euroconector. Enchufe el cable euroconector con receptor de satélite u otro equipo en el conector de AV2 (DEC./EXT.) en la parte posterior del aparato de vídeo. Después de realizar esta conexión, seleccione la fuente pulsando el botón de INPUT SEL. para fuentes de entrada AV2. Método 2: Conexión a un amplificador estéreo con clavijas de entrada analógica Si su amplificador estéreo sólo tiene clavijas de entrada de audio (Izda. y dcha.), use las clavijas de salida de audio analógico. Método 3: Conexión con un amplificador AV que tiene clavija de entrada digital Si su amplificador AV sólo tiene un descodificador Dolby Digital o DTS y una clavija de entrada digital, utilice esta conexión. Para disfrutar de sonido Dolby Digital o DTS, configure los ajustes de audio. (Consulte la página 36) AUDIO OUT R L DIGITAL AUDIO OUT AUDIO OUT OPTICAL COAXIAL VIDEO R R L R COAXIAL Si la videocámara tiene una clavija de salida de DV, conéctela a la clavija de entrada de DV del masculine de DVD - VCR. • Si su videocámara tiene una clavija de salida de DV, consulte la página 77 para obtener información adicional. VIDEO Conexión e Instalación Conexión e Instalación L DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL Esto permite conectar el masculine de DVD - VCR a otros dispositivos externos y ver o grabar sus salidas. Método 2: Conexión de una videocámara a la clavija de ENTRADA DE DV • Método 1 : Conexión de dispositivos externos a los jacks AUX in. • Método 2 : Conexión de una videocámara a la clavija de ENTRADA DE DV. R L Paso 6: Conexión de dispositivos externos rojo DIGITAL AUDIO OUT Método 1 : Conexión de dispositivos externos a los jacks AUX L blanco OPTICAL COAXIAL Puede utilizar las clavijas de ENTRADA DE AUX del panel frontal del masculine de DVD-VCR. Puede grabar desde el equipo conectado. o rojo blanco DIGITAL DIGIT AL AUDIO IN ANALOG AUDIO IN OPTICAL R1 Posterior (I) Altavoz frontal (I) Paso 7: Preparación del mando a distancia COAXIAL L1 Posterior (D) Altavoz frontal (D) Frontal (I) Frontal (D) Subwoofer Instale las pilas en el mando a distancia Central o OUTPUT CAMCORDER L AUDIO R • Abra la tapa de las pilas en la parte posterior del mando a distancia. • Inserte dos pilas AAA. Asegúrese de que las polaridades (+ y -) sean correctas. • Cierre la tapa de las pilas. Si el mando a distancia no funciona correctamente: S-VIDEO • Compruebe la polaridad + - de las pilas (pila seca) • Compruebe si las pilas están descargadas. • Compruebe si hay algún obstáculo que bloquee al sensor remoto. • Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca. Deseche las pilas conforme a la normativa medioambiental local. No las tire en su cubo de la basura. 20 - Español Español - 21 Configuración del mando a distancia El mando a distancia del masculine de DVD-VCR funcionará con televisores Samsung y marcas compatibles. TV STANDBY/ON STANDBY/ON TV MUTE Conexión e Instalación IPC AUDIO SELECT INPUT SEL. DVD VCR VOL TV PROG/TRK OPEN/CLOSE TIMER REC F.ADV TITLE LIST MARKER MENU ANYKEY DISC MENU PLAY LIST 1. Encienda el televisor. 2. Apunte con el mando a distancia al televisor. 3. Mantenga pulsado el botón TV y escriba el código de dos cifras correspondiente a la marca del televisor, pulsando los botones numéricos correspondientes. Marca Código SAMSUNG 01 to 06 AKAI 09, 23 GRUNDIG 09, 17, 21 LOEWE 02 PANASONIC 08, 23 to 27 Marca PHILIPS SABA SONY THOMSON TOSHIBA Código 02, 20, 22 13, 14, 22 to 24 15, 16 13, 14, 24 07, 16 to 19, 21 Nota Si se indican varios códigos para la marca del televisor, pruebe con cada uno hasta que encuentre el que funciona. OK CLEAR INFO. TV/VCR SUBTITLE REC SPEED REC DVD VCR REC PAUSE PIP COPY TIME SLIP 00015K A continuación, podrá controlar el televisor utilizando estos botones. Botón POWER INPUT SEL. VOL + o CH (o) TV MUTE Nota Función Utilizado para encender y apagar el televisor. Utilizado para seleccionar una fuente externa. Utilizado para ajustar el volumen del televisor. Utilizado para seleccionar el canal necesario. Utilizado para encender y apagar el sonido. Las funciones no necesariamente estarán operativas en todos los televisores. Si encuentra problemas, manipule el televisor directamente. Configuración DVD-RAM(VR) Lista de Titulo Lista Reprod. Control. Discos • • • • Navegación por el menú en pantalla 23 Instalación y configuración . . . . 24 Ajuste de la fecha y hora . . . . . . 25 Preselección automática de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Preselección manual de los canales 27 Para borrar un canal preseleccionado 28 • • • Para Cambiar la Tabla de Configuración • • • • • • • • • • • Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Selección de Modo de Sonido RF OUT (B/G-D/K) . . . . . . . . . . . 30 Configuración del canal de salida de VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Configuración de las funciones de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Configuración de las opciones de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Configuración de las opc iones de visualización (vídeo) . . . . . . . . . . 37 Configuración de control calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Configuración del vídeo . . . . . . . 39 Intelligent Picture Control (IPC) . 41 Selección del modo de color . . . . 42 Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . 43 NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Salida AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Ajuste de la Hora Instalación Idioma Audio Programa Vídeo MOVER 1 Sistema Copiar Configurac. • 22 - Español Los menús en pantalla permiten habilitar o deshabilitar funciones del masculine de DVD - VCR. Use los siguientes botones para abrir los menús en pantalla y navegar por ellos. Resultado: Si el televisor es compatible con el mando a distancia, se apagará. Ahora está programado para funcionar con el mando a distancia. TITLE MENU RETURN Configuración del sistema Navegación por el menú en pantalla Control Paterno OK VOLVER SALIDA Botón MENU Pulse este botón en el mando a distancia mientras el DVD o el vídeo está en el modo de parada o reproducción para abrir el MAIN MENU en la pantalla. 2 Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha 3 Botón OK 4 Botón RETURN Use estos botones para desplazar la barra de selección arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha para moverse por las opciones de menú. Pulse este botón en el mando a distancia para confirmar la nueva configuración. Pulse este botón en el mando a distancia para volver a la pantalla MENU o para salir del MENU en pantalla a la vez. Español - 23 Configuración del sistema SKIP Para determinar si el televisor es compatible, siga estas instrucciones. Instalación y configuración 4 Inicie la configuración automática. 7 Ajuste Automático Verifique la fecha y la hora. • Si es: correcta Pulse el botón OK y se guardará la fecha y hora. • Si es: incorrecta Consulte el menú “Ajuste de la fecha y hora” si desea cambiar la fecha y hora. Menú Disco Configuración Sistema Ajuste de la Hora Instalación Configurac. Ajuste de la Hora Idioma Audio Vídeo Control Paterno OK SALIDA Tiempo Fecha Año Hora Automática : 5 MOVER 4 OK VOLVER SALIDA Sí Seleccione el "País" de residencia con los botones ❷ ➛❿ . MOVER OK JUE VOLVER SALIDA Pulse ➛❿ para seleccionar la hora, minutos, día, mes y año. • La opción seleccionada aparece resaltada. Ajuste Automático Ajuste de la Hora 2 Selección de país Enchufe la masculine de DVD-VCR a la toma de alimentación. • En el display del panel frontal parpadea “Automática”. Menú Título Otro MOVER OK Menú Disco Ajuste de la fecha y hora Tiempo Programa 3 Aparece el menú Language Set. • Con los botones ❷ desplace la barra de selección para seleccionar el idioma que desee y, a continuación, pulse el botón OK. Language Set English Français 6 S(Sweden) PL(Poland) CH(Swiss) CZ (Czech) TR(Turkey) Otro GR(Greece) HU(Hungary) Inicie la búsqueda automática. Ajuste Automático Deutsch JUE Configurac. Hora Automática : Sí SALIDA • Al seleccionar el país (“País”), consulte la tabla de abreviaturas que aparece a continuación. NL(Netherlands) I(Italy) N(Norway) P(Portugal) E(Spain) Año ENE MOVER A(Austria) B(Belgium) DK(Denmark) FIN(Finland) D(Deutschland) Fecha La masculine de DVD-VCR cuenta con un reloj de 24 horas y un calendario que se utilizan para: • Detener automáticamente una grabación programada • Configurar la masculine de DVD-VCR para programar automáticamente una grabación. • Ajuste la fecha y ahora después de adquirir su masculine de DVD-VCR • No olvide ajustar la hora cuando se realice el cambio horario de verano e invierno. 1 Con la unidad en el modo Stop (Detener), pulse el botón MENÚ. OK VOLVER SALIDA 5 Pulse el botón ❷ para aumentar o reducir el valor. • El día de la semana se muestra automáticamente. • Puede mantener pulsados los botones ❷ para avanzar más deprisa por los valores. 6 Al pulsar el botón OK se guardará la fecha y hora. Si no pulsa el botón OK, no se guardarán los datos. 7 Cuando termine, pulse RETURN para salir del menú. Menü Título Español Menú Título Italiano Nederlands Espere un momento Menú Disco Programa Buscando... Configurac. Nota SALIDA 2 24 - Español Con los botones ❷ desplace la barra de selección a “Configurac.” y, a continuación, pulse OK para seleccionarlo. Es necesario tener una antena conectada para usar el Ajuste de la hora automática. Consulte la sección Cómo conectar el cable RF. Reloj automático: la grabadora de DVD-VCR ajusta automáticamente el reloj al buscar un canal que lleve la señal horaria. Español - 25 Configuración del sistema Configuración del sistema Menú Título Programa ENE 1 Seleccione “Ajuste de la Hora” con los botones ❷ y pulse el botón ❿ o OK. DVD-VIDEO Se iniciará la configuración automátiaca. Compruebe la conexión del cable del TV y de la antena. La masculine de DVD-VCR se configura de forma automática al enchufarla por primera vez. En la memoria se registran los canales de TV. El proceso dura varios minutos. La masculine de DVD-VCR quedará entonces lista para ser utilizada. Conecte el cable RF como se indica en la página 16. • Conecte la masculine de DVD-VCR al televisor mediante el cable RF. 3 Preselección automática de los canales 5 Pulse los botones ❷ ➛❿ para seleccionar su “País” de residencia. • El grabador de DVD busca la emisora según una lista de emisoras preseleccionadas correspondiente al país seleccionado. DVD-VIDEO Menú Título Menú Disco Programa 4 Espere un momento Configuración del sistema 2 3 Con la masculine de DVD en el modo Parada, pulse el botón MENÚ. Seleccione “Configurac.” Con los botones ❷desplace la barra de selección a “Configurac.” y, a continuación, pulse ❿ o OK para seleccionarlo. Seleccione “Instalación” Selección de país Menú Título Menú Disco Configurac. MOVER OK VOLVER SALIDA • Para seleccionar el país, consulte la siguiente tabla A(Austria) B(Belgium) DK(Denmark) FIN(Finland) D(Deutschland) 6 NL(Netherlands) I(Italy) N(Norway) P(Portugal) E(Spain) Pulse el botón OK. Aparece un mensaje en el que se indica que se eliminará los canales ya preseleccionados en la masculine de DVD-VCR. DVD-VIDEO Menú Título Configuración S(Sweden) PL(Poland) CH(Swiss) CZ (Czech) TR(Turkey) Otro GR(Greece) HU(Hungary) Ajuste de la Hora Programa Configurac. Idioma Control Paterno OK MOVER VOLVER OK VOLVER SALIDA : Ch 36 MOVER 5 OK VOLVER PR Ajuste Manual CH Nombre Decodificador Modif. Modif. Elimin. Swap MOVER Si ha realizado la preselección automática, no es necesario que preseleccione los canales de forma manual. 6 Abra el “MENÚ” SALIDA Pulse los botones ❷ para seleccionar un número de PR según sea necesario y pulse el botón ❿ o el botón OK para seleccionarlo. Preselección manual de los canales Se perderán los datos. Pulse [OK] para continuar. [Menu] para salir. Audio :G Salida Video DVD-VIDEO 1 Menú Disco Sistema Si desea cancelar la búsqueda automática antes de que finalice, pulse el botón OK para salir del menú. • La fecha y hora se ajustan automáticamente conforme a la señal de emisión. Si la señal es débil o inexistente, la fecha y hora no se ajustarán automáticamente. • Una vez finalizado el proceso de búsqueda automática, es posible que se hayan guardado más de una vez algunos canales; seleccione los canales con mejor recepción y elimine los que no le interesen. Ajuste Automático Ajuste Automático Sistema TV Configurac. 8 Vídeo MOVER SALIDA Otro Instalación Programa VOLVER Programa Con los botones ❷ desplace la barra de selección a “Instalación” y, a continuación, pulse ❿ o OK para seleccionarlo. DVD-VIDEO Ajuste Manual Menú Disco OK Instalación Ajuste Automático Menú Título Con la masculine de DVD en el modo Parada, pulse el botón MENÚ. OK VOLVER SALIDA Pulse el botón ❷ para seleccionar Edit. A continuación, pulse el botón ❿ o OK para que aparezca el menú “Ajuste Manual”. Ajuste Manual 2 SALIDA Seleccione “Configurac.” Con los botones ❷ desplace la barra de selección hasta “Configurac.” y, a continuación, pulse ❿ o OK para seleccionarlo. PR 01 CH --- Nombre ---- Decod. MFT No - - - - - - Listo 4 Seleccione “Ajuste Automático” Desplace los botones de selección ❷ hasta “Ajuste Automático” y pulse el botón ❿ o OK para seleccionar una de las siguientes opciones: Instalación DVD-VIDEO Menú Título Menú Disco Programa Ajuste Automático Ajuste Manual Sistema TV :G Salida Video : Ch 36 Configurac. 7 Pulse OK para iniciar la búsqueda automática. • Se examina la primera banda de frecuencia y se muestra y almacena el primer canal encontrado. La masculine de DVD-VCR busca el siguiente canal, y así sucesivamente. • Una vez finalizado el proceso de búsqueda automática, la masculine de DVD-VCR cambia automáticamente al programa 1. • El número de canales almacenado automáticamente en la masculine de DVD-VCR depende del número de canales encontrados. 3 Con los botones ❷ desplace la barra de selección a “Instalación” y, a continuación, pulse ❿ o OK para seleccionarlo. DVD-VIDEO Menú Título Menú Disco VOLVER SALIDA 8 Pulse los botones ❷ hasta seleccionar NAME. El nombre del canal se establece automáticamente según la señal de emisión. Ajuste de la Hora Idioma Audio Control Paterno MOVER 26 - Español 7 Sistema Vídeo OK OK Pulse los botones ➛ ❿ para comenzar la búsqueda de canales. Se examina la banda de frecuencia y se muestra el primer canal encontrado. Configuración Instalación Programa Configurac. MOVER MOVER Seleccione “Instalación” OK VOLVER SALIDA Español - 27 Configuración del sistema 1 Abra el “MENÚ” Desplace la barra de selección hasta “Ajuste Manual” mediante los botones ❷ y pulse el botón ❿ o OK para seleccionarlo. DVD-VIDEO Parar No es necesario memorizar las emisoras si ya se han preseleccionado automáticamente (consulte el apartado Instalación y Configuración automática en la página 24). La masculine de DVD-VCR dispone de un sintonizador integrado que se utiliza para recibir las emisiones de televisión. Se deben memorizar las emisoras recibidas mediante el sintonizador. Esta operación se puede realizar de varias formas: • Instalación y configuración automática (véase página 24) • Automáticamente • Manualmente (véase la página 27~28) Seleccione “Ajuste Manual” Buscando... Configurac. Ajuste Automático DVD-VIDEO Ajuste Automático 9 Para cambiar el nombre del programa pulse el botón ❿. Parpadeará la primera letra del nombre. Ajuste Manual PR 01 CH 1 Decod. MOVER Nombre Decodificador Modif. Modif. No Elimin. Si ha guardado un canal de televisión: • Que ya no le interesa • En el programa equivocado, puede borrarlo. - - - Para Cambiar la Tabla de Configuración Manual Swap Puede cambiar la Manual Setup Table y asignar distintos números de programa a la configuración manual de la lista, para adaptarse a sus preferencias. OK Para... 1 2 Seleccione “Configurac.” Haga lo siguiente.... Seleccionar un carácter Pulse el botón ❷ hasta que aparezca el carácter necesario (letras, números o el carácter “-”) MOVER Abra el “MENÚ” Pulsar los botones ➛ ❿ Ir al carácter siguiente o anterior respectivamente. OK VOLVER SALIDA Con la masculine de DVD en el modo Parada, pulse el botón MENÚ. 6 Con los botones ❷ desplace la barra de selección hasta “Configurac.” y, a continuación, pulse ❿ o OK para seleccionarlo. Pulse el botón ❷ para seleccionar Eliminar. A continuación pulse el botón OK para eliminarlo. DVD-VIDEO PR 1 Abra el “MENÚ” 2 Seleccione “Configurac.” 3 Seleccione “Instalación” Ajuste Manual CH Nombre Decodificador Modif. Con la masculine de DVD en el modo Parada, pulse el botón MENÚ. Con los botones ❷ desplace la barra de selección hasta “Configurac.” y, a continuación, pulse ❿ o OK para seleccionarlo. PR.01 11 Si.. Desea guardar el canal mostrado No desea guardar el canal mostrado 12 Haga lo siguiente.... 3 • Pulse los botones ❷ hasta seleccionar MFT. • Pulse los botones ➛ ❿ para ajustar la imagen, si es necesario. • Seleccione Listo para memorizar la emisora. Edit Delete Con los botones ❷ desplace la barra de selección a “Instalación” y, a continuación, pulse ❿ o OK para seleccionarlo. Sí MOVER Menú Título Menú Disco OK No VOLVER Swap Con los botones ❷ desplace la barra de selección a “Instalación” y, a continuación, pulse ❿ o OK para seleccionarlo. SALIDA DVD-VIDEO Sistema Menú Título Ajuste de la Hora Instalación Programa Configurac. 7 Idioma Audio Pulse los botones ➛❿ para seleccionar Sí y después pulse el botón OK. Menú Disco Configuración Sistema Ajuste de la Hora Instalación Programa Configurac. Vídeo Idioma Audio Vídeo Control Paterno Control Paterno MOVER 4 OK VOLVER SALIDA 8 Repita este procedimiento desde el paso 5 en adelante hasta que haya eliminado todos los canales necesarios. Seleccione “Ajuste Manual” Con los botones ❷ desplace la barra de selección hasta “Ajuste Manual” y, a continuación, pulse ❿o OK para seleccionarlo. DVD-VIDEO Menú Título Menú Disco Programa Instalación Ajuste Automático MOVER 9 Cuando termine, pulse el botón RETURN cuatro veces para salir de menú. MOVER 4 DVD-VIDEO Menú Disco :G Salida Video : Ch 36 VOLVER SALIDA Desplace la barra de selección hasta “Ajuste Manual” mediante los botones ❷y pulse el botón ❿ o OK para seleccionarlo. Ajuste Manual Sistema TV OK Seleccione “Ajuste Manual” Menú Título Programa Configurac. 28 - Español ¿Desea eliminar "Nº 01"? Configuración • Pulse los botones ❷ hasta seleccionar CH. • Pulse los botones ➛ ❿ para continuar examinando la banda de frecuencia y mostrar el siguiente canal. • Vaya al primer paso. Pulse los botones ❷ para seleccionar “Listo” y pulse el botón OK para confirmar el ajuste manual. • Repita este procedimiento desde el paso 6 en adelante hasta que haya guardado todos los canales necesarios. Seleccione “Instalación” Instalación Ajuste Automático Ajuste Manual Sistema TV :G Salida Video : Ch 36 Configurac. OK VOLVER SALIDA MOVER OK VOLVER SALIDA Español - 29 Configuración del sistema Configuración del sistema CH 2 No - - - Ajuste Manual DVD-VIDEO PR Listo 10 Pulse los botones ❷ para seleccionar un número de PR según sea necesario y pulse el botón ❿ o el botón OK para seleccionarlo. A--- Nombre MFT Para borrar un canal preseleccionado 5 5 Pulse los botones ❷ hasta que encuentre el programa de TV preestablecido que desea; a continuación, pulse el botón ❿ o OK para seleccionarlo. Ajuste Manual DVD-VIDEO PR CH Nombre Selección de Modo de Sonido RF OUT (B/G-D/K) Configuración del canal de salida de VCR 5 Seleccione el canal de salida necesario (CH21~CH69) con los botones o ❷ y, a continuación, pulse OK para seleccionarlo. Ch21 ..Ch36 ..Ch69 Decodificador Modif. No No No Modif. No Elimin. No Swap Deberá seleccionar el modo de sonido (B/G o D/K) de acuerdo a lo ajustado de TV conectado a su aparato de vídeo. 1 Abra el “MENÚ” 2 Seleccione “Configurac.” 3 Seleccione “Instalación” -- Con la masculine de DVD en el modo Parada, pulse el botón MENÚ. 6 Cuando termine, pulse el botón RETURN cuatro veces para salir de menú. A continuación, vuelva a sintonizar el televisor. -- 6 7 OK VOLVER SALIDA Pulse el botón ❷ o OK para seleccionar Swap. Para cambiar el número de programa asignado a un canal, pulse el botón OK del mando a distancia. • Por ejemplo, para cambiar un canal de televisión del programa 1 al programa 3. Pulse los botones ❷ para seleccionar la posición necesaria. Y después pulse el botón OK de nuevo para intercambiar las posiciones. 1 2 3 Abra el “MENÚ” Con la masculine de DVD en el modo Parada, pulse el botón MENÚ. Seleccione “Configurac.” Con los botones ❷ desplace la barra de selección hasta “Configurac.” y, a continuación, pulse ❿ o OK para seleccionarlo. Con los botones ❷ desplace la barra de selección a “Configurac.” y, a continuación, pulse OK para seleccionarlo. Con los botones ❷ desplace la barra de selección a “Instalación” y, a continuación, pulse OK para seleccionarlo. Seleccione “Instalación” Con los botones ❷ desplace la barra de selección a “Instalación” y, a continuación, pulse ❿ o OK para seleccionarlo. Configuración Menú Título Menú Disco 8 Sistema Ajuste de la Hora Instalación Programa Cuando termine, pulse el botón RETURN cuatro veces para salir de menú. 4 Seleccione “Sistema TV” Configurac. Menú Título Menú Disco Audio Control Paterno MOVER OK VOLVER 4 Ajuste Manual G : CHK36 Salida Video Configurac. Seleccione “Salida Video” Desplace la barra de selección hasta “Salida Video” mediante los botones ❷ y pulse el botón OK para seleccionarlo. DVD-VIDEO MOVER OK VOLVER SALIDA Menü Titulo Menü Disco Instalación Ajuste Automático Ch 35 Ajuste Manual Ch 36 Ch 37 Sistema TV Programa Ch 38 Salida Video Ch 39 Configurac. 5 Pulse el botones OK o G o K. Ch 40 ❷ para seleccionar Ch 41 MOVER 6 SALIDA Instalación Ajuste Automático Sistema TV Programa Idioma Vídeo Desplace la barra de selección hasta “Sistema TV” mediante los botones ❷y pulse el botón ❿ o OK para seleccionarlo. DVD-VIDEO 30 - Español Configuración del sistema Configuración del sistema MOVER OK VOLVER SALIDA Una vez finalizada esta operación, pulse dos veces RETURN para salir del menú. Español - 31 5 Configuración de las funciones de idioma DVD-VIDEO Menú Título Menú Disco Idioma Audio : Original Subtítulos : Automático Menú del Disco Programa Si configura el menú del reproductor, menú del disco, audio e idioma de subtítulos con antelación, aparecerán automáticamente cada vez que vea una película. Subtítulos Seleccione el Idioma que desee con los botones ❷ y después pulse ❿ o el botón OK. Menú de Pantalla : English Configurac. 1 Con la unidad en el modo Stop (Detener), pulse el botón MENÚ del mando a distancia. 5 Utilice los botones “Subtítulos”. DVD-VIDEO Menú Título Menú Disco 2 Seleccione “Configurac.” con los botones pulse el botón ❿ o ok. OK VOLVER 3 English Menú del Disco Français ❷y Deutsch Menú de Pantalla Configurac. Español Italiano Nederlands OK VOLVER SALIDA Seleccione “Idioma” con los botones ❷ y pulse el botón ❿ o OK. Aparecerá el menú de configuración de idioma. • Puede que algunos discos no contengan el idioma seleccionado como idioma inicial; en tal caso, el disco utilizará su propia configuración de idioma original. Configuración Pulse la tecla RETURN o ➛ para volver al menú anterior. Pulse el botón MENU para cerrar este menú. Menú Título Menú Disco Sistema Ajuste de la Hora 6 Instalación Programa Configurac. Idioma Audio Pulse el botón ❿ o OK. • Se seleccionan los subtítulos y la pantalla vuelve al menú idioma. Vídeo Control Paterno Configuración Menú Título Menú Disco MOVER OK VOLVER SALIDA Sistema Ajuste de la Hora Instalación Programa Configurac. Idioma 4 Audio Vídeo Utilice los botones ❷ para seleccionar los “Subtítulos” y pulse el botón ❿ o OK. Control Paterno MOVER OK VOLVER SALIDA DVD-VIDEO Menú Título Menú Disco 3 Seleccione Idioma con los botones ❷ y después pulse ❿ o el botón OK. Aparecerá el menú de configuración de idioma. Subtítulos : Automática Menú del Disco : English Programa Menú de Pantalla : Español Configurac. MOVER 4 Idioma : Original Audio OK VOLVER SALIDA Utilice los botones ❷ para seleccionar los “Audio” y pulse el botón ❿ o OK. DVD-VIDEO Menú Título Menú Disco Idioma : Original Audio Subtítulos : Automática Menú del Disco : English Programa Menú de Pantalla : Español Configurac. MOVER 32 - Español OK VOLVER SALIDA Español - 33 Configuración del sistema Configuración del sistema Con la unidad en el modo Parar, pulse el botón MENU en el mando a distancia. Nota 2 Subtítulos SALIDA Audio ❷y Automática Programa MOVER Seleccione Configuración con los botones después pulse ❿ o el botón OK. Idioma Audio Korean MOVER 1 ❷ para seleccionar Menú del disco 1 5 Con la unidad en el modo Stop (Detener), pulse el botón MENÚ del mando a distancia. Utilice los botones ❷ para seleccionar el idioma del Menú del disco. DVD-VIDEO Menú Título Menú Disco Idioma Audio Menú de pantalla 1 5 Con la unidad en el modo Stop (Detener), pulse el botón MENÚ del mando a distancia. DVD-VIDEO Menú Título Subtítulos Menú del Disco Menú Disco Programa 2 Seleccione “Configurac.” con los botones pulse el botón ❿ o OK. Idioma Audio : Original Subtítulos : Automática Menú del Disco Menú de Pantalla ❷y Utilice los botones ❷ para seleccionar el idioma del Menú de pantalla. Configurac. Korean 2 Seleccione “Configurac.” con los botones pulse el botón ❿ o OK. Programa ❷y Menú de Pantalla English Français Deutsch Configurac. Español Italiano Nederlands MOVER 3 VOLVER SALIDA Seleccione “Idioma” con los botones ❷ y pulse el botón ❿ o ok. Aparecerá el menú de configuración de idioma. Configuración Menú Título Menú Disco Sistema 3 6 Pulse el botón ❿ o OK. • Se selecciona el idioma del Menú del disco y la pantalla vuelve al menú idioma. Configuración Menú Título Ajuste de la Hora Menú Disco Instalación Programa Configurac. MOVER 4 Programa Audio Configurac. Vídeo SALIDA Idioma : Original Audio Subtítulos : Automática Menú del Disco : English Programa Menú de Pantalla : Español Configurac. MOVER 34 - Español MOVER 4 VOLVER SALIDA Pulse el botón ❿ o OK. • Se selecciona el idioma del Menú de pantalla y la pantalla vuelve al menú idioma. Audio Control Paterno VOLVER OK Idioma Control Paterno DVD-VIDEO Menú Disco Ajuste de la Hora Vídeo Utilice los botones ❷ para seleccionar el “Menú del Disco” y pulse el botón ❿ o OK. Menú Título 6 Sistema Instalación Idioma OK MOVER Seleccione “Idioma” con los botones ❷ y pulse el botón ❿ o ok. Aparecerá el menú de configuración de idioma. OK VOLVER SALIDA Utilice los botones ❷ para seleccionar el “Menú de pantalla” y pulse el botón ❿ o OK. DVD-VIDEO Menú Título Menú Disco Programa Idioma : Original Audio Subtítulos : Automática Menú del Disco : English Menú de Pantalla : Español Configurac. OK VOLVER SALIDA MOVER OK VOLVER SALIDA Español - 35 Configuración del sistema Configuración del sistema OK 5 Configuración de las opciones de audio Utilice los botones ❷ para seleccionar el elemento que desee. A continuación, pulse el botón ❿ o OK. Note Si configura el menú del reproductor, menú del disco, audio e idioma de subtítulos con antelación, aparecerán automáticamente cada vez que vea una película. 2 3 ❷y Seleccione Audio con los botones ❷ y después pulse ❿ o el botón OK. Aparecerá el menú de configuración de audio. DVD-VIDEO Menú Título Menú Disco Configuración Note Esta función permite configurar la pantalla de TV. Salida digital 1. PCM: Seleccione “Configurac.” con los botones después pulse ❿ o el botón OK. Configuración de las opc iones de visualización (vídeo) Convierte en audio PCM (2 Canales) de 48 kHz. Seleccione PCM cuando utilice las salidas de audio analógico. 2. Bitstream: Convierte en flujo de bits Dolby Digital (canal 5.1). Seleccione Bitstream cuando utilice la salida de audio digital. 1 2 Seleccione “Configurac.” con los botones después pulse ❿ o el botón OK. 3 Seleccione Vídeo con los botones ❷ y después pulse ❿ o el botón OK. Aparecerá el menú de opción Vídeo. Configurac. 1. No: 2. Sí: Sistema Ajuste de la Hora No emite señal digital. Emite flujo de bits DTS mediante la salida digital solamente. Seleccione DTS al conectarse a un descodificador DTS. DVD-VIDEO Nota Control Paterno Al reproducir una pista DTS, no se escucha sonido desde la salida de audio analógica. OK VOLVER Instalación Programa Idioma Audio Configurac. SALIDA Control Paterno Compresión Dinámica 4 Utilice los botones ❷ para seleccionar el submenú deseado y después pulse el botón OK o ❿. DVD-VIDEO Menú Título Menú Disco 1. Sí: 2. No: Para seleccionar la compresión dinámica. para seleccionar el intervalo estándar. MOVER OK VOLVER SALIDA 4 Seleccione el submenú con los botones después pulse ❿ o el botón OK. Salida Digital PCM DVD-VIDEO DTS Bitstream Menú Título Formato TV Compresión Dinámica : Sí Formato TV En función del tipo de televisión que tenga, querrá ajustar la configuración de la pantalla. (relación de aspecto) • 4:3 Buzón : selecciónelo cuando desee ver el suministro de DVD en pantalla de relación 16:9 total, aunque tenga un TV con pantalla de relación 4:3. Aparecerán barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla. • 4:3 Pan-Scan : Selecciónelo para TV de tamaño convencional cuando desee ver la parte central de la pantalla 16:9. (Se cortará el lado extremo izquierdo y derecho de la imagen de la película). • 16:9 Panorámico : Puede ver toda la imagen 16:9 en el TV de pantalla panorámica. Audio Programa Esta función depende del tipo de disco. Quizá no funcione en algunos tipos de discos. Ajuste de la Hora Vídeo MOVER Opciones de visualización (vídeo) Sistema Menú Disco Audio Pulse la tecla RETURN o ➛ para volver al menú anterior. Pulse el botón MENU para cerrar este menú.the menu. Configuración Menú Título Idioma Vídeo ❷y DTS Instalación Programa Con la unidad en el modo Parar, pulse el botón MENU en el mando a distancia. No puede utilizar las funciones de Configuración durante la reproducción. Utilice los botones ❷ para seleccionar el elemento que desee. A continuación, pulse el botón ❿ o OK. Menú Disco Vídeo : 16:9 Panorámico ❷y 3D NR (Reducción de ruidos) • No : Normal • Sí : Selecciónelo para eliminar el ruido de la pantalla Reducción de Ruidos 3D : No Programa Configurac. Configurac. MOVER OK VOLVER SALIDA MOVER 36 - Español OK VOLVER SALIDA Español - 37 Configuración del sistema Configuración del sistema 1 Con la unidad en el modo Parar, pulse el botón MENU en el mando a distancia. Pulse la tecla RETURN o ➛ para volver al menú anterior. Pulse el botón MENU para cerrar este menú. 5 5 Configuración de control calibración Control Paterno DVD-VIDEO Usa Contraseña Menú Título No Si quiere que las cintas de vídeo se reproduzcan automáticamente cuando las inserte, active Auto reproducción. Configurac. MOVER OK VOLVER SALIDA Nota Usa Contraseña : Sí Nivel de Calificación : Nivel 1 Niños Seleccione “Configurac.” con los botones después pulse ❿ o el botón OK. ❷y Cambiar Contraseña 3 Sólo se reproducirán automáticamente las cintas a las que les falta la lengüeta de seguridad de grabación cuando se inserten. Escriba la contraseña de nuevo utilizando los botones del 0 al 9 en el mando a distancia. Configuración del sistema Configuración del sistema Introduzca la contraseña de 4 dígitos con los botones 0 a 9 del mando a distancia. • Aparecerá el mensaje “Confirme la coztraseña”. Control Paterno DVD-VIDEO Menú Disco Programa Configurac. Seleccione “Control Paterno” con los botones ❷ y después pulse ❿ o el botón OK. Configuración Menú Título Menú Disco Sistema Ajuste de la Hora MOVER 6 Instalación Programa Configurac. Idioma Audio Vídeo Control Paterno MOVER OK VOLVER OK VOLVER SALIDA Seleccione el nivel de calificación deseado con los botones ❷y después pulse ❿ o el botón OK. • Por ejemplo, si selecciona hasta el nivel 6, no se reproducirán los discos que contengan el nivel 7 y 8. Un número mayor indica que en principio el programa está concebido para adultos solamente. Note Pulse la tecla RETURN o ➛ para volver al menú anterior. Pulse el botón MENU para cerrar este menú. Lengüeta de seguridad de grabación 1 Abra “MENU” 2 Seleccione “Configurac.” SALIDA Menú Título Usa Contraseña Menú Disco Escriba la contraseña de 4 dígitos utilizando los botones del 0 al 9 en el mando a distancia. • Aparecerá el mensaje “Confirme la contraseña”. Escriba la contraseña de nuevo. Con el vídeo en el modo Parar o Reproducir, pulse el botón MENU. Seleccione “Configurac.” con los botones pulse el botón ❿ o OK. ❷y Control Paterno DVD-VIDEO 4 2 Con la unidad en el modo Parar, pulse el botón MENU en el mando a distancia. Menú Título 3 Seleccione Cambiar Contraseña con los botones ❷ y después pulse ❿ o el botón OK. • Aparecerá el mensaje “Introduzca Contraseña”. Programa La función Control Calibración funciona junto con DVD a los que se les ha asignado una calificación, lo cual ayuda a controlar los tipos de DVD que ve su familia. Existen hasta 8 niveles de calificación en un disco. 2 1 Configuración del vídeo Sí Menú Disco 1 Acerca del cambio de contraseña; Seleccione Contraseña SÍ/NO con los botones ❿ y ❷. Nivel 8 Adulto Nivel de Calificación Nivel 7 Cambiar Contraseña Nivel 6 Programa Nivel 5 Configurac. Nivel 4 Nivel 3 3 Seleccione “Sistema” Seleccione “Sistema” con los botones después pulse el botón OK. ❷y Nivel 2 Nivel 1 Niños MOVER OK VOLVER SALIDA Configuración Control Paterno DVD-VIDEO Menú Título Menú Título Menú Disco Menú Disco Creación de contraseña Configurac. Nota 38 - Español OK VOLVER SALIDA Ajuste de la Hora Instalación Programa 0~9 NÚMERO Sistema Pulse la tecla RETURN o ➛ para volver al menú anterior. Pulse el botón MENU para cerrar este menú. Consulte la Solución de problemas si olvida la contraseña. Programa Configurac. Idioma Audio Vídeo Control Paterno MOVER OK VOLVER SALIDA Español - 39 4 Seleccione “VCR” Con los botones ❷ desplace la barra de selección a "VCR" y, a continuación, pulse ❿ o OK para seleccionarlo. Menú Disco Programa VCR Panel Frontal : Automática NICAM : Sí Salida AV 1 : RGB Seleccione “Reproducción automática” Mueva la barra de selección a “Reproducción automática” y pulse el botón Derecha para seleccionar una de estas opciones: • Sí - El vídeo empezará a reproducir automáticamente una cinta de video cuando se inserte, siempre que la lengüeta de seguridad de la cinta se haya quitado. • No - se desactiva Auto reproducción. Sistema DVD-VIDEO Menú Título 6 Intelligent Picture Control (IPC) 5 La función intelligent Picture Control (Control inteligente de la imagen), le permite ajustar la nitidez de la imagen de forma automática, según desee. : E180 Reproducción automática : Sí VCR Menú Título Duración de cinta OK VOLVER SALIDA Menú Disco Programa IPC Repetición automática : No Programa IPC : E180 No Configurac. Sistema Color Reproducción automática No Sí Repetición automática 1 : Sí Configurac. Sistema Color : Automática Sí Abra el “MENÚ” Con el VCR en el modo Play (Reproducción). Pulse el botón MENÚ. MOVER OK VOLVER SALIDA Seleccione “Duración de cinta” Pulse el botón DERECHA para seleccionar la duración de la cinta. Esta información normalmente aparece impresa en la caja de la cinta. El menú se desplaza por:E180, E240, E280 o E300. Una vez configurado el tipo de cinta, el vídeo mostrará el tiempo restante de la cinta cuando pulse el botón INFO. VCR DVD-VIDEO Menú Título Duración de cinta 7 OK VOLVER SALIDA 2 Seleccione “Repetición automática” Mueva la barra de selección a “Repetición automática”. Configura el vídeo para reproducir una cinta varias veces, a menos que se active un control de la cinta (parar, avance rápido o rebobinar). 3 Seleccione “Configurac.” Con los botones ❷ desplace la barra de selección hasta “Configurac.” y, a continuación, pulse ❿ o OK para seleccionarlo. Seleccione “Sistema” Con los botones ❷ desplace la barra de selección hasta “Sistema” y, a continuación, pulse ❿ o OK para seleccionarlo. Reproducción automática E240 E280 Repetición automática E300 Programa IPC Pulse los botones ➛ ❿ hasta que la imagen se muestre según sus preferencias. • Si no pulsa un botón en un plazo de diez segundos, el menú IPC desaparece automáticamente. : Automática Menú Disco 8 Cuando termine, pulse el botón RETURN para salir del menú. : E180 Menú Título Reproducción automática : Sí Repetición automática Menú Disco No Sistema Ajuste de la Hora Instalación Sí Programa : Automática Configurac. VOLVER 7 Configuración Menú Título Duración de cinta Configurac. Sistema Color OK Para ajustar la nitidez de forma manual, pulse el botón ❷ para desactivar el modo IPC. VCR DVD-VIDEO Programa IPC MOVER 6 E180 Menú Disco Configurac. Sistema Color MOVER SALIDA Idioma Audio Vídeo Control Paterno MOVER OK VOLVER SALIDA MOVER OK VOLVER SALIDA Nota 4 También puede seleccionar esta función directamente con el botón IPC del mando a distancia. Seleccione “VCR” Desplace la barra de selección hasta “VCR” y, a continuación”, pulse el botón ❿ o OK. Sistema DVD-VIDEO Menú Título Menú Disco Programa VCR Panel Frontal : Automática NICAM : Sí Salida AV 1 : RGB Configurac. MOVER 40 - Español OK VOLVER SALIDA Español - 41 Configuración del sistema Configuración del sistema VCR Menú Título Duración de cinta Menú Disco DVD-VIDEO 5 Con los botones ❷ desplace la barra de selección hasta “IPC” y, a continuación, pulse ❿ o OK para seleccionar la opción IPC. • Con el modo de control inteligente de la imagen activado, la nitidez de la imagen se ajusta de forma automática. DVD-VIDEO Configurac. MOVER Seleccione “IPC” Selección del modo de color 4 Seleccione “VCR” Desplace la barra de selección hasta “VCR” y, a continuación”, pulse el botón ❿ o OK. VCR Menú Título Menú Dsico Programa Panel Frontal : Automática NICAM : Sí Salida AV1 : RGB 3 Configuración del sistema OK VOLVER 1 Con el VCR en el modo Parada. Pulse el botón MENÚ. 5 Seleccione “Configurac.” Con los botones ❷ desplace la barra de selección a “Configurac.” y, a continuación, pulse ❿ o OK para seleccionarlo. Seleccione “Sistema Color” Con los botones ❷ desplace la barra de selección hasta “Sistema Color” y, a continuación, pulse ❿ o OK para seleccionar esta opción. Automática -> PAL -> B/W. • Automática : Al reproducir una cinta, la masculine de DVD-VCR selecciona automáticamente el estándar del sistema. • B/W : blanco y negro. Seleccione “Sistema” Con los botones ❷ desplace la barra de selección hasta “Sistema” y, a continuación, pulse ❿ o OK para seleccionarlo.. Menú Título Duración de cinta Menú Disco Menú Disco : Sí Automática B/W 2 3 Seleccione “Configurac.” VOLVER Automática NICAM Brillante Salida AV1 Oscuro MOVER OK VOLVER SALIDA Con los botones ❷ desplace la barra de selección a "Configurac." y, a continuación, pulse ❿ o OK para seleccionarlo. Seleccione “Sistema” Con los botones ❷ desplace la barra de selección a "Sistema" y, a continuación, pulse ❿ o OK para seleccionarlo. Configuración Menú Título Menú Disco Sistema Ajuste de la Hora Instalación Programa Configurac. OK Programa Panel Frontal Configurac. Idioma MOVER Configurac. Menú Disco Con el DVD en el modo Parar o Reproducir, pulse el botón MENU. PAL Ajuste de la Hora Sistema VCR : E180 Instalación Programa Abra “MENU” Repetición automática : Sí Configurac. Sistema Color Sistema Menú Título Reproducción automática : Sí Programa IPC Configuración Menú Título VCR DVD-VIDEO Mueva la barra de selección a “Panel Frontal” y pulse el botón DERECHA para seleccionar una de estas opciones: • Automática – El panel frontal se oscurecerá automáticamente durante el apagado. • Brillante – El panel frontal se iluminará todo el tiempo. • Oscuro – El panel frontal se oscurecerá todo el tiempo. DVD-VIDEO SALIDA Abra el “MENÚ” Configure “Panel Frontal” Idioma Audio Vídeo SALIDA Audio Control Paterno Vídeo Control Paterno MOVER OK VOLVER MOVER VOLVER SALIDA SALIDA 6 42 - Español OK Cuando termine, pulse el botón RETURN tres veces para salir del menú. Español - 43 Configuración del sistema 2 Puede configurar el panel frontal para que tenga brillo todo el tiempo, oscurecerlo todo el tiempo u oscurecerlo durante el apagado. Configurac. MOVER 1 Panel frontal Sistema DVD-VIDEO Antes de grabar o reproducir una cinta, puede seleccionar el estándar de sistema necesario. De lo contrario, la unidad selecciona automáticamente el estándar de recepción si selecciona Automático. • Al reproducir una cinta, la masculine de DVD-VCR selecciona automáticamente el estándar. 4 5 NICAM Los programas NICAM se dividen en 3 tipos. NICAM estéreo, NICAM mono y bilingüe (transmisión en otro idioma). Los programas NICAM van siempre acompañados de una emisión de sonido mono estándar y puede seleccionar el sonido que desee. Aparezca Sí. Sí: ajuste normal. Esta sección presenta las funciones básicas de reproducción por tipo de disco. Lea la siguiente información antes de reproducir un disco. Código de región (sólo en DVD-Vídeo) Cuando termine pulse RETURN 3 veces para salir de menú. El masculine de DVD - VCR y los discos están codificados por región. Estos códigos regionales deben coincidir para poder reproducir el disco, de lo contrario, éste no se reproducirá. El número de región de este masculine de DVD - VCR figura en su panel posterior. Con el VCR en el modo Play (Reproducción). Pulse el botón MENÚ. 2 Seleccione “Configurac.” 3 Seleccione “Sistema” Con los botones ❷ desplace la barra de selección hasta “Configurac.” y, a continuación, pulse ❿ o OK para seleccionarlo. DIGITAL SOUND Dolby Digital Salida AV 1 Con los botones ❷ desplace la barra de selección hasta “Sistema” y, a continuación, pulse ❿ o OK para seleccionarlo. Sistema DVD-VIDEO Configuración Menú Título Menú Título Programa Configurac. Menú Título Menú Disco Sistema Ajuste de la Hora Programa Instalación VCR Panel Frontal : Automática NICAM : Sí Vídeo Salida AV 1 Idioma Audio Vídeo MOVER OK MOVER VOLVER OK VOLVER SALIDA SALIDA • RGB: envía una señal RGB desde el jack AV (terminal Euroconector). Select “NICAM” Con los botones ❷ desplace la barra de selección hasta “NICAM” y, a continuación, pulse ❿ o OK para seleccionar esta opción. Sistema DVD-VIDEO Menú Título Menú Disco Programa VCR Panel Frontal : Automática NICAM No Salida AV1 Sí Configurac. MOVER OK VOLVER SALIDA • Vídeo: envía una señal VÍDEO COMPOSITE desde el jack AV (terminal Euroconector). • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 44 - Español DTS STEREO PAL Estéreo Sistema de emisión NTSC en EE.UU., Canadá, Corea, Japón, etc. Digital Audio Tipos de discos que pueden reproducirse MP3 • Antes de reproducir . . . . . . . . . . . 45 • Reproducción de un disco . . . . . . 46 • Utilización de las funciones de RGB Configurac. Control Paterno 4 Reproducción Antes de reproducir búsqueda y salto . . . . . . . . . . . . . . . 48 Reproducción lenta o por pasos . . . . 48 Acerca de ANYKEY . . . . . . . . . . . . 49 Repetir reproducción . . . . . . . . . . 50 Utilización de la función de repetir A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Ir a una escena directamente . . . . 51 Selección del idioma de audio y subtítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Cambio del ángulo de la cámara . 53 Utilización de marcadores . . . . . . 54 Ampliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Comprobar el tiempo restante . . . 56 Utilización del menú Disco y Título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Reproducción de CD (CDDA) de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Modo de opción de reproducir . . . 57 Para programar pistas . . . . . . . . . 58 Reproducción de CD de fotos . . . 60 Reproducción de CD MP3 . . . . . . 61 Utilización de PIP . . . . . . . . . . . . 62 Reproducción del VCR . . . . . . . . . 63 Tracking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Funciones especiales de reproducción del vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Sistema de búsqueda variable . . . . 65 Tipos de disco DVD-VÍDEO AUDIO-CD JPEG CDR/RW MP3 CDR/RW Logotipo del disco Contenido grabado Forma del disco Tiempo máximo de reproducción De una cara (5”) alrededor de 240 alrededor de 480 alrededor de 80 alrededor de 160 alrededor de 74 alrededor de 20 1 (XP: calidad excelente) 2 (SP: calidad estándar) 4 (LP: larga duración) 6 (EP: ampliado) 2 (XP: calidad excelente) 4 (SP: calidad estándar) 8 (LP: larga duración) 12 (EP: ampliado) 1 (XP: calidad excelente) 2 (SP: calidad estándar) 4 (LP: larga duración) 6 (EP: ampliado) 1 (XP: calidad excelente) 2 (SP: calidad estándar) 4 (LP: larga duración) 6 (EP: ampliado) AUDIO + VÍDEO De dos caras (5”) De una cara(3,5”) De dos caras (3,5”) De una cara (5”) AUDIO De una cara (3,5”) De una cara (5”) Imágenes JPEG De una cara (3,5”) De una cara (5”) Audio MP3 De una cara (3,5”) De una cara (5”) (4,7 GB) DVD-RAM AUDIO + VÍDEO De dos caras (5”) (9,4 GB) DVD-RW AUDIO + VÍDEO 5” (4.7GB) DVD-R AUDIO + VÍDEO 5” (4,7 GB) Español - 45 Reproducción Configuración del sistema 1 Modo NICAM 6 Abra el “MENÚ” Pulse o ❷ , hasta que... Aparezca No. No: seleccione esta posición para registrar el sonido mono estándar durante una emisión NICAM si el sonido estéreo aparece distorsionado debido a las condiciones de recepción. Para... Modo Mono Tipos de discos que pueden reproducirse • DVD-Vídeo con un número de región distinto de “2” o “ALL” • Disco DVD-R de 3,9 GB para autoría. • DVD-RAM que no estén grabados siguiendo el estándar de grabación de vídeo • DVD-R sin finalizar grabado en otro equipo. • DVD-R, DVD-RW de doble capa • DVD-ROM/DVD+RW/PD/disco MV/discos de vídeo DivX, etc • CD de vídeo/CVD/SVCD/CD-ROM/CDV/CD-G/CD-I TV STANDBY/ON STANDBY/ON 2 Coloque un disco con delicadeza en la bandeja con la etiqueta hacia arriba. 3 Pulse OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco. AUDIO SELECT INPUT SEL. DVD VCR VOL TV PROG/TRK OPEN/CLOSE TIMER REC SKIP TITLE LIST F.ADV MARKER MENU ANYKEY DISC MENU OK 4 Pulse el botón STOP para detener la reproducción. CLEAR INFO. TV/VCR REC DVD PIP No mueva el masculine de DVD - VCR durante la reproducción, ya que puede dañar el disco. Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir o cerrar la bandeja del disco. No empuje la bandeja del disco mientras está abierta o cerrada, ya que puede estropearla. No coloque objetos extraños sobre la bandeja del disco o dentro de ella. Algunas funciones actuarán de modo distinto o se desactivarán en función del tipo de disco. En ese caso, consulte las instrucciones escritas en la funda del disco. Tenga especial cuidado de que los dedos de los niños no queden atrapados entre la bandeja del disco y la carcasa de la bandeja cuando se cierre. Tras encender la unidad, tardará varios segundos hasta que funcione el DVD. PLAY LIST TITLE MENU RETURN Attention • La masculine de DVD – VCR cierra la bandeja del disco y reproduce automáticamente el disco. • Cuando se utiliza un medio grabable (DVDRAM, DVD-RW, DVD-R, etc.), Auto reproducción no puede activarse sin pulsar el botón Play. Al pulsar el botón ESPERA / ENCENDIDO con un disco en la bandeja, la unidad se activará. Pulse el botón PLAY para iniciar la reproducción. • Si inserta un disco MP3, el masculine de DVD VCR mostrará la lista de archivos en la pantalla e iniciará la reproducción. • Cuando se inserta un disco JPEG, aparecerán las carpetas y la lista de archivos en el formato de álbum. TV MUTE IPC SUBTITLE REC SPEED VCR REC PAUSE COPY TIME SLIP 00015K 46 - Español Pulse el botón OPEN/CLOSE. Reproducción Reproducción Nota Este masculine de DVD - VCR sólo puede funcionar con discos compatibles con DVD-RAM estándar Versión 2.0. Quizá la reproducción y la grabación no funcionen con algunos tipos de disco o cuando se realizan ciertas operaciones, como cambio de ángulo y ajuste de relación de aspecto. En la caja se detalla la información sobre los discos. Consúltela si es necesario No deje que se ensucie o raye el disco. Las huellas digitales, suciedad, polvo, rayaduras o depósitos de humo de cigarrillo en la superficie del disco pueden impedir su uso para la grabación. Para proteger un disco DVD-RAM de daños, utilice un cartucho. Quizá no pueda reproducir algunos discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R en función del reproductor de discos y del estado de la grabación. Los discos con programas NTSC grabados no pueden grabarse con este producto. Reproducción de un disco 1 Nota Cuando detiene la reproducción de un disco, el grabador recuerda dónde se detuvo, de modo que si pulsa el botón PLAY de nuevo, la retomará donde terminó. (a menos que se extraiga el disco o se desenchufe el grabador, o si pulsa el botón STOP dos veces.) Esta función sólo se aplica en DVD-VÍDEO, DVDRAM, DVD-RW, DVD-R o CD de audio (CDDA). Español - 47 Utilización de las funciones de búsqueda y salto Reproducción lenta o por pasos Acerca de ANYKEY DVD-R Título/Capítulo/Tiempo/Audio/Repetir/Zoom DVD-R(V) Título Capítulo Buscar un capítulo o pista Durante la reproducción, pulse el botón SEARCH ➛➛ o ❿❿ con el mando a distancia. La velocidad de la reproducción cambiará de este modo. DVD-VIDEO DVD-RAM/DVD-RW DVD-R AUDIO CD(CDDA) ❿❿Rápido X2 ❿❿Rápido X4 ❿❿Rápido X8 ❿❿Rápido X16 ❿❿Rápido X32 ❿❿Rápido X128 ❿❿Rápido X2 ❿❿Rápido X4 ❿❿Rápido X8 Reproducción a cámara lenta (DVD-VÍDEO/DVD-RAM/DVD-RW/ DVD-R) La función ANYKEY permite buscar fácilmente una escena accediendo al título, capítulo, pista y hora. También puede cambiar la configuración de subtítulos y audio y ajustar algunas funciones, como repetir, ángulo y zoom. Durante el modo de pausa, pulse el botón SEARCH ➛➛ o ❿❿ . • Cada vez que pulse el botón ❿❿ : l❿ Lento 1/8 l❿Lento 1/4 l❿Lento 1/2 Durante la reproducción, pulse el botón ANYKEY en el mando a distancia. • Cada vez que pulse el botón ➛➛ : ➛l Lento 1/8 ➛l Lento 1/4 ➛l Lento 1/2 Para volver a la reproducción a velocidad normal, pulse el botón ❿II . • Puede explorar el programa al revés. Saltar capítulos o pistas Durante la reproducción, pulse el botón l➛➛ o ❿❿l con el mando a distancia. • Si pulsa el botón l➛➛ Si pulsa el botón l➛➛ irá al principio del capítulo o de la pista. Si pulsa el botón de nuevo en menos de 3 segundos, volverá al principio del capítulo o pista anterior. Reproducción por pasos (DVDVÍDEO/DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R) Título Capítulo 1/15 Tiempo Subtítul. Durante el modo de pausa, pulse el botón F.ADV con el mando a distancia. • Cada vez que pulse el botón, aparecerá un nuevo cuadro. No Audio Repetir No Ángulo Zoom No CAMB. MOVER Para volver a la reproducción a velocidad normal, pulse el botón ❿II . • Si pulsa el botón ❿❿l Si pulsa el botón ❿❿l irá al siguiente capítulo o pista. DVD-RAM/DVD-RW Nota Saltar 30 segundos DVD-VIDEO No se oirá sonido durante el modo STEP o SLOW. Repetir No Zoom No MOVER Nota CAMB. ¿Qué es una pista? Una pista suele ser una canción de un CD de audio (CDDA) o de un disco MP3. ¿Qué es un capítulo? Un título de un disco DVD normalmente se divide en capítulos. ¿Qué es un título? Un título suele referirse a una película que contiene un disco DVD. Quizá esto no funcione en algunos discos. Cuando se inserta un CD de audio (CDDA) o un disco MP3, según el tipo de disco, quizá no aparezca la información. En cuanto al modo DVD-Vídeo, la función Time Search no funciona en algunos discos. Para que desaparezca la pantalla pulse ANYKEY de nuevo. Título/Tiempo/Subtítul./Audio/Repetir/Zoom DVD-RAM(VR) Título 1/10 Tiempo En el modo de reproducción, pulse el botón F.ADV/SKIP para saltar exactamente 30 segundos. Subtitul. 1+1 L+R Repetir No Zoom No MOVER 48 - Español No Audio CAMB. Español - 49 Reproducción Reproducción Para volver a la reproducción a velocidad normal, pulse el botón ❿II . 1+1 L+R Audio DVD-VÍDEO Título/Capítulo/Tiempo/Subtítul./Audio/Repetir/ Ángulo/Zoom 1/10 Tiempo Repetir reproducción Utilización de la reproducción repetida (para DVD-VÍDEO/DVDRAM/DVD-RW/DVD-R) Utilización de la reproducción repetida (para CD de audio/MP3) 1 Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción. Se resaltará Repetir. 2 Pulse el botón OK. 3 Pulse el botón ❷ para seleccionar la pista o el disco que desea reproducir repetidamente. En discos MP3, puede seleccionar Pista, Carpeta o Disco. (La función “Chapter repeat” sólo está disponible en los DVD de vídeo.). 1 Pulse el botón ANYKEY. Utilización de la función de repetir A-B Para DVD-VÍDEO/DVD-RAM/DVD RW/DVD-R 1 Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción. Ir a una escena directamente Puede ver la escena que desee utilizando la función ANYKEY. 1 DVD-VIDEO DVD-VIDEO Título DVD-VIDEO Título Capítulo Capítulo Título Tiempo Capítulo 4 Tiempo Subtitul. No Audio Subtitul. Pulse el botón OK. Repetir reproducción permite repetir una pista, carpeta o todo el disco. Tiempo No Subtitul. Audio Repetir No Zoom No Repetir Zoom No No Zoom 2 3 CAMB. No MOVER CAMB. CAMB. Utilice los botones ❷ para seleccionar Repeat y utilice el botón ❿ para seleccionar A-B, Título, Capítulo que desea reproducir repetidamente. Pulse el botón OK. La reproducción repetida permite repetir un título, capítulo o A-B. • Para que desaparezca la pantalla, pulse el botón ANYKEY o RETURN. 2 Use ❷ para seleccionar Repetir y use el botón ❿ para seleccionar A-B. 2 Use ❷ para seleccionar el título, capítulo u hora que desea buscar en la escena. 3 Pulse el botón OK. 3 Si quiere seleccionar un título o capítulo, selecciónelo con los botones ➛❿ A continuación, pulse el botón OK. • Puede introducir el elemento deseado directamente con los botones de número. 4 Pulse el botón OK en el punto donde desea que empiece la reproducción repetida (A) y púlselo de nuevo en el punto donde desea que termine (B). • El masculine de DVD - VCR reproducirá la sección seleccionada varias veces. DVD-VIDEO Título Capítulo Tiempo Subtitul. No Audio Repetir No Ángulo Zoom Para volver a la reproducción normal MOVER No CAMB. Seleccione No en el elemento Repetir o pulse el botón CLEAR en el mando a distancia. 50 - Español Español - 51 Reproducción Reproducción MOVER No Ángulo Ángulo MOVER No Audio Ángulo Repetir Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción. 4 Si desea ir a una hora determinada, escríbala en la secuencia de horas, minutos y segundos con los botones de números y después pulse el botón OK. DVD-VIDEO Selección del idioma de audio y subtítulo Título Capítulo Tiempo Subtitul. No 1 Quizá no funcionen los idiomas de audio y de subtítulo en función del tipo de disco. Tiempo Subtitul. No Audio No Repetir No 0~9 NÚMERO Ángulo Selección del idioma de subtítulo Zoom MOVER 1 2 Título Capítulo Tiempo Subtitul. No 2 Pulse ❷ para seleccionar Ángulo y pulse el botón ➛❿ para seleccionar el ángulo que desee. CAMB. Pulse ❷ para seleccionar Audio y pulse el botón ➛❿ para seleccionar el idioma de audio que desee. DVD-VIDEO Título Capítulo Tiempo Subtitul. Repetir No Ángulo 1/3 Zoom MOVER No CAMB. MOVER 2 Reproducción No No Audio • Algunos discos permiten seleccionar el idioma desde el menú del disco solamente. Ángulo Zoom Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción. • Los idiomas de audio pueden ser distintos porque son específicos del disco. No Audio Repetir 1 No Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción. DVD-VIDEO Reproducción Cuando un DVD contiene varios ángulos de una escena concreta, puede seleccionar la función Ángulo. Título No MOVER Cambio del ángulo de la cámara Capítulo Ángulo Zoom Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción. DVD-VIDEO Esto sólo está disponible durante la reproducción. Audio Repetir Selección del idioma de audio Pulse ❷ para seleccionar Subtítulos y pulse el botón ➛❿ para seleccionar el idioma de subtítulo que desee. • Si un disco contiene subtítulos, puede seleccionar un idioma de subtítulo pulsando los botones ➛❿. Nota CAMB. Esta función depende del disco y quizá no esté operativa en todos los DVD. Esta función no está operativa cuando un DVD no se ha grabado con el sistema de ángulo de cámara múltiple. • Quizá sea distinta la visualización de subtítulos en función del tipo de disco. • Algunos discos permiten seleccionar el idioma desde el menú del disco solamente. 52 - Español Español - 53 Marcación con un disco DVD-RAM/DVD-RW en el modo VR Utilización de marcadores • Pueden marcarse hasta 99 escenas. Configure marcas en escenas que desee ver de nuevo para poder iniciar la reproducción desde la posición marcada. Configuración de un marcador Borrar un marcador 1 • Si pulsa el botón OK durante la reproducción, los marcadores se guardarán por orden de título. 1 Marcador MOVER OK 1 Pulse el botón MARKER. 2 Pulse los botones ➛❿ para seleccionar una escena marcada. 3 Pulse el botón OK o ❿II para empezar a reproducir desde la escena seleccionada. REPROD. CANCELAR 2 Pulse los botones ➛❿ para seleccionar una escena marcada que desee eliminar. 3 Pulse el botón CLEAR para eliminar el marcador seleccionado. • Si pulsa el botón OK de nuevo tras ampliar la pantalla al doble del tamaño normal, el tamaño de la pantalla se ampliará a cuatro veces el tamaño normal. DVD-VÍDEO DVD-RAM/DVD-RW DVD-R • El número 1 aparece y la escena se memoriza. Nota 4 Pulse el botón OK de nuevo cuando aparezca la escena deseada. OK 1 tamaño normal 2X 4X 2X tamaño normal VOLVER Cuando utilice un DVD-RAM/DVD-RW (VR) se eliminará el último número de marcador añadido. 5 Nota Ampliar • El número 2 aparece y la escena se memoriza. Repita lo anterior para marcar otras posiciones. Puede marcar hasta 10 escenas. Pulse el botón OK. • La pantalla se ampliará al doble del tamaño normal. Marcador Pulse el botón OK cuando aparezca la escena deseada. 3 4 VOLVER VOLVER Pulse el botón ❿ para ir a la posición siguiente. Pulse los botones ❷➛❿ para ir a la zona que desee ampliar. Reproducir un marcador MOVER 2 3 1 2 Para volver al tamaño normal, pulse el botón OK varias veces hasta que la pantalla se vuelva normal Al realizar la grabación en el modo EP, no se admite la función Zoom. (Sólo modo VR) Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción. DVD-VIDEO Título Capítulo Tiempo Subtítul. Audio Repetir No Ángulo Zoom MOVER 54 - Español No OK Español - 55 Reproducción Reproducción Marcador Use los botones ❷ para seleccionar Zoom y después pulse el botón OK. • Aparecerá . Pulse el botón MARKER. MOVER Pulse el botón MARKER durante la reproducción. 2 Comprobar el tiempo restante 2 Pulse el botón TITLE MENU para ir al menú de título del disco. Elementos de pantalla del CD de audio (CDDA) Reproducción de CD (CDDA) de audio • Use este botón si el disco contiene más de un título. Algunos tipos de discos quizá no admitan la función de menú de título. 1 ❷ : selecciona una pista (canción). Cada disco tiene varias funciones de menú disponibles. 1 Pulse el botón INFO. con el mando a distancia. Aparecerá la siguiente información. (Estado actual pletina, contador actual, velocidad de grabación, tiempo restante, canal de entrada, hora actual.) Para discos DVD-RAM/DVDRW/DVD-R 1 Pulse el botón TITLE LIST para ir a lista de título. 2 1 Inserte un CD de audio (CDDA) en la bandeja del disco. • Aparecerá el menú del CD de audio y las pistas (canciones) se reproducirán. DVD Música CD EJECT Anykey PR 2 PR 2 Utilización del menú Disco y Título Algunos tipos de discos contienen un sistema de menú dedicado que permite seleccionar funciones especiales para el título, capítulo, pista de audio, subtítulos, vistas previas de películas, información sobre personajes, etc. MOVER 2 Opc. repr. : Normal Pulse los botones ❷ para seleccionar la pista (canción) que desee escuchar y después pulse el botón OK. • También puede seleccionar la pista (canción) pulsando los botones de número con el mando a distancia. 4 Botón (❿❿l) : reproduce la pista siguiente. ) : reproduce la pista (canción) seleccionada. 5 Botón(l➛➛ ) : vuelve al principio de la pista actual cuando se pulsa durante la reproducción. Si pulsa este botón en menos de tres segundos desde que inicie la reproducción, se reproducirá la pista anterior. Si pulsa este botón después de tres segundos, se volverá a reproducir la pista actual desde el principio. 6 Pulse y mantenga pulsado el botón (➛➛/ ❿❿) : reproducción rápida (❿❿ Fast X2➝❿❿ Fast X4 ❿❿➝Fast X8) Música CD Anykey Botón OK( OK Elementos de pantalla CD de audio (CD-DA) ! @ 3 Repetir : No Para discos DVD-VÍDEO Opc. repr. : Normal & $ % # 1 Pulse el botón DISC MENU para acceder al menú del disco. • Vaya al menú de configuración correspondiente a la operación de reproducción. • Puede seleccionar el idioma de audio, los subtítulos, etc., del disco. 56 - Español MOVER OK ^ 1. Modo Repetir: Desconectar repetición / Repetir pista / Repetir disco. 2. Current track (canción): Muestra el título de la pista actualmente en reproducción. 3. Muestra el índice de reproducción actual y el número total de pistas. 4. Muestra el estado de funcionamiento del disco y el tiempo de reproducción correspondiente a la parte que se esté reproduciendo. 5. Muestra la lista de pistas (lista de canciones) y el tiempo de reproducción de cada pista. 6. Botón Display. 7. Opciones de reproducción: Normal, Aleatorio, Introduc. o Lista de reproducción Español - 57 Reproducción Reproducción Jue 01 Ene. 2004 Nota Lista de Título : El título hace referencia a la pista del vídeo grabado. Lista de Título muestra una lista para seleccionar un título. Como la lista de título consta de información de pista que se ha grabado, si se elimina un título, no podrá reproducirse de nuevo. Lista de Reproducción : Hace referencia a una unidad de reproducción, que se realiza seleccionando una escena de toda la Lista de título. Al reproducir una lista de reproducción, sólo se reproducirá la escena que seleccione el usuario y después se detendrá. Dado que en una lista de reproducción sólo se incluye la información necesaria para reproducir una escena deseada, aunque se elimina la lista de reproducción, los datos del original no se eliminarán. Repetir : No ❿ : reproduce la pista (canción) seleccionada. Modo de opción de reproducir 1 • Normal : las pistas de un disco se reproducirán en el orden en que se grabaron en el disco. • Aleatoria : la opción Random reproduce las pistas de un disco al azar. Tras generar y reproducir completamente una lista aleatoria, se hará lo mismo con otra. La reproducción aleatoria continúa hasta que se cambie la opción de reproducción. Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción. Se resaltará el modo Repetir. • Introduc. : Música CD Repetir : No Anykey Opc. repr. : Normal Se reproducirán los 10 primeros segundos de cada pista. Si pulsa el botón❿II durante la reproducción Intro, se ejecutará la reproducción Normal desde la pista que está escuchando. Al completarse la reproducción Intro, seguirá la Normal. Para programar pistas OK MOVER 1 Durante la reproducción, pulse el botón ANYKEY. Se resaltará el Repeat Mode. Anykey Si escuchó una pista equivocada, selecciónela con los botones ❷ y pulse el botón CLEAR. Se quitará la pista equivocada. Música CD Anykey MOVER OK Repetir : No VOLVER Anykey Para cambiar el modo de repetición 2 Repetir : No MOVER 3 Normal OK CANCELAR Seleccione Repeat Mode con los botones y pulse el botón OK. VOLVER Pulse el botón OK. Aparecer la pantalla de opciones de reproducción. Seleccione Playlist con los botones ❷y pulse el botón OK. • Aparecerá la pantalla de la lista de reproducción. Opción Reproducir 58 - Español OK No VOLVER 2 MOVER Opc. repr. : Normal Pulse ANYKEY durante la reproducción para resaltar el modo Repetir. Pulse OK cuando se resalte el modo Repetir. Seleccione el modo de opción de reproducir con los botones ❷ y después pulse el botón OK. Opción Reproducir Música Anykey Repetir OK Seleccione la opción Reproducir con los botones ➛❿. CD Opc. repr. : Normal 1 MOVER Opc. repr. : Lista de reprod. Reproducción Reproducción Pulse el botón ❿II (REPRODUCIR/PAUSA) para reproducir una lista de reproducción. 5 Música Repetir : No MENÚ Opc. repr. : Normal Repetir : No Puede hacer lo mismo con un disco MP3. • Aparecerá la pantalla de opción de reproducción. Anykey 3 OK Seleccione el modo de opción Reproducir con los botones ➛❿ y después pulse el botón OK. CD Opc. repr. : Lista de reprod. Música CD Nota 2 Repetir : No Puede registrar un máximo de 30 pistas en la lista de reproducción. • Durante la reproducción, se resaltará el modo Repetir. • Durante la parada, se resaltará la opción Reproducir. Música Anykey la opción de reproducción Lista Reprod. permite seleccionar el orden en que desea reproducir las pistas. VOLVER Seleccione las pistas en el orden en que desee que se reproduzcan con los botones ❷. Pulse el botón OK. CD • Lista de Reproducción : MOVER 4 Lista de Reproducción ❷ • Aparecerá una pantalla que le permitirá cambiar el modo de repetición (No, Disco, Teack). Español - 59 Reproducción de CD de fotos 4 Utilice los botones ➛❿ para seleccionar el menú de clips y después pulse el botón OK. : volverá a la pantalla Álbum. : la unidad irá al modo de presentación. Antes de empezar la presentación, debe configurar el intervalo de fotos (velocidad de la presentación). : 1 Inserte un CD de fotos (JPEG) en la bandeja del disco. : OK, la imagen girará 90 grados en sentido horario. Reproducción de CD MP3 1 cada vez que pulse el botón OK, la foto se ampliará hasta 4 veces. (Normal 2X 4X 2X Normal) 2 Foto Índice PICTURES/001_1 • Aparecerá el menú MP3 y las pistas (canciones) se reproducirán. MP3 1 Reproducción VOLVER Para ver las próximas 6 imágenes, pulse el botón ❿❿l . Para ver las 6 imágenes anteriores, pulse el botón l➛➛. Seleccione Photo con los botones después pulse el botón OK. 2 Botón (❿❿l ) : Reproduce la pista siguiente. 6 Opc. repr. : Normal Botón (l➛➛) : Vuelve al principio de la pista actual cuando se pulsa durante la reproducción. Si se pulsa de nuevo, el masculine de DVD - VCR irá a la pista anterior y la reproducirá. 2 OK VOLVER Pulse los botones ❷ para seleccionar la carpeta que desee escuchar y después pulse el botón OK. • Pulse los botones ❷ para seleccionar la pista (canción) que desee escuchar y después pulse el botón OK. Seleccione Music con los botones ❷ y después pulse ❿ o el botón OK. Aparecerá la pantalla MP3. • También puede seleccionar la pista (canción) pulsando los botones de número con el mando a distancia. Al utilizar una combinación de disco MP3/JPEG 1 2 Si desea ver archivos de fotos pero está en el modo MP3, pulse el botón STOP dos veces y después pulse el botón MENU para que aparezca la pantalla Menú. Seleccione Photo con los botones ❷ y después pulse ❿ o el botón OK. Aparecerá la pantalla Photo. ❷y Botones del mando a distancia 1 MOVER FOTO OK VOLVER 2 3 60 - Español ❷ : Selecciona una pista (canción). ❿ : Reproduce la pista (canción) seleccionada. Botón OK ( ): Reproduce la pista seleccionada (canción) o muestra los archivos de la carpeta seleccionada. Español - 61 Reproducción OK 5 INTRODUC. MOVER Página 3 Repetir : No Presentaciõn PICTURES MOVER Música Al utilizar una combinación de disco MP3/JPEG Si desea escuchar archivos MP3 pero está en el modo Photo, pulse el botón STOP dos veces y después pulse el botón MENU para que aparezca la pantalla Menú. Botón RETURN ( ): Se desplaza a la carpeta principal que contiene la canción actual. Inserte un disco MP3 en la bandeja. Anykey La pantalla inferior aparecerá automáticamente. (Pulse el botón ❿II (REPRODUCIR/PAUSA) para cambiar al modo de presentación de diapositivas.) 4 Utilización de PIP La función PIP permite ver una subpantalla junto con la pantalla principal en el modo DVD. Puede ver DVD y TV juntos. PIP no funciona en el modo VCR. Desactivación de PIP 1 Pulse el botón PIP de nuevo. Reproducción del VCR • PIP se desactivará. Modo PIP No Para reproducir una cinta de vídeo VHS estándar, insértela en la pletina del vídeo y pulse el botón PLAY. Puede activar la Auto reproducción para habilitar la pletina del vídeo para que reproduzca automáticamente cuando inserte una cinta de vídeo a la que le falta la lengüeta de seguridad de grabación. Consulte las páginas 39~40. Nota 1 Tracking El ajuste Tracking quita las líneas blancas que aparecen a veces durante la reproducción por pequeñas diferencias en las pletinas de grabación. El botón TRK alineará automáticamente las pistas grabadas con los cabezales de reproducción para resolver este problema. También puede configurar la compensación manualmente. 1 Durante la reproducción, pulse el botón PIP. • El disco actual se reproduce en la pantalla PIP situada en la parte inferior de la pantalla. Modo PIP Lengüeta de seguridad de grabación Ajuste manual de la compensación Durante la reproducción, pulse los botones PROG/TRK / para quitar las líneas blancas de la imagen. Reproducción Reproducción Inserte una cinta VHS Introduzca una cinta de vídeo VHS estándar en la pletina del VCR. Reproducción 1 • A continuación, se encenderá la unidad automáticamente. 2 Reproducción de cinta 3 Detener reproducción Cambiar entre PIP y las pantallas principales 1 Pulse el botón PIP de nuevo. • Cambiará la pantalla principal y la de PIP. Modo PIP 62 - Español Pulse el botón ❿II (PLAY/PAUSE) en el mando a distancia o en el panel frontal de la unidad. La cinta de vídeo empezará a reproducirse automáticamente si falta la lengüeta de seguridad de grabación y si está activado Auto reproducción. Consulte las páginas 39~40. Pulse el botón (STOP) en el mando a distancia o en el panel frontal de la unidad. Entrada Español - 63 Funciones especiales de reproducción del vídeo Mientras se está reproduciendo una cinta de vídeo, puede disfrutar de una variedad de funciones de reproducción especiales, como Still, Frame Advance, Skip, Slow motion y más. Pulse el botón Play de nuevo para reanudar la reproducción normal. 1 Still En el modo Reproducción, pulse ❿II (REPRODUCIR/PAUSA) para detener un fotograma. 5 Reproducción lenta En el modo de pausa, pulse el botón ❿❿ para reproducir lentamente. Pulse el botón ❿❿ varias veces para cambiar la velocidad de la reproducción lenta de 1/5 a 1/30 de la normal. Pulse el botón ❿II (REPRODUCIR/PAUSA) dos veces para volver a la vista normal. Sistema de búsqueda variable Pulse el botón ANYKEY para ver la pantalla de búsqueda en el modo de parada. Cuando se graba un programa, el punto inicial recibe una marca de índice para buscarlo fácilmente. No obstante, el sistema VHS Index Search System (VISS) no puede reconocer las marcas de índice que realizaron vídeos antiguos. Si el vídeo tiene dificultades para encontrar una marca, probablemente se deba a que la cinta se grabó en un vídeo sin VISS. Si desea indizar dos programas seguidos, pare el vídeo y empiece a grabar cada programa. Finalizar la búsqueda Use esta función cuando desee buscar una posición en blanco para grabar un programa en una cinta. 1 Cuando la cinta esté detenida, pulse el botón ANYKEY. 2 Seleccione “Finalizar la búsqueda” y pulse el botón OK. Note 2 Avanzar cuadro En el modo de pausa, pulse F.ADV/SKIP para avanzar al siguiente cuadro. Ir a [0:00:00] El VCR avanzará rápidamente y buscará una posición en blanco, donde se detendrá automáticamente. Si el VCR llega al final de la cinta durante la búsqueda de final, se expulsará la cinta. Use esta función cuando desee buscar la posición del contador [0:00:00] en una cinta. 3 FPS/RPS 1 En el modo Play, pulse Forward (❿❿) o Rewind (➛➛) para avanzar y rebobinar a dos velocidades: VCR • Búsqueda de imágenes — Pulse y suelte para avanzar la cinta o retrocederla a 5 veces la velocidad normal. Ir a [0:00:00] Finalizar la búsqueda Forward Intro Scan - Forward Intro Scan Resalte “Forward Intro Scan” y después pulse el botón OK. Reverse Intro Scan • Búsqueda rápida — Mantenga pulsado para avanzar la cinta o rebobinarla a 7 veces la velocidad normal. 4 Explore y reproduzca cuando no sepa exactamente dónde se encuentra un programa en una cinta. MOVER OK - Reverse Intro Scan Resalte “Reverse Intro Scan” y después pulse el botón OK. Saltar En el modo de reproducción, pulse el botón F.ADV/SKIP para avanzar exactamente 30 segundos. Pulse F.ADV/SKIP repetidamente hasta 4 veces para avanzar 2 minutos. 2 Cuando la cinta esté detenida, pulse el botón ANYKEY. 3 Seleccione “Ir a [0:00:00]”y pulse OK. Nota 64 - Español El VCR avanzará o rebobinará rápidamente y buscará la posición del contador [0:00:00], donde se detendrá automáticamente Español - 65 Reproducción Reproducción Scan and play Pulse el botón CLEAR en el punto de la cinta donde desee configurar el contador en [0:00:00]. Formatos de grabación Grabación Antes de grabar Cuando inserte un disco sin utilizar, aparecerá el siguiente mensaje. Dado que las funciones difieren según el tipo de disco, seleccione uno que se ajuste más a sus preferencias. DVD-RAM: Utilizar tras formatear el disco. Disco no formateado Desea formatear este disco? Discos grabables S DVD-RW • • • • • • • • • • • • • 66 - Español DVD-RW: Cuando se inserta por primera vez un disco DVD-RW virgen, aparecerá el mensaje ¿Desea inicializar este disco?. Si selecciona Sí, el disco se formateará en el modo VR. Si desea cambiar el modo, consulte Formatear un disco en la página 99. No puede grabar una película con protección de copia Compatibilidad entre el grabador Samsung y el grabador de otra marca. Tipos de Formatos de disco grabación DVD-RAM VR Mode VR Mode Dispositivo de grabación Samsung Otra marca Samsung Otra marca DVD-RW V Mode Samsung Otra marca DVD-R V Mode Samsung Otra marca Nota adicional en Finalización elGrabación grabador de Samsung X Grabable X Grabable No grabable finalizado Grabable no finalizado No grabable finalizado Grabable no finalizado finalizado No grabable no finalizado Recordable No grabable finalizado No grabable no finalizado finalizado No grabable no finalizado Grabable No grabable finalizado No grabable no finalizado Finalizar - Cierra el DVD-R/RW para que no pued grabar más. No finalizar - Permite grabar más en un disco DVD-RW finalizado. - Un disco DVD-RW que se ha grabado con DAO en un ordenador no puede finalizarse. - Un disco DVD-RW que se ha grabado en el modo Vídeo de un grabador de otra marca no puede dejarse sin finalizar. - Los discos DVD-R no pueden dejarse sin finalizar. Disco no incializado Desea inicializar este disco? S No Señales de control de copia relativas. Las emisiones que contienen señales de control de copia pueden tener uno de los tres tipos de señales de copia: copia libre, copia única, copia nunca. Si desea grabar un programa de tipo de copia única, use DVDRW con CPRM en el modo VR y DVD-RAM. Copia libre O - Modo VR O O* Modo Vídeo O - DVD-R O - O O* DVD-RW (Ver. 1.1) Inicializar disco (DVD-VR) Inicializando... DVD-R: No es necesario formatear un DVD y sólo se admite la grabación del modo Vídeo. DVD-RW (modo Vídeo)/-R Copia única Copia nunca DVD-RW (Ver. 1.1) con CPRM DVD-RAM(Ver.2.0) Una vez grabada la “Copia única”, no podrá grabarse más. las partes marcadas son compatibles con CPRM. • Este modo crea automáticamente capítulos a intervalos concretos durante la finalización. • Edición simple (borrar títulos o cambiar el nombre del título). Español - 67 Grabación Grabación • • viendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Grabación con una Pulsación . . . . 68 Utilización de la función ShowView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Modificación de la programación ShowView . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Para programar una grabación . . . . 72 Edición de la lista de grabación con temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Para eliminar una grabación programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 ShowView Extend . . . . . . . . . . . . . 75 Ver imágenes que se están grabando (Time Slip) . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Grabación desde dispositivos externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Velocidad de grabación . . . . . . . . 76 Grabación mediante una clavija DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Grabación básica del vídeo . . . . . 77 Características especiales de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Velocidad de grabación . . . . . . . . 78 Copiar en DVD o vídeo . . . . . . . . 79 Las imágenes con protección de copia no pueden grabarse en este masculine de DVD - VCR. Cuando el masculine de DVD - VCR recibe una señal de mecanismo anticopia durante la grabación, ésta se detendrá y aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla. DVD-R • DVD-RW y DVD-RAM son regrabables. • DVD-R son no regrabables. • Antes de grabar . . . . . . . . . . . . . 66 • Grabar el canal actual que está No Esta unidad puede grabar en los siguientes tipos de discos. DVD-RAM • Este modo permite varias funciones de edición (como eliminar todo un título, eliminarlo parcialmente, etc.). • Varias opciones de edición utilizando una lista de reproducción creada. Imágenes no grabables Esta unidad puede grabar en varios tipos de discos. Antes de grabar, lea las siguientes instrucciones y seleccione el tipo de disco conforme a su preferencia. Esta sección muestra varios métodos de grabación de DVD. DVD-RW (modo VR)/-RAM Pausar / reanudar Grabar el canal actual que está viendo DVD-RAM DVD-RW DVD-R 1. Compruebe que el cable de antena esté conectado. 2. Compruebe el tiempo restante del disco. Los discos DVD-RAM/DVD-RW deben formatearse antes de iniciar la grabación. La mayoría de los discos nuevos se venden sin formatear. Formatee los discos sin formatear antes de grabarlos. 2 Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco. 3 Pulse el botón PROG/TRK / para seleccionar el canal que desea grabar. 4 • Pulse el botón REC PAUSE de nuevo durante la pausa para reanudar la grabación. • Puede cambiar entre canales pulsando los botones PROG/TRK / con la grabación en pausa. Nota No puede cambiar el modo de grabación y el canal mientras graba. La grabación se detendrá automáticamente si no hay espacio libre para realizarla. Puede grabar hasta 99 títulos en un disco. Si se interrumpe la corriente debido a un fallo de alimentación o a otra razón, el título que se está grabando no se guardará en el disco. La grabación se detendrá automáticamente si se selecciona una imagen con protección de copia. No utilice discos de autoría DVD-R con esta unidad. DVD-RAM DVD-RW 5 Pulse el botón (REC). 6 Pulse el botón (STOP) para detener o finalizar una grabación en progreso. • Aparecerá el mensaje “Actualizando información del disco. Un momento por favor. DVD-R La grabación con una Pulsación permite añadir tiempo de grabación en incrementos de 30 minutos hasta 9 horas con el toque de un botón. 1 Utilice los botones PROG/TRK / o los botones numéricos para seleccionar la emisora que se va a memorizar. 2 Iniciar la grabación. Antes de realizar las preselecciones en su aparato de masculine de DVD-VCR : • Encienda el televisor y el aparato de vídeo • Revise que la fecha y la hora sean correctas • Introduzca el videocasete en el que vaya a grabar el programa (con la pestaña de protección intacta) Puede preseleccionar hasta doce programas. 1 Para entrar un código ShowView, pulse la tecla TIMER REC. Pulse los botones ❷ y OK para seleccionar ShowView. • Aparece un mensaje que le permite introducir código ShowView. • Si ya se han preseleccionado los doce programas, aparecerá el mensaje Temporizador completo. Si desea cancelar una grabación preseleccionada, consulte la página 73~74. Siga las instrucciones de la página 68 para iniciar la grabación. Programa DVD-RAM(VR) 3 Pulse el botón REC SPEED en el mando a distancia para seleccionar la velocidad de grabación (calidad). • XP (alta, aprox. 1 hora) SP (estándar, aprox. 2 horas) LP (baja, aprox. 4 horas) EP (reproducción ampliada, aprox 6 horas) Utilización de la función ShowView Grabación con una Pulsación Activar OTR. En el modo Record, pulse el botón REC de nuevo para activar la grabación con una Pulsación. Añadir tiempo de grabación Siga pulsando REC para añadir tiempo de grabación en incrementos de 30 minutos hasta 9 horas. • El masculine de DVD - VCR detiene la grabación automáticamente cuando transcurre el tiempo establecido. REC 30 1’00 1’30 9’ 8’ 7’ 6’ 5’ 2’ 2’30 3’ 4’ 3’30 ShowView Temporizador Estándar Lista Reprod. ShowView Extended :No Control.Discos Copiar Programa • La longitud de la grabación 0:30 aparece en la pantalla y el masculine de DVD - VCR grabará exactamente durante 30 minutos. 4 Lista de Título Configurac. MOVER 2 OK VOLVER SALIDA Pulse los botones numéricos para introducir el código que aparece en su revista de programación de televisión frente al programa que desea grabar. • Si desea corregir el código ShowView que está introduciendo: - Pulse el botón ➛ hasta eliminar el dígito que desea corregir - Introduzca el dígito correcto ShowView DVD-RAM(VR) Lista de Título Lista Reprod. Escribir N˚ de código de ShowView/ [0-9] Control. Discos Copiar Programa Configurac. OK 68 - Español VOLVER SALIDA Español - 69 Grabación Grabación 1 Pulse el botón OPEN/CLOSE y después cargue un disco grabable en la bandeja. • Pulse el botón REC PAUSE para pausar una grabación en progreso. 3 Pulse el botón OK. • Aparece la información sobre el programa. • Al utilizar la función ShowView por primera vez con estaciones almacenadas, el número de programa se encenderá. Usted tiene que entrar al número de estación manualmente presionando el o los botones de❷. Lista de Grabación Programada DVD-RAM(VR) N˚ 01 To Start N˚01 PR DVD To 02 03 04 05 DIA VIE 09 Inicio 08 : 20 Speed SP End Speed V/P Edit PR 01 Fin 10 : 20 VPS/PDC OK DIA Inicio VIE 09 08:20 MOVER Haga lo siguiente... No Seleccionar una fuente de entrada distinta del sintonizador (AV1, AV2 o AUX) SALIDA OK Fin 10:20 VOLVER No Grabar un programa cada día, (lunes a domingo) a la misma hora ◆ Pulse los botones ➛ o ❿ hasta que la selección DIA se ilumine. ◆ Pulse los botones o ❷ hasta que aparezca el parámetro DIA (Diaria). Grabar un programa cada semana, el mismo día y a la misma hora ◆ Pulse los botones ➛ o ❿ hasta que la selección DIA se ilumine. ◆ Pulse los botones o ❷ hasta que aparezca el parámetro S- (Semanal) seguido del día deseado. Ejemplo: S-SA (Semanal-Sábado) SALIDA • Si el programa y el horario son los correctos, pulse el botón OK. 5 Pulse el botón STANDBY/ON del vídeo para activar el temporizador. 6 Consulte la página 73~74 si desea: • Comprobar si su aparato de vídeo ha sido programado correctamente • Cancelar una grabación preseleccionada 70 - Español Pulse el botón ➛ o ❿ hasta llegar al modo de selección Fin. Pulse el botón o ❷ para aumentar o reducir el tiempo en que se detendrá la grabación. Extender el tiempo de grabación ◆ Pulse los botones ➛ o ❿ hasta que la selección Speed se ilumine. ◆ Pulse los botones o ❷ para aumentar o disminuir la hora de parada. DVD • AUTO VCR • AUTO • XP (alta calidad) • SP • SP (calidad estándar) • LP • LP (baja calidad) • EP (modo ampliado) Seleccione PDC para grabar ◆ Pulse los botones ➛ o ❿ hasta que la selección V/P se ilumine. ◆ Pulse los botones o ❷ hasta que aparezca el parámetro Si o “-”. ☛ No seleccione PDC sin estar seguro de que el programa que desea grabar sea transmitido en PDC. Si usted activa el PDC (por selección “Si” en la columna derecha de la pantalla), debe ajustar el tiempo de inicio exactamente de acuerdo con el horario de televisión publicado. De lo contrario la grabación no tendrá lugar. Español - 71 Grabación Cómo aumentar el tiempo de grabación • 4 ◆ Pulse los botones ➛ o ❿ hasta que la selección PR se ilumine. ◆ Pulse los botnes o ❷ una o varias veces para cambiar la fuente de entrada. Resultado: El número de programa es sustituido por: • AV1,AVE o AUX para un sintonizador de satélite o una señal de vídeo externo (usado por un otro VCR por ejemplo). ➢ La fuente de entrada debe seleccionarse antes de cambiar cualquier otro parámetro. Modif. SP Consulte la página siguiente : • Si los números u horarios del programa se encienden • Si desea modificar el programa Grabación Si desea corregir el programa que aparece o modificar determinados elementos, como la velocidad de grabación, consulte la siguiente instrucción antes de pulsar el botón OK. Lista de Grabación Programada DVD-RAM(VR) N˚ VOLVER Modificación de la programación ShowView Si desea... 06 MOVER Nota ShowView es una marca comercial de Gemstar Development Corporation. El sistema ShowView se fabrica bajo licencia de Gemstar Development Corporation. Para programar una grabación 3 Pulse el botón ❷ para seleccionar la Lista de grabación programada y, a continuación pulse el botón ❿ o OK. Lista de Grabación Programada DVD-RAM(VR) N˚ DIA Inicio VIE 09 08:20 Fin Modif. 10:20 SP No DVD Nota AUTO: Seleccionar cuando desee configurar la calidad de vídeo automáticamente. Depende del tiempo restante en el DVD. XP (alta calidad): Es importante seleccionar la calidad de vídeo. (Aprox. 1 hora) La hora de la grabación con temporizador puede diferir de la hora configurada en función del estado del disco y del estado general de la grabación con temporizador (por ejemplo, tiempos de grabación que se solapan o cuando la grabación anterior finaliza antes de 2 minutos del inicio de la grabación siguiente). SP (calidad estándar): Selecciónela para grabar con calidad estándar. (Aprox. 2 horas) 1. Compruebe que el cable de la antena está conectado. 2. Compruebe el tiempo restante en el disco. 3. Verifique que la fecha y hora son correctas. Asegúrese de que el reloj está en hora (Configuración – Ajuste de la hora) antes de programar una grabación. MOVER OK N˚ 1 To DVD 02 Pulse el botón TIMER REC. 03 • Se muestra el menú Program. 04 Con el botón MENÚ: 06 05 ! Pulse el botón MENÚ. @ Pulse los botones ❷ para seleccionar Start N˚02 PR To DIA VIE 09 Inicio 08 : 20 Speed MOVER SALIDA Lista de Grabación Programada DVD-RAM(VR) 01 VOLVER SP OK Programa Lista de Título ShowView Temporizador Estándar Lista Reprod. ShowView Extended :No 01 Fin 10 : 20 VPS/PDC No VOLVER SALIDA Copiar Programa Configurac. MOVER 2 VCR AUTO: Depende del tiempo restante en la cinta de vídeo. OK VOLVER SALIDA Pulse el botón ❷ para seleccionar “Temporizador Estándar” y, a continuación, pulse el botón ❿ o OK. 4 Ajuste la opción de grabación con temporizador • Se muestra la pantalla Grabación con temporizador. Utilice los botones de flecha para completar los distintos valores. DVD-R Siga estas indicaciones para editar la lista de grabación con temporizador. SLP: Reproducción extra larga, para un tiempo de grabación máximo (3 veces SP). 5 ➛❿: para desplazarse al elemento anterior o • To : seleccione el medio donde va a grabar DVD o VCR. • PR : la fuente de entrada de vídeo (AV1 o AV2), o canal de televisión para el que desea programar una grabación. • DIA : establezca la fecha de la grabación. • Inicio/Fin : indique la hora de inicio y fin de la grabación programada. • Speed : consulte la página 73. • VPS : Video Programme System (Sistema de programa de vídeo) • PDC : Programme Delivery Control (Control emisión programa) Modificación de la configuración para la grabación con temporizador Pulse el botón OK. Si comete un error Pulse el botón ➛❿ para seleccionar el elemento que desea cambiar. Si se solapan los ajustes del temporizador Los programas se graban en orden de prioridad. Si la grabación con temporizador se configura para el primer programa y después de nuevo para el segundo y ambos se solapan, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla: “This setting is identical with 1”. El mensaje muestra que el primer programa tiene prioridad. Tras terminar la grabación del primer programa, empieza la del segundo. Salir sin guardar la configuración actual Pulse el botón MENU. Para volver al menú anterior Pulse el botón RETURN si no desea configurar una grabación con temporizador. 6 72 - Español DVD-RAM DVD-RW SP: Reproducción estándar, para conseguir la mejor calidad de imagen. posterior, ❷: para establecer un valor. Control.Discos Edición de la lista de grabación con temporizador 1 Pulse el botón MENU. 2 Pulse el botón ❷ para seleccionar “Programa” y, a continuación, pulse el botón ❿ o OK. Programa DVD-RAM(VR) Lista de Título ShowView Temporizador Estándar Lista Reprod. ShowView Extended :No Control.Discos Copiar Programa Configurac. MOVER OK VOLVER SALIDA Apague la unidad para terminar la grabación con temporizador. • aparecerá en el panel frontal. Esto significa que se ha registrado una grabación con temporizador. • parpadeará si el disco o la cinta no está insertada. Español - 73 Grabación Grabación DVD-RAM(VR) EP (modo ampliado): Selecciónela cuando necesite más tiempo de grabación. (Aprox. 6 horas a unos 1,2 Mbps) End Speed V/P Edit PR Programa y, a continuación, pulse el botón ❿ o OK. # Seleccione Temporizador Esrándar. • Si la hora actual no está fijada. Ajuste primero la hora actual. LP (baja calidad): Selecciónela cuando necesite un tiempo prolongado de grabación. (Aprox. 4 horas) 3 Pulse el botón ❷ para seleccionar “Temporizador Estándar” y, a continuación, pulse el botón ❿ o OK. Lista de Grabación Programada DVD-RAM(VR) N˚ DIA Inicio VIE 09 08:20 Fin Modif. 10:20 SP Para eliminar una grabación programada 4 OK VOLVER 3 • Aparecerá un mensaje de confirmación de eliminación como ¿Desea eliminar “N° 01”?. DVD-R 6 Siga estas instrucciones para eliminar una entrada de la lista de grabación con temporizador. SALIDA Pulse el botón ❷ para seleccionar el número de la grabación con temporizador que desee modificar y después pulse el botón OK o ❿ . Con los botones ❷, desplace la barra de selección hasta “ShowView Extended” y pulse ❿ o bien OK para seleccionarlo. 1 2 Pulse el botón ❷ para seleccionar Programa y, a continuación, pulse el botón ❿ o OK. Lista de Grabación Programada N˚ DIA Inicio VIE 09 08:20 Fin 10:20 Lista Reprod. ShowView Extended Configurac. MOVER VOLVER 3 Pulse el botón ❷ para seleccionar “Temporizador Estándar” y, a continuación, pulse el botón ❿ o OK. Lista Reprod. ShowView Extended Copiar ShowView Extend Programa Configurac. To Lista de Grabación Programada DVD 02 03 04 05 Start N˚01 PR To DIA VIE 09 Inicio 08 : 20 Speed SP DIA Inicio Grabación MOVER 4 OK VOLVER 01 Fin 10 : 20 VPS/PDC Para prevenir retrasos en la programación o en caso de que un programa dure más de lo previsto, la videomasculine tiene una función denominada ShowView EXTEND que le permite prolongar el tiempo de grabación hasta en 60 minutos. • Utilice esta prestación sólo si no está disponible PDC o está ajustado en NO. SALIDA Lista de Grabación Programada DVD-RAM(VR) No VOLVER DIA Inicio Fin 10:20 Modif. SP No Modif. Elimin. SALIDA Pulse el botón OK para confirmar la configuración modificada. 74 - Español SALIDA No 1 Cómo abrir el “MENÚ” 2 Cómo seleccionar un “Programa” • Aparecen los elementos Modificar y Eliminar. N˚ OK VOLVER Modif. SP Pulse el botón ❷ para seleccionar el número de la grabación con temporizador que desee eliminar y después pulse el botón OK. VIE 09 08:20 6 Fin 10:20 End Speed V/P Edit PR 06 MOVER OK MOVER OK VOLVER 4 Pulse los botones ❷ correspondientes hasta que aparezca la hora de ShowView Extended y pulse ❿ o bien OK para seleccionarlo. 5 Cuando termine, pulse el botón MENU. Con el DVD detenido, pulse el botón MENU. Con los botones ❷ desplace la barra de selección hasta “Programa” y pulse ❿ o bien OK para seleccionarlo. SALIDA Español - 75 Grabación • Aparecerá la pantalla Timer Recording. Modifique los elementos que desee. Consulte la sección Grabación con temporizador para obtener más información acerca de los elementos de entrada de Grabación con temporizador.(Véase página 72) N˚ NO :No SALIDA Use el botón ❷ para seleccionar Modificar y después pulse el botón OK. 01 Programa ShowView Temporizador Estándar Lista de Grabación Programada VIE 09 08:20 DVD-RAM(VR) SALIDA Control.Discos N˚ 5 VOLVER DVD-RAM(VR) DVD-RAM(VR) OK OK Lista de Titulo MOVER MOVER :No Programa Haga clic en el botón MENU tras finalizar la operación. Desaparecerá la pantalla de menú. Modif. Elimin. ShowView Temporizador Estándar Control.Discos No Modif. SP Lista de Título Copiar 7 Pulse el botón MENU. Programa DVD-RAM(VR) Use los botones ➛❿ para seleccionar Sí y después pulse el botón OK. • La entrada seleccionada se eliminará de la lista. • Aparecen los elementos Modificar y Eliminar. DVD-RAM(VR) Cómo seleccionar “ShowView Extended” No DVD-RAM DVD-RW MOVER 5 Use el botón ❷ para seleccionar Eliminar y después pulse el botón OK. Ver imágenes que se están grabando (Time Slip) DVD-RAM Esta función permite ver imágenes de 10 segundos grabadas recientemente en la pantalla PIP durante una grabación. 1 • Las imágenes de 10 segundos grabadas recientemente se reproducen en la pantalla PIP. • En la pantalla de TIME SLIP, puede reproducir, explorar o realizar otras operaciones del programa grabado utilizando los botones de reproducción. Pulse el botón ➛➛para explorar la grabación en orden inverso, desde el final al principio. Pulse el botón ❿❿para explorar las imágenes de 10 segundos grabadas recientemente. 1 2 3 4 5 Nota Nota La función Time Slip sólo está operativa con discos DVD-RAM. La función de Apagado automático no funciona en el modo de grabación de DV. Conecte la clavija de salida de línea de los dispositivos externos a la clavija de entrada de línea de la parte frontal o posterior del masculine de DVD - VCR utilizando el cable de audio/vídeo. Encienda el masculine de DVD - VCR y conecte el modo de entrada de línea pulsando INPUT SEL en el mando a distancia. La visualización del panel frontal cambia con la siguiente secuencia: PR AV1 AV2 AUX DV Cuando el masculine de DVD - VCR esté en el modo de parada, configure el modo de operación de los dispositivos externos en el modo de reproducción. Pulse el botón (REC) del masculine de DVD - VCR cuando aparezca la imagen a partir de la cual desea iniciar la grabación. Pulse el botón (STOP) del masculine de DVD - VCR cuando termine la grabación. Consulte también la sección de dispositivos externos del manual del usuario cuando grabe con el modo de entrada de línea y utilice un cable de audio/vídeo. 1 Conecte la clavija de salida de DV de la videocámara a la clavija de entrada de DV de la parte frontal del masculine de DVD - VCR utilizando un cable de DV. Grabación básica del vídeo Antes de empezar 1. Compruebe el canal de TV y las conexiones de la antena. 2. Compruebe el tiempo restante de la cinta. Puede grabar un programa de TV en progreso insertando una cinta virgen y pulsando el botón (REC). Incluso puede añadir tiempo en incrementos de 30 minutos hasta 9 horas pulsando el botón (REC) varias veces; consulte la página 69. Nota 2 Encienda el masculine de DVD - VCR y conecte el modo DV pulsando INPUT SEL. en el mando a distancia. 3 Cuando el masculine de DVD - VCR esté en el modo de parada, configure el modo de operación de la videocámara en el modo de reproducción. 4 Pulse el botón (REC) del masculine de DVD VCR cuando aparezca la imagen a partir de la cual desea iniciar la grabación. 5 Nota 1 Inserte una cinta de vídeo VHS virgen en la pletina del vídeo. 2 Selección de un canal para grabar 3 Inicio de la grabación 4 Pausar o reanudar la grabación 5 76 - Español Inserte una cinta • La cinta debe ser suficientemente larga para grabar todo el programa. Para cambiar la velocidad de grabación, consulte la página 68. Pulse el botón (STOP) del masculine de DVD VCR cuando termine la grabación. Algunas videocámaras quizá no funcionen con el masculine de DVD - VCR si tienen una clavija de salida de DV. Consulte también el manual del usuario de la videocámara cuando grabe con una clavija DV. La cinta de vídeo debe tener la lengüeta de seguridad de grabación. Si falta la lengüeta, puede cubrir la abertura con un trozo pequeño de cinta adhesiva. Advertencia: no cubra esta abertura a menos que esté seguro de que desea grabar la cinta. Utilice los botones 0–9 o los botones de flecha PROG/TRK / para seleccionar el programa deseado o bien pulse el botón INPUT SEL. para seleccionar entre AV1, AV2 o AUX o DV si realiza una grabación desde un dispositivo externo conectado a las tomas de línea frontales o posteriores, respectivamente. Pulse el botón REC con el mando a distancia o en el panel frontal. Para ver opciones mientras graba, consulte “Características especiales de grabación”. Pulse el botón II(REC/PAUSE). Pulse (REC) de nuevo para continuar. Detener la grabación Pulse el botón (STOP). Español - 77 Grabación Grabación Siga estas instrucciones para grabar en un disco o cinta la salida de la videocámara con un jack de salida DV. Pulse el botón (STOP) una vez para borrar la función TIME SLIP. • Para detener una grabación mientras se utiliza la función TIME SLIP, pulse el botón (STOP) dos veces. Grabación mediante una clavija DV Siga estas instrucciones para grabar en un disco o en una cinta desde dispositivos externos. Durante la grabación, pulse el botón TIME SLIP del mando a distancia. • Esta función se inicia 10 segundos después de que pulse el botón (REC). 2 Grabación desde dispositivos externos Características especiales de grabación Velocidad de grabación Editar lista para copiado DVD-RAM(VR) Copiar en DVD o vídeo N˚. Título Largo Modif. 01/JAN/04 1 00:00:44 01/JAN/04 12:00 1 Escena Mientras está grabando, puede ver otro canal, ver otro medio o añadir tiempo de grabación en incrementos de 30 minutos. 01/ENE/04 12:00 Puede reducir la velocidad de grabación de SP a SLP para establecer seis horas de programación en una cinta E-180. DVD-RAM DVD-RW DVD-R MOVER OK VOLVER SALIDA Puede copiar en DVD en el vídeo o vídeo en DVD. Pulse el botón MENU y seleccione Copiar. 1 2 Ver un canal distinto Pulse el botón TV/VCR en el mando a distancia para cambiar al sintonizador de TV y después seleccione otro canal del televisor. Ver otro medio durante la grabación 1 Añadir tiempo de grabación 3 Siga las instrucciones de Grabación básica en la página 77. DVD-RAM(VR) 2 Puede ver DVD durante la grabación de vídeo o ver la cinta de vídeo durante la grabación de DVD. • Durante la grabación de vídeo, inserte un DVD en su bandeja. La salida cambiará automáticamente a DVD y se iniciará su reproducción. • Durante la grabación de DVD, inserte una cinta de vídeo en su pletina. La salida cambiará automáticamente a vídeo y se iniciará su reproducción. (Sólo si la cinta no tiene la lengüeta de seguridad) 3 Inicio de la grabación Configurar la velocidad de grabación Lista de Título Use los botones ❷ y después pulse el botón ❿. Para copiar la lista de reproducción, seleccione “Copiar”. Copiar DVD --> VCR VCR --> DVD Lista Reprod. Pulse el botón REC SPEED con el mando a distancia para configurar la velocidad de grabación en una de las siguientes opciones: Control. Discos • SP – Reproducción estándar, para obtener la mejor calidad de imagen. Configurac. Programa N˚. • Pulse el botón DVD/VCR para configurar la unidad al modo DVD o vídeo. • Elija el modo de entrada de línea (PR, AV1, AV2 , AUX o DV) para DVD o vídeo. • Elija el REC SPEED para DVD o VCR. • Pulse el botón REC para DVD o VCR. Nota Cuando el masculine de DVD - VCR está conectado al TV con el cable de vídeo de S-Vídeo, la pantalla de reproducción de la cinta de vídeo no aparecerá durante la grabación de DVD. No puede grabar varios canales a la vez. El DVD y el vídeo no pueden empezar a grabar a la misma hora exacta. Debe configurar un modo para iniciar la grabación, después el otro. 78 - Español Grabación Largo Modif. Camb. Nomb. OK VOLVER SALIDA Editar Escena Copiar Eliminar 01/JAN/04 12:00 1 Escena De DVD a vídeo 01/ENE/04 12:00 DVD-RAM DVD-RW MOVER La velocidad de grabación seleccionada aparecerá en el panel frontal y en la pantalla. Nota OK VOLVER SALIDA Modo VR 1 Seleccione DVD --> VCR para copiar de DVD a vídeo. Copia directa de DVD a vídeo Maximum Recording Time Type Recording Time (in SP) E-180 180 mins. or 3 hours E-240 240 mins. or 4 hours E-280 280 mins. or 4 hours and 40 mins. E-300 300 mins. or 5 hours 2 Si desea copiar desde la lista de copia, elija “Editar lista para copiado”. 1 Inserte el disco DVD que desee copiar. • Para copiar desde “Editar lista para copiado”, debe crear una lista para copiado. Para crear y seleccionar una “Nueva lista para copiado” (consulte las páginas 88~89). 2 Inserte una cinta VHS. 3 Pulse el botón de VCR COPY con el mando a distancia o en el panel frontal. 4 Para detener la grabación, pulse el botón STOP. • Si desea copiar directamente, elija “Copiado directo”. Nota Cuando vea o grabe vídeo durante la grabación de DVD, quizá no estén operativos algunos botones de función. Aparecerá el mensaje “Esta función no está disponible”. DVD-->VCR DVD-RAM(VR) Lista de Titulo Nueva lista para copiado Editar lista para copiado Lista Reprod. Copiado directo Control. Discos Copiar Programa Configurac. MOVER OK VOLVER SALIDA Español - 79 Grabación Puede grabar DVD y VCR a la vez, pero ambos modos deben configurarse para la grabación por separado. Título 01/JAN/04 Reproducir 00:00:44 MOVER • SLP – Reproducción de larga duración, para obtener el máximo tiempo de grabación (3 veces SP). Consulte la Grabación con una pulsación. Grabación de DVD y VCR a la vez Editar lista para copiado DVD-RAM(VR) Copiar • Compruebe el tiempo restante de la cinta. 4 Seleccione la lista para copiado que desee copiar De vídeo a DVD 1 Pulse el botón OK para elegir la lista que desea copiar. 4 Seleccione VCR --> DVD para copiar de vídeo a DVD. DVD-RAM(VR) VCR-->DVD N˚. Aparecerá VCR --> DVD. Inicio 00:00:21 • Compruebe el tiempo restante del disco. 02 --:--:-- Fin Modif. 00:01:04 Édición Ver las funciones de menú para un disco --:--:-- DVD-RAM DVD-RW DVD-RAM(VR) Lista de Título Copiar DVD-R 00:01:10 VCR DVD --> VCR REPRODUCIR Existen varias funciones de menú según el tipo de disco. Pulse el botón MENU. Copiar todo VCR --> DVD Lista Reprod. MOVER OK SALIDA VOLVER Control. Discos Copiar Programa Configurac. MOVER OK VOLVER SALIDA 5 Para copiar la Lista para copiado, seleccione “Copiar”. Sin disco VCR-->DVD DVD-RAM(VR) No Disco 2 Pulse el botón OK para seleccionar la posición inicial. N˚. Modif. Fin 00:00:21 Reproducir 02 --:--:-- Inicio Programa Copiar Configurac. Audio 00:01:10 VCR Vídeo REPRODUCIR MOVER OK VOLVER MOVER Inicio • El vídeo avanzará rápidamente y buscará una posición inicial, donde empezará a copiar automáticamente. Fin Modif. --:--:-- • Quizá no coincida con el punto de inicio y final exactamente. Grabación 00:00:21 VCR • Si desea copiar todo el contenido, seleccione “Copiar todo”. PARAR Copiar todo MOVER OK VOLVER Se generará una lista de copiado. • La lista de grabación no se puede guardar si pulsa el botón RETURN o MENU para salir del menú. VCR-->DVD DVD-RAM(VR) N˚. Inicio 00:00:21 02 --:--:-- Fin Modif. 1 2 Inserte el disco DVD grabable. 3 Pulse el botón de copia del DVD COPY con el mando a distancia o en el panel frontal. VCR • 4 Para detener la grabación, pulse el botón de STOP. • • • • • 00:01:04 REPRODUCIR Copiar todo MOVER 80 - Español OK VOLVER SALIDA DVD-VÍDEO de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 00:01:04 --:--:-- SALIDA disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 • Ver la lista de título . . . . . . . . . . 83 • Reproducción de una entrada de la lista • Inserte la cinta VHS que desee copiar. VOLVER • • de la lista de títulos . . . . . . . . . . 85 Eliminar una entrada de la lista de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Bloquear una entrada de la lista de título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Eliminación de una sección de una entrada de lista de título . . . . . . . 88 Crear una entrada de lista de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Modificar una entrada de lista de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Modificar una escena para una entrada de lista de reproducción . 92 Copiar una entrada de lista de reproducción al vídeo . . . . . . . . . . . 96 Eliminación de una entrada de lista de reproducción de ésta . . . . . . . . . . 96 Controlador de discos . . . . . . . . . 97 DVD-VIDEO Configuración Menú Título Systema Menú Disco Ajuste de la Hora Programa Menú Título Menú Disco Programa Configurac. Instalación Idioma Configurac. Audio Édición Seleccione la posición final del mismo modo. OK • Ver las funciones de menú para un • Cambiar el nombre de una entrada SALIDA Copia directa de vídeo a DVD 3 Control Paterno SALIDA VCR-->DVD 00:00:21 Programa Configurac. Idioma Copiar todo N˚. Ajuste de la Hora Instalación Elimin Puede utilizar los botones ❿II, l➛➛ o ❿❿l ,➛➛o ❿❿ para buscar la posición inicial. DVD-RAM(VR) Configuración Systema Vídeo Control Paterno MOVER OK VOLVER SALIDA Español - 81 DVD-RW(VR) CD Ver la lista de título CD DVD-RW(VR) Configuración Programa Configurac. Systema Programa Configurac. Ajuste de la Hora Instalación Lista de Título Control. Discos Idioma Configuración Instalación Idioma Audio Copiar Audio Vídeo Programa Vídeo Control Paterno MOVER OK Configurac. VOLVER Lista de Título Lista Reprod. Control. Discos Copiar Programa Configurac. Systema Ajuste de la Hora Lista Reprod. SALIDA Control Paterno MOVER Pulse el botón ❷ para seleccionar la Lista de títulos y, a continuación, pulse el botón ❿ o OK o bien pulse el botón TITLE LIST del mando a distancia. 2 OK VOLVER SALIDA • Aparecerá la pantalla Lista de Título. ! DVD-RAM DVD-RW #$ @ DVD-R DVD-RW(VR) Lista de Título Puede reproducir los títulos grabados, modificar el nombre de un título, modificar las entradas de la lista de grabación y bloquear o desbloquear la lista de grabación. N˚. DVD-R(V) JPEG+MP3 Foto Música Programa Foto Música Programa Configurac. Ajuste de la Hora Instalación Idioma Configurac. DVD-R(V) Audio Vídeo Lista de Título Control. Discos OK Copiar Programa Configurac. VOLVER Systema Ajuste de la Hora Instalación Control Paterno MOVER Configuración Idioma Audio Lista de Título Control. Discos Copiar Programa Configurac. Lista de Título 03/JAN/2004 00:00:15 04/JAN/2004 00:00:18 OK VOLVER 07/JAN/2004 00:09:36 VOLVER SALIDA & @ Ventana de información para la entrada seleccionada: nombre de título, fecha de grabación, hora de grabación, estado de bloqueo, modo de grabación. Copiar # Nº de entrada grabada Configurac. MOVER 06/JAN/2004 00:08:16 grabadas. Programa SALIDA OK 05/JAN/2004 00:06:32 ! Pantalla de reproducción para entradas Lista de Título Lista de Título Control. Discos Control Paterno MOVER MOVER Lista Reprod. Vídeo Largo Modif. 02/JAN/2004 00:00:03 Pulse el botón MENU. DVD-RW(VR) Configuración Systema 1 Título 01/JAN/2004 00:00:21 01/JAN/2004 12:00 PR5 01/ENE/2004 12:00 JPEG+MP3 % ^ $ Título de entrada grabada. OK VOLVER SALIDA % Duración de la grabación (es decir, el tiempo SALIDA de reproducción). ^ Elementos de modificación de la lista de Nota DVD-RAM (VR) Nota DVD-RAM(VR) Lista de Título Lista Reprod. Configuración Systema Ajuste de la Hora Instalación Idioma Copiar Audio Programa Vídeo Configurac. MOVER Control Paterno OK VOLVER grabación. & Visualización de botones. Elementos de modificación de la lista de título 1 Use el botón ❷ para seleccionar una entrada para modificar y después pulse el botón OK o ❿ . • Reproducir: Reproduce la entrada seleccionada. • Cambiar Nombre: Cambia el nombre del título de una entrada seleccionada. • Eliminar: Elimina la entrada seleccionada de la lista. SALIDA • Modificar: Elimina una sección que desee. (DVD-RAM/DVD-RW (modo VR) • Protección: Bloquea o desbloquea la entrada seleccionada. 2 82 - Español Pulse el botón MENU tras finalizar la operación. Desaparecerá la pantalla de menú. Español - 83 Édición Édición Control. Discos Lista de Título Lista Reprod. Control. Discos Copiar Programa Configurac. Pulse el botón MENU de nuevo para ocultar la pantalla de menú. Puede configurar los ajustes en la pantalla Configuración utilizando los botones de flecha y OK. Si la grabación o edición no terminan correctamente debido a algún error como, por ejemplo, un corte de luz, puede que no se haya realizado la grabación o edición. Tenga en cuenta que no se puede recuperar el contenido original del material dañado. Lista de Título: El título hace referencia a la pista del vídeo grabado. Lista de título muestra una lista para seleccionar un título. Como la lista de título consta de información de datos que se han grabado, si se elimina un título, no podrá reproducirse de nuevo. Reproducción de una entrada de la lista de títulos DVD-RAM DVD-RW DVD-R Siga estas instrucciones para reproducir una entrada de la Lista de Título. 4 Use el botón ❷ para seleccionar Reproducir y después pulse el botón OK. • Se reproducirá la entrada (título) seleccionada. Nota Cambiar el nombre de una entrada de la lista de títulos 4 Use el botón ❷ para seleccionar Cambiar Nombre y después pulse el botón OK. • Aparece la pantalla Cambiar Nombre. DVD-RAM(VR) También puede reproducir un programa grabado pulsando el botón ANYKEY y utilizando los elementos de título, capítulo o tiempo. DVD-RAM DVD-RW DVD-R Siga estas instrucciones para cambiar el nombre de una entrada de lista de título, es decir, para editar el título de un programa grabado. Retroceso MOVER 1 Pulse el botón MENU. DVD-RW(VR) Lista de Título 1 Pulse el botón MENU. 2 Pulse el botón ❷ para seleccionar Lista de Título y después pulse el botón OK o ❿ 5 Lista de Título Lista de Título Lista Reprod. Control. Discos Copiar OK VOLVER N˚. Título Largo Modif. 01/JAN/2004 1Reproducir 02/JAN/2004 1Camb. Nomb. 3 • Aparecerá el menú Modificar Lista de Títulos. 04/JAN/2004 1Modificar MOVER OK 05/JAN/2004 1Protección DVD-RAM(VR) Lista de Título 06/JAN/2004 1 00:00:40 N˚. 07/JAN/2004 1 00:01:00 VOLVER Título Escriba los caracteres que desee con los botones de flecha ( ❷ ➛❿). • Retroceso: Mueve el cursor al carácter anterior. (Las funciones son las mismas que en CLEAR) 6 Pulse los botones de flecha para seleccionar Guardar y pulse el botón OK. • El título cambiado aparecerá en el elemento de título de la entrada seleccionada. Largo Modif. 00:00:15 01/JAN/2004 Reproducir DVD-RAM(VR) Lista de Título 02/JAN/2004 Camb. 00:00:17 Nomb. SALIDA N˚. 2 • Aparecerá la pantalla View Title List. 3 05/JAN/2004 12:00 PR5 05/ENE/2004 12:00 MOVER OK 04/JAN/2004 Modificar 05/JAN/2004 Protección 02/JAN/2004 04 03/JAN/2004 00:00:28 05 04/JAN/2004 00:00:32 01/JAN/2004 00:01:00 SALIDA Largo Modif. 01/JAN/2004 06/JAN/2004 00:00:40 VOLVER Título 06 05/JAN/2004 00:00:40 01/ENE/2004 12:00 MOVER 07 06/JAN/2004 00:01:00 OK VOLVER SALIDA Pulse el botón ❷ para seleccionar una entrada que desee reproducir de la lista de título y pulse el botón OK o ❿. • Aparecerá el menú Edit Movie List. 84 - Español Español - 85 Édición Édición 03/JAN/2004 Eliminar Pulse el botón ❷ para seleccionar Lista de Título y después pulse el botón OK o ❿ o el botón TITLE LIST en el mando a distancia. SALIDA • Guardar: Registra las entradas de caracteres. Pulse el botón ❷ para seleccionar una entrada de la que desee cambiar el nombre de la lista de título y pulse el botón OK o ❿. 03/JAN/2004 1Eliminar 05/JAN/2004 12:00 PR 5 05/ENE/2004 12:00 Borrar Guardar VOLVER • Borrar: Elimina todas las entradas de caracteres. SALIDA Lista de Titulo DVD-RW(VR) OK • Eliminar: Elimina el carácter en la posición del cursor. • Aparecerá la pantalla View Title List. Configurac. Espacio Eliminar • Espacio: Escribe un espacio en blanco y avanza el cursor a la derecha. o el botón TITLE LIST en el mando a distancia. Programa MOVER Cambiar Nombre 01/JAN/2004 12:00 PR5 Eliminar una entrada de la lista de títulos DVD-RAM DVD-RW 4 DVD-R Use el botón ❷ para seleccionar Eliminar y después pulse el botón OK. • DVD-RAM (VR), DVD-RW (modo VR): Como Lista de reproducción está presente, aparecerá el mensaje “¿Desea eliminar? (Pueden eliminarse listas de reproducción relacionadas.)”. DVD-RW (modo Vídeo), DVD-R: como Lista de reproducción no está presente, aparecerá el mensaje “¿Desea eliminar?”. • No puede eliminar una entrada protegida. Si desea eliminar una entrada protegida, seleccione “NO” en el menú de protección. Siga estas instrucciones para eliminar una entrada de la lista de título. DVD-RW(VR) 1 2 4 Bloquear una entrada de la lista de título DVD-RAM DVD-RW Use el botón ❷ para seleccionar Proteger y después pulse el botón OK. • Aparecerá el mensaje de confirmación “Protección de Título:”. DVD-RW(VR) Lista de Título Protección de Título: DVD-R Sí Siga estas instrucciones para bloquear una entrada y protegerla de la eliminación involuntaria. No 02/JAN/2004 12:00 PR2 02/ENE/2004 12:00 MOVER Lista de Título OK VOLVER SALIDA Pulse el botón MENU. ¿Desea eliminar? (Pueden eliminarse listas de reproducción relacionadas.) 05/JAN/2004 12:00 PR5 05/ENE/2004 12:00 Pulse el botón ❷ para seleccionar Lista de Título y después pulse el botón OK o ❿ MOVER OK Sí VOLVER 1 Pulse el botón MENU. 2 Pulse el botón ❷ para seleccionar Lista de Título y después pulse el botón OK o el botón ❿ 5 No SALIDA o el botón TITLE LIST en el mando a distancia. Use los botones ➛❿ para seleccionar Sí y después pulse el botón OK. • El icono( ) de candado de la ventana de información para la entrada seleccionada cambia al estado de bloqueo. • Aparecerá la pantalla View Title List. • Aparecerá la pantalla View Title List. 3 Pulse el botón ❷ para seleccionar una entrada que desee eliminar de la lista de título y pulse el botón OK o ❿ Nota Tenga cuidado, ya que no puede recuperar una entrada tras eliminarla de la Lista de Título. 3 Pulse el botón ❷ para seleccionar una entrada que desee proteger de la lista de título y pulse el botón OK o ❿ • Aparecerá el menú Modificar Lista de Títulos. • Aparecerá el menú Modificar Lista de Títulos. DVD-RW(VR) DVD-RW(VR) Lista de Título N˚. Título Largo Modif. 5 Lista de Título N˚. Use el botón ➛❿ para seleccionar Sí y después pulse el botón OK. 03/JAN/2004Camb. Nomb. 04/JAN/2004Eliminar 02/JAN/2004 MOVER 86 - Español OK 05/JAN/2004Eliminar 06/JAN/2004Modificar 07/JAN/2004Protección VOLVER 02/JAN/2004 12:00 PR2 02/ENE/2004 12:00 MOVER OK 05/JAN/2004Modificar 06/JAN/2004Protección 07/JAN/2004 VOLVER SALIDA Édición Édición 05/JAN/2004 12:00 PR5 05/ENE/2004 12:00 Largo Edit 02/JAN/2004Reproducir 01/JAN/2004 03/JAN/2004Reproducir 04/JAN/2004Camb. Nomb. Título 01/JAN/2004 SALIDA Español - 87 Eliminación de una sección de una entrada de lista de título 4 Use el botón ❷ para seleccionar Modificar y después pulse el botón OK. Aparece el programa de modificación. 7 Pulse el botón OK en el punto final. 8 La imagen y el tiempo del punto final aparecerán en la ventana de punto final. ! Barra de reproducción @ Tiempo de reproducción # Ventana de punto de inicio de eliminación de sección y tiempo $ Ventana de punto final de eliminación de DVD-RAM DVD-RW DVD-RAM(VR) Modificar Lista de Títulos sección y tiempo Modo VR Siga estas instrucciones para eliminar una sección de una entrada de Lista de título. DVD-RAM(VR) Crear una entrada de lista de reproducción DVD-RAM DVD-RW Modo VR Lista de Títulos N˚.02 Inicio Modificar Lista de Títulos Inicio Siga estas instrucciones para crear una nueva entrada de la lista de reproducción a partir de un título grabado. Fin 54 Lista de Títulos N˚.02 Eliminar Inicio 1 Pulse el botón MENU. ! 00:00:04 02/JAN/2004 12:00 PR2 02/ENE/2004 MOVER 2 Pulse el botón ❷ para seleccionar Lista de Título y después pulse el botón OK o ❿ OK MOVER Eliminar Fin VOLVER 3 N˚. Título 9 5 Busque los puntos de inicio de la sección que desea eliminar con los botones de reproducción relacionados. OK 05/JAN/2004Modificar 06/JAN/2004Protección 07/JAN/2004 VOLVER Use el botón ❷ para seleccionar Lista de Reproducción y después pulse el botón OK o ❿ . DVD-RAM(VR) Lista de Título Lista de Reproducción Nueva Lista de Reproducción Modificar Lista de Reproducción Lista Reprod. Control. Discos Copiar • Botones de reproducción relacionados: ❿II , l➛➛ , ➛➛, ❿❿. DVD-RAM(VR) Modificar Lista de Títulos Programa Lista de Títulos Nº.02 Configurac. MOVER OK VOLVER SALIDA ¿Desea eliminar? Nota (Le parte eliminada no se restaurará.) 54 Tenga cuidado, ya que no puede recuperar una sección tras eliminarla de la Lista de Título. Sí No End 6 00:02:08 OK VOLVER SALIDA 3 Use el botón ❷ para seleccionar Inicio y después pulse el botón OK. • La imagen y el tiempo del punto inicial aparecerán en la ventana de inicio. 10 Pulse los botones ➛❿ para seleccionar "Sí" y, a continuación, pulse el botón OK. 11 Pulse el botón MENU para salir del menú tras finalizar la operación. Desaparecerá la pantalla Lista de Título. Nota Modificar Lista de Títulos Lista de Títulos N˚.02 Inicio Fin Inicio 00:00:54 02/JAN/2004 12:00 PR2 02/ENE/2004 MOVER OK Eliminar Fin VOLVER Term. Nota SALIDA Use el botón ❷ para seleccionar Nueva Lista de Reproducción y después pulse el botón OK o ❿. • Aparecerá la pantalla Crear Escena. SALIDA DVD-RAM(VR) 88 - Español 2 La longitud de la sección que va a eliminar debe tener al menos 5 segundos de longitud. Si la longitud de la sección que va a eliminar es inferior a 5 segundos, aparecerá el mensaje “El intervalo es demasiado corto.”. Si el tiempo de finalización precede al tiempo de inicio, aparecerá el mensaje “El punto final no puede marcarse antes del punto inicial.”. Lista de Reproducción: Hace referencia a una unidad de reproducción, que se crea seleccionando una escena de la Lista de Título. Dado que en una lista de reproducción sólo se incluye la información necesaria para reproducir una escena deseada, aunque se elimina la lista de reproducción, los datos del original no se eliminarán. Español - 89 Édición Édición 04/JAN/2004Eliminar Pulse el botón MENU con el disco parado. • Sí desea cancelar, pulse el botón RETURN para volver a la pantalla Lista de Título. MOVER 03/JAN/2004Camb. Nomb. MOVER Use los botones ❷ para seleccionar Eliminar y después pulse el botón OK. Largo Edit 02/JAN/2004Reproducir 1 • Aparecerá el mensaje “¿Desea eliminar? (Le parte eliminada no se restaurará.)”. 01/JAN/2004 02/JAN/2004 12:00 PR2 02/ENE/2004 12:00 SALIDA SALIDA • Aparecerá el menú Modificar Lista de Títulos. Lista de Título VOLVER $ @ Pulse el botón ❷ para seleccionar una entrada que desee modificar de la lista de título y pulse el botón OK o ❿ DVD-RAM(VR) OK Term. o el botón TITLE LIST en el mando a distancia. • Aparecerá la pantalla View Title List. Term. 00:02:09 Fin Fin Inicio • No puede recuperar una sección tras eliminarla de la Lista de Título. 02/JAN/2004 12:00 PR2 02/ENE/2004 # 4 Configure el punto de inicio de la sección desde donde desea crear una nueva escena con los botones de reproducción relacionados y después pulse el botón PAUSA. 7 • Botones de reproducción relacionados: ❿II, ❿❿l , l➛➛, ❿❿,➛➛ DVD-RAM(VR) Pulse el botón OK para seleccionar el punto FINAL. • La imagen y el tiempo del punto final aparecerán en la ventana de punto final. • La barra de selección de color amarillo irá al elemento Crear. Crear Escena DVD-RAM(VR) Crear Escena Escena N˚.001 Escena N˚.001 Inicio Inicio Inicio Fin Fin Inicio Crear Nueva lista de reprod. 01/ENE/2004 12:00 MOVER OK VOLVER 5 SALIDA MOVER OK Fin VOLVER Term. SALIDA • Reproducir: Reproduce la entrada seleccionada. • Cambiar Nombre: Cambia el nombre del título de una entrada seleccionada. La función es la misma que en el elemento Cambiar Nombre de Edit Record List. DVD-RAM DVD-RW • Volverá a la pantalla Modificar Lista de Reproducción. Modo VR Siga estas instrucciones para reproducir o modificar (cambiar nombre, modificar escena, copiar y eliminar) las entradas de la lista de reproducción recién creada. • Editar Escena: Modifica escenas de la entrada seleccionada. • Copiar: Copia la entrada seleccionada. Crear Nueva lista de reprod. 01/ENE/2004 12:00 Term. Fin Modificar una entrada de lista de reproducción Use el botón ❷ para seleccionar una función y después pulse el botón OK. 1 Pulse el botón MENU con el disco parado. 2 Use el botón ❷ para seleccionar Lista de Reproducción y después pulse el botón OK o ❿. • Eliminar: Elimina la entrada seleccionada de la lista. DVD-RW(VR) 5 Use el botón ❷ para seleccionar Inicio y después pulse el botón OK. 8 • La imagen y el tiempo del punto inicial aparecerán en la ventana de inicio. • La barra de selección de color amarillo irá al elemento Fin. Crear Escena DVD-RAM(VR) Escena N˚.001 Nota Inicio Inicio 00:00:49 Nueva lista de reprod. 01/ENE/200412:00 MOVER Fin OK Fin Crear VOLVER Pulse el botón OK para confirmar. • Aparecerá una nueva pantalla de crear escena. • Se añadirán las escenas que se creen a la lista de reproducción actual. • Repita los pasos anteriores para crear más escenas. 3 Édición Pulse el botón ❷ para seleccionar Modificar Lista de Reproducción y después pulse el botón OK o ❿ o el botón PLAY LIST en el mando a distancia. Si usted quiere hacer un playlist nuevo, vaya al principio de paso1. Usted puede comprobar y ver todas las escenas en Redactar la pantalla de la escena (Consulte la página 92) DVD-RW(VR) Lista de Título 10 Note • Desaparecerá la pantalla Lista de reproducción. Usted puede crear hasta 99 entradas del playlist. OK VOLVER SALIDA Lista de Reproducción 6 Pulse el botón MENU o PLAYLIST tras finalizar la operación. Desaparecerá la pantalla Lista de Reproducción. Nueva Lista de Reproducción Modificar Lista de Reproducción Escuchar entradas de la lista de reproducción Copiar Programa Configurac. MOVER 4 OK VOLVER SALIDA Pulse el botón ❷ para seleccionar una entrada (título) que desee modificar de la lista de reproducción y pulse el botón OK o ❿. Siga estas instrucciones para reproducir las entradas de la lista de reproducción. 1 • Aparecerá el menú Modificar Lista de Reproducción: Reproducir, Cambiar Nombre, Modificar Escena, Copiar, Eliminar DVD-RW(VR) Título Largo Modif. 01/JAN/2004 02/JAN/2004 03/JAN/2004 Reproducir Camb. Nomb. Editer Escena 03/JAN/2004 12:00 1 Escena 03/ENE/2004 12:00 MOVER Use el botón ❷ para seleccionar Reproducir y después pulse el botón OK. • Se reproducirán las entradas de la lista de reproducción. • La pantalla vuelve a Modificar Lista de Reproducción cuando termina la reproducción. Modificar Lista de Reproducción N˚ 90 - Español MOVER Copiar Eliminar Lista Reprod. Si desea cancelar, use los botones ❷ para seleccionar Term. y después pulse el botón OK. Pulse el botón MENU o RETURN para cerrar este menú. Camb. Nomb. Editer Escena 03/JAN/2004 12:00 1 Escena 03/ENE/2004 12:00 2 Pulse el botón STOP para detener la reproducción. • Volverá a la pantalla Modificar Lista de Reproducción. Copiar Eliminar OK VOLVER SALIDA Español - 91 Édición Busque el punto final de la sección desde donde desea crear una nueva escena con los botones de reproducción relacionados y después pulse el botón❿II. 02/JAN/2004 Control. Discos 9 Título Largo Modif. 01/JAN/2004 • Aparecerá la pantalla Modificar Lista de Reproducción. • Aparecerá la pantalla Modificar Lista de Reproducción. 6 N˚ 03/JAN/2004 Reproducir Term. SALIDA Modificar Lista de Reproducción Cambiar el nombre de entradas de la lista de reproducción Siga estas instrucciones para cambiar el nombre de una entrada de lista de reproducción, es decir, para editar el título de una entrada de la lista de reproducción. Modificar una escena para una entrada de lista de reproducción 5 Use el botón ❷ para seleccionar Editar Escena y después pulse el botón OK. B. Modificación de una escena (sustitución de una escena) • Aparecerá la pantalla Editar Escena. DVD-RW(VR) Editar Escena Escena N˚ Lista de reprod. N˚. 3 1/9 1 Pulse los botones ❷ ➛ ❿ para seleccionar la escena que desea modificar y pulse el botón OK. 2 Pulse los botones ❷ para seleccionar Modificar y después pulse el botón OK. Reprod. Modif. DVD-RAM DVD-RW 1 Use el botón ❷ para seleccionar Cambiar Nombre y después pulse el botón OK. Siga estas instrucciones para modificar escenas de una entrada de lista de reproducción. 01 00:00:26 02 00:00:07 03 Modo VR 00:00:04 Mover Añadir 04 00:00:03 05 00:00:11 06 • Se muestra la pantalla Modificar escena. 00:00:04 Eliminar • Aparece la pantalla Cambiar Nombre. MOVER OK VOLVER SALIDA Modificar Escena DVD-RW(VR) Escena N˚.001 2 Escriba los caracteres que desee con los botones de flecha ❷➛❿. • La función es la misma que en el elemento Cambiar Nombre de la pantalla Edit Record List. DVD-RW(VR) 1 2 Espacio Eliminar OK VOLVER A. Reproducción de una escena seleccionada Use el botón ❷ para seleccionar Lista de Reproducción y después pulse el botón OK o ❿. 1 Cambiar Nombre 3 MOVER Inicio Inicio MY VIDEO Retroceso Pulse el botón MENU con el disco parado. Pulse el botón ❷ para seleccionar Modificar Lista de Reproducción y después pulse el botón OK o ❿. o el botón PLAY LIST en el mando a distancia. DVD-RW(VR) Escena N˚. • Aparecerá la pantalla Modificar Lista de Reproducción. Borrar Guardar SALIDA • El nombre cambiado aparecerá en el elemento de título de la entrada de lista de reproducción seleccionada. OK Cancel. Fin VOLVER SALIDA Configure el punto de inicio de la sección desde donde desea modificar la escena seleccionada con los botones de reproducción relacionados. • Botones de reproducción relacionados: ❿II, ❿❿l , l➛➛,➛➛, ❿❿. Reprod. Modif. 4 Pulse el botón ❷ para seleccionar una entrada (título) que desee modificar de la lista de reproducción y pulse el botón OK o ❿. Eliminar MOVER OK VOLVER DVD-RW(VR) Modificar Lista de Reproducción Édición Largo Modif. 01/JAN/2004 00:00:17 01/JAN/2004 00:00:06 01/JAN/2004 Reproducir 04 01/JAN/2004 Camb. Nomb. Modificar Escena DVD-RW(VR) Escena N˚.001 2 Pulse el botón OK. Inicio • Se reproducirá la escena seleccionada. Start Fin Camb. 01/JAN/2004 12:00 01/ENE/2004 12:00 MOVER OK Einde VOLVER Cancel. SALIDA Editer Escena 03/JAN/2004 12:00 9 Escenas Copiar 03/ENE/2004 12:00 Eliminar MOVER • La imagen y el tiempo del punto inicial aparecerán en la ventana de inicio. OK VOLVER SALIDA Español - 93 Édición Título 4 Use el botón ❷ para seleccionar Inicio y después pulse el botón OK. SALIDA • Aparecerá el menú Modificar Lista de Reproducción. N˚ 92 - Español 3 Lista de reprod. N˚. 3 Mover 3 MOVER Editar Escena 2/9 Añadir Pulse los botones de flecha para seleccionar Guardar y pulse el botón OK. 01/JAN/2004 12:00 01/ENE/2004 12:00 Pulse los botones ❷ ➛ ❿ para seleccionar la escena que desea reproducir y pulse el botón OK. • Se selecciona la entrada de la lista de reproducción para reproducir. Fin Camb. 5 Pulse el botón OK en el punto final de la escena. 3 4 • La escena seleccionada irá a la nueva posición. Modificar Escena DVD-RW(VR) Pulse los botones de flecha para seleccionar la posición donde desee mover la escena seleccionada y pulse el botón OK. Escena N˚.001 • La imagen y el tiempo del punto inicial aparecerán en la ventana de inicio. DVD-RW(VR) DVD-RW(VR) Inicio Añadir Escena Editar Escena Escena N˚.001 Inicio 00:00:20 00:00:30 01/JAN/2004 12:00 01/ENE/2004 12:00 Escena N˚. Fin 1/7 Lista de reprod. N˚. 4 00:00:30 OK VOLVER Pulse los botones ❷➛❿ para seleccionar la escena que desea eliminar y pulse el botón OK. 2 Use los botones ❷ para seleccionar Eliminar y después pulse el botón OK. Inicio Modif. Cancel. Inicio 00:00:25 Mover MOVER 1 Reprod. Camb. Fin E. Eliminación de una escena de la lista de reproducción Use el botón ❷ para seleccionar Inicio y después pulse el botón OK. 00:00:25 SALIDA 01/JAN/2004 12:00 01/ENE/2004 12:00 Añadir Fin Añadir Cancel. Fin Eliminar MOVER MOVER 6 OK VOLVER VOLVER SALIDA Use los botones ❷ para seleccionar Cambiar y después pulse el botón OK. • La escena que desee modificar cambiará con la sección seleccionada. Nota • Para cancelar una modificación, seleccione cancelar y después pulse el botón OK. No puede mover la escena seleccionada a la posición de la escena siguiente, ya que aquélla deben insertarse antes de la posición. D. Añadir una escena C. Mover una escena (cambiar la posición de una escena) 1 OK SALIDA Pulse los botones de flecha para seleccionar la escena que desee mover (cambiar de posición) y pulse el botón OK. 1 5 Configure el punto de inicio de la sección donde desea añadir una nueva escena con los botones de reproducción relacionados. 6 Use el botón ❷ para seleccionar Fin y después pulse el botón OK. Pulse los botones de flecha para seleccionar la escena delante de la cual desee añadir una nueva y pulse el botón OK. • La imagen y el tiempo del punto final aparecerán en la ventana de punto final. Añadir Escena DVD-RW(VR) Escena N˚.001 • Aparecerá una ventana de selección amarilla en la nueva escena que vaya a añadir. Inicio Inicio 00:00:25 00:00:30 01/JAN/2004 12:00 01/ENE/2004 12:00 2 • Aparecerá una ventana de selección amarilla en la escena que vaya a mover. DVD-RW(VR) Escena N˚. Use los botones ❷ para seleccionar Añadir y después pulse el botón OK. 7 Lista de reprod. N˚. 4 Reprod. Modif. Mover Añadir 3 OK 00:00:30 VOLVER Cancel. SALIDA • Aparecerá la pantalla Añadir Escena. Edital Escena 1/7 MOVER Fin Configure el punto de inicio de la sección donde desea añadir la escena en el paso 1 con los botones de reproducción relacionados. • Botones de reproducción relacionados: ❿II, ❿❿l , l➛➛,➛➛, ❿❿ Use los botones ❷ para seleccionar Añadir y después pulse el botón OK. Édición Édición 2 Use los botones ❷ para seleccionar Mover y después pulse el botón OK. Fin Añadir • La sección que quería añadir se añadirá antes de la escena seleccionada en el paso 1. Añadir Escena DVD-RW(VR) Escena N˚.001 Inicio Eliminar Inicio 00:00:25 MOVER OK VOLVER SALIDA 00:00:30 01/JAN/2004 12:00 01/ENE/2004 12:00 MOVER OK Fin Añadir Fin 00:00:30 VOLVER Cancel. SALIDA • Si desea cancelar seleccione cancelar y después pulse el botón OK. 94 - Español Español - 95 Copiar una entrada de lista de reproducción al vídeo Eliminación de una entrada de lista de reproducción de ésta DVD-RAM DVD-RW 1 2 Use el botón ❷ para seleccionar Lista de Reproducción y después pulse el botón OK o ❿. • Aparecerá el mensaje de confirmación de eliminación “¿Desea eliminar?”. DVD-RW(VR) ¿Desea eliminar? Pulse el botón ❷ para seleccionar Modificar Lista de Reproducción y después pulse el botón OK o ❿ o el botón PLAY LIST en el mando a distancia. 1 2 Pulse el botón MENU con el disco parado. Sí 3 OK Pulse el botón ❷ para seleccionar Modificar Lista de Reproducción y después pulse el botón OK o ❿ o el botón PLAY LIST en el mando a distancia. • La pantalla vuelve a Modificar Lista de Reproducción automáticamente cuando termina la eliminación. DVD-RW(VR) MOVER Eliminar OK VOLVER SALIDA 4 Pulse el botón ❷ para seleccionar una entrada (título) que desee eliminar de la lista de reproducción y pulse el botón OK o ❿. • Aparecerá el menú Modificar Lista de Reproducción: Reproducir, Cambiar Nombre, Modificar Escena, Copiar, Eliminar DVD-RW(VR) N˚ Use el botón ❷ para seleccionar Copiar y después pulse el botón OK. Largo Modif. Título 01/JAN/2004 Use el botón ❷ para seleccionar Controlador de Discos y después pulse el botón OK o ❿. Modificar Lista de Reproducción DVD-RW(VR) Lista de Título Controlador de Discos Nombre del Disco : Proteger Disco 2 Escenas : No Protegido Lista Reprod. Formatee el Disco : DVD-VR Control. Discos Finalizar Disco Eliminar Todas las Listas de Títulos Copiar 01/ENE/2004 12:00 Programa MOVER OK VOLVER SALIDA Configurac. MOVER OK VOLVER SALIDA 3 Use el botón ❷ para seleccionar Nombre del Disco y después pulse el botón OK o ❿. 4 Escriba los caracteres que desee con los botones de flecha. 01/JAN/2004 • Aparecerá la pantalla Edit name. Reproducir Camb. Nomb. Editer Escena Copiar 2 Escenas 01/ENE/2004 12:00 MOVER 5 2 Modificar Lista de Reproducción Pulse el botón ❷ para seleccionar una entrada (título) que desee copiar al vídeo y pulse el botón OK o ❿. • Aparecerá el menú Modificar Lista de Reproducción: Reproducir, Cambiar Nombre, Modificar Escena, Copiar, Eliminar Pulse el botón MENU con el disco parado. Eliminar OK VOLVER SALIDA DVD-RW(VR) Combiar Nombre MY VIDEO • El título que elija se reproducirá y se copiará en la cinta de vídeo. Retroceso MOVER 96 - Español Espacio Eliminar OK VOLVER Borrar Guardar SALIDA Español - 97 Édición Édición 4 1 (Espere un momento) Copiar 2 Escenas 01/ENE/2004 12:00 Siga estas instrucciones para dar nombre a un disco. Eliminado... 01/JAN/2004 Camb. Nomb. Editer Escena SALIDA Use los botones ➛❿ para seleccionar Sí y después pulse el botón OK. 01/JAN/2004 Reproducir VOLVER Use el botón ❷ para seleccionar Lista de Reproducción y después pulse el botón OK o ❿. LargoModif. Título Modificar el nombre del disco • Aparecerá la pantalla Modificar Lista de Reproducción. Modificar Lista de Reproducción N˚ No DVD-R 2 Escenas 01/ENE/2004 12:00 6 • Aparecerá la pantalla Modificar Lista de Reproducción. DVD-RW(VR) DVD-RAM DVD-RW Modo VR MOVER 3 Controlador de discos Modificar Lista de Reproducción DVD-RAM DVD-RW Modo VR Pulse el botón MENU con el disco parado. 5 Use el botón ❷ para seleccionar Eliminar y después pulse el botón OK. 5 Pulse los botones ❷➛❿ para seleccionar Save y pulse el botón OK. 3 Use el botón ❷ para seleccionar Proteger Disco y después pulse el botón OK o ❿. Formatear un disco DVD-RAM/DVDRW • Se dará un nombre al disco. DVD-RW(VR) Lista de Título DVD-RW(VR) Proteger Disco Controlador de Discos Lista Reprod. Lista de Título Nombre del Disco : MY VIDEO Proteger Disco Control. Discos : No Protegido Lista Reprod. Formatee el Disco : DVD-VR Control. Discos Finalizer Disco Eliminar Todas las Listas de Títulos Controlador de Disco Nombre del Disco : No Protegido Formatee el DiscoProtegido : DVD-VR Finalizar Disco Eliminar Todas las Listas de Títulos Programa MOVER DVD-RW Aparecerá el mensaje de confirmación “Elija el formato de grabación para DVD- RW”. DVD-RW(VR) OK VOLVER SALIDA Configurac. VOLVER • El disco se formateará. Copiar Configurac. OK Use los botones ➛❿ para seleccionar Sí y después pulse el botón OK. Programa Copiar MOVER Use estas instrucciones para formatear un disco. La lengüeta de protección contra escritura del cartucho debe establecerse en la posición de desprotección. Debe desactivar también la protección del disco. 4 1 Configurac. Pulse el botón MENU con el disco parado. Controlador de Discos Nombre del Disco : Elija el formato de grabación para DVD-RW. SALIDA DVD-VR Nota Quizá tenga que desactivar la protección de cartucho o desbloquear la protección antes de empezar la modificación. 4 Use el botón ❷ para seleccionar Protegido y después pulse el botón OK. DVD-RW(VR) Lista de Título Proteger Disco permite proteger los discos contra el formateo o la eliminación de programas involuntaria. Control. Discos Finalizar Disco Eliminar Todas las Listas de Títulos Use el botón ❷ para seleccionar Controlador de Discos y después pulse el botón OK o ❿. Eliminar Todas la Listas de Títulos Inform. Protección Cartucho Copiar Configurac. Configurac. VOLVER MOVER SALIDA 3 MOVER OK VOLVER SALIDA OK VOLVER SALIDA DVD-VR y DVD-V se definen según su formato de grabación. Edición DVD-VR Possible (es posible la edición parcial) DVD-V Inconveniente DISCO DVD-RAM DVD-RW DVD-RW DVD-R Use el botón ❷ para seleccionar Formatee el Disco y después pulse el botón OK o ❿. • Aparecerá el mensaje de confirmación “¿Desea formatee el disco?”. • Al seleccionar Sí, aparecerá el mensaje de confirmación 'Se eliminarán todos los datos. ¿Desea continuar?' Controlador de Discos DVD-RAM(VR) Nombre del Disco : Proteger Disco : No Protegido Lista Reprod. Formatee el Disco : DVD-VR Control. Discos Finalizar Disco Eliminar Todas las Listas de Títulos Copiar Configurac. Édición Lista de Título Control. Discos Programa OK : No Protegido Formatee el Disco Copiar Control. Discos Controlador de Discos Lista Reprod. Programa DVD-V Nombre del Disco : Proteger Disco : Protegido Formatee el Disco : DVD-VR El disco se protegerá sólo si se ha quitado la protección de cartucho. DVD-RW(VR) Édición Nombre del Disco : Pulse el botón MENU con el disco parado. Nota 2 Lista de Título Lista Reprod. MOVER 1 DVD-RAM(VR) Controlador de Discos Proteger Disco Protección de disco 2 Use el botón ❷ para seleccionar Controlador de Discos y después pulse el botón OK o ❿. Controlador de Discos Nombre del Disco : Se eliminarán todos los datos. ¿Desea continuar? Programa Sí No Configurac. MOVER OK VOLVER SALIDA Control. Discos MOVER 98 - Español OK VOLVER SALIDA Español - 99 Eliminar todas las listas de títulos DVD-RAM DVD-RW DVD-R Siga estas instrucciones para eliminar todas las listas de títulos. 1 Pulse el botón MENU con el disco parado. 2 Use el botón ❷ para seleccionar Controlador de Discos y después pulse el botón OK o ❿. DVD-RAM(VR) Lista de Título Finalización de un disco Información de protección de cartucho (DVD-RAM) Controlador de Discos Protección de Disco permite proteger los discos contra el formateo o la eliminación de programas involuntaria. La lengüeta de protección contra escritura del cartucho debe estar en la posición desprotegida para poder realizar una grabación en un disco DVD-RAM. 1 Pulse el botón MENU con el disco parado. 2 Use los botones ❷ para seleccionar Controlador de Discos y después pulse el botón OK o ❿. 3 Use los botones ❷ para seleccionar Inform. Protección Cartucho y después pulse el botón OK o ❿. DVD-RW Tras grabar títulos en un disco DVD-RW/DVD-R con su masculine de DVD - VCR, debe finalizarse antes de poder reproducirlo en dispositivos externos. 1 Pulse el botón MENU con el disco parado. 2 Use los botones ❷para seleccionar Controlador de Discos y después pulse el botón OK o ❿. : No Protegido Lista Reprod. Formatee el Disco Control. Discos Eliminar Todas las Listas de Títulos Inform. Protección Cartucho Copiar DVD-RW(VR) MOVER OK VOLVER Proteger Disco Formatee el Disco : DVD-VR Control. Discos Finalizar Disco Eliminar Todas la Listas de Títulos Programa Configurac. MOVER Pulse el botón ❷ para seleccionar Eliminar Todas las Listas de Títulos y después pulse el botón OK o ❿. • Aparecerá el mensaje '¿Desea eliminar todas las listas de títulos?'. Com Abra la bandeja y compruebe el disco. OK Program Controlador de Discos Configurac. Nombre del Disco : MOVER Cartridge Protection Info Sí OK VOLVER SALIDA Si el cartucho del disco no está protegido, siga con la grabación del disco. Contol. Discos ¿Desea eliminar todas las listas de títulos? VOLVER SALIDA Nombre del Disco : Este cartucho de disco está protegido. DVD-RAM(VR) OK Configuración de disco DVD-RAM(VR) Lista de Título : No Protegido Lista Reprod. Copiar Si el cartucho del disco está protegido, abra la bandeja del disco y compruebe éste. SALIDA Controlador de Discos Nombre del Disco : Lista de Título • Aparecerá la información de protección de cartucho del disco. Programa Configurac. Lista de Título Nota Una vez finalizado un disco, no podrá eliminar entradas de la lista de grabación. Tras finalizarse, el DVD-R funcionará del mismo modo que un DVD-Vídeo. En función del tipo de disco, el aspecto de la pantalla puede ser algo distinto. La finalización tardará varios minutos. Si apaga o enciende la unidad o abre la bandeja durante la finalización, no podrá utilizar el disco más. Nombre del Disco : Proteger Disco 3 DVD-R 3 Use el botón ❷ para seleccionar Finalizar Disco y después pulse el botón OK o ❿. • Aparecerá el mensaje “¿Desea finalizar este disco?”. Si selecciona Sí, aparecerá de nuevo el mensaje “El disco se finalizará¿ Desea continuar?”. DVD-RW(VR) Lista de Título No Controlador de Discos Nombre del Disco : Program Édición OK VOLVER Lista de Título SALIDA Este cartucho de disco no está protegido. • No se puede eliminar un registro protegido. Para eliminar un registro protegido, desactive la protección en la opción Lock (Bloqueo). El disco se finalizará. ¿Desea continuar? Control Nombre del Disco : Com Abra la bandeja y compruebe el disco. Sí Édición MOVER Configuración de disco DVD-RAM(VR) Configurac. No Program Configurac. OK MOVER OK VOLVER SALIDA Program • Protección de Disco: si ha configurado Protegido o Cartridge Protection al utilizar un DVD-RAM, los datos no podrán eliminarse del disco. Configurac. MOVER OK VOLVER SALIDA Use los botones ➛❿ para seleccionar Sí y después pulse el botón OK. • El disco ha finalizado. 4 Use los botones ➛❿ para seleccionar Sí y después pulse el botón OK. • Se ha eliminado el disco. 100 - Español Nota Protección de Disco funcionará sólo si la protección del cartucho está establecida en No Protegido. Español - 101 Use los botones ➛❿ para seleccionar Sí y después pulse el botón OK. No finalizar un disco (modo V/VR) • El disco no ha finalizado. Referencia DVD-RW 1 Pulse el botón MENU con el disco parado. 2 Use los botones ❷ para seleccionar Controlador de Discos y después pulse el botón OK o ❿. • Un DVD-RW puede finalizarse o no finalizarse en el modo Vídeo. Finalizar No finalizar Marca DVD-VÍDEO(RW) DVD-RW (V) Funcionamiento Igual que Es posible grabar, DVD-Vídeo proteger y eliminar más. DVD-RW(VR:F) Controlador de Discos Lista de Título Nombre del Disco : Formatee el Disco : DVD-VR Lista Reprod. No Finalizar Disco • Un DVD-RW puede finalizarse o no finalizarse en el modo VR. Control. Discos Copiar Marca Programa Configurac. MOVER 3 OK VOLVER SALIDA Finalizar VDV-RW (VR:F) Funcionamiento Es imposible grabar, proteger, editar y eliminar más. No finalizar DVD-RW (VR) Es posible grabar, proteger, editar y eliminar más. Use el botón ❷ para seleccionar No Finalizar Disco y después pulse el botón OK o ❿. • Aparecerá el mensaje “¿Desea no finalizar el disco?”. Si selecciona Sí, aparecerá de nuevo el mensaje “El disco no se finalizará. ¿Desea continuar?”. Controlador de Discos DVD-RW(VR:F) ❷ Nombre del Disco : Lista de Título Control Solución de problemas (DVDVÍDEO/DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R) Solución de problemas ¿Desea no finalizar el disco? Sí ❷ No Édición Program Problemas y soluciones (vídeo) Configurac. MOVER OK VOLVER SALIDA ❷ DVD-RW(VR:F) Especificaciones Controlador de Discos El disco no se finalizará. Control ¿Desea continuar? Sí • Solución de problemas (DVD-VÍDEO/DVD- No Program RAM/DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . 104 Configurac. VERPL. 102 - Español GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL OK RETURN EINDE • Solución de problemas . . . . . . . . 105 • Problemas y soluciones (vídeo) . . . 106 • Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . 107 Español - 103 Referencia ❷ Nombre del Disco : Lista de Título Solución de problemas (DVD-VÍDEO/DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R) Solución de problemas Si el producto funciona mal, repase los puntos de comprobación inferiores antes de llamar al centro de mantenimiento autorizado de Samsung. No hay alimentación. • Compruebe si el cable de alimentación está bien enchufado en la toma. • ¿Ha pulsado el botón de encendido del masculine de DVD - VCR? La entrada aparece durante un rato cuando la unidad se enciende. El masculine de DVD - VCR requiere un tiempo para inicializarse cuando se enciende. No se pueden grabar programas de TV. • Compruebe si el cable de alimentación está bien enchufado en la toma. • ¿Configuró los canales del masculine de DVD - VCR correctamente? • Compruebe si hay espacio libre en el disco DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R. • Compruebe que el cable de antena esté conectado. La grabación con temporizador no funciona correctamente. • Compruebe los ajustes del tiempo de grabación, la hora de finalización y la hora actual de nuevo. • La grabación se cancelará si se desconecta la alimentación debido a un fallo de red o a otra razón durante la grabación. No se puede grabar. • Compruebe si el disco está formateado. Este producto sólo puede grabar en discos formateados. (Consulte la página 99). • ¿El DVD-RAM está protegido con cartucho? Configure la lengüeta de protección de escritura en la posición desprotegida. • Compruebe si hay suficiente espacio libre en el disco DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R. Pulsé el botón REC pero no hay respuesta. La grabación es posible sólo para discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R. Si un programa tiene protección contra copia, no podrá grabarse. He olvidado mi contraseña para la supervisión de calibración. Pulse los botones ➛➛ y ❿❿ del masculine de DVD - VCR a la vez cuando esté encendida la unidad. Todos los valores, incluida la contraseña, volverán a los ajustes de fábrica. No usar si no es absolutamente imprescindible. (Tenga en cuenta que esta función es posible sólo cuando no hay un disco insertado.) No se puede reproducir el disco. • Compruebe si el disco está insertado correctamente con la etiqueta hacia arriba. • Compruebe el código regional del disco DVD. • Este masculine de DVD - VCR no puede reproducir algunos tipos de disco. (Consulte la página 5.) 104 - Español No puede realizar esta operación o función por uno de estos motivos: (1) El disco DVD no admite esta función (por ejemplo, ángulos) (2) Ha solicitado un título, capítulo o tiempo de barrido fuera de intervalo. La configuración del modo de reproducción es distinta de la del menú Configuración. El disco no admite todas las funciones seleccionadas. En este caso, quizá algunos valores configurados en el menú de configuración no funcionen correctamente. No se puede cambiar la relación de aspecto. La relación de aspecto es fija para los discos DVD. No se oye audio. Compruebe si ha seleccionado las opciones correctas de salida digital en el menú de opciones de salida de audio. No se oye audio ni se ve vídeo. La bandeja del disco se abre transcurridos de 2 a 5 segundos.a ¿Ha movido el masculine de DVD - VCR de repente de un lugar frío a uno caliente? En este caso, quite el disco y espere una o dos horas con la unidad encendida antes de insertarlo e intentar reproducirlo. Funcionará correctamente cuando se elimine la condensación. El ángulo no funciona durante la reproducción de un disco DVD. La operación de ángulo sólo está disponible cuando el disco contiene imágenes capturadas desde varios ángulos. El disco gira, pero no aparecen imágenes o son de mala calidad. • Compruebe si hay daños en el disco o materiales extraños. • Algunos discos con mala calidad de fabricación no pueden reproducirse. • Si las escenas cambian de oscuras a claras de repente, quizá la pantalla vibre un rato, pero no se trata de un fallo. El idioma de sonido y el de subtítulos que elija no se reproducen. Los idiomas de audio y de subtítulos son específicos del disco. Sólo los idiomas de sonido y de subtítulos del disco DVD están disponibles y aparecen en el menú del disco. El mando a distancia no funciona. • Apunte el mando a distancia al sensor de control remoto del masculine de DVD VCR. Hágalo funcionar a una distancia. (4,6 metros) Quite los obstáculos entre el masculine de DVD - VCR y el mando a distancia. • Compruebe si las pilas están descargadas. Otros problemas • Lea la tabla de contenidos, busque y lea la sección que describe su problema y siga las instrucciones pertinentes. • Encienda y apague el grabador. • Si el problema persiste, visite un centro de mantenimiento Samsung cercano. • ¿Está viendo un programa en el modo lento o de salto? Si está reproduciendo un programa a una velocidad distinta de la normal, no oirá sonido. • Compruebe las conexiones y la configuración inicial. • Compruebe si el disco está dañado. Limpie el disco si es necesario. • Compruebe si el disco está insertado correctamente con la etiqueta hacia arriba. Referencia Referencia No hay sonido. El icono aparece en la pantalla. Español - 105 Especificaciones Problemas y soluciones (vídeo) Antes de ponerse en contacto con un centro de mantenimiento autorizado de Samsung, realice estas comprobaciones sencillas. Requisitos de alimentación AC220-240V, 50Hz Consumo alimentación 45 vatios Peso 5,3 Kg Compruebe que el enchufe esté conectado a una toma. ¿Ha pulsado el botón STANDBY/ON? Dimensiones 430(W) x 321(D) x 84(H) Temp. funcionamiento +5° C a +35° C No puede insertar una cinta de vídeo Una cinta de vídeo sólo puede insertarse con la ventana hacia arriba y la lengüeta de seguridad mirando hacia usted. Otras condiciones Mantener la unidad nivelada cuando esté en funcionamiento. No se grabó el programa de televisión Compruebe las conexiones de antena del masculine de DVD - VCR. ¿Está bien configurado el sintonizador del masculine de DVD - VCR? Compruebe si la lengüeta de seguridad está intacta en la cinta. Entrada vídeo (posterior) Toma Euroconector: 1,0 V p-p (no equilibrado) 75Ω Entrada audio (posterior) Toma Euroconector: -8dBm, 47Kohm no equilibrado Entrada frontal Jack RCA, DV, S-Vídeo Salida RF UHF 21-69 (inicial CH36) Audio (DVD, VCR) Jack RCA, toma Euroconector Audio (sólo DVD) Saluda audio digital COAXIAL ÓPTICA Vídeo (DVD, VCR) Jack RCA, toma Euroconector (Composite,RGB),Salida S-Vídeo Problema No hay alimentación La grabación con temporizador no se actual y de finalización de nuevo. Explicación o solución Vuelva a comprobar los ajustes de la hora de grabación y de la hora realizó correctamente Compruebe si ha insertado una cinta con suficiente tiempo de grabación No se reproduce la imagen o aparece distorsionada Compruebe si está utilizando una cinta pregrabada. No puede ver emisiones normales Compruebe la configuración de TUNER/EXTERNAL. Debe estar en TUNER. Compruebe las conexiones de la antena de TV. Barras de sonido o rayas Pulse los botones PROG/TRK ( Al pulsar el botón❿II durante la reproducción,la imagen fija tiene muchas rayas de “barras de sonido” Una imagen fija puede tener “barras de sonido” en función del estado de la cinta. Pulse los botones PROG/TRK ( o ) durante la reproducción lenta para minimizar este efecto. Limpieza del cabezal del vídeo o Si no puede resolver el problema tras leer las instrucciones anteriores, anote: Entrada Salida VCR DVD Formato cinta Cinta de vídeo tipo VHS Sistema de color PAL Sistema de sintonización G/K Vídeo S/N Por encima de 43Db (grabación estándar) Resolución Más de 240 líneas (grabación estándar) Audio S/N Por encima de 68Db (Hi-Fi), 39Db (Mono) Características frecuencia de audio 20Hz-20KHz (Hi-Fi) Formato de compresión de imagen MPEG-II Formato de compresión de sonido Dolby AC-3 256 kbps Calidad de grabación XP (8 Mbps), SP (4 Mbps), LP (2Mbps), EP (1,2 Mbps) Relación Vídeo S/N Mín. 50 dB en grabación estándar Relación Audio S/N Mín. 75 dB Características frecuencia de audio 20 Hz~20 KHz Salida de audio Para discos DVD, se convierten las señales de audio grabadas con frecuencia de muestreo de 96 kHz y salen digitalmente 48 kHz. Tipo de disco DVD AUDIO CD(CDDA) Salida de audio analógico 48 / 96KHz 44,1KHz Salida de audio digital 48KHz 44,1KHz Español - 107 Referencia Referencia El número de serie y el modelo que aparecen en la parte posterior del masculine de DVD - VCR La información de garantía Una descripción clara del problema 106 - Español Menos de 75% de humedad en funcionamiento. ) para minimizar este efecto. Si aparecen imágenes de mala calidad en varias cintas, debe limpiar los cabezales del vídeo. No es un problema común y, a menos que aparezca, no deben limpiarse los cabezales. Al limpiarlos, lea las instrucciones de la cinta de limpieza de cabezales. Si los limpia incorrectamente, puede dañarlos permanentemente. Después acuda al centro de mantenimiento autorizado de SAMSUNG más cercano. General ESPAÑA (SPAIN) Este producto SAMSUNG está garantizado por un período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra, contra cualquíer defecto de fábrica, cubriendo la totalidad de sus componentes y la mando de obra neceseria para su reparación. Distribuidores autorizados de SAMSUNG y Centros de Servicios Autorizados en otros países de Europa del Oeste cumplirán con los términos de la garantía emitidos en la compra del paîs concermiente. En caso necesario, la lista de nuestros Servicios Oficiales está disponible en: SAMSUNG ELECTRÓNICS IBÉRIA, S.A. Ciencies, 55-65 (Polígono Pedrosa) 08908 HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona) TEL. (93) 261 67 00 / FAX (93) 261 67 55 ■ CONDICIONES DE LA GARANTIA 1. Para la validez de la presente garantía será indispensable que esté correctamente rellenada y acompañada con la factura que acredite la fecha de compra. En el caso de estar manipulada, perderá la validez de la misma. 2. Las obligaciones de SAMSUNG se limitan a la reparación del aparato, cambiar la parte defectuosa o cambio del aparato según su criterio. 3. Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por Servicios Oficiales SAMSUNG o Distribuidores Autorizados. No serán cubiertas por esta garantía, las reparaciones efectuadas por Servicios Técnicos o Distribuidores no Autorizados por SAMSUNG. 4. Este producto no se considerará defectuoso cuando se requiera la adaptación para cumplir las normas de sequridad o técnicas locales o nacionales de otro país diferente para el cual fue originalmente diseñado y producido. Esta garantía no cubre los trabajos para estas adaptaciones ni cualquier daño que pueda ocasionar. 5. Esta garantía no cubre ninguno de los siguientes casos: a) Revisiones periódicas, mantenimientos, sustitución de piezas debidas a desgastes y roturas. b) El coste relacionado con la instalación del producto. c) Mala utilización, incluyendo el fallo debido a la no utilización de este producto para su uso normal o correcta instalación. d) Daños causados por caída de rayos, agua, fuego, fuerza mayor, guerras, disturbios públicos, voltaje incorrecto, ventilación incorrecta o cualquier otra causa lejos del control de SAMSUNG. 6. Esta garantía es válida para cualquier persona que legalmente adquiera la posesión del producto durante el período de garantía. 7. Los derechos estaturarios del consumidor en cualquier legislación nacional aplicable ya sea contra el vendedor originados en el contrato de compra o de otra forma no están afectados por esta garantía. A menos que haya una legislación nacional que exprese lo contrario, los derechos bajo esta garantía son los derechos de compra del consumidor y SAMSUNG, sus subsidiarias y distribuidores no están sujetos por indirecta o consecuente pérdida o cualquier daño de discos, o cualquier otro equipo o material relacionado. GARANTÍA EUROPEA ELECTRONICS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Samsung DVD-VR300E Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario