Transcripción de documentos
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
DVD-VR300E
TV
STANDBY/ON
STANDBY/ON
TV MUTE
IPC
AUDIO
SELECT
INPUT SEL.
DVD
VCR
VOL
TV
PROG/TRK
OPEN/CLOSE
TIMER
REC
SKIP
F.ADV
TITLE LIST
MARKER
MENU
ANYKEY
DISC MENU
PLAY LIST
TITLE MENU
OK
RETURN
CLEAR
INFO.
TV/VCR
REC
DVD
PIP
SUBTITLE
REC SPEED
VCR
REC PAUSE
COPY
TIME SLIP
00015K
PAL
Español
Português
www.samsungvcr.com
www.samsung.es
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO QUITE LA TAPA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY NINGUNA PIEZA REPARABLE POR EL
USUARIO DENTRO. ENCARGUE EL MANTENIMIENTO A
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
No utilizar nunca el enchufe sin la tapa si ésta es
desmontable. Si es necesario cambiar la tapa del
fusible, ésta deberá ser del mismo color que la superficie del borne del enchufe. Diríjase a su distribuidor para
adquirir la tapa de repuesto.
Si la clavija suministrada no es adecuada para las
tomas de alimentación de su domicilio o si el cable no
es lo bastante largo como para alcanzar la toma de alimentación, hágase con un cable de extensión adecuado o póngase en contacto con su proveedor para que le
facilite asistencia al respecto.
Este símbolo indica "tensión peligrosa" dentro del producto que presenta riesgo de
descargas eléctricas o heridas personales.
Este símbolo indica instrucciones
importantes que acompañan al producto.
No instale este equipo en un espacio confinado como
un estante o una unidad similar.
AVISO: : Para evitar daños que puedan provocar un
incendio o descarga eléctrica, no exponga
el aparato a la lluvia o humedad.
PRECAUCIÓN : LA MASCULINE DE DVD – VCR
UTILIZA UN HAZ LÁSER QUE
PUEDE PROVOCAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A RADIACIÓN
AL MIRARLO DIRECTAMENTE.
UTILICE LA MASCULINE DE
FORMA CORRECTA SEGÚN LAS
INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER.
EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS EN
EL PRESENTE DOCUMENTO PUEDEN PROVOCAR
UNA PELIGROSA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN.
NO RETIRE LAS CUBIERTAS NI REPARE EL
APARATO USTED MISMO. PÓNGASE EN CONTACTO CON PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO PARA CUALQUIER REPARACIÓN.
AVISOS
Precaución: Para evitar una descarga eléctrica, conecte
la clavija más ancha a la toma correspondiente e insértela completamente.
Este producto cumple la normativa FCC cuando se utilizan cables y conectores blindados para conectar la
unidad a otros equipos. Para evitar interferencias electromagnéticas con otros electrodomésticos, como radios
o televisores, utilice cables y conectores blindados para
realizar las conexiones.
2 - Español
Si el enchufe incorporado no es compatible con las
tomas de pared de su domicilio o si el cable no es lo
bastante largo como para llegar a la toma de alimentación, adquiera un alargo de seguridad aprobada o
consulte a su proveedor.
La unidad que acompaña a este manual del usuario
está autorizada y sujeta a determinados derechos de
propiedad intelectual de terceros. La licencia queda limitada al uso
privado no comercial por parte de consumidores finales
para el contenido autorizado.
No se conceden derechos para su uso comercial.
La licencia no cubre ningún otro producto excepto este
y la licencia no supone una ampliación de ningún producto o proceso no autorizado conforme a ISO/IEC
11172-3 o ISO/IEC 13818-3, usado o vendido en combinación con esta unidad. La licencia cubre únicamente el
uso de esta unidad para la codificación o descodificación de archivos de audio conforme a ISO/IEC 111723 o ISO/IEC 13818-3.
No se concede ningún derecho con esta licencia para
funciones del producto que no cumplan con las normas
ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
Precaución
Instrucciones importantes de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento
antes de utilizar la unidad. Siga todas las instrucciones de
seguridad que se indican. Manténgalas a mano para consultarlas en un futuro.
1) Lea las instrucciones.
2) Guarde las instrucciones.
3) Atención a todas las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo sólo con un trapo seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación e instálelo
conforme a las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores,
rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9) No fuerce el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o el enchufe de tierra. Un enchufe polarizado tiene
dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe de
tierra tiene dos hojas y un tercer terminal de tierra. La
hoja ancha o el tercer terminal son para su seguridad. Si
el enchufe suministrado no entra en la toma, consulte a
un electricista para sustituir la toma obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise o
apriete, especialmente en enchufes, tomas de corriente
y el punto de donde salen del aparato.
11) Use sólo acoples o accesorios que especifique el fabricante.
12) Utilícelo sólo con un carro, soporte, trípode, repisa o
mesa que especifique el fabricante o que se venda con
el aparato. Cuando se utilice un carro, tenga precaución al mover la combinación del carro y del aparato
para evitar heridas derivadas de un vuelco.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas de relámpagos o cuando no se utilice durante mucho tiempo.
14) Encargue el mantenimiento a personal de servicio cualificado. El aparato necesita reparación cuando se ha dañado de algún modo: enchufe o cable de alimentación
dañado, líquido derramado u objetos caídos sobre el
aparato, si el aparato se ha expuesto a la lluvia o a la
humedad, si no funciona con normalidad o si se ha
caído.
• La interferencia exterior, como rayos o electricidad
estática, puede afectar al funcionamiento normal de
este grabador. Si ocurre esto, apague el grabador y
enciéndalo de nuevo con el botón STANDBY/ON o
desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación en la toma de CA. El grabador funcionará
con normalidad.
• Extraiga el disco y apague el grabador tras su utilización.
• Desconecte el cable de alimentación de CA de su
toma cuando no vaya a utilizar el grabador durante
mucho tiempo.
• Limpie el disco en línea recta desde el interior al exterior.
Mantenimiento del armario
Por seguridad, desconecte el cable de alimentación
de CA de su toma.
• No use benceno, diluyentes u otros solventes para
limpiarlo.
• Limpie el armario con un paño suave.
Manejo del disco
• Utilice discos con formas
regulares. Si utiliza un disco
con forma irregular (un disco
con una forma especial),
podrá dañar este masculine
de masculine de DVD - VCR.
Agarrar los discos
• Evite tocar la superficie de un disco
donde se realiza la grabación.
Cartucho
• Se utiliza para evitar estropear con suciedad,
rayaduras, etc. al utilizar un disco DVD-RAM/DVDRW/DVD-R.
DVD-RAM, DVD-RW y DVD-R
• Límpielos con un limpiador de discos
DVD-RAM/PD opcional
(LFK200DCA1 si está disponible). No
utilice limpiadores ni trapos para CD
para limpiar discos DVD-RAM/DVDRW/DVD-R.
DVD-Vídeo, CD
Precauciones de manejo
• Antes de conectar otros componentes a este grabador,
asegúrese de desconectar todos.
• No mueva el grabador mientras está reproduciendo un
disco, ya que éste puede rayarse o romperse y pueden
dañarse las partes internas del grabador.
• No coloque un jarrón de flores lleno de agua o pequeños
objetos metálicos sobre el grabador.
• No coloque la mano sobre la bandeja del disco.
• No coloque nada que no sea un disco en su bandeja.
• Limpie la suciedad o la contaminación del disco
con un trapo suave.
Precauciones a la hora de manejar discos
• No escriba en el lado impreso con un bolígrafo o
con un lápiz.
• No utilice pulverizadores o antiestáticos de limpieza
de discos de vinilo. Tampoco utilice productos
químicos volátiles, como el benceno o diluyentes.
Español - 3
Introducción
Introducción
Aviso
AVISO IMPORTANTE
El cable de alimentación de este equipo se entrega con
un enchufe moldeado que incorpora un fusible. El valor
del fusible aparece indicado en la superficie del borne
del enchufe. En caso de que sea necesario reemplazarlo, deberá utilizarse un fusible aprobado para BS1362
con la misma clasificación.
Introducción
• Para archivos MP3 grabados con velocidad de bits
(No utilice discos con cinta adhesiva expuesta o
con restos de pegatinas quitadas.)
• No utilice tapas ni protectores a prueba de
rayaduras.
• No utilice discos impresos con impresoras de etiquetas disponibles en el mercado.
• No cargue discos encorvados ni con fisuras.
variable (VBR), de 32 kbps a 320 kbps, el sonido
puede cortarse en ocasiones.
• El intervalo de velocidad de bits reproducible es de
56 Kbps a 320 Kbps.
• La unidad puede admitir un mínimo de 1.000
archivos y carpetas.
Almacenamiento del disco
Tenga cuidado para no estropear el disco, ya que
sus datos son muy vulnerables al entorno.
• No los coloque a la luz directa del sol.
• Manténgalos en una zona ventilada y fresca.
• Almacénelos en vertical.
• Manténgalos en una funda de protección limpia.
• Si mueve el grabador de DVD y de vídeo de
repente de un lugar frío a uno caliente, puede
generarse condensación en las piezas de funcionamiento y en el objetivo y quizá se reproduzcan mal. En este caso, quite el disco y espere una
o dos horas con la unidad encendida antes de
intentar reproducirlo.
Especificaciones del disco
DVD-Vídeo
• Un disco versátil digital (DVD) puede contener
hasta 135 minutos de imágenes, audio en 8
idiomas y 32 idiomas de subtítulos. Está equipado
de compresión de imágenes MPEG-2 y Dolby 3D
envolvente, que permite disfrutar de imágenes de
calidad de cine viva y más clara en la comodidad
de su hogar.
• Cuando cambie de la primera capa a la segunda
de un disco de vídeo DVD de doble capa, quizá
exista distorsión momentánea en la imagen y en el
sonido, lo que no significa que funcione mal la
unidad.
• Una vez finalizado un DVD-R/RW grabado en el
modo de vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
JPEG CD-R/RW
• Sólo pueden reproducirse archivos JPEG con las
extensiones “.jpg” y “.JPG”.
• La unidad puede admitir un mínimo de 1.000
archivos y carpetas.
• El tamaño máximo de JPEG progresivo es 3M píxeles.
• No se admite JPEG DE MOVIMIENTO.
Utilización de CD-R/RW
• Utilice un disco CD-R/RW de 700MB (80 minutos).
En la medida de lo posible, no utilice discos de
800MB (90 minutos) o más, pues es posible que el
disco no se lea en la unidad.
• Si el disco CD-R/RW no se grabó como sesión cerrada, quizá observe un retardo en el principio del
tiempo de reproducción y quizá no se reproduzcan
todos los archivos grabados.
• Algunos discos CD-R/RW no se pueden reproducir
con esta unidad, en función del dispositivo que se
utilizó para grabarlos. Para contenidos grabados en
medios de CD-R/RW a partir de CD para uso personal, la capacidad de reproducción dependerá del
contenido y de los discos.
Grabación y reproducción de discos DVD-R
• Una vez finalizado un DVD-R/RW grabado en el modo
•
•
CD de audio
• Un disco de audio donde se graba sonido de 44,1
kHz PCM.
•
• Reproduce formato de audio CD-DA y discos CD-R
y CD-RW. Quizá la unidad no pueda reproducir
algunos discos CD-R o CD-RW por el estado de la
grabación.
•
CD-R/RW
MP3 CD-R/RW
•
• Sólo pueden reproducirse discos CD-R con
•
archivos MP3 grabados con el formato ISO 9660 o
JOLIET.
• Sólo pueden reproducirse archivos MP3 con la
extensión “.mp3” y “.MP3”.
4 - Español
de vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
Puede grabar en el espacio disponible del disco y
realizar funciones de edición como poner títulos a los
discos y programas y borrar programas antes de
finalizarlos.
Cuando se borra la programación de un DVD-R, ese
espacio no estará disponible. Una vez que ha grabado en una zona de un DVD-R, ahí no podrá grabar,
independientemente de si se borra la grabación o no.
La unidad tarda aproximadamente 30 segundos en
completar la información de gestión de grabación tras
finalizar ésta.
Este producto optimiza el DVD-R para cada
grabación. La optimización se realiza cuando empieza
la grabación tras insertar el disco o activar la unidad.
La grabación en el disco puede resultar imposible si la
optimización se realiza demasiadas veces.
La reproducción resultará imposible en algunos casos
por el estado de la grabación.
Esta unidad puede reproducir discos DVD-R grabados
y finalizados con un grabador de vídeo Samsung
DVD. Quizá no pueda reproducir algunos discos DVDR en función del disco y del estado de la grabación.
Grabación y reproducción de discos DVD-RW
• La grabación y la reproducción pueden realizarse en un
disco DVD-RW en el modo de vídeo y en el modo VR.
• Una vez finalizado un DVD-RW grabado en el modo
VR, no podrá grabar más.
• Una vez finalizado un DVD-RW grabado en el modo de
vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
• En ambos modos, la reproducción puede realizarse
antes y después de la finalización, pero la grabación,
eliminación y edición adicionales no pueden realizarse
tras la finalización.
• Si desea grabar el disco en el modo VR y después
en el modo Video , ejecute Format. Tenga cuidado
al ejecutar Format, puesto que se pierden todos los
datos grabados.
• Un disco en blanco DVD-RW se inicializa en el modo
VR cuando se inicializa al principio.
• DVD-RW (modo VR)
- Se trata de un formato utilizado para grabar datos en
un disco DVD-RAM o DVD-RW. Puede repetir la
grabación, edición, eliminación parcial, creación de
listas de reproducción, etc.
- Un disco grabado en este modo no puede
escucharse en un reproductor de DVD existente.
• DVD-RW (modo de Vídeo)
- Se trata de un formato utilizado para grabar datos en
un disco DVD-RW o DVD-R. El disco puede reproducirse en un reproductor de DVD existente una vez
finalizado.
- Si un disco se ha grabado en el modo de vídeo con
un grabador de otra marca pero no se ha finalizado,
no podrá reproducirlo o grabarlo más en este
grabador.
Grabación y reproducción de discos DVD-RAM
• Los discos DVD-RAM vienen con o sin cartucho.
•
•
•
•
•
•
•
Para este producto, recomendamos discos DVD-RAM
que vengan con cartuchos.
Algunos cartuchos pueden expulsar el disco. Aunque
pueda expulsar el disco, utilice siempre el disco con
el cartucho para garantizar un funcionamiento correcto.
Los discos DVD-RAM disponen de una lengüeta de
protección contra escritura para evitar la eliminación
involuntaria de los datos grabados. Con la lengüeta
de protección contra escritura establecida en PROTECT, podrá reproducir el disco, pero no grabar ni
eliminar. Establezca la lengüeta de protección contra
escritura en UNPROTECT para formatear el disco o
borrar datos.
Asegúrese de que el modo de grabación esté configurado en el modo VR, de lo contrario este producto
no podrá reproducir la grabación.
No puede reproducir un DVD-RAM en la mayoría de
reproductores de DVD por problemas de compatibilidad.
Sólo pueden reproducirse discos DVD-RAM estándar
Versión 2.0 en esta unidad.
DVD-RAM grabados en esta unidad quizá no funcionen con otros reproductores de DVD. Para determinar
la compatibilidad con estos discos DVD-RAM, consulte el manual del usuario del reproductor.
Esta unidad es compatible con DVD-RAM sin cartucho o
con él, pero las lengüetas de protección contra escritura
de los discos con cartucho ofrecen más protección en las
grabaciones.
Protección
Este grabador de DVD y vídeo
permite proteger el contenido de
los discos, como se describe a
continuación.
• Protección de cartucho: Con
la lengüeta de protección contra escritura en la posición de
protegida, el contenido del disco no puede grabarse, editarse o
borrarse.
• Protección de programa: consulte la página 87 “Bloquear la
lista de títulos”
• Disco protegido: consulte la página 98 “Protección de discos”
❋ Con este producto no pueden reproducirse discos DVDRAM/DVD-RW/DVD-R que sean incompatibles con el formato DVD-VÍDEO.
❋ Para obtener información adicional sobre la grabación de
un DVD, consulte al fabricante del DVD-RAM/DVDRW/DVD-R.
❋ El uso de discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R de mala calidad puede provocar los siguientes problemas inesperados
incluyendo, sin limitación, la pérdida del material grabado o
editado o daños a la unidad.
No utilice los siguientes discos!
• Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM, VCD,
DVD+R y DVD+RW no deben utilizarse en este producto.
[Nota]
Tipos de discos que pueden reproducirse: CD/CD-R/CDRW/MP3/JPEG/DVD-Vídeo/DVD-RAM/ DVD-RW/DVD-R.
No obstante, si el disco DVD-RW se grabó con otro dispositivo, podrá reproducirse sólo si se grabó y finalizó en
el modo de vídeo.
• Algunos discos comerciales y de DVD adquiridos fuera
de su región quizá no puedan reproducirse con este
producto. Cuando se reproducen estos discos, aparecerá “No disc.” o “Please check the regional code.”.
• Si el disco DVD-RW es una copia ilegal o si no está en
formato de vídeo de DVD, quizá tampoco se reproduzca.
PROTECCIÓN DE COPIA
• Numerosos discos de DVD están codificados con protección de copia. Por ello, sólo debe conectar el
grabador de DVD y de vídeo directamente al TV, no a
un vídeo. Si lo conecta a un vídeo, se distorsionará la
imagen de discos DVD protegidos contra copia.
• Este producto incorpora tecnología de protección de
derechos de autor protegida mediante reivindicaciones
de métodos de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision
Corporation y de otros propietarios de derechos.
Macrovision Corporation debe autorizar la utilización de
esta tecnología de protección de derechos de autor, que
está concebida para usos caseros y otros tipos de visualización limitada únicamente, a menos que autorice lo
contrario Macrovision Corporation. Está prohibido
desmontar o invertir la ingeniería.
• Está permitida la grabación de programas de televisión,
películas, cintas de vídeo y demás material siempre que
no se violen los derechos de propiedad de terceros u
otros derechos.
Español - 5
Introducción
• No aplique etiquetas ni pegatinas en los discos.
Preparación del mando a distancia . . . . . 21
Configuración del mando a distancia
. . . . . . . . . 22
Navegación por el menú en pantalla . . . . 23
Instalación y configuración
Introducción
*Reproducción de DVD
Comprobar el tiempo restante
Antes de reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilización del menú Disco y Título . . . . . 56
. . . . . . . . . . 24
Para discos DVD-VÍDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tipos de discos que pueden reproducirse . . . . . . 45
Para discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R . . . . . . 56
Tipos de discos que pueden reproducirse
Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Preselección automática de los canales . 26
Características generales . . . . . . . . . . . . 9
Preselección manual de los canales . . . . 27
Buscar un capítulo o pista
Antes de leer el manual del usuario . . . . 10
Para borrar un canal preseleccionado
Saltar capítulos o pistas
Cómo utilizar el grabador de DVD y vídeo . 10
Para Cambiar la Tabla de Configuración
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Panel frontal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Visualización del panel frontal
Panel posterior
. . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ubicación de controles del mando a distancia
. . 14
Selección de Modo de Sonido RF OUT (B/G-D/K)
Configuración del canal de salida de VCR 31
Configuración de las funciones de idioma 32
Audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Subtítulos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Menú del disco
Conexión e Instalación
y salto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Menú de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . 58
Reproducción de CD de fotos . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Acerca de ANYKEY . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
DVD-R
Para cambiar el modo de repetición
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Reproducción a cámara lenta
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
DVD-RAM/DVD-RW
57
Para programar pistas . . . . . . . . . . . . . . . 59
Reproducción lenta o por pasos . . . . . . . 48
DVD-VIDEO
Elementos de pantalla del CD de audio (CDDA)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Reproducción por pasos
Reproducción de CD (CDDA) de audio . . 57
Modo de opción de reproducir . . . . . . . . . 58
Utilización de las funciones de búsqueda
Saltar 30 segundos
30
. . . . . 46
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . 46
Ajuste de la fecha y hora . . . . . . . . . . . . 25
. . 28
. . . . . . . . 56
. . . . . . . 45
Código de región (sólo en DVD-Vídeo)
Configuración del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Repetir reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilización de la reproducción repetida (para DVD-
Al utilizar una combinación de disco MP3/JPEG
. . . . . 60
Reproducción de CD MP3 . . . . . . . . . . . . 61
Botones del mando a distancia
. . . . . . . . . . . . . 61
Al utilizar una combinación de disco MP3/JPEG
61
Utilización de PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cambiar entre PIP y las pantallas principales
Desactivación de PIP
. . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
*Reproducción de cintas
Reproducción del VCR . . . . . . . . . . . . . . 63
Tracking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Introducción rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuración de las opciones de audio . . 36
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Salida digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilización de la reproducción repetida (para CD de
Funciones especiales de reproducción
DTS
audio/MP3)
del vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Accesorios
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexión de la masculine de DVD-VCR al
televisor mediante el cable RF . . . . . . . . . 16
Conexión del cable Euroconector . . . . . . 17
Conexión del aparato de vídeo al televisor con el
euroconector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión del aparato de Vídeo al Receptor de
Satélite o a otro Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión del cable del vídeo . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Compresión Dinámica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Configuración de las opc iones de
visualización (vídeo) . . . . . . . . . . . . . . . . 37
VÍDEO/DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R)
. . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilización de la función de repetir A-B . . . 51
Para DVD-VÍDEO/DVD-RAM/DVD RW/DVD-R
. 51
Para volver a la reproducción normal . . . . . . . . . 51
Opciones de visualización (vídeo) . . . . . . . . . . . . 37
Ir a una escena directamente . . . . . . . . . 51
Configuración de control calibración . . . . 38
Selección del idioma de audio y subtítulo 52
Acerca del cambio de contraseña; . . . . . . . . . . . 39
Selección del idioma de subtítulo . . . . . . . . . . . . 52
Configuración del vídeo . . . . . . . . . . . . . 38
Conexión a una clavija de entrada de vídeo . . . . 18
Intelligent Picture Control (IPC)
. . . . . . . 41
Conexión a una clavija de entrada de S-vídeo . . 19
Selección del modo de color . . . . . . . . . . 42
Conexión del cable de audio . . . . . . . . . . 19
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Conexión a un TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conexión a un amplificador estéreo con clavijas
de entrada analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conexión con un amplificador AV que tiene
clavija de entrada digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Salida AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Selección del idioma de audio . . . . . . . . . . . . . . 53
Sistema de búsqueda variable . . . . . . . . . 65
Go to [0:00:00] stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
End search
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Scan and play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Grabación
Cambio del ángulo de la cámara . . . . . . . 53
*Grabación de DVD
Utilización de marcadores . . . . . . . . . . . . 54
Antes de grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Configuración de un marcador . . . . . . . . . . . . . . 54
Marcación con un disco DVD-RAM/DVD-RW
en el modo VR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Reproducir un marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Borrar un marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Discos grabables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Formatos de grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Imágenes no grabables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Grabar el canal actual que está viendo . . 68
Pausar / reanudar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Conexión de dispositivos externos . . . . . . 21
Grabación con una pulsación . . . . . . . . . 69
Conexión de dispositivos externos a los jacks AUX 21
Utilización de la función ShowView . . . . . 69
Conexión de una videocámara a la clavija de
ENTRADA DE DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6 - Español
Español - 7
Introducción
Introducción
Contenido
Ampliar
Reproducción
Bloquear una entrada de la lista de título
Para programar una grabación . . . . . . . . 72
Eliminación de una sección de una
Edición de la lista de grabación con
entrada de lista de título . . . . . . . . . . . . . 88
temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Crear una entrada de lista de reproducción 89
Modificación de la configuración para la
grabación con temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Para eliminar una grabación programada 74
ShowView Extend
. . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ver imágenes que se están grabando
87
Modificar una entrada de lista de
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Escuchar entradas de la lista de reproducción . . 91
Cambiar el nombre de entradas de la lista de
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
(Time Slip) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Modificar una escena para una entrada de
Grabación desde dispositivos externos . . 76
lista de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Grabación mediante una clavija DV . . . . . 77
A. Reproducción de una escena seleccionada . . 93
*Grabación de cintas
B. Modificación de una escena
(sustitución de una escena) . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Grabación básica del vídeo . . . . . . . . . . . 77
C. Mover una escena
(cambiar la posición de una escena)
Características especiales de grabación . 78
D. Añadir una escena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Velocidad de grabación . . . . . . . . . . . . . . 79
E. Eliminación de una escena de la lista de
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Copiar en DVD o vídeo . . . . . . . . . . . . . . 79
De DVD a vídeo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Copia directa de DVD a vídeo
De vídeo a DVD
. . . . . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Copia directa de vídeo a DVD
. . . . . . . . . . . . . . 80
Copiar una entrada de lista de reproducción
al vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Sin disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
DVD-VÍDEO
CD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
JPEG+MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
reproducción de ésta . . . . . . . . . . . . . . . . 96
. . . . . . . . . . . . . . 97
Formatear un disco DVD-RAM/DVD-RW
Eliminar todas las listas de títulos
. . . . . . 99
. . . . . . . . . . . 100
Información de protección de cartucho (DVD-RAM)
Finalización de un disco
DVD-R(V)
Ver la lista de título . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
No finalizar un disco (modo V/VR) . . . . . . . . . . . 102
Referencia
Solución de problemas (DVD-VÍDEO/DVDRAM/ DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . . . . 104
de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Cambiar el nombre de una entrada de la
lista de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Eliminar una entrada de la lista de títulos
8 - Español
86
Con un DVD-VR300E, cree su propio título de vídeo
DVD en discos DVD-RW/DVD-R de 4,7 GB.
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 105
Problemas y soluciones (vídeo) . . . . . . . . 106
Especificaciones
Varias opciones de grabación
Seleccione el modo de grabación apropiado (XP, SP, LP
o EP) para satisfacer sus necesidades.
(Consulte las páginas 73).
• Modo XP: alta calidad, cerca de 1 hora
• Modo SP: calidad estándar, cerca de 2 horas
• Modo LP: calidad baja, cerca de 4 horas
• Modo EP: calidad inferior, cerca de 6 horas
Copiar contenido de la videocámara digital utilizando la clavija de entrada de DV
Grabe imágenes de cámara de vídeo digital en discos
DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R utilizando una clavija de
entrada DV
(IEEE 1394-4 patillas/4 patillas). (Consulte la página 77).
Elementos de modificación de la lista de título . . 83
Reproducción de una entrada de la lista
El sistema de menú integrado y la función de mensajería permiten realizar las operaciones que desee fácil
y cómodamente. Con un disco DVD-RAM o DVD-RW
(modo VR) puede editar imágenes grabadas, crear una
lista de reproducción y editar imágenes en una secuencia concreta según sus necesidades.
Creación de un título de vídeo DVD con un disco
DVD-RW/DVD-R
100
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Varias funciones con una interfaz de uso
sencillo
❋
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
DVD-RAM(VR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
DVD-RW(VR)
Grabe hasta 12 horas de imágenes con un disco de
DVD-RAM de 9,4 GB de doble cara y hasta 6 horas de
imágenes con un disco DVD-RAM de 4,7 GB, en función del modo de grabación.
Use la función Time Slip (Grabación y reproducción
simultánea) para ver las imágenes grabadas mientras se
realiza la grabación (sólo en DVD-RAM). Use la función
PIP para ver las pantallas de reproducción y de
grabación simultáneamente.
Recomendamos utilizar uno de los discos de la
tabla, ya que se ha confirmado que son compatibles con esta unidad. Los discos enumerados no
pueden ejecutarse correctamente si están dañados
o rayados. Otros discos quizá no se reproduzcan
correctamente.
Medios
Protección de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
81
Grabación y reproducción de audio y vídeo digital
de alta calidad
Eliminación de una entrada de lista de . .
Modificar el nombre del disco
Ver las funciones de menú para un disco
DVD-VR300E permite grabar y reproducir imágenes digitales de alta calidad en discos DVD-RAM/DVDRW/DVD-R. También puede editar imágenes digitales
en discos DVD-RAM/DVD-RW.
. . . . . . . . . 94
Controlador de discos . . . . . . . . . . . . . . . 97
Edición
Características
generales
Grabación y reproducción simultánea e Imagen dentro de imagen (PIP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Marca de fábrica
Velocidad
TDK
4x
That’s
4x
DVD-R
Maxell
4x
Panasonic
4x
Ritek
4x
Verbatim
2x
JVC
2x
DVD-RW Radius
2x
TDK
2x
MCC Green Non-Ctrg. 4.7G
2x
MEI White for Video Non-Ctrg. 4.7G
2x
DVD-RAM Fuji Gold Non-Ctrg. 4.7G
2x
Maxell Ctrg. 4.7G
2x
TDK White Non-Ctrg. 4.7G
2x
Disco
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
❋
Nº de grabaciones máximas por medio
100,000
1,000
1
No nos responsabilizamos ni ofrecemos ninguna
indemnización por los fallos de grabación, pérdida
del material grabado o editado ni daños a la unidad
que resulten del uso de discos no recomendados.
Asimismo, no nos responsabilizamos ni ofrecemos
ninguna indemnización por los daños derivados de
los problemas anteriormente mencionados.
Español - 9
Introducción
Introducción
Modificación de la programación ShowView 71
Compruebe los siguientes puntos antes de leer el
manual del usuario.
Iconos que se usarán en el manual
Icono
Término
DVD
RAM
Definición
Se trata de una función
disponible en DVD o en
DVD-R en el modo de vídeo.
RW
R
Se trata de una función
disponible en DVD-R.
JPEG
MP3
NOTA
Preliminary
Paso 1
Selección del tipo de disco
Se trata de una función
disponible en CD (CD-R o
CD-RW)
A diferencia de un VCR, el grabador inicia automáticamente el formateo cuando se introduce un disco sin utilizar. Esto es necesario para la preparación de la
grabación de un disco.
Compruebe los elementos
antes de manejar cada función
Acerca de la utilización de este manual del
usuario
Este tipo de disco puede formatearse en el formato de
grabación de vídeo DVD (modo VR). Puede editar la
imagen grabada y crear una lista de reproducción en una
secuencia concreta según sus necesidades.
10 - Español
Al utilizar un disco DVD-RW en el modo VR
Reproducción
Durante la grabación, se crea un título entre dos puntos
donde inicia y detiene la grabación. Los discos DVDR/DVD-RW (en el modo Vídeo) pueden crear automáticamente capítulos según el modo de grabación cuando
éste termine.
El disco debe finalizarse primero para habilitar la reproducción en un grabador distinto de éste. Una vez finalizado, no puede realizarse más edición ni grabación en el
disco. Para habilitar de nuevo la grabación en el disco,
éste no debe finalizarse.
Al utilizar un disco DVD-R
El disco debe finalizarse para reproducirlo en un componente distinto de este grabador. Una vez finalizado, no
puede realizarse más edición ni grabación en el disco.
Paso 5
Edición de un disco grabado
Utilización de un DVD-RW
Este tipo de disco puede formatearse en el formato de
vídeo DVD (modo Vídeo) o formato de grabación de
vídeo DVD (modo VR). Con un disco no utilizado, aparecerá un mensaje que pregunta si desea formatear en el
modo de VR. Puede reproducir un disco en el modo
Vídeo en varios componentes de DVD. Un disco del
modo VR permite una edición más variada.
Este tipo de disco puede formatearse en el formato de
vídeo DVD. Tras completarse el formateo, puede grabar
en el disco. Puede reproducir este tipo de disco en varios
componentes de DVD sólo después de finalizarse.
Copyright
©2004 Samsung Electronics Co.
Todos los derechos reservados. No puede reproducirse ni
copiarse ninguna parte o la totalidad de este manual del
usuario sin el permiso escrito previo de Samsung
Electronics Co.
Para reproducir el DVD en otros componentes de DVD,
puede ser necesaria la finalización. En primer lugar, finalice todas las operaciones de edición y de grabación y
después finalice el disco.
Utilización de un DVD-RAM
Utilización de un DVD-R
1) Familiarícese con las instrucciones de seguridad antes
de utilizar este producto. (Consulte las páginas 2~5)
2) Si ocurre un problema, consulte la Solución de problemas. (Consulte las páginas 104~106)
Finalización y reproducción
en otros componentes de DVD
Al utilizar un disco DVD-RW en el modo de Vídeo
Un DVD consta de secciones, llamadas títulos y de subsecciones, llamadas capítulos.
Formatear el disco para
iniciar la grabación
Paso 6
Aunque la finalización no suele ser necesaria al reproducir el disco en un componente compatible con el modo
VR, debe utilizar un disco finalizado para reproducirlo en
ese tipo de componente.
Puede seleccionar el título que desea reproducir en un
menú para iniciar la reproducción inmediatamente.
Paso 2
Se trata de consejos o
instrucciones de la página
que pueden ayudar al funcionamiento.
Existen dos métodos de grabación: grabación directa y
con temporizador. La grabación con temporizador se
clasifica como tipo de grabación: 1vez, Diaria o Sema. o
modo de grabación: XP (modo de alta calidad), SP
(modo de calidad estándar), LP (modo de grabación
larga) y EP (modo ampliado) según el modo de
grabación.
Paso 4
Se trata de una función
disponible en un CD de
datos (CD-R o CD-RW).
Se trata de una función
disponible en un CD de
datos (CD-R o CD-RW
donde se graba MP3).
Grabación
Esta unidad puede grabar en los siguientes tipos de discos. Si desea seguir grabando en el mismo disco o desea
editar el disco tras la grabación, seleccione un tipo de
disco regrabable DVD-RW o DVD-RAM. Si desea guardar
la grabación sin ningún cambio, elija un DVD-R no
regrabable.
Se trata de una función
disponible en DVD-RAM.
Se trata de una función
disponible en DVD-RW.
CD
Cómo utilizar el
grabador de DVD y vídeo
Paso 3
Nota
Sólo puede utilizar un formato en un DVD-RW.
Puede cambiar del formato de DVD-RW a otro.
Tenga en cuenta que los datos del disco pueden
perderse al cambiar de formato.
La edición en discos es más fácil que en las cintas de
vídeo convencionales. El grabador admite numerosas
funciones de edición, que sólo son posibles con DVD.
Con un sencillo menú de edición, puede realizar varias
funciones de edición, como eliminar, copiar, cambiar el
nombre, bloquear, etc., en un título grabado.
Creación de una lista de reproducción (DVDRAM/-RW en el modo VR)
Con este grabador puede crear una nueva lista de reproducción en el mismo disco y editarla sin cambiar la
grabación original.
Español - 11
Introducción
Introducción
Antes de leer el
manual del usuario
Panel posterior
Introducción
Introducción
Descripción
AUDIO OUT
Panel frontal
R
R
L
L
DIGITAL AUDIO OUT
1
2
3
4
OPTICAL
1 2 3
1.
CLAVIJA DE SALIDA DE S-VÍDEO
2.
CLAVIJA DE SALIDA DE AUDIO L,R
3.
5
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
6
7
8
9
10
11
12
13 14 15 16 17 18 19
BANDEJA DE DVD
BOTÓN DE ABRIR / CERRAR DVD
PLETINA DE VÍDEO
BOTÓN DE EXPULSIÓN DEL VÍDEO
BOTÓN ESPERA/ENCENDIDO
BOTÓN INPUT
CLAVIJA DE ENTRADA DE S-VÍDEO
CLAVIJA DE ENTRADA DE VÍDEO
CLAVIJA DE ENTRADA DE AUDIO L.R
CLAVIJA DE ENTRADA DE DV
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
7.
DIGITAL (ÓPTICA)
20
BOTÓN PROG /
VISUALIZACIÓN DEL PANEL FRONTAL
BOTÓN DE SELECCIÓN DE DVD/VCR
BOTÓN TIME SLIP
BOTÓN DE GRABACIÓN
BOTÓN DE REBOBINAR O SALTAR
BOTÓN DE PARADA
BOTÓN PLAY/PAUSE
BOTÓN DE AVANCE RÁPIDO O SALTAR
BOTÓN COPY
CLAVIJA DE SALIDA DE AUDIO
6.
4.
CLAVIJA DE SALIDA DE AUDIO
5.
DIGITAL (COAXIAL)
JACK AUDIO/VIDEO
8.
9.
COAXIAL
4
VIDEO
5
6
7
8
9
EUROCONECTOR ENTRADA/SALIDA
AV1 (EURO AV) TOMA (EURO-21)
TOMA AV2 (DEC./EXT.)
TOMA (EURO-21)
CONECTOR OUT TO TV
CONECTOR AERIAL IN
Visualización del panel frontal
1
6
2
4
3
7
1. Cuando el indicador está activado, está
habilitado el DVD.
2. DVD-RAM está activado.
3. DVD-R o DVD-RW está activado.
4. Cuando ve un canal SAP/ESTÉREO o repro-
8
5
9
10
6. Se ha cargado el medio DVD o CD.
7. La función de grabación está operativa.
8. S indica la hora, la posición del contador o
el estado de la pletina actual.
9. Cuando configura una grabación con tem-
duce cintas de vídeo Hi-Fi, se enciende el indi-
porizador, se indica ésta o el estado actual
cador STEREO.
de la pletina y se encenderá este indicador.
5. El vídeo está activado.
12 - Español
10. Se carga la cinta de vídeo VHS.
Español - 13
Ubicación de controles del
mando a distancia
TV
STANDBY/ON
Introducción
STANDBY/ON
IPC
OK
RETURN
00015K
1. Botón ESPERA / ENCENDIDO
2. Botones de número
3. Botón IPC
4. Botón VCR
5. Botón DVD
Púlselo cuando utilice un DVD.
6. Botones de control de TV
• Botón de VOLUMEN
Ajusta el volumen del TV
• Botón PROG/TRK
Utilice este botón para seleccionar un programa de TV.
7. Botón F.ADV/SKIP
8. Botones de reproducción relacionados
Buscar, Saltar, Detener, Reproducción /
Pausa
9. Botón TITLE LIST / DISC MENU
Úselo para acceder a la lista View Recording
o al menú del disco.
10. Botón MENU
Accede al menú de configuración del
grabador de DVD y vídeo.
14 - Español
Conexión e
Instalación
Introducción rápida
La introducción rápida de esta guía le ofrecerá información suficiente para empezar a utilizar el grabador.
Conexión e
Instalación
PROG/TRK
11. Botones ACEPTAR/DIRECTION
Botones ARRIBA y ABAJO o IZQUIERDA y
DERECHA
12. Botón RETURN
Vuelve al menú anterior.
13. Botón TV/VCR
14. Botón INFO.
Mostrará la configuración actual o el estado
del disco.
15. Botón REC
Utilice estos botones para realizar una
grabación en discos DVD-RAM/-RW/-R y
cintas de vídeo VHS.
16. Botón PIP
Úselo para ver un subprograma en la pantalla PIP mientras ve el programa principal
en la pantalla principal.
17. Botón DVD COPY
Púlselo cuando copia del vídeo al DVD.
18. Botón ESPERA / ENCENDIDO TV
19. Botón AUDIO/TV MUTE
Úselo para acceder a varias funciones de
audio en un disco (modo DVD). Funciona
como el silencio de sonido. (Modo TV).
20. Botón TV
Púlselo para operar el TV.
21. Botón INPUT SEL.
Selecciona la señal de entrada en el modo
de entrada externa (entrada Tuner o AV1,
AV2 o AUX)
22. Botón OPEN/CLOSE
Para abrir y cerrar la bandeja del disco y la
pletina de cinta de vídeo.
23. Botón TIMER REC
Pulse este botón al utilizar la Grabación
programada de un canal.
24. Botón MARKER
Utilícelo para marcar una posición mientras
reproduce un disco.
25. Botón PLAY LIST / TITLE MENU
Úselo para volver al menú Título o para ver
la lista de archivos grabados.
26. Botón ANYKEY
Úselo para ver el estado del disco que se
está reproduciendo.
27. Botón CLEAR
28. Botón SUBTITLE
Púlselo para cambiar el idioma de subtítulos
del DVD.
29. Botón REC SPEED
30. Botón REC PAUSE
Úselo para pausar durante la grabación.
31. Botón TIME SLIP
32. Botón VCR COPY
Púlselo cuando copia del DVD al vídeo.
Paso 1: Desembalaje
❷
Paso 2 : Conexión de la masculine de DVDVCR al televisor mediante el cable RF
❷
Paso 3 : Conexión del cable Euroconector
❷
Paso 4: Conexión del cable del vídeo
❷
Paso 5: Conexión del cable de audio
❷
Paso 6: Conexión de dispositivos externos
❷
Paso 7: Preparación del mando a distancia
• Introducción rápida . . . . . . . . . . . . . . . . 15
• Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• Conexión de la masculine de DVD-VCR
al televisor mediante el cable RF . . . . . . 16
• Conexión del cable Euroconector . . . . . . 17
• Conexión del cable del vídeo . . . . . . . . . 18
• Conexión del cable de audio . . . . . . . . . 19
• Conexión de dispositivos externos . . . . . 21
• Preparación del mando a distancia . . . . . 21
Español - 15
Paso 1: Desembalaje
Compruebe los siguientes accesorios suministrados.
• Cable de vídeo / audio
• Cable RF para TV
• Mando a distancia
• Pilas para el mando a distancia (tamaño AAA)
• Manual del usuario
• Deseche las pilas conforme a la normativa medioambiental local. No las tire en su cubo de la basura.
Nota
Enchufe el otro extremo del cable coaxial en el
conector que antes utilizaba para la antena en la
televisión.
Para obtener una mejor calidad de imagen y
sonido en su televisor, puede conectar también el masculine de DVD-VCR al televisor
mediante el cable SCART (véase la página
siguiente), si su televisor está equipado con
este tipo de conexión.
Antena
AUDIO OUT
R
Paso 2: Conexión de la masculine de DVD-VCR al televisor mediante el cable RF
Para recibir programas de televisión por la antena o una
red de televisión por cable, debe recibir una señal de
una de las siguientes fuentes:
• Una antena exterior
• Una antena interior
• Una red de televisión por cable
• Un receptor de satélite
Nota
Asegúrese de que tanto el televisor como el
aparato de vídeo estén apagados al conectar
los cables.
R
L
L
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
VIDEO
Paso 3: Conexión del
cable Euroconector
Método 1 : Conexión del aparato de
vídeo al televisor con el euroconector
Si el televisor dispone de la entrada adecuada, podrá
conectar su aparato de vídeo al televisor utilizando el
euroconector. Así:
• Obtendrá una mejor calidad de sonido e imagen
• Simplificará el procedimiento de instalación de su
aparato de vídeo
• Independientemente del tipo de conexión que elija,
siempre deberá conectar el cable coaxial suministrado.
De lo contrario no verá la imagen en la pantalla cuando
apague el aparato de vídeo.
• Asegúrese de que tanto el televisor como el aparato de
vídeo estén apagados al conectar los cables.
1. Conecte el cable RF tal y como se indica en la página
16.
2. Conecte un extremo del cable SCART a la toma
AV1 (EURO AV) situada en la parte posterior del
VCR.
3. Enchufe el otro extremo en el conector del televisor
apropiado.
Método 2 : Conexión del aparato de
Vídeo al Receptor de Satélite o a otro
Equipo
Si el equipo dispone de salidas apropiadas, podrá
conectar el aparato de vídeo al receptor de satélite u
otro vídeo utilizando el cable euroconector. Las siguientes ilustraciones indican algunos ejemplos de posibilidades de conexión.
1. AV1(EURO AV): Por medio de cable euroconector.
Enchufe el euroconector con el receptor de satélite
u otro equipo en el conector AV1 (EURO AV) en la
parte posterior del aparato de vídeo. Después de
realizar esta conexión, seleccione la fuente pulsando el botón de INPUT SEL. para las
fuentes de entrada de AV1.
2. Por medio del Cable Coaxial RF
Después de realizar esta conexión, debe
preseleccionar el programa recibido a través del
sintonizador de satélite. El canal de salida RF del
receptor de satélite debe ser ajustado desde el
canal 36, lo cual es usado por el aparato de vídeo,
y reajustado al canal 39.
TV
AUDIO OUT
R
Antena
ANT
R
L
L
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
Cable RF
COAXIAL
VIDEO
1
AUDIO OUT
R
R
L
L
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
VIDEO
1
2
TV
1
Retire del televisor el cable de entrada de la
antena o la red de televisión por cable.
2
Conecte el cable al conector coaxial de 75
Ohmios con la marca
situado en la parte posterior del aparato de vídeo.
2
Cable EUROCONECTOR
ANT
TV
ANT
Cable RF
3
Enchufe el cable coaxial suministrado en el
enchufe
en su aparato de vídeo.
TV
16 - Español
Español - 17
Conexión e
Instalación
Conexión e
Instalación
Accesorios
4
2. Por medio del Cable Coaxial RF
Después de realizar esta conexión, debe
preseleccionar el programa recibido a través del sintonizador de satélite. El canal de salida RF del receptor de satélite debe ser ajustado desde el canal 36, lo
cual es usado por el aparato de vídeo, y reajustado al
canal 39.
Receptor satélite u
otro equipo
Conector antena
Paso 4: Conexión del
cable del vídeo
Existen varios modos de conexión del masculine de
DVD - VCR. Seleccione uno de los siguientes métodos
de conexión de vídeo que mejor le convenga.
• Método 1: Conexión a una clavija de entrada de vídeo
• Método 2: Conexión a una clavija de entrada de Svídeo
Modo de S-Vídeo
• S-Vídeo sólo está disponible si su televisor admite la
entrada de S-Vídeo. Si la salida de S-Vídeo no funciona, compruebe las conexiones del televisor y la configuración de selección de la entrada de TV.
Método 1: Conexión a una clavija
de entrada de vídeo
AUDIO OUT
R
R
L
L
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
VIDEO
2
1
Cable
EUROCONECTOR
Conecte un cable de vídeo (amarillo) entre la clavija de
SALIDA de VÍDEO (amarillo) del masculine de DVD VCR y la clavija de ENTRADA de VÍDEO (amarillo) del
TV (o amplificador AV).
• Disfrutará de imágenes de calidad normal.
• Conecte los cables de audio (blanco y rojo) entre la
clavija de SALIDA DE AUDIO ANALÓGICO del masculine de DVD - VCR y la clavija de ENTRADA DE
AUDIO del TV ( o amplificador AV).
Método 2: Conexión a una clavija
de entrada de S-vídeo
Conecte un cable de S-vídeo (no suministrado) entre la
clavija de SALIDA de S-VÍDEO del masculine de DVD VCR y la clavija de ENTRADA de VÍDEO (amarillo) del
TV (o amplificador AV).
• Ya puede disfrutar de imágenes de gran calidad. SVídeo separa el elemento imagen en señal de blanco y
negro (Y) y color (C), para mostrar imágenes más nítidas que el modo de entrada de vídeo tradicional.
Paso 5: Conexión del
cable de audio
Existen varios modos de conexión del masculine de DVD
- VCR. Seleccione la conexión de audio que mejor le
convenga.
• Método 1 : Conexión a un TV
• Método 2 : Conexión a un amplificador estéreo (salida
de audio analógica o digital)
• Método 3 : Conexión con un amplificador AV que tiene
clavija de entrada digital.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”
y el símbolo de doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales
de Digital Theater Systems, Inc.
Método 1: Conexión a un TV
Esta conexión utilizará los altavoces del TV.
TV
ANT
Cable RF
AUDIO OUT
R
R
L
L
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
VIDEO
rojo
R
blanco
L
amarillo
VIDEO
rojo
INPUT
blanco
amarillo
L
AUDIO
R
18 - Español
Español - 19
Conexión e
Instalación
Conexión e
Instalación
1. AV2 IN: Por medio de cable euroconector.
Enchufe el cable euroconector con receptor de
satélite u otro equipo en el conector de AV2
(DEC./EXT.) en la parte posterior del aparato de
vídeo.
Después de realizar esta conexión, seleccione la
fuente pulsando el botón de INPUT SEL. para
fuentes de entrada AV2.
Método 2: Conexión a un amplificador estéreo con clavijas de entrada analógica
Si su amplificador estéreo sólo tiene clavijas de entrada
de audio (Izda. y dcha.), use las clavijas de salida de
audio analógico.
Método 3: Conexión con un amplificador AV que tiene clavija de entrada digital
Si su amplificador AV sólo tiene un descodificador Dolby
Digital o DTS y una clavija de entrada digital, utilice esta
conexión. Para disfrutar de sonido Dolby Digital o DTS,
configure los ajustes de audio. (Consulte la página 36)
AUDIO OUT
R
L
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
VIDEO
R
R
L
R
COAXIAL
Si la videocámara tiene una clavija de salida de DV,
conéctela a la clavija de entrada de DV del masculine de
DVD - VCR.
• Si su videocámara tiene una clavija de salida de DV,
consulte la página 77 para obtener información adicional.
VIDEO
Conexión e
Instalación
Conexión e
Instalación
L
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
Esto permite conectar el masculine de DVD - VCR a
otros dispositivos externos y ver o grabar sus salidas.
Método 2: Conexión de una
videocámara a la clavija de
ENTRADA DE DV
• Método 1 : Conexión de dispositivos externos a los jacks
AUX in.
• Método 2 : Conexión de una videocámara a la clavija de
ENTRADA DE DV.
R
L
Paso 6: Conexión de
dispositivos externos
rojo
DIGITAL AUDIO OUT
Método 1 : Conexión de dispositivos externos a los jacks AUX
L
blanco
OPTICAL
COAXIAL
Puede utilizar las clavijas de ENTRADA DE AUX del
panel frontal del masculine de DVD-VCR. Puede grabar
desde el equipo conectado.
o
rojo
blanco
DIGITAL
DIGIT
AL AUDIO IN
ANALOG AUDIO IN
OPTICAL
R1
Posterior (I)
Altavoz frontal (I)
Paso 7: Preparación
del mando a distancia
COAXIAL
L1
Posterior (D)
Altavoz frontal (D)
Frontal (I)
Frontal (D)
Subwoofer
Instale las pilas en el mando a distancia
Central
o
OUTPUT
CAMCORDER
L
AUDIO
R
• Abra la tapa de las pilas en la parte posterior del mando
a distancia.
• Inserte dos pilas AAA. Asegúrese de que las polaridades (+ y -) sean correctas.
• Cierre la tapa de las pilas.
Si el mando a distancia no funciona correctamente:
S-VIDEO
• Compruebe la polaridad + - de las pilas (pila seca)
• Compruebe si las pilas están descargadas.
• Compruebe si hay algún obstáculo que bloquee al sensor remoto.
• Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca.
Deseche las pilas conforme a la normativa medioambiental local. No las tire en su cubo de la basura.
20 - Español
Español - 21
Configuración del mando a distancia
El mando a distancia del masculine de DVD-VCR funcionará con televisores Samsung y marcas compatibles.
TV
STANDBY/ON
STANDBY/ON
TV MUTE
Conexión e
Instalación
IPC
AUDIO
SELECT
INPUT SEL.
DVD
VCR
VOL
TV
PROG/TRK
OPEN/CLOSE
TIMER
REC
F.ADV
TITLE LIST
MARKER
MENU
ANYKEY
DISC MENU
PLAY LIST
1. Encienda el televisor.
2. Apunte con el mando a distancia al televisor.
3. Mantenga pulsado el botón TV y escriba el código de
dos cifras correspondiente a la marca del televisor, pulsando los botones numéricos correspondientes.
Marca
Código
SAMSUNG 01 to 06
AKAI
09, 23
GRUNDIG 09, 17, 21
LOEWE
02
PANASONIC 08, 23 to 27
Marca
PHILIPS
SABA
SONY
THOMSON
TOSHIBA
Código
02, 20, 22
13, 14, 22 to 24
15, 16
13, 14, 24
07, 16 to 19, 21
Nota
Si se indican varios códigos para la marca del
televisor, pruebe con cada uno hasta que
encuentre el que funciona.
OK
CLEAR
INFO.
TV/VCR
SUBTITLE
REC SPEED
REC
DVD
VCR
REC PAUSE
PIP
COPY
TIME SLIP
00015K
A continuación, podrá controlar el televisor utilizando
estos botones.
Botón
POWER
INPUT SEL.
VOL + o CH (o)
TV MUTE
Nota
Función
Utilizado para encender y apagar el televisor.
Utilizado para seleccionar una fuente externa.
Utilizado para ajustar el volumen del televisor.
Utilizado para seleccionar el canal necesario.
Utilizado para encender y apagar el sonido.
Las funciones no necesariamente estarán operativas en todos los televisores. Si encuentra
problemas, manipule el televisor directamente.
Configuración
DVD-RAM(VR)
Lista de Titulo
Lista Reprod.
Control. Discos
•
•
•
•
Navegación por el menú en pantalla 23
Instalación y configuración . . . . 24
Ajuste de la fecha y hora . . . . . . 25
Preselección automática de los
canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Preselección manual de los canales 27
Para borrar un canal preseleccionado 28
•
•
• Para Cambiar la Tabla de Configuración
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Selección de Modo de Sonido
RF OUT (B/G-D/K) . . . . . . . . . . . 30
Configuración del canal de salida
de VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configuración de las funciones
de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configuración de las opciones de
audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Configuración de las opc iones de
visualización (vídeo) . . . . . . . . . . 37
Configuración de control
calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Configuración del vídeo . . . . . . . 39
Intelligent Picture Control (IPC) . 41
Selección del modo de color . . . . 42
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . 43
NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Salida AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Programa
Vídeo
MOVER
1
Sistema
Copiar
Configurac.
•
22 - Español
Los menús en pantalla permiten habilitar o deshabilitar
funciones del masculine de DVD - VCR. Use los siguientes botones para abrir los menús en pantalla y navegar por ellos.
Resultado: Si el televisor es compatible con el mando a
distancia, se apagará.
Ahora está programado para funcionar con el
mando a distancia.
TITLE MENU
RETURN
Configuración
del sistema
Navegación por el
menú en pantalla
Control Paterno
OK
VOLVER
SALIDA
Botón MENU
Pulse este botón en el mando a distancia mientras el DVD o el vídeo está en el modo de parada o reproducción para abrir el MAIN MENU en
la pantalla.
2
Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha
3
Botón OK
4
Botón RETURN
Use estos botones para desplazar la barra de
selección arriba, abajo, a la izquierda o a la
derecha para moverse por las opciones de
menú.
Pulse este botón en el mando a distancia para
confirmar la nueva configuración.
Pulse este botón en el mando a distancia para
volver a la pantalla MENU o para salir del MENU
en pantalla a la vez.
Español - 23
Configuración del
sistema
SKIP
Para determinar si el televisor es compatible, siga
estas instrucciones.
Instalación y
configuración
4
Inicie la configuración automática.
7
Ajuste Automático
Verifique la fecha y la hora.
• Si es: correcta
Pulse el botón OK y se guardará la fecha
y hora.
• Si es: incorrecta
Consulte el menú “Ajuste de la fecha y
hora” si desea cambiar la fecha y hora.
Menú Disco
Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Configurac.
Ajuste de la Hora
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
OK
SALIDA
Tiempo
Fecha
Año
Hora Automática :
5
MOVER
4
OK
VOLVER
SALIDA
Sí
Seleccione el "País" de residencia con los
botones ❷ ➛❿ .
MOVER
OK
JUE
VOLVER
SALIDA
Pulse ➛❿ para seleccionar la hora, minutos, día,
mes y año.
• La opción seleccionada aparece resaltada.
Ajuste Automático
Ajuste de la Hora
2
Selección de país
Enchufe la masculine de DVD-VCR a la toma de
alimentación.
• En el display del panel frontal parpadea
“Automática”.
Menú Título
Otro
MOVER
OK
Menú Disco
Ajuste de la fecha
y hora
Tiempo
Programa
3
Aparece el menú Language Set.
• Con los botones ❷ desplace la barra de
selección para seleccionar el idioma que desee
y, a continuación, pulse el botón OK.
Language Set
English
Français
6
S(Sweden) PL(Poland)
CH(Swiss)
CZ (Czech)
TR(Turkey) Otro
GR(Greece)
HU(Hungary)
Inicie la búsqueda automática.
Ajuste Automático
Deutsch
JUE
Configurac.
Hora Automática :
Sí
SALIDA
• Al seleccionar el país (“País”), consulte la tabla de abreviaturas que aparece a continuación.
NL(Netherlands)
I(Italy)
N(Norway)
P(Portugal)
E(Spain)
Año
ENE
MOVER
A(Austria)
B(Belgium)
DK(Denmark)
FIN(Finland)
D(Deutschland)
Fecha
La masculine de DVD-VCR cuenta con un reloj de 24
horas y un calendario que se utilizan para:
• Detener automáticamente una grabación programada
• Configurar la masculine de DVD-VCR para programar
automáticamente una grabación.
• Ajuste la fecha y ahora después de adquirir su masculine de DVD-VCR
• No olvide ajustar la hora cuando se realice el cambio
horario de verano e invierno.
1
Con la unidad en el modo Stop (Detener), pulse el
botón MENÚ.
OK
VOLVER
SALIDA
5
Pulse el botón ❷ para aumentar o reducir el
valor.
• El día de la semana se muestra automáticamente.
• Puede mantener pulsados los botones ❷
para avanzar más deprisa por los valores.
6
Al pulsar el botón OK se guardará la fecha y hora.
Si no pulsa el botón OK, no se guardarán los
datos.
7
Cuando termine, pulse RETURN para salir del
menú.
Menü Título
Español
Menú Título
Italiano
Nederlands
Espere un momento
Menú Disco
Programa
Buscando...
Configurac.
Nota
SALIDA
2
24 - Español
Con los botones ❷ desplace la barra de
selección a “Configurac.” y, a continuación, pulse
OK para seleccionarlo.
Es necesario tener una antena conectada
para usar el Ajuste de la hora automática.
Consulte la sección Cómo conectar el cable
RF.
Reloj automático: la grabadora de DVD-VCR
ajusta automáticamente el reloj al buscar un
canal que lleve la señal horaria.
Español - 25
Configuración del
sistema
Configuración del
sistema
Menú Título
Programa
ENE
1
Seleccione “Ajuste de la Hora” con los
botones ❷ y pulse el botón ❿ o OK.
DVD-VIDEO
Se iniciará la configuración automátiaca.
Compruebe la conexión del cable
del TV y de la antena.
La masculine de DVD-VCR se configura de forma
automática al enchufarla por primera vez.
En la memoria se registran los canales de TV. El proceso dura varios minutos. La masculine de DVD-VCR
quedará entonces lista para ser utilizada.
Conecte el cable RF como se indica en la página 16.
• Conecte la masculine de DVD-VCR al
televisor mediante el cable RF.
3
Preselección automática de los canales
5
Pulse los botones
❷ ➛❿ para seleccionar
su “País” de residencia.
• El grabador de DVD busca la emisora según
una lista de emisoras preseleccionadas correspondiente al país seleccionado.
DVD-VIDEO
Menú Título
Menú Disco
Programa
4
Espere un momento
Configuración del
sistema
2
3
Con la masculine de DVD en el modo Parada,
pulse el botón MENÚ.
Seleccione “Configurac.”
Con los botones ❷desplace la barra de selección a “Configurac.” y, a continuación, pulse ❿ o
OK para seleccionarlo.
Seleccione “Instalación”
Selección de país
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
MOVER
OK
VOLVER
SALIDA
• Para seleccionar el país, consulte la siguiente tabla
A(Austria)
B(Belgium)
DK(Denmark)
FIN(Finland)
D(Deutschland)
6
NL(Netherlands)
I(Italy)
N(Norway)
P(Portugal)
E(Spain)
Pulse el botón OK.
Aparece un mensaje en el que se indica que se
eliminará los canales ya preseleccionados en la
masculine de DVD-VCR.
DVD-VIDEO
Menú Título
Configuración
S(Sweden) PL(Poland)
CH(Swiss)
CZ (Czech)
TR(Turkey) Otro
GR(Greece)
HU(Hungary)
Ajuste de la Hora
Programa
Configurac.
Idioma
Control Paterno
OK
MOVER
VOLVER
OK
VOLVER
SALIDA
: Ch 36
MOVER
5
OK
VOLVER
PR
Ajuste Manual
CH
Nombre
Decodificador Modif.
Modif.
Elimin.
Swap
MOVER
Si ha realizado la preselección automática, no es necesario que preseleccione los canales de forma manual.
6
Abra el “MENÚ”
SALIDA
Pulse los botones ❷ para seleccionar un
número de PR según sea necesario y pulse el
botón ❿ o el botón OK para seleccionarlo.
Preselección manual
de los canales
Se perderán los datos.
Pulse [OK] para continuar.
[Menu] para salir.
Audio
:G
Salida Video
DVD-VIDEO
1
Menú Disco
Sistema
Si desea cancelar la búsqueda automática antes de que
finalice, pulse el botón OK para salir del menú.
• La fecha y hora se ajustan automáticamente conforme a
la señal de emisión. Si la señal es débil o inexistente, la
fecha y hora no se ajustarán automáticamente.
• Una vez finalizado el proceso de búsqueda automática,
es posible que se hayan guardado más de una vez
algunos canales; seleccione los canales con mejor
recepción y elimine los que no le interesen.
Ajuste Automático
Ajuste Automático
Sistema TV
Configurac.
8
Vídeo
MOVER
SALIDA
Otro
Instalación
Programa
VOLVER
Programa
Con los botones ❷ desplace la barra de
selección a “Instalación” y, a continuación, pulse
❿ o OK para seleccionarlo.
DVD-VIDEO
Ajuste Manual
Menú Disco
OK
Instalación
Ajuste Automático
Menú Título
Con la masculine de DVD en el modo Parada,
pulse el botón MENÚ.
OK
VOLVER
SALIDA
Pulse el botón ❷ para seleccionar Edit.
A continuación, pulse el botón ❿ o OK para
que aparezca el menú “Ajuste Manual”.
Ajuste Manual
2
SALIDA
Seleccione “Configurac.”
Con los botones ❷ desplace la barra de
selección hasta “Configurac.” y, a continuación,
pulse ❿ o OK para seleccionarlo.
PR
01
CH
---
Nombre
----
Decod.
MFT
No
- - -
- - -
Listo
4
Seleccione “Ajuste Automático”
Desplace los botones de selección ❷ hasta
“Ajuste Automático” y pulse el botón ❿ o OK
para seleccionar una de las siguientes opciones:
Instalación
DVD-VIDEO
Menú Título
Menú Disco
Programa
Ajuste Automático
Ajuste Manual
Sistema TV
:G
Salida Video
: Ch 36
Configurac.
7
Pulse OK para iniciar la búsqueda
automática.
• Se examina la primera banda de frecuencia y
se muestra y almacena el primer canal encontrado. La masculine de DVD-VCR busca el
siguiente canal, y así sucesivamente.
• Una vez finalizado el proceso de búsqueda
automática, la masculine de DVD-VCR cambia
automáticamente al programa 1.
• El número de canales almacenado automáticamente en la masculine de DVD-VCR depende
del número de canales encontrados.
3
Con los botones ❷ desplace la barra de
selección a “Instalación” y, a continuación, pulse
❿ o OK para seleccionarlo.
DVD-VIDEO
Menú Título
Menú Disco
VOLVER
SALIDA
8
Pulse los botones ❷ hasta seleccionar
NAME. El nombre del canal se establece
automáticamente según la señal de emisión.
Ajuste de la Hora
Idioma
Audio
Control Paterno
MOVER
26 - Español
7
Sistema
Vídeo
OK
OK
Pulse los botones ➛ ❿ para comenzar la
búsqueda de canales.
Se examina la banda de frecuencia y se muestra
el primer canal encontrado.
Configuración
Instalación
Programa
Configurac.
MOVER
MOVER
Seleccione “Instalación”
OK
VOLVER
SALIDA
Español - 27
Configuración del
sistema
1
Abra el “MENÚ”
Desplace la barra de selección hasta “Ajuste
Manual” mediante los botones ❷ y pulse el
botón ❿ o OK para seleccionarlo.
DVD-VIDEO
Parar
No es necesario memorizar las emisoras si ya se han preseleccionado automáticamente (consulte el apartado Instalación
y Configuración automática en la página 24).
La masculine de DVD-VCR dispone de un sintonizador integrado que se utiliza para recibir las emisiones de televisión.
Se deben memorizar las emisoras recibidas mediante el sintonizador. Esta operación se puede realizar de varias formas:
• Instalación y configuración automática (véase página 24)
• Automáticamente
• Manualmente (véase la página 27~28)
Seleccione “Ajuste Manual”
Buscando...
Configurac.
Ajuste Automático
DVD-VIDEO
Ajuste Automático
9
Para cambiar el nombre del programa pulse el
botón ❿. Parpadeará la primera letra del nombre.
Ajuste Manual
PR
01
CH
1
Decod.
MOVER
Nombre
Decodificador Modif.
Modif.
No
Elimin.
Si ha guardado un canal de televisión:
• Que ya no le interesa
• En el programa equivocado, puede borrarlo.
- - -
Para Cambiar la Tabla de
Configuración Manual
Swap
Puede cambiar la Manual Setup Table y asignar distintos
números de programa a la configuración manual de la
lista, para adaptarse a sus preferencias.
OK
Para...
1
2
Seleccione “Configurac.”
Haga lo siguiente....
Seleccionar un carácter Pulse el botón ❷ hasta
que aparezca el carácter
necesario (letras, números o
el carácter “-”)
MOVER
Abra el “MENÚ”
Pulsar los botones ➛ ❿
Ir al carácter
siguiente o anterior respectivamente.
OK
VOLVER
SALIDA
Con la masculine de DVD en el modo Parada,
pulse el botón MENÚ.
6
Con los botones ❷ desplace la barra de
selección hasta “Configurac.” y, a continuación,
pulse ❿ o OK para seleccionarlo.
Pulse el botón ❷ para seleccionar Eliminar.
A continuación pulse el botón OK para eliminarlo.
DVD-VIDEO
PR
1
Abra el “MENÚ”
2
Seleccione “Configurac.”
3
Seleccione “Instalación”
Ajuste Manual
CH
Nombre
Decodificador Modif.
Con la masculine de DVD en el modo Parada,
pulse el botón MENÚ.
Con los botones ❷ desplace la barra de
selección hasta “Configurac.” y, a continuación,
pulse ❿ o OK para seleccionarlo.
PR.01
11
Si..
Desea guardar el
canal mostrado
No desea guardar
el canal mostrado
12
Haga lo siguiente....
3
• Pulse los botones ❷
hasta seleccionar MFT.
• Pulse los botones ➛ ❿
para ajustar la imagen, si es
necesario.
• Seleccione Listo para memorizar la emisora.
Edit
Delete
Con los botones ❷ desplace la barra de
selección a “Instalación” y, a continuación, pulse
❿ o OK para seleccionarlo.
Sí
MOVER
Menú Título
Menú Disco
OK
No
VOLVER
Swap
Con los botones ❷ desplace la barra de
selección a “Instalación” y, a continuación, pulse
❿ o OK para seleccionarlo.
SALIDA
DVD-VIDEO
Sistema
Menú Título
Ajuste de la Hora
Instalación
Programa
Configurac.
7
Idioma
Audio
Pulse los botones ➛❿ para seleccionar Sí y
después pulse el botón OK.
Menú Disco
Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Programa
Configurac.
Vídeo
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
Control Paterno
MOVER
4
OK
VOLVER
SALIDA
8
Repita este procedimiento desde el paso 5 en
adelante hasta que haya eliminado todos los
canales necesarios.
Seleccione “Ajuste Manual”
Con los botones ❷ desplace la barra de
selección hasta “Ajuste Manual” y, a continuación, pulse ❿o OK para seleccionarlo.
DVD-VIDEO
Menú Título
Menú Disco
Programa
Instalación
Ajuste Automático
MOVER
9
Cuando termine, pulse el botón RETURN cuatro
veces para salir de menú.
MOVER
4
DVD-VIDEO
Menú Disco
:G
Salida Video
: Ch 36
VOLVER
SALIDA
Desplace la barra de selección hasta “Ajuste
Manual” mediante los botones ❷y pulse el
botón ❿ o OK para seleccionarlo.
Ajuste Manual
Sistema TV
OK
Seleccione “Ajuste Manual”
Menú Título
Programa
Configurac.
28 - Español
¿Desea eliminar "Nº 01"?
Configuración
• Pulse los botones ❷
hasta seleccionar CH.
• Pulse los botones ➛ ❿
para continuar examinando
la banda de frecuencia y
mostrar el siguiente canal.
• Vaya al primer paso.
Pulse los botones ❷ para seleccionar “Listo” y
pulse el botón OK para confirmar el ajuste manual.
• Repita este procedimiento desde el paso 6 en
adelante hasta que haya guardado todos los
canales necesarios.
Seleccione “Instalación”
Instalación
Ajuste Automático
Ajuste Manual
Sistema TV
:G
Salida Video
: Ch 36
Configurac.
OK
VOLVER
SALIDA
MOVER
OK
VOLVER
SALIDA
Español - 29
Configuración del
sistema
Configuración del
sistema
CH
2
No
- - -
Ajuste Manual
DVD-VIDEO
PR
Listo
10
Pulse los botones ❷ para seleccionar un
número de PR según sea necesario y pulse el
botón ❿ o el botón OK para seleccionarlo.
A---
Nombre
MFT
Para borrar un canal
preseleccionado
5
5
Pulse los botones ❷ hasta que encuentre el
programa de TV preestablecido que desea; a
continuación, pulse el botón ❿ o OK para seleccionarlo.
Ajuste Manual
DVD-VIDEO
PR
CH
Nombre
Selección de Modo de
Sonido RF OUT (B/G-D/K)
Configuración del
canal de salida de VCR
5
Seleccione el canal de salida necesario
(CH21~CH69) con los botones o ❷ y, a continuación, pulse OK para seleccionarlo.
Ch21
..Ch36
..Ch69
Decodificador Modif.
No
No
No
Modif.
No
Elimin.
No
Swap
Deberá seleccionar el modo de sonido (B/G o D/K) de
acuerdo a lo ajustado de TV conectado a su aparato de
vídeo.
1
Abra el “MENÚ”
2
Seleccione “Configurac.”
3
Seleccione “Instalación”
--
Con la masculine de DVD en el modo Parada,
pulse el botón MENÚ.
6
Cuando termine, pulse el botón RETURN cuatro
veces para salir de menú. A continuación, vuelva
a sintonizar el televisor.
--
6
7
OK
VOLVER
SALIDA
Pulse el botón ❷ o OK para seleccionar
Swap.
Para cambiar el número de programa asignado
a un canal, pulse el botón OK del mando a distancia.
• Por ejemplo, para cambiar un canal de televisión del programa 1 al programa 3.
Pulse los botones ❷ para seleccionar la posición necesaria. Y después pulse el botón OK de
nuevo para intercambiar las posiciones.
1
2
3
Abra el “MENÚ”
Con la masculine de DVD en el modo Parada,
pulse el botón MENÚ.
Seleccione “Configurac.”
Con los botones ❷ desplace la barra de
selección hasta “Configurac.” y, a continuación,
pulse ❿ o OK para seleccionarlo.
Con los botones ❷ desplace la barra de
selección a “Configurac.” y, a continuación, pulse
OK para seleccionarlo.
Con los botones ❷ desplace la barra de
selección a “Instalación” y, a continuación, pulse
OK para seleccionarlo.
Seleccione “Instalación”
Con los botones ❷ desplace la barra de
selección a “Instalación” y, a continuación, pulse
❿ o OK para seleccionarlo.
Configuración
Menú Título
Menú Disco
8
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Programa
Cuando termine, pulse el botón RETURN cuatro
veces para salir de menú.
4
Seleccione “Sistema TV”
Configurac.
Menú Título
Menú Disco
Audio
Control Paterno
MOVER
OK
VOLVER
4
Ajuste Manual
G
: CHK36
Salida Video
Configurac.
Seleccione “Salida Video”
Desplace la barra de selección hasta “Salida
Video” mediante los botones ❷ y pulse el
botón OK para seleccionarlo.
DVD-VIDEO
MOVER
OK
VOLVER
SALIDA
Menü Titulo
Menü Disco
Instalación
Ajuste Automático
Ch 35
Ajuste Manual
Ch 36
Ch 37
Sistema TV
Programa
Ch 38
Salida Video
Ch 39
Configurac.
5
Pulse el botones OK o
G o K.
Ch 40
❷ para seleccionar
Ch 41
MOVER
6
SALIDA
Instalación
Ajuste Automático
Sistema TV
Programa
Idioma
Vídeo
Desplace la barra de selección hasta “Sistema
TV” mediante los botones ❷y pulse el botón
❿ o OK para seleccionarlo.
DVD-VIDEO
30 - Español
Configuración del
sistema
Configuración del
sistema
MOVER
OK
VOLVER
SALIDA
Una vez finalizada esta operación, pulse dos
veces RETURN para salir del menú.
Español - 31
5
Configuración de las
funciones de idioma
DVD-VIDEO
Menú Título
Menú Disco
Idioma
Audio
: Original
Subtítulos
: Automático
Menú del Disco
Programa
Si configura el menú del reproductor, menú del disco,
audio e idioma de subtítulos con antelación, aparecerán
automáticamente cada vez que vea una película.
Subtítulos
Seleccione el Idioma que desee con los botones
❷ y después pulse ❿ o el botón OK.
Menú de Pantalla : English
Configurac.
1
Con la unidad en el modo Stop (Detener), pulse
el botón MENÚ del mando a distancia.
5
Utilice los botones
“Subtítulos”.
DVD-VIDEO
Menú Título
Menú Disco
2
Seleccione “Configurac.” con los botones
pulse el botón ❿ o ok.
OK
VOLVER
3
English
Menú del Disco
Français
❷y
Deutsch
Menú de Pantalla
Configurac.
Español
Italiano
Nederlands
OK
VOLVER
SALIDA
Seleccione “Idioma” con los botones ❷ y
pulse el botón ❿ o OK.
Aparecerá el menú de configuración de idioma.
• Puede que algunos discos no contengan el
idioma seleccionado como idioma inicial; en tal
caso, el disco utilizará su propia configuración
de idioma original.
Configuración
Pulse la tecla RETURN o ➛ para volver al
menú anterior. Pulse el botón MENU para
cerrar este menú.
Menú Título
Menú Disco
Sistema
Ajuste de la Hora
6
Instalación
Programa
Configurac.
Idioma
Audio
Pulse el botón ❿ o OK.
• Se seleccionan los subtítulos y la pantalla
vuelve al menú idioma.
Vídeo
Control Paterno
Configuración
Menú Título
Menú Disco
MOVER
OK
VOLVER
SALIDA
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Programa
Configurac.
Idioma
4
Audio
Vídeo
Utilice los botones ❷ para seleccionar los
“Subtítulos” y pulse el botón ❿ o OK.
Control Paterno
MOVER
OK
VOLVER
SALIDA
DVD-VIDEO
Menú Título
Menú Disco
3
Seleccione Idioma con los botones ❷ y
después pulse ❿ o el botón OK.
Aparecerá el menú de configuración de idioma.
Subtítulos
: Automática
Menú del Disco
: English
Programa
Menú de Pantalla : Español
Configurac.
MOVER
4
Idioma
: Original
Audio
OK
VOLVER
SALIDA
Utilice los botones ❷ para seleccionar los
“Audio” y pulse el botón ❿ o OK.
DVD-VIDEO
Menú Título
Menú Disco
Idioma
: Original
Audio
Subtítulos
: Automática
Menú del Disco
: English
Programa
Menú de Pantalla : Español
Configurac.
MOVER
32 - Español
OK
VOLVER
SALIDA
Español - 33
Configuración del
sistema
Configuración del
sistema
Con la unidad en el modo Parar, pulse el botón
MENU en el mando a distancia.
Nota
2
Subtítulos
SALIDA
Audio
❷y
Automática
Programa
MOVER
Seleccione Configuración con los botones
después pulse ❿ o el botón OK.
Idioma
Audio
Korean
MOVER
1
❷ para seleccionar
Menú del disco
1
5
Con la unidad en el modo Stop (Detener), pulse
el botón MENÚ del mando a distancia.
Utilice los botones ❷ para seleccionar el
idioma del Menú del disco.
DVD-VIDEO
Menú Título
Menú Disco
Idioma
Audio
Menú de pantalla
1
5
Con la unidad en el modo Stop (Detener), pulse
el botón MENÚ del mando a distancia.
DVD-VIDEO
Menú Título
Subtítulos
Menú del Disco
Menú Disco
Programa
2
Seleccione “Configurac.” con los botones
pulse el botón ❿ o OK.
Idioma
Audio
: Original
Subtítulos
: Automática
Menú del Disco
Menú de Pantalla
❷y
Utilice los botones ❷ para seleccionar el
idioma del Menú de pantalla.
Configurac.
Korean
2
Seleccione “Configurac.” con los botones
pulse el botón ❿ o OK.
Programa
❷y
Menú de Pantalla
English
Français
Deutsch
Configurac.
Español
Italiano
Nederlands
MOVER
3
VOLVER
SALIDA
Seleccione “Idioma” con los botones ❷ y
pulse el botón ❿ o ok.
Aparecerá el menú de configuración de idioma.
Configuración
Menú Título
Menú Disco
Sistema
3
6
Pulse el botón ❿ o OK.
• Se selecciona el idioma del Menú del disco y la
pantalla vuelve al menú idioma.
Configuración
Menú Título
Ajuste de la Hora
Menú Disco
Instalación
Programa
Configurac.
MOVER
4
Programa
Audio
Configurac.
Vídeo
SALIDA
Idioma
: Original
Audio
Subtítulos
: Automática
Menú del Disco
: English
Programa
Menú de Pantalla : Español
Configurac.
MOVER
34 - Español
MOVER
4
VOLVER
SALIDA
Pulse el botón ❿ o OK.
• Se selecciona el idioma del Menú de pantalla y
la pantalla vuelve al menú idioma.
Audio
Control Paterno
VOLVER
OK
Idioma
Control Paterno
DVD-VIDEO
Menú Disco
Ajuste de la Hora
Vídeo
Utilice los botones ❷ para seleccionar el
“Menú del Disco” y pulse el botón ❿ o OK.
Menú Título
6
Sistema
Instalación
Idioma
OK
MOVER
Seleccione “Idioma” con los botones ❷ y
pulse el botón ❿ o ok.
Aparecerá el menú de configuración de idioma.
OK
VOLVER
SALIDA
Utilice los botones ❷ para seleccionar el
“Menú de pantalla” y pulse el botón ❿ o OK.
DVD-VIDEO
Menú Título
Menú Disco
Programa
Idioma
: Original
Audio
Subtítulos
: Automática
Menú del Disco
: English
Menú de Pantalla : Español
Configurac.
OK
VOLVER
SALIDA
MOVER
OK
VOLVER
SALIDA
Español - 35
Configuración del
sistema
Configuración del
sistema
OK
5
Configuración de las
opciones de audio
Utilice los botones ❷ para seleccionar el
elemento que desee. A continuación, pulse el
botón ❿ o OK.
Note
Si configura el menú del reproductor, menú del disco,
audio e idioma de subtítulos con antelación, aparecerán
automáticamente cada vez que vea una película.
2
3
❷y
Seleccione Audio con los botones ❷ y
después pulse ❿ o el botón OK.
Aparecerá el menú de configuración de audio.
DVD-VIDEO
Menú Título
Menú Disco
Configuración
Note
Esta función permite configurar la pantalla de TV.
Salida digital
1. PCM:
Seleccione “Configurac.” con los botones
después pulse ❿ o el botón OK.
Configuración de las
opc iones de
visualización (vídeo)
Convierte en audio PCM (2 Canales)
de 48 kHz. Seleccione PCM cuando
utilice las salidas de audio analógico.
2. Bitstream: Convierte en flujo de bits Dolby Digital
(canal 5.1). Seleccione Bitstream
cuando utilice la salida de audio digital.
1
2
Seleccione “Configurac.” con los botones
después pulse ❿ o el botón OK.
3
Seleccione Vídeo con los botones ❷ y
después pulse ❿ o el botón OK.
Aparecerá el menú de opción Vídeo.
Configurac.
1. No:
2. Sí:
Sistema
Ajuste de la Hora
No emite señal digital.
Emite flujo de bits DTS mediante la
salida digital solamente. Seleccione
DTS al conectarse a un descodificador DTS.
DVD-VIDEO
Nota
Control Paterno
Al reproducir una pista DTS, no se escucha
sonido desde la salida de audio analógica.
OK
VOLVER
Instalación
Programa
Idioma
Audio
Configurac.
SALIDA
Control Paterno
Compresión Dinámica
4
Utilice los botones ❷ para seleccionar el submenú deseado y después pulse el botón OK o
❿.
DVD-VIDEO
Menú Título
Menú Disco
1. Sí:
2. No:
Para seleccionar la compresión
dinámica.
para seleccionar el intervalo estándar.
MOVER
OK
VOLVER
SALIDA
4
Seleccione el submenú con los botones
después pulse ❿ o el botón OK.
Salida Digital
PCM
DVD-VIDEO
DTS
Bitstream
Menú Título Formato TV
Compresión Dinámica : Sí
Formato TV
En función del tipo de televisión que tenga, querrá ajustar la configuración de la pantalla. (relación de aspecto)
• 4:3 Buzón
: selecciónelo cuando desee ver
el suministro de DVD en pantalla de relación 16:9 total,
aunque tenga un TV con pantalla de relación 4:3. Aparecerán
barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
• 4:3 Pan-Scan
: Selecciónelo para TV de
tamaño convencional cuando
desee ver la parte central de la
pantalla 16:9. (Se cortará el lado
extremo izquierdo y derecho de
la imagen de la película).
• 16:9 Panorámico : Puede ver toda la imagen 16:9
en el TV de pantalla panorámica.
Audio
Programa
Esta función depende del tipo de disco. Quizá no funcione en algunos tipos de discos.
Ajuste de la Hora
Vídeo
MOVER
Opciones de visualización
(vídeo)
Sistema
Menú Disco
Audio
Pulse la tecla RETURN o ➛ para volver al
menú anterior. Pulse el botón MENU para
cerrar este menú.the menu.
Configuración
Menú Título
Idioma
Vídeo
❷y
DTS
Instalación
Programa
Con la unidad en el modo Parar, pulse el botón
MENU en el mando a distancia.
No puede utilizar las funciones de Configuración
durante la reproducción.
Utilice los botones ❷ para seleccionar el elemento que desee. A continuación, pulse el botón
❿ o OK.
Menú Disco
Vídeo
: 16:9 Panorámico
❷y
3D NR (Reducción de ruidos)
• No : Normal
• Sí : Selecciónelo para eliminar el ruido de la
pantalla
Reducción de Ruidos 3D : No
Programa
Configurac.
Configurac.
MOVER
OK
VOLVER
SALIDA
MOVER
36 - Español
OK
VOLVER
SALIDA
Español - 37
Configuración del
sistema
Configuración del
sistema
1
Con la unidad en el modo Parar, pulse el botón
MENU en el mando a distancia.
Pulse la tecla RETURN o ➛ para volver al
menú anterior. Pulse el botón MENU para
cerrar este menú.
5
5
Configuración de
control calibración
Control Paterno
DVD-VIDEO
Usa Contraseña
Menú Título
No
Si quiere que las cintas de vídeo se reproduzcan
automáticamente cuando las inserte, active Auto reproducción.
Configurac.
MOVER
OK
VOLVER
SALIDA
Nota
Usa Contraseña
: Sí
Nivel de Calificación : Nivel 1 Niños
Seleccione “Configurac.” con los botones
después pulse ❿ o el botón OK.
❷y
Cambiar Contraseña
3
Sólo se reproducirán automáticamente las
cintas a las que les falta la lengüeta de
seguridad de grabación cuando se inserten.
Escriba la contraseña de nuevo utilizando los
botones del 0 al 9 en el mando a distancia.
Configuración del
sistema
Configuración del
sistema
Introduzca la contraseña de 4 dígitos con los
botones 0 a 9 del mando a distancia.
• Aparecerá el mensaje “Confirme la coztraseña”.
Control Paterno
DVD-VIDEO
Menú Disco
Programa
Configurac.
Seleccione “Control Paterno” con los botones
❷ y después pulse ❿ o el botón OK.
Configuración
Menú Título
Menú Disco
Sistema
Ajuste de la Hora
MOVER
6
Instalación
Programa
Configurac.
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
MOVER
OK
VOLVER
OK
VOLVER
SALIDA
Seleccione el nivel de calificación deseado con
los botones ❷y después pulse ❿ o el botón
OK.
• Por ejemplo, si selecciona hasta el nivel 6, no
se reproducirán los discos que contengan el
nivel 7 y 8. Un número mayor indica que en
principio el programa está concebido para adultos solamente.
Note
Pulse la tecla RETURN o ➛ para volver al
menú anterior. Pulse el botón MENU para
cerrar este menú.
Lengüeta de seguridad de
grabación
1
Abra “MENU”
2
Seleccione “Configurac.”
SALIDA
Menú Título Usa Contraseña
Menú Disco
Escriba la contraseña de 4 dígitos utilizando los
botones del 0 al 9 en el mando a distancia.
• Aparecerá el mensaje “Confirme la contraseña”. Escriba la contraseña de nuevo.
Con el vídeo en el modo Parar o Reproducir,
pulse el botón MENU.
Seleccione “Configurac.” con los botones
pulse el botón ❿ o OK.
❷y
Control Paterno
DVD-VIDEO
4
2
Con la unidad en el modo Parar, pulse el botón
MENU en el mando a distancia.
Menú Título
3
Seleccione Cambiar Contraseña con los botones
❷ y después pulse ❿ o el botón OK.
• Aparecerá el mensaje “Introduzca Contraseña”.
Programa
La función Control Calibración funciona junto con DVD a
los que se les ha asignado una calificación, lo cual
ayuda a controlar los tipos de DVD que ve su familia.
Existen hasta 8 niveles de calificación en un disco.
2
1
Configuración del vídeo
Sí
Menú Disco
1
Acerca del cambio de contraseña;
Seleccione Contraseña SÍ/NO con los botones
❿ y ❷.
Nivel 8 Adulto
Nivel de Calificación
Nivel 7
Cambiar Contraseña
Nivel 6
Programa
Nivel 5
Configurac.
Nivel 4
Nivel 3
3
Seleccione “Sistema”
Seleccione “Sistema” con los botones
después pulse el botón OK.
❷y
Nivel 2
Nivel 1 Niños
MOVER
OK
VOLVER
SALIDA
Configuración
Control Paterno
DVD-VIDEO
Menú Título
Menú Título
Menú Disco
Menú Disco
Creación de contraseña
Configurac.
Nota
38 - Español
OK
VOLVER
SALIDA
Ajuste de la Hora
Instalación
Programa
0~9 NÚMERO
Sistema
Pulse la tecla RETURN o ➛ para volver al
menú anterior. Pulse el botón MENU para
cerrar este menú.
Consulte la Solución de problemas si olvida la
contraseña.
Programa
Configurac.
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
MOVER
OK
VOLVER
SALIDA
Español - 39
4
Seleccione “VCR”
Con los botones ❷ desplace la barra de
selección a "VCR" y, a continuación, pulse ❿ o
OK para seleccionarlo.
Menú Disco
Programa
VCR
Panel Frontal
: Automática
NICAM
: Sí
Salida AV 1
: RGB
Seleccione “Reproducción
automática”
Mueva la barra de selección a “Reproducción
automática” y pulse el botón Derecha para seleccionar una de estas opciones:
• Sí - El vídeo empezará a reproducir automáticamente una cinta de video cuando se
inserte, siempre que la lengüeta de seguridad de la cinta se haya quitado.
• No - se desactiva Auto reproducción.
Sistema
DVD-VIDEO
Menú Título
6
Intelligent Picture
Control (IPC)
5
La función intelligent Picture Control (Control inteligente
de la imagen), le permite ajustar la nitidez de la imagen
de forma automática, según desee.
: E180
Reproducción automática : Sí
VCR
Menú Título Duración de cinta
OK
VOLVER
SALIDA
Menú Disco
Programa IPC
Repetición automática : No
Programa IPC
: E180
No
Configurac. Sistema Color
Reproducción automática No
Sí
Repetición automática
1
: Sí
Configurac. Sistema Color
: Automática
Sí
Abra el “MENÚ”
Con el VCR en el modo Play (Reproducción).
Pulse el botón MENÚ.
MOVER
OK
VOLVER
SALIDA
Seleccione “Duración de cinta”
Pulse el botón DERECHA para seleccionar la
duración de la cinta. Esta información normalmente aparece impresa en la caja de la cinta. El
menú se desplaza por:E180, E240, E280 o
E300.
Una vez configurado el tipo de cinta, el vídeo
mostrará el tiempo restante de la cinta cuando
pulse el botón INFO.
VCR
DVD-VIDEO
Menú Título Duración de cinta
7
OK
VOLVER
SALIDA
2
Seleccione “Repetición automática”
Mueva la barra de selección a “Repetición
automática”. Configura el vídeo para reproducir
una cinta varias veces, a menos que se active
un control de la cinta (parar, avance rápido o
rebobinar).
3
Seleccione “Configurac.”
Con los botones ❷ desplace la barra de
selección hasta “Configurac.” y, a continuación,
pulse ❿ o OK para seleccionarlo.
Seleccione “Sistema”
Con los botones ❷ desplace la barra de
selección hasta “Sistema” y, a continuación,
pulse ❿ o OK para seleccionarlo.
Reproducción automática E240
E280
Repetición automática
E300
Programa IPC
Pulse los botones ➛ ❿ hasta que la imagen se
muestre según sus preferencias.
• Si no pulsa un botón en un plazo de diez
segundos, el menú IPC desaparece automáticamente.
: Automática
Menú Disco
8
Cuando termine, pulse el botón RETURN para
salir del menú.
: E180
Menú Título
Reproducción automática : Sí
Repetición automática
Menú Disco
No
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Sí
Programa
: Automática
Configurac.
VOLVER
7
Configuración
Menú Título Duración de cinta
Configurac. Sistema Color
OK
Para ajustar la nitidez de forma manual, pulse el
botón ❷ para desactivar el modo IPC.
VCR
DVD-VIDEO
Programa IPC
MOVER
6
E180
Menú Disco
Configurac. Sistema Color
MOVER
SALIDA
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
MOVER
OK
VOLVER
SALIDA
MOVER
OK
VOLVER
SALIDA
Nota
4
También puede seleccionar esta función
directamente con el botón IPC del mando a
distancia.
Seleccione “VCR”
Desplace la barra de selección hasta “VCR” y, a
continuación”, pulse el botón ❿ o OK.
Sistema
DVD-VIDEO
Menú Título
Menú Disco
Programa
VCR
Panel Frontal
: Automática
NICAM
: Sí
Salida AV 1
: RGB
Configurac.
MOVER
40 - Español
OK
VOLVER
SALIDA
Español - 41
Configuración del
sistema
Configuración del
sistema
VCR
Menú Título Duración de cinta
Menú Disco
DVD-VIDEO
5
Con los botones ❷ desplace la barra de
selección hasta “IPC” y, a continuación, pulse ❿
o OK para seleccionar la opción IPC.
• Con el modo de control inteligente de la imagen
activado, la nitidez de la imagen se ajusta de
forma automática.
DVD-VIDEO
Configurac.
MOVER
Seleccione “IPC”
Selección del modo de
color
4
Seleccione “VCR”
Desplace la barra de selección hasta “VCR” y, a
continuación”, pulse el botón ❿ o OK.
VCR
Menú Título
Menú Dsico
Programa
Panel Frontal
: Automática
NICAM
: Sí
Salida AV1
: RGB
3
Configuración del
sistema
OK
VOLVER
1
Con el VCR en el modo Parada.
Pulse el botón MENÚ.
5
Seleccione “Configurac.”
Con los botones ❷ desplace la barra de
selección a “Configurac.” y, a continuación, pulse
❿ o OK para seleccionarlo.
Seleccione “Sistema Color”
Con los botones ❷ desplace la barra de
selección hasta “Sistema Color” y, a continuación, pulse ❿ o OK para seleccionar esta
opción.
Automática -> PAL -> B/W.
• Automática : Al reproducir una cinta, la masculine de DVD-VCR selecciona
automáticamente el estándar del
sistema.
• B/W :
blanco y negro.
Seleccione “Sistema”
Con los botones ❷ desplace la barra de
selección hasta “Sistema” y, a continuación,
pulse ❿ o OK para seleccionarlo..
Menú Título Duración de cinta
Menú Disco
Menú Disco
: Sí
Automática
B/W
2
3
Seleccione “Configurac.”
VOLVER
Automática
NICAM
Brillante
Salida AV1
Oscuro
MOVER
OK
VOLVER
SALIDA
Con los botones ❷ desplace la barra de
selección a "Configurac." y, a continuación, pulse
❿ o OK para seleccionarlo.
Seleccione “Sistema”
Con los botones ❷ desplace la barra de
selección a "Sistema" y, a continuación, pulse ❿
o OK para seleccionarlo.
Configuración
Menú Título
Menú Disco
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Programa
Configurac.
OK
Programa
Panel Frontal
Configurac.
Idioma
MOVER
Configurac.
Menú Disco
Con el DVD en el modo Parar o Reproducir,
pulse el botón MENU.
PAL
Ajuste de la Hora
Sistema
VCR
: E180
Instalación
Programa
Abra “MENU”
Repetición automática : Sí
Configurac. Sistema Color
Sistema
Menú Título
Reproducción automática : Sí
Programa IPC
Configuración
Menú Título
VCR
DVD-VIDEO
Mueva la barra de selección a “Panel Frontal” y
pulse el botón DERECHA para seleccionar una
de estas opciones:
• Automática – El panel frontal se oscurecerá
automáticamente durante el apagado.
• Brillante – El panel frontal se iluminará todo el
tiempo.
• Oscuro – El panel frontal se oscurecerá todo el
tiempo.
DVD-VIDEO
SALIDA
Abra el “MENÚ”
Configure “Panel Frontal”
Idioma
Audio
Vídeo
SALIDA
Audio
Control Paterno
Vídeo
Control Paterno
MOVER
OK
VOLVER
MOVER
VOLVER
SALIDA
SALIDA
6
42 - Español
OK
Cuando termine, pulse el botón RETURN tres
veces para salir del menú.
Español - 43
Configuración del
sistema
2
Puede configurar el panel frontal para que tenga brillo
todo el tiempo, oscurecerlo todo el tiempo u oscurecerlo
durante el apagado.
Configurac.
MOVER
1
Panel frontal
Sistema
DVD-VIDEO
Antes de grabar o reproducir una cinta, puede seleccionar el estándar de sistema necesario. De lo contrario,
la unidad selecciona automáticamente el estándar de
recepción si selecciona Automático.
• Al reproducir una cinta, la masculine de DVD-VCR
selecciona automáticamente el estándar.
4
5
NICAM
Los programas NICAM se dividen en 3 tipos.
NICAM estéreo, NICAM mono y bilingüe (transmisión en
otro idioma).
Los programas NICAM van siempre acompañados de
una emisión de sonido mono estándar y puede seleccionar el sonido que desee.
Aparezca Sí.
Sí: ajuste normal.
Esta sección presenta las funciones básicas de
reproducción por tipo de disco.
Lea la siguiente información antes de reproducir un
disco.
Código de región (sólo en DVD-Vídeo)
Cuando termine pulse RETURN 3 veces para
salir de menú.
El masculine de DVD - VCR y los discos
están codificados por región. Estos códigos
regionales deben coincidir para poder reproducir el disco, de lo contrario, éste no se
reproducirá. El número de región de este
masculine de DVD - VCR figura en su panel
posterior.
Con el VCR en el modo Play (Reproducción).
Pulse el botón MENÚ.
2
Seleccione “Configurac.”
3
Seleccione “Sistema”
Con los botones ❷ desplace la barra de
selección hasta “Configurac.” y, a continuación,
pulse ❿ o OK para seleccionarlo.
DIGITAL
SOUND
Dolby Digital
Salida AV 1
Con los botones ❷ desplace la barra de
selección hasta “Sistema” y, a continuación,
pulse ❿ o OK para seleccionarlo.
Sistema
DVD-VIDEO
Configuración
Menú Título
Menú Título
Programa
Configurac.
Menú Título
Menú Disco
Sistema
Ajuste de la Hora
Programa
Instalación
VCR
Panel Frontal
: Automática
NICAM
: Sí
Vídeo
Salida AV 1
Idioma
Audio
Vídeo
MOVER
OK
MOVER
VOLVER
OK
VOLVER
SALIDA
SALIDA
• RGB: envía una señal RGB desde el jack AV
(terminal Euroconector).
Select “NICAM”
Con los botones ❷ desplace la barra de
selección hasta “NICAM” y, a continuación, pulse
❿ o OK para seleccionar esta opción.
Sistema
DVD-VIDEO
Menú Título
Menú Disco
Programa
VCR
Panel Frontal
: Automática
NICAM
No
Salida AV1
Sí
Configurac.
MOVER
OK
VOLVER
SALIDA
• Vídeo: envía una señal VÍDEO COMPOSITE
desde el jack AV (terminal
Euroconector).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
44 - Español
DTS
STEREO
PAL
Estéreo
Sistema de
emisión NTSC
en EE.UU.,
Canadá, Corea,
Japón, etc.
Digital Audio
Tipos de discos que pueden reproducirse
MP3
• Antes de reproducir . . . . . . . . . . . 45
• Reproducción de un disco . . . . . . 46
• Utilización de las funciones de
RGB
Configurac.
Control Paterno
4
Reproducción
Antes de reproducir
búsqueda y salto . . . . . . . . . . . . . . . 48
Reproducción lenta o por pasos . . . . 48
Acerca de ANYKEY . . . . . . . . . . . . 49
Repetir reproducción . . . . . . . . . . 50
Utilización de la función de repetir
A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ir a una escena directamente . . . . 51
Selección del idioma de audio y subtítulo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Cambio del ángulo de la cámara . 53
Utilización de marcadores . . . . . . 54
Ampliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Comprobar el tiempo restante . . . 56
Utilización del menú Disco y Título
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Reproducción de CD (CDDA) de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Modo de opción de reproducir . . . 57
Para programar pistas . . . . . . . . . 58
Reproducción de CD de fotos . . . 60
Reproducción de CD MP3 . . . . . . 61
Utilización de PIP . . . . . . . . . . . . 62
Reproducción del VCR . . . . . . . . . 63
Tracking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Funciones especiales de reproducción
del vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Sistema de búsqueda variable . . . . 65
Tipos de
disco
DVD-VÍDEO
AUDIO-CD
JPEG CDR/RW
MP3
CDR/RW
Logotipo
del disco
Contenido
grabado
Forma del
disco
Tiempo máximo
de reproducción
De una cara (5”)
alrededor de 240
alrededor de 480
alrededor de 80
alrededor de 160
alrededor de 74
alrededor de 20
1 (XP: calidad excelente)
2 (SP: calidad estándar)
4 (LP: larga duración)
6 (EP: ampliado)
2 (XP: calidad excelente)
4 (SP: calidad estándar)
8 (LP: larga duración)
12 (EP: ampliado)
1 (XP: calidad excelente)
2 (SP: calidad estándar)
4 (LP: larga duración)
6 (EP: ampliado)
1 (XP: calidad excelente)
2 (SP: calidad estándar)
4 (LP: larga duración)
6 (EP: ampliado)
AUDIO + VÍDEO De dos caras (5”)
De una cara(3,5”)
De dos caras (3,5”)
De una cara (5”)
AUDIO
De una cara (3,5”)
De una cara (5”)
Imágenes JPEG De una cara (3,5”)
De una cara (5”)
Audio MP3
De una cara (3,5”)
De una cara
(5”) (4,7 GB)
DVD-RAM
AUDIO + VÍDEO
De dos caras (5”)
(9,4 GB)
DVD-RW
AUDIO + VÍDEO
5” (4.7GB)
DVD-R
AUDIO + VÍDEO
5” (4,7 GB)
Español - 45
Reproducción
Configuración del
sistema
1
Modo NICAM
6
Abra el “MENÚ”
Pulse
o ❷ , hasta que...
Aparezca No.
No: seleccione esta posición para
registrar el sonido mono
estándar durante una emisión
NICAM si el sonido estéreo
aparece distorsionado debido
a las condiciones de recepción.
Para...
Modo Mono
Tipos de discos que pueden
reproducirse
• DVD-Vídeo con un número de región distinto de “2” o
“ALL”
• Disco DVD-R de 3,9 GB para autoría.
• DVD-RAM que no estén grabados siguiendo el estándar de grabación de vídeo
• DVD-R sin finalizar grabado en otro equipo.
• DVD-R, DVD-RW de doble capa
• DVD-ROM/DVD+RW/PD/disco MV/discos de vídeo
DivX, etc
• CD de vídeo/CVD/SVCD/CD-ROM/CDV/CD-G/CD-I
TV
STANDBY/ON
STANDBY/ON
2
Coloque un disco con delicadeza en la bandeja
con la etiqueta hacia arriba.
3
Pulse OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja
del disco.
AUDIO
SELECT
INPUT SEL.
DVD
VCR
VOL
TV
PROG/TRK
OPEN/CLOSE
TIMER
REC
SKIP
TITLE LIST
F.ADV
MARKER
MENU
ANYKEY
DISC MENU
OK
4
Pulse el botón STOP para detener la reproducción.
CLEAR
INFO.
TV/VCR
REC
DVD
PIP
No mueva el masculine de DVD - VCR
durante la reproducción, ya que puede dañar
el disco.
Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir o
cerrar la bandeja del disco.
No empuje la bandeja del disco mientras está
abierta o cerrada, ya que puede estropearla.
No coloque objetos extraños sobre la bandeja
del disco o dentro de ella.
Algunas funciones actuarán de modo distinto
o se desactivarán en función del tipo de
disco. En ese caso, consulte las instrucciones
escritas en la funda del disco.
Tenga especial cuidado de que los dedos de
los niños no queden atrapados entre la bandeja del disco y la carcasa de la bandeja
cuando se cierre.
Tras encender la unidad, tardará varios
segundos hasta que funcione el DVD.
PLAY LIST
TITLE MENU
RETURN
Attention
• La masculine de DVD – VCR cierra la bandeja
del disco y reproduce automáticamente el
disco.
• Cuando se utiliza un medio grabable (DVDRAM, DVD-RW, DVD-R, etc.), Auto reproducción no puede activarse sin pulsar el botón
Play. Al pulsar el botón ESPERA / ENCENDIDO con un disco en la bandeja, la unidad se
activará. Pulse el botón PLAY para iniciar la
reproducción.
• Si inserta un disco MP3, el masculine de DVD VCR mostrará la lista de archivos en la pantalla
e iniciará la reproducción.
• Cuando se inserta un disco JPEG, aparecerán
las carpetas y la lista de archivos en el formato
de álbum.
TV MUTE
IPC
SUBTITLE
REC SPEED
VCR
REC PAUSE
COPY
TIME SLIP
00015K
46 - Español
Pulse el botón OPEN/CLOSE.
Reproducción
Reproducción
Nota
Este masculine de DVD - VCR sólo puede funcionar con discos compatibles con DVD-RAM
estándar Versión 2.0.
Quizá la reproducción y la grabación no funcionen con algunos tipos de disco o cuando se
realizan ciertas operaciones, como cambio de
ángulo y ajuste de relación de aspecto. En la
caja se detalla la información sobre los discos.
Consúltela si es necesario
No deje que se ensucie o raye el disco. Las
huellas digitales, suciedad, polvo, rayaduras o
depósitos de humo de cigarrillo en la superficie
del disco pueden impedir su uso para la
grabación.
Para proteger un disco DVD-RAM de daños,
utilice un cartucho.
Quizá no pueda reproducir algunos discos
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R en función del
reproductor de discos y del estado de la
grabación.
Los discos con programas NTSC grabados no
pueden grabarse con este producto.
Reproducción de un
disco
1
Nota
Cuando detiene la reproducción de un disco,
el grabador recuerda dónde se detuvo, de
modo que si pulsa el botón PLAY de nuevo,
la retomará donde terminó. (a menos que se
extraiga el disco o se desenchufe el grabador,
o si pulsa el botón STOP dos veces.) Esta
función sólo se aplica en DVD-VÍDEO, DVDRAM, DVD-RW, DVD-R o CD de audio (CDDA).
Español - 47
Utilización de las
funciones de
búsqueda y salto
Reproducción lenta o
por pasos
Acerca de ANYKEY
DVD-R
Título/Capítulo/Tiempo/Audio/Repetir/Zoom
DVD-R(V)
Título
Capítulo
Buscar un capítulo o pista
Durante la reproducción, pulse el botón SEARCH
➛➛ o ❿❿ con el mando a distancia. La velocidad
de la reproducción cambiará de este modo.
DVD-VIDEO
DVD-RAM/DVD-RW
DVD-R
AUDIO CD(CDDA)
❿❿Rápido X2 ❿❿Rápido X4
❿❿Rápido X8 ❿❿Rápido X16
❿❿Rápido X32 ❿❿Rápido X128
❿❿Rápido X2 ❿❿Rápido X4
❿❿Rápido X8
Reproducción a cámara lenta
(DVD-VÍDEO/DVD-RAM/DVD-RW/
DVD-R)
La función ANYKEY permite buscar fácilmente una
escena accediendo al título, capítulo, pista y hora.
También puede cambiar la configuración de subtítulos y
audio y ajustar algunas funciones, como repetir, ángulo
y zoom.
Durante el modo de pausa, pulse el botón SEARCH
➛➛ o ❿❿ .
• Cada vez que pulse el botón ❿❿ :
l❿ Lento 1/8 l❿Lento 1/4 l❿Lento 1/2
Durante la reproducción, pulse el botón ANYKEY en el
mando a distancia.
• Cada vez que pulse el botón ➛➛ :
➛l Lento 1/8 ➛l Lento 1/4 ➛l Lento 1/2
Para volver a la reproducción a velocidad normal,
pulse el botón ❿II .
• Puede explorar el programa al revés.
Saltar capítulos o pistas
Durante la reproducción, pulse el botón l➛➛ o ❿❿l
con el mando a distancia.
• Si pulsa el botón l➛➛
Si pulsa el botón l➛➛ irá al principio del capítulo o
de la pista. Si pulsa el botón de nuevo en menos
de 3 segundos, volverá al principio del capítulo o
pista anterior.
Reproducción por pasos (DVDVÍDEO/DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R)
Título
Capítulo
1/15
Tiempo
Subtítul.
Durante el modo de pausa, pulse el botón F.ADV
con el mando a distancia.
• Cada vez que pulse el botón, aparecerá un nuevo
cuadro.
No
Audio
Repetir
No
Ángulo
Zoom
No
CAMB.
MOVER
Para volver a la reproducción a velocidad normal,
pulse el botón ❿II .
• Si pulsa el botón ❿❿l
Si pulsa el botón ❿❿l irá al siguiente capítulo o pista.
DVD-RAM/DVD-RW
Nota
Saltar 30 segundos
DVD-VIDEO
No se oirá sonido durante el modo STEP o
SLOW.
Repetir
No
Zoom
No
MOVER
Nota
CAMB.
¿Qué es una pista?
Una pista suele ser una canción de un CD
de audio (CDDA) o de un disco MP3.
¿Qué es un capítulo?
Un título de un disco DVD normalmente se
divide en capítulos.
¿Qué es un título?
Un título suele referirse a una película que
contiene un disco DVD.
Quizá esto no funcione en algunos discos.
Cuando se inserta un CD de audio (CDDA) o un disco MP3, según el tipo de
disco, quizá no aparezca la información.
En cuanto al modo DVD-Vídeo, la función
Time Search no funciona en algunos discos.
Para que desaparezca la pantalla pulse
ANYKEY de nuevo.
Título/Tiempo/Subtítul./Audio/Repetir/Zoom
DVD-RAM(VR)
Título
1/10
Tiempo
En el modo de reproducción, pulse el botón
F.ADV/SKIP para saltar exactamente 30 segundos.
Subtitul.
1+1 L+R
Repetir
No
Zoom
No
MOVER
48 - Español
No
Audio
CAMB.
Español - 49
Reproducción
Reproducción
Para volver a la reproducción a velocidad normal, pulse el botón ❿II .
1+1 L+R
Audio
DVD-VÍDEO
Título/Capítulo/Tiempo/Subtítul./Audio/Repetir/
Ángulo/Zoom
1/10
Tiempo
Repetir reproducción
Utilización de la reproducción
repetida (para DVD-VÍDEO/DVDRAM/DVD-RW/DVD-R)
Utilización de la reproducción
repetida (para CD de audio/MP3)
1
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
Se resaltará Repetir.
2
Pulse el botón OK.
3
Pulse el botón ❷ para seleccionar la pista o el
disco que desea reproducir repetidamente. En
discos MP3, puede seleccionar Pista, Carpeta o
Disco.
(La función “Chapter repeat” sólo está disponible
en los DVD de vídeo.).
1
Pulse el botón ANYKEY.
Utilización de la función de repetir A-B
Para DVD-VÍDEO/DVD-RAM/DVD
RW/DVD-R
1
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
Ir a una escena
directamente
Puede ver la escena que desee utilizando la función
ANYKEY.
1
DVD-VIDEO
DVD-VIDEO
Título
DVD-VIDEO
Título
Capítulo
Capítulo
Título
Tiempo
Capítulo
4
Tiempo
Subtitul.
No
Audio
Subtitul.
Pulse el botón OK. Repetir reproducción
permite repetir una pista, carpeta o todo el disco.
Tiempo
No
Subtitul.
Audio
Repetir
No
Zoom
No
Repetir
Zoom
No
No
Zoom
2
3
CAMB.
No
MOVER
CAMB.
CAMB.
Utilice los botones ❷ para seleccionar Repeat
y utilice el botón ❿ para seleccionar A-B, Título,
Capítulo que desea reproducir repetidamente.
Pulse el botón OK. La reproducción repetida permite repetir un título, capítulo o A-B.
• Para que desaparezca la pantalla, pulse el
botón ANYKEY o RETURN.
2
Use ❷ para seleccionar Repetir y use el
botón ❿ para seleccionar A-B.
2
Use ❷ para seleccionar el título, capítulo u
hora que desea buscar en la escena.
3
Pulse el botón OK.
3
Si quiere seleccionar un título o capítulo, selecciónelo con los botones ➛❿ A continuación,
pulse el botón OK.
• Puede introducir el elemento deseado directamente con los botones de número.
4
Pulse el botón OK en el punto donde desea que
empiece la reproducción repetida (A) y púlselo
de nuevo en el punto donde desea que termine
(B).
• El masculine de DVD - VCR reproducirá la
sección seleccionada varias veces.
DVD-VIDEO
Título
Capítulo
Tiempo
Subtitul.
No
Audio
Repetir
No
Ángulo
Zoom
Para volver a la reproducción
normal
MOVER
No
CAMB.
Seleccione No en el elemento Repetir o pulse el
botón CLEAR en el mando a distancia.
50 - Español
Español - 51
Reproducción
Reproducción
MOVER
No
Ángulo
Ángulo
MOVER
No
Audio
Ángulo
Repetir
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
4
Si desea ir a una hora determinada, escríbala en
la secuencia de horas, minutos y segundos con
los botones de números y después pulse el
botón OK.
DVD-VIDEO
Selección del idioma
de audio y subtítulo
Título
Capítulo
Tiempo
Subtitul.
No
1
Quizá no funcionen los idiomas de audio y de subtítulo
en función del tipo de disco.
Tiempo
Subtitul.
No
Audio
No
Repetir
No
0~9 NÚMERO
Ángulo
Selección del idioma de subtítulo
Zoom
MOVER
1
2
Título
Capítulo
Tiempo
Subtitul.
No
2
Pulse ❷ para seleccionar Ángulo y pulse el
botón ➛❿ para seleccionar el ángulo que
desee.
CAMB.
Pulse ❷ para seleccionar Audio y pulse el
botón ➛❿ para seleccionar el idioma de audio
que desee.
DVD-VIDEO
Título
Capítulo
Tiempo
Subtitul.
Repetir
No
Ángulo
1/3
Zoom
MOVER
No
CAMB.
MOVER
2
Reproducción
No
No
Audio
• Algunos discos permiten seleccionar el idioma
desde el menú del disco solamente.
Ángulo
Zoom
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
• Los idiomas de audio pueden ser distintos
porque son específicos del disco.
No
Audio
Repetir
1
No
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
DVD-VIDEO
Reproducción
Cuando un DVD contiene varios ángulos de una escena
concreta, puede seleccionar la función Ángulo.
Título
No
MOVER
Cambio del ángulo de
la cámara
Capítulo
Ángulo
Zoom
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
DVD-VIDEO
Esto sólo está disponible durante la reproducción.
Audio
Repetir
Selección del idioma de audio
Pulse ❷ para seleccionar Subtítulos y pulse
el botón ➛❿ para seleccionar el idioma de subtítulo que desee.
• Si un disco contiene subtítulos, puede seleccionar un idioma de subtítulo pulsando los
botones ➛❿.
Nota
CAMB.
Esta función depende del disco y quizá no esté
operativa en todos los DVD. Esta función no
está operativa cuando un DVD no se ha grabado con el sistema de ángulo de cámara múltiple.
• Quizá sea distinta la visualización de subtítulos
en función del tipo de disco.
• Algunos discos permiten seleccionar el idioma
desde el menú del disco solamente.
52 - Español
Español - 53
Marcación con un disco
DVD-RAM/DVD-RW en el modo VR
Utilización de
marcadores
• Pueden marcarse hasta 99 escenas.
Configure marcas en escenas que desee ver de nuevo
para poder iniciar la reproducción desde la posición
marcada.
Configuración de un marcador
Borrar un marcador
1
• Si pulsa el botón OK durante la reproducción, los
marcadores se guardarán por orden de título.
1
Marcador
MOVER
OK
1
Pulse el botón MARKER.
2
Pulse los botones ➛❿ para seleccionar una
escena marcada.
3
Pulse el botón OK o ❿II para empezar a reproducir desde la escena seleccionada.
REPROD.
CANCELAR
2
Pulse los botones ➛❿ para seleccionar una
escena marcada que desee eliminar.
3
Pulse el botón CLEAR para eliminar el marcador
seleccionado.
• Si pulsa el botón OK de nuevo tras ampliar la
pantalla al doble del tamaño normal, el tamaño
de la pantalla se ampliará a cuatro veces el
tamaño normal.
DVD-VÍDEO
DVD-RAM/DVD-RW
DVD-R
• El número 1 aparece y la escena se memoriza.
Nota
4
Pulse el botón OK de nuevo cuando aparezca
la escena deseada.
OK
1
tamaño normal 2X 4X 2X
tamaño normal
VOLVER
Cuando utilice un DVD-RAM/DVD-RW (VR) se
eliminará el último número de marcador añadido.
5
Nota
Ampliar
• El número 2 aparece y la escena se memoriza.
Repita lo anterior para marcar otras posiciones.
Puede marcar hasta 10 escenas.
Pulse el botón OK.
• La pantalla se ampliará al doble del tamaño
normal.
Marcador
Pulse el botón OK cuando aparezca la escena
deseada.
3
4
VOLVER
VOLVER
Pulse el botón ❿ para ir a la posición siguiente.
Pulse los botones ❷➛❿ para ir a la zona
que desee ampliar.
Reproducir un marcador
MOVER
2
3
1 2
Para volver al tamaño normal, pulse el botón OK
varias veces hasta que la pantalla se vuelva normal
Al realizar la grabación en el modo EP, no se
admite la función Zoom.
(Sólo modo VR)
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
DVD-VIDEO
Título
Capítulo
Tiempo
Subtítul.
Audio
Repetir
No
Ángulo
Zoom
MOVER
54 - Español
No
OK
Español - 55
Reproducción
Reproducción
Marcador
Use los botones ❷ para seleccionar Zoom y
después pulse el botón OK.
• Aparecerá
.
Pulse el botón MARKER.
MOVER
Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
2
Comprobar el tiempo
restante
2
Pulse el botón TITLE MENU para ir al menú de
título del disco.
Elementos de pantalla del CD de
audio (CDDA)
Reproducción de CD
(CDDA) de audio
• Use este botón si el disco contiene más de un
título. Algunos tipos de discos quizá no admitan
la función de menú de título.
1
❷ : selecciona una pista (canción).
Cada disco tiene varias funciones de menú disponibles.
1
Pulse el botón INFO. con el mando a distancia.
Aparecerá la siguiente información. (Estado actual pletina, contador actual, velocidad de
grabación, tiempo restante, canal de entrada,
hora actual.)
Para discos DVD-RAM/DVDRW/DVD-R
1
Pulse el botón TITLE LIST para ir a lista de título.
2
1
Inserte un CD de audio (CDDA) en la bandeja
del disco.
• Aparecerá el menú del CD de audio y las pistas (canciones) se reproducirán.
DVD
Música
CD
EJECT
Anykey
PR 2
PR 2
Utilización del menú
Disco y Título
Algunos tipos de discos contienen un sistema de menú
dedicado que permite seleccionar funciones especiales
para el título, capítulo, pista de audio, subtítulos, vistas
previas de películas, información sobre personajes, etc.
MOVER
2
Opc. repr. : Normal
Pulse los botones ❷ para seleccionar la pista
(canción) que desee escuchar y después pulse
el botón OK.
• También puede seleccionar la pista (canción)
pulsando los botones de número con el mando
a distancia.
4
Botón (❿❿l) : reproduce la pista siguiente.
) : reproduce la pista (canción)
seleccionada.
5
Botón(l➛➛ ) : vuelve al principio de la pista actual
cuando se pulsa durante la reproducción.
Si pulsa este botón en menos de
tres segundos desde que inicie la
reproducción, se reproducirá la pista
anterior.
Si pulsa este botón después de tres
segundos, se volverá a reproducir la
pista actual desde el principio.
6
Pulse y mantenga pulsado el botón (➛➛/ ❿❿) :
reproducción rápida (❿❿ Fast X2➝❿❿ Fast X4
❿❿➝Fast X8)
Música
CD
Anykey
Botón OK(
OK
Elementos de pantalla CD de audio (CD-DA)
!
@
3
Repetir : No
Para discos DVD-VÍDEO
Opc. repr. : Normal
&
$
%
#
1
Pulse el botón DISC MENU para acceder al
menú del disco.
• Vaya al menú de configuración correspondiente
a la operación de reproducción.
• Puede seleccionar el idioma de audio, los subtítulos, etc., del disco.
56 - Español
MOVER
OK
^
1. Modo Repetir: Desconectar repetición / Repetir
pista / Repetir disco.
2. Current track (canción): Muestra el título de la
pista actualmente en reproducción.
3. Muestra el índice de reproducción actual y el
número total de pistas.
4. Muestra el estado de funcionamiento del disco y el
tiempo de reproducción correspondiente a la parte
que se esté reproduciendo.
5. Muestra la lista de pistas (lista de canciones) y el
tiempo de reproducción de cada pista.
6. Botón Display.
7. Opciones de reproducción: Normal, Aleatorio,
Introduc. o Lista de reproducción
Español - 57
Reproducción
Reproducción
Jue 01 Ene. 2004
Nota
Lista de Título :
El título hace referencia a la pista del vídeo
grabado. Lista de Título muestra una lista
para seleccionar un título. Como la lista de
título consta de información de pista que
se ha grabado, si se elimina un título, no
podrá reproducirse de nuevo.
Lista de Reproducción :
Hace referencia a una unidad de reproducción, que se realiza seleccionando una
escena de toda la Lista de título. Al reproducir una lista de reproducción, sólo se
reproducirá la escena que seleccione el
usuario y después se detendrá. Dado que
en una lista de reproducción sólo se
incluye la información necesaria para
reproducir una escena deseada, aunque
se elimina la lista de reproducción, los
datos del original no se eliminarán.
Repetir : No
❿ : reproduce la pista (canción) seleccionada.
Modo de opción de
reproducir
1
• Normal :
las pistas de un disco se reproducirán en el orden en que se
grabaron en el disco.
• Aleatoria :
la opción Random reproduce las
pistas de un disco al azar. Tras
generar y reproducir completamente una lista aleatoria, se hará
lo mismo con otra. La reproducción aleatoria continúa hasta que
se cambie la opción de reproducción.
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
Se resaltará el modo Repetir.
• Introduc. :
Música
CD
Repetir : No
Anykey
Opc. repr. : Normal
Se reproducirán los 10 primeros
segundos de cada pista.
Si pulsa el botón❿II durante la
reproducción Intro, se ejecutará la
reproducción Normal desde la
pista que está escuchando.
Al completarse la reproducción
Intro, seguirá la Normal.
Para programar pistas
OK
MOVER
1
Durante la reproducción, pulse el
botón ANYKEY. Se resaltará el Repeat
Mode.
Anykey
Si escuchó una pista equivocada, selecciónela
con los botones ❷ y pulse el botón CLEAR.
Se quitará la pista equivocada.
Música
CD
Anykey
MOVER
OK
Repetir : No
VOLVER
Anykey
Para cambiar el modo de repetición
2
Repetir : No
MOVER
3
Normal
OK
CANCELAR
Seleccione Repeat Mode con los botones
y pulse el botón OK.
VOLVER
Pulse el botón OK.
Aparecer la pantalla de opciones de reproducción. Seleccione Playlist con los
botones ❷y pulse el botón OK.
• Aparecerá la pantalla de la lista de reproducción.
Opción Reproducir
58 - Español
OK
No
VOLVER
2
MOVER
Opc. repr. : Normal
Pulse ANYKEY durante la reproducción para
resaltar el modo Repetir. Pulse OK cuando se
resalte el modo Repetir.
Seleccione el modo de opción de reproducir con
los botones ❷ y después pulse el botón OK.
Opción Reproducir
Música
Anykey
Repetir
OK
Seleccione la opción Reproducir con los
botones ➛❿.
CD
Opc. repr. : Normal
1
MOVER
Opc. repr. : Lista de reprod.
Reproducción
Reproducción
Pulse el botón ❿II (REPRODUCIR/PAUSA)
para reproducir una lista de reproducción.
5
Música
Repetir : No
MENÚ
Opc. repr. : Normal
Repetir : No
Puede hacer lo mismo con un disco MP3.
• Aparecerá la pantalla de opción de reproducción.
Anykey
3
OK
Seleccione el modo de opción Reproducir con
los botones ➛❿ y después pulse el botón OK.
CD
Opc. repr. : Lista de reprod.
Música
CD
Nota
2
Repetir : No
Puede registrar un máximo de 30 pistas en la lista
de reproducción.
• Durante la reproducción, se resaltará el modo Repetir.
• Durante la parada, se resaltará la opción Reproducir.
Música
Anykey
la opción de reproducción Lista Reprod.
permite seleccionar el orden en que desea
reproducir las pistas.
VOLVER
Seleccione las pistas en el orden en que
desee que se reproduzcan con los botones
❷. Pulse el botón OK.
CD
• Lista de Reproducción :
MOVER
4
Lista de Reproducción
❷
• Aparecerá una pantalla que le permitirá cambiar el modo de repetición (No, Disco, Teack).
Español - 59
Reproducción de CD
de fotos
4
Utilice los botones ➛❿ para seleccionar el
menú de clips y después pulse el botón OK.
:
volverá a la pantalla Álbum.
:
la unidad irá al modo de presentación.
Antes de empezar la presentación, debe
configurar el intervalo de fotos (velocidad
de la presentación).
:
1
Inserte un CD de fotos (JPEG) en la bandeja del
disco.
:
OK, la imagen girará 90 grados en sentido horario.
Reproducción de CD
MP3
1
cada vez que pulse el botón OK, la foto
se ampliará hasta 4 veces.
(Normal 2X 4X 2X Normal)
2
Foto
Índice
PICTURES/001_1
• Aparecerá el menú MP3 y las pistas (canciones) se reproducirán.
MP3
1
Reproducción
VOLVER
Para ver las próximas 6 imágenes, pulse el botón ❿❿l .
Para ver las 6 imágenes anteriores, pulse el botón l➛➛.
Seleccione Photo con los botones
después pulse el botón OK.
2
Botón (❿❿l ) : Reproduce la pista siguiente.
6
Opc. repr. : Normal
Botón (l➛➛) : Vuelve al principio de la pista actual
cuando se pulsa durante la reproducción. Si se
pulsa de nuevo, el masculine de DVD - VCR irá
a la pista anterior y la reproducirá.
2
OK
VOLVER
Pulse los botones ❷ para seleccionar la carpeta que desee escuchar y después pulse el
botón OK.
• Pulse los botones ❷ para seleccionar la
pista (canción) que desee escuchar y después
pulse el botón OK.
Seleccione Music con los botones ❷ y
después pulse ❿ o el botón OK. Aparecerá la
pantalla MP3.
• También puede seleccionar la pista (canción)
pulsando los botones de número con el mando
a distancia.
Al utilizar una combinación de disco
MP3/JPEG
1
2
Si desea ver archivos de fotos pero está en el
modo MP3, pulse el botón STOP dos veces y
después pulse el botón MENU para que aparezca la pantalla Menú.
Seleccione Photo con los botones ❷ y
después pulse ❿ o el botón OK. Aparecerá la
pantalla Photo.
❷y
Botones del mando a distancia
1
MOVER
FOTO
OK
VOLVER
2
3
60 - Español
❷ : Selecciona una pista (canción).
❿ : Reproduce la pista (canción) seleccionada.
Botón OK (
):
Reproduce la pista seleccionada (canción) o
muestra los archivos de la carpeta seleccionada.
Español - 61
Reproducción
OK
5
INTRODUC.
MOVER
Página
3
Repetir : No
Presentaciõn
PICTURES
MOVER
Música
Al utilizar una combinación de disco
MP3/JPEG
Si desea escuchar archivos MP3 pero está en el
modo Photo, pulse el botón STOP dos veces y
después pulse el botón MENU para que aparezca la pantalla Menú.
Botón RETURN (
):
Se desplaza a la carpeta principal que contiene
la canción actual.
Inserte un disco MP3 en la bandeja.
Anykey
La pantalla inferior aparecerá automáticamente.
(Pulse el botón ❿II (REPRODUCIR/PAUSA)
para cambiar al modo de presentación de diapositivas.)
4
Utilización de PIP
La función PIP permite ver una subpantalla junto con la
pantalla principal en el modo DVD.
Puede ver DVD y TV juntos.
PIP no funciona en el modo VCR.
Desactivación de PIP
1
Pulse el botón PIP de nuevo.
Reproducción del VCR
• PIP se desactivará.
Modo PIP
No
Para reproducir una cinta de vídeo VHS estándar,
insértela en la pletina del vídeo y pulse el botón PLAY.
Puede activar la Auto reproducción para habilitar la pletina del vídeo para que reproduzca automáticamente
cuando inserte una cinta de vídeo a la que le falta la
lengüeta de seguridad de grabación. Consulte las páginas 39~40.
Nota
1
Tracking
El ajuste Tracking quita las líneas blancas que aparecen
a veces durante la reproducción por pequeñas diferencias en las pletinas de grabación. El botón TRK alineará
automáticamente las pistas grabadas con los cabezales
de reproducción para resolver este problema. También
puede configurar la compensación manualmente.
1
Durante la reproducción, pulse el botón PIP.
• El disco actual se reproduce en la pantalla PIP
situada en la parte inferior de la pantalla.
Modo PIP
Lengüeta de seguridad
de grabación
Ajuste manual de la compensación
Durante la reproducción, pulse los botones
PROG/TRK / para quitar las líneas blancas
de la imagen.
Reproducción
Reproducción
Inserte una cinta VHS
Introduzca una cinta de vídeo VHS estándar en
la pletina del VCR.
Reproducción
1
• A continuación, se encenderá la unidad
automáticamente.
2
Reproducción de cinta
3
Detener reproducción
Cambiar entre PIP y las pantallas
principales
1
Pulse el botón PIP de nuevo.
• Cambiará la pantalla principal y la de PIP.
Modo PIP
62 - Español
Pulse el botón ❿II (PLAY/PAUSE) en el mando
a distancia o en el panel frontal de la unidad. La
cinta de vídeo empezará a reproducirse
automáticamente si falta la lengüeta de seguridad
de grabación y si está activado Auto reproducción. Consulte las páginas 39~40.
Pulse el botón (STOP) en el mando a distancia
o en el panel frontal de la unidad.
Entrada
Español - 63
Funciones especiales de
reproducción del vídeo
Mientras se está reproduciendo una cinta de vídeo,
puede disfrutar de una variedad de funciones de reproducción especiales, como Still, Frame Advance, Skip,
Slow motion y más. Pulse el botón Play de nuevo para
reanudar la reproducción normal.
1
Still
En el modo Reproducción, pulse ❿II (REPRODUCIR/PAUSA) para detener un fotograma.
5
Reproducción lenta
En el modo de pausa, pulse el botón ❿❿ para
reproducir lentamente. Pulse el botón ❿❿ varias
veces para cambiar la velocidad de la reproducción lenta de 1/5 a 1/30 de la normal. Pulse el
botón ❿II (REPRODUCIR/PAUSA) dos veces
para volver a la vista normal.
Sistema de búsqueda
variable
Pulse el botón ANYKEY para ver la pantalla de búsqueda en el modo de parada. Cuando se graba un programa, el punto inicial recibe una marca de índice para
buscarlo fácilmente. No obstante, el sistema VHS Index
Search System (VISS) no puede reconocer las marcas
de índice que realizaron vídeos antiguos. Si el vídeo
tiene dificultades para encontrar una marca, probablemente se deba a que la cinta se grabó en un vídeo sin
VISS. Si desea indizar dos programas seguidos, pare el
vídeo y empiece a grabar cada programa.
Finalizar la búsqueda
Use esta función cuando desee buscar una posición
en blanco para grabar un programa en una cinta.
1
Cuando la cinta esté detenida, pulse el botón
ANYKEY.
2
Seleccione “Finalizar la búsqueda” y pulse el
botón OK.
Note
2
Avanzar cuadro
En el modo de pausa, pulse F.ADV/SKIP para
avanzar al siguiente cuadro.
Ir a [0:00:00]
El VCR avanzará rápidamente y buscará una
posición en blanco, donde se detendrá
automáticamente. Si el VCR llega al final de la
cinta durante la búsqueda de final, se expulsará la cinta.
Use esta función cuando desee buscar la posición del contador [0:00:00] en una cinta.
3
FPS/RPS
1
En el modo Play, pulse Forward (❿❿) o Rewind
(➛➛) para avanzar y rebobinar a dos velocidades:
VCR
• Búsqueda de imágenes — Pulse y suelte para
avanzar la cinta o retrocederla a 5 veces la
velocidad normal.
Ir a [0:00:00]
Finalizar la búsqueda
Forward Intro Scan
- Forward Intro Scan
Resalte “Forward Intro Scan” y después pulse el botón
OK.
Reverse Intro Scan
• Búsqueda rápida — Mantenga pulsado para
avanzar la cinta o rebobinarla a 7 veces la
velocidad normal.
4
Explore y reproduzca cuando no sepa exactamente
dónde se encuentra un programa en una cinta.
MOVER
OK
- Reverse Intro Scan
Resalte “Reverse Intro Scan” y después pulse el botón
OK.
Saltar
En el modo de reproducción, pulse el botón
F.ADV/SKIP para avanzar exactamente 30
segundos. Pulse F.ADV/SKIP repetidamente
hasta 4 veces para avanzar 2 minutos.
2
Cuando la cinta esté detenida, pulse el botón
ANYKEY.
3
Seleccione “Ir a [0:00:00]”y pulse OK.
Nota
64 - Español
El VCR avanzará o rebobinará rápidamente y
buscará la posición del contador [0:00:00],
donde se detendrá automáticamente
Español - 65
Reproducción
Reproducción
Scan and play
Pulse el botón CLEAR en el punto de la cinta
donde desee configurar el contador en [0:00:00].
Formatos de grabación
Grabación
Antes de grabar
Cuando inserte un disco sin utilizar, aparecerá el siguiente mensaje. Dado que las funciones difieren según el
tipo de disco, seleccione uno que se ajuste más a sus
preferencias.
DVD-RAM: Utilizar tras formatear el disco.
Disco no formateado
Desea formatear este disco?
Discos grabables
S
DVD-RW
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
66 - Español
DVD-RW: Cuando se inserta por primera vez un disco
DVD-RW virgen, aparecerá el mensaje ¿Desea
inicializar este disco?. Si selecciona Sí, el disco
se formateará en el modo VR. Si desea cambiar el modo, consulte Formatear un disco en la
página 99.
No puede grabar una película con
protección de copia
Compatibilidad entre el grabador Samsung y el
grabador de otra marca.
Tipos de Formatos de
disco
grabación
DVD-RAM
VR Mode
VR Mode
Dispositivo de
grabación
Samsung
Otra marca
Samsung
Otra marca
DVD-RW
V Mode
Samsung
Otra marca
DVD-R
V Mode
Samsung
Otra marca
Nota
adicional en
Finalización elGrabación
grabador de Samsung
X
Grabable
X
Grabable
No grabable
finalizado
Grabable
no finalizado
No grabable
finalizado
Grabable
no finalizado
finalizado
No grabable
no finalizado
Recordable
No grabable
finalizado
No grabable
no finalizado
finalizado
No grabable
no finalizado
Grabable
No grabable
finalizado
No grabable
no finalizado
Finalizar
- Cierra el DVD-R/RW para que no pued
grabar más.
No finalizar
- Permite grabar más en un disco DVD-RW
finalizado.
- Un disco DVD-RW que se ha grabado con
DAO en un ordenador no puede finalizarse.
- Un disco DVD-RW que se ha grabado en el
modo Vídeo de un grabador de otra marca no
puede dejarse sin finalizar.
- Los discos DVD-R no pueden dejarse sin
finalizar.
Disco no incializado
Desea inicializar este disco?
S
No
Señales de control de copia relativas.
Las emisiones que contienen señales de control de
copia pueden tener uno de los tres tipos de señales de
copia: copia libre, copia única, copia nunca. Si desea
grabar un programa de tipo de copia única, use DVDRW con CPRM en el modo VR y DVD-RAM.
Copia libre
O
-
Modo VR
O
O*
Modo Vídeo
O
-
DVD-R
O
-
O
O*
DVD-RW (Ver. 1.1)
Inicializar disco (DVD-VR)
Inicializando...
DVD-R: No es necesario formatear un DVD y sólo se
admite la grabación del modo Vídeo.
DVD-RW (modo Vídeo)/-R
Copia única
Copia nunca
DVD-RW (Ver. 1.1)
con CPRM
DVD-RAM(Ver.2.0)
Una vez grabada la “Copia única”, no podrá grabarse
más.
las partes marcadas son compatibles con CPRM.
• Este modo crea automáticamente capítulos a intervalos concretos durante la finalización.
• Edición simple (borrar títulos o cambiar el nombre
del título).
Español - 67
Grabación
Grabación
•
•
viendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Grabación con una Pulsación . . . . 68
Utilización de la función ShowView
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Modificación de la programación
ShowView . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Para programar una grabación . . . . 72
Edición de la lista de grabación con
temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Para eliminar una grabación
programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
ShowView Extend . . . . . . . . . . . . . 75
Ver imágenes que se están grabando
(Time Slip) . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Grabación desde dispositivos externos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Velocidad de grabación . . . . . . . . 76
Grabación mediante una clavija DV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Grabación básica del vídeo . . . . . 77
Características especiales de grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Velocidad de grabación . . . . . . . . 78
Copiar en DVD o vídeo . . . . . . . . 79
Las imágenes con protección de copia no pueden
grabarse en este masculine de DVD - VCR.
Cuando el masculine de DVD - VCR recibe una señal
de mecanismo anticopia durante la grabación, ésta se
detendrá y aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla.
DVD-R
• DVD-RW y DVD-RAM son regrabables.
• DVD-R son no regrabables.
• Antes de grabar . . . . . . . . . . . . . 66
• Grabar el canal actual que está
No
Esta unidad puede grabar en los siguientes tipos de
discos.
DVD-RAM
• Este modo permite varias funciones de edición
(como eliminar todo un título, eliminarlo parcialmente, etc.).
• Varias opciones de edición utilizando una lista de
reproducción creada.
Imágenes no grabables
Esta unidad puede grabar en varios tipos de discos.
Antes de grabar, lea las siguientes instrucciones y seleccione el tipo de disco conforme a su preferencia.
Esta sección muestra varios métodos de
grabación de DVD.
DVD-RW (modo VR)/-RAM
Pausar / reanudar
Grabar el canal actual que
está viendo
DVD-RAM DVD-RW
DVD-R
1. Compruebe que el cable de antena esté conectado.
2. Compruebe el tiempo restante del disco.
Los discos DVD-RAM/DVD-RW deben formatearse
antes de iniciar la grabación. La mayoría de los discos
nuevos se venden sin formatear. Formatee los discos
sin formatear antes de grabarlos.
2
Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco.
3
Pulse el botón PROG/TRK / para seleccionar el canal que desea grabar.
4
• Pulse el botón REC PAUSE de nuevo durante la
pausa para reanudar la grabación.
• Puede cambiar entre canales pulsando los botones
PROG/TRK / con la grabación en pausa.
Nota
No puede cambiar el modo de grabación y el
canal mientras graba.
La grabación se detendrá automáticamente si
no hay espacio libre para realizarla.
Puede grabar hasta 99 títulos en un disco.
Si se interrumpe la corriente debido a un fallo
de alimentación o a otra razón, el título que se
está grabando no se guardará en el disco.
La grabación se detendrá automáticamente si
se selecciona una imagen con protección de
copia.
No utilice discos de autoría DVD-R con esta
unidad.
DVD-RAM DVD-RW
5
Pulse el botón
(REC).
6
Pulse el botón (STOP) para detener o finalizar
una grabación en progreso.
• Aparecerá el mensaje “Actualizando información del disco. Un momento por favor.
DVD-R
La grabación con una Pulsación permite añadir tiempo
de grabación en incrementos de 30 minutos hasta 9
horas con el toque de un botón.
1
Utilice los botones PROG/TRK / o los
botones numéricos para seleccionar la emisora
que se va a memorizar.
2
Iniciar la grabación.
Antes de realizar las preselecciones en su aparato de
masculine de DVD-VCR :
• Encienda el televisor y el aparato de vídeo
• Revise que la fecha y la hora sean correctas
• Introduzca el videocasete en el que vaya a grabar el programa (con la pestaña de protección intacta) Puede preseleccionar hasta doce programas.
1
Para entrar un código ShowView, pulse la tecla
TIMER REC. Pulse los botones ❷ y OK para
seleccionar ShowView.
• Aparece un mensaje que le permite introducir
código ShowView.
• Si ya se han preseleccionado los doce programas, aparecerá el mensaje Temporizador completo. Si desea cancelar una grabación preseleccionada, consulte la página 73~74.
Siga las instrucciones de la página 68 para iniciar la grabación.
Programa
DVD-RAM(VR)
3
Pulse el botón REC SPEED en el mando a distancia para seleccionar la velocidad de
grabación (calidad).
• XP (alta, aprox. 1 hora) SP (estándar, aprox.
2 horas) LP (baja, aprox. 4 horas) EP (reproducción ampliada, aprox 6 horas)
Utilización de la función ShowView
Grabación con una
Pulsación
Activar OTR.
En el modo Record, pulse el botón REC de
nuevo para activar la grabación con una
Pulsación.
Añadir tiempo de grabación
Siga pulsando REC para añadir tiempo de
grabación en incrementos de 30 minutos hasta 9
horas.
• El masculine de DVD - VCR detiene la
grabación automáticamente cuando transcurre
el tiempo establecido.
REC 30 1’00 1’30
9’ 8’ 7’ 6’ 5’
2’ 2’30 3’
4’ 3’30
ShowView
Temporizador Estándar
Lista Reprod.
ShowView Extended
:No
Control.Discos
Copiar
Programa
• La longitud de la grabación 0:30 aparece en la
pantalla y el masculine de DVD - VCR grabará
exactamente durante 30 minutos.
4
Lista de Título
Configurac.
MOVER
2
OK
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones numéricos para introducir el
código que aparece en su revista de programación de televisión frente al programa que
desea grabar.
• Si desea corregir el código ShowView que
está introduciendo:
- Pulse el botón ➛ hasta eliminar el dígito
que desea corregir
- Introduzca el dígito correcto
ShowView
DVD-RAM(VR)
Lista de Título
Lista Reprod.
Escribir N˚ de código de ShowView/ [0-9]
Control. Discos
Copiar
Programa
Configurac.
OK
68 - Español
VOLVER
SALIDA
Español - 69
Grabación
Grabación
1
Pulse el botón OPEN/CLOSE y después cargue
un disco grabable en la bandeja.
• Pulse el botón REC PAUSE para pausar una
grabación en progreso.
3
Pulse el botón OK.
• Aparece la información sobre el programa.
• Al utilizar la función ShowView por primera vez
con estaciones almacenadas, el número de
programa se encenderá. Usted tiene que entrar
al número de estación manualmente presionando el o los botones de❷.
Lista de Grabación Programada
DVD-RAM(VR)
N˚
01
To
Start
N˚01
PR
DVD
To
02
03
04
05
DIA
VIE 09
Inicio
08 : 20
Speed
SP
End Speed V/P Edit
PR
01
Fin
10 : 20
VPS/PDC
OK
DIA
Inicio
VIE 09 08:20
MOVER
Haga lo siguiente...
No
Seleccionar una fuente de entrada distinta
del sintonizador (AV1, AV2 o AUX)
SALIDA
OK
Fin
10:20
VOLVER
No
Grabar un programa cada día,
(lunes a domingo) a la misma hora
◆ Pulse los botones ➛ o ❿ hasta que la selección DIA se ilumine.
◆ Pulse los botones o ❷ hasta que aparezca el parámetro DIA (Diaria).
Grabar un programa cada semana,
el mismo día y a la misma hora
◆ Pulse los botones ➛ o ❿ hasta que la selección DIA se ilumine.
◆ Pulse los botones o ❷ hasta que aparezca el parámetro S- (Semanal)
seguido del día deseado.
Ejemplo: S-SA (Semanal-Sábado)
SALIDA
•
Si el programa y el horario son los correctos,
pulse el botón OK.
5
Pulse el botón STANDBY/ON del vídeo para
activar el temporizador.
6
Consulte la página 73~74 si desea:
• Comprobar si su aparato de vídeo ha sido
programado correctamente
• Cancelar una grabación preseleccionada
70 - Español
Pulse el botón ➛ o ❿ hasta llegar al modo de selección Fin.
Pulse el botón o ❷ para aumentar o reducir el tiempo en que se detendrá la
grabación.
Extender el tiempo de grabación
◆ Pulse los botones ➛ o ❿ hasta que la selección Speed se ilumine.
◆ Pulse los botones o ❷ para aumentar o disminuir la hora de parada.
DVD • AUTO
VCR
• AUTO
• XP (alta calidad)
• SP
• SP (calidad estándar)
• LP
• LP (baja calidad)
• EP (modo ampliado)
Seleccione PDC para grabar
◆ Pulse los botones ➛ o ❿ hasta que la selección V/P se ilumine.
◆ Pulse los botones o ❷ hasta que aparezca el parámetro Si o “-”.
☛ No seleccione PDC sin estar seguro de que el programa que
desea grabar sea transmitido en PDC. Si usted activa el PDC
(por selección “Si” en la columna derecha de la pantalla),
debe ajustar el tiempo de inicio exactamente de acuerdo con
el horario de televisión publicado. De lo contrario la grabación
no tendrá lugar.
Español - 71
Grabación
Cómo aumentar el tiempo de grabación •
4
◆ Pulse los botones ➛ o ❿ hasta que la selección PR se ilumine.
◆ Pulse los botnes o ❷ una o varias veces para cambiar la fuente de
entrada.
Resultado: El número de programa es sustituido por:
• AV1,AVE o AUX para un sintonizador de satélite o una señal
de vídeo externo (usado por un otro VCR por ejemplo).
➢ La fuente de entrada debe seleccionarse antes de cambiar cualquier otro
parámetro.
Modif.
SP
Consulte la página siguiente :
• Si los números u horarios del programa se
encienden
• Si desea modificar el programa
Grabación
Si desea corregir el programa que aparece o modificar determinados elementos, como la velocidad de
grabación, consulte la siguiente instrucción antes de pulsar el botón OK.
Lista de Grabación Programada
DVD-RAM(VR)
N˚
VOLVER
Modificación de la programación ShowView
Si desea...
06
MOVER
Nota
ShowView es una marca comercial de
Gemstar Development Corporation. El sistema ShowView se fabrica bajo licencia de
Gemstar Development Corporation.
Para programar una
grabación
3
Pulse el botón ❷ para seleccionar la Lista de
grabación programada y, a continuación pulse el
botón ❿ o OK.
Lista de Grabación Programada
DVD-RAM(VR)
N˚
DIA
Inicio
VIE 09 08:20
Fin
Modif.
10:20
SP
No
DVD
Nota
AUTO: Seleccionar cuando desee configurar la calidad
de vídeo automáticamente. Depende del tiempo
restante en el DVD.
XP (alta calidad): Es importante seleccionar la calidad de
vídeo. (Aprox. 1 hora)
La hora de la grabación con temporizador
puede diferir de la hora configurada en función
del estado del disco y del estado general de la
grabación con temporizador (por ejemplo, tiempos de grabación que se solapan o cuando la
grabación anterior finaliza antes de 2 minutos
del inicio de la grabación siguiente).
SP (calidad estándar): Selecciónela para grabar con calidad estándar. (Aprox. 2 horas)
1. Compruebe que el cable de la antena está conectado.
2. Compruebe el tiempo restante en el disco.
3. Verifique que la fecha y hora son correctas.
Asegúrese de que el reloj está en hora (Configuración –
Ajuste de la hora) antes de programar una grabación.
MOVER
OK
N˚
1
To
DVD
02
Pulse el botón TIMER REC.
03
• Se muestra el menú Program.
04
Con el botón MENÚ:
06
05
! Pulse el botón MENÚ.
@ Pulse los botones ❷ para seleccionar
Start
N˚02
PR
To
DIA
VIE 09
Inicio
08 : 20
Speed
MOVER
SALIDA
Lista de Grabación Programada
DVD-RAM(VR)
01
VOLVER
SP
OK
Programa
Lista de Título
ShowView
Temporizador Estándar
Lista Reprod.
ShowView Extended
:No
01
Fin
10 : 20
VPS/PDC
No
VOLVER
SALIDA
Copiar
Programa
Configurac.
MOVER
2
VCR
AUTO: Depende del tiempo restante en la cinta de
vídeo.
OK
VOLVER
SALIDA
Pulse el botón ❷ para seleccionar
“Temporizador Estándar” y, a continuación, pulse
el botón ❿ o OK.
4
Ajuste la opción de grabación con
temporizador
• Se muestra la pantalla Grabación con temporizador. Utilice los botones de flecha para completar los distintos valores.
DVD-R
Siga estas indicaciones para editar la lista de grabación
con temporizador.
SLP: Reproducción extra larga, para un tiempo de
grabación máximo (3 veces SP).
5
➛❿: para desplazarse al elemento anterior o
• To : seleccione el medio donde va a grabar
DVD o VCR.
• PR : la fuente de entrada de vídeo (AV1 o
AV2), o canal de televisión para el que
desea programar una grabación.
• DIA : establezca la fecha de la grabación.
• Inicio/Fin : indique la hora de inicio y fin de la
grabación programada.
• Speed : consulte la página 73.
• VPS : Video Programme System (Sistema de
programa de vídeo)
• PDC : Programme Delivery Control (Control
emisión programa)
Modificación de la configuración
para la grabación con temporizador
Pulse el botón OK.
Si comete un error
Pulse el botón ➛❿ para seleccionar el elemento
que desea cambiar.
Si se solapan los ajustes del temporizador
Los programas se graban en orden de prioridad.
Si la grabación con temporizador se configura
para el primer programa y después de nuevo
para el segundo y ambos se solapan, aparecerá
el siguiente mensaje en la pantalla: “This setting
is identical with 1”. El mensaje muestra que el
primer programa tiene prioridad. Tras terminar la
grabación del primer programa, empieza la del
segundo.
Salir sin guardar la configuración actual
Pulse el botón MENU.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón RETURN si no desea configurar
una grabación con temporizador.
6
72 - Español
DVD-RAM DVD-RW
SP: Reproducción estándar, para conseguir la mejor calidad de imagen.
posterior,
❷: para establecer un valor.
Control.Discos
Edición de la lista de
grabación con temporizador
1
Pulse el botón MENU.
2
Pulse el botón ❷ para seleccionar “Programa”
y, a continuación, pulse el botón ❿ o OK.
Programa
DVD-RAM(VR)
Lista de Título
ShowView
Temporizador Estándar
Lista Reprod.
ShowView Extended
:No
Control.Discos
Copiar
Programa
Configurac.
MOVER
OK
VOLVER
SALIDA
Apague la unidad para terminar la grabación con
temporizador.
•
aparecerá en el panel frontal. Esto significa
que se ha registrado una grabación con temporizador.
•
parpadeará si el disco o la cinta no está
insertada.
Español - 73
Grabación
Grabación
DVD-RAM(VR)
EP (modo ampliado): Selecciónela cuando necesite más
tiempo de grabación. (Aprox. 6
horas a unos 1,2 Mbps)
End Speed V/P Edit
PR
Programa y, a continuación, pulse el botón ❿
o OK.
# Seleccione Temporizador Esrándar.
• Si la hora actual no está fijada. Ajuste primero
la hora actual.
LP (baja calidad): Selecciónela cuando necesite un tiempo prolongado de grabación. (Aprox. 4
horas)
3
Pulse el botón ❷ para seleccionar
“Temporizador Estándar” y, a continuación, pulse
el botón ❿ o OK.
Lista de Grabación Programada
DVD-RAM(VR)
N˚
DIA
Inicio
VIE 09 08:20
Fin
Modif.
10:20
SP
Para eliminar una
grabación programada
4
OK
VOLVER
3
• Aparecerá un mensaje de confirmación de
eliminación como ¿Desea eliminar “N° 01”?.
DVD-R
6
Siga estas instrucciones para eliminar una entrada de la
lista de grabación con temporizador.
SALIDA
Pulse el botón
❷ para seleccionar el número
de la grabación con temporizador que desee
modificar y después pulse el botón OK o ❿ .
Con los botones ❷, desplace la barra de
selección hasta “ShowView Extended” y pulse
❿ o bien OK para seleccionarlo.
1
2
Pulse el botón ❷ para seleccionar Programa
y, a continuación, pulse el botón ❿ o OK.
Lista de Grabación Programada
N˚
DIA
Inicio
VIE 09 08:20
Fin
10:20
Lista Reprod.
ShowView Extended
Configurac.
MOVER
VOLVER
3
Pulse el botón ❷ para seleccionar
“Temporizador Estándar” y, a continuación, pulse
el botón ❿ o OK.
Lista Reprod.
ShowView Extended
Copiar
ShowView Extend
Programa
Configurac.
To
Lista de Grabación Programada
DVD
02
03
04
05
Start
N˚01
PR
To
DIA
VIE 09
Inicio
08 : 20
Speed
SP
DIA
Inicio
Grabación
MOVER
4
OK
VOLVER
01
Fin
10 : 20
VPS/PDC
Para prevenir retrasos en la programación o en caso de
que un programa dure más de lo previsto, la videomasculine tiene una función denominada ShowView
EXTEND que le permite prolongar el tiempo de
grabación hasta en 60 minutos.
• Utilice esta prestación sólo si no está disponible
PDC o está ajustado en NO.
SALIDA
Lista de Grabación Programada
DVD-RAM(VR)
No
VOLVER
DIA
Inicio
Fin
10:20
Modif.
SP
No
Modif.
Elimin.
SALIDA
Pulse el botón OK para confirmar la configuración modificada.
74 - Español
SALIDA
No
1
Cómo abrir el “MENÚ”
2
Cómo seleccionar un “Programa”
• Aparecen los elementos Modificar y Eliminar.
N˚
OK
VOLVER
Modif.
SP
Pulse el botón ❷ para seleccionar el número
de la grabación con temporizador que desee
eliminar y después pulse el botón OK.
VIE 09 08:20
6
Fin
10:20
End Speed V/P Edit
PR
06
MOVER
OK
MOVER
OK
VOLVER
4
Pulse los botones ❷ correspondientes hasta
que aparezca la hora de ShowView Extended y
pulse ❿ o bien OK para seleccionarlo.
5
Cuando termine, pulse el botón MENU.
Con el DVD detenido, pulse el botón MENU.
Con los botones ❷ desplace la barra de
selección hasta “Programa” y pulse ❿ o bien
OK para seleccionarlo.
SALIDA
Español - 75
Grabación
• Aparecerá la pantalla Timer Recording.
Modifique los elementos que desee. Consulte
la sección Grabación con temporizador para
obtener más información acerca de los elementos de entrada de Grabación con temporizador.(Véase página 72)
N˚
NO
:No
SALIDA
Use el botón ❷ para seleccionar Modificar y
después pulse el botón OK.
01
Programa
ShowView
Temporizador Estándar
Lista de Grabación Programada
VIE 09 08:20
DVD-RAM(VR)
SALIDA
Control.Discos
N˚
5
VOLVER
DVD-RAM(VR)
DVD-RAM(VR)
OK
OK
Lista de Titulo
MOVER
MOVER
:No
Programa
Haga clic en el botón MENU tras finalizar la
operación. Desaparecerá la pantalla de menú.
Modif.
Elimin.
ShowView
Temporizador Estándar
Control.Discos
No
Modif.
SP
Lista de Título
Copiar
7
Pulse el botón MENU.
Programa
DVD-RAM(VR)
Use los botones ➛❿ para seleccionar Sí y
después pulse el botón OK.
• La entrada seleccionada se eliminará de la
lista.
• Aparecen los elementos Modificar y Eliminar.
DVD-RAM(VR)
Cómo seleccionar “ShowView
Extended”
No
DVD-RAM DVD-RW
MOVER
5
Use el botón ❷ para seleccionar Eliminar y
después pulse el botón OK.
Ver imágenes que se están
grabando (Time Slip)
DVD-RAM
Esta función permite ver imágenes de 10 segundos
grabadas recientemente en la pantalla PIP durante una
grabación.
1
• Las imágenes de 10 segundos grabadas
recientemente se reproducen en la pantalla
PIP.
• En la pantalla de TIME SLIP, puede reproducir,
explorar o realizar otras operaciones del programa grabado utilizando los botones de reproducción. Pulse el botón ➛➛para explorar la
grabación en orden inverso, desde el final al
principio.
Pulse el botón ❿❿para explorar las imágenes
de 10 segundos grabadas recientemente.
1
2
3
4
5
Nota
Nota
La función Time Slip sólo está operativa con
discos DVD-RAM.
La función de Apagado automático no funciona
en el modo de grabación de DV.
Conecte la clavija de salida de línea de los
dispositivos externos a la clavija de entrada
de línea de la parte frontal o posterior del
masculine de DVD - VCR utilizando el
cable de audio/vídeo.
Encienda el masculine de DVD - VCR y
conecte el modo de entrada de línea pulsando INPUT SEL en el mando a distancia. La visualización del panel frontal cambia con la siguiente secuencia:
PR AV1 AV2 AUX DV
Cuando el masculine de DVD - VCR
esté en el modo de parada, configure el
modo de operación de los dispositivos
externos en el modo de reproducción.
Pulse el botón (REC) del masculine de
DVD - VCR cuando aparezca la imagen a
partir de la cual desea iniciar la grabación.
Pulse el botón (STOP) del masculine de
DVD - VCR cuando termine la grabación.
Consulte también la sección de dispositivos
externos del manual del usuario cuando grabe
con el modo de entrada de línea y utilice un
cable de audio/vídeo.
1
Conecte la clavija de salida de DV de la videocámara a la clavija de entrada de DV de la parte
frontal del masculine de DVD - VCR utilizando
un cable de DV.
Grabación básica del
vídeo
Antes de empezar
1. Compruebe el canal de TV y las conexiones de la antena.
2. Compruebe el tiempo restante de la cinta.
Puede grabar un programa de TV en progreso insertando una cinta virgen y pulsando el botón (REC). Incluso
puede añadir tiempo en incrementos de 30 minutos
hasta 9 horas pulsando el botón (REC) varias veces;
consulte la página 69.
Nota
2
Encienda el masculine de DVD - VCR y conecte
el modo DV pulsando INPUT SEL. en el mando
a distancia.
3
Cuando el masculine de DVD - VCR esté en el
modo de parada, configure el modo de
operación de la videocámara en el modo de
reproducción.
4
Pulse el botón (REC) del masculine de DVD VCR cuando aparezca la imagen a partir de la
cual desea iniciar la grabación.
5
Nota
1
Inserte una cinta de vídeo VHS virgen en la pletina del vídeo.
2
Selección de un canal para grabar
3
Inicio de la grabación
4
Pausar o reanudar la grabación
5
76 - Español
Inserte una cinta
• La cinta debe ser suficientemente larga para
grabar todo el programa.
Para cambiar la velocidad de grabación, consulte la página 68.
Pulse el botón (STOP) del masculine de DVD VCR cuando termine la grabación.
Algunas videocámaras quizá no funcionen con
el masculine de DVD - VCR si tienen una clavija de salida de DV.
Consulte también el manual del usuario de la
videocámara cuando grabe con una clavija DV.
La cinta de vídeo debe tener la lengüeta de seguridad de grabación. Si falta la lengüeta, puede cubrir
la abertura con un trozo pequeño de cinta adhesiva. Advertencia: no cubra esta abertura a menos
que esté seguro de que desea grabar la cinta.
Utilice los botones 0–9 o los botones de flecha
PROG/TRK / para seleccionar el programa
deseado o bien pulse el botón INPUT SEL. para
seleccionar entre AV1, AV2 o AUX o DV si realiza una grabación desde un dispositivo externo
conectado a las tomas de línea frontales o posteriores, respectivamente.
Pulse el botón REC con el mando a distancia o
en el panel frontal.
Para ver opciones mientras graba, consulte
“Características especiales de grabación”.
Pulse el botón II(REC/PAUSE).
Pulse (REC) de nuevo para continuar.
Detener la grabación
Pulse el botón (STOP).
Español - 77
Grabación
Grabación
Siga estas instrucciones para grabar en un disco o cinta
la salida de la videocámara con un jack de salida DV.
Pulse el botón (STOP) una vez para borrar la
función TIME SLIP.
• Para detener una grabación mientras se utiliza
la función TIME SLIP, pulse el botón (STOP)
dos veces.
Grabación mediante una
clavija DV
Siga estas instrucciones para grabar en un disco o
en una cinta desde dispositivos externos.
Durante la grabación, pulse el botón TIME SLIP
del mando a distancia.
• Esta función se inicia 10 segundos después de
que pulse el botón (REC).
2
Grabación desde dispositivos externos
Características especiales de grabación
Velocidad de
grabación
Editar lista para copiado
DVD-RAM(VR)
Copiar en DVD o vídeo
N˚.
Título
Largo Modif.
01/JAN/04 1 00:00:44
01/JAN/04 12:00
1 Escena
Mientras está grabando, puede ver otro canal, ver otro
medio o añadir tiempo de grabación en incrementos de
30 minutos.
01/ENE/04 12:00
Puede reducir la velocidad de grabación de SP a SLP
para establecer seis horas de programación en una
cinta E-180.
DVD-RAM DVD-RW
DVD-R
MOVER
OK
VOLVER
SALIDA
Puede copiar en DVD en el vídeo o vídeo en DVD.
Pulse el botón MENU y seleccione Copiar.
1
2
Ver un canal distinto
Pulse el botón TV/VCR en el mando a distancia
para cambiar al sintonizador de TV y después
seleccione otro canal del televisor.
Ver otro medio durante la
grabación
1
Añadir tiempo de grabación
3
Siga las instrucciones de Grabación básica en la
página 77.
DVD-RAM(VR)
2
Puede ver DVD durante la grabación de vídeo o
ver la cinta de vídeo durante la grabación de DVD.
• Durante la grabación de vídeo, inserte un DVD
en su bandeja. La salida cambiará automáticamente a DVD y se iniciará su reproducción.
• Durante la grabación de DVD, inserte una cinta
de vídeo en su pletina. La salida cambiará
automáticamente a vídeo y se iniciará su reproducción. (Sólo si la cinta no tiene la lengüeta de
seguridad)
3
Inicio de la grabación
Configurar la velocidad de
grabación
Lista de Título
Use los botones ❷ y después pulse el botón
❿.
Para copiar la lista de reproducción, seleccione
“Copiar”.
Copiar
DVD --> VCR
VCR --> DVD
Lista Reprod.
Pulse el botón REC SPEED con el mando a distancia para configurar la velocidad de grabación
en una de las siguientes opciones:
Control. Discos
• SP – Reproducción estándar, para obtener la
mejor calidad de imagen.
Configurac.
Programa
N˚.
• Pulse el botón DVD/VCR para configurar la
unidad al modo DVD o vídeo.
• Elija el modo de entrada de línea (PR, AV1,
AV2 , AUX o DV) para DVD o vídeo.
• Elija el REC SPEED para DVD o VCR.
• Pulse el botón REC para DVD o VCR.
Nota
Cuando el masculine de DVD - VCR está
conectado al TV con el cable de vídeo de
S-Vídeo, la pantalla de reproducción de la cinta
de vídeo no aparecerá durante la grabación de
DVD.
No puede grabar varios canales a la vez.
El DVD y el vídeo no pueden empezar a grabar
a la misma hora exacta. Debe configurar un
modo para iniciar la grabación, después el otro.
78 - Español
Grabación
Largo Modif.
Camb. Nomb.
OK
VOLVER
SALIDA
Editar Escena
Copiar
Eliminar
01/JAN/04 12:00
1 Escena
De DVD a vídeo
01/ENE/04 12:00
DVD-RAM DVD-RW
MOVER
La velocidad de grabación seleccionada aparecerá en el panel frontal y en la pantalla.
Nota
OK
VOLVER
SALIDA
Modo VR
1
Seleccione DVD --> VCR para
copiar de DVD a vídeo.
Copia directa de DVD a vídeo
Maximum Recording Time
Type
Recording Time (in SP)
E-180
180 mins. or 3 hours
E-240
240 mins. or 4 hours
E-280
280 mins. or 4 hours and 40 mins.
E-300
300 mins. or 5 hours
2
Si desea copiar desde la lista de
copia, elija “Editar lista para copiado”.
1
Inserte el disco DVD que desee copiar.
• Para copiar desde “Editar lista para copiado”,
debe crear una lista para copiado. Para crear y
seleccionar una “Nueva lista para copiado”
(consulte las páginas 88~89).
2
Inserte una cinta VHS.
3
Pulse el botón de VCR COPY con el mando a
distancia o en el panel frontal.
4
Para detener la grabación, pulse el botón STOP.
• Si desea copiar directamente, elija “Copiado
directo”.
Nota
Cuando vea o grabe vídeo durante la grabación
de DVD, quizá no estén operativos algunos
botones de función.
Aparecerá el mensaje “Esta función no está
disponible”.
DVD-->VCR
DVD-RAM(VR)
Lista de Titulo
Nueva lista para copiado
Editar lista para copiado
Lista Reprod.
Copiado directo
Control. Discos
Copiar
Programa
Configurac.
MOVER
OK
VOLVER
SALIDA
Español - 79
Grabación
Puede grabar DVD y VCR a la vez, pero ambos
modos deben configurarse para la grabación por
separado.
Título
01/JAN/04 Reproducir
00:00:44
MOVER
• SLP – Reproducción de larga duración, para
obtener el máximo tiempo de grabación
(3 veces SP).
Consulte la Grabación con una pulsación.
Grabación de DVD y VCR a la vez
Editar lista para copiado
DVD-RAM(VR)
Copiar
• Compruebe el tiempo restante de la cinta.
4
Seleccione la lista para copiado
que desee copiar
De vídeo a DVD
1
Pulse el botón OK para elegir la
lista que desea copiar.
4
Seleccione VCR --> DVD para
copiar de vídeo a DVD.
DVD-RAM(VR)
VCR-->DVD
N˚.
Aparecerá VCR --> DVD.
Inicio
00:00:21
• Compruebe el tiempo restante del disco.
02
--:--:--
Fin Modif.
00:01:04
Édición
Ver las funciones de
menú para un disco
--:--:--
DVD-RAM DVD-RW
DVD-RAM(VR)
Lista de Título
Copiar
DVD-R
00:01:10
VCR
DVD --> VCR
REPRODUCIR
Existen varias funciones de menú según el tipo de
disco. Pulse el botón MENU.
Copiar todo
VCR --> DVD
Lista Reprod.
MOVER
OK
SALIDA
VOLVER
Control. Discos
Copiar
Programa
Configurac.
MOVER
OK
VOLVER
SALIDA
5
Para copiar la Lista para copiado,
seleccione “Copiar”.
Sin disco
VCR-->DVD
DVD-RAM(VR)
No Disco
2
Pulse el botón OK para seleccionar la posición inicial.
N˚.
Modif.
Fin
00:00:21 Reproducir
02
--:--:--
Inicio
Programa
Copiar
Configurac.
Audio
00:01:10
VCR
Vídeo
REPRODUCIR
MOVER
OK
VOLVER
MOVER
Inicio
• El vídeo avanzará rápidamente y buscará una
posición inicial, donde empezará a copiar
automáticamente.
Fin Modif.
--:--:--
• Quizá no coincida con el punto de inicio y final
exactamente.
Grabación
00:00:21
VCR
• Si desea copiar todo el contenido, seleccione
“Copiar todo”.
PARAR
Copiar todo
MOVER
OK
VOLVER
Se generará una lista de copiado.
• La lista de grabación no se puede guardar si
pulsa el botón RETURN o MENU para salir del
menú.
VCR-->DVD
DVD-RAM(VR)
N˚.
Inicio
00:00:21
02
--:--:--
Fin Modif.
1
2
Inserte el disco DVD grabable.
3
Pulse el botón de copia del DVD COPY con el
mando a distancia o en el panel frontal.
VCR
•
4
Para detener la grabación, pulse el botón de
STOP.
•
•
•
•
•
00:01:04
REPRODUCIR
Copiar todo
MOVER
80 - Español
OK
VOLVER
SALIDA
DVD-VÍDEO
de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
00:01:04
--:--:--
SALIDA
disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
• Ver la lista de título . . . . . . . . . . 83
• Reproducción de una entrada de la lista
•
Inserte la cinta VHS que desee copiar.
VOLVER
•
•
de la lista de títulos . . . . . . . . . . 85
Eliminar una entrada de la lista de
títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Bloquear una entrada de la lista de
título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Eliminación de una sección de una
entrada de lista de título . . . . . . . 88
Crear una entrada de lista de
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Modificar una entrada de lista de
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Modificar una escena para una
entrada de lista de reproducción . 92
Copiar una entrada de lista de
reproducción al vídeo . . . . . . . . . . . 96
Eliminación de una entrada de lista de
reproducción de ésta . . . . . . . . . . 96
Controlador de discos . . . . . . . . . 97
DVD-VIDEO
Configuración
Menú Título
Systema
Menú Disco
Ajuste de la Hora
Programa
Menú Título
Menú Disco
Programa
Configurac.
Instalación
Idioma
Configurac.
Audio
Édición
Seleccione la posición final del
mismo modo.
OK
• Ver las funciones de menú para un
• Cambiar el nombre de una entrada
SALIDA
Copia directa de vídeo a DVD
3
Control Paterno
SALIDA
VCR-->DVD
00:00:21
Programa
Configurac.
Idioma
Copiar todo
N˚.
Ajuste de la Hora
Instalación
Elimin
Puede utilizar los botones ❿II, l➛➛ o ❿❿l ,➛➛o
❿❿ para buscar la posición inicial.
DVD-RAM(VR)
Configuración
Systema
Vídeo
Control Paterno
MOVER
OK
VOLVER
SALIDA
Español - 81
DVD-RW(VR)
CD
Ver la lista de título
CD
DVD-RW(VR)
Configuración
Programa
Configurac.
Systema
Programa
Configurac.
Ajuste de la Hora
Instalación
Lista de Título
Control. Discos
Idioma
Configuración
Instalación
Idioma
Audio
Copiar
Audio
Vídeo
Programa
Vídeo
Control Paterno
MOVER
OK
Configurac.
VOLVER
Lista de Título
Lista Reprod.
Control. Discos
Copiar
Programa
Configurac.
Systema
Ajuste de la Hora
Lista Reprod.
SALIDA
Control Paterno
MOVER
Pulse el botón ❷ para seleccionar la Lista de
títulos y, a continuación, pulse el botón ❿ o OK
o bien pulse el botón TITLE LIST del mando a
distancia.
2
OK
VOLVER
SALIDA
• Aparecerá la pantalla Lista de Título.
!
DVD-RAM DVD-RW
#$
@
DVD-R
DVD-RW(VR)
Lista de Título
Puede reproducir los títulos grabados, modificar el nombre de un título, modificar las entradas de la lista de
grabación y bloquear o desbloquear la lista de
grabación.
N˚.
DVD-R(V)
JPEG+MP3
Foto
Música
Programa
Foto
Música
Programa
Configurac.
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Configurac.
DVD-R(V)
Audio
Vídeo
Lista de Título
Control. Discos
OK
Copiar
Programa
Configurac.
VOLVER
Systema
Ajuste de la Hora
Instalación
Control Paterno
MOVER
Configuración
Idioma
Audio
Lista de Título
Control. Discos
Copiar
Programa
Configurac.
Lista de Título
03/JAN/2004 00:00:15
04/JAN/2004 00:00:18
OK
VOLVER
07/JAN/2004 00:09:36
VOLVER
SALIDA
&
@ Ventana de información para la entrada
seleccionada: nombre de título, fecha de
grabación, hora de grabación, estado de bloqueo, modo de grabación.
Copiar
# Nº de entrada grabada
Configurac.
MOVER
06/JAN/2004 00:08:16
grabadas.
Programa
SALIDA
OK
05/JAN/2004 00:06:32
! Pantalla de reproducción para entradas
Lista de Título
Lista de Título
Control. Discos
Control Paterno
MOVER
MOVER
Lista Reprod.
Vídeo
Largo Modif.
02/JAN/2004 00:00:03
Pulse el botón MENU.
DVD-RW(VR)
Configuración
Systema
1
Título
01/JAN/2004 00:00:21
01/JAN/2004 12:00 PR5
01/ENE/2004
12:00
JPEG+MP3
% ^
$ Título de entrada grabada.
OK
VOLVER
SALIDA
% Duración de la grabación (es decir, el tiempo
SALIDA
de reproducción).
^ Elementos de modificación de la lista de
Nota
DVD-RAM (VR)
Nota
DVD-RAM(VR)
Lista de Título
Lista Reprod.
Configuración
Systema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Copiar
Audio
Programa
Vídeo
Configurac.
MOVER
Control Paterno
OK
VOLVER
grabación.
& Visualización de botones.
Elementos de modificación de la
lista de título
1
Use el botón ❷ para seleccionar una entrada
para modificar y después pulse el botón OK o ❿ .
• Reproducir: Reproduce la entrada seleccionada.
• Cambiar Nombre: Cambia el nombre del título de
una entrada seleccionada.
• Eliminar: Elimina la entrada seleccionada de la
lista.
SALIDA
• Modificar: Elimina una sección que desee.
(DVD-RAM/DVD-RW (modo VR)
• Protección: Bloquea o desbloquea la entrada
seleccionada.
2
82 - Español
Pulse el botón MENU tras finalizar la operación.
Desaparecerá la pantalla de menú.
Español - 83
Édición
Édición
Control. Discos
Lista de Título
Lista Reprod.
Control. Discos
Copiar
Programa
Configurac.
Pulse el botón MENU de nuevo para ocultar la
pantalla de menú. Puede configurar los ajustes
en la pantalla Configuración utilizando los
botones de flecha y OK.
Si la grabación o edición no terminan correctamente debido a algún error como, por ejemplo,
un corte de luz, puede que no se haya realizado la grabación o edición. Tenga en cuenta que
no se puede recuperar el contenido original del
material dañado.
Lista de Título: El título hace referencia a la
pista del vídeo grabado. Lista de
título muestra una lista para
seleccionar un título. Como la
lista de título consta de información de datos que se han grabado, si se elimina un título, no
podrá reproducirse de nuevo.
Reproducción de una
entrada de la lista de títulos
DVD-RAM DVD-RW
DVD-R
Siga estas instrucciones para reproducir una entrada de
la Lista de Título.
4
Use el botón ❷ para seleccionar Reproducir y
después pulse el botón OK.
• Se reproducirá la entrada (título) seleccionada.
Nota
Cambiar el nombre de una
entrada de la lista de títulos
4
Use el botón ❷ para seleccionar Cambiar
Nombre y después pulse el botón OK.
• Aparece la pantalla Cambiar Nombre.
DVD-RAM(VR)
También puede reproducir un programa grabado pulsando el botón ANYKEY y utilizando los
elementos de título, capítulo o tiempo.
DVD-RAM DVD-RW
DVD-R
Siga estas instrucciones para cambiar el nombre de una
entrada de lista de título, es decir, para editar el título de
un programa grabado.
Retroceso
MOVER
1
Pulse el botón MENU.
DVD-RW(VR)
Lista de Título
1
Pulse el botón MENU.
2
Pulse el botón ❷ para seleccionar Lista de
Título y después pulse el botón OK o ❿
5
Lista de Título
Lista de Título
Lista Reprod.
Control. Discos
Copiar
OK
VOLVER
N˚.
Título
Largo Modif.
01/JAN/2004 1Reproducir
02/JAN/2004 1Camb. Nomb.
3
• Aparecerá el menú Modificar Lista de Títulos.
04/JAN/2004 1Modificar
MOVER
OK
05/JAN/2004 1Protección
DVD-RAM(VR)
Lista de Título
06/JAN/2004 1 00:00:40
N˚.
07/JAN/2004 1 00:01:00
VOLVER
Título
Escriba los caracteres que desee con los
botones de flecha ( ❷ ➛❿).
• Retroceso: Mueve el cursor al carácter anterior.
(Las funciones son las mismas que en CLEAR)
6
Pulse los botones de flecha para seleccionar
Guardar y pulse el botón OK.
• El título cambiado aparecerá en el elemento de
título de la entrada seleccionada.
Largo Modif.
00:00:15
01/JAN/2004 Reproducir
DVD-RAM(VR)
Lista de Título
02/JAN/2004 Camb.
00:00:17
Nomb.
SALIDA
N˚.
2
• Aparecerá la pantalla View Title List.
3
05/JAN/2004 12:00 PR5
05/ENE/2004
12:00
MOVER
OK
04/JAN/2004 Modificar
05/JAN/2004 Protección
02/JAN/2004
04 03/JAN/2004 00:00:28
05 04/JAN/2004 00:00:32
01/JAN/2004 00:01:00
SALIDA
Largo Modif.
01/JAN/2004
06/JAN/2004 00:00:40
VOLVER
Título
06 05/JAN/2004 00:00:40
01/ENE/2004
12:00
MOVER
07 06/JAN/2004 00:01:00
OK
VOLVER
SALIDA
Pulse el botón ❷ para seleccionar una entrada que desee reproducir de la lista de título y
pulse el botón OK o ❿.
• Aparecerá el menú Edit Movie List.
84 - Español
Español - 85
Édición
Édición
03/JAN/2004 Eliminar
Pulse el botón ❷ para seleccionar Lista de
Título y después pulse el botón OK o ❿ o el
botón TITLE LIST en el mando a distancia.
SALIDA
• Guardar: Registra las entradas de caracteres.
Pulse el botón ❷ para seleccionar una entrada de la que desee cambiar el nombre de la lista
de título y pulse el botón OK o ❿.
03/JAN/2004 1Eliminar
05/JAN/2004 12:00 PR 5
05/ENE/2004
12:00
Borrar Guardar
VOLVER
• Borrar: Elimina todas las entradas de caracteres.
SALIDA
Lista de Titulo
DVD-RW(VR)
OK
• Eliminar: Elimina el carácter en la posición del
cursor.
• Aparecerá la pantalla View Title List.
Configurac.
Espacio Eliminar
• Espacio: Escribe un espacio en blanco y avanza el cursor a la derecha.
o el botón TITLE LIST en el mando a distancia.
Programa
MOVER
Cambiar Nombre
01/JAN/2004 12:00 PR5
Eliminar una entrada de
la lista de títulos
DVD-RAM DVD-RW
4
DVD-R
Use el botón ❷ para seleccionar Eliminar y
después pulse el botón OK.
• DVD-RAM (VR), DVD-RW (modo VR): Como
Lista de reproducción está presente, aparecerá
el mensaje “¿Desea eliminar? (Pueden eliminarse listas de reproducción relacionadas.)”.
DVD-RW (modo Vídeo), DVD-R: como Lista de
reproducción no está presente, aparecerá el
mensaje “¿Desea eliminar?”.
• No puede eliminar una entrada protegida.
Si desea eliminar una entrada protegida, seleccione “NO” en el menú de protección.
Siga estas instrucciones para eliminar una entrada de la
lista de título.
DVD-RW(VR)
1
2
4
Bloquear una entrada
de la lista de título
DVD-RAM DVD-RW
Use el botón ❷ para seleccionar Proteger y
después pulse el botón OK.
• Aparecerá el mensaje de confirmación
“Protección de Título:”.
DVD-RW(VR)
Lista de Título
Protección de Título:
DVD-R
Sí
Siga estas instrucciones para bloquear una entrada y
protegerla de la eliminación involuntaria.
No
02/JAN/2004 12:00 PR2
02/ENE/2004
12:00
MOVER
Lista de Título
OK
VOLVER
SALIDA
Pulse el botón MENU.
¿Desea eliminar?
(Pueden eliminarse listas de
reproducción relacionadas.)
05/JAN/2004 12:00 PR5
05/ENE/2004
12:00
Pulse el botón ❷ para seleccionar Lista de
Título y después pulse el botón OK o ❿
MOVER
OK
Sí
VOLVER
1
Pulse el botón MENU.
2
Pulse el botón ❷ para seleccionar Lista de
Título y después pulse el botón OK o el botón ❿
5
No
SALIDA
o el botón TITLE LIST en el mando a distancia.
Use los botones ➛❿ para seleccionar Sí y
después pulse el botón OK.
• El icono( ) de candado de la ventana de
información para la entrada seleccionada cambia al estado de bloqueo.
• Aparecerá la pantalla View Title List.
• Aparecerá la pantalla View Title List.
3
Pulse el botón ❷ para seleccionar una entrada que desee eliminar de la lista de título y pulse
el botón OK o ❿
Nota
Tenga cuidado, ya que no puede recuperar una
entrada tras eliminarla de la Lista de Título.
3
Pulse el botón ❷ para seleccionar una entrada que desee proteger de la lista de título y
pulse el botón OK o ❿
• Aparecerá el menú Modificar Lista de Títulos.
• Aparecerá el menú Modificar Lista de Títulos.
DVD-RW(VR)
DVD-RW(VR)
Lista de Título
N˚.
Título
Largo Modif.
5
Lista de Título
N˚.
Use el botón ➛❿ para seleccionar Sí y
después pulse el botón OK.
03/JAN/2004Camb. Nomb.
04/JAN/2004Eliminar
02/JAN/2004
MOVER
86 - Español
OK
05/JAN/2004Eliminar
06/JAN/2004Modificar
07/JAN/2004Protección
VOLVER
02/JAN/2004 12:00 PR2
02/ENE/2004
12:00
MOVER
OK
05/JAN/2004Modificar
06/JAN/2004Protección
07/JAN/2004
VOLVER
SALIDA
Édición
Édición
05/JAN/2004 12:00 PR5
05/ENE/2004
12:00
Largo Edit
02/JAN/2004Reproducir
01/JAN/2004
03/JAN/2004Reproducir
04/JAN/2004Camb. Nomb.
Título
01/JAN/2004
SALIDA
Español - 87
Eliminación de una sección de
una entrada de lista de título
4
Use el botón ❷ para seleccionar Modificar y
después pulse el botón OK. Aparece el programa de modificación.
7
Pulse el botón OK en el punto final.
8
La imagen y el tiempo del punto final aparecerán
en la ventana de punto final.
! Barra de reproducción
@ Tiempo de reproducción
# Ventana de punto de inicio de eliminación de
sección y tiempo
$ Ventana de punto final de eliminación de
DVD-RAM DVD-RW
DVD-RAM(VR)
Modificar Lista de Títulos
sección y tiempo
Modo VR
Siga estas instrucciones para eliminar una sección de
una entrada de Lista de título.
DVD-RAM(VR)
Crear una entrada de
lista de reproducción
DVD-RAM DVD-RW
Modo VR
Lista de Títulos N˚.02
Inicio
Modificar Lista de Títulos
Inicio
Siga estas instrucciones para crear una nueva entrada
de la lista de reproducción a partir de un título grabado.
Fin
54
Lista de Títulos N˚.02
Eliminar
Inicio
1
Pulse el botón MENU.
!
00:00:04
02/JAN/2004 12:00 PR2
02/ENE/2004
MOVER
2
Pulse el botón ❷ para seleccionar Lista de
Título y después pulse el botón OK o ❿
OK
MOVER
Eliminar
Fin
VOLVER
3
N˚.
Título
9
5
Busque los puntos de inicio de la sección que
desea eliminar con los botones de reproducción
relacionados.
OK
05/JAN/2004Modificar
06/JAN/2004Protección
07/JAN/2004
VOLVER
Use el botón ❷ para seleccionar Lista de
Reproducción y después pulse el botón OK o ❿ .
DVD-RAM(VR)
Lista de Título
Lista de Reproducción
Nueva Lista de Reproducción
Modificar Lista de Reproducción
Lista Reprod.
Control. Discos
Copiar
• Botones de reproducción relacionados:
❿II , l➛➛ , ➛➛, ❿❿.
DVD-RAM(VR)
Modificar Lista de Títulos
Programa
Lista de Títulos Nº.02
Configurac.
MOVER
OK
VOLVER
SALIDA
¿Desea eliminar?
Nota
(Le parte eliminada no se restaurará.)
54
Tenga cuidado, ya que no puede recuperar una
sección tras eliminarla de la Lista de Título.
Sí
No
End
6
00:02:08
OK
VOLVER
SALIDA
3
Use el botón ❷ para seleccionar Inicio y
después pulse el botón OK.
• La imagen y el tiempo del punto inicial aparecerán en la ventana de inicio.
10
Pulse los botones ➛❿ para seleccionar "Sí" y, a
continuación, pulse el botón OK.
11
Pulse el botón MENU para salir del menú tras
finalizar la operación.
Desaparecerá la pantalla Lista de Título.
Nota
Modificar Lista de Títulos
Lista de Títulos N˚.02
Inicio
Fin
Inicio
00:00:54
02/JAN/2004 12:00 PR2
02/ENE/2004
MOVER
OK
Eliminar
Fin
VOLVER
Term.
Nota
SALIDA
Use el botón ❷ para seleccionar Nueva Lista
de Reproducción y después pulse el botón OK o
❿.
• Aparecerá la pantalla Crear Escena.
SALIDA
DVD-RAM(VR)
88 - Español
2
La longitud de la sección que va a eliminar
debe tener al menos 5 segundos de longitud.
Si la longitud de la sección que va a eliminar es
inferior a 5 segundos, aparecerá el mensaje “El
intervalo es demasiado corto.”.
Si el tiempo de finalización precede al tiempo
de inicio, aparecerá el mensaje “El punto final
no puede marcarse antes del punto inicial.”.
Lista de Reproducción:
Hace referencia a una unidad de reproducción,
que se crea seleccionando una escena de la
Lista de Título. Dado que en una lista de reproducción sólo se incluye la información necesaria para reproducir una escena deseada,
aunque se elimina la lista de reproducción, los
datos del original no se eliminarán.
Español - 89
Édición
Édición
04/JAN/2004Eliminar
Pulse el botón MENU con el disco parado.
• Sí desea cancelar, pulse el botón RETURN
para volver a la pantalla Lista de Título.
MOVER
03/JAN/2004Camb. Nomb.
MOVER
Use los botones ❷ para seleccionar Eliminar
y después pulse el botón OK.
Largo Edit
02/JAN/2004Reproducir
1
• Aparecerá el mensaje “¿Desea eliminar? (Le
parte eliminada no se restaurará.)”.
01/JAN/2004
02/JAN/2004 12:00 PR2
02/ENE/2004
12:00
SALIDA
SALIDA
• Aparecerá el menú Modificar Lista de Títulos.
Lista de Título
VOLVER
$
@
Pulse el botón ❷ para seleccionar una entrada que desee modificar de la lista de título y
pulse el botón OK o ❿
DVD-RAM(VR)
OK
Term.
o el botón TITLE LIST en el mando a distancia.
• Aparecerá la pantalla View Title List.
Term.
00:02:09
Fin
Fin
Inicio
• No puede recuperar una sección tras eliminarla
de la Lista de Título.
02/JAN/2004 12:00 PR2
02/ENE/2004
#
4
Configure el punto de inicio de la sección desde
donde desea crear una nueva escena con los
botones de reproducción relacionados y después
pulse el botón PAUSA.
7
• Botones de reproducción relacionados:
❿II, ❿❿l , l➛➛, ❿❿,➛➛
DVD-RAM(VR)
Pulse el botón OK para seleccionar el punto
FINAL.
• La imagen y el tiempo del punto final aparecerán en la ventana de punto final.
• La barra de selección de color amarillo irá al
elemento Crear.
Crear Escena
DVD-RAM(VR)
Crear Escena
Escena N˚.001
Escena N˚.001
Inicio
Inicio
Inicio
Fin
Fin
Inicio
Crear
Nueva lista de reprod.
01/ENE/2004 12:00
MOVER
OK
VOLVER
5
SALIDA
MOVER
OK
Fin
VOLVER
Term.
SALIDA
• Reproducir: Reproduce la entrada seleccionada.
• Cambiar Nombre: Cambia el nombre del título
de una entrada seleccionada. La función es la misma
que en el elemento
Cambiar Nombre de Edit
Record List.
DVD-RAM DVD-RW
• Volverá a la pantalla Modificar Lista de
Reproducción.
Modo VR
Siga estas instrucciones para reproducir o modificar (cambiar nombre, modificar escena, copiar y eliminar)
las entradas de la lista de reproducción recién creada.
• Editar Escena: Modifica escenas de la entrada
seleccionada.
• Copiar: Copia la entrada seleccionada.
Crear
Nueva lista de reprod.
01/ENE/2004 12:00
Term.
Fin
Modificar una entrada
de lista de reproducción
Use el botón ❷ para seleccionar una función
y después pulse el botón OK.
1
Pulse el botón MENU con el disco parado.
2
Use el botón ❷ para seleccionar Lista de
Reproducción y después pulse el botón OK o ❿.
• Eliminar: Elimina la entrada seleccionada de la
lista.
DVD-RW(VR)
5
Use el botón ❷ para seleccionar Inicio y
después pulse el botón OK.
8
• La imagen y el tiempo del punto inicial aparecerán en la ventana de inicio.
• La barra de selección de color amarillo irá al
elemento Fin.
Crear Escena
DVD-RAM(VR)
Escena N˚.001
Nota
Inicio
Inicio
00:00:49
Nueva lista de reprod.
01/ENE/200412:00
MOVER
Fin
OK
Fin
Crear
VOLVER
Pulse el botón OK para confirmar.
• Aparecerá una nueva pantalla de crear escena.
• Se añadirán las escenas que se creen a la lista
de reproducción actual.
• Repita los pasos anteriores para crear más
escenas.
3
Édición
Pulse el botón ❷ para seleccionar Modificar
Lista de Reproducción y después pulse el botón
OK o ❿ o el botón PLAY LIST en el mando a
distancia.
Si usted quiere hacer un playlist nuevo, vaya
al principio de paso1.
Usted puede comprobar y ver todas las escenas en Redactar la pantalla de la escena
(Consulte la página 92)
DVD-RW(VR)
Lista de Título
10
Note
• Desaparecerá la pantalla Lista de reproducción.
Usted puede crear hasta 99 entradas del
playlist.
OK
VOLVER
SALIDA
Lista de Reproducción
6
Pulse el botón MENU o PLAYLIST tras finalizar
la operación. Desaparecerá la pantalla Lista de
Reproducción.
Nueva Lista de Reproducción
Modificar Lista de Reproducción
Escuchar entradas de la lista de
reproducción
Copiar
Programa
Configurac.
MOVER
4
OK
VOLVER
SALIDA
Pulse el botón ❷ para seleccionar una entrada (título) que desee modificar de la lista de
reproducción y pulse el botón OK o ❿.
Siga estas instrucciones para reproducir las entradas de
la lista de reproducción.
1
• Aparecerá el menú Modificar Lista de
Reproducción: Reproducir, Cambiar Nombre,
Modificar Escena, Copiar,
Eliminar
DVD-RW(VR)
Título Largo Modif.
01/JAN/2004
02/JAN/2004
03/JAN/2004 Reproducir
Camb. Nomb.
Editer Escena
03/JAN/2004 12:00
1 Escena
03/ENE/2004 12:00
MOVER
Use el botón ❷ para seleccionar Reproducir y
después pulse el botón OK.
• Se reproducirán las entradas de la lista de
reproducción.
• La pantalla vuelve a Modificar Lista de
Reproducción cuando termina la reproducción.
Modificar Lista de Reproducción
N˚
90 - Español
MOVER
Copiar
Eliminar
Lista Reprod.
Si desea cancelar, use los botones ❷ para
seleccionar Term. y después pulse el botón OK.
Pulse el botón MENU o RETURN para cerrar
este menú.
Camb. Nomb.
Editer Escena
03/JAN/2004 12:00
1 Escena
03/ENE/2004 12:00
2
Pulse el botón STOP para detener la reproducción.
• Volverá a la pantalla Modificar Lista de
Reproducción.
Copiar
Eliminar
OK
VOLVER
SALIDA
Español - 91
Édición
Busque el punto final de la sección desde donde
desea crear una nueva escena con los botones
de reproducción relacionados y después pulse el
botón❿II.
02/JAN/2004
Control. Discos
9
Título Largo Modif.
01/JAN/2004
• Aparecerá la pantalla Modificar Lista de
Reproducción.
• Aparecerá la pantalla Modificar Lista de
Reproducción.
6
N˚
03/JAN/2004 Reproducir
Term.
SALIDA
Modificar Lista de Reproducción
Cambiar el nombre de entradas
de la lista de reproducción
Siga estas instrucciones para cambiar el nombre de una
entrada de lista de reproducción, es decir, para editar el
título de una entrada de la lista de reproducción.
Modificar una escena para una
entrada de lista de reproducción
5
Use el botón ❷ para seleccionar Editar
Escena y después pulse el botón OK.
B. Modificación de una escena
(sustitución de una escena)
• Aparecerá la pantalla Editar Escena.
DVD-RW(VR)
Editar Escena
Escena N˚
Lista de reprod. N˚. 3
1/9
1
Pulse los botones ❷ ➛ ❿ para seleccionar
la escena que desea modificar y pulse el botón
OK.
2
Pulse los botones ❷ para seleccionar
Modificar y después pulse el botón OK.
Reprod.
Modif.
DVD-RAM DVD-RW
1
Use el botón ❷ para seleccionar Cambiar
Nombre y después pulse el botón OK.
Siga estas instrucciones para modificar escenas
de una entrada de lista de reproducción.
01
00:00:26
02
00:00:07 03
Modo VR
00:00:04
Mover
Añadir
04
00:00:03
05
00:00:11 06
• Se muestra la pantalla Modificar escena.
00:00:04 Eliminar
• Aparece la pantalla Cambiar Nombre.
MOVER
OK
VOLVER
SALIDA
Modificar Escena
DVD-RW(VR)
Escena N˚.001
2
Escriba los caracteres que desee con los
botones de flecha ❷➛❿.
• La función es la misma que en el elemento
Cambiar Nombre de la pantalla Edit Record
List.
DVD-RW(VR)
1
2
Espacio Eliminar
OK
VOLVER
A. Reproducción de una escena
seleccionada
Use el botón ❷ para seleccionar Lista de
Reproducción y después pulse el botón OK o ❿.
1
Cambiar Nombre
3
MOVER
Inicio
Inicio
MY VIDEO
Retroceso
Pulse el botón MENU con el disco parado.
Pulse el botón ❷ para seleccionar Modificar
Lista de Reproducción y después pulse el botón
OK o ❿.
o el botón PLAY LIST en el mando a distancia.
DVD-RW(VR)
Escena N˚.
• Aparecerá la pantalla Modificar Lista de
Reproducción.
Borrar Guardar
SALIDA
• El nombre cambiado aparecerá en el elemento
de título de la entrada de lista de reproducción
seleccionada.
OK
Cancel.
Fin
VOLVER
SALIDA
Configure el punto de inicio de la sección desde
donde desea modificar la escena seleccionada
con los botones de reproducción relacionados.
• Botones de reproducción relacionados:
❿II, ❿❿l , l➛➛,➛➛, ❿❿.
Reprod.
Modif.
4
Pulse el botón ❷ para seleccionar una entrada (título) que desee modificar de la lista de
reproducción y pulse el botón OK o ❿.
Eliminar
MOVER
OK
VOLVER
DVD-RW(VR)
Modificar Lista de Reproducción
Édición
Largo Modif.
01/JAN/2004 00:00:17
01/JAN/2004 00:00:06
01/JAN/2004 Reproducir
04 01/JAN/2004 Camb. Nomb.
Modificar Escena
DVD-RW(VR)
Escena N˚.001
2
Pulse el botón OK.
Inicio
• Se reproducirá la escena seleccionada.
Start
Fin
Camb.
01/JAN/2004 12:00
01/ENE/2004 12:00
MOVER
OK
Einde
VOLVER
Cancel.
SALIDA
Editer Escena
03/JAN/2004 12:00
9 Escenas
Copiar
03/ENE/2004 12:00
Eliminar
MOVER
• La imagen y el tiempo del punto inicial aparecerán en la ventana de inicio.
OK
VOLVER
SALIDA
Español - 93
Édición
Título
4
Use el botón ❷ para seleccionar Inicio y
después pulse el botón OK.
SALIDA
• Aparecerá el menú Modificar Lista de
Reproducción.
N˚
92 - Español
3
Lista de reprod. N˚. 3
Mover
3
MOVER
Editar Escena
2/9
Añadir
Pulse los botones de flecha para seleccionar
Guardar y pulse el botón OK.
01/JAN/2004 12:00
01/ENE/2004 12:00
Pulse los botones ❷ ➛ ❿ para seleccionar
la escena que desea reproducir y pulse el botón
OK.
• Se selecciona la entrada de la lista de reproducción para reproducir.
Fin
Camb.
5
Pulse el botón OK en el punto final de la
escena.
3
4
• La escena seleccionada irá a la nueva posición.
Modificar Escena
DVD-RW(VR)
Pulse los botones de flecha para seleccionar la
posición donde desee mover la escena seleccionada y pulse el botón OK.
Escena N˚.001
• La imagen y el tiempo del punto inicial aparecerán en la ventana de inicio.
DVD-RW(VR)
DVD-RW(VR)
Inicio
Añadir Escena
Editar Escena
Escena N˚.001
Inicio 00:00:20
00:00:30
01/JAN/2004 12:00
01/ENE/2004 12:00
Escena N˚.
Fin
1/7
Lista de reprod. N˚. 4
00:00:30
OK
VOLVER
Pulse los botones ❷➛❿ para seleccionar la
escena que desea eliminar y pulse el botón OK.
2
Use los botones ❷ para seleccionar Eliminar
y después pulse el botón OK.
Inicio
Modif.
Cancel.
Inicio 00:00:25
Mover
MOVER
1
Reprod.
Camb.
Fin
E. Eliminación de una escena de
la lista de reproducción
Use el botón ❷ para seleccionar Inicio y
después pulse el botón OK.
00:00:25
SALIDA
01/JAN/2004 12:00
01/ENE/2004 12:00
Añadir
Fin
Añadir
Cancel.
Fin
Eliminar
MOVER
MOVER
6
OK
VOLVER
VOLVER
SALIDA
Use los botones ❷ para seleccionar Cambiar
y después pulse el botón OK.
• La escena que desee modificar cambiará con
la sección seleccionada.
Nota
• Para cancelar una modificación, seleccione
cancelar y después pulse el botón OK.
No puede mover la escena seleccionada a la
posición de la escena siguiente, ya que aquélla
deben insertarse antes de la posición.
D. Añadir una escena
C. Mover una escena (cambiar la
posición de una escena)
1
OK
SALIDA
Pulse los botones de flecha para seleccionar la
escena que desee mover (cambiar de posición)
y pulse el botón OK.
1
5
Configure el punto de inicio de la sección donde
desea añadir una nueva escena con los botones
de reproducción relacionados.
6
Use el botón ❷ para seleccionar Fin y
después pulse el botón OK.
Pulse los botones de flecha para seleccionar la
escena delante de la cual desee añadir una
nueva y pulse el botón OK.
• La imagen y el tiempo del punto final aparecerán en la ventana de punto final.
Añadir Escena
DVD-RW(VR)
Escena N˚.001
• Aparecerá una ventana de selección amarilla
en la nueva escena que vaya a añadir.
Inicio
Inicio 00:00:25
00:00:30
01/JAN/2004 12:00
01/ENE/2004 12:00
2
• Aparecerá una ventana de selección amarilla
en la escena que vaya a mover.
DVD-RW(VR)
Escena N˚.
Use los botones ❷ para seleccionar Añadir y
después pulse el botón OK.
7
Lista de reprod. N˚. 4
Reprod.
Modif.
Mover
Añadir
3
OK
00:00:30
VOLVER
Cancel.
SALIDA
• Aparecerá la pantalla Añadir Escena.
Edital Escena
1/7
MOVER
Fin
Configure el punto de inicio de la sección donde
desea añadir la escena en el paso 1 con los
botones de reproducción relacionados.
• Botones de reproducción relacionados:
❿II, ❿❿l , l➛➛,➛➛, ❿❿
Use los botones ❷ para seleccionar Añadir y
después pulse el botón OK.
Édición
Édición
2
Use los botones ❷ para seleccionar Mover y
después pulse el botón OK.
Fin
Añadir
• La sección que quería añadir se añadirá antes
de la escena seleccionada en el paso 1.
Añadir Escena
DVD-RW(VR)
Escena N˚.001
Inicio
Eliminar
Inicio 00:00:25
MOVER
OK
VOLVER
SALIDA
00:00:30
01/JAN/2004 12:00
01/ENE/2004 12:00
MOVER
OK
Fin
Añadir
Fin
00:00:30
VOLVER
Cancel.
SALIDA
• Si desea cancelar seleccione cancelar y
después pulse el botón OK.
94 - Español
Español - 95
Copiar una entrada de lista
de reproducción al vídeo
Eliminación de una entrada de
lista de reproducción de ésta
DVD-RAM DVD-RW
1
2
Use el botón ❷ para seleccionar Lista de
Reproducción y después pulse el botón OK o
❿.
• Aparecerá el mensaje de confirmación de eliminación “¿Desea eliminar?”.
DVD-RW(VR)
¿Desea eliminar?
Pulse el botón ❷ para seleccionar Modificar
Lista de Reproducción y después pulse el botón
OK o ❿ o el botón PLAY LIST en el mando a
distancia.
1
2
Pulse el botón MENU con el disco parado.
Sí
3
OK
Pulse el botón ❷ para seleccionar Modificar
Lista de Reproducción y después pulse el botón
OK o ❿ o el botón PLAY LIST en el mando a
distancia.
• La pantalla vuelve a Modificar Lista de
Reproducción automáticamente cuando termina la eliminación.
DVD-RW(VR)
MOVER
Eliminar
OK
VOLVER
SALIDA
4
Pulse el botón ❷ para seleccionar una entrada (título) que desee eliminar de la lista de reproducción y pulse el botón OK o ❿.
• Aparecerá el menú Modificar Lista de
Reproducción: Reproducir, Cambiar Nombre,
Modificar Escena, Copiar, Eliminar
DVD-RW(VR)
N˚
Use el botón ❷ para seleccionar Copiar y
después pulse el botón OK.
Largo Modif.
Título
01/JAN/2004
Use el botón ❷ para seleccionar Controlador
de Discos y después pulse el botón OK o ❿.
Modificar Lista de Reproducción
DVD-RW(VR)
Lista de Título
Controlador de Discos
Nombre del Disco :
Proteger Disco
2 Escenas
: No Protegido
Lista Reprod.
Formatee el Disco : DVD-VR
Control. Discos
Finalizar Disco
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Copiar
01/ENE/2004 12:00
Programa
MOVER
OK
VOLVER
SALIDA
Configurac.
MOVER
OK
VOLVER
SALIDA
3
Use el botón ❷ para seleccionar Nombre del
Disco y después pulse el botón OK o ❿.
4
Escriba los caracteres que desee con los
botones de flecha.
01/JAN/2004
• Aparecerá la pantalla Edit name.
Reproducir
Camb. Nomb.
Editer Escena
Copiar
2 Escenas
01/ENE/2004 12:00
MOVER
5
2
Modificar Lista de Reproducción
Pulse el botón ❷ para seleccionar una entrada (título) que desee copiar al vídeo y pulse el
botón OK o ❿.
• Aparecerá el menú Modificar Lista de
Reproducción: Reproducir, Cambiar Nombre,
Modificar Escena, Copiar, Eliminar
Pulse el botón MENU con el disco parado.
Eliminar
OK
VOLVER
SALIDA
DVD-RW(VR)
Combiar Nombre
MY VIDEO
• El título que elija se reproducirá y se copiará en
la cinta de vídeo.
Retroceso
MOVER
96 - Español
Espacio Eliminar
OK
VOLVER
Borrar Guardar
SALIDA
Español - 97
Édición
Édición
4
1
(Espere un momento)
Copiar
2 Escenas
01/ENE/2004 12:00
Siga estas instrucciones para dar nombre a un disco.
Eliminado...
01/JAN/2004
Camb. Nomb.
Editer Escena
SALIDA
Use los botones ➛❿ para seleccionar Sí y
después pulse el botón OK.
01/JAN/2004
Reproducir
VOLVER
Use el botón ❷ para seleccionar Lista de
Reproducción y después pulse el botón OK o
❿.
LargoModif.
Título
Modificar el nombre del disco
• Aparecerá la pantalla Modificar Lista de
Reproducción.
Modificar Lista de Reproducción
N˚
No
DVD-R
2 Escenas
01/ENE/2004 12:00
6
• Aparecerá la pantalla Modificar Lista de
Reproducción.
DVD-RW(VR)
DVD-RAM DVD-RW
Modo VR
MOVER
3
Controlador de discos
Modificar Lista de Reproducción
DVD-RAM DVD-RW
Modo VR
Pulse el botón MENU con el disco parado.
5
Use el botón ❷ para seleccionar Eliminar y
después pulse el botón OK.
5
Pulse los botones ❷➛❿ para seleccionar
Save y pulse el botón OK.
3
Use el botón ❷ para seleccionar Proteger
Disco y después pulse el botón OK o ❿.
Formatear un disco DVD-RAM/DVDRW
• Se dará un nombre al disco.
DVD-RW(VR)
Lista de Título
DVD-RW(VR)
Proteger Disco
Controlador de Discos
Lista Reprod.
Lista de Título
Nombre del Disco : MY VIDEO
Proteger Disco
Control. Discos
: No Protegido
Lista Reprod.
Formatee el Disco : DVD-VR
Control. Discos
Finalizer Disco
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Controlador de Disco
Nombre del Disco :
No Protegido
Formatee el DiscoProtegido
: DVD-VR
Finalizar Disco
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Programa
MOVER
DVD-RW
Aparecerá el mensaje de confirmación “Elija el formato de grabación para DVD- RW”.
DVD-RW(VR)
OK
VOLVER
SALIDA
Configurac.
VOLVER
• El disco se formateará.
Copiar
Configurac.
OK
Use los botones ➛❿ para seleccionar Sí y
después pulse el botón OK.
Programa
Copiar
MOVER
Use estas instrucciones para formatear un disco. La
lengüeta de protección contra escritura del cartucho
debe establecerse en la posición de desprotección.
Debe desactivar también la protección del disco.
4
1
Configurac.
Pulse el botón MENU con el disco parado.
Controlador de Discos
Nombre del Disco :
Elija el formato de grabación para DVD-RW.
SALIDA
DVD-VR
Nota
Quizá tenga que desactivar la protección de
cartucho o desbloquear la protección antes de
empezar la modificación.
4
Use el botón ❷ para seleccionar Protegido y
después pulse el botón OK.
DVD-RW(VR)
Lista de Título
Proteger Disco permite proteger los discos contra el formateo o la eliminación de programas involuntaria.
Control. Discos
Finalizar Disco
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Use el botón ❷ para seleccionar Controlador
de Discos y después pulse el botón OK o ❿.
Eliminar Todas la Listas de Títulos
Inform. Protección Cartucho
Copiar
Configurac.
Configurac.
VOLVER
MOVER
SALIDA
3
MOVER
OK
VOLVER
SALIDA
OK
VOLVER
SALIDA
DVD-VR y DVD-V se definen según su formato de
grabación.
Edición
DVD-VR
Possible
(es posible la edición parcial)
DVD-V
Inconveniente
DISCO
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-RW
DVD-R
Use el botón ❷ para seleccionar Formatee el
Disco y después pulse el botón OK o ❿.
• Aparecerá el mensaje de confirmación
“¿Desea formatee el disco?”.
• Al seleccionar Sí, aparecerá el mensaje de
confirmación 'Se eliminarán todos los datos.
¿Desea continuar?'
Controlador de Discos
DVD-RAM(VR)
Nombre del Disco :
Proteger Disco : No Protegido
Lista Reprod.
Formatee el Disco : DVD-VR
Control. Discos
Finalizar Disco
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Copiar
Configurac.
Édición
Lista de Título
Control. Discos
Programa
OK
: No Protegido
Formatee el Disco
Copiar
Control. Discos
Controlador de Discos
Lista Reprod.
Programa
DVD-V
Nombre del Disco :
Proteger Disco
: Protegido
Formatee el Disco : DVD-VR
El disco se protegerá sólo si se ha quitado la
protección de cartucho.
DVD-RW(VR)
Édición
Nombre del Disco :
Pulse el botón MENU con el disco parado.
Nota
2
Lista de Título
Lista Reprod.
MOVER
1
DVD-RAM(VR)
Controlador de Discos
Proteger Disco
Protección de disco
2
Use el botón ❷ para seleccionar Controlador
de Discos y después pulse el botón OK o ❿.
Controlador de Discos
Nombre del Disco :
Se eliminarán todos los datos.
¿Desea continuar?
Programa
Sí
No
Configurac.
MOVER
OK
VOLVER
SALIDA
Control. Discos
MOVER
98 - Español
OK
VOLVER
SALIDA
Español - 99
Eliminar todas las listas de títulos
DVD-RAM DVD-RW
DVD-R
Siga estas instrucciones para eliminar todas las listas de
títulos.
1
Pulse el botón MENU con el disco parado.
2
Use el botón ❷ para seleccionar Controlador
de Discos y después pulse el botón OK o ❿.
DVD-RAM(VR)
Lista de Título
Finalización de un disco
Información de protección de
cartucho (DVD-RAM)
Controlador de Discos
Protección de Disco permite proteger los discos contra
el formateo o la eliminación de programas involuntaria.
La lengüeta de protección contra escritura del cartucho
debe estar en la posición desprotegida para poder
realizar una grabación en un disco DVD-RAM.
1
Pulse el botón MENU con el disco parado.
2
Use los botones ❷ para seleccionar
Controlador de Discos y después pulse el botón
OK o ❿.
3
Use los botones ❷ para seleccionar Inform.
Protección Cartucho y después pulse el botón
OK o ❿.
DVD-RW
Tras grabar títulos en un disco DVD-RW/DVD-R con su
masculine de DVD - VCR, debe finalizarse antes de
poder reproducirlo en dispositivos externos.
1
Pulse el botón MENU con el disco parado.
2
Use los botones ❷para seleccionar
Controlador de Discos y después pulse el botón
OK o ❿.
: No Protegido
Lista Reprod.
Formatee el Disco
Control. Discos
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Inform. Protección Cartucho
Copiar
DVD-RW(VR)
MOVER
OK
VOLVER
Proteger Disco
Formatee el Disco : DVD-VR
Control. Discos
Finalizar Disco
Eliminar Todas la Listas de Títulos
Programa
Configurac.
MOVER
Pulse el botón ❷ para seleccionar Eliminar
Todas las Listas de Títulos y después pulse el
botón OK o ❿.
• Aparecerá el mensaje '¿Desea eliminar todas
las listas de títulos?'.
Com Abra la bandeja y compruebe el disco.
OK
Program
Controlador de Discos
Configurac.
Nombre del Disco :
MOVER
Cartridge Protection Info
Sí
OK
VOLVER
SALIDA
Si el cartucho del disco no está protegido, siga
con la grabación del disco.
Contol.
Discos
¿Desea
eliminar todas las listas de títulos?
VOLVER
SALIDA
Nombre del Disco :
Este cartucho de disco está protegido.
DVD-RAM(VR)
OK
Configuración de disco
DVD-RAM(VR)
Lista de Título
: No Protegido
Lista Reprod.
Copiar
Si el cartucho del disco está protegido, abra la
bandeja del disco y compruebe éste.
SALIDA
Controlador de Discos
Nombre del Disco :
Lista de Título
• Aparecerá la información de protección de cartucho del disco.
Programa
Configurac.
Lista de Título
Nota
Una vez finalizado un disco, no podrá eliminar
entradas de la lista de grabación.
Tras finalizarse, el DVD-R funcionará del mismo
modo que un DVD-Vídeo.
En función del tipo de disco, el aspecto de la
pantalla puede ser algo distinto.
La finalización tardará varios minutos. Si apaga
o enciende la unidad o abre la bandeja durante
la finalización, no podrá utilizar el disco más.
Nombre del Disco :
Proteger Disco
3
DVD-R
3
Use el botón ❷ para seleccionar Finalizar
Disco y después pulse el botón OK o ❿.
• Aparecerá el mensaje “¿Desea finalizar este
disco?”. Si selecciona Sí, aparecerá de nuevo
el mensaje “El disco se finalizará¿ Desea
continuar?”.
DVD-RW(VR)
Lista de Título
No
Controlador de Discos
Nombre del Disco :
Program
Édición
OK
VOLVER
Lista de Título
SALIDA
Este cartucho de disco no está protegido.
• No se puede eliminar un registro protegido.
Para eliminar un registro protegido, desactive la
protección en la opción Lock (Bloqueo).
El disco se finalizará.
¿Desea continuar?
Control
Nombre del Disco :
Com Abra la bandeja y compruebe el disco.
Sí
Édición
MOVER
Configuración de disco
DVD-RAM(VR)
Configurac.
No
Program
Configurac.
OK
MOVER
OK
VOLVER
SALIDA
Program
• Protección de Disco: si ha configurado
Protegido o Cartridge Protection al utilizar un
DVD-RAM, los datos no podrán eliminarse del
disco.
Configurac.
MOVER
OK
VOLVER
SALIDA
Use los botones ➛❿ para seleccionar Sí y después
pulse el botón OK.
• El disco ha finalizado.
4
Use los botones ➛❿ para seleccionar Sí y
después pulse el botón OK.
• Se ha eliminado el disco.
100 - Español
Nota
Protección de Disco funcionará sólo si la protección del cartucho está establecida en No
Protegido.
Español - 101
Use los botones ➛❿ para seleccionar Sí y después
pulse el botón OK.
No finalizar un disco (modo V/VR)
• El disco no ha finalizado.
Referencia
DVD-RW
1
Pulse el botón MENU con el disco parado.
2
Use los botones ❷ para seleccionar
Controlador de Discos y después pulse el botón
OK o ❿.
• Un DVD-RW puede finalizarse o no finalizarse en el
modo Vídeo.
Finalizar
No finalizar
Marca
DVD-VÍDEO(RW)
DVD-RW (V)
Funcionamiento
Igual que
Es posible grabar,
DVD-Vídeo
proteger y
eliminar más.
DVD-RW(VR:F)
Controlador de Discos
Lista de Título
Nombre del Disco :
Formatee el Disco : DVD-VR
Lista Reprod.
No Finalizar Disco
• Un DVD-RW puede finalizarse o no finalizarse en el
modo VR.
Control. Discos
Copiar
Marca
Programa
Configurac.
MOVER
3
OK
VOLVER
SALIDA
Finalizar
VDV-RW (VR:F)
Funcionamiento Es imposible grabar,
proteger, editar y
eliminar más.
No finalizar
DVD-RW (VR)
Es posible grabar,
proteger, editar y
eliminar más.
Use el botón
❷ para seleccionar No Finalizar
Disco y después pulse el botón OK o ❿.
• Aparecerá el mensaje “¿Desea no finalizar el
disco?”. Si selecciona Sí, aparecerá de nuevo
el mensaje “El disco no se finalizará. ¿Desea
continuar?”.
Controlador de Discos
DVD-RW(VR:F)
❷
Nombre del Disco :
Lista de Título
Control
Solución de problemas (DVDVÍDEO/DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R)
Solución de problemas
¿Desea no finalizar el disco?
Sí
❷
No
Édición
Program
Problemas y soluciones (vídeo)
Configurac.
MOVER
OK
VOLVER
SALIDA
❷
DVD-RW(VR:F)
Especificaciones
Controlador de Discos
El disco no se finalizará.
Control
¿Desea continuar?
Sí
• Solución de problemas (DVD-VÍDEO/DVD-
No
Program
RAM/DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . 104
Configurac.
VERPL.
102 - Español
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
OK
RETURN
EINDE
• Solución de problemas . . . . . . . . 105
• Problemas y soluciones (vídeo) . . . 106
• Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . 107
Español - 103
Referencia
❷
Nombre del Disco :
Lista de Título
Solución de problemas
(DVD-VÍDEO/DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R)
Solución de problemas
Si el producto funciona mal, repase los puntos de comprobación inferiores antes de llamar al centro de
mantenimiento autorizado de Samsung.
No hay alimentación.
• Compruebe si el cable de alimentación está bien enchufado en la toma.
• ¿Ha pulsado el botón de encendido del masculine de DVD - VCR?
La entrada aparece
durante un rato cuando la unidad se
enciende.
El masculine de DVD - VCR requiere un tiempo para inicializarse cuando se
enciende.
No se pueden
grabar programas
de TV.
• Compruebe si el cable de alimentación está bien enchufado en la toma.
• ¿Configuró los canales del masculine de DVD - VCR correctamente?
• Compruebe si hay espacio libre en el disco DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
• Compruebe que el cable de antena esté conectado.
La grabación con
temporizador no
funciona correctamente.
• Compruebe los ajustes del tiempo de grabación, la hora de finalización y la hora actual de
nuevo.
• La grabación se cancelará si se desconecta la alimentación debido a un fallo de red
o a otra razón durante la grabación.
No se puede
grabar.
• Compruebe si el disco está formateado. Este producto sólo puede grabar en discos
formateados. (Consulte la página 99).
• ¿El DVD-RAM está protegido con cartucho?
Configure la lengüeta de protección de escritura en la posición desprotegida.
• Compruebe si hay suficiente espacio libre en el disco DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
Pulsé el botón REC
pero no hay
respuesta.
La grabación es posible sólo para discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
Si un programa tiene protección contra copia, no podrá grabarse.
He olvidado mi contraseña para la
supervisión de calibración.
Pulse los botones ➛➛ y ❿❿ del masculine de DVD - VCR a la vez cuando esté
encendida la unidad. Todos los valores, incluida la contraseña, volverán a los ajustes
de fábrica. No usar si no es absolutamente imprescindible.
(Tenga en cuenta que esta función es posible sólo cuando no hay un disco insertado.)
No se puede reproducir el disco.
• Compruebe si el disco está insertado correctamente con la etiqueta hacia arriba.
• Compruebe el código regional del disco DVD.
• Este masculine de DVD - VCR no puede reproducir algunos tipos de disco. (Consulte
la página 5.)
104 - Español
No puede realizar esta operación o función por uno de estos motivos:
(1) El disco DVD no admite esta función (por ejemplo, ángulos)
(2) Ha solicitado un título, capítulo o tiempo de barrido fuera de intervalo.
La configuración del
modo de reproducción
es distinta de la del
menú Configuración.
El disco no admite todas las funciones seleccionadas.
En este caso, quizá algunos valores configurados en el menú de configuración no
funcionen correctamente.
No se puede cambiar
la relación de aspecto.
La relación de aspecto es fija para los discos DVD.
No se oye audio.
Compruebe si ha seleccionado las opciones correctas de salida digital en el menú de
opciones de salida de audio.
No se oye audio ni se ve
vídeo. La bandeja del disco
se abre transcurridos de 2
a 5 segundos.a
¿Ha movido el masculine de DVD - VCR de repente de un lugar frío a uno caliente? En este caso,
quite el disco y espere una o dos horas con la unidad encendida antes de insertarlo e intentar
reproducirlo. Funcionará correctamente cuando se elimine la condensación.
El ángulo no funciona
durante la reproducción de un disco DVD.
La operación de ángulo sólo está disponible cuando el disco contiene imágenes capturadas
desde varios ángulos.
El disco gira, pero
no aparecen imágenes o son de mala
calidad.
• Compruebe si hay daños en el disco o materiales extraños.
• Algunos discos con mala calidad de fabricación no pueden reproducirse.
• Si las escenas cambian de oscuras a claras de repente, quizá la pantalla vibre un rato, pero no se
trata de un fallo.
El idioma de
sonido y el de subtítulos que elija no
se reproducen.
Los idiomas de audio y de subtítulos son específicos del disco.
Sólo los idiomas de sonido y de subtítulos del disco DVD están disponibles y aparecen en el
menú del disco.
El mando a distancia no funciona.
• Apunte el mando a distancia al sensor de control remoto del masculine de DVD VCR. Hágalo funcionar a una distancia. (4,6 metros)
Quite los obstáculos entre el masculine de DVD - VCR y el mando a distancia.
• Compruebe si las pilas están descargadas.
Otros problemas
• Lea la tabla de contenidos, busque y lea la sección que describe su problema y siga
las instrucciones pertinentes.
• Encienda y apague el grabador.
• Si el problema persiste, visite un centro de mantenimiento Samsung cercano.
• ¿Está viendo un programa en el modo lento o de salto?
Si está reproduciendo un programa a una velocidad distinta de la normal, no oirá
sonido.
• Compruebe las conexiones y la configuración inicial.
• Compruebe si el disco está dañado.
Limpie el disco si es necesario.
• Compruebe si el disco está insertado correctamente con la etiqueta hacia arriba.
Referencia
Referencia
No hay sonido.
El icono
aparece
en la pantalla.
Español - 105
Especificaciones
Problemas y soluciones (vídeo)
Antes de ponerse en contacto con un centro de mantenimiento autorizado de Samsung, realice estas
comprobaciones sencillas.
Requisitos de alimentación
AC220-240V, 50Hz
Consumo alimentación
45 vatios
Peso
5,3 Kg
Compruebe que el enchufe esté conectado a una toma.
¿Ha pulsado el botón STANDBY/ON?
Dimensiones
430(W) x 321(D) x 84(H)
Temp. funcionamiento
+5° C a +35° C
No puede insertar una cinta de vídeo
Una cinta de vídeo sólo puede insertarse con la ventana hacia arriba y
la lengüeta de seguridad mirando hacia usted.
Otras condiciones
Mantener la unidad nivelada cuando esté en funcionamiento.
No se grabó el programa de televisión
Compruebe las conexiones de antena del masculine de DVD - VCR.
¿Está bien configurado el sintonizador del masculine de DVD - VCR?
Compruebe si la lengüeta de seguridad está intacta en la cinta.
Entrada vídeo (posterior)
Toma Euroconector: 1,0 V p-p (no equilibrado) 75Ω
Entrada audio (posterior)
Toma Euroconector: -8dBm, 47Kohm no equilibrado
Entrada frontal
Jack RCA, DV, S-Vídeo
Salida RF
UHF 21-69 (inicial CH36)
Audio (DVD, VCR)
Jack RCA, toma Euroconector
Audio (sólo DVD)
Saluda audio digital COAXIAL ÓPTICA
Vídeo (DVD, VCR)
Jack RCA, toma Euroconector (Composite,RGB),Salida S-Vídeo
Problema
No hay alimentación
La grabación con temporizador no se
actual y de finalización de nuevo.
Explicación o solución
Vuelva a comprobar los ajustes de la hora de grabación y de la hora
realizó correctamente
Compruebe si ha insertado una cinta con suficiente tiempo de
grabación
No se reproduce la imagen o aparece
distorsionada
Compruebe si está utilizando una cinta pregrabada.
No puede ver emisiones normales
Compruebe la configuración de TUNER/EXTERNAL. Debe estar en
TUNER.
Compruebe las conexiones de la antena de TV.
Barras de sonido o rayas
Pulse los botones PROG/TRK (
Al pulsar el botón❿II durante la
reproducción,la imagen fija tiene muchas
rayas de “barras de sonido”
Una imagen fija puede tener “barras de sonido” en función del estado de
la cinta. Pulse los botones PROG/TRK ( o ) durante la reproducción
lenta para minimizar este efecto.
Limpieza del cabezal del vídeo
o
Si no puede resolver el problema tras leer las instrucciones anteriores, anote:
Entrada
Salida
VCR
DVD
Formato cinta
Cinta de vídeo tipo VHS
Sistema de color
PAL
Sistema de sintonización
G/K
Vídeo S/N
Por encima de 43Db (grabación estándar)
Resolución
Más de 240 líneas (grabación estándar)
Audio S/N
Por encima de 68Db (Hi-Fi), 39Db (Mono)
Características frecuencia de audio
20Hz-20KHz (Hi-Fi)
Formato de compresión de imagen
MPEG-II
Formato de compresión de sonido
Dolby AC-3 256 kbps
Calidad de grabación
XP (8 Mbps), SP (4 Mbps), LP (2Mbps), EP (1,2 Mbps)
Relación Vídeo S/N
Mín. 50 dB en grabación estándar
Relación Audio S/N
Mín. 75 dB
Características frecuencia de audio
20 Hz~20 KHz
Salida de audio
Para discos DVD, se convierten las señales de audio grabadas con frecuencia de muestreo de 96 kHz y salen
digitalmente 48 kHz.
Tipo de disco
DVD
AUDIO CD(CDDA)
Salida de audio analógico
48 / 96KHz
44,1KHz
Salida de audio digital
48KHz
44,1KHz
Español - 107
Referencia
Referencia
El número de serie y el modelo que aparecen en la parte posterior del masculine de DVD - VCR
La información de garantía
Una descripción clara del problema
106 - Español
Menos de 75% de humedad en funcionamiento.
) para minimizar este efecto.
Si aparecen imágenes de mala calidad en varias cintas, debe limpiar
los cabezales del vídeo. No es un problema común y, a menos que
aparezca, no deben limpiarse los cabezales.
Al limpiarlos, lea las instrucciones de la cinta de limpieza de
cabezales. Si los limpia incorrectamente, puede dañarlos
permanentemente.
Después acuda al centro de mantenimiento autorizado de SAMSUNG más cercano.
General
ESPAÑA (SPAIN)
Este producto SAMSUNG está garantizado por un período de doce (12) meses a partir de la fecha de
compra, contra cualquíer defecto de fábrica, cubriendo la totalidad de sus componentes y la mando de
obra neceseria para su reparación.
Distribuidores autorizados de SAMSUNG y Centros de Servicios Autorizados en otros países de
Europa del Oeste cumplirán con los términos de la garantía emitidos en la compra del paîs concermiente. En caso necesario, la lista de nuestros Servicios Oficiales está disponible en:
SAMSUNG ELECTRÓNICS IBÉRIA, S.A.
Ciencies, 55-65 (Polígono Pedrosa)
08908 HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona)
TEL. (93) 261 67 00 / FAX (93) 261 67 55
■ CONDICIONES DE LA GARANTIA
1. Para la validez de la presente garantía será indispensable que esté correctamente rellenada y
acompañada con la factura que acredite la fecha de compra. En el caso de estar manipulada,
perderá la validez de la misma.
2. Las obligaciones de SAMSUNG se limitan a la reparación del aparato, cambiar la parte defectuosa
o cambio del aparato según su criterio.
3. Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por Servicios Oficiales SAMSUNG o
Distribuidores Autorizados. No serán cubiertas por esta garantía, las reparaciones efectuadas por
Servicios Técnicos o Distribuidores no Autorizados por SAMSUNG.
4. Este producto no se considerará defectuoso cuando se requiera la adaptación para cumplir las normas de sequridad o técnicas locales o nacionales de otro país diferente para el cual fue originalmente diseñado y producido. Esta garantía no cubre los trabajos para estas adaptaciones ni
cualquier daño que pueda ocasionar.
5. Esta garantía no cubre ninguno de los siguientes casos:
a) Revisiones periódicas, mantenimientos, sustitución de piezas debidas a desgastes y roturas.
b) El coste relacionado con la instalación del producto.
c) Mala utilización, incluyendo el fallo debido a la no utilización de este producto para su uso normal
o correcta instalación.
d) Daños causados por caída de rayos, agua, fuego, fuerza mayor, guerras, disturbios públicos,
voltaje incorrecto, ventilación incorrecta o cualquier otra causa lejos del control de SAMSUNG.
6. Esta garantía es válida para cualquier persona que legalmente adquiera la posesión del producto
durante el período de garantía.
7. Los derechos estaturarios del consumidor en cualquier legislación nacional aplicable ya sea contra
el vendedor originados en el contrato de compra o de otra forma no están afectados por esta garantía. A menos que haya una legislación nacional que exprese lo contrario, los derechos bajo esta
garantía son los derechos de compra del consumidor y SAMSUNG, sus subsidiarias y distribuidores
no están sujetos por indirecta o consecuente pérdida o cualquier daño de discos, o cualquier otro
equipo o material relacionado.
GARANTÍA EUROPEA
ELECTRONICS