ESAB Miggytrac 3000 Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario
ES
Valid for serial no. 06450449 453 101 ES 2008--03--20
Miggytrac 3000
Instrucciones de uso
-- 2 --
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que
la equipo para soldadura automática Miggytrac 3000 a partir del número de serie 0341 (2003 sema-
na núm. 41) concuerda con la norma EN 12100--2 y EN 60204--1 conforme a la directiva (98/37/CEE)
y con la norma EN 61000--6--2 y EN 61000--6--3 según los requisitos de la directiva (2004/108/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
L
axå 2007--05--23
-- 3 --
TOCc
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
1 SEGURIDAD 4.......................................................
2 INTRODUCCIÓN 6...................................................
2.1 Generalidades 6............................................................
2.2 Características técnicas 7....................................................
3 INSTALACIÓN 8.....................................................
3.1 Generalidades 8............................................................
3.2 Conexión del carro de soldeo 8...............................................
4 OPERACIÓN 9.......................................................
4.1 Generalidades 9............................................................
4.2 Panel frontal del Carro 10.....................................................
4.3 Panel frontal, alimentación del alambre 11.......................................
5 MANTENIMIENTO 12..................................................
5.1 Generalidades 12............................................................
5.2 Diariamente 12..............................................................
5.3 Si fuera necesario 12.........................................................
6 ACCESORIOS 12.....................................................
7 PEDIDOS DE REPUESTOS 12..........................................
CROQUIS ACOTADO 13..................................................
ESQUEMA 14...........................................................
LISTA DE COMPONENTES 15............................................
LISTA DE REPUESTOS 17................................................
-- 4 --
SafC
1 SEGURIDAD
El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de se-
guridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes reco-
mendaciones pueden considerarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en
el lugar de trabajo. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un comple-
mento de las reglas normales vigentes en el lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por per-
sonal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura. Su utilización incorrecta
puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el
equipo.
1. El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer:
S su funcionamiento
S la ubicación de las paradas de emergencia
S su función
S las normas de seguridad relevantes
S la técnica de soldadura
2. El operador debe asegurarse de que:
S no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de soldadura antes
de ponerlo en marcha.
S todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco.
3. El lugar de trabajo:
S debe ser adecuado para la aplicación
S no debe tener corrientes de aire
4. Equipo de protección personal
S Utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado, como gafas de protec-
ción, prendas no inflamables y guantes.
S No utilizar elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufan-
das, pulseras, anillos, etc.
5. Otras
S Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado.
S Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encar-
garse a personal debidamente cualificado.
S Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible
y bien indicado.
S La lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura no deben efectuarse duran-
te el funcionamiento.
ES
-- 5 --
SafC
ADVERTENCIA
LAS ACTIVIDADES DE SOLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO
Y RESPETE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE EN LAS
DEL FABRICANTE.
DESCARGAS ELÉCTRICAS -- Pueden causar la muerte
S Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes.
S No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
S Aíslesedelatierraydelapiezaasoldar.
S Asegúrese de que su postura de trabajo es segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden ser nocivos para la salud.
S Mantenga el rostro apartado de los humos de soldadura.
S Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases que produce la soldadura.
HAZ DEL ARCO -- Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
S Utilice un casco de soldador con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para
protegerse los ojos y el cuerpo.
S Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO -- El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
S Utilice protectores auriculares.
S Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
ES
-- 6 --
fhb8d1ca
2 INTRODUCCIÓN
2.1 Generalidades
El Miggytrac 3000 es un carro con alimentación de alambre y pistola de soldar
integrados, previsto para el soldeo horizontal de chapa y perfiles con los métodos
MIG o MAG.
Todas las conexiones (electricidad, gas y agua) están situadas de modo que puedan
emplearse los cables y conducciones estándar de ESAB.
El carro posee un potenciómetro para la selección remota de la tensión de soldeo.
Toda la comunicación eléctrica con el carro (tensión operativa 42 V, señales de
arranque/parada al equipo de suministro eléctrico y conexión al potenciómetro) está
agrupada en un conector Burndy de 23 polos.
El Miggytrac 3000 está accionado en las 4 ruedas. El carro sigue la unión a soldar
mediante el ajuste de una rueda delantera y otra trasera, buscando el carro la chapa
o refuerzo que deba soldarse.
El Miggytrac 3000 va provisto de dos equipos electrónicos diferentes, uno para el
movimiento del carro y otro para el alimentador de alambre. El ajuste se realiza con
botones de más y menos en el panel frontal y una pantalla muestra inmediatamente
al valor seleccionado. El carro también tiene una función de soldeo en cadena con la
cual se regula en cm la longitud de soldeo y las pausas, respectivamente, entre las
soldaduras (1--99 cm). Entre las soldaduras el carro conmuta a desplazamiento
rápido para mayor efectividad (250 cm/min).
Si el equipo de suministro eléctrico carece de función Craterfill (llenado de cráteres),
el carro puede programarse con una función Backfill (de relleno). Esto significa que
la soldadura termina con un corto tramo de retroceso del carro para llenar el cráter
que se forma al final del cordón. El tramo puede seleccionarse en mm. En los
equipos de suministro eléctrico con función Craterfill, puede programar se un plazo
de espera para dar tiempo de finalizar el relleno antes de que el carro continúe su
movimiento. Esta posibilidad también puede aprovecharse para dar una pausa de
enfriamiento antes de que se realice el Backfill.
Con electrónica separada pueden programarse los siguientes parámetros de avance
del alambre:
Velocidad del alambre (corriente de soldeo), Barrido previo con gas, Barrido
posterior con gas y Burnback. Todas las selecciones se realizan en el panel frontal.
La pistola de soldar puede proveerse de cubierta de gas refrigerada con agua. El
carro está dimensionado para carretes de alambre de un peso de hasta 20 kg.
ES
-- 7 --
fhb8d1ca
2.2 Características técnicas
Miggytrac 3000
Dimensiones de alambre (mm)
Acero sin alear
Acero inoxidable
Alambre con alma de fundente
1,0--1,4
1,0--1,4
1,0--1,4
Suministro de la red 36 -- 46 VAC
Potencia 80 W ( max )
Velocidad de soldura 15 -- 150 cm/min
Transporte rápido 250 cm/min
Longitud de cordón 1--99cm
Tiempo de llenado de cráteres 0--9,9s
Backfill 0--9,9cm
Velocidad de avance del alambre 2--25m/min
Flujo previo de gas / Flujo posterior de gas 0--9,9s
Burnback 0--9,9s
Tambor de alambre 12”
Medidas (long x anch x alt) 370 x 400--530 x 520 mm
Peso, exclusive alambre 17 kg
Ajuste de corredera +/-- 17 mm
Toma, control remoto Volt
Valores máx. control remoto 2,5 k
Corriente máx. a través de relé de arranque 5A
Conexión 23--pin Burndy
Clase de protección IP23
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad, es decir, el nivel de protección contra la penetración
de objetos sólidos y agua. Los aparatos marcados IP 23 están destinados para uso en interiores y
al aire libre.
ES
-- 8 --
fhb8i1ca
3INSTALACIÓN
3.1 Generalidades
La instalació n deb erá hacerla un profesion al autorizado.
3.2 Conexión del carro de soldeo
Burndy de 12 polos
Corriente de so ld eo (1):
Para recibir corriente de soldeo hay que usar la conexión OKC.
La conexión de 42 V, de la función de arranque y parada y de la regulación del
voltaje de soldeo se efectúa al conector Burndy de 23 polos.
Agua (2):
Las mangueras van provistas de conexiones rápidas.
Gas (3):
El acoplamiento de las conexiones rápidas se realiza en el borde posterior de la
torre.
ES
-- 9 --
fhb8o1ca
4 OPERACIÓN
4.1 Generalidades
Atención:
¿Ha leído y comprendido la información de seguridad?
¡No deberá poner en marcha ni manejar la máquina antes de haber
leído y comprendido esta información!
En la págin a 4 hay in struccion e s de segu ridad generales para el manejo de es-
te equipo . Léalas antes d e usarlo.
ES
-- 1 0 --
fhb8o1ca
4.2 Panel frontal del Carro
StartStop
1 Velocidad de soldeo Programación de la velocidad de soldeo en cm/minuto. A una veloci-
dad superior a 100 cm/min se enciende una coma después de la últi-
ma cifra.
2 Selector de menú Para programar el soldeo en cadena, la pausa de llenado de cráter y
el relleno hojear por los menús.
3 Longitud de cordón Programación de la longitud de soldadura en cm, en el soldeo en ca-
dena.
4 Distancia de cordón Programación de la distancia en cm entre los cordones en el soldeo
en cadena.
5 Tiempo de llenado de
cráter
Programación del tiempo de inmovilización del carro durante el llena-
do de cráter. También puede emplearse para el tiempo de pausa/en-
friamiento antes de que el carro realice un relleno.
6 Backfill Programación de la distancia que debe retroceder el carro para llenar
un cráter al final del cordón. Programación en mm.
7 Soldeo en cadena Conmutador para seleccionar soldeo en cadena. El diodo luminoso
verde indica soldeo continuo.
8 Dirección Selector de la dirección del movimiento del carro. La selección deberá
realizarse antes del arranque.
9 Sold eo Selector de arranque/parada del equipo de suministro eléctrico conec-
tado.
10 Pot. Control remote de la tensión de soldadura (Volt)
ES
-- 1 1 --
fhb8o1ca
4.3 Panel frontal, alimentación del alambre
1 Velocidad del alambre Indica la velocidad del alambre en m/min.
2 Pantalla Muestra los valores programados. La ventana superior muestra
continuamente la velocidad de avance del alambre en cm/min, y la
inferior el valor en pasos de 0,1 m/min.
3 Tiempos +/-- Para programar la función de menú seleccionada. Sólo puede
programarse cuando no se está soldando.
4 Diodos luminosos Muestra la función elegida con el selector de menú.
5 Selector de menú Selección entre tres funciones diferentes: Barrido previo con gas, Ba-
rrido posterior con gas y Burnback. Sólo puede programarse cuando
no se está soldando.
6 Atrás Retroalimentación de alambre.
7 Avance manual de
alambre
Para hacer avanzar el alambre sin arrancar el equipo de suministro
eléctrico.
ES
-- 1 2 --
fhb8m1ca
5MANTENIMIENTO
5.1 Generalidades
¡ATENCIÓN!
La garantía que ofrece el proveedor quedará sin efecto si el cliente efectúa cualquier
reparación en la máquina durante el período de vigencia de dicha garantía.
5.2 Diariamente
S Controlar que los cables y conectores estén en perfecto estado.
S Limpiar las ruedas de guía.
S Controlar y limpiar las ruedas de alimentación.
5.3 Si fuera necesario
S Cambiar los anillos tór icos de las ruedas de accionamiento.
S Lubricar el cubo de las ruedas de guía con aceite fluido.
6 ACCESORIOS
Ver folleto separado.
7 PEDIDOS DE REPUESTOS
Para encargar repuestos, diríjase al representante de ESAB s cercano (consulte
la contraportada). Al cursar el pedido, indique el tipo de máquina, su número de re -
ferencia y nombre, y el número de referencia del repuesto, que aparece en la lista
de la página 17. De este modo, la tramitación resultará más sencilla y se asegurará
de que recibe el repuesto correcto.
ES
Croquis acotado
-- 1 3 --
fhb8dim
Esquema
-- 1 4 --
fhb8diag
Lista de componentes
-- 1 5 --
fhb8comp
No. Description
A Filter, voltage supply
D Control unit, welding carriage
E Control unit, wire feeder
D1 Protection diode
D2 Protection diode
F Relay
G Gas Valve
M1 DC--Motor , welding carriage
M2 DC--Motor , wire feeder
R1 Potentiometer 2.5k
SW1 Switch -- “Start/stop
XP01 Connector 23--pin male
XP02 Connector wire feeder
-- 1 6 --
sida
Lista de repuestos
-- 1 7 --
Miggytrac 3000
Edition 2007--03--07
-- 1 8 --
fhb8Chassi
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
1 0457357080 Drive wheel
2 0457357090 O--ring
3 0449 901005 Chain protection
4 0449901002 Chain
5 Chain tightener
6 0449901018 Side cover
7 0449901016 Cyl. nut
8 0449901001 Axes with sprocket
9 Counterweight
10 0417855009 Lever
11 0449901012 Arm
12 0449901013 Guide wheel
13 Chassis (empty)
14 0449901015 Motor with gear
15 0449901014 Spatter protection
16 0449902016 Stearing (4 pcs.)
17 0417855001 Slide wheel
18 0449901006 Slide screw, cpl.
19 0449901007 Front tower support
20 0449901008 Horizontal slide nut
21 0449901009 Guides (2 pcs.)
22 0449901011 Rear tower support
-- 1 9 --
fhb8Chassi
-- 2 0 --
fhb8torn
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
1 0398145912 Top cover switch, double
2 0449901036 Top cover
3 0398145913 Switch, double
4 0449902431 Remote control knob
5 0449902432 Label, potentiometer
6 0449902430 Spring--loaded potentiometer 2.5k
7a 0449902401 Carriage electronics
7b 0449902421 Front label, carriage
8 0449902108 Front frame
9a 0449902411 Electronic wire feed unit
9b 0449902422 Front label, wire feed unit
10 0398146905 Power filter
11 0449902441 Start relay
12 0449902303 Solenoid valve
13 0449902113 Hub
14 Tower (empty)
15 Bracket, hub
16 0398145603 Relief bushing
17 0449902301 Gas connection, male
18 0449902302 Gas connection, female
19 0449902019 Hose support
20 0449902020 Chain
21 0449902451 Cable complete 42 V, 23--pin Burndy
22 0449902453 Chassis plug, male 23--pin
23 Chassis plug with cable 2--pin
24 0417855009 Locking lever
25 0449902125 Handle
26 Slide base, vertical
27 Pole, hose package
28 0449902208 Slide support, vertical
29 0449902209 Vertical slide
-- 2 1 --
fhb8torn
-- 2 2 --
fhb8pistol
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
1 0160360882 OKC 95 connection
2 0449903401 Current cable
3 0417855040 Plug motor
4 0449903402 Motorcablewithplug
5a 0365803012 Water Connection (blue)
5b 0365803011 Water Connection (red)
6 0449903201 Water hoses in/out, 2 pcs.
7 0449903202 Water hoses, block--gas nozzle
8a 0365803016 Water Connection small (red)
8b 0365803017 Water Connection small (blue)
9 0365803001 Water connection (male)
10 0449903203 Water hoses, gas cap 2 pcs.
12 0398145603 Relief bushing
13 0449903005 Motor protection
14 0449903410 Motor with gear
15 0449903211 Gas hose
16 0365803001 Gas nipple
17 0449903009 Wire inlet
18 0449903010 Wire inlet support
19 0449903011 Wire feed housing
20 0449903027 Pressure spring
21 0449903028 Pressure screw
22 0449903029 Pressure screw with locking nut
23 0449903013 Hub for feed roller
24 0449903014 Wire feed roller
25 0449903012 Pressure roller support
26 0449903015 Cover
27 0449903016 Allen screw cover
28 0449903017 Insulation (big + small)
29 0449903020 Heat shield
30 0449903019 Distribution block
31 0449903018 Sleeve
32 0449903026 Swan--neck locking screw
33 0449903021 Plate for swan--neck
34 0449903022 Wire guide
35a 0449903100 Front part 0_
35b 0449903115 Front part 15_
35c 0449903130 Front part 30_
36 0366394002 Adapter
37 0449903101 Gas nozzle, water--cooled
13
12
6
14
5
15
16
17 2523 24
37
36
35
34
33
2726
20
21
22
7
8
31
30
29
28
32
1 234 5 6 9 810
1918
-- 2 3 --
fhb8pistol
-- 2 4 --
fhb8tilt
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
1 0449902211 Bar
2 0449902212 Tilting attachment spring
3 0449902213 Tilting arm
4 0449902214 Insulating bushing
5 0417855009 Locking lever
6 0449902216 Fork attachment
7 0417855001 Hand wheel, M8
-- 2 5 --
fhb8tilt
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
070514
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB international AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

ESAB Miggytrac 3000 Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario