Drive Medical M-Rail Home Bed Assist Handle El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
M-Rail installation instructions
1
!
CAUTIONS and WARNINGS
• PleasereadtheseinstructionscarefullybeforeinstallingandusingtheM-Rail
• PleasereadthewarningtotheM-railparts.
• TheM-Railisanassistivebalancehandrailforbeds.
oItistoassistpersonswhoaremobile,butrequiresomeassistancetomoveorsitupinbed
oItalsohelpswithbalancewhenthepersongetsinandoutofbed.
oItfurtherhelpsthepersonwithbalancewhenstandingbesidethebedorduringtransfersbythebed.
• TheM-Railisnotintendedtosupportthefullweightofapersonandissuitableforpeoplewhoweighupto300pounds(135kg).
• Narrowbedsmaytiltiffullbodyweightisapplied.
• Suitableforallhomestylebedswithboxsprings
• May beusedwithsometypesofCare,InstitutionalandHospitalstyleadjustablebeds.
WARNING:ENTRAPMENT BETWEEN AN ASSISTIVE BEDSIDE HANDRAIL DEVICE AND A MATTRESS CAN BE SERIOUS AND POTENTIALLY LIFE-THREATENING.
• Entrapmentcanoccurwhenthereisagapbetweenthesideofthemattressandtheassistivehandrail.
• Itispossibleforaperson’shead,neck,arm(s),leg(s)orbodytobecomewedgedbetweenthesideofthemattressandtheassistive
handrailhorizontalcrossbarsorverticalsidebars.
• Themattressmustbetightagainsttheassistivehandrail,withnogapsatalltimes.Thisshouldbecheckedfrequently-atleastdaily.
• ForaddedsafetywerecommendinstallingtwoM-Rails,oneoneachsideofthebed,toassistwithkeepingthemattressinplace,with
nogaps.
• Thehorizontalcrossbarsmustbeusedatalltimes.
CAUTION:Ifthebedbaseiswiderthanthemattress,twoM-RailswillNOTwork.
• TheM-RailisNOTintendedforpeoplewithpoormobility,orforpeoplewhoarepermanentlybedridden.Extrasafetymeasuresand
precautionsmustbeusedwithhigherriskpatients
• THEM-RailISNOTTOBEUSEDASARESTRAINTandNOTTOBEUSEDTOPREVENTUSERSFROMFALLINGOUTOFBED.
• Pleasereadthefollowinglink:
ohttp://www.fda.gov/cdrh/bedrails.html
ohttp://www.fda.gov/cdrh/beds/bed_brochure.html
 ItisveryimportantthattheM-RailisnotattachedtoanypartofaCare,InstitutionalorHospitalbedthatcanmoveorbeadjusted,
anditisveryimportantthattheM-Railattachmentstrapsarenottouchinganypartofthebedthatmoves
M-Rail installation instructions
!
M-Rail Low Profile
[Fully Assembled]
M-Rail High Profile
[Fully Assembled]
M-Rail Low Profile
with 2 bars
[Fully Assembled]
M-Rail High Profile
with 3 bars
[Fully Assembled]
M-Rail installation instructions
2
Preparing the M-Rail for assembly:
1. Openthecartonandremoveallparts.Removetheplasticcoveringsanddisposeofsafelyawayfromchildrenandinfants.
2. TheM-Railcanbeusedwitheithertwo(2)CrossBarsorthree(3)CrossBars.Bychoosingeitherthetwo(2)orthree(3)CrossBar
optionyoucanadjusttheM-Railheightrelativetotheoorandtosuittheuser’spreference.Forthickmattresseswerecommendthat
youuse3CrossBars.Ifyouchoosetouse2CrossBars,discardpartD(HBar).
Assembling the M-Rail:
3. Snap-lockpartAintopartB.Repeat
onotherside
4.ScrewpartContopartsB.Leave
screwsloose.
5. IfyouareusingpartD(HBar),
snap-lockpartDontopartB.
6. Lastly,snap-lockpartEontoeitherpartDorpartB.MakesurethatalltheSnap-Lock
SpringButtonsareinplace.
7. AdjustmentsmaybeneededtotightenorloosenpartD(HBar)forpropert.YouarereadytoinstalltheM-Railontoyourbed.
Installer quick tip: ifusingpartDandyou
experienceanydifcultywhenyousnap-lockpartEinto
placeontopartD,loosenthescrews121onpartDusing
theallenkeyprovided.
A
A
A
A
A
C
C
A
B
B
B
B
B
B
A
A
C
B
B
E
E
A
A
C
B
B
D
M-Rail
Low Profile
with 2 bars
M-Rail
High Profile
with 3 bars
M-Rail installation instructions
3
Installing the M-Rail assembly onto the bed:
8. SlidetheassembledM-Railbetweenthemattressandhebedbaseorbedframesupport.
9. RuntheLongWebbing(part111)acrossthebase/bedframeandunderneath,backtotheM-Rail.
10. FeedtheLongWebbing(part111)throughthebuckle(part107)atthedesiredlength.Closethebuckle(part107)tosecurethestrap.
11. Putthemattressbackonthebedifyouremovedit.
12. LieonthebedandpositiontheM-Railwhereitismostcomfortableforyou.
13. Tightenthetwowebbingstrapssecurelyagainstthebaseorbedframe,ensuringthatthewebbingstrapsarestraightandparallel.
14. LoopanddoubletiethelooseendoftheLongWebbing(part111)directlyunderneaththebuckle(part107).Cutofftheexcessweb-
bingofLongWebbing(part111)topreventtrippinghazards.

Installer quick tip: Youwillndtheinstallationeasierifyouremovethemattress.
E
107
A
A
C
B
B
111
E
107
A
A
C
B
B
C
111
M-Rail Low Profile
Installed on bed
base/bed frame
M-Rail
Low Profile
M-Rail High Profile
Installed on bed
base/bed frame
M-Rail
High Profile
M-Rail Low Profile
Installed with
Mattress
M-Rail High Profile
Installed with
Mattress
Note:Mattress
tobeadded
Note:Mattress
tobeadded
© 2014 Medical Depot, Inc. All rights reserved.
Drive is a trademark of Medical Depot, Inc.
Port Washington N.Y. 11050 USA Made in China
limited lifetime warranty
Your Drive branded product is warrantied to be free of defects in materials and workmanship for the lifetime of the product for the
original consumer purchaser.
This device was built to exacting standards and carefully inspected prior to shipment. This Lifetime Limited Warranty is an expression
of our confidence in the materials and workmanship of our products and our assurance to the consumer of years of dependable
service.
This warranty does not cover device failure due to owner misuse or negligence, or normal wear and tear. The warranty does not
extend to non- durable components, such as rubber accessories, casters, and grips, which are subject to normal wear and need
periodic replacement.
If you have a question about your Drive device or this warranty, please contact an authorized Drivedealer.
CAUTION/WARNING: THEEDGEOFTHEMATTRESSMUSTALWAYSBECLOSEAGAINSTTHESEHORIZONTALANDVER-
TICALBARSWITHNOGAP,DONOTREMOVETHESECROSSBARS.Donotputlimbsbetweenorunderbars.Notintendedtocarry
user’sentirebodyweight—Narrowbedsmaytiltiffullbodyweightisapplied.Forusersweighingupto300pounds(135kg).
Barandal M instrucciones de instalación
5
!
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
• LeacuidadosamentelasinstruccionesdeinstalaciónantesdeinstalaryusarelBarandalM
• LeaporfavorlasetiquetasdeadvertenciaenlaspiezasdelBarandalM.
• ElBarandalMesunbarandalauxiliarparaelequilibrioparalascamas.
oEsparaauxiliaralaspersonasconmovilidadperoquerequierendeayudaparamoverseosentarseenlacama.
oTambiénayudaconelequilibriocuandolapersonasesubeybajadelacama.
oAdemásayudaalapersonaconelequilibrioalpararseaunladodelacamaodurantelastransferenciasalacama.
• ElbarandalMnoestádiseñadoparasoportartodoelpesodeunapersonayesadecuadoparapersonasquepesanhasta300libras
(135kg).
• Lascamasangostassepuedenladearsiseaplicatodoelpesocompletodelcuerpo.
• Adecuadoparatodaslascamasdelhogarconcolchónderesortes.
• Sepuedeusarconotrostiposdecamasajustablessimilaresalasdeatencióndesaluddeinstitucionesuhospitales.
ADVERTENCIA:QUEDAR ATRAPADO ENTRE UN BARANDAL AUXILIAR UBICADO EN EL COSTADO DE LA CAMA Y EL COLCHÓN PUEDE SER ALGO GRAVE Y
PUEDE POTENCIALMENTE SER UN RIESGO VITAL.
• Unopuedequedaratrapadocuandoexisteunhuecoentreelcostadodelcolchónyelbarandalauxiliar.
• Existelaposibilidaddequelacabeza,elcuello,brazo(s),pierna(s)deunapersonaquedeinmovilizadoentreelcostadodelcolchónylas
barrastransversaleshorizontalesolasbarraslateralesverticalesdelbarandalauxiliar.
• Elcolchóndebequedarajustadocontraelbarandalauxiliarentodomomento,sinespacioentrelosmismos.Estosedeberevisarcon
frecuencia,almenosunavezaldía.
• Paramayorseguridad,recomendamosinstalardosBarandalesM,unoencadaladodelacama,conestoseayudaamantenerel
colchónensulugarsinespaciosentrelosmismos.
• Debeusarentodomomentolasbarrastransversaleshorizontales.
PRECAUCIÓN:Silabasedelacamaesmásanchaqueelcolchón,elusodedosBarandalesMNOfuncionará.
• ElBarandalMNOestádiseñadoparapersonasconpocamovilidad,oparapersonasconnadaspermanentementealacama.Paralos
pacientesdemayorriesgodebeusarmedidasyprecaucionesdeseguridadadicionales.
• ElBarandalMNOSEDEBEUSARCOMOUNARESTRICCIÓNyNOSEDEBEUSARPARAEVITARQUELOSUSUARIOSSECAIGAN
DELACAMA.
• Leaporfavorelsiguienteenlace:
ohttp://www.fda.gov/cdrh/bedrails.html
ohttp://www.fda.gov/cdrh/beds/bed_brochure.html
EsmuyimportantequeelBarandalMnosejeaningunapartemóviloajustabledelacamasimilaralasdeatencióndesalud
deinstitucionesuhospitales,yesmuyimportantequelascorreasdesujecióndelBarandalMnoesténencontactoconninguna
piezamóvildelacama.
!
BARANDAL M PERFIL BAJO CON
2 BARES
[COMPLETAMENTE MONTADOS]
BARANDAL M DE ALTO PERFIL
CON 3 BARES
[COMPLETAMENTE MONTADOS]
BARANDAL M DE ALTO PERFIL
[COMPLETAMENTE MONTADOS]
BARANDAL M PERFIL BAJO
[COMPLETAMENTE MONTADOS]
Barandal M instrucciones de instalación
6
Preparación del Barandal M para su ensamblaje:
1. Abralacajaysaquetodaslaspiezas.Quitelascubiertasdeplásticoydeséchelasadecuadamente,alejadasdeniñoseinfantes.
2. ElBarandalMpuedeusarsecondos(2)barrastransversalesocontres(3)barrastransversales.Alescogerlaopcióndedos(2)otres
(3)barrastransversalesustedpuedeajustarlaalturadelBarandalMenrelaciónalpisoydeacuerdoalaspreferenciasdelusuario.
Paracolchonesgruesosrecomendamosqueuse3barrastransversales.Sieligelaopciónde2barrastransversales,deshágasedela
piezaD(barraH).
Montaje de la M-Rail:
3. ColoqueybloqueelapiezaAdentro
delapiezaB.Repitalomismoparael
otrolado.
4.AtornillelapiezaCdentrodelaspiezasB,
noaprietecompletamentelostornillos.
5. SivaausarlapiezaD(barraH),coloque
ybloqueelapiezaDdentrodelapiezaB.
6. Porúltimo,coloqueybloqueelapiezaEdentrodelapiezaDolapiezaB.Asegúrese
dequetodoslosbotonesdebloqueoesténensulugar.
7. PuedesernecesariorealizarajustesparaapretaroaojarlapiezaD(barraH)paralograrelajusteadecuado.Ahorayaestálistopara
instalarelBarandalMsobresucama.
Consejo rápido para el instalador: sivaausar
lapiezaDytienedicultadalcolocarybloquearlapiezaE
dentrodelapiezaD,aojelostornillos121delapiezaDcon
lallaveAllenproporcionada.
A
A
A
A
A
C
C
A
B
B
B
B
B
B
A
A
C
B
B
E
E
A
A
C
B
B
D
BARANDAL M DE ALTO
PERFIL CON 3 BARES
BARANDAL M PERFIL
BAJO CON 2 BARES
Barandal M instrucciones de instalación
7
Instalación del ensamble del Barandal M sobre la cama:
8. DesliceelBarandalMarmadoentreelcolchónylabaseomarcodelcolchón.
9. Coloquelabandatejidalarga(pieza111)alolargodelarmazóndelabasedelacamaypordebajoderegresoalbarandalM.
10. Introduzcalabandatejidalarga(pieza111)atravésdelahebilla(pieza107)hastaalcanzarlalongituddeseada.Cierrelahebilla(pieza
107)paraasegurarlacorrea.
11. Vuelvaacolocarelcolchónsobrelacamasiloquitó.
12. AcuéstesesobrelacamaycoloqueelbarandalMenlaposiciónqueseamáscómodaparausted.
13. Aprietedeformaseguralasdoscorreasdelabandatejidacontralabaseoarmazóndelacama,asegúresedequelascorreasdela
bandatejidaesténrectasyparalelas.
14. Deunavueltayhagaunnudodobleconlosextremossobrantesdelabandatejida(pieza111)directamentedebajodelahebilla(pieza
107).Corteelexcesodebandatejida(pieza111)paraevitarriesgosdetropiezo.

Sugerencia para el instalador: Lainstalaciónserámuchomásfácilsiquitaelcolchón.
E
107
A
A
C
B
B
111
E
107
A
A
C
B
B
C
111
BARANDAL M DE ALTO
PERFIL INSTALADO
EN BASE DE CAMA /
ARMAZÓN
BARANDAL M
DE ALTO PERFIL
BARANDAL M PERFIL
BAJO INSTALADO
EN BASE DE CAMA /
ARMAZÓN
BARANDAL M
PERFIL BAJO
Nota:colchón
queseañaden
Nota:colchón
queseañaden
BARANDAL M DE ALTO
PERFIL INSTALADO CON
COLCHÓN
BARANDAL M PERFIL
BAJO INSTALADO
CON COLCHÓN
© 2014 Medical Depot, Inc. Todos los derechos reservados.
Drive es marca registrada de medical depot, Inc.
Port Washington NY 11050 USA Hecho en China
garantía limitadade por vida
Su producto marca Drive está garantizado de por vida del producto por el comprador- consumidor original de no tener defectos en
los materiales y la fabricación.
Este aparato fue construido de acuerdo a estándares rigurosos y cuidadosamente inspeccionado previo a su envío. Esta Garantía
Limitada de por Vida es una expresión de nuestra confianza en los materiales y la fabricación de nuestros productos y nuestra segu-
ridad para el consumidor dada por años de servicios confiables.
Esta garantía no cubre fallas del aparato debidas a mal uso o negligencia por parte del propietario o por el uso y desgaste normales.
Esta garantía no se extiende a los componentes no durables, tales como los accesorios de goma, rueditas y mangos que están
sujetos a desgaste normal y necesitan reemplazo periódico.
Si usted tiene preguntas acerca de su aparato Drive o esta garantía, por favor contacte a un representante autorizado de Drive.
PRECAUCIÓN/ADVERTENCIA: EL BORDE DEL COLCHÓN TIENE QUE ESTAR SIEMPRE CERCA A ESTAS BARRAS HORI-
ZONTALESYVERTICALESSINESPACIO.NOQUITEESTASBARRASATRAVESADAS.Nopongasusextremidadesentreodebajodelas
barras.Noestáfabricadoparacargarelcuerpocompletoelusuario—lascamasangostaspuedeninclinarsesiseaplicaelpesocompleto
delcuerpo.Parausuariosquepesenhasta300libras(135kg).
M- Rail Instructions d’installation
9
!
PCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS
• Veuillezlirecesinstructionsattentivementavantl’installationetl’utilisationduM-Rail
• Veuillezlirelesétiquettesd’avertissementdespiècesduM-rail.
• LeM-Railestundispositifderampedechevetauxiliairepourlits.
oIlestutilisépourassisterlespersonnesmobilesmaisrequérantuneaidequelconquepourbougerous’assoirdanslelit
olaideaussiavecl’équilibrelorsquelapersonneentreousortdulit.
oIlaideenpluslapersonneavecl’équilibrelorsqu’ellesetientàcôtédulitouaucoursd’undéplacementprèsdulit.
• LeM-Railn’estpasdestinépoursupporterlepleinpoidsd’unepersonnemaisestappropriépourlesgensquipèsentjusqu’à300
livres(135kg).
• Leslitsétroitspeuventbasculersitoutlepoidsd’unepersonneestutilisé.
• Appropriépourtouslestypesdelitsdomestiquesavecsommiersàressorts.
• Peut-êtreutiliséavecquelquestypesdelitsdesoins,styleinstitutionneletd’hôpitalréglables.
AVERTISSMENT:SE PRENDRE AU PIÈGE ENTRE UN DISPOSITIF DE RAMPE DE CHEVET AUXILIAIRE ET UN MATELAS PEUT ÊTRE SÉRIEUX ET POTENTIEL-
LEMENT MORTEL.
• Lepiégeagepeutsurvenirlorsqu’ilyaunespaceentrelecôtédulitetledispositifderampedechevetauxiliaire.
• Ilestpossiblequ’unepartieducorpsd’unepersonnetelquelatête,lecou,unbras,unejambeoulecorpsseprenneentrelecôtédu
matelasetlabarrehorizontaleouverticaledudispositifderampeauxiliaire.
• Lematelasdoitêtrebiencollécontrelarampeauxiliaire,avecaucunespacementenaucunmoment.Cedidevraitêtrevériésouvent–
aumoinsquotidiennement.
• Pourunesécuritéaccruenousrecommandonsl’installationdedeuxrampesauxiliairesM-Rails,unedechaquecôtédulit,pouraiderà
garderlematelasenplaceavecaucunécarts.
• Lesbarreshorizontalesdoiventêtreutiliséesentouttemps.
PRUDENCE:Silabasedulitestpluslargequelematelas,deuxrampesauxiliairesM-Railnefonctionnerontpas.
• LarampeauxiliaireM-Railn’estPASconçuepourlesgensayantdesdifcultésdemobilité,oupourlespersonnesalitéesdemanière
permanente.Desmesuresdesécuritéetprécautionsextrêmesdevraientêtreutilisesavecdespatientsàrisqueplusélevés.
• LeM-RailNEDOITPASÊTREUTILISÉCOMMEMÉTHODEDECONTRAINTEetnedoitPASÊTREUTILISÉPOUREMPÊCHERDES
PATIENTSDETOMBERDULIT.
• Veuillezlireceslienssuivants:
ohttp://www.fda.gov/cdrh/bedrails.html
ohttp://www.fda.gov/cdrh/beds/bed_brochure.html
IlesttrèsimportantqueleM-Railnesoitpasattachéàaucunepartiedelitsdesoins,styleinstitutionneloud’hôpitalquipeuvent
êtredéplacésouajustésetquelescourroiesd’attachementnetouchentaucunesectiondulitquibouge.
!
M-Rail Profil Bas
avec deux barres
[Entièrement assemblé]
M-Rail Profil haute
avec trois bars
[Entièrement assemblé]
M-Rail Profil Bas
avec deux barres
[Entièrement assemblé]
M-Rail Profil haute
avec trois barres
[Entièrement assemblé]
M- Rail Instructions d’installation
10
Préparer l’assemblage du M-Rail:
1. Ouvrezlaboîteetysortirtouteslespièces.Enlevezlesemballagesplastiquesetdisposezdeceux-cidemanièresécuritairehorsdela
portéedesenfantsetbébés.
2. LeM-Railpeutêtreutilisésoitavecdeux(2)barreshorizontalesoutrois(3)barreshorizontales.Vouspourrezajusterlahauteurdu
M-Railàpartirdusolenchoisissantsoitl’optiondedeux(2)outrois(3)barreshorizontales.Sivouschoisissez2barreshorizontales,
veuillezdisposerdelapièceD(BarreH).
Assemblage de la M-Rail:
3. EnclenchezlapièceAdanslapièce
B.Répétezdel’autrecôté.
4.VissezlapièceCdanslapièceB.Laissez
lesvisnonserrées
5. SivousutilisezlapièceD(BarreH),en-
clenchezlapièceDdanslapièceB.
6. Finalement,enclenchezlapièceEsoitdanslapièceDouB.Assurez-vousquetous
lesboutonsd’enclenchementàressortsoientenplace.
7. DesajustementspourraientêtrenécessairespourserreroudesserrerlapièceD(barreH)pourunajustementapproprié.Vousêtes
prêt(e)àinstallerleM-Railsurvotrelit.
Conseil rapide d’installation: sivousutilisezla
pièceDetquevouséprouvezdesdifcultéslorsquevous
enclenchezlapièceEàlapièceD,desserrezlesvis121
delapièceDenutilisantlacléallenfournie.
A
A
A
A
A
C
C
A
B
B
B
B
B
B
A
A
C
B
B
E
E
A
A
C
B
B
D
M-Rail Profil Bas
avec deux barres
[Entièrement assemblé]
M-Rail Profil haute
avec trois barres
[Entièrement assemblé]
M- Rail Instructions d’installation
11
Installation du M-Rail assemblé sur le lit:
8. FaitesglisserleM-Railassembléentrelematelasetlabasedulitoulecadredesupportdulit.
9. Faitespasserlalonguesangle(pièce111)àtraverslecadredebasedulitetau-dessousjusqu’auM-Rail.
10. Faitespasserlalonguesangle(pièce111)parlaboucle(pièce107)jusqu’àlalongueurdésirée.Fermezlaboucle(pièce107)pour
sécuriserlacourroie.
11. Remettezlematelassurlelitsivousl’aviezenlevé.
12. Étendez-voussurlelitetpositionnezleM-Railàl’endroitquivousestleplusconfortable.
13. Serrezlesdeuxsangles-courroiescontrelabaseoulecadredulit,Assurantquecelles-cisoientdroitesetparallèles.
14. Bouclezetrebouclezleboutdelasangle(piècepart111)directementau-dessousdelaboucle(pièce107).Coupezl’excèsdela
longuesangle(pièce111)pourempêcherlesdangersdetrébucher.
.

Conseil rapide d’installation: L’installationseraplusfacilesivousenlevezlematelas.
E
107
A
A
C
B
B
111
E
107
A
A
C
B
B
C
111
Note:Mattress
tobeadded
Note:Mattress
tobeadded
M-Rail Profil Bas
installé sur
le lit / cadre
M-Rail Profil Bas
M-Rail Profil Bas
installé avec matelas
M-Rail Profil haute
installé sur
le lit / cadre
M-Rail Profil haute
M-Rail Profil haute
installé avec matelas
Ce produit Drive est est garanti exempt de tout défaut de matériau, de fabrication ou de main d’oeuvrepour la vie du product pour
l’acheteur de consommateur original.
Cet appareil a été fabriqué selon des normes de qualité rigoureuses et inspecté avant de qui ter l’usine. Cette garantie à vie limitée,
est un témoignage de la confiance que nous portons aux matériaux, à la main d’oeuvre, ainsi qu’ aux procédés de fabrication requis
pour produire nos appareils afin qu’ils puissent vous assister de manière fiable et sécuritaire pendant de nombreuses années.
Cette garantie ne peut être invoquée dans les cas d’usage inapproprié de l’appareil, en cas de négligence ou d’usure normale. Cette
garantie ne couvre pas les pièces qui, de par leur nature, ont une durée de vie plus courte, tel que les embouts de caoutchouc,
poignées de mousse, roues et pneus, qui doivent être périodiquement remplacés.
Pour toute question sur cet appareil ou sur sa garantie, veuillez svp, contacter votre détaillant autorisé de produits Drive.
MISE EN GARDE/AVERTISSEMENT: LECÔTÉDUMATELASDOITTOUJOURSÊTREAPPUYÉCONTRECESBARRES
HORIZONTALESETVERTICALES,SANSAUCUNESPACEMENT.NEPASENLEVERCESBARRESTRANSVERSALES.Neplacezpasles
membresducorpsentreousouslesbarreaux.N’enlevezpaslabarretransversaleduproduit.Cetteappareiln’estpasconçupuraccepter
lepoidstotalducorpsdelapersonne—leslitsétroitspeuventbasculersilepoidstotalducorpsestappliqué.Pourlesutilisateurspesant
jusqu’à300lbs(135kg).
© 2014 Medical Depot, Inc. Tous droits réservés.
Drive est une marque de commerce de Medical Depot, Inc.
Port Washington, NY 11050 USA Fabriqué en Chine
garantie à vie, limitée
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Drive Medical M-Rail Home Bed Assist Handle El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario