Drive Medical 15062 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

www.drivemedical.com
www.drivemedical.com
bed assist board/ rail
barra de asistencia para la
cama con cabesera de la
cama plegable
planche de lit pour assistance à
domicile avec dossier de lit pliant
installation instructions
This bed assist board is designed for use
on a bed with a box spring and mattress.
1. Remove contents from carton.
2. Remove mattress from bed.
3. Unfold the top and bottom extension
(figure 1) and lie flat on the
bed surface.
4. Attach the hand brace (figure 2) to
the base support frame by depressing
the brass lock pins and sliding the
hand brace into the tubing (figure 3)
until the lock pins snap” through the
positioning holes.
5. Locate a convenient distance from
the head of the bed to position the
bed assist rail.
6. Replace mattress on top of
box spring.
figure 1
figure 2
figure 3
instrucciones de instalación
Esta tabla de ayuda para la cama esta
diseñada para uso sobre una cama con
sommier y colchón.
1. Quite el contenido de la caja.
2. Quite el colchón de la cama.
3. Despliegue la extensión superior e
inferior (figura 1) y extiéndalas sobre
la superficie de la cama.
4. Una la barra para la mano (figura 2)
al marco de soporte de la base
empujando los pernos de traba
de metal y deslizando la barra para
la mano dentro del conjunto de tubos
(figura 3) hasta que los pernos de
traba “chasqueena través de los
agujeros de posicionamiento.
5. Determine una distancia conveniente
desde la cabecera de la cama para
posicionar la barra de ayuda
para cama.
6. Vuelva a colocar el colchón sobre
el sommier.
figura 1
figura 2
figura 3
directives d’installation
Cette planche de lit est conçue pour être
utilisée avec un sommier et un matelas.
1. Sortez le contenu du carton.
2. Enlevez le matelas du lit.
3. Dépliez la partie supérieure et la
partie inférieure et posez (figure 1) à
plat sur le lit.
4. Attachez la barre d’appui (figure 2)
à la base du support en appuyant sur
les boutons poussoirs d’arrêt et
glissez la barre d’appui dans le
tubage (figure 3) jusqu’à ce que les
boutons poussoirs cliquent en place
dans les trous de positionnement.
5. Fixez la barre d’appui à une distance
commode de la tête du lit.
6. Replacez le matelas sur le sommier.
figure 1
figure 2
figure 3
lifetime limited
warranty
Your Drive brand product is warranted to be free
of defects in materials and workmanship for the
lifetime of the original consumer purchaser.
This device was built to exacting standards
and carefully inspected prior to shipment. This
Lifetime Limited Warranty is an expression of our
confidence in the materials and workmanship of
our products and our assurance to the consumer
of years of dependable service.
In the event of a defect covered by this
warranty, we will, at our option, repair or replace
the device.
This warranty does not cover device failure
due to owner misuse or negligence, or normal
wear and tear. The warranty does not extend to
non-durable components, such as rubber
accessories, casters, and grips, which are subject
to normal wear and need periodic replacement.
If you have a question about your Drive device or
this warranty, please contact an authorized Drive
dealer.
© 2006 Medical Depot, Inc. All rights reserved.
Drive is a trademark of Medical Depot, Inc.
Port Washington N.Y. 11050 USA Made in China
garantía limitada
de por vida
Su producto marca Drive está garantizado de por
vida del comprador-consumidor original de no tener
defectos en los materiales y la fabricación.
Este aparato fue construido de acuerdo a estándares
rigurosos y cuidadosamente inspeccionado previo a
su envío. Esta Garantía Limitada de por Vida es una
expresión de nuestra confianza en los materiales y la
fabricación de nuestros productos y nuestra seguri-
dad para el consumidor dada por años de servicios
confiables.
En el caso de un defecto cubierto por esta garantía,
repararemos o reemplazaremos el aparato, de acu-
erdo a nuestra opinión.
Esta garantía no cubre fallas del aparato debidas
a mal uso o negligencia por parte del propietario o
por el uso y desgaste normales. Esta garantía no se
extiende a los componentes no durables, tales como
los accesorios de goma, rueditas y mangos que están
sujetos a desgaste normal y necesitan reemplazo
periódico.
Si usted tiene preguntas acerca de su aparato
Drive o esta garantía, por favor contacte a un
representante autorizado de Drive.
© 2006 Medical Depot, Inc. Todos los derechos reservados.
Drive es marca registrada de medical depot, Inc.
Port Washington NY 11050 USA Hecho en China
garantie à vie,
limitée
Ce produit Drive est garanti d’être exempt de tout
défaut de matériau, de fabrication ou de main
d’oeuvre, auprès du propriétaire original et ce, pour
la durée de la vie de celui-ci.
Cet appareil a é fabriqué selon des normes
de qualité rigoureuses et inspecté avant de
qui ter l’usine. Cette garantie à vie limitée, est
un témoignage de la confiance que nous portons
aux matériaux, à la main d’oeuvre, ainsi qu’ aux
procédés de fabrication requis pour produ-
ire nos appareils afin qu’ils puissent vous assis-
ter de manière fiable et sécuritaire pendant de
nombreuses années.
Dans l’éventualité un bris devait survenir en cours
d’utilisation de l’un de nos produits, nous nous enga-
geons, à notre discrétion, à assurer selon le cas, la
réparation ou le remplacement de l’appareil.
Cette garantie ne peut être invoquée dans les cas
d’usage inapproprié de l’appareil, en cas de négli-
gence ou d’usure normale. Cette garantie ne couvre
pas les pièces qui, de par leur nature, ont une durée
de vie plus courte, tel que les embouts de caoutchouc,
poignées de mousse, roues et pneus, qui doivent être
périodiquement remplacés.
Pour toute question sur cet appareil ou sur sa garan-
tie, veuillez svp, contacter votre détaillant autorisé
de produits Drive.
© 2006 Medical Depot, Inc. Tous droitsservés.
Drive est une marque de commerce de Medical Depot, Inc.
Port Washington, NY 11050 USA Fabriqué en Chine
Item # 15062
Shown
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Drive Medical 15062 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para