Kidco BR200 Bed Rail Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Children’s Bed Rail-Model BR200
Barre de lit d'enfant Modèle BR200
Barandal para camas de niños Modelo BR200
KidCo is a member of:
KidCo est un membre de :
KidCo es miembro de:
Bl. 3001-616b • BR200-0407
User Guide
Guide d’utilisation
Guía del Usuario
2
A – Back Bar A – Barre arrière A – Barra posterior
B – Side Bars (2) B – Barres latérales (2) B – Barras laterales (2)
C – Rail Brace C – Support de barre de lit C – Refuerzo del barandal
D – Front Bar D – Barre avant D – Barra frontal
E – Strap Set E – Jeu de sangles E – Juego de correas
F – Corner Brackets (2) F – Supports d'angle (2) F – Abrazaderas de esquina (2)
G – Extension G – Rallonge G – Extensión
H – Bed Rail H – Barre de lit H – Barandal para cuna
I – Connectors (2) I – Connecteurs (2) I – Conectores (2)
J – Screws/Screw Sockets (4) J – Vis/chevilles (4) J – Tornillos/Cubos para tornillo (4)
Parts List
Liste des pièces
Lista de piezas
A
C
G
F
D
B
E
H
I
J
x 4
x 4
Información importante
Mantenimiento
ADVERTENCIA
SIGA CUIDADO-
SAMENTE ESTAS
INSTRUCCIONES
Y CONSÉRVELAS
PARA SU REFE-
RENCIA FUTURA
Típicamente para niños de dos años de edad y más
Para usarse en camas tipo plataforma y camas con
colchón y muelles
Use sólo piezas de repuesto KidCo originales
Riesgo de asfixia y estrangulación.
Pueden ocurrir lesiones graves o la muerte.
Los infantes que no se puedan subir y
bajar sin ayuda de la cama de los adultos
pueden quedar atrapados entre el colchón
y la pared y asfixiarse.
NUNCA coloque a un infante en una cama
de adultos, con o sin barandal.
USO DEL BARANDAL PARA CAMAS: El
barandal para camas puede atrapar a
niños pequeños contra el colchón, la
cabecera o la sección de los pies de la
cama.
Úselo sólo para niños ya no necesiten
dormir en cuna.
NUNCA lo use para sustituir una cuna.
Úselo sólo cuando los niños se puedan
subir y bajar sin ayuda de la cama de los
adultos (generalmente a los 2 años de
edad y más).
SIEMPRE mantenga el barandal para
camas firmemente presionado contra el
colchón y a una distancia mínima de 9
pulgadas de la cabecera o de la sección
de los pies de la cama.
NUNCA lo use en una cama para infantes,
litera, cama de agua o cama con colchón
inflable.
Use sólo en camas de adulto que tengan
soporte para colchón según lo defina el
fabricante.
Suspenda su uso si alguna de las piezas
del barandal están dañadas o faltan.
Ninguna parte del barandal necesita lubricación.
Limpie con agua jabonosa tibia o con un paño
húmedo.
1. Monte la barra posterior (A) empujando el
extremo ahusado de una pieza sobre la otra pieza
hasta que salga el perno y se escuche un clic.
2. Inserte las barras laterales (B) con los pernos
hacia arriba en la barra posterior (A) ya montada.
3. Deslice el refuerzo del barandal (C) en un
extremo de la barra frontal (D).
4.a Monte la barra frontal (D) empujando el
extremo ahusado de una pieza sobre la otra pieza
hasta que salga el perno y se escuche un clic.
4.b Deslice el refuerzo del barandal sobre la unión
hasta que salga el perno y se escuche un clic.
5. Deslice el extremo cerrado de las abrazaderas de
esquina del juego de correas (E) en los
extremos de la barra frontal (D). Siga deslizando
hasta que se escuche un clic.
SPA
No use limpiadores abrasivos ni blanqueador.
6. Deslice las barras laterales (B) en la abrazadera
de esquina vacía del juego de correas (E) usando
el segundo juego de pernos. Los extremos de
las barras laterales (B) y un perno sobresaldrán.
Cuando se colocan planas sobre la superficie, la
correa en V y la hebilla deben quedar orientadas
hacia la barra posterior (A).
7. Deslice las abrazaderas de esquina (F) en los
extremos de las barras laterales (B) hasta que
escuche un clic. Las lengüetas de dedo quedarán
paralelas a la barra frontal (D).
8. Deslice la extensión (G) en la abrazadera en
L del conjunto de correas hasta que escuche un
clic.
Montaje
7
8
Instalación
Garantía
10. Coloque el bastidor del barandal para cuna
ya montado sobre el colchón desnudo de manera
que las abrazaderas de esquina (F) queden
orientadas hacia abajo. Estire las correas a través
del colchón de manera que la abrazadera en L
quede en el borde opuesto del colchón.
11. Coloque la abrazadera L orientada hacia
abajo en el borde del colchón y ajuste la longitud
de la correa para que coincida con el ancho del
colchón. Tense la correa (la correa necesitará
torcerse). Toda la unidad debe quedar
estrechamente ajustada contra el colchón.
Levante el bastidor del barandal para cuna
y quite el colchón de la cuna.
NOTA-Camas tipo plataforma: Las tablillas o las
tablas sólidas quedarán expuestas.
NOTA-Camas estándar: Deje el muelle en el
bastidor de la cama.
12.1- Camas estándar: (a) Coloque el bastidor en
posicn vertical sobre el muelle con las
abrazaderas de esquina hacia arriba y la
abrazadera en L hacia abajo (la correa quedará
plana). (b) Coloque el colchón sobre el bastidor
del barandal. Las abrazaderas de esquina deben
Se garantiza que su producto KidCo estará libre de defectos de fabricación por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra bajo condiciones de uso normal y no comercial y si se cumple con las instruc-
ciones de operación. Esta garantía se extiende sólo al comprador minorista original y sólo es válida cuando
se proporciona con un comprobante de compra. KidCo gratuitamente reparará o reemplazará, a su opción,
cualquier pieza necesaria para corregir los defectos en los materiales o la mano de obra durante el período
de la garantía. Esta garantía es completa y exclusiva. La garantía expresamente renuncia a la responsabilidad
por daños incidentales, especiales y emergentes de cualquier naturaleza. Cualquier garantía implícita que
surja del ministerio de la ley estará limitada en aplicación a los términos de esta garantía. Algunos estados
no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes ni las limitaciones en la duración
de una garantía implícita, de manera que lo antedicho puede no aplicar a usted. Esta garantía le confiere
derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos dependiendo del estado en donde resida.
Si el barandal requiere reparaciones durante el periodo de la garantía, envíelo en su caja original o en una
caja protectora similar (cómprela en una tienda minorista o en UPS) y envíela con porte pagado: KidCo, Inc.
1013 Technology Way, Libertyville, IL 60048. Incluya una nota que contenga la dirección de devolución, un
número telefónico de contacto durante el día y especifique cuál es el problema con el producto. Normalmente
las reparaciones se hacen en el transcurso de 48 horas después de que el producto se recibe en KidCo.
El departamento de reparación de KidCo se reserva el derecho de tomar la determinación final sobre si
el artículo devuelto está cubierto bajo la garantía limitada. Si desea información adicional llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al teléfono (800) 553-5529.
quedar expuestas y estrechamente ajustadas
sobre el colchón. La abrazadera en L debe estar
orientada hacia el piso, y estrechamente ajustada
contra el muelle. Apriete la correa si es necesario.
12.2-Camas tipo plataforma: (a) Coloque el
bastidor del barandal sobre las tablas o tablillas
(si lo coloca sobre tablillas, la abrazadera en L
debe quedar alineada directamente sobre una
de las tablillas) con las abrazaderas de esquina
y la abrazadera en L orientadas hacia arriba (la
correa quedará torcida). (b) Coloque el colchón
sobre el bastidor del barandal. Las abrazaderas
de esquina y la abrazadera en L deben quedar
expuestas y
estrechamente ajustadas contra el colchón pero
dentro del bastidor de la cama.
13. Deslice los extremos del barandal (H) en las
abrazaderas de esquina hasta que se escuche un
clic.
14. Ha completado la instalación del barandal
para cuna.
15. Para quitarlo, simplemente presione las
lengüetas de dedo del barandal y levántelo
separándolo de las abrazaderas de esquina. El
bastidor del barandal queda en su lugar para uso
futuro.
9. Monte las dos mitades del barandal (H)
deslizando un conector (I) en la parte superior y en
la parte inferior del barandal; deslice la otra mitad
del barandal. Asegure los conectores firmemente
en el barandal con los tornillos y los cubos para
tornillo (J).
Montaje
$15
$15
$15
$5
$5
$5
$3
Price
Prix
Precio
Back Bar
Barre arrière
Barra posterior
Side Bars (2)
Barres latérales (2)
Barras laterales (2)
Rail Brace
Support de barre de lit
Refuerzo del barandal
Front Bar
Barre avant
Barra frontal
Strap Set
Jeu de sangles
Juego de correas
Corner Brackets (2)
Support d'angle (2)
Abrazaderas de esquina (2)
Extension
Rallonge
Extensión
Connectors (2)
Connecteurs (2)
Conectores (2)
Screws/Screw Sockets (4)
Vis/chevilles (4)
Tornillos/Cubos para tornillos (4)
Parts Price List
Liste des prix des pièces
Lista de precios de las piezas
$15
$5
9
Metodo de Pago
MÉTODO DE PAGO Por favor no envíe dinero en efectivo.
Cheque/Giro postal adjunto (pagadero a: KidCo, Inc.)
VISA (13 ó 16 dígitos) Mastercard (16 dígitos)
Mes Año
Número de la tarjeta de crédito Fecha de vencimiento (requerida)
Firma del portador de la tarjeta Fecha
Por favor escriba en letras de molde el nombre del portador de la tarjeta
Nombre N.º telefónico diurno
Domicilio residencial Unidad
Ciudad Estado Código postal
Cantidad del pedido $
Envío y manejo $
Total $
1013 Technology Way
Libertyville, IL 60048-5349
CARGOS POR ENVÍO Y MANEJO $8.00
12
8.00
Children’s Bed Rail-Model BR200
Barre de lit d'enfant Modèle BR200
Barandal para camas de niños Modelo BR200
KidCo is a member of:
KidCo est un membre de :
KidCo es miembro de:
Made in China for:
KidCo, Inc.
1013 Technology Way
Libertyville, IL 60048-5349
www.kidco.com
Phone 1-800-553-5529
Fax 1-800-553-0221
Bl. 3001-616b • BR200-0407

Transcripción de documentos

User Guide G u i d e d’ u t i l i s a t i o n Guía del Usuario Children’s Bed Rail-Model BR200 Barre de lit d'enfant – Modèle BR200 Bl. 3001-616b • BR200-0407 Barandal para camas de niños – Modelo BR200 Parts List Liste des pièces Lista de piezas B A D C G F E H x4 I J x4 2 A – Back Bar A – Barre arrière A – Barra posterior B – Side Bars (2) B – Barres latérales (2) B – Barras laterales (2) C – Rail Brace C – Support de barre de lit C – Refuerzo del barandal D – Front Bar D – Barre avant D – Barra frontal E – Strap Set E – Jeu de sangles E – Juego de correas F – Corner Brackets (2) F – Supports d'angle (2) F – Abrazaderas de esquina (2) G – Extension G – Rallonge G – Extensión H – Bed Rail H – Barre de lit H – Barandal para cuna I – Connectors (2) I – Connecteurs (2) I – Conectores (2) J – Screws/Screw Sockets (4) J – Vis/chevilles (4) J – Tornillos/Cubos para tornillo (4) Información importante SPA SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS PARA SU refeRENCIA FUTURA Advertencia • Típicamente para niños de dos años de edad y más • Para usarse en camas tipo plataforma y camas con colchón y muelles • Use sólo piezas de repuesto KidCo originales • Riesgo de asfixia y estrangulación. • Pueden ocurrir lesiones graves o la muerte. • Los infantes que no se puedan subir y bajar sin ayuda de la cama de los adultos pueden quedar atrapados entre el colchón y la pared y asfixiarse. • NUNCA coloque a un infante en una cama de adultos, con o sin barandal. • USO DEL BARANDAL PARA CAMAS: El barandal para camas puede atrapar a niños pequeños contra el colchón, la cabecera o la sección de los pies de la cama. • Úselo sólo para niños ya no necesiten dormir en cuna. • NUNCA lo use para sustituir una cuna. • Úselo sólo cuando los niños se puedan subir y bajar sin ayuda de la cama de los adultos (generalmente a los 2 años de edad y más). • SIEMPRE mantenga el barandal para camas firmemente presionado contra el colchón y a una distancia mínima de 9 ­pulgadas de la cabecera o de la sección de los pies de la cama. • NUNCA lo use en una cama para infantes, litera, cama de agua o cama con colchón inflable. • Use sólo en camas de adulto que tengan soporte para colchón según lo defina el ­fabricante. • Suspenda su uso si alguna de las piezas del barandal están dañadas o faltan. Mantenimiento • Ninguna parte del barandal necesita lubricación. • Limpie con agua jabonosa tibia o con un paño húmedo. • No use limpiadores abrasivos ni blanqueador. Montaje 1. Monte la barra posterior (A) empujando el extremo ahusado de una pieza sobre la otra pieza hasta que salga el perno y se escuche un clic. 2. Inserte las barras laterales (B) con los pernos hacia arriba en la barra posterior (A) ya montada. 3. Deslice el refuerzo del barandal (C) en un extremo de la barra frontal (D). 4.a Monte la barra frontal (D) empujando el extremo ahusado de una pieza sobre la otra pieza hasta que salga el perno y se escuche un clic. 4.b Deslice el refuerzo del barandal sobre la unión hasta que salga el perno y se escuche un clic. 5. Deslice el extremo cerrado de las abrazaderas de esquina del juego de correas (E) en los extremos de la barra frontal (D). Siga deslizando hasta que se escuche un clic. 6. Deslice las barras laterales (B) en la abrazadera de esquina vacía del juego de correas (E) usando el segundo juego de pernos. Los extremos de las barras laterales (B) y un perno sobresaldrán. Cuando se colocan planas sobre la superficie, la correa en V y la hebilla deben quedar orientadas hacia la barra posterior (A). 7. Deslice las abrazaderas de esquina (F) en los extremos de las barras laterales (B) hasta que escuche un clic. Las lengüetas de dedo quedarán paralelas a la barra frontal (D). 8. Deslice la extensión (G) en la abrazadera en L del conjunto de correas hasta que escuche un clic. 7 Montaje 9. Monte las dos mitades del barandal (H) deslizando un conector (I) en la parte superior y en la parte inferior del barandal; deslice la otra mitad del barandal. Asegure los conectores firmemente en el barandal con los tornillos y los cubos para tornillo (J). Instalación 10. Coloque el bastidor del barandal para cuna ya montado sobre el colchón desnudo de manera que las abrazaderas de esquina (F) queden orientadas hacia abajo. Estire las correas a través del colchón de manera que la abrazadera en L quede en el borde opuesto del colchón. 11. Coloque la abrazadera L orientada hacia abajo en el borde del colchón y ajuste la longitud de la correa para que coincida con el ancho del colchón. Tense la correa (la correa necesitará torcerse). Toda la unidad debe quedar estrechamente ajustada contra el colchón. Levante el bastidor del barandal para cuna y quite el colchón de la cuna. NOTA-Camas tipo plataforma: Las tablillas o las tablas sólidas quedarán expuestas. NOTA-Camas estándar: Deje el muelle en el bastidor de la cama. 12.1- Camas estándar: (a) Coloque el bastidor en posición vertical sobre el muelle con las abrazaderas de esquina hacia arriba y la abrazadera en L hacia abajo (la correa quedará plana). (b) Coloque el colchón sobre el bastidor del barandal. Las abrazaderas de esquina deben Garantía quedar expuestas y estrechamente ajustadas sobre el colchón. La abrazadera en L debe estar orientada hacia el piso, y estrechamente ajustada contra el muelle. Apriete la correa si es necesario. 12.2-Camas tipo plataforma: (a) Coloque el bastidor del barandal sobre las tablas o tablillas (si lo coloca sobre tablillas, la abrazadera en L debe quedar alineada directamente sobre una de las tablillas) con las abrazaderas de esquina y la abrazadera en L orientadas hacia arriba (la correa quedará torcida). (b) Coloque el colchón sobre el bastidor del barandal. Las abrazaderas de esquina y la abrazadera en L deben quedar expuestas y estrechamente ajustadas contra el colchón pero dentro del bastidor de la cama. 13. Deslice los extremos del barandal (H) en las abrazaderas de esquina hasta que se escuche un clic. 14. Ha completado la instalación del barandal para cuna. 15. Para quitarlo, simplemente presione las lengüetas de dedo del barandal y levántelo separándolo de las abrazaderas de esquina. El bastidor del barandal queda en su lugar para uso futuro. Se garantiza que su producto KidCo estará libre de defectos de fabricación por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra bajo condiciones de uso normal y no comercial y si se cumple con las instrucciones de operación. Esta garantía se extiende sólo al comprador minorista original y sólo es válida cuando se proporciona con un comprobante de compra. KidCo gratuitamente reparará o reemplazará, a su opción, cualquier pieza necesaria para corregir los defectos en los materiales o la mano de obra durante el período de la garantía. Esta garantía es completa y exclusiva. La garantía expresamente renuncia a la responsabilidad por daños incidentales, especiales y emergentes de cualquier naturaleza. Cualquier garantía implícita que surja del ministerio de la ley estará limitada en aplicación a los términos de esta garantía. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes ni las limitaciones en la duración de una garantía implícita, de manera que lo antedicho puede no aplicar a usted. Esta garantía le confiere derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos dependiendo del estado en donde resida. Si el barandal requiere reparaciones durante el periodo de la garantía, envíelo en su caja original o en una caja protectora similar (cómprela en una tienda minorista o en UPS) y envíela con porte pagado: KidCo, Inc. 1013 Technology Way, Libertyville, IL 60048. Incluya una nota que contenga la dirección de devolución, un número telefónico de contacto durante el día y especifique cuál es el problema con el producto. Normalmente las reparaciones se hacen en el transcurso de 48 horas después de que el producto se recibe en KidCo. El departamento de reparación de KidCo se reserva el derecho de tomar la determinación final sobre si el artículo devuelto está cubierto bajo la garantía limitada. Si desea información adicional llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al teléfono (800) 553-5529. 8 Parts Price List Liste des prix des pièces Lista de precios de las piezas Price Prix Precio $15 Back Bar Barre arrière Barra posterior $15 Side Bars (2) Barres latérales (2) Barras laterales (2) $5 Rail Brace Support de barre de lit Refuerzo del barandal $15 Front Bar Barre avant Barra frontal $15 Strap Set Jeu de sangles Juego de correas $5 Corner Brackets (2) Support d'angle (2) Abrazaderas de esquina (2) $3 Extension Rallonge Extensión $5 Connectors (2) Connecteurs (2) Conectores (2) $5 Screws/Screw Sockets (4) Vis/chevilles (4) Tornillos/Cubos para tornillos (4) 9 Metodo de Pago MÉTODO DE PAGO Por favor no envíe dinero en efectivo. Cheque/Giro postal adjunto (pagadero a: KidCo, Inc.) VISA (13 ó 16 dígitos) Mastercard (16 dígitos) Mes Año Número de la tarjeta de crédito Fecha de vencimiento (requerida) Firma del portador de la tarjeta Fecha Por favor escriba en letras de molde el nombre del portador de la tarjeta Nombre N.º telefónico diurno Domicilio residencial Unidad Ciudad Estado Código postal CARGOS POR ENVÍO Y MANEJO $8.00 1013 Technology Way Libertyville, IL 60048-5349 12 Cantidad del pedido $ Envío y manejo $ Total $ 8.00 Made in China for: KidCo, Inc. 1013 Technology Way Libertyville, IL 60048-5349 www.kidco.com Phone 1-800-553-5529 Fax 1-800-553-0221 Bl. 3001-616b • BR200-0407 KidCo is a member of: KidCo est un membre de : KidCo es miembro de:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Kidco BR200 Bed Rail Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para