Brandson 306234 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Mod.-Nr.: 306234
WASSERZÄHLER
WATER FLOW METER
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
2
Table of contents
1. Deutsch.....................................................................................................................................3
2. English........................................................................................................................................9
3. Français...................................................................................................................................15
4. Italiano....................................................................................................................................22
5. Español...................................................................................................................................28
GER: Aktuelle Treiber, Bedienungsanleitungen und sonsge relevante Dokumente zu diesem
Produkt nden Sie auf unserer Homepage.
ENG: Current drivers, user manuals and other relevant documents for this product can be found
on our homepage.
FRA: Les pilotes actuels, les modes d’emploi et les autres documents relafs à ce produit sont
disponibles sur notre site Internet.
ITA: I driver aggiorna, le istruzioni per l’uso e altri documen rilevan per questo prodoo
sono disponibili sulla nostra homepage.
ESP: Los controladores actuales, las instrucciones de uso y otros documentos relevantes para
este producto se pueden encontrar en nuestra página web.
hps://model.ganzeinfach.de/306234
3Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit Sie Freude
mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bie die nachfolgende Kurzanleitung aufmerk-
sam durch.
1. Lieferumfang
Wasserzähler
Bedienungsanleitung
Rolle mit Dichtband
2. Technische Daten
Wasserschutz-Klasse IPX6
Wasserdurchussmenge 1-45,5 L/Min (12,0 GAL/Min)
Max. Wasserverbrauch 99999 L/99999 GAL
Arbeitsdruck 0,5-10,0 Bar
Max. Durchuss 45,5 L/Min oder 12,0 GAL/Min
Messtoleranz ±5%
Baerietyp 1x CR2032, 3V
Geeignet für Rasensprenger, 3/4” Standard-Wasserhahn-Anschlüsse
4Deutsch
3. Produkt-Details
4. Inbetriebnahme
Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und enernen Sie jegliches Verpackungsma-
terial. Verwenden Sie eine Münze oder einen Schraubendreher, um die Baeriefachabdeckung
zu entriegeln. Setzen Sie eine CR2032-Baerie in das Baeriefach ein. Stellen Sie sicher, dass
der Pluspol der Baerie in Richtung des Baeriefachdeckels zeigt.
Display
Wasseruss
3/4“ Wasser-
hahn-Anschluss
3/4“-Ausgang
Mulfunkonstaste
5Deutsch
Schließen Sie den Baeriefachdeckel im Anschluss wieder. Nehmen Sie die Rolle mit dem
Dichtband und wickeln Sie das Band je nach Bedarf 2-7 x um das Gewinde. Schließen Sie
anschließend den Wasserzähler an den gewünschten Anschluss an. Beachten Sie die Wasser-
uss-Richtung (siehe Produkt-Details). Das Gerät ist nun betriebsbereit.
6Deutsch
5. Bedienung
Durch Drücken der “Mulfunkonstaste” können Sie im Display in verschiedene Modi
wechseln.
FLOW MODE (Durchussanzeige) - Messung des Wasserdurchusses in Echtzeit Wenn das
Wasser durch den Durchussmesser ießt, wird das Display akviert und zeigt den aktuellen
Durchuss in GAL/Min oder L/Min an.
CONSUMPTION MODE (Verbrauchsanzeige) - Messung des einzelnen Wasserverbrauchs.
Durch Drücken der “Mulfunkonstaste” wird der letzte Wasserverbrauch angezeigt. Halten
Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Verbrauch zurückzusetzen. Bei der nächsten
Bewässerung beginnt die Anzeige wieder bei 0.
Umschalten der
Einheiten
„GAL“-> „L
Verbrauch
zurücksetzen
Durchschni
zurücksetzen
Alles Daten
zurücksetzen
7Deutsch
AVARAGE MODE (Durchschnisanzeige) - Zeigt den täglichen Durchschniswasserverbrauch
der letzten 7 Tage an. Drücken Sie die “Mulfunkonstaste” und der durchschniliche
Wasserverbrauch der letzten 7 Tage wird angezeigt. Halten Sie die “Mulfunkonstaste” 3
Sekunden lang gedrückt, um den Durchschni zurückzusetzen.
TOTAL MODE (Gesamtanzeige) - Die gesamte Wassermenge wird bis zum nächsten Zurück-
setzen gemessen. Drücken Sie die Mulfunkonstaste, um den Gesamtwasserverbrauch
anzuzeigen, maximal 99999 L / 99999 GAL. Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um
die Gesamtmenge zurückzusetzen.
Umschalten der Einheit L & GAL - Halten Sie im FLOW MODE (Durchussmodus) die Mul-
funkonstaste 3 Sekunden lang gedrückt, um zwischen L/Min und GAL/Min umzuschalten.
Standby - Keine Anzeige (ohne Betrieb oder ohne Wasserdurchuss länger als 1 Minute).
Anzeige für schwache Baerie - Bie wechseln Sie die Baerie, wenn das Symbol erscheint.
Achten Sie beim Wechseln stets auf die korrekte Polarität der Kontakte.
Hinweis: Wenn die Durchussmenge 45,5 L/Min. oder 12,0 GAL/Min. überschreitet, wird
auf dem LCD-Display HHHH angezeigt.
6. Fehlerbehebung
Fehler Ursache
Einlassstutzen des
Durchussmessers ist
undicht.
1. Der Filter ist nicht richg installiert ist.
2. Es bendet sich eine Lücke in der Verbindung zwischen dem
Anschluss und der Filterscheibe.
Achten Sie darauf, dass der Filter ach in der Einlassönung sitzt.
Verwenden Sie das PTFE-Gewindedichtband zum Umwickeln des
Wasserhahnschlauchs oder fügen Sie eine Unterlegscheibe zum
Anschluss des Durchussmessers hinzu.
8Deutsch
7. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten vorzu neh men. Vermei-
den Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt nicht kurz. Das Gerät ist
nicht für den Betrieb im Freien zugelassen, verwenden Sie es nur im Trockenen. Schützen Sie es
vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen
fern.
Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus, da
dies die Elektronikteile beschädigen könnte.
Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt
werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in sonsger Form beschädigt wurde.
Beachten Sie bie die naonalen Besmmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät
nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung be schrieben sind. Dieses Produkt ist kein
Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geisg beeinträchgten
Personen auf. Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Liefe-
ranten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche.
Fehler Ursache
Der Durchussmesser
funkoniert nicht
richg.
Überprüfen Sie bie, ob die Baerie in der richgen
Polarität eingesetzt ist. Falls nicht, nehmen Sie die Baerie heraus
und setzen Sie diese wieder ein. Vergewissern Sie sich, dass die
posive Seite der Baerie nach außen zeigt und das die Baerie-
pole sauber und frei von Rost sind.
Der Wasserdurchuss
wird immer geringer.
Möglicherweise ist der Filter durch Staub oder kleine Körner
verstop. Bie tauschen und ersetzen Sie den Filter für den
Durchussmesser.
9Deutsch
Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden
haben. Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf hin-
gewiesen wurde.
8. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen ge-trennt der Wiederverwertung
oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige und gefährliche Bestandteile bei unsachge-
mäßer Entsorgung die Umwelt nachhal g schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach
dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektroni-
sche Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür
eingerichtete, öentliche Sammelstellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Ver-
packung weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Storennung, Verwertung und
Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Für
Informaonen zu autorisierten Sammelstellen in Ihrer Umgebung wenden Sie sich bie an Ihre
lokale Stadt- oder Gemeindeverwaltung.
9. Hinweise zur Baerieentsorgung
Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Baerien oder mit der Lieferung von Geräten, die
Baerien enthalten, ist der Anbieter verpichtet, den Kunden auf folgendes hinzuweisen:
Der Kunde ist zur Rückgabe gebrauchter Baerien als Endnutzer gesetzlich ver pich tet. Er kann
Altbaerien, die der Anbieter als Neubaerien im Sorment führt oder geführt hat, unent-
geltlich am Versandlager (Versandadresse) des An bie ters zurückgeben. Die auf den Baerien
abgebildeten Symbole haben folgende Bedeutung: Pb = Baerie enthält mehr als 0,004 Masse-
prozent Blei, Cd = Baerie enthält mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium, Hg = Baerie enthält
mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber.
10 Deutsch
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 306234 in Übereinsmmung mit den grundleg-
enden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Besmmungen bendet. Eine vollständige Konform-
itätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761
Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass
die Baerie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf.
11English
Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user manual carefully so
as to get the most from the product you have purchased.
1. Scope of delivery
Water meter
User manual
Roll with sealing tape
2. Technical data
Water protecon class IPX6
Water ow rate 1-45.5 L/min (12.0 GAL/min)
Max. Water consumpon 99999 L/99999 GAL
Operang pressure 0.5-10.0 bar
Max. ow 45.5 L/min or 12.0 GAL/min
Measurement tolerance ± 5 %
Baery type One CR2032, 3V
Suitable for Lawn sprinkler, 3/4" Standard tap connecons
12 English
3. Product details
4. Inial use
Take the product out of the package and remove all the packaging material. Use a coin or
screwdriver to unlock the baery compartment cover. Insert a CR2032 baery into the baery
compartment. Make sure that the posive pole of the baery is poinng towards the baery
compartment cover.
Display
Water ow
3/4" tap
connecon
Mul-funconal
buon
3/4" outlet
13English
Close the baery compartment cover again. Take the roll of sealing tape and wrap the tape
around the thread 2-7 mes as required. Then connect the water meter to the desired connec-
on. Note the water ow direcon (see product details). The unit is now ready for operaon.
14 English
5. Operaon
You can switch to dierent modes in the display by pressing the "mulfuncon buon".
FLOW MODE - Real-me water ow measurement When the water ows through the ow
meter, the display is acvated and shows the current ow in GAL/min or L/min.
CONSUMPTION MODE - Measures the individual water consumpon. Press the "mulfuncon
buon" to display the last water consumpon. Press and hold the buon for 3 seconds to
reset the consumpon. The display starts again at 0 when you measure next.
AVERAGE MODE - Displays the daily average water consumpon for the last 7 days. Press the
"mulfuncon buon" and the average water consumpon of the last 7 days is displayed.
Press and hold the "mulfuncon buon" for 3 seconds to reset the average.
Toggling between
the units "GAL"->"L
Reset
consumpon
Reset
average Reset all data
15English
TOTAL MODE - The totalamount of water is measured unl the counter is reset. Press the
mulfuncon buon to display the total water consumpon, maximum 99999 L / 99999 GAL.
Press and hold the buon for 3 seconds to reset the total.
Toggling the L & GAL unit - In FLOW MODE, press and hold the mulfuncon buon for 3
seconds to toggle between L/Min and GAL/Min.
Standby - No display (no operaon or no water ow for more than 1 minute).
Low baery indicator - Please change the baery when this symbol appears. When replacing
baeries, always ensure that the polarity of the contacts is correct.
Note: If the ow rate exceeds 45.5 L/min or 12.0 GAL/min, the LCD display will show
HHHH.
6. Troubleshoong
Error Cause
Inlet nozzle of the
ow meter is leaking.
1. The lter is not installed correctly.
2. There is a gap in the joint between the connecon and the
lter disc.
Make sure that the lter sits properly in the inlet opening.
Use the PTFE thread sealing tape to wrap the tap hose or add a
washer when connecng the ow meter.
16 English
7. Safety instrucons and disclaimer
Never try to open the device to repair or make modicaons. Avoid contact with the mains
voltage. Do not short-circuit the product. The device is not approved for outdoor use. Therefore
please use it only in dry surroundings. Protect it from high humidity, water and snow. Keep the
product away from high temperatures.
Do not expose the product to sudden changes in temperature or strong vibraons, as this could
damage the electronic components.
Check the device for damage before using it. The product should not be used if it was subject
to impact or has been damaged in some other manner.
Please comply with the local regulaons and restricons. Do not use the product for purposes
other than those described in the user manual. This product is not a toy. Keep it out of the reach
of children or mentally disabled persons. Any repair or modicaon to the device, which is not
carried out by the original supplier, will void the warranty or warranty claims. The device should
only be used by those who have read and understood this manual. The specicaons of the
product may be changed without any special prior nocaon.
Error Cause
The ow meter is not
working properly.
Please check if the baery is inserted with the correct polarity. If
not, remove and reinsert the baery. Make sure that the posive
pole of the baery is facing outwards and that the baery termi-
nals are clean and free of rust.
The water ow is
gradually reducing.
The lter may be clogged with dust, limescale or small parcles.
Please change and replace the ow meter lter.
17English
8. Disposal instrucons
In line with the European WEEE direcve, electrical and electronic products should not be
disposed of along with domesc waste. Their components have to be sent separately for recy-
cling or disposal, as improper disposal of toxic and dangerous components may permanently
damage the environment. According to the electrical and electronic equipment act (ElektroG),
you are obliged (as a consumer) to return (free of charge) electrical and electronic units to
the manufacturer, the point of sale or the public collecon points set up for this purpose at
the end of their service life. The relevant local laws regulate the details in this regard. The
symbol displayed on the product, in the user manual or/and on the packaging refers to these
regulaons. With this manner of sorng, recycling and disposal of used products, you make an
important contribuon towards protecng our environment. For informaon on authorised
safe assembly points in your area, please contact your local city or municipal oce.
9. Instrucons for baery disposal
In conjuncon with the sale of baeries along with the supply of devices that include baeries,
the supplier is obliged to point out the following to the customer:
The customer is legally obliged to return used baeries. He can return used baeries which the
supplier oers or has oered as new baeries in his assortment free of charge to the supplier's
dispatch warehouse (shipping address). The symbols shown on the baeries indicate the fol-
lowing: Pb = baery contains more than 0.004 percent lead by weight, Cd = baery contains
more than 0.002 percent cadmium by weight, Hg = baery contains more than 0.0005 percent
mercury by weight.
18 English
The company WD Plus GmbH hereby ceres that the product 306234 complies with the fundamental re-
quirements and all other relevant spulaons. A complete conformity statement can be obtained from: WD
Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE direcve: 2012/19/EU
WEEE Register no.: DE 67896761
The symbol of the crossed-out dustbin means that the
baery should not be disposed of in household waste.
19Français
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de Brandson. Pour que vous puissiez proter de
l'appareil acquis, veuillez lire aenvement le mode d'emploi suivant.
1. Contenu de la livraison
Compteur d'eau
Mode d’emploi
Rouleau de ruban d’étanchéité
2. Caractérisques techniques
Classe de protecon de l'eau IPX6
Débit d’eau 1-45,5 l/min (12,0 GAL/min)
Consommaon d’eau max. 99 999 l/99 999 GAL
Pression de travail 0,5-10,0 Bar
Débit max. 45,5 l/min ou 12,0 GAL/min
Tolérance de mesure ±5 %
Type de baerie 1x CR2032, 3V
Convient pour : Arroseur à gazon, raccords de robinet standard 3/4“
20 Français
3. Parcularités du produit
4. Mise en service
Sortez le produit de l’emballage et rerez tout matériau d’emballage. Ulisez une pièce de
monnaie ou un tournevis pour déverrouiller le couvercle du comparment à piles. Placez une
pile de type CR2032 dans le comparment à piles. Assurez-vous que le pôle posif de la pile
fait face au couvercle du comparment à piles.
Écran d’achage
Débit d'eau
Raccord de
robinet 3/4“
Touche mul-
foncons
Sore 3/4“
21Français
Refermez ensuite le couvercle du comparment à piles. Prenez le rouleau de ruban d’étan-
chéité et enroulez le ruban 2 à 7 fois autour du letage, selon les besoins. Raccordez ensuite le
compteur d’eau au raccord souhaité. Respectez le sens d’écoulement de l’eau (voir les détails
du produit). Lappareil est maintenant prêt à fonconner.
22 Français
5. Ulisaon
Appuyer sur la touche « mulfoncon » permet de passer à diérents modes sur l'écran.
FLOW MODE (mode débit) - Mesure du débit d'eau en temps réel Lorsque l'eau s'écoule à
travers le débitmètre, l'écran s'acve et ache le débit actuel en GAL/min ou l/min.
CONSUMPTION MODE (mode de consommaon) - Mesure de la consommaon d'eau indivi-
duelle. Appuyer sur la touche « mulfoncon » pour acher la dernière consommaon d'eau.
Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour réinialiser la consommaon. Lors de
l'arrosage suivant, l'achage recommence à 0.
AVERAGE MODE (mode de moyenne) - Ache la consommaon d'eau moyenne quodienne
des 7 derniers jours. Appuyez sur la touche « mulfoncon" et la consommaon d'eau moy-
enne des 7 derniers jours s'ache. Maintenez la touche « mulfoncon » enfoncée pendant
3 secondes pour réinialiser la moyenne.
Commutaon
des unités
« GAL » -> « l »
Réinialiser
la consom-
maon
Réinialiser
la moyenne
Réinialiser
toutes les
données
23Français
TOTAL MODE (mode total) - La quanté totale d'eau est mesurée jusqu'à la prochaine réini-
alisaon. Appuyez sur le bouton mulfoncon pour acher la consommaon totale d'eau,
maximum 99 999 l / 99 999 GAL. Maintenez la « Touche mulfoncons » enfoncée pendant
3 secondes pour réinialiser la quanté totale.
Changement d'unité L & GAL - En mode FLOW MODE (mode débit), maintenez la touche
« mulfoncon » enfoncée pendant 3 secondes pour basculer entre l/min et GAL/min.
Standby (veille) - Pas d'achage (sans fonconnement ou sans débit d'eau pendant plus d'une
minute).
Indicateur de pile faible - Veuillez remplacer la pile lorsque le symbole apparaît. Lors du rem-
placement de la pile, veillez toujours à la polarité correcte des contacts.
Remarque : Lorsque le débit dépasse 45,5 l/min ou 12,0 GAL/min, l'écran LCD ache HHHH.
6. Dépannage
Erreur Cause
La tubulure d'entrée
du débitmètre n'est
pas étanche.
1. Le ltre n'est pas installé correctement.
2. Il y a un intersce dans la connexion entre le raccord et le
disque ltrant.
Veillez à ce que le ltre soit bien à plat dans l'orice d'entrée.
Ulisez le ruban d'étanchéité leté en PTFE pour envelopper
le tuyau du robinet ou ajoutez une rondelle pour raccorder le
débitmètre.
24 Français
7. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil an de réaliser des réparaons ou des transformaons. Évi-
tez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'appareil n'est pas
autorisé pour l'ulisaon en extérieur, ulisez-le uniquement au sec. Protégez-le d'une humidi-
té élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez l'appareil éloigné de températures élevées.
N'exposez pas l'appareil à des changements de température brusques ou de fortes vibraons,
qui pourraient endommager les pièces électroniques.
Vériez l'appareil avant l'ulisaon, pour détecter des dommages. L'appareil ne doit pas être
ulisé s'il a reçu un coup ou a été autrement endommagé.
Veuillez respecter les disposions et restricons naonales. N'ulisez pas le produit à d'autres
ns que celles décrites dans le mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors
de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparaon ou
modicaon qui n'est pas eectuée par le fournisseur inial mène à l'annulaon de la garane.
Lappareil ne doit être ulisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les spécica-
ons de l'appareil peuvent être modiées sans indicaon préalable.8. Indicaons de recyclage
Erreur Cause
Le débitmètre ne
fonconne pas cor-
rectement.
Vériez si le microphone est raccordé à la bonne interface. Si ce
n'est pas le cas, rerez la pile et remeez-la en place. Assurez-vous
que le côté posif de la pile est tourné vers l'extérieur et que les
bornes de la pile sont propres et exemptes de rouille.
Le débit d'eau est de
plus en plus faible.
Le ltre est peut-être obstrué par de la poussière, du calcaire
ou des pets grains. Veuillez échanger et remplacer le ltre du
débitmètre.
25Français
Sur cee page, vous trouverez des informaons sur la mise au rebut des DEEE par “WD-
Plus GmbH”. Depuis novembre 2006, lorsque vous achetez un nouvel appareil électrique ou
électronique, en payant une „éco-parcipaon, vous parcipez au nancement de la collecte
et du recyclage d‘un ancien équipement équivalent. L‘éco-parcipaon DEEE correspond à
la contribuon nancière du consommateur à la collecte, à la réulisaon, au recyclage d‘un
produit usagé équivalent. Son montant varie selon le produit et le type de traitement qu‘il né-
cessite. Le symbole de la poubelle barrée, apposé sur nos produits ou son emballage, indique
que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point
de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques :
• dans les points de distribuon en cas d’achat d’un équipement équivalent,
• dans les points de collecte mis à votre disposion localement (décheerie, collecte sélecve,
etc.).
“WD-Plus GmbH”, via son mandataire Recy’stem Pro, est adhérent de l’Eco Ecosystem qui
garant la collecte, le recyclage et la dépolluon de nos appareils électriques usagés, dans le
respect des plus hautes exigences environnementales et sociales.
Ecosystem Eco Organisme agréé par les Pouvoirs publics pour la lière DEEE*.
“WD-Plus GmbH” est enregistrée dans le Registre Naonal des Producteurs
SYDEREP, tenu par l’ADEME, sous le numéro : “FR031263”. For informaon on au-
thorised collecon points in your area, please contact your local city or municipal
administraon. Pour plus d’informaons sur le recyclage de nos produits et pour
découvrir le point de collecte le plus proche de chez vous veuillez visiter la page :
26 Français
Pour obtenir des informaons sur les points de collecte autorisés dans votre région, veuillez
contacter votre municipalité locale
9. Indicaons pour l’éliminaon des baeries
En relaon avec la vente de baeries ou de la livraison d’appareils contenants des baeries, le
fournisseur est obligé d’informer le client sur les points suivants :
Le Client est légalement tenu, en tant qu’ulisateur nal, de restuer les baeries usagées. Il
peut restuer gratuitement à l’entrepôt d’expédion (adresse d’expédion) du fournisseur des
baeries usagées que le fournisseur ore ou a oert comme piles neuves dans son assorment.
Les symboles gurant sur les baeries ont les signicaons suivantes : Pb = la baerie conent
plus de 0,004 % en poids de plomb, Cd = la baerie conent plus de 0,002 % en poids de cad-
mium, Hg = la baerie conent plus de 0,0005 % en poids de mercure.
27Français
Direcve DEEE: 2012/19/EU
N° d’enregistrement DE: 67896761
La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 306234 est conforme aux exigences fonda-
mentales et aux autres disposions pernentes de la direcve. Pour obtenir une déclaraon de conformité
complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses accessoires,
piles et cordons
se recyclent
28 Italiano
Grazie per aver scelto un prodoo di Brandson. Per ulizzare con soddisfazione l'apparecchio
acquistato, si prega di leggere aentamente le seguen brevi istruzioni per l’uso.
1. Contenuto della confezione
Contatore dell'acqua
Istruzioni per l'uso
Rotolo di nastro sigillante
2. Da tecnici
Grado di protezione IPX6
Portata acqua 1-45,5 l/min (12,0 gal/min)
Max. consumo dell'acqua 99999 l/99999 gal
Pressione di lavoro 0,5-10,0 bar
Max. portata 45,5 l/min (12,0 gal/min)
Tolleranza di misurazione ± 5 %
Tipo di baeria 1x CR2032, 3V
Adao a irrigatori per pra, raccordi per rubine da 3/4"
29Italiano
Display
Flusso
d'acqua
Raccordo per
rubine da 3/4"
Uscita da 3/4"
Tasto Mul-
funzione
3. Deagli del prodoo
4. Messa in funzione
Rimuovere il prodoo dalla confezione e togliere qualsiasi materiale di imballaggio. Usare
una moneta o un cacciavite per sbloccare il coperchio del vano baerie. Inserire una baeria
CR2032 nel vano baerie. Assicurarsi che il polo posivo della baeria sia rivolto in direzione
del coperchio del vano baerie.
30 Italiano
Richiudere il coperchio del vano baeria. Prendere il rotolo di nastro sigillante e avvolgerlo
intorno alla leatura per 2-7 volte, come richiesto. Collegare quindi il contatore d’acqua
all’aacco desiderato. Osservare la direzione del usso d’acqua (vedere i deagli del prodoo).
L’unità è ora pronta per il funzionamento.
31Italiano
Commutazione
delle unità
"gal"-> "l".
Azzeramento
consumo
Azzeramento
media
Azzeramento
di tu i da
5. Funzionamento
Premendo il "tasto mulfunzione" è possibile scorrere sul display tra le varie modalità opera-
ve.
FLOW MODE (Modalità portata) - Misurazione della portata dell'acqua in tempo reale Quando
l'acqua passa araverso il ussometro, il display si ava e mostra la portata auale in gal/min
o l/min.
CONSUMPTION MODE (Modalità consumo) - misurazione di un singolo consumo d'acqua.
Premere il "tasto mulfunzione" per visualizzare l'ulmo consumo d'acqua. Tenere premuto il
tasto per 3 secondi per azzerare il consumo. All'irrigazione successiva la visualizzazione riparte
da 0.
32 Italiano
AVERAGE MODE (Modalità media) - mostra il consumo d'acqua medio giornaliero degli ulmi
7 giorni. Premere il "tasto mulfunzione" per visualizzare il consumo medio dell'acqua degli
ulmi 7 giorni. Tenere premuto il tasto per 3 secondi per azzerare la media.
TOTAL MODE (Modalità totale) - viene rilevata la quantà d'acqua totale no al prossimo
azzeramento. Premere il "tasto mulfunzione" per visualizzare il consumo totale dell'acqua,
massimo 99999 l / 99999 gal. Tenere premuto il tasto per 3 secondi per azzerare la quantà
totale.
Commutazione dell'unità tra "l"e "gal" - Nella modalità FLOW MODE (modalità portata)
tenere premuto il tasto mulfunzione per 3 secondi per commutare tra l/min e gal/min.
Standby - Nessuna visualizzazione (in caso di inavità o senza usso dell'acqua per oltre 1
minuto).
Visualizzazione baeria scarica - Se compare il simbolo, sostuire la baeria. Durante la
sostuzione della baeria, prestare aenzione alla correa polarità dei conta.
Nota: se la portata è superiore a 45,5 l/min o 12,0 gal/min, sul display LCD viene visualiz-
zato HHHH.
6. Risoluzione anomalie
Anomalia Causa
Il boccheone del
ussometro non è a
tenuta.
1. Il ltro non è installato correamente.
2. Potrebbe esserci una perdita nel collegamento tra il raccor-
do e il ltro a disco.
Assicurarsi che il ltro sia posizionato piao nel foro di ingresso.
Avvolgere del nastro sigillante per leature in PTFE aorno al
tubo del rubineo dell'acqua o aggiungere una rondella sul raccor-
do del ussometro.
33Italiano
7. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità
Non tentare mai di aprire l'apparecchio per eeuare riparazioni o trasformazioni. Evitare il
contao con le tensioni di rete. Non cortocircuitare il prodoo. L'apparecchio non può essere
usato all'aperto, ulizzarlo solo in luoghi asciu. Proteggerlo da elevata umidità dell'aria, acqua
e neve. In ogni caso, tenere l'apparecchio lontano da elevate temperature.
Non esporre l'apparecchio a improvvisi sbalzi termici o for vibrazioni in quanto potrebbero
danneggiarsi le par eleroniche.
Prima di ulizzare l'apparecchio vericare la presenza di eventuali danneggiamen. Non uliz-
zare l'apparecchio se ha subito un urto o è stato danneggiato in un altro modo.
Rispeare le normave e limitazioni nazionali. Ulizzare l'apparecchio unicamente per gli scopi
descri nelle istruzioni. Questo prodoo non è un giocaolo. Conservarlo fuori dalla portata di
bambini o persone con capacità mentali limitate. Qualsiasi riparazione o modica all'apparec-
chio non eseguita dal fornitore originale comporta l'esnzione dei diri di garanzia. L'apparec-
chio può essere ulizzato solo da persone che hanno leo e compreso le presen istruzioni. Le
speciche dell'apparecchio possono cambiare senza preavviso.
Anomalia Causa
Il ussometro non
funziona correa-
mente.
Controllare se la baeria è inserita con la polarità correa. Se non
è così, rimuovere la baeria e reinserirla. Accertarsi che il lato
posivo della baeria sia rivolto verso l'esterno e che i poli siano
puli e privi di ruggine.
Il usso dell'acqua è
sempre più ridoo.
Il ltro potrebbe essere ostruito da polvere, calcare o da piccoli
grani. Rimuovere il ltro dal ussometro e sostuirlo.
34 Italiano
8. Indicazioni per lo smalmento
Secondo la direva europea RAEE, le apparecchiature eleriche ed eleroniche non possono
essere smalte con i riu domesci. I loro componen devono essere consegna separata-
mente al centro di riciclaggio o smalmento, in quanto gli eventuali componen tossici e pe-
ricolosi possono inquinare in modo irreversibile l'ambiente in caso di smalmento improprio.
Secondo la legge sulle apparecchiature eleriche ed eleroniche (ElektroG) il consumatore
è tenuto a restuire gratuitamente tali apparecchi al termine della loro vita al produore, al
punto vendita o a pun di raccolta pubblici alles appositamente. Deagli in merito sono
regola dalla rispeva legge nazionale. Il simbolo riportato sul prodoo, le istruzioni per l'uso
e/o la confezione indicano tali disposizioni. Con questo po di dierenziazione dei materiali,
con il riciclaggio e lo smalmento di apparecchi vecchi, l'utente dà un importante contributo
alla tutela dell'ambiente. Per informazioni sui pun di raccolta autorizza nella vostra zona,
contaate la vostra amministrazione comunale.
9. Note sullo smalmento delle baerie
Con la vendita di baerie o con la consegna di apparecchi che contengono baerie, il fornitore
è tenuto a richiamare l’aenzione del cliente su quanto segue:
Quale utente nale, il cliente è obbligato per legge a restuire le baerie usate. Può restuire
gratuitamente le baerie vecchie, che il fornitore ene o ha tenuto nel proprio assormento
come baerie nuove, presso il magazzino (indirizzo di spedizione) del fornitore. I simboli ripor-
ta sulle baerie hanno il seguente signicato: Pb = la baeria conene più dello 0,004% in peso
di piombo, Cd = la baeria conene più dello 0,002% in peso di cadmio, Hg = la baeria conene
più dello 0,0005% in peso di mercurio.
35Italiano
Direva RAEE: 2012/19/UE
Numero reg. RAEE: DE 67896761
Con la presente la dia WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 306234 è conforme ai requisi essenziali
e alle rimanen disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD
Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
Il simbolo del cassoneo barrato signica che la baeria
non deve essere smalta come riuto domesco.
36 Español
Gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar de su adquisición, le
rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso.
1. Contenido
Contador de agua
Instrucciones de uso
Rollo de cinta selladora
2. Datos técnicos
Clase de protección contra el agua IPX6
Chorro de agua 1-45,5 l/minutos (12,0 GAL/minutos)
Consumo máx. de agua 99999 l/99999 GAL
Presión de funcionamiento 0,5-10,0 bar
Caudal máx. 45,5 l/minuto o 12,0 GAL/minuto
Tolerancia de medición ±5 %
Tipo de pilas 1x CR2032, 3V
Apropiado para Aspersores, conexiones para grifos estándar 3/4”
37Español
Pantalla
Flujo de
agua
Conexión para
grifos estándar
3/4”
Salida 3/4“
Botón mulfunción
3. Detalles del producto
4. Puesta en marcha
Saque el producto del embalaje y rere todo el material de embalaje. Ulice una moneda o un
destornillador para desbloquear la cubierta del comparmento para pilas. Coloque una pila de
po CR2032 en el comparmento para pilas. Asegúrese de que el polo posivo indica hacia la
cubierta del comparmento para pilas.
38 Español
Vuelva a cerrar la tapa del comparmento de las pilas. Tome el rollo de cinta selladora y enro-
lle la cinta alrededor de la rosca de 2 a 7 veces, según sea necesario. A connuación, conecte
el contador de agua a la conexión deseada. Tenga en cuenta la dirección del ujo de agua
(consulte los detalles del producto). El aparato ya está listo para funcionar.
39Español
Cambiar las
unidades
«GAL»-> «L»
Restablecer
el consumo
Restablecer
el promedio
Restablecer
todos los datos
5. Manejo
Con el «botón mulfunción» puede cambiar entre los disntos modos en la pantalla.
FLOW MODE (modo Flujo): medición del ujo de agua en empo en empo real Cuando el
agua uye por el caudalímetro, la pantalla se acva y muestra el ujo actual en GAL/minuto o
l/minuto.
CONSUMPTION MODE (modo Consumo): medición del consumo de agua parcular. Con el
«botón mulfunción» se muestra el úlmo consumo de agua. Mantenga el botón pulsado
durante unos 3 segundos para restablecer el consumo. La visualización comenzará de nuevo
en 0 la próxima vez que riegue.
40 Español
AVERAGE MODE (modo Promedio): muestra el consumo promedio de agua de los úlmos 7
días. Pulse el «botón mulfunción» para ver el consumo promedio de agua de los úlmos 7
días. Mantenga el «botón mulfunción» pulsado durante unos 3 segundos para restablecer el
promedio.
TOTAL MODE (modo Total): se mide la candad de agua total hasta la próxima vez que se
restablezca. Pulse el botón Mulfunción para ver el consumo total de agua, que puede ser
como máximo 99999 l / 99999 GAL. Mantenga el botón pulsado durante unos 3 segundos para
restablecer la candad total.
Cambiar la unidad L & GAL: en FLOW MODE (modo Flujo), pulse el botón mulfunción du-
rante 3 segundos para cambiar entre l/minuto y GAL/minuto.
Modo de espera: Ninguna visualización (no está funcionando o sin ujo de agua durante más
de 1 minuto).
Indicador de pila vacía: cambie la pila cuando aparezca este símbolo. Preste siempre atención
a la polarización correcta de los contactos al cambiar las pilas.
Indicación: Si el ujo supera 45,5 l/minuto o 12,0 GAL/minuto, en la pantalla LCD apare-
cerá HHHH.
41Español
6. Solución de errores
7. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad
No intente abrir el disposivo para realizar reparaciones o modicaciones. Evite el contacto
con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El disposivo no admite la
operación en exteriores, ulícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la humedad, el agua
y la nieve. Manténgalo protegido de las altas temperaturas.
Error Causa
La boquilla de entrada
del caudalímetro no
es estanca.
1. El ltro no está bien colocado.
2. Hay un hueco en la conexión entre la unión y el disco del
ltro.
Asegúrese de que el ltro quede plano en la abertura de la
entrada.
Ulice la cinta selladora para roscas de PTFE para rodear la
manguera del grifo de agua o añada una arandela parra conectar
el caudalímetro.
El caudalímetro no
funciona bien.
Compruebe la polarización correcta de la pila. Si no es el caso,
rere la pila y vuélvala a colocar. Asegúrese de que el lado posivo
de la pila señale hacia fuera y que el polo de la batería esté limpio
y sin óxido.
El ujo de agua se
reduce cada vez más.
Es posible que el ltro esté obstruido con polvo, cal o pequeñas
piedras. Sustuya el ltro del caudalímetro.
42 Español
No lo someta a cambios de temperatura repennos o fuertes vibraciones porque esto puede
dañar las partes electrónicas. Antes del uso del disposivo, compruebe si hay daños. No debe
usarse el disposivo, si ha recibido golpes o ha sido dañado de alguna forma. Cumpla con las
determinaciones y limitaciones nacionales. No use el disposivo para usos diferentes de los
descritos en el manual de instrucciones. Este producto no es un juguete. Consérvelo fuera del
alcance de los niños o de personas con las capacidades sicas disminuidas. Las reparaciones
o modicaciones no realizadas por el proveedor original anulan la garana y los derechos de
garana. El aparato solo debe ser ulizado por personas que hayan leído y entendido estas ins-
trucciones. Las especicaciones del disposivo pueden cambiarse sin que sea necesario realizar
un aviso previo.
8. Instrucciones de eliminación
Los disposivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos doméscos
según la direcva europea WEEE. Sus componentes deben separarse para el reciclaje o su
eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenosos pueden producir daños al medio
ambiente en caso de una eliminación inadecuada. Como usuario, está obligado por la ley de
disposivos eléctricos y electrónicos a reenviar de forma gratuita los disposivos eléctricos
y electrónicos al nal de su vida úl al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida
público especicado. La legislación de cada país ene sus propias disposiciones al respecto. El
símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determi-
naciones. Gracias a este po de separación de los materiales, aprovechamiento y eliminación
de disposivos anguos se realiza una aportación importante al medio ambiente. Si desea in-
formación sobre los puntos de recogida autorizados en sus cercanías, consulte al ayuntamiento
o la administración municipal local.
43Español
9. Indicaciones sobre la eliminación de las pilas
En lo que respecta a la distribución de las pilas o el suministro de disposivos con pilas, el pro-
veedor está obligado a informar al cliente de lo siguiente:
En calidad de usuario nal, el cliente está legalmente obligado a devolver las pilas usadas. Puede
reenviar las pilas usadas que el proveedor le haya suministrado como pilas nuevas en sus pro-
ductos gratuitamente al almacén de envío (dirección de envío). Los símbolos mostrados en la
pilas enen los siguientes signicados: Pb = La pila conene más de un 0,004 % de su peso en
plomo, Cd = La pila conene más de un 0,002 % de su peso en Cadmio, Hg = La pila conene más
de un 0,0005 % de su peso en mercurio.
La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 306234 sasface los requisitos esenciales y
el resto de disposiciones pernentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH,
Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)
Direcva WEEE: 2012/19/UE
Número de registro WEEE: DE 67896761
El símbolo del contenedor tachado signica que no debe
arrojarse la pila a la basura domésca.
WD Plus GmbH
Wohlenbergstraße 16 · 30179 Hannover, DE
CONTACT US
brandson-equipment.de
feedback@ganzeinfach.de
(DE) 0800 72 444 05
+49 511 / 13221 710
(UK) +49 511 / 13221 720
(FR) +49 511 / 13221 730
(IT) +49 511 / 13221 740
(ES) +49 511 / 13221 750
MO-FR 9:30am - 18pm CET
V1.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Brandson 306234 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario