COLLEGAMENTO CAVO ELETTROFRENO
Inserire il cavo d’acciaio proveniente dall’elettrofreno nel foro del fondello del blindino(1),
farlo passare tramite la leva di sblocco(3) e serrare il cavo tramite il morsetto(2). Di seguito
tirare la leva(3) e controllare che avvenga lo sblocco, in caso contrario agire sul registro
dell’elettrofreno.
(NB. La tensione che deve arrivare alla pulsantiera deve essere di 48Volt).
HOW TO CONNECT UNBLOCKING CABLE
Connect the electric-brake cable in the selector base(n.1), pass it through unblocking lever(3)
and tighten the cable through the terminal(2). Pull the lever (3) and censure that the
unblocking happen, otherwise operate on the electric-brake adjustment.
( Warning: maximum voltage in the button 48Volt)
BRANCHEMENT CABLE FREIN ÉLECTRIQUE
Introduire le cable d'acier provenant du frein électrique dans le trou du fond du sélecteur (1),
le faire passer à travers le levier de deblocage (3) et serrer le cable par la borne (2). Ensuite
tirer le levier (3) et controler le déblocage, dans le cas contraire, agir sur le registre du frein
électrique
(N.B. la tension qui doit arriver sur le tableau doit etre de 48 Volt).
CONECTAR CABLE ELECTROFRENO
Introducir el cable de acero del electrofreno en la caja (1), pasar el cable por la leva (3)
y bloquear la misma con la pinza(2). Combrobar que se realice el desbloqueo; en caso
contrario regular el electrofreno.
La tension con la cual trabaja el pulsador es de 48 V.
LIGAR CABO ELECTROFREIO
Inserir o cabo de aço do electrofreio no furo do fundo da caixa cofre exterior (1), fazê-lo
passar pela alavanca de desbloqueio (3) e apertar o cabo através do serra-cabos (2).
A seguir puxe a alavanca (3) e verifique se ocorre o desbloqueio, caso contrário regular o
electrofreio.
(Obs.: A tensão que deve atingir o painel deve ser 48Volt).
1
2
3