KitchenAid W10623472A El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

KitchenAid _
Wl NE CELLAR
........, ....... ..;1_ (_i (:7
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at...
www.kitchenaid.com
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at...
www.KitchenAid.ca
BODEGA
/ /
:::' 1'] _;':::_{ J :i C> I
........... " .S ........_.o,,_,, ,..A'.d
Para consultas respecto a caracteristicas, operaciTn/desempefio, partes, accesorios o servicio, Ilame al: 1-800-422-1230
o visite nuestra pagina de internet...
www.kitchenaid.com
En Canada, Ilame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra pagina de internet...
www.KitchenAid.ca
CAVE A VIN
.......t. ICI!7[_ 'r c "._;_']"y"., " ;::_.i-
+, I.,_¢..! ,..._ ¢..! ++j I I _..,,L ¢._i .., f
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web i...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/lndiceHable des matieres .................................................................. 2
W10623472A
TABLE OF
WINE CELLAR SAFETY .............................................................................. 3
Proper Disposal of Your Old Wine Cellar ................................................. 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................................... 4
Tools and Parts ......................................................................................... 4
Location Requirements ............................................................................. 4
Electrical Requirements ............................................................................ 4
Unpack the Wine Cellar ............................................................................ 4
Door Closing ............................................................................................. 5
Base Grille ................................................................................................. 5
WINE CELLAR USE ..................................................................................... 5
Normal Sounds ......................................................................................... 5
Using the Control ...................................................................................... 6
Wine Racks ............................................................................................... 6
CONTENTS
Stocking the Wine Cellar .......................................................................... 7
Lighting the Wine Cellar ............................................................................ 7
WINE CELLAR CARE .................................................................................. 7
Cleaning .................................................................................................... 7
Changing the Light Bulb ........................................................................... 8
Vacation and Moving Care ....................................................................... 8
TROUBLESHOOTING ................................................................................. 9
ASSISTANCE OR SERVICE ...................................................................... 10
In the U.S.A ............................................................................................. 10
In Canada ................................................................................................ 10
Accessories ............................................................................................. 10
WARRANTY ............................................................................................... 11
[NDICE
SEGURIDAD DE LA BODEGA .................................................................. 12
C6mo deshacerse adecuadamente de su bodega vieja ....................... 12
INSTRUCClONES DE INSTALAClON ...................................................... 13
Piezas y herramientas ............................................................................. 13
Requisitos de ubicaci6n ......................................................................... 13
Requisitos electricos ............................................................................... 13
Desempaque de la bodega .................................................................... 13
Cierre de la puerta .................................................................................. 14
Rejilla de la base ..................................................................................... 14
USO DE LA BODEGA ................................................................................ 14
Sonidos normales ................................................................................... 14
Uso del control ........................................................................................ 15
Portabotellas ........................................................................................... 15
C6mo almacenar en la bodega .............................................................. 16
C6mo iluminar la bodega ....................................................................... 16
CUlDADO DE LA BODEGA ...................................................................... 16
Limpieza .................................................................................................. 16
C6mo cambiar el foco ............................................................................ 17
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ....................................... 17
SOLUClON DE PROBLEMAS ................................................................... 18
AYUDA O SERVIClO TI_CNICO ................................................................ 19
En los EE.UU ........................................................................................... 19
En Canad_ .............................................................................................. 19
Accesorios .............................................................................................. 19
GARANTIA ................................................................................................. 20
TABLE DES
S¢:CURIT¢: DE LA CAVE A VIN ................................................................. 22
Mise au rebut de votre vieille cave &vin................................................. 22
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ......................................................... 23
Outillage et pieces .................................................................................. 23
Exigences d'emplacement ..................................................................... 23
Specifications electriques ....................................................................... 23
Deballage de la cave & vin ...................................................................... 23
Fermeture de la porte ............................................................................. 24
Grille de la base ...................................................................................... 24
UTILISATION DE LA CAVE/_. VlN ............................................................ 25
Sons normaux ......................................................................................... 25
Utilisation de lacommande .................................................................... 25
Casiers & vin............................................................................................ 25
MATII RES
Stockage dans la cave & vin ................................................................... 26
I_clairage de la cave & vin ....................................................................... 26
ENTRETIEN DE LA CAVE ,&.VlN .............................................................. 27
Nettoyage ............................................................................................... 27
Changement de I'ampoule d'eclairage .................................................. 27
Precautions & prendre pour les vacances
et avant un dem6nagement .................................................................... 28
DI_PANNAGE ............................................................................................. 28
ASSISTANCE OU SERVICE ...................................................................... 30
Aux €:tats-Unis ........................................................................................ 30
Au Canada .............................................................................................. 30
Accessoires ............................................................................................. 30
GARANTIE .................................................................................................. 31
2
SEGURIDAD DE LA BODEGA
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su bodega, siga estas
precauciones basicas:
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extensi6n.
Desconecte el suministro de energia antes de darle servicio.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de
hacerlo funcionar.
Remueva las puertas de su bodega vieja.
Use un limpiador no inflamable.
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados de la bodega.
Use dos o mas personas para mover e instalar la bodega.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de cancer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos cong6nitos o alg0n otro tipo de da5os en la funci6n reproductora.
C6mo deshacerse adecuadamente
de su bodega vieja
Peligro de Asfi×ia
Remueva las puertas de su bodega vieja.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte
o da_o al cerebro.
Antes de descartar su vieja bodega:
Saque la puerta.
Deje los portabotellas en su lugar asi los ni_os no pueden
meterse adentro con facilidad.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni_os no es un
problema del pasado. Las bodegas tiradas y abandonadas son un
peligro, aOn si van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si Ud. esta
por deshacerse de su bodega vieja, por favor siga las
instrucciones que se dan a continuacion para prevenir
accidentes.
Informaci6n importante para saber acerca del desecho
de refrigerantes:
Deshagase del refrigerador siguiendo los reglamentos
federales y locales. Los refrigerantes deberan ser evacuados
por un t_cnico certificado en refrigeraci6n por EPA (Agencia
de protecci6n del medioambiente) segOn los procedimientos
establecidos.
12
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Piezas y herramientas
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalacion.
Destornillador Phillips
Requ sitos de ubicaci6n
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, aiejados de la bodega.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosi6n, o incendio.
Para asegurar la ventilacion adecuada de la bodega, deje un
espacio de 1/4"(6,35 mm) a cada lado y por encima. Si Ud. instala
la bodega proxima a una pared fija, deje como minimo 21/2"
(6,35 cm) de espacio del lado de la bisagra para permitir que la
puerta abra bien.
NOTA: No se recomienda instalar la bodega cerca de un horno,
radiador u otra fuente de calor. No la instale en un lugar donde la
temperatura puede ser menor de 55°F (13°C). Para obtener un
optimo funcionamiento, no instale la bodega detrAs de la puerta
de un armario ni bloquee la rejilla de la base.
II I!
Requ s tos el6ctr cos
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
Antes de mover la bodega a su ubicacion final, es importante
asegurarse de que tiene la conexion electrica adecuada.
M_todo de conexi6n a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60 Hz.,
CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios, debidamente
conectada atierra. Se recomienda que use un circuito separado
solo para su bodega. Use un tomacorriente que no se pueda
apagar con un interruptor. No use un cable electrico de extension.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalacion, limpieza o
de quitar un foco de luz, desenchufe la bodega o desconecte la
fuente de energia.
Desempaque de la bodega
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
la bodega.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
C6mo quitar los materiales de empaque
Quite los residuos de cinta y goma de las superficies antes de
encender la bodega. Frote un poco de detergente liquido para
vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia
y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos
inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar
los restos de cinta o goma. Estos productos pueden da_ar la
superficie de su bodega. Para m_s informacion, vea
"Seguridad de la bodega".
Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos.
13
Cuando mueva su bodega:
Su bodega es muy pesada. Cuando mueva la bodega para
limpiarla o darle servicio, cerci6rese de cubrir el piso con
cart6n o madera para evitar dafios en el mismo. AI mover la
bodega, siempre tire directamente hacia afuera. No menee la
bodega de lado a lado ni la haga "caminar" cuando la trate
de mover ya que podria dafiar el piso.
Limpieza antes del uso
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su bodega antes de usarla. Vea las
instrucciones de limpieza en "Cuidado de su bodega".
Cerre de a puerta
Cierre de la puerta
Su bodega tiene cuatro patas niveladoras. Si su bodega parece
inestable ousted quiere que la puerta se cierre con mayor
facilidad, ajuste la inclinacion de la bodega usando las
instrucciones a continuacion.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
1. Conecte a un contacto de pared de conexion atierra de
3 terminales.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
la bodega.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
2.
3.
Mueva la bodega hacia su posicion final.
Gire las patas niveladoras hacia la derecha para bajar la
bodega o girelas hacia la izquierda para levantarla. Puede
precisar darles varias vueltas alas patas niveladoras para
ajustar la inclinacion de la bodega.
NOTA: Para quitar un poco de peso de las patas niveladoras,
haga que alguien empuje la parte superior de la bodega. Esto
facilita el ajuste de las patas niveladoras.
4.
Abra la puerta y verifique para asegurarse que se cierra con la
facilidad que usted desea. Si no es asi, gire ambos tornillos
niveladores delanteros hacia la derecha para inclinar
levemente la bodega m_is hacia atr_is. Puede tomar varias
vueltas m_is, y usted deberA girar ambas patas niveladoras la
misma cantidad de veces.
Re] Ila de la base
Debe quitar la rejilla de la base para acceder a los serpentines del
condensador y limpiarlos.
Para quitar la rejilla de la base:
1. Abra la puerta de la bodega.
2. Saque los dos tornillos con un destornillador Phillips. Empuje
ambas lengQetas hacia el centro para liberar la rejilla de la
base de la bodega.
L! .........................;J
I _ _::::_Z .................... I ,,,eL _ _d L%F-3_ /
L _ ..................... _- " _:,;'_ J
A B A
A. Leng_etas
B. Tornillos
3. Quite la rejilla de la base.
Para volver a colocar la rejilla de la base:
1. Abra la puerta de la bodega.
2. Coloque la rejilla de la base de manera que ambas lengQetas
esten alineadas y la rejilla de la base encaje en su lugar.
Vuelva a colocar los dos tornillos. Apriete los tornillos.
USO DE LA BODEGA
Sonidos normaJes
Su nueva bodega puede hacer ruidos que su vieja bodega no
hacia. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que
se preocupe. La mayoria de los sonidos nuevos son normales.
Las superficies duras tales como el piso y las estructuras
circundantes pueden hacer que los sonidos parezcan m_is
fuertes. A continuacion se describen los tipos de sonidos y qu6
puede causarlos.
Su bodega esta disefiada para funcionar con m_is eficiencia
para conservar el vino a la temperatura deseada y para
reducir al minimo el uso de energia. El compresor y los
ventiladores de alta eficiencia pueden causar que su nueva
bodega funcione por periodos de tiempo m_is largos que su
bodega vieja. Tambien puede escuchar un sonido pulsante o
agudo del compresor o los ventiladores que se ajustan para
un funcionamiento optimo.
Las vibraciones pueden producirse por el flujo de liquido
refrigerante o articulos guardados dentro de la bodega.
14
Amfinal de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo
debido al flujo de liquido refrigerante en su bodega.
Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja
recolectora cuando la bodega se esta descongelando.
Es posible que escuche sonidos de chasquido cuando la
bodega comienza o deja de funcionar.
Uso de)control
Para su comodidad, el control de su bodega ha sido prefijado de
fabrica. AI instalar su bodega por primera vez, cerciorese de que
el control aOn este prefijado en el ajuste medio, como se ilustra.
_ colder
OFF mm _
Coldest
C6mo ajustar los controles
El ajuste medio indicado en la seccion previa debe estar correcto
para el uso normal. El control esta fijado correctamente cuando el
vino este tan frio como a usted le gusta.
Si necesita ajustar la temperatura, espere por Io menos 24 horas
entre un ajuste y otro, y despu6s vuelva a verificar la temperatura.
Para hacer que la bodega este mas fria, coloque el control en el
siguiente ajuste mas alto. Para hacer que la bodega este menos
fria, coloque el control en el siguiente ajuste mas bajo.
Separador de temperatura (Pantalla de temperatura)
El separador de tem )eratura muestra las temperaturas actuales
(en Fahrenheit o centigrados) para las zonas (compartimientos)
superior e inferior de la bodega. Para regular los ajustes de
temperatura, vea "Como ajustar los controles" anteriormente en
esta seccion.
1.
2.
Para quitar y volver a colocar los portabotellas
superiores y del medio
Jale el portabotellas hacia adelante hasta que se detenga.
Libere el portabotellas de los soportes.
Estilo 1 - Empuje las lengQetas para liberar el
portabotellas.
A
A. LengOetas
Estilo 2 - Levante la palanca de la izquierda mientras
ejerce presion sobre la palanca de la derecha para liberar
el portabotellas.
A B C D
A. Reductor de luz
B. Pantalla de la zona superior
C. Pantalla de la zona inferior
D. Fahrenheit/centfgrados
Ubicaciones recomendadas para el almacenaje en zonas
Para que la botella de vino tenga las mejores temperaturas de
almacenamiento y para servir, use el ajuste de temperatura
recomendado por el vitivinicultor. Vea la etiqueta del vino para
obtener detalles. Se recomienda almacenar el vino a corto plazo
(unos meses) a 55°F (13°C).
VINOS ZONAS
Vino blanco Zona superior
Vino rosado Zona inferior
Vino tinto Zona inferior
3.
...... A
A.Palanca
Jale el portabotellas hacia adelante y levantelo para sacarlo
de los soportes del portabotellas.
15
4.
1.
Vuelva a colocar el portabotellas insertandolo en los soportes 6. Empezando por el lado izquierdo, coloque la primera botella
y deslizandolo hacia la parte posterior de la bodega, sobre el portabotellas, con el cuello de la botella mirando
hacia adelante.
io_,JJ J t;o ",
,"ok_ , 7. Coloque la proxima botella sobre el estante, con el cuello de
, _ ", la botella mirando hacia la parte posterior de la bodega.
c'_- , \ \
\\\
'"-... "
8. ' " esta manera hasta Ilenar el
_ _ 9. hacia su lugar y continQe
cada portabotellas restante como se describe
Para quitar y volver a colocar el portabotellas inferior
Levante el portabotellas (por la parte frontal y trasera) y jalelo
derecho hacia afuera para quitarlo.
j
C6mo iluminar la bodega
La bodega tiene una luz interior que se enciende cada vez que se
abre la puerta. Tambien puede encender la luz en cualquier
momento, presionando el lado izquierdo del interruptor que esta
ubicado al lado del control de temperatura, sobre la rejilla de la
base.
NOTA: Si se deja la luz encendida por mucho tiempo, aumentarA
ligeramente la temperatura de la bodega.
CUIDADO DE LA BODEGA
2.
Vuelva a colocar el portabotellas empujando derecho hacia
atras, pasando el tope. ContinQe empujando el portabotellas
derecho hacia atrAs y uniformemente hasta que quede en su
lugar.
C {>mo almacenar en la bodega
NOTA: Para un 6ptimo almacenamiento de vinos, coloque los
vinos blancos en la parte superior de la bodega, los vinos rosados
en el centro y los vinos tintos abajo.
AI almacenar en la bodega
1. AI almacenar, comience por el portabotellas inferior.
2. Empezando por el lado izquierdo, coloque la primera botella
sobre la parte inferior del portabotellas, con el cuello de la
botella mirando hacia la parte posterior de la bodega.
3. Coloque la proxima botella al costado, con el cuello de la
botella mirando hacia la parte frontal de la bodega.
4. Alterne de esta manera hasta Ilenar el portabotellas.
5. Jale hacia delante el proximo portabotellas.
Peligro de Explosi6n
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosi6n o incendio.
Limpie la bodega aproximadamente una vez al mes para evitar la
acumulacion de olores. Limpie los derrames de inmediato.
C6mo limpiar la bodega:
1. Desenchufe la bodega o desconecte el suministro de energia.
2. Retire todos los portabotellas del interior de la bodega.
3. Limpie el interior.
Estilo 1 - Modelos con ribete de acero inoxidable
Utilizando una esponja limpia o un paso suave y un
detergente suave disuelto en agua tibia, lave a mano y
enjuague completamente las piezas removibles y las
superficies interiores. Seque con un paso suave.
16
4.
5.
6.
Estilo 2 - Modelos con ribete de madera
IMPORTANTE" Para evitar da_ar las piezas con ribetes de
madera, limpie el ribete con una esponja limpia o un paso
suave y agua tibia. No use detergente ni sumerja todo el
portabotellas en agua cuando Io este limpiando.
Utilizando una esponja limpia o un paso suave y un
detergente suave disuelto en agua tibia, lave a mano y
enjuague completamente las piezas removibles y las
superficies interiores. Seque con un paso suave.
No use productos de limpieza abrasivos o asperos, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir,
liquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes
concentrados, blanqueadores o productos de limpieza
que contengan productos derivados de petroleo en las
partes de plastico, revestimientos interiores o de la puerta
o juntas. No use toallas de papel, estropajos para fregar u
otros utensilios de limpieza Asperos. Estos pueden rayar o
da_ar los materiales.
Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes
interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de
sodio (2 cucharadas en un cuarto de galon [26 g en 0,95 L]
de agua).
Lave las superficies externas metalicas pintadas y de acero
inoxidable con una esponja limpia o un paso suave y
detergente delicado con agua tibia. No use productos.de
limpieza abrasivos o asperos o que contengan cloro. Estos
pueden rayar o da_ar los materiales. Seque meticulosamente
con un paso suave.
NOTA" Para mantener como nueva su bodega de acero
inoxidable y para quitar marcas o rayaduras peque_as, se
sugiere usar el limpiador de acero inoxidable aprobado por el
fabricante. Para pedir el limpiador, vea "Accesorios".
IMPORTANTE" iEste limpiador es solamente para partes de
acero inoxidable!
No permita que el limpiador de acero inoxidable entre en
contacto con ninguna parte de plastico tales como las piezas
del marco, las tapas del despachador o las juntas de la
puerta. Si se produce contacto no intencional, limpie la pieza
de plastico con una esponja y detergente suave en agua tibia.
Seque meticulosamente con un paso suave.
Vuelva a colocar los portabotellas.
Limpie los serpentines del condensador regularmente. Estan
ubicados detras de la rejilla de la base. Quizas necesite
limpiar los serpentines cada dos meses. Esto puede ayudar a
ahorrar energia.
Quite la rejilla de la base. Vea "Rejilla de la base".
Use una aspiradora con extension para limpiar los
serpentines del condensador siempre que esten sucios o
polvorientos.
Vuelva a colocar la rejilla de la base.
7. Enchufe la bodega o reconecte el suministro de energia.
C6rno camb ar el foco
IMPORTANTE: SegQn su modelo, la bodega esta iluminada por
Estilo 1 - focos de luz incandescentes o Estilo 2 - Luces LED.
Siga las instrucciones especificas a su modelo.
Estilo 1 - Focos de luz incandescentes
NOTA" No todos los focos para electrodomesticos son
adecuados para su bodega. AsegOrese de reemplazar el foco con
otro del mismo tama_o, forma y vataje.
Para cambiar el foco:
1. Desenchufe la bodega o desconecte el suministro de energia.
2.
Saque el tornillo que esta detras de la pantalla de luz con un
destornillador Phillips. Jale hacia atras la pantalla de luz para
quitar las lengQetas del electrodomestico. Saque la pantalla
de luz.
A
A. Pantalla de luz
B. LengfJetas
C. Tornillo
3. Reemplace elfoco.
4. Vuelva a instalar la pantalla de luz insertando las lengQetas.
Alinee los orificios e inserte el tornillo. Apriete el tornillo.
5. Enchufe la bodega o reconecte el suministro de energia.
Estilo 2 - Luz LED
La luz es LED y no necesita reemplazarse. Si el LED no se
enciende cuando se abre la puerta, Ilame al Servicio tecnico para
reemplazar el foco. Vea "Ayuda o servicio tecnico" para obtener la
informacion de contacto.
Cu dado durante as vacac ones y
Vacaciones
Si Ud. decide apagar la bodega antes de irse, siga estos pasos.
1. Saque todas las botellas de vino de la bodega.
2. Desenchufe la bodega.
3. Limpie la bodega. Vea "Limpieza".
4. Fije un bloque de goma o de madera con cinta adhesiva a la
parte superior de la puerta para que quede abierta y el aire
circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan
hongos.
Mudanza
Si Ud. muda su bodega a una casa nueva, siga los pasos a
continuacion para prepararse para la mudanza.
1. Saque todas las botellas de vino de la bodega.
2. Desenchufe la bodega.
3. Limpiela, pasele un paso y sequela detalladamente.
4. Saque todas las partes desmontables, envu61valas bien y
asegOrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan
durante la mudanza.
5. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la carcasa
de la bodega con cinta adhesiva.
Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su lugar
y lea la seccion "lnstrucciones de instalacion" para obtener
instrucciones de preparacion.
17
SOLUCION DE PROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.
La bodega no funciona
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el6etrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
&Esta desenchufado el cable de suministro de energia?
Conecte a un contacto de pared de conexion atierra de
3 terminales.
/,Hay un fusible de la casa fundido o se disparb el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos.
&Se ha colocado el control de la bodega en la posicibn de
apagado (OFF)? Vea "Uso del control".
Las luces no funcionan
Modelos con focos de luz incandescentes:
&Esta desenchufado el cable de suministro de energia?
Conecte a un contacto de pared de conexion atierra de
3 terminales.
&Esta flojo un foco de luz en el encaje o esta quemado?
Yea "Como cambiar el foco de luz".
Modelos con luz LED:
Su bodega esta equipada con luces LED que no necesitan ser
reemplazadas. Si hay suministro de corriente a la bodega y las
luces no se iluminan cuando se abre una puerta, Ilame para
solicitar servicio o asistencia.
Parece que el motor funciona excesivamente
&Esta la temperatura exterior mas caliente de Io normal?
En condiciones de calor, el motor funciona por periodos mas
largos. Cuando la temperatura es normal, el motor funciona
entre 40% y 80% del tiempo. Bajo condiciones m_s calientes,
puede funcionar por aQn mas tiempo.
&Se abre la puerta a menudo? Cuando esto ocurre, el motor
puede funcionar por periodos mas largos. Para ahorrar
energia, trate de sacar todo Io que necesite de la bodega de
una vez, mantenga las botellas de vino con las etiquetas hacia
arriba para que sean faciles de encontrar y cierre la puerta una
vez que se haya sacado el vino.
&Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con
las condiciones circundantes? Vea "Uso del control".
&Esta completamente cerrada la puerta? Cierre la puerta
con firmeza. Si no se cierra completamente, vea "La puerta no
cierra completamente" m_s adelante en esta secciSn.
&Estan sucios los serpentines del condensador? Esto
obstruye la transferencia de aire y hace que el motor trabaje
mas. Limpie los serpentines del condensador. Vea "Limpieza".
La temperatura est& demasiado alta
&Se abre la puerta a menudo? Sea consciente de que la
bodega se calienta cuando esto ocurre. Para mantener la
bodega fria, trate de sacar todo Io que necesite de la bodega
de una vez, mantenga las botellas de vino con las etiquetas
hacia arriba para que sean faciles de encontrar y cierre la
puerta una vez que se haya sacado el vino.
&Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con
las condiciones circundantes? Vea "Uso del control".
&Esta bloqueada la rejilla de la base? Para obtener un
optimo funcionamiento, no instale la bodega detras de la
puerta de un armario ni bloquee la rejilla de la base.
Hay acumulaci6n de humedad en el interior
&Se abre la puerta a menudo? Para evitar la acumulacion de
humedad, trate de sacar todo Io que necesite de la bodega de
una vez, mantenga las botellas de vino con las etiquetas hacia
arriba para que sean faciles de encontrar y cierre la puerta una
vez que se haya sacado el vino. Cuando la puerta esta
abierta, la humedad de la habitacion entra a la bodega. La
humedad se acumula mas rapido cuanto m_s seguido se abre
la puerta, especialmente cuando la habitaci6n esta muy
hQmeda.
/,Hay humedad? Es normal que se acumule humedad dentro
de la bodega cuando el aire esta hOmedo.
&Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con
las condiciones circundantes? Vea "Uso del control".
Es dificil abrir la puerta
Peligro de Explosi6n
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosi6n o incendio.
&Esta la junta sucia o pegajosa? Limpie la junta y la
superficie que esta toque. Frote una capa delgada de cera de
parafina sobre la junta despu6s de la limpieza.
18
Lapuertanocierracompletamente
&Estan fuera de posicibn los portabotellas? Coloque
nuevamente los portabotellas en su posicion correcta. Vea
"Uso de la bodega" para obtener mas informacion.
Peligro de Explosi6n
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
e×plosi6n o incendio.
&Esta la junta pegajosa? Limpie la junta y la superficie que
esta toque. Frote una capa delgada de cera de parafina sobre
la junta despu6s de la limpieza.
AYUDA O SERVICIO Tt2CNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, por favor consulte la
seccion "Solucion de problemas". Esto le podria ahorrar el costo
de una visita de servicio tecnico. Si considera que aOn necesita
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuacion.
Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el nOmero
completo del modelo y de la serie de su electrodomestico. Esta
informacion nos ayudarA a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir refacciones, recomendamos que use
Onicamente piezas de repuesto especificadas de fabrica. Las
piezas de repuesto especificadas de fabrica encajaran bien y
funcionaran bien ya que estan confeccionadas con la misma
precision empleada en la fabricacion de cada electrodomestico
nuevo de KITCHENAID ®.
Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fabrica en su
Iocalidad, Ilamenos o Ilame al centro de servicio tecnico
designado mAs cercano a su Iocalidad.
En los EE,UU,
Llame al centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid
sin costo alguno al: 1-800-422-1230.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para"
Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completa
de electrodomesticos.
Informacion sobre la instalacion.
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y partes para reparacion.
Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana,
problemas de audicion, vision limitada, etc.).
Recomendaciones con distribuidores locales, compa_ias que
dan servicio y distribuidores de partes para reparacion. Los
tecnicos designados por KitchenAid estan entrenados para
cumplir con la garantia de producto y ofrecer servicio una vez
que la garantia termine, en cualquier lugar de los Estados
Unidos.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid con
sus preguntas o dudas a:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Por favor incluya en su correspondencia un nOmero de telefono
en el que se le pueda Iocalizar durante el dia.
En Canad
Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid en
Canada sin costo alguno al: 1-800-807-6777.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completa
de electrodomesticos.
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y partes para reparacion.
Recomendaciones con distribuidores locales, compa_ias que
dan servicio y distribuidores de partes para reparacion. Los
tecnicos designados por KitchenAid Canada estan
entrenados para cumplir con la garantia del producto y ofrecer
servicio una vez que la garantia termine, en cualquier lugar de
CanadA.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid
Canada con sus preguntas o dudas a:
KitchenAid Canada
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Por favor incluya en su correspondencia un nOmero de telefono
en el que se le pueda Iocalizar durante el dia.
Para Iocalizar a una compa_ia de servicio designada por
KitchenAid en su Area, tambien puede consultar la seccion
amarilla de su guia telefonica.
Para pedir accesorios, Ilame al 1-800-442-9991 y solicite el
nOmero de pieza apropiado que se detalla a continuacion o
pongase en contacto con su distribuidor autorizado de
KitchenAid. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.
Limpiador de acero inoxidable
Pida la pieza No. 4396095
19
GARANTJA DEL REFRIGERADOR DE KITCHENAID ®
GARANTiA LIMITADA
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca KitchenAid de Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en Io sucesivo denominada "KitchenAid") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de
reparacion para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra, existentes en el momento de la compra de este
electrodomestico principal. El servicio debera ser suministrado por una compa_ia de servicio designada por KitchenAid. SU 0NICO Y
EXCLUSlVO RECURSO SEGUN LOS T¢:RMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE
ESTIPULA EN LA PRESENTE. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente
cuando el electrodomestico principal se use en el pals en el que se ha comprado. Se requiere una prueba de la fecha de compra
original para obtener servicio bajo esta garantia limitada.
GARANTiA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUlNTO AI_IO EN EL REVESTIMIENTO DE LA CAVIDAD Y
LAS PIEZAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACION SELLADO
Durante el segundo al quinto a_o desde la fecha de compra, cuando este refrigerador sea operado y mantenido de acuerdo alas
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid pagara por el reemplazo o la reparacion del revestimiento de la cavidad
del refrigerador/congelador (incluyendo los costos de mano de obra) si la pieza se rompiera debido a defectos de material o de mano
de obra, existentes en el momento de la compra de este electrodomestico principal. AdemAs, del segundo al quinto a_o de la fecha de
compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones
adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid pagara por las piezas especificadas de fabrica y mano de obra para los componentes
a continuacion, para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra en el sistema de refrigeracion sellado, existentes en el
momento de la compra de este electrodomestico principal: compresor, evaporador, condensador, secador y los tubos conectores.
EXCLUSIONES DE LA GARANTiA
Esta garantia limitada no cubre:
1. Piezas de repuesto o mano de obra si este electrodomestico principal se usa de un modo diferente al domestico normal de una
familia, o cuando se use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de
instalacion.
2. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalacion de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalacion electrica o de la tuberia de la casa.
3. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Las piezas de
consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
4. Da_os causados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta,
instalacion que no este de acuerdo con los codigos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por
KitchenAid.
5. Da_os esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro da_o al acabado de su electrodomestico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 dias
a partir de la fecha de compra.
6. Cualquier perdida de comida o medicamentos debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7. Recogida y entrega. Este electrodomestico principal se ha destinado para ser reparado en el hogar.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico principal esta ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por KitchenAid.
10. La remocion y reinstalacion de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas por KitchenAid.
11. Piezas de repuesto o mano de obra en electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie originales que se hayan
removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad.
El costo de la reparacibn o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correra por cuenta del cliente.
EXCLUSION DE GARANTiAS IMPLiCITAS
LAS GARANT[AS IMPLiCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTiA IMPLiCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTiA IMPLiCITA DE
CAPACIDAD PARA UN PROPOSlTO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERbDO M/_,SCORTO PERMITIDO POR LEY.
Algunos estados y provincias no permiten la limitacion de la duracion de garantias implicitas de comerciabilidad o aptitud, de modo
que la limitacion arriba indicada quizas no le corresponda. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted
tenga tambien otros derechos que varian de un estado a otro o de una provincia a otra.
LIMITACION DE RECURSOS; EXCLUSION DE DAI_IOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
SU 0NICO Y EXCLUSlVO RECURSO SEGUN LOS T¢:RMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA SER/_,EL DE REPARAR EL PRODUCTO
SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. KITCHENAID NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de da_os incidentales o consecuentes, de modo
que estas limitaciones y exclusiones quizas no le correspondan. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que
usted tenga tambien otros derechos que varian de un estado a otro o de una provincia a otra.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, pongase en contacto con su distribuidor autorizado de
KitchenAid para determinar si corresponde otra garantia.
Si considera que necesita servicio de reparacion, consulte primero la seccion "Solucion de problemas" del Manual de uso y cuidado. Si
no ha podido resolver el problema despu6s de consultar la seccion "Solucion de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la
seccion "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamando a KitchenAid. En los EE.UU., Ilame al 1-800-422-1230. En CanadA, Ilame al
1-800-807-6777. 6/08
20
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted debera proporcionar el comprobante
de la compra o una fecha de instalacibn para obtener
servicio bajo la garantia.
Escriba la siguiente informacion acerca de su electrodomestico
principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio
tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera tener a mano
el nQmero completo del modelo y de la serie. Usted puede
encontrar esta informacion en la etiqueta con el nQmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Nombre del distribuidor
Direccibn
Nt_mero de tel_fono
Nt_mero de modelo
Nt_mero de serie
Fecha de compra
21
Conservez ce manuel et votre re<;ude vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de
modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situ6e sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Num_ro de t_l_phone
Num_ro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat
W10623472A
®FM@2013 KitchenAid. Used under license in Canada. All rights reserved.
Usada en Canada bajo licencia. Todos los derechos reservados.
Utilise sous licence au Canada. Tous droits reserves.
7/13
Printed in Mexico
Impreso en Mexico
Imprime au Mexique

Transcripción de documentos

KitchenAid _ Wl N E CELLAR ........, ....... ..;1_ For questions about features, operation/performance, parts, accessories, (_i (:7 or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at... www.kitchenaid.com In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at... www.KitchenAid.ca BODEGA / 1'] _;':::_ { J :i C> I.S " :::' Para consultas respecto a caracteristicas, ........... / ........ _.o,,_ ,, ,..A '.d operaciTn/desempefio, partes, accesorios o visite nuestra pagina de internet... o servicio, Ilame al: 1-800-422-1230 www.kitchenaid.com En Canada, Ilame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra pagina de internet... www.KitchenAid.ca CAVE A VIN .......t. ICI!7[_ Au Canada, pour assistance, +, c,..._ "._;_']" ;::_.Li¢.. ! y"., ++j I" I _..,, ¢._i installation ou service, composez le 1-800-807-6777 www.KitchenAid.ca Table of Contents/lndiceHable W10623472A 'r I.,_¢.. ! .., f ou visitez notre site web i... des matieres .................................................................. 2 TABLE OF CONTENTS WINE CELLAR SAFETY .............................................................................. 3 Stocking the Wine Cellar .......................................................................... 7 Proper Disposal of Your Old Wine Cellar ................................................. INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................................... Tools and Parts ......................................................................................... 3 4 4 Lighting the Wine Cellar ............................................................................ WINE CELLAR CARE .................................................................................. 7 7 Cleaning .................................................................................................... 7 Location Requirements ............................................................................. Electrical Requirements ............................................................................ Unpack the Wine Cellar ............................................................................ 4 4 4 Changing the Light Bulb ........................................................................... Vacation and Moving Care ....................................................................... TROUBLESHOOTING ................................................................................. 8 8 9 Door Closing ............................................................................................. Base Grille ................................................................................................. 5 5 ASSISTANCE OR SERVICE ...................................................................... In the U.S.A ............................................................................................. 10 10 WINE CELLAR USE ..................................................................................... Normal Sounds ......................................................................................... 5 5 In Canada ................................................................................................ Accessories ............................................................................................. 10 10 Using the Control ...................................................................................... Wine Racks ............................................................................................... 6 6 WARRANTY ............................................................................................... 11 [NDICE SEGURIDAD DE LA BODEGA .................................................................. 12 C6mo deshacerse adecuadamente de su bodega vieja ....................... 12 INSTRUCClONES DE INSTALAClON ...................................................... 13 Piezas y herramientas ............................................................................. 13 Requisitos de ubicaci6n ......................................................................... 13 Requisitos electricos ............................................................................... Desempaque de la bodega .................................................................... Cierre de la puerta .................................................................................. 13 13 14 Rejilla de la base ..................................................................................... USO DE LA BODEGA ................................................................................ Sonidos normales ................................................................................... 14 14 14 Uso del control ........................................................................................ 15 Portabotellas 15 ........................................................................................... C6mo almacenar en la bodega .............................................................. C6mo iluminar la bodega ....................................................................... CUlDADO DE LA BODEGA ...................................................................... 16 16 16 Limpieza .................................................................................................. C6mo cambiar el foco ............................................................................ 16 17 Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ....................................... SOLUClON DE PROBLEMAS ................................................................... 17 18 AYUDA O SERVIClO TI_CNICO ................................................................ En los EE.UU ........................................................................................... En Canad_ .............................................................................................. 19 19 19 Accesorios .............................................................................................. GARANTIA ................................................................................................. 19 20 TABLE DES MATII RES S¢:CURIT¢: DE LA CAVE A VIN ................................................................. Mise au rebut de votre vieille cave & vin ................................................. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ......................................................... 22 22 23 Stockage dans la cave & vin ................................................................... I_clairage de la cave & vin ....................................................................... ENTRETIEN DE LA CAVE ,&.VlN .............................................................. 26 26 27 Outillage et pieces .................................................................................. 23 Nettoyage ............................................................................................... 27 Exigences d'emplacement ..................................................................... Specifications electriques ....................................................................... 23 23 27 Deballage de la cave & vin ...................................................................... Fermeture de la porte ............................................................................. Grille de la base ...................................................................................... 23 24 24 Changement de I'ampoule d'eclairage .................................................. Precautions & prendre pour les vacances et avant un dem6nagement .................................................................... DI_PANNAGE ............................................................................................. UTILISATION DE LA CAVE/_. VlN ............................................................ Sons normaux ......................................................................................... 25 25 ASSISTANCE OU SERVICE ...................................................................... Aux €:tats-Unis ........................................................................................ Au Canada .............................................................................................. 30 30 30 Utilisation de la commande .................................................................... Casiers & vin ............................................................................................ 25 25 Accessoires ............................................................................................. GARANTIE .................................................................................................. 30 31 2 28 28 SEGURIDAD Su seguridad y la seguridad DE LA BODEGA de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: precauciones IMPORTANTES de sufrir una lesi6n y Io que DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su bodega, siga estas basicas: • Conecte a un contacto 3 terminales. de pared de conexi6n a tierra de • Vuelva a colocar todos los componentes hacerlo funcionar. y paneles antes de • No quite la terminal de conexi6n a tierra. • Remueva las puertas de su bodega vieja. • No use un adaptador. • Use un limpiador no inflamable. • No use un cable electrico de extensi6n. • Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la bodega. • Desconecte el suministro de energia antes de darle servicio. • Use dos o mas personas para mover e instalar la bodega. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias causantes de cancer. quimicas identificadas por el estado de California como ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos cong6nitos o alg0n otro tipo de da5os en la funci6n reproductora. C6mo deshacerse adecuadamente de su bodega vieja Antes de descartar su vieja bodega: • Saque la puerta. • Deje los portabotellas en su lugar asi los ni_os no pueden meterse adentro con facilidad. Peligro de Asfi×ia Remueva las puertas de su bodega vieja. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar o da_o al cerebro. la muerte IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni_os no es un problema del pasado. Las bodegas tiradas y abandonadas son un peligro, aOn si van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si Ud. esta por deshacerse de su bodega vieja, por favor siga las instrucciones que se dan a continuacion para prevenir accidentes. 12 Informaci6n importante para saber acerca del desecho de refrigerantes: Deshagase del refrigerador siguiendo los reglamentos federales y locales. Los refrigerantes deberan ser evacuados por un t_cnico certificado en refrigeraci6n por EPA (Agencia de protecci6n del medioambiente) segOn los procedimientos establecidos. INSTRUCCIONES DE INSTALACION Piezas y herramientas HERRAMIENTAS Requ s tos el6ctr cos NECESARIAS: ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalacion. • Destornillador Phillips Requ sitos de ubicaci6n Peligro de Choque EI6ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico Peligro de Explosi6n No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el6ctrico. Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, aiejados de la bodega. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar explosi6n, o incendio. la muerte, Para asegurar la ventilacion adecuada de la bodega, deje un espacio de 1/4" (6,35 mm) a cada lado y por encima. Si Ud. instala la bodega proxima a una pared fija, deje como minimo 21/2" (6,35 cm) de espacio del lado de la bisagra para permitir que la puerta abra bien. NOTA: No se recomienda instalar la bodega cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor. No la instale en un lugar donde la temperatura puede ser menor de 55°F (13°C). Para obtener un optimo funcionamiento, no instale la bodega detrAs de la puerta de un armario ni bloquee la rejilla de la base. II de extensi6n. Antes de mover la bodega a su ubicacion final, es importante asegurarse de que tiene la conexion electrica adecuada. M_todo de conexi6n a tierra recomendado Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios, debidamente conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado solo para su bodega. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable electrico de extension. NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalacion, limpieza o de quitar un foco de luz, desenchufe la bodega o desconecte la fuente de energia. Desempaque de la bodega Peligro de Peso Excesivo I! Use dos o m_s personas para mover e instalar la bodega. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones. una C6mo quitar los materiales de empaque Quite los residuos de cinta y goma de las superficies antes de encender la bodega. Frote un poco de detergente liquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden da_ar la superficie de su bodega. Para m_s informacion, vea "Seguridad de la bodega". • Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos. 13 Cuando mueva su bodega: Su bodega es muy pesada. Cuando mueva la bodega para limpiarla o darle servicio, cerci6rese de cubrir el piso con cart6n o madera para evitar dafios en el mismo. AI mover la bodega, siempre tire directamente hacia afuera. No menee la bodega de lado a lado ni la haga "caminar" cuando la trate de mover ya que podria dafiar el piso. Limpieza 4. antes del uso Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su bodega antes de usarla. Vea las instrucciones de limpieza en "Cuidado de su bodega". Cerre de a puerta Cierre de la puerta Su bodega tiene cuatro patas niveladoras. Si su bodega parece inestable ousted quiere que la puerta se cierre con mayor facilidad, ajuste la inclinacion de la bodega usando las instrucciones a continuacion. Abra la puerta y verifique para asegurarse que se cierra con la facilidad que usted desea. Si no es asi, gire ambos tornillos niveladores delanteros hacia la derecha para inclinar levemente la bodega m_is hacia atr_is. Puede tomar varias vueltas m_is, y usted deberA girar ambas patas niveladoras la misma cantidad de veces. Re] Ila de la base Debe quitar la rejilla de la base para acceder a los serpentines del condensador y limpiarlos. Para quitar la rejilla de la base: 1. Abra la puerta de la bodega. 2. Saque los dos tornillos con un destornillador Phillips. Empuje ambas lengQetas hacia el centro para liberar la rejilla de la base de la bodega. L! I _ _::::_Z L _ .................. ;J .................... I ,,,eL ..................... _ _- _d L%F-3_ " / _:,;'_ J Peligro de Choque El_ctrico A Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexi6n No use un cable el_ctrico 3. de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el6ctrico. 1. Quite la rejilla de la base. Para volver a colocar la rejilla de la base: 1. Abra la puerta de la bodega. 2. Coloque la rejilla de la base de manera que ambas lengQetas esten alineadas y la rejilla de la base encaje en su lugar. Vuelva a colocar los dos tornillos. Apriete los tornillos. Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales. USO DE LA BODEGA Sonidos Peligro de Peso Excesivo Use dos o m_s personas para mover e instalar la bodega. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones. una 2. Mueva la bodega hacia su posicion final. 3. Gire las patas niveladoras hacia la derecha para bajar la bodega o girelas hacia la izquierda para levantarla. Puede precisar darles varias vueltas alas patas niveladoras para ajustar la inclinacion de la bodega. NOTA: Para quitar un poco de peso de las patas niveladoras, haga que alguien empuje la parte superior de la bodega. Esto facilita el ajuste de las patas niveladoras. 14 A A. Leng_etas B. Tornillos a tierra. No use un adaptador. B normaJes Su nueva bodega puede hacer ruidos que su vieja bodega no hacia. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que se preocupe. La mayoria de los sonidos nuevos son normales. Las superficies duras tales como el piso y las estructuras circundantes pueden hacer que los sonidos parezcan m_is fuertes. A continuacion se describen los tipos de sonidos y qu6 puede causarlos. • Su bodega esta disefiada para funcionar con m_is eficiencia para conservar el vino a la temperatura deseada y para reducir al minimo el uso de energia. El compresor y los ventiladores de alta eficiencia pueden causar que su nueva bodega funcione por periodos de tiempo m_is largos que su bodega vieja. Tambien puede escuchar un sonido pulsante o agudo del compresor o los ventiladores que se ajustan para un funcionamiento optimo. • Las vibraciones pueden producirse por el flujo de liquido refrigerante o articulos guardados dentro de la bodega. Amfinal de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo debido al flujo de liquido refrigerante en su bodega. Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja recolectora cuando la bodega se esta descongelando. Es posible que escuche sonidos de chasquido bodega comienza o deja de funcionar. Para quitar y volver a colocar los portabotellas superiores y del medio cuando la 1. 2. Uso de)control Para su comodidad, el control de su bodega ha sido prefijado de fabrica. AI instalar su bodega por primera vez, cerciorese de que el control aOn este prefijado en el ajuste medio, como se ilustra. _ Jale el portabotellas hacia adelante hasta que se detenga. Libere el portabotellas de los soportes. • Estilo 1 - Empuje las lengQetas para liberar el portabotellas. A colder OFF mm _ Coldest C6mo ajustar los controles El ajuste medio indicado en la seccion previa debe estar correcto para el uso normal. El control esta fijado correctamente cuando el vino este tan frio como a usted le gusta. Si necesita ajustar la temperatura, espere por Io menos 24 horas entre un ajuste y otro, y despu6s vuelva a verificar la temperatura. Para hacer que la bodega este mas fria, coloque el control en el siguiente ajuste mas alto. Para hacer que la bodega este menos fria, coloque el control en el siguiente ajuste mas bajo. A. LengOetas Estilo 2 - Levante la palanca de la izquierda mientras ejerce presion sobre la palanca de la derecha para liberar el portabotellas. Separador de temperatura (Pantalla de temperatura) El separador de tem )eratura muestra las temperaturas actuales (en Fahrenheit o centigrados) para las zonas (compartimientos) superior e inferior de la bodega. Para regular los ajustes de temperatura, vea "Como ajustar los controles" anteriormente en esta seccion. ...... A B C D A. Palanca A. Reductor de luz 3. B. Pantalla de la zona superior C. Pantalla de la zona inferior A Jale el portabotellas hacia adelante y levantelo para sacarlo de los soportes del portabotellas. D. Fahrenheit/centfgrados Ubicaciones recomendadas para el almacenaje en zonas Para que la botella de vino tenga las mejores temperaturas de almacenamiento y para servir, use el ajuste de temperatura recomendado por el vitivinicultor. Vea la etiqueta del vino para obtener detalles. Se recomienda almacenar el vino a corto plazo (unos meses) a 55°F (13°C). VINOS ZONAS Vino blanco Zona superior Vino rosado Zona inferior Vino tinto Zona inferior 15 Vuelva a colocar el portabotellas insertandolo en los soportes y deslizandolo hacia la parte posterior de la bodega, 4. io_,J J J t;o ", ,"ok _ , ,_ ", c'_- , 6. Empezando por el lado izquierdo, coloque la primera botella sobre el portabotellas, con el cuello de la botella mirando hacia adelante. 7. Coloque la proxima botella sobre el estante, con el cuello de la botella mirando hacia la parte posterior de la bodega. \ \ \\\ '"-... " 8. ' " esta manera cada _ _ Para quitar y volver a colocar el portabotellas 1. inferior Levante el portabotellas (por la parte frontal y trasera) y jalelo derecho hacia afuera para quitarlo. j hasta Ilenar el portabotellas restante como se describe hacia su lugar y continQe 9. C6mo iluminar la bodega La bodega tiene una luz interior que se enciende cada vez que se abre la puerta. Tambien puede encender la luz en cualquier momento, presionando el lado izquierdo del interruptor que esta ubicado al lado del control de temperatura, sobre la rejilla de la base. NOTA: Si se deja la luz encendida por mucho tiempo, aumentarA ligeramente la temperatura de la bodega. CUIDADO 2. DE LA BODEGA Vuelva a colocar el portabotellas empujando derecho hacia atras, pasando el tope. ContinQe empujando el portabotellas derecho hacia atrAs y uniformemente hasta que quede en su lugar. C {>mo almacenar en la bodega NOTA: Para un 6ptimo almacenamiento de vinos, coloque los vinos blancos en la parte superior de la bodega, los vinos rosados en el centro y los vinos tintos abajo. AI almacenar en la bodega 1. AI almacenar, comience por el portabotellas 2. 3. Peligro de Explosi6n inferior. Empezando por el lado izquierdo, coloque la primera botella sobre la parte inferior del portabotellas, con el cuello de la botella mirando hacia la parte posterior de la bodega. Coloque la proxima botella al costado, con el cuello de la botella mirando hacia la parte frontal de la bodega. Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucci6n explosi6n o incendio. puede ocasionar la muerte, Limpie la bodega aproximadamente una vez al mes para evitar la acumulacion de olores. Limpie los derrames de inmediato. C6mo limpiar la bodega: 1. Desenchufe la bodega o desconecte el suministro de energia. 2. Retire todos los portabotellas del interior de la bodega. 3. Limpie el interior. Estilo 1 - Modelos con ribete de acero inoxidable Utilizando una esponja limpia o un paso suave y un detergente suave disuelto en agua tibia, lave a mano y enjuague completamente las piezas removibles y las superficies interiores. Seque con un paso suave. 4. Alterne de esta manera hasta Ilenar el portabotellas. 5. Jale hacia delante el proximo portabotellas. 16 Estilo 2 - Modelos con ribete de madera Saque el tornillo que esta detras de la pantalla de luz con un destornillador Phillips. Jale hacia atras la pantalla de luz para quitar las lengQetas del electrodomestico. Saque la pantalla de luz. 2. IMPORTANTE" Para evitar da_ar las piezas con ribetes de madera, limpie el ribete con una esponja limpia o un paso suave y agua tibia. No use detergente ni sumerja todo el portabotellas en agua cuando Io este limpiando. Utilizando una esponja limpia o un paso suave y un detergente suave disuelto en agua tibia, lave a mano y enjuague completamente las piezas removibles y las superficies interiores. Seque con un paso suave. No use productos de limpieza abrasivos o asperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir, liquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos derivados de petroleo en las partes de plastico, revestimientos interiores o de la puerta o juntas. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza Asperos. Estos pueden rayar o da_ar los materiales. A Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio (2 cucharadas en un cuarto de galon [26 g en 0,95 L] de agua). 4. Lave las superficies externas metalicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paso suave y detergente delicado con agua tibia. No use productos.de limpieza abrasivos o asperos o que contengan cloro. Estos pueden rayar o da_ar los materiales. Seque meticulosamente con un paso suave. NOTA" Para mantener como nueva su bodega de acero inoxidable y para quitar marcas o rayaduras peque_as, se sugiere usar el limpiador de acero inoxidable aprobado por el fabricante. Para pedir el limpiador, vea "Accesorios". IMPORTANTE" iEste limpiador es solamente para partes de acero inoxidable! A. Pantalla de luz 3. 4. 5. 6. 7. Vuelva a colocar los portabotellas. Limpie los serpentines del condensador regularmente. Estan ubicados detras de la rejilla de la base. Quizas necesite limpiar los serpentines cada dos meses. Esto puede ayudar a ahorrar energia. • Quite la rejilla de la base. Vea "Rejilla de la base". • Use una aspiradora con extension para limpiar los serpentines del condensador siempre que esten sucios o polvorientos. • Vuelva a colocar la rejilla de la base. Enchufe la bodega o reconecte el suministro de energia. C6rno camb ar el foco IMPORTANTE: SegQn su modelo, la bodega esta iluminada por Estilo 1 - focos de luz incandescentes o Estilo 2 - Luces LED. Siga las instrucciones especificas a su modelo. La luz es LED y no necesita reemplazarse. Si el LED no se enciende cuando se abre la puerta, Ilame al Servicio tecnico para reemplazar el foco. Vea "Ayuda o servicio tecnico" para obtener la informacion de contacto. Cu dado durante as vacac ones y Vacaciones Si Ud. decide apagar la bodega antes de irse, siga estos pasos. 1. Saque todas las botellas de vino de la bodega. 2. 3. 4. 1. Desenchufe la bodega o desconecte el suministro de energia. Desenchufe la bodega. Limpie la bodega. Vea "Limpieza". Fije un bloque de goma o de madera con cinta adhesiva a la parte superior de la puerta para que quede abierta y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos. Mudanza Si Ud. muda su bodega a una casa nueva, siga los pasos a continuacion para prepararse para la mudanza. 1. Saque todas las botellas de vino de la bodega. 2. Desenchufe la bodega. 3. Limpiela, pasele un paso y sequela detalladamente. 4. Estilo 1 - Focos de luz incandescentes NOTA" No todos los focos para electrodomesticos son adecuados para su bodega. AsegOrese de reemplazar el foco con otro del mismo tama_o, forma y vataje. Para cambiar el foco: Reemplace el foco. Vuelva a instalar la pantalla de luz insertando las lengQetas. Alinee los orificios e inserte el tornillo. Apriete el tornillo. Enchufe la bodega o reconecte el suministro de energia. Estilo 2 - Luz LED No permita que el limpiador de acero inoxidable entre en contacto con ninguna parte de plastico tales como las piezas del marco, las tapas del despachador o las juntas de la puerta. Si se produce contacto no intencional, limpie la pieza de plastico con una esponja y detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente con un paso suave. 5. C. Tornillo B. LengfJetas Saque todas las partes desmontables, envu61valas bien y asegOrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan durante la mudanza. 5. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la carcasa de la bodega con cinta adhesiva. Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su lugar y lea la seccion "lnstrucciones de instalacion" para obtener instrucciones de preparacion. 17 SOLUCION DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio. &Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Vea "Uso del control". La bodega no funciona &Esta completamente cerrada la puerta? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, vea "La puerta no cierra completamente" m_s adelante en esta secciSn. &Estan sucios los serpentines del condensador? Esto obstruye la transferencia de aire y hace que el motor trabaje mas. Limpie los serpentines del condensador. Vea "Limpieza". La temperatura est& demasiado alta &Se abre la puerta a menudo? Sea consciente de que la bodega se calienta cuando esto ocurre. Para mantener la bodega fria, trate de sacar todo Io que necesite de la bodega de una vez, mantenga las botellas de vino con las etiquetas hacia arriba para que sean faciles de encontrar y cierre la puerta una vez que se haya sacado el vino. Peligro de Choque EI6ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexi6n a tierra. &Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Vea "Uso del control". No use un adaptador. No use un cable el6etrico de extensi6n. &Esta bloqueada la rejilla de la base? Para obtener un optimo funcionamiento, no instale la bodega detras de la puerta de un armario ni bloquee la rejilla de la base. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el6ctrico. Hay acumulaci6n de humedad en el interior &Esta desenchufado el cable de suministro de energia? Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales. &Se abre la puerta a menudo? Para evitar la acumulacion de humedad, trate de sacar todo Io que necesite de la bodega de una vez, mantenga las botellas de vino con las etiquetas hacia arriba para que sean faciles de encontrar y cierre la puerta una vez que se haya sacado el vino. Cuando la puerta esta abierta, la humedad de la habitacion entra a la bodega. La humedad se acumula mas rapido cuanto m_s seguido se abre la puerta, especialmente cuando la habitaci6n esta muy hQmeda. /,Hay un fusible de la casa fundido o se disparb el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. &Se ha colocado el control de la bodega en la posicibn de apagado (OFF)? Vea "Uso del control". Las luces no funcionan /,Hay humedad? Es normal que se acumule humedad dentro de la bodega cuando el aire esta hOmedo. Modelos con focos de luz incandescentes: • &Esta desenchufado el cable de suministro de energia? Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales. • &Esta flojo un foco de luz en el encaje o esta quemado? Yea "Como cambiar el foco de luz". &Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Vea "Uso del control". Es dificil abrir la puerta Modelos con luz LED: Su bodega esta equipada con luces LED que no necesitan ser reemplazadas. Si hay suministro de corriente a la bodega y las luces no se iluminan cuando se abre una puerta, Ilame para solicitar servicio o asistencia. Parece que el motor funciona excesivamente &Esta la temperatura exterior mas caliente de Io normal? En condiciones de calor, el motor funciona por periodos mas largos. Cuando la temperatura es normal, el motor funciona entre 40% y 80% del tiempo. Bajo condiciones m_s calientes, puede funcionar por aQn mas tiempo. &Se abre la puerta a menudo? Cuando esto ocurre, el motor puede funcionar por periodos mas largos. Para ahorrar energia, trate de sacar todo Io que necesite de la bodega de una vez, mantenga las botellas de vino con las etiquetas hacia arriba para que sean faciles de encontrar y cierre la puerta una vez que se haya sacado el vino. 18 Peligro de Explosi6n Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucci6n explosi6n o incendio. • puede ocasionar la muerte, &Esta la junta sucia o pegajosa? Limpie la junta y la superficie que esta toque. Frote una capa delgada de cera de parafina sobre la junta despu6s de la limpieza. Lapuertanocierracompletamente &Estan fuera de posicibn los portabotellas? Coloque nuevamente los portabotellas en su posicion correcta. Vea "Uso de la bodega" para obtener mas informacion. Peligro de Explosi6n Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucci6n e×plosi6n o incendio. • puede ocasionar la muerte, &Esta la junta pegajosa? Limpie la junta y la superficie que esta toque. Frote una capa delgada de cera de parafina sobre la junta despu6s de la limpieza. AYUDA O SERVICIO Tt2CNICO Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, por favor consulte la seccion "Solucion de problemas". Esto le podria ahorrar el costo de una visita de servicio tecnico. Si considera que aOn necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuacion. Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el nOmero completo del modelo y de la serie de su electrodomestico. Esta informacion nos ayudarA a atender mejor a su pedido. Para obtener asistencia Si necesita piezas de repuesto Por favor incluya en su correspondencia un nOmero de telefono en el que se le pueda Iocalizar durante el dia. Si necesita pedir refacciones, recomendamos que use Onicamente piezas de repuesto especificadas de fabrica. Las piezas de repuesto especificadas de fabrica encajaran bien y funcionaran bien ya que estan confeccionadas con la misma precision empleada en la fabricacion de cada electrodomestico nuevo de KITCHENAID ®. Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fabrica en su Iocalidad, Ilamenos o Ilame al centro de servicio tecnico designado mAs cercano a su Iocalidad. En Canad Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid en Canada sin costo alguno al: 1-800-807-6777. Nuestros consultores ofrecen ayuda para: • Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completa de electrodomesticos. Procedimiento En los EE,UU, Llame al centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid sin costo alguno al: 1-800-422-1230. Nuestros consultores ofrecen ayuda para" • Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completa de electrodomesticos. • Informacion sobre la instalacion. Procedimiento para el uso y mantenimiento. Venta de accesorios y partes para reparacion. Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana, problemas de audicion, vision limitada, etc.). Recomendaciones con distribuidores locales, compa_ias que dan servicio y distribuidores de partes para reparacion. Los tecnicos designados por KitchenAid estan entrenados para cumplir con la garantia de producto y ofrecer servicio una vez que la garantia termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos. Para Iocalizar a una compa_ia de servicio designada por KitchenAid en su Area, tambien puede consultar la seccion amarilla de su guia telefonica. adicional Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid con sus preguntas o dudas a: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 para el uso y mantenimiento. Venta de accesorios y partes para reparacion. Recomendaciones con distribuidores locales, compa_ias que dan servicio y distribuidores de partes para reparacion. Los tecnicos designados por KitchenAid Canada estan entrenados para cumplir con la garantia del producto y ofrecer servicio una vez que la garantia termine, en cualquier lugar de CanadA. Para obtener asistencia adicional Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid Canada con sus preguntas o dudas a: KitchenAid Canada Customer eXperience Centre 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7 Por favor incluya en su correspondencia un nOmero de telefono en el que se le pueda Iocalizar durante el dia. Para pedir accesorios, Ilame al 1-800-442-9991 y solicite el nOmero de pieza apropiado que se detalla a continuacion o pongase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. Limpiador de acero inoxidable Pida la pieza No. 4396095 19 GARANTJA DEL REFRIGERADOR DE KITCHENAID ® GARANTiA LIMITADA Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca KitchenAid de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominada "KitchenAid") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparacion para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra, existentes en el momento de la compra de este electrodomestico principal. El servicio debera ser suministrado por una compa_ia de servicio designada por KitchenAid. SU 0NICO Y EXCLUSlVO RECURSO SEGUN LOS T¢:RMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente cuando el electrodomestico principal se use en el pals en el que se ha comprado. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia limitada. GARANTiA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUlNTO AI_IO EN EL REVESTIMIENTO DE LA CAVIDAD Y LAS PIEZAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACION SELLADO Durante el segundo al quinto a_o desde la fecha de compra, cuando este refrigerador sea operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid pagara por el reemplazo o la reparacion del revestimiento de la cavidad del refrigerador/congelador (incluyendo los costos de mano de obra) si la pieza se rompiera debido a defectos de material o de mano de obra, existentes en el momento de la compra de este electrodomestico principal. AdemAs, del segundo al quinto a_o de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid pagara por las piezas especificadas de fabrica y mano de obra para los componentes a continuacion, para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra en el sistema de refrigeracion sellado, existentes en el momento de la compra de este electrodomestico principal: compresor, evaporador, condensador, secador y los tubos conectores. EXCLUSIONES DE LA GARANTiA Esta garantia limitada no cubre: 1. Piezas de repuesto o mano de obra si este electrodomestico principal se usa de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalacion. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalacion de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodomestico principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalacion electrica o de la tuberia de la casa. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Las piezas de consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia. Da_os causados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta, instalacion que no este de acuerdo con los codigos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por KitchenAid. Da_os esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro da_o al acabado de su electrodomestico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 dias a partir de la fecha de compra. Cualquier perdida de comida o medicamentos debido a fallas del refrigerador o del congelador. Recogida y entrega. Este electrodomestico principal se ha destinado para ser reparado en el hogar. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodomestico. 9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico principal esta ubicado en un lugar remoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por KitchenAid. 10. La remocion y reinstalacion de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas por KitchenAid. 11. Piezas de repuesto o mano de obra en electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie originales que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad. El costo de la reparacibn o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correra por cuenta del cliente. EXCLUSION DE GARANTiAS IMPLiCITAS LAS GARANT[AS IMPLiCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTiA IMPLiCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTiA IMPLiCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSlTO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERbDO M/_,SCORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitacion de la duracion de garantias implicitas de comerciabilidad o aptitud, de modo que la limitacion arriba indicada quizas no le corresponda. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos que varian de un estado a otro o de una provincia a otra. LIMITACION DE RECURSOS; EXCLUSION DE DAI_IOS INCIDENTALES O CONSECUENTES SU 0NICO Y EXCLUSlVO RECURSO SEGUN LOS T¢:RMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA SER/_,EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. KITCHENAID NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de da_os incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizas no le correspondan. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos que varian de un estado a otro o de una provincia a otra. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, pongase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid para determinar si corresponde otra garantia. Si considera que necesita servicio de reparacion, consulte primero la seccion "Solucion de problemas" del Manual de uso y cuidado. Si no ha podido resolver el problema despu6s de consultar la seccion "Solucion de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la seccion "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamando a KitchenAid. En los EE.UU., Ilame al 1-800-422-1230. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 6/08 20 Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted debera proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalacibn para obtener servicio bajo la garantia. Escriba la siguiente informacion acerca de su electrodomestico principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera tener a mano el nQmero completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta informacion en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie ubicada en el producto. Nombre del distribuidor Direccibn Nt_mero de tel_fono Nt_mero de modelo Nt_mero de serie Fecha de compra 21 Conservez ce manuel et votre re<;u de vente ensemble pour r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous devez presenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signaletique situ6e sur le produit. W10623472A Nom du marchand Adresse Num_ro de t_l_phone Num_ro de module Num_ro de s_rie Date d'achat ®FM @2013 KitchenAid. Used under license in Canada. All rights reserved. Usada en Canada bajo licencia. Todos los derechos reservados. Utilise sous licence au Canada. Tous droits reserves. 7/13 Printed in Mexico Impreso en Mexico Imprime au Mexique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

KitchenAid W10623472A El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para