Electrolux E24WC160ES1 El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Wine cellar
Cave a vin de vieillissement
Cava para envejecimiento
del vino
Use & Care Guide
Notice d°instructions
Manual de instrucciones
=================
=================
=================
GB
FR
ES
C,,,
825 12 52-00/5995421665
Electrolux
iEnhorabuena por elegir la Cava para vinos de Electrolux!
Instrucciones de instalacibn y
funcionamiento de la Cava para
envejecimiento de vinos de
Electrolux
Introduccion
Deseamos agradecerle la eleccion de la Cava para
envejecimiento de vinos de Electrolux.
Lea las siguientes instrucciones de uso con
detenimiento antes de comenzar a instalar su nueva
cava. Estamos seguros que estara satisfecho con la
compra que ha realizado.
La cava debe instalarse y utilizarse del modo descrito
en estas instrucciones para que funcione de un modo
econ6mico y correcto.
Conexi6n el_ctrica.
Es muy importante que la instalacion electrica se
realice correctamente y que cumpla con la normativa y
c6digos de practicas vigentes. La cava funciona con
corriente alterna monofasica.
Compruebe que la tension que se indica en Iaplaca
de datos tecnicos es la misma que la del suministro de
energia electrica al que se va a conectar.
ADVERTENCIA: LA CAVA DEBE POSEER
UNA CONEXION A TIERRA.
Los cables electricos deben guiarse y fijarse para
que no entren en contacto con partes calientes o
afiladas de la cava.
Accesorios
Compruebe que la cava incluye los accesorios
siguientes o bien, busque una caja de cart6n
independiente en la que se deben encontrar estos
accesorios en el interior de la cava.
En la parte posterior:
1. Barra de separacion (para asegurar que la cava
y la pared quedan separadas)
Caja de accesorios:
1. Manual de instrucciones
2. Tirador + Llave Hallen 2mm
3. Bandeja de desagQe
4. Soporte de estanteria
5. Estanteria
6. List6n de madera (tnstalacion, ver pagina 19
Herramientas adicionales necesarias no incluidas
Placa de datos tecnicos
Compruebe la placa de datos tecnioos que se
encuentra en el interior de la cava, en la parte superior
izquierda, para asegurarse de que ha recibido el
modelo correcto.
En la placa de datos tecnicos se especifican los
detalles necesarios para solicitar asistencia tecnica. Le
sugerimos que apunte aqui los detalles.
NQmero de modelo ...............................
NQmero de serie ...................................
Fecha de compra ..............................
Da_os durante el envio
Compruebe el estado de la cava y asegQrese de que
no ha sufrido da_os durante el envio. Si observa
alguno, informe a la empresa de transportes
responsable del envio en el espacio de tiempo legal o
establecido para este tipo de producto. Si no existiera
tal espacio de tiempo para informar de da5os, debera
hacerlo durante los 7 dias posteriores a la entrega.
Para mas informacion:
Llamar al telefono gratuito en EE.UU yCanada:
1-877- 4ELECTROLUX (1-877-435-3287)
Para ayuda por internet y/o informacion de los productos:
www.electroluxusa.com
__
2
3
4
1. Destornillador (estrella cuadrete)
2. Llave de tuercas ajustable o fija (21 mm ) 13
Instalacion
OBSERVE Este producto solamente se
de debe usar/instalar en un sitio cubierto
protegido de los elementos climaticos. La
instalaci6n o uso de este producto en el
exterior, o en cualquier otto sitio donde no este
protegido de los elementos climaticos puede causar
graves daSos personales, al producto y al lugar donde
ha estado situado.
A continuaci6n se proporcionan las instrucciones de
instalacion que debe seguir:
Para obtener el maximo rendimiento, es necesario
que el aire circule libremente por la unidad de
refrigeraci6n que hay en la parte posterior de la cava.
Su diseSo no-empotrado se ha realizado para que
permanezca a 1" (25 mm) como minimo separada de
la pared, por la parte de atras y los laterales. Deje un
espacio de 4" (100 mm) como minimo en la parte
superior. Ajuste los pies de la cava para que quede en
posici6n completamente vertical en ambas
direcciones. Utilice un nivel si es necesario para que
quede nivelada correctamente. FIG.1
1. Retire el palet de transporte en el que se suministra
la cava.
2. IMPORTANTE: Ajuste los pies de tal modo que
quede un espacio de 1 3/16" (30 mm) por debajo de
la cava.
3. Coloque la barra de separacion, con los dos
tornillos que se suministran, en la parte posterior, a
cada lado, de la cava. Esta barra asegura que se
mantiene la distancia correcta entre la cava y la
pared. FIG 2.
FIG 1
Barra de
Separaci6n _
I
///////////////////}
1 3/16"
(30 mm)
Pared
Barpraad;jon _ _i_/7/I/I _////7/_
Parte /_,']N I /
p°eteri°r i_//J_ i 1" /
Pared
4. Para obtener el maximo rendimiento, coloque la
cava lejos de cualquier fuente de calor (radiadores,
cocina o luz directa del sol).
Observe que es necesario que la puerta de la cava
pueda abrirse 90° como minimo para que se
puedan sacar las estanterias deslizantes.
* ADVERTENClA IMPORTANTE:
5. Coloque la bandeja de desagQe en la parte
posterior del modo que se indica en las
ilustraciones de la FIG. 3a, 3b, 3c. Los tomillos
ya se han colocado en la parte posterior.
FIG 2
FIG 3a
FIG 3c
FIG 3b
14
FIG4a
FIG4b
FIG4c
6. Fijareltiradorenlosorificiosdelapuertacomo
muestraslas.FIGURAS4a,4b,4c
7.Coloqueeltiradordelapuerta.Enloslateralesdel
bastidordelapuertasehanrealizadounas
perforacionesparacolocareltirador.
Elfiltrodecarbonparalaventilaci6ninteriordebe
cambiarsecadadosa5os.Elfiltroseencuentraenla
esquinasuperiorizquierda,enelinteriordelacava.
8.Enchufelacavayconectelaconelinterruptor$1
(vealaFIG.5).
Ajuste de temperatura
(consulte la FIG. 6)
La cava esta equipada con un control electr6nico. Esto
le permitira programar la temperatura del interior de la
cava. El vino debe almacenarse a una temperatura de
entre 50 F (10°C) y 59 F (15°C) segQn el consejo de
los expertos. La temperatura preajustada de fabrica se
mostrara en la pantalla.
La temperatura, [preajustada a 54 F (12°C)] puede
cambiarse para adaptarse alas necesidades entre
45 F (8°) y 64 F (18 °) dependiendo del vino
almacenado.
1. Pulse el bot6n [1] (vea la FIG. 6). En la pantalla se
mostrara el mensaje L1 y, a continuacion, la
temperatura preajustada comenzara a parpadear.
2. Utilice los botones [2] y [3] (vea la FIG 6) para
aumentar o disminuir la temperatura.
3. Permita que transcurran 6 segundos para que el
sistema de control registre el nuevo valor
introducido.
Sl
FIG 5
2
FIG 6
3
15
Mantenimiento
Recomendamos que mantenga la cava siempre
limpia. Desenchufe la cava antes de limpiarla. No
utilice sustancias abrasivas o perfumadas. Utilice un
pa5o suave o una esponja y un limpiador suave.
Es muy importante comprobar regularmente la
circulacion de aire por debajo de la cava y asegurarse
de que no se obstruye. El agua de condensaci6n se
recoge en un peque5o recipiente en la parte posterior
de la cava. El recipiente posee una esponja que ayuda
a evaporar el agua de condensaci6n. Compruebe que
el tubo de plastico por el que fluye el agua de
condensaci6n desde el interior hasta el recipiente no
se bloquea por la suciedad o el polvo.
Si la cava no funciona, realice las comprobaciones
siguientes antes de Ilamar a un tecnico del servicio:
el fusible del suministro de energia debe estar en
perfecto estado
el enchufe debe estar correctamente introducido en
el z6calo del suministro de energia
la cava de estar encendida
OBSERVE que debe almacenar una
t_nica capa de botellas en
cadaestanteria deslizante.
Las estanterias deslizantes y las estanterias de
almacenamiento pueden colocarse en posiciones
distintas segQn el tama_o de la cava. FIG. 7 y FIG. 8
Instalacion de las guias y de los
soportes de las estanterias
Para instalar las guias de las estanterias deslizantes,
coloque el gancho trasero de la guia frente al agujero
que desee de la ilia de la parte posterior (Flechal FIG.
7 ) y empuje la guia en la direccion de la fiecha. A
continuaci6n, realice la misma operacion con el
gancho frontal (Flecha 2 FIG. 7).
Si Icausa del fallo no se encuentra entre ninguna de
las posibilidades descritas anteriormente, avise a un
tecnico del servicio.
La cava se ha equipado con un sistema de proteccion
contra sobrecalentamiento.
El tecnico del servicio podra comprobar si este se ha
disparado o no.
Almacenamiento del vino.
Consulte las ilustraciones de la pagina 18-19.
Las botellas deben almacenarse en la cava segQn el
tama5o. Las botellas mas conocidas son las de los
vinos "Bordeaux" y "Burgundy". No todas estas
botellas son identicas. Las botellas mas conocidas son
"Tradition" y "Legere". Las botellas "Champenoise" y
"FIQte d'AIsace" poseen distintos diametros y alturas.
Considere estas diferencias a la hora de almacenar su
vino y evite mezclar botellas.
Es importante almacenar las botellas tumbadas para
que el corcho permanezca en contacto con el vino.
Coloque las botellas en la cava de arriba hacia abajo
para un 6ptimo aprovechamiento de su volumen. En
las ilustraciones le mostramos el mejor modo de apilar
las botellas "Burgundy" y "Bordeaux Tradition".
FIG 7
Instalaci6n del soporte de estanteria para estanteria
de almacenamiento. Coloque los ganchos del soporte
en los agujeros en el nivel que desee, presione en la
direcci6n de la Flecha 1 y empuje hacia abajo en la
direcci6n de la Flecha 2. Vea la FIG. 8
FIG 8
NOTA: La barra de refuerzo es un soporte
de estanteria y no debe retirarse por
motivos de seguridad.
Soporte de
estanteria
16
Informacion sobre la Garantia
GARANTIA DEL CAVA PARA ENVEJECIMIENTO DEL VINO
Su Cava para envejecimiento del vino esta protegido por esta garantia
PERIODO DE LA RESPONSABILIDAD ATRAVES DE EL CONSUMIDOR SERA
RESPONSABLE
GARANTIA NUESTROS TECNICOS AUTORIZADOS SERA:
DE LO SIGUIENTE :
GARANTIA Un a_o desde Pagar todos los costos de reparaci0n o reemplazo Los costos de las Ilamadas de
COMPLETA DE Ia fecha original de cualquier pieza de este artefacto que tenga servicio que estan enumeradas bajo
UN AI_IO de compra defectos de fabricaci6n o de materiales RESPONSABILIDADES
NORMALES DEL CLIENTE.*
GARANTIA LIMITADA
DEL 2°AL AI_O
(Revestimiento del
Gabinete y Sistema
Sellado)
Desde el segundo
hasta el quinto
ai_o desde la
fecha original de
compra.
Periodos de
tiempo indicados
anteriormente.
GARANTIA
LIMITADA
(Aplicable al
Estado de Alaska)
Reparar o reemptazar cualquier pieza del
revestimiento del gabinete o del sistema de
refrigeraci6n sellado (compresor, condensador,
evaporador, secador o tuberia) que tenga
defectos de materiales o fabricaci6n.
Se aplican todas las disposiciones de la garantia
completa indicada anteriormente y Ias exclusiones
que se indican a continuaci6n.
Los costos incurridos para recoger y
entregar el producto que debe ser reparado
Todos los costos relacionados con la mano
de obra y transporte exceptuando aqueIIos
relacionados con et revestimiento del
gabinete o con el sistema de
refrigeracion sellado
Los costos del viaje deI tecnico
al domicilio y cualquier costo
incurrido por recoger y entregar
el artefacto que debe ser reparado.
En los EE.UU. su electrodomestico esta garantizado por Electrolux Home Products, Inc. No autorizamos a ninguna persona para que cambie
ninguna de nuestras obligaciones bajo esta garantia ni tampoco agregue ninguna otra. Nuestras obligaciones respecto a reparaci6n y repuestos
bajo esta garantia deben ser efectuadas por nosotros o por un tecnico autorizado de EIectroIux Home Products, Inc. En Canada, su
etectrodomestico esta garantizado por Electrolux Canada Corp.
*RESPONSABILIDADES Esta garantia se aplica solamente a los productos que son usados para propbsitos domesticos
NORMALES DEL normales y el consumidor es responsable por Io que se indica a continuacibn :
CLIENTE 1. Uso correcto del artefacto de acuerdo con las intrucciones proporcionadas con el producto.
2. Instalaci6n correcta pot un tecnico autorizado de acuerdo con Ias instrucciones proporcionadas con
el artefacto y de acuerdo con todos los c6digos locales de plomeria, electricidad y/o gas.
3. Conex6n correcta a una fuente de energia puesta a tierra, de voltaje suficiente, reemptazo de fusibles
quemados, reparaci6n de conexiones sueltas o defectos en el alambrado del hogar.
4. Gastos para facilitar el acceso al artefacto para su reparaci6n, tales como remoci6n de molduras,
estantes, armarios, etc. que no eran parte del artefacto cuando fue enviado de Ia fabric&
5. Da_os al acabado despues de la instalaci6n.
6. Reemptazo de los focos y/o tubos fluorescentes (en los modelos con estas caracteristicas).
EXCLUSIONES
Esta garantia no cubre Io siguiente :
1. DANOS CONSECUENTES O INCIDENTALES TALES COMO DANOS MATERIALES Y GASTOS
INCIDENTALES RESULTANTES DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA U OTRA
GARANTIA ESCRITA O IMPLICITA.
Nota: En algunos estados no se permite la exclusi6n o limitaci6n de los dados incidentales o
consecuentes, por Io tanto puede que esta limitaci6n o exclusi6n no se aplique en su caso.
2. Llamadas de servicio que no se relacionen con el mal funcionamiento o defectos de fabricaci6n o de
materiales o para artefactos que no sean usados en et hogar. El consumidor pagara por tales
Ilamadas de servicio.
3. DaSos causados por reparaciones realizadas por personas que no pertenezcan a Electrolux Home
Products, Inc., Electrolux Canada Corp. o que no sean sus t6cnicos autorizados; el uso de piezas
que no sean repuestos genuinos de ElectroIux, que hayan sido obtenidos de personas que no sean
t¢cnicos autorizados, o causas externas tales como abuso, mal uso, suministro et6ctrico inadecuado
o casos fortuitos.
4. Los productos con nOmeros de serie originales que han sido sacados o alterados y no pueden ser
facilmente legibles.
Sl USTED NECESlTA
SERVlClO
Conserve su boIeta de compra, Ia boleta de entrega o algOn otro registro apropiado de pago. La fecha en el
recibo estabtece el periodo de garantia en caso de que necesite reparaci6n. Si se efectaa la reparaci6n, es
para su propio beneficio obtener y conservar todos los recibos. Esta garantia escrita le otorga derechos
Iegales especificos. Usted tambien puede tener otros derechos que varian de un estado a otro. Los servicios
de reparaci6n bajo esta garantia pueden obtenerse poni¢ndose en contacto con Electrolux Home Products,
Inc. o Electrolux Canada Corp.
Esta garantia es valida solamente en los 50 estados de EE.UU., en Puerto Rico yen Canada. Las especificaciones o caracteristicas del
producto segOn se describen o ilustran estan sujetas a cambio sin aviso previo. Todas las garantias son ofrecidas por EIectrolux Home
Products, Inc. En Canada,su electrodom¢sticoesta garantizado porEIectrotuxCanada Corp.
EE.UU
877-435-3287
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, inc.
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30917
Canad_
866-213-9397
ELECTROLUXCANADACorp.
6150 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario L5R 4C2
17
How to store different types of bottles
Comment ranger differents types de bouteilles
Modo de almacenar distintos tipos de botellas
Bordeaux tradition
Type Bordaux
Bordolese tradition
Burgundy tradition
Type Bourgogne
Borgognona tradition
18
Sliding shelf
Clayette coulissante
Estanteria deslizante
Use the sliding shelf when storing specially shaped
bottles.
Utilisez la clayette coulissante pour stocker des
bouteilles de forme speciale.
Example of mix bottle types
Exemple de bouteilles mixtes
Ejemplo de almacenamiento de distintos
tipos de botellas
Utilice la estanteria deslizante cuando se disponga a
almacenar botellas con formas especiales.
NOTE ! only one layer of bottles on a sliding shelf !
N.B. Une seule rangee de bouteilles sur une clayette
coulissante !
NOTA ! Coloque una sola capa de botellas en las
estanterias deslizantes
Wooden bar
Barre de seuil
List6n de madera
19
Schema _lectrique / Wiring diagram / Elektrisches Schaltbild / Diagrama el_ctrico /
Diagrama electrico / Schema elettrico / Elschema
29 54_101
A 1 A{2
}2V
®
100 v
120 V
i27 V
230 V 12
....
HERHOFUSE B0/ ER NVELOPE
@
@
@
@
@
@
@
Regulateur / Regler / Regulador / Regulador / RegoIatore /
Regulator
Interrupteur / Schalter / Interruptor / Interruptor /
Interruttore / StrOmbrytare
Transformateur / Trafo / Transformador / Transformador /
Trasformatore / Transformator
Element chauffant / Heizpatrone / Aquecedor / Calentador /
Resistenza / Varmepatron
Element chauffant / Heizetement / Unidade de aquecimento
/ EIemento calentador / Resistenza / Varmeelement
SCparateur d'eau a thermofusible /
Thermosicherung Wasserabscheider / Separador de agua
do termofusivel / Condensador de agua dei termofusibte /
Separatore d'acqua del termofusibile /
Termosakring vattenavskiljare
Enveloppe de Ia chaudiCre a thermofusible /
Thermosicherung Boiler / Inv61ucro da caldeira do
termofusivel / Cubierta de la caldera del termofusible /
Involucro deI boiler del termofusibile / Termosakring
kokarsvep
1_ Gris / Grau / Cinzento / Gris / Grigio / Gr_
(_) Blanc / Weil_ / Branco / Blanco / Bianco / Vit
(_) Noir / Schwarz / Preto / Negro / Nero / Svart
(_) BIeu / Blau/Azul / Azul / BIu / Bla
(_ Rouge / Rot / Vermelho / Rojo / Rosso / ROd
2O

Transcripción de documentos

Wine cellar Cave a vin de vieillissement Cava para envejecimiento del vino Use & Care Guide ================= GB Notice d°instructions ================= FR Manual de instrucciones ================= ES C,,, Electrolux 825 12 52-00/5995421665 iEnhorabuena por elegir la Cava para vinos de Electrolux! Instrucciones de instalacibn y funcionamiento de la Cava para envejecimiento de vinos de Electrolux Introduccion Deseamos agradecerle la eleccion de la Cava para envejecimiento de vinos de Electrolux. Lea las siguientes instrucciones de uso con detenimiento antes de comenzar a instalar su nueva cava. Estamos seguros que estara satisfecho con la compra que ha realizado. La cava debe instalarse y utilizarse del modo descrito en estas instrucciones para que funcione de un modo econ6mico y correcto. Conexi6n Placa de datos tecnicos Compruebe la placa de datos tecnioos que se encuentra en el interior de la cava, en la parte superior izquierda, para asegurarse de que ha recibido el modelo correcto. En la placa de datos tecnicos se especifican los detalles necesarios para solicitar asistencia tecnica. Le sugerimos que apunte aqui los detalles. NQmero de modelo ............................... NQmero de serie ................................... Fecha de compra .............................. el_ctrica. Es muy importante que la instalacion electrica se realice correctamente y que cumpla con la normativa y c6digos de practicas vigentes. La cava funciona con corriente alterna monofasica. Compruebe que la tension que se indica en I aplaca de datos tecnicos es la misma que la del suministro de energia electrica al que se va a conectar. ADVERTENCIA: UNA CONEXION LA CAVA DEBE POSEER A TIERRA. Los cables electricos deben guiarse y fijarse para que no entren en contacto con partes calientes o afiladas de la cava. Accesorios Compruebe que la cava incluye los accesorios siguientes o bien, busque una caja de cart6n independiente en la que se deben encontrar estos accesorios en el interior de la cava. Da_os durante el envio Compruebe el estado de la cava y asegQrese de que no ha sufrido da_os durante el envio. Si observa alguno, informe a la empresa de transportes responsable del envio en el espacio de tiempo legal o establecido para este tipo de producto. Si no existiera tal espacio de tiempo para informar de da5os, debera hacerlo durante los 7 dias posteriores a la entrega. Para mas informacion: Llamar al telefono gratuito en EE.UU yCanada: 1-877- 4ELECTROLUX (1-877-435-3287) Para ayuda por internet y/o informacion de los productos: www.electroluxusa.com En la parte posterior: 1. Barra de separacion (para asegurar que la cava y la pared quedan separadas) __ Caja de accesorios: 1. 2. Manual de instrucciones Tirador + Llave Hallen 2mm 3. 4. 5. Bandeja de desagQe Soporte de estanteria Estanteria 6. List6n de madera (tnstalacion, ver pagina 19 2 3 Herramientas adicionales necesarias no incluidas 1. Destornillador (estrella cuadrete) 2. Llave de tuercas ajustable o fija (21 mm ) 4 13 Instalacion FIG 1 OBSERVE Este producto solamente se de debe usar/instalar en un sitio cubierto protegido de los elementos climaticos. La instalaci6n o uso de este producto en el exterior, o en cualquier otto sitio donde no este protegido de los elementos climaticos puede causar graves daSos personales, al producto y al lugar donde ha estado situado. A continuaci6n se proporcionan las instrucciones de instalacion que debe seguir: Para obtener el maximo rendimiento, es necesario que el aire circule libremente por la unidad de refrigeraci6n que hay en la parte posterior de la cava. Su diseSo no-empotrado se ha realizado para que permanezca a 1" (25 mm) como minimo separada de la pared, por la parte de atras y los laterales. Deje un espacio de 4" (100 mm) como minimo en la parte superior. Ajuste los pies de la cava para que quede en posici6n completamente vertical en ambas direcciones. Utilice un nivel si es necesario para que quede nivelada correctamente. FIG. 1 I Barra de Separaci6n _ 1 3/16" (30 mm) ///////////////////} Pared Barpraad;jon _ _i_/7/I/I _////7/_ Parte /_,']N I p°eteri°r i_//J_ i / 1" / Pared 4. Para obtener el maximo rendimiento, coloque la cava lejos de cualquier fuente de calor (radiadores, cocina o luz directa del sol). 1. Retire el palet de transporte en el que se suministra la cava. 2. IMPORTANTE: Ajuste los pies de tal modo que quede un espacio de 1 3/16" (30 mm) por debajo de la cava. 3. Coloque la barra de separacion, con los dos tornillos que se suministran, en la parte posterior, a cada lado, de la cava. Esta barra asegura que se mantiene la distancia correcta entre la cava y la pared. FIG 2. Observe que es necesario que la puerta de la cava pueda abrirse 90 ° como minimo para que se puedan sacar las estanterias deslizantes. * ADVERTENClA 5. Coloque la bandeja de desagQe en la parte posterior del modo que se indica en las ilustraciones de la FIG. 3a, 3b, 3c. Los tomillos ya se han colocado en la parte posterior. FIG 3a FIG 2 14 IMPORTANTE: FIG 3c FIG 3b FIG4c FIG4b FIG4a 6. Fijareltiradorenlosorificiosdelapuertacomo muestraslas.FIGURAS 4a,4b,4c 7. Coloqueeltiradordelapuerta.Enloslateralesdel bastidordelapuertasehanrealizadounas perforaciones paracolocareltirador. Elfiltrodecarbonparalaventilaci6n interiordebe cambiarse cadadosa5os.Elfiltroseencuentra enla esquinasuperiorizquierda, enel interiordelacava. 8. Enchufelacavay conectela conel interruptor $1 (vealaFIG.5). Sl Ajuste de temperatura (consulte la FIG. 6) La cava esta equipada con un control electr6nico. Esto le permitira programar la temperatura del interior de la cava. El vino debe almacenarse a una temperatura de FIG 5 entre 50 F (10°C) y 59 F (15°C) segQn el consejo de los expertos. La temperatura preajustada de fabrica se mostrara en la pantalla. La temperatura, [preajustada a 54 F (12°C)] puede cambiarse para adaptarse alas necesidades entre 45 F (8 °) y 64 F (18 °) dependiendo del vino almacenado. 3 1. Pulse el bot6n [1] (vea la FIG. 6). En la pantalla se mostrara el mensaje L1 y, a continuacion, la temperatura preajustada comenzara a parpadear. 2. Utilice los botones [2] y [3] (vea la FIG 6) para aumentar o disminuir la temperatura. 3. Permita que transcurran 6 segundos para que el sistema de control registre el nuevo valor introducido. 2 FIG 6 15 Mantenimiento Recomendamos que mantenga la cava siempre limpia. Desenchufe la cava antes de limpiarla. No utilice sustancias abrasivas o perfumadas. Utilice un pa5o suave o una esponja y un limpiador suave. Es muy importante comprobar regularmente la circulacion de aire por debajo de la cava y asegurarse de que no se obstruye. El agua de condensaci6n se recoge en un peque5o recipiente en la parte posterior de la cava. El recipiente posee una esponja que ayuda a evaporar el agua de condensaci6n. Compruebe que el tubo de plastico por el que fluye el agua de condensaci6n desde el interior hasta el recipiente no se bloquea por la suciedad o el polvo. Si la cava no funciona, realice las comprobaciones siguientes antes de Ilamar a un tecnico del servicio: • el fusible del suministro de energia debe estar en perfecto estado • el enchufe debe estar correctamente introducido en OBSERVE que debe almacenar una t_nica capa de botellas en cadaestanteria deslizante. Las estanterias deslizantes y las estanterias de almacenamiento pueden colocarse en posiciones distintas segQn el tama_o de la cava. FIG. 7 y FIG. 8 Instalacion de las guias y de los soportes de las estanterias Para instalar las guias de las estanterias deslizantes, coloque el gancho trasero de la guia frente al agujero que desee de la ilia de la parte posterior (Flechal FIG. 7 ) y empuje la guia en la direccion de la fiecha. A continuaci6n, realice la misma operacion con el gancho frontal (Flecha 2 FIG. 7). el z6calo del suministro de energia • la cava de estar encendida Si I causa del fallo no se encuentra entre ninguna de las posibilidades descritas anteriormente, avise a un tecnico del servicio. La cava se ha equipado con un sistema de proteccion contra sobrecalentamiento. El tecnico del servicio podra comprobar si este se ha disparado o no. Almacenamiento del vino. Consulte las ilustraciones de la pagina 18-19. Las botellas deben almacenarse en la cava segQn el tama5o. Las botellas mas conocidas son las de los FIG 7 Instalaci6n del soporte de estanteria para estanteria de almacenamiento. Coloque los ganchos del soporte en los agujeros en el nivel que desee, presione en la direcci6n de la Flecha 1 y empuje hacia abajo en la direcci6n de la Flecha 2. Vea la FIG. 8 vinos "Bordeaux" y "Burgundy". No todas estas botellas son identicas. Las botellas mas conocidas son "Tradition" y "Legere". Las botellas "Champenoise" y "FIQte d'AIsace" poseen distintos diametros y alturas. Considere estas diferencias a la hora de almacenar su vino y evite mezclar botellas. Es importante almacenar las botellas tumbadas para que el corcho permanezca en contacto con el vino. Coloque las botellas en la cava de arriba hacia abajo para un 6ptimo aprovechamiento de su volumen. En las ilustraciones le mostramos el mejor modo de apilar las botellas "Burgundy" y "Bordeaux Tradition". FIG 8 NOTA: La barra de refuerzo es un soporte de estanteria y no debe retirarse por motivos de seguridad. Soporte de estanteria 16 Informacion sobre la Garantia GARANTIA DEL CAVA PARA ENVEJECIMIENTO DEL VINO Su Cava para envejecimiento del vino esta protegido por esta garantia PERIODO DE GARANTIA GARANTIA COMPLETA DE UN AI_IO GARANTIA LIMITADA DEL 2°AL 5° AI_O (Revestimiento del Gabinete y Sistema Sellado) GARANTIA LIMITADA (Aplicable al Estado de Alaska) LA RESPONSABILIDAD ATRAVES NUESTROS AUTORIZADOS TECNICOS DE SERA: EL CONSUMIDOR SERA RESPONSABLE DE LO SIGUIENTE : Un a_o desde Ia fecha original Pagar todos los costos de reparaci0n o reemplazo de cualquier pieza de este artefacto que tenga Los costos de las Ilamadas de servicio que estan enumeradas de compra defectos de fabricaci6n RESPONSABILIDADES NORMALES DEL CLIENTE.* Desde el segundo hasta el quinto ai_o desde la Reparar o reemptazar cualquier pieza del revestimiento del gabinete o del sistema de refrigeraci6n sellado (compresor, condensador, evaporador, secador o tuberia) que tenga defectos de materiales o fabricaci6n. fecha original de compra. Periodos de o de materiales Se aplican todas las disposiciones de la garantia completa indicada anteriormente y Ias exclusiones que se indican a continuaci6n. tiempo indicados anteriormente. bajo Los costos incurridos para recoger y entregar el producto que debe ser reparado Todos los costos relacionados con la mano de obra y transporte exceptuando relacionados con et revestimiento aqueIIos del gabinete o con el sistema de refrigeracion sellado Los costos del viaje deI tecnico al domicilio y cualquier costo incurrido por recoger y entregar el artefacto que debe ser reparado. En los EE.UU. su electrodomestico esta garantizado por Electrolux Home Products, Inc. No autorizamos a ninguna persona para que cambie ninguna de nuestras obligaciones bajo esta garantia ni tampoco agregue ninguna otra. Nuestras obligaciones respecto a reparaci6n y repuestos bajo esta garantia deben ser efectuadas por nosotros o por un tecnico autorizado de EIectroIux Home Products, Inc. En Canada, su etectrodomestico esta garantizado por Electrolux Canada Corp. *RESPONSABILIDADES NORMALES DEL CLIENTE Esta garantia se aplica solamente a los productos que son usados para propbsitos domesticos normales y el consumidor es responsable por Io que se indica a continuacibn : 1. Uso correcto del artefacto de acuerdo con las intrucciones proporcionadas con el producto. 2. Instalaci6n correcta pot un tecnico autorizado de acuerdo con Ias instrucciones proporcionadas con el artefacto y de acuerdo con todos los c6digos locales de plomeria, electricidad y/o gas. 3. Conex6n correcta a una fuente de energia puesta a tierra, de voltaje suficiente, reemptazo de fusibles quemados, reparaci6n de conexiones sueltas o defectos en el alambrado del hogar. 4. Gastos para facilitar el acceso al artefacto para su reparaci6n, tales como remoci6n de molduras, estantes, armarios, etc. que no eran parte del artefacto cuando fue enviado de Ia fabric& 5. Da_os al acabado despues de la instalaci6n. 6. EXCLUSIONES SERVlClO NECESlTA (en los modelos con estas caracteristicas). Esta garantia no cubre Io siguiente : 1. DANOS CONSECUENTES O INCIDENTALES TALES COMO DANOS MATERIALES Y GASTOS INCIDENTALES RESULTANTES DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA U OTRA GARANTIA ESCRITA O IMPLICITA. 2. Sl USTED Reemptazo de los focos y/o tubos fluorescentes Nota: En algunos estados no se permite la exclusi6n o limitaci6n de los dados incidentales o consecuentes, por Io tanto puede que esta limitaci6n o exclusi6n no se aplique en su caso. Llamadas de servicio que no se relacionen con el mal funcionamiento o defectos de fabricaci6n materiales o para artefactos que no sean usados en et hogar. El consumidor pagara por tales Ilamadas de servicio. o de 3. DaSos causados por reparaciones realizadas por personas que no pertenezcan a Electrolux Home Products, Inc., Electrolux Canada Corp. o que no sean sus t6cnicos autorizados; el uso de piezas que no sean repuestos genuinos de ElectroIux, que hayan sido obtenidos de personas que no sean t¢cnicos autorizados, o causas externas tales como abuso, mal uso, suministro et6ctrico inadecuado o casos fortuitos. 4. Los productos con nOmeros de serie originales que han sido sacados o alterados y no pueden ser facilmente legibles. Conserve su boIeta de compra, Ia boleta de entrega o algOn otro registro apropiado de pago. La fecha en el recibo estabtece el periodo de garantia en caso de que necesite reparaci6n. Si se efectaa la reparaci6n, es para su propio beneficio obtener y conservar todos los recibos. Esta garantia escrita le otorga derechos Iegales especificos. Usted tambien puede tener otros derechos que varian de un estado a otro. Los servicios de reparaci6n bajo esta garantia pueden obtenerse poni¢ndose en contacto con Electrolux Home Products, Inc. o Electrolux Canada Corp. Esta garantia es valida solamente en los 50 estados de EE.UU., en Puerto Rico yen Canada. Las especificaciones o caracteristicas del producto segOn se describen o ilustran estan sujetas a cambio sin aviso previo. Todas las garantias son ofrecidas por EIectrolux Home Products, Inc. En Canada, su electrodom¢stico esta garantizado por EIectrotux Canada Corp. EE.UU 877-435-3287 ELECTROLUX HOME PRODUCTS, inc. P.O. Box 212378 Augusta, GA 30917 Canad_ 866-213-9397 ELECTROLUXCANADACorp. 6150 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 4C2 17 How to store different types of bottles Comment ranger differents types de bouteilles Modo de almacenar Bordeaux tradition Type Bordaux Bordolese tradition 18 distintos tipos de botellas Burgundy tradition Type Bourgogne Borgognona tradition Sliding shelf Clayette coulissante Estanteria deslizante Example of mix bottle types Exemple de bouteilles Use the sliding shelf when storing specially shaped bottles. Ejemplo de almacenamiento tipos de botellas mixtes de distintos Utilisez la clayette coulissante pour stocker des bouteilles de forme speciale. Utilice la estanteria deslizante cuando se disponga a almacenar botellas con formas especiales. NOTE ! only one layer of bottles on a sliding shelf ! N.B. Une seule rangee de bouteilles sur une clayette coulissante ! NOTA ! Coloque una sola capa de botellas en las estanterias deslizantes Wooden bar Barre de seuil List6n de madera 19 Schema _lectrique / Wiring diagram / Elektrisches Diagrama electrico / Schema elettrico / Elschema Schaltbild / Diagrama el_ctrico 29 54 _101 ® A 1 100 120 i27 230 A{2 }2V v V V V 12 .... HERHOFUSE B0/ ER NVELOPE @ Regulateur / Regler / Regulador / Regulador / RegoIatore / Regulator @ Interrupteur / Schalter / Interruptor / Interruptor / Interruttore / StrOmbrytare @ Transformateur / Trafo / Transformador Trasformatore / Transformator @ Element chauffant / Heizpatrone / Aquecedor Resistenza / Varmepatron @ Element chauffant / Heizetement / Unidade de aquecimento / EIemento calentador / Resistenza / Varmeelement @ SCparateur d'eau a thermofusible / Thermosicherung Wasserabscheider / Separador de agua do termofusivel / Condensador de agua dei termofusibte / Separatore d'acqua del termofusibile / Termosakring vattenavskiljare @ Enveloppe de Ia chaudiCre a thermofusible / Thermosicherung Boiler / Inv61ucro da caldeira do termofusivel / Cubierta de la caldera del termofusible Involucro deI boiler del termofusibile kokarsvep 2O / Transformador / / Calentador / / Termosakring / 1_ Gris / Grau / Cinzento / Gris / Grigio / Gr_ (_) Blanc / Weil_ / Branco / Blanco / Bianco / Vit (_) Noir / Schwarz / Preto / Negro / Nero / Svart (_) BIeu / Blau/Azul (_ Rouge / Rot / Vermelho / Rojo / Rosso / ROd / Azul / BIu / Bla /
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Electrolux E24WC160ES1 El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para