KitchenAid KUWO24RSBX03 El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
El manual del propietario
®itchen_kid ®
WINE CELLAR
OVERLAY MODEL
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1236 or visit our website at...
www.kitchenaid.com
InCanada, call: 1-800-867-6777, or visit our website at...
www.KitchenAid.ca
BODEGA
MODELO RECUBIERTO
Para coneultas respecto a caracteristicae, operaci6n/desempe_o, partes, accesorioe o servicio, lame al: 1-800-422-12:30
o visite nuestra p_gina de internet...
www.kitchenaid.com
En Canad& lame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra p_gina de internet...
www.KitchenAid.ca
CAVE A VIN
MODELE OVERLAY
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/indice/Table des matieres .................................................................. 2
2300273
TABLEOF CONTENTS
WINE CELLAR SAFETY ................................................................. 3
Proper Disposal of Your Old Wine Cellar .................................... 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4
Tools and Parts ............................................................................ 4
Custom Overlay Frame ................................................................ 4
Location Requirements ................................................................ 5
Electrical Requirements ............................................................... 5
Unpack the Wine Cellar ............................................................... 5
Install Custom Overlay Frame ...................................................... 6
Door Closing ................................................................................. 7
Base Grille .................................................................................... 8
WINE CELLAR USE ........................................................................ 8
Normal Sounds ............................................................................ 8
Using the Control ......................................................................... 8
Wine Racks ................................................................................... 9
Stocking the Wine Cellar .............................................................. 9
Lighting the Wine Cellar ............................................................... 9
WINE CELLAR CARE ................................................................... 10
Cleaning ...................................................................................... 10
Changing the Light Bulb ............................................................. 10
Vacation and Moving Care ......................................................... 10
TROUBLESHOOTING .................................................................. 11
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 12
In the U.S.A................................................................................ 12
In Canada ................................................................................... 12
Accessories ................................................................................ 12
WAR RANTY .................................................................................. 13
P
INDICE
SEGURIDAD DE LA BODEGA ..................................................... 14
C6mo deshacerse adecuadamente de su bodega vieja........... 14
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 15
Piezas y herramientas ................................................................ 15
Marco recubierto a la medida .................................................... 15
Requisites de ubicaci6n ............................................................. 16
Requisites electricos .................................................................. 16
Desempaque de la bodega ........................................................ 17
C6mo instalar el marco recubierto a la medida ........................ 17
C6mo cerrar la puerta ................................................................ 19
Rejilla de la base ........................................................................ 19
USO DE LA BODEGA ................................................................... 19
Sonidos normales ...................................................................... 19
Uso del control ........................................................................... 20
Portabotellas .............................................................................. 20
C6mo almacenar en la bodega .................................................. 21
C6mo encender la bodega ........................................................ 21
CUIDADO DE LA BODEGA .......................................................... 21
Limpieza ..................................................................................... 21
C6mo cambiar el foco ................................................................ 22
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ........................... 22
SOLUCI(_N DE PROBLEMAS ...................................................... 23
AYUDA O SERVICIO TI_CNICO ................................................... 25
En los EE.UU.............................................................................. 25
En Canada .................................................................................. 25
Accesorios .................................................................................. 25
GARANTIA ..................................................................................... 26
TABLE DES MATIERES
SI_CURITI_ DE LA CAVE A VIN .................................................... 27
Mise au rebut de votre vieille cave a vin .................................... 27
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ........................................... 28
Outillage et pieces ...................................................................... 28
Cadre decoratif personnalise ..................................................... 28
Exigences d'emplacement ......................................................... 29
Specifications electriques .......................................................... 29
Deballage de la cave a vin ......................................................... 30
Installation du cadre decoratif personnalise .............................. 30
Fermeture de la porte ................................................................. 32
Grille de la base .......................................................................... 32
UTILISATION DE LA CAVE ._,VIN ............................................... 32
Sons normaux ............................................................................ 32
Utilisation de la commande ....................................................... 33
Casiers a vin ............................................................................... 33
Stockage dans la cave a vin ...................................................... 34
Eclairage de la cave a vin ........................................................... 34
ENTRETIEN DE LA CAVE A VIN .................................................. 34
Nettoyage ................................................................................... 34
Changement de I'ampoule d'eclairage ...................................... 35
Precautions a prendre pour
les vacances et avant un dem6nagement ................................. 35
DI_PANNAGE ................................................................................. 36
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 38
Aux Ctats-Unis ............................................................................ 38
Au Canada .................................................................................. 38
Accessoires ................................................................................ 38
GARANTIE ..................................................................................... 39
SEGURIDAD DE LA BODEGA
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a
usted y a los dem_.s.
Todos los mensajes de seguridad ir_.na continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dir_.n como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, cheque electrico, o lesiones personales al usar su bodega, siga estas
precauciones basicas:
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexidn a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extensi6n.
Desconecte el suministro de energia antes de darle servicio.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de
hacerlo funcionar.
Remueva las puertas de su bodega vieja.
Use un limpiador no inflamable.
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales come
gasolina, alejados de la bodega.
Use dos o mas personas para mover e instalar la bodega.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
C6mo deshacerse adecuadamente de su
bodega vieja
Antes de descartar su vieja bodega:
Saque la puerta.
Deje los portabotellas en su lugar asi los nidos no pueden
meterse adentro con facilidad.
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas de su bodega vieja.
No seguir esta instruccion puede ocasionar la muerte
o daSo al cerebro.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de nitros no es un
problema del pasado. Las bodegas tiradas y abandonadas son
un peligro, ann si van a quedar ahf "por unos pocos dfas". Si Ud.
esta por deshacerse de su bodega vieja, por favor siga las
instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir
accidentes.
14
P
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n.
Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las
herramientas enlistadas aqui.
Taladro manual o Tijeras
electrico (debidamente
conectado a tierra) Cinta adhesiva protectora
Cinta para medir
Broca de barrena con
punta para cabillas de 1/2" Petrolato
Destornillador Phillips
PIEZAS NECESARIAS:
Marco recubierto a la medida - Vea "Marco Recubierto - Vista
posterior".
Herrajes (opcionales)
PIEZAS SUMINISTRADAS:
Tornillos de cabeza Placas recubiertas (2)
plana (8) Ganchos recubiertos (4)
Tornillos de cabeza
redonda (8)
Siva a instalar un marco recubierto a la medida, debera hacerlo
usted mismo o consultar con un carpintero o fabricante de
gabinetes calificado. Para obtener informaci6n acerca de las
especificaciones del marco, vea los graficos dimensionales.
IMPORTAN1E:
El grosor del marco recubierto debe ser de 3/4"(1,91 cm).
El marco recubierto no debe pesar mas de 10 Ib (4,54 kg).
Los marcos recubiertos que pesan mas de Io
recomendado pueden dafiar su electrodomestico.
Marco Recubierto - Vista posterior
Cree su marco recubierto a la medida utilizando las medidas que
se muestran.
A 13/4"
(4,45 crn)
1%6' 21/2,,
(3,33 crn) (6,4 cm)
m
33/4''
(9,53 cm) /
...........................................................................................................233/4" ..............................................................................
(60,33 cm)
A. Ubicaciones de los ganchos recubiertos
297_''
(75,66 cm)
Cbmo instalar los ganchos recubiertos
Con un destornillador Phillips y ocho tornillos de cabeza plana
ajuste los ganchos recubiertos a la parte posterior del marco
recubierto. Consulte "Marco recubierto - Vista posterior" para ver
las ubicaciones de los ganchos recubiertos.
A. Ganchos' recubiertos (4)
15
Orificios de la bisagra de la puerta
Las vistas del orificio de la espiga de la bisagra superior e
inferior ilustran una bisagra del lade derecho. Refleje la
imagen para una bisagra del lado izquierdo.
Recomendamos usar una abrazadera en C y dos piezas de
madera de deshecho (adelante y atras) para ayudar a reforzar
el marco recubierto cuando taladre los orificios de la espiga
de la bisagra.
Con una broca de barrena para cabillas de 1/2",taladre un
orificio de 1/2"(1,27 cm) de profundidad en la parte superior
del marco recubierto para la espiga de la bisagra superior,
come se muestra.
Vista superior
_1 I"-- w'
(1,2 cm)
I
Superficie frontal
Superficie trasera
NOTA: No se recomienda instalar la bodega cerca de un homo,
radiador u otra fuente de calor. No instale en un lugar donde la
temperatura puede ser menor de 55°F (13°C). Para obtener un
6ptimo funcionamiento, no instale la bodega detras de la puerta
de un armario ni bloquee la rejilla de la base.
I I II
1/4" (6,35 rnrn)
Illl ' 1I
!
/
/
2V2" (6,35 cm)
2=
17/32'
(1,35 mm)
A. Radio de 5,0
Taladre un orificio de V2"(1,27 cm) de profundidad en la parte
inferior del marco recubierto para la espiga de la bisagra
inferior, como se muestra.
Vista inferior
(1,2 cm)
A I
Superficie frontal
_%2,,._ i Superficie trasera
(1,35 mm)
A. Radio de 5,0
Peligro de E×plosion
Mantenga los materiales y vapores inflamablee,
tales come gasolina, alejados de la bodega.
No seguir esta inetruccion puede ocasionar la muerte,
e×plosi6n, o incendio.
Para asegurarse la ventilaci6n adecuada de la bodega, deje un
espacio de 1/4" (6,35 mm) a cada lade y por encima. Si Ud.
instala la bodega pr6xima a una pared fija, deje come minimo
21/2'' (6,35 cm) a cada lado para permitir que la puerta abra bien.
Peligro de Choque Electrice
Conecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de cone×ion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de e×teneion.
No seguir eetae instruccionee puede ocasionar
la muerte, incendio o ehoque el_ctrieo.
Antes de mover la bodega a su ubicaci6n final, es importante
asegurarse de que tiene la conexi6n electrica adecuada.
M_todo de conexibn a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energfa electrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios,
debidamente conectados a tierra. Se recomienda que use un
circuito separado s61opara su bodega. Use un tomacorriente
que no se pueda apagar con un interruptor. No use un
cable electrico de extensi6n.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o
de quitar un foco de luz, desenchufe la bodega o desconecte la
fuente de energfa.
16
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
la bodega.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesion en la espalda u otro tipo de lesiones.
Cbmo quitar los materiales de empaque
Quite los residuos de cinta y goma de las superficies antes
de encender la bodega. Frote un poco de detergente liquido
para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con
agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, Ifquidos
inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar
los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dadar la
superficie de su bodega. Para mas informaci6n, vea
"Seguridad de la bodega".
Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos.
Cuando mueva su bodega:
Su bodega es muy pesada. Cuando mueva la bodega para
darle servicio, proteja el piso. AI mover la bodega, siempre
tire directamente hacia afuera. No menee la bodega de lado
a lado ni la haga "caminar" cuando la trate de mover ya que
podria dar_ar el piso.
Limpieza antes del uso
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su bodega antes de usarla. Vea las
instrucciones de limpieza en "Cuidado de su bodega'.
IMPORTANTE:
Cree un marco recubierto a la medida de acuerdo con las
especificaciones en la secci6n "Marco recubierto a la
medida".
KitchenAid no es responsable de la remoci6n o adici6n de
marcos decorativos que pudieran impedir darle servicio al
electrodomestico.
Cbmo quitar la puerta
IMPORTANTE: No quite la grasa de la arandela, del espaciador
superior o de la espiga de la bisagra superior. AsegOrese de
apartar la bisagra superior, el espaciador superior y la arandela
para su uso posterior.
1. Quite con un destornillador Phillips los tres tornillos de la
bisagra superior. Saque la bisagra superior.
B
C
2=
3.
A. Tornillos (3)
B. Bisagra superior
C. Arandela
D. Espaciador superior
E. Puerta
Quite los tres tornillos del espaciador supenor. Quite el
espaciador superior y la arandela.
Abra la puerta. Levante la parte frontal de la puerta,
empujando directamente hacia fuera para quitarla como se
muestra.
17
Cbmo fijar el marco recubierto
NOTA: Si los ganchos recubiertos no estan instalados, consulte
"Marco recubierto a la medida" para ver las ubicaciones de los
ganchos recubiertos.
1. Ubique el marco recubierto 1/2"(1,27 cm) por encima de la
puerta. AsegQrese de ubicar los ganchos recubiertos en los
orificios piloto.
2. Inserte los ganchos recubiertos en los orificios superiores de
la puerta. Empuje contra el marco recubierto para forzar los
ganchos recubiertos aQn mas dentro la puerta. Jale el marco
recubierto directamente hacia abajo para asegurar los
ganchos recubiertos en la puerta.
3. Ajuste con un destornillador Phillips las placas recubiertas a
la parte inferior del marco recubierto y de la puerta, como se
muestra.
I
A B C
A. Marco recubierto
B. Puerta
C. Placas recubiertas (2)
D. Tomillos de cabeza redonda (8)
Cbmo instalar la puerta
IMPORTANTE: Para asegurar el funcionamiento adecuado,
asegQrese de engrasar la bisagra superior, el espaciador superior
y la arandela con petrolato.
1. Ajuste el espaciador superior a la puerta con un
destornillador Phillips y tres tornillos.
2. Engrase con petrolato el orificio del espaciador inferior y la
espiga de la bisagra inferior. Alinee la arandela con el orificio
del espaciador inferior.
Lentamente baje la puerta en forma derecha y pareja hasta la
espiga de la bisagra inferior. AsegQrese de que la arandela se
mantenga en su lugar. Cierre la puerta. AsegQrese de que la
puerta este correctamente alineada con el gabinete.
NOTA: Provea un soporte adicional para la puerta cuando
mueve las bisagras. No se confie en que los imanes de la
puerta van a sostener la puerta en su lugar mientras trabaja.
Asegure la puerta al gabinete con cinta adhesiva protectora
antes de instalar el espaciador superior, como se muestra.
A
A. Espaciador superior
B. Cinta adhesiva protectora
Ubique la arandela en el espaciador superior y alinee los
orificios. Engrase la espiga de la bisagra superior, el
espaciador superior y la arandela con petrolato. Inserte la
espiga de la bisagra superior en la arandela y el espaciador
superior.
Ajuste la bisagra superior al gabinete con un destornillador
Phillips y tres tornillos como se muestra.
A. Tornilles (3)
B. Bisagra superior
C. Arandela
D. Espaciador
superior
E. Puerta
F. Marco recubierto
7. Quite la cinta adhesiva protectora de la puerta.
18
Cbmo cerrar la puerta
Su bodega tiene cuatro patas niveladoras. Si su bodega parece
inestable o usted quiere que las puertas se cierren con mayor
facilidad, ajuste la inclinaci6n de la bodega usando las
instrucciones a continuaci6n.
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptadoro
No use un cable electrico de extensi6no
No seguir estae instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
1. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
2=
3.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
la bodega.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la eepalda u otto tipo de leeiones.
Mueva la bodega hacia su posici6n final.
Gire las patas niveladoras hacia la derecha para bajar la
bodega o gffelas hacia la izquierda para levantarla. Puede
precisar darle varias vueltas alas patas niveladoras para
ajustar la inclinaci6n de la bodega.
NOTA: Para quitar un poco de peso de las patas niveladoras,
haga que alguien empuje la parte superior de la bodega. Esto
facilita el ajuste de las patas niveladoras.
4=
Abra la puerta y verifique para asegurarse que se cierra con
la facilidad que usted desea. Si no es as[, gire ambos tornillos
niveladores delanteros hacia la derecha para inclinar
levemente la bodega mas hacia atras. Puede tomar varias
vueltas mas, y usted debera girar ambas patas niveladoras la
misma cantidad de veces.
_ " =' " I i'It=l
Quite la rejilla de la base
1. Abra la puerta de la bodega.
2. Saque los dos tornillos con un destornillador Phillips. Empuje
ambas leng(Jetas hacia el centro para liberar la rejilla de la
base de la bodega.
:t r ......
i ............................................... ..+......
i .............................. I
A B A
A. Lengietas
B.Tomillos
3. Quite la rejilla de la base.
Vuelva a colocar la rejilla de la base
1. Abra la puerta de la bodega.
2. Coloque la rejilla de la base de manera que ambas lengOetas
esten alineadas y la rejilla de la base encaje en su lugar.
Vuelva a colocar los dos tornillos. Apriete los tornillos.
USO DE LA BODEGA
Su nueva bodega puede hacer ruidos que su vieja bodega no
hacia. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que
se preocupe. La mayoria de los sonidos nuevos son normales.
Las superficies duras tales como el piso y las estructuras
circundantes pueden hacer que los sonidos parezcan mas
fuertes. A continuaci6n se describen los tipos de sonidos y que
puede causarlos.
Su bodega esta dise_ada para funcionar con mas eficiencia
para conservar sus alimentos a la temperatura deseada y
para reducir al minimo el uso de energ[a. El compresor y los
ventiladores de alta eficiencia pueden causar que su nueva
bodega funcione por peHodos de tiempo mas largos que su
bodega vieja. Tambien puede escuchar un sonido pulsante o
agudo del compresor o los ventiladores que se ajustan para
un funcionamiento 6ptimo.
Las vibraciones pueden producirse por el flujo de liquido
refrigerante o articulos guardados dentro de la bodega.
AI final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo
debido al flujo de lquido refrigerante en su bodega.
Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja
recolectora cuando la bodega se esta descongelando.
Es posible que escuche sonidos como de chasquido cuando
la bodega comienza o deja de funcionar.
19
Para su comodidad, el control de su bodega ha sido prefijado de
fabrica. AI instalar su bodega per primera vez, cerci6rese de que
el control a0n este prefijado en el ajuste medio, come se ilustra.
Cbmo ajustar los controles
El ajuste medio indicado en la secci6n previa debe estar correcto
para el uso normal de un refrigerador familiar en el hogar. El
control esta fijado correctamente cuando las bebidas estan tan
frias come a usted le gusta.
Si necesita ajustar la temperatura, espere per Io menos 24 horas
entre un ajuste y otro, y despues vuelva a verificar la
temperatura.
Para hacer que la bodega este mas fr[a, coloque el control en el
siguiente ajuste mas alto. Para hacer que la bodega este menos
fria, coloque el control en el siguiente ajuste mas bajo.
Separador de temperatura (Pantalla de temperatura)
El separador de temperatura muestra las temperaturas actuales
(en Fahrenheit o cent[grados) para las zonas (compartimientos)
superior e inferior de la bodega. Para regular los ajustes de
temperatura, vea "C6mo ajustar los controles" anteriormente en
esta secci6n.
Para quitar y volver a colocar los portabotellas
1. Jale el portabotellas hacia adelante hasta que se detenga.
Empuje las lengQetas para liberar el portabotellas. Contin0e
jalando el portabotellas hacia delante y levantelo fuera de los
soportes del mismo.
A
A
A. LengOe-tas
Vuelva a colocar el portabotellas insertandolo en los soportes
y deslizandolo hacia atras de la bodega.
\
\
\
A B C D
A. Reductor de luz
B. Pantalla de la zona superior
C. Pantalla de la zona inferior
D. Fahrenheit/centfgrados
Ubicaciones recomendadas para el almacenaje en zonas
Para que la botella de vine tenga las mejores temperaturas de
almacenamiento y para servir, use el ajuste de temperatura
recomendado por el vitivinicultor. Vea la etiqueta del vino para
obtener detalles. Se recomienda almacenar el vino a corto plazo
(unos meses) a 55°F (13°O).
VINOS ZONAS
Vino blanco Zona superior
Vino tinto claro Zona inferior
Vino tinto Zona inferior
Para quitar y volver a colocar la rejilla inferior
1. Levante la rejilla (per la parte frontal y trasera) y jalela derecho
hacia afuera para quitarla..
2. Vuelva a colocar la rejilla empujando derecho hacia atras,
pasando el tope. Contin0e empujando la rejilla derecho hacia
atras y uniformemente hasta que quede en su lugar.
20
NOTA: Para un 6ptimo almacenamiento de vinos, coloque los
vinos blancos en la parte superior de la bodega, los vinos
rosados en el centro y los vinos tintos abajo.
AI almacenar en la bodega
1. AI almacenar, comience por el portabotellas inferior.
2. Empezando por el lado izquierdo, coloque la primera botella
sobre la parte inferior del portabotellas, con el cuello de la
botella mirando hacia la parte posterior de la bodega.
3. Coloque la prdxima botella al costado, con el cuello de la
botella mirando hacia la parte frontal de la bodega.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Alterne de esta manera hasta Ilenar el portabotellas.
Jale hacia delante el pr6ximo portabotellas.
Empezando por el lado izquierdo, coloque la primera botella
sobre el portabotellas, con el cuello de la botella mirando
hacia adelante.
Coloque la pr6xima botella sobre el estante, con el cuello de
la botella mirando hacia la parte posterior de la bodega.
Contint_e altemando de esta manera hasta Ilenar el
portabotellas.
Deslice el portabotellas hacia su lugar y continQe
almacenando cada portabotellas restante como se describe
arriba.
...... %
La bodega tiene una luz interior que se enciende cada vez que se
abre la puerta. Tambien puede encender la luz en cualquier
momento, abriendo la puerta y presionando el interruptor externo
que esta ubicado al lado de la perilla de control, sobre la rejilla de
la base.
NOTA: Si se deja la luz encendia por mucho tiempo, aumentara
ligeramente la temperatura de la bodega.
CUIDADO DE LA BODEGA
Peligro de Explosi6n
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosi6n o incendio.
Limpie la bodega mas o menos una vez al mes para evitar la
acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato.
Cbmo limpiar la bodega:
1. Desenchufe la bodega o desconecte el suministro de energia.
2. Retire todos los portabotellas del interior de la bodega.
3. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un paso liso y un detergente suave
en agua tibia.
Para proteger las piezas del adorno de madera, no
sumerja toda la rejilla en agua cuando la este limpiando.
No use productos de limpieza abrasivos o asperos, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para
pulir, liquidos inflamables, ceras para limpieza,
detergentes concentrados, blanqueadores o productos
de limpieza que contengan productos de petr61eo en las
partes de plastico, revestimientos interiores o de la puerta
o empaquetaduras. No use toallas de papel, estrop.ajos
para fregar u otros utensilios de limpieza asperos. Estos
pueden rayar o da_ar los materiales.
Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes
interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de
sodio (2 cucharadas en un cuarto de gal6n [26 g en
0,95 L] de agua).
4. Lave las superficies externas metalicas pintadas y de acero
inoxidable con una esponja limpia o un paso suave y
detergente delicado con agua tibia. No use productos de
limpieza abrasivos o asperos o que contengan cloro. 12stos
pueden rayar o da_ar los materiales. Seque meticulosamente
con un paso suave. Para obtener una protecci6n adicional
contra da_os alas superficies exteriores metalicas pintadas,
aplique cera para electrodomesticos (o cera en pasta para
autos) con un paso limpio y suave. No encere las partes de
plastico.
NOTA: Para mantener como nuevo su bodega de acero
inoxidable y para quitar marcas o rayaduras peque_as, se
sugiere usar un limpiador de acero inoxidable aprobado pot
el fabricante. Para pedir el limpiador, vea "Accesorios".
IMPORTANTE: iEste limpiador es solamente para partes de
acero inoxidable!
21
No permita que el limpiador de acero inoxidable entre en
contacto con ninguna parte de plastico tales como las piezas
decorativas, las tapas del despachador o las
empaquetaduras de la puerta. Si se produce contacto
accidental, limpie la pieza de plastico con una esponja y
detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente con
un pa_o suave.
5. Vuelva a colocar los portabotellas.
6. Limpie los serpentines del condensador regularmente. Estan
ubicados detras de la rejilla de la base. Quizas necesite
limpiar los serpentines cada dos meses. Esto puede ayudar a
ahorrar energia.
Quite la rejilla de la base. Vea "Rejilla de la base".
Use una aspiradora con extensi6n para limpiar los
serpentines del condensador siempre que esten sucios o
polvorientos.
Vuelva a colocar la rejilla de la base.
7. Enchufe la bodega o reconecte el suministro de energfa.
NOTA: No todos los focos para electrodom@sticos son
adecuados para su bodega. Asegt]rese de reemplazar el foco
con otro del mismo tamale, forma y vataje.
Para cambiar el foco:
1. Desenchufe la bodega o desconecte el suministro de energfa.
2. Saque el tornillo que esta detras de la pantalla de luz con un
destornillador Phillips. Jale hacia atras la pantalla de luz para
quitar las lengOetas del electrodomestico. Saque la pantalla
de luz.
, : ...... _. }/
Vacaciones
Si Ud. decide apagar la bodega antes de irse, siga estos pasos.
1. Saque todas las botellas de vino de la bodega.
2. Desenchufela bodega.
3. Limpie la bodega. Vea "Limpieza".
4. Fije un bloque de goma o de madera con cinta adhesiva a la
parte superior de la puerta para que quede abierta y el aire
circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan
hongos.
Mudanza
Si Ud. muda su bodega a una casa nueva, siga los siguientes
pasos para prepararse para la mudanza.
1. Saque todas las botellas de vino de la bodega.
2. Desenchufela bodega.
3. Lfmpiela, enjuaguela y sequela detalladamente.
4. Saque todas las partes desmontables, envuelvalas bien y
asegQrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan
durante la mudanza.
5. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al gabinete
de la bodega con cinta adhesiva.
Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la
secci6n "lnstrucciones de instalaci6n" para obtener
instrucciones de preparaci6n.
A. Pantalla de luz
B. LengEletas
C. Tomillo
3. Reemplace el foco.
4. Vuelva a instalar la pantalla de luz insertando las lengOetas.
Alinee los orificios e inserte el tornillo. Apriete el tornillo.
5. Enchufe la bodega o reconecte el suministro de energia.
22
P
SOLUCION DE PROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.
La bodega no funciona
Peligro de Cheque Electrico
Cenecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de cone×ion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones puede ocas=onar
la muerte, incendio o cheque el4ctrico.
&Esta desenchufado el cable de suministro de energfa?
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales,
&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos.
&Se ha colocado el control de la bodega en la posici6n de
apagado (OFF)? Yea "Use del control".
Las luces no funcionan
&Esta desconectado el cable electrico? Conecte a un
contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
&Esta flojo o quemado un foco? Vea "C6mo cambiar el
foco",
Hay agua en la bandeja recolectora de agua
&Se esta descongelando la bodega? El agua se evaporara.
Es normal que caigan gotas de agua en la bandeja
recolectora de agua.
&Esta mas ht)medo que Io normal? Tenga en cuenta que el
agua en la bandeja recolectora tardara mas en evaporarse.
Esto es normal cuando hace calor o hay humedad.
Parece que el motor funciona excesivamente
&Esta la temperatura exterior mas caliente de Io normal?
En condiciones de calor, el motor funciona per perfodos mas
largos. Cuando la temperatura es normal, el motor funciona
entre 40% y 80% del tiempo. Bajo condiciones mas
calientes, puede funcionar per ann mas tiempo.
&Se abre la puerta a menudo? Cuando esto ocurre, el motor
puede funcionar per periodos mas largos. Para ahorrar
energia, trate de sacar todo Io que necesite de la bodega de
una vez, mantenga las botellas de vine con las etiquetas
hacia arriba para que sean faciles de encontrar y cierre la
puerta una vez que se haya sacado el vine.
&Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con
las condiciones circundantes? Vea "Use del control".
&Est_ completamente cerrada la puerta? Cierre la puerta
con firmeza. Si no se cierra completamente, yea "La puerta
no cierra completamente" mas adelante en esta secci6n.
&Estan sucios los serpentines del condensador? Esto
impide la transferencia del aire y hace que el motor trabaje
mas. Limpie los serpentines del condensador. Vea
"Limpieza".
La temperatura est& demasiado caliente
&Se abre la puerta a menudo? Sea consciente de que la
bodega se calienta cuando esto ocurre. Para mantener la
bodega fria, trate de sacar todo Io que necesite de la bodega
de una vez, mantenga las botellas de vine con las etiquetas
hacia arriba para que sean faciles de encontrar y cierre la
puerta una vez que se haya sacado el vine.
&Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con
las condiciones circundantes? Vea "Use del control".
&Est_ bloqueada la rejilla de la base? Para obtener un
6ptimo funcionamiento, no instale la bodega detras de la
puerta de un armario ni bloquee la rejilla de la base.
23
Hayacumulacibndehumedadenelinterior
&Se abre la puerta a menudo? Para evitar la acumulacidn
de humedad, trate de sacar todo Io que necesite de la
bodega de una vez, mantenga las botellas de vine con las
etiquetas hacia arriba para que sean faciles de encontrar y
cierre la puerta una vez que se haya sacado el vino. Cuando
la puerta esta abierta, la humedad de la habitacidn entra a la
bodega. La humedad se acumula mas rapido cuanto mas
seguido se abre la puerta, especialmente cuando la
habitacidn esta muy homed&
&Hay humedad? Es normal que se acumule humedad dentro
de la bodega cuando el aire esta hQmedo.
&Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con
las condiciones circundantes? Vea "Uso del control".
Es dificilabrir la puerta
Peligro de Explosion
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta inetruccion puede ocasionar la muerte,
explosion o incendio.
&Esta la empaquetadura sucia o pegajosa? Limpie la
empaquetadura y la superficie que esta toque. Frote una
capa delgada de cera de parafina sobre la empaquetadura
despues de la limpieza.
La puerta no cierra completamente
&Estan fuera de posicibn los portabotellas? Coloque
nuevamente los portabotellas en su posici6n correcta. Vea
"Use de la bodega" para obtener mas informaci6n.
Peligro de Explosion
Use un limpiador no inflamable,
No seguir esta instruccion puede ocasionar la muerte,
explosion o incendio.
z,Est_ la empaquetadura pegajosa? Limpie la
empaquetadura y la superficie que esta toque. Frote una
capa delgada de cera de parafina sobre la empaquetadura
despues de la limpieza.
24
P
AYUDA O SERVICIO TECNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, por favor consulte la
secci6n "Soluci6n de Problemas". Esto le podrfa ahorrar el costo
de una visita de servicio t4cnico. Si considera que ann necesita
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n.
Cuando Ilame, tenga a mane la fecha de compra y el nQmero
completo del modelo y de la serie de su electrodomestico. Esta
informaci6n nos ayudara a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir refacciones, recomendamos que use
_nicamente piezas de repuesto especificadas de fabrica. Las
piezas de repuesto especificadas de fabrica encajaran bien y
funcionaran bien ya que estan confeccionadas con la misma
precisi6n empleada en la fabricaci6n de cada electrodomestico
nuevo de KITCHENAID ®.
Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fabrica en su
Iocalidad, Ilamenos o Ilame al centre de servicio tecnico
designado mas cercano a su Iocalidad.
Llame al centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid
sin costo alguno al: 1-800-422-1230.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completa
de electrodomesticos.
Informaci6n sobrela instalaci6n.
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y partes para reparaci6n.
Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana,
problemas de audici6n, visi6n limitada, etc.).
Recomendaciones con distribuidores locales, compaS[as que
dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Los
tecnicos designados por KitchenAid estan entrenados para
cumplir con la garantfa de producto y ofrecer servicio una vez
que la garantfa termine, en cualquier lugar de los Estados
Unidos.
Para Iocalizar a una compaS[a de servicio designada por
KitchenAid en su Area, tambien puede consultar la secci6n
amarilla de su guia telef6nica.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid con
sus preguntas o dudas a:
Centro para la eXperiencia del cliente de
KitchenAid Brand Home Appliances
553 Benson Road
Benton Harbor, M149022-2692
Por favor incluya en su correspondencia un nQmero de telefono
en el que se le pueda Iocalizar durante el dia.
t.:_._._
Llame al Centre de Interacci6n del Cliente de KitchenAid en
Canada sin costo alguno al: 1-800-807-6777.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completa
de electrodomesticos.
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y partes para reparaci6n.
Recomendaciones con distribuidores locales, compa_ias que
dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Los
tecnicos designados per KitchenAid Canada estan
entrenados para cumplir con la garantia de producto y
ofrecer servicio una vez que la garantia termine, en cualquier
lugar de CanadA.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid
Canada con sus preguntas o dudas a:
KitchenAid Canada
Customer Interaction Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Por favor incluya en su correspondencia un nQmero de telefono
en el que se le pueda Iocalizar durante el dia.
Para pedir accesorios, Ilame al 1-800-442-9991 y solicite el
nt]mero de pieza apropiado que se detalla a continuaci6n o
p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de
KitchenAid En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.
Limpiador de acero inoxidable
Pida la pieza No 4396095
25
P
GARANTIA DEL REFRIGERADOR DE KITCHENAID ®
GARANTJA LIMITADA DE UN AI_IO
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid o KitchenAid Canada (en Io sucesivo denominado
"KitchenAid") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los
materiales o en la mano de obra. El servicio debera set suministrado por una compadia de servicio designada por KitchenAid.
GARANTIA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AI_IO EN EL REVESTIMIENTO DE LA CAVIDAD Y
LAS PIEZAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACION SELLADO SEGUN SE ENLISTAN
Durante el segundo al quinto a_o desde la fecha de compra, cuando este refrigerador sea operado y mantenido de acuerdo alas
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid pagara por el reemplazo o la reparaci6n del revestimiento de la cavidad
del refrigerador/congelador (incluyendo los costos de mano de obra) si la pieza se rompiera debido a defectos de material o de mano
de obra. Ademas, del segundo al quinto aSo de la fecha de compra, KitchenAid pagara por las piezas especificadas de fabrica y mano
de obra para corregir defectos en los materiales o la mano de obra en el sistema de refrigeraci6n sellado. Estas piezas son: compresor,
evaporador, condensador, secador y los tubos conectores. El servicio debera set suministrado por una compaSia de servicio
designada por KitchenAid.
KITCHENAID NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ARTICULOS
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ense5arle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos
estan excluidos de la cobertura de la garantfa.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia.
4. Da_os causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por
KitchenAid.
5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
6. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA.
7. Recogida y entrega. Este electrodomestico principal esta diseSado para ser reparado en el hogar.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodom6stico.
g. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.
10. La remoci6n e instalaci6n de su electrodomestico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de
conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJCITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL 0NICO Y EXCLUS.IVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TC:RMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICU .LAR,SERAN LIMITADAS A UN AlqO O AL PERIODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. KITCHENAID NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSlONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O
CAPACIDAD, D,EMODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSI,ONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS YES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIC:N OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA.
Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor autorizado de
KitchenAid para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la
secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamando a KitchenAid.
En EE.UU., Ilame al 1-800-422-1230. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 1/o6
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted deber_ proporcionar el comprobante
de la compra o una fecha de instalaci6n para obtener
servicio bajo la garantia.
Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomestico
principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio
tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera tener a mano
el nt]mero completo del modelo y de la serie. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nt_mero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Nombre del distribuidor
Direcci6n
Numero de tel_fono
Numero de modelo
Numero de serie
Fecha de compra
26

Transcripción de documentos

®itchen_kid ® WINE CELLAR OVERLAY MODEL For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1236 www.kitchenaid.com In Canada, call: 1-800-867-6777, or visit our website at... www.KitchenAid.ca or visit our website at... BODEGA MODELO RECUBIERTO Para coneultas respecto a caracteristicae, operaci6n/desempe_o, partes, accesorioe o servicio, lame al: 1-800-422-12:30 o visite nuestra p_gina de internet... www.kitchenaid.com En Canad& lame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra p_gina de internet... www.KitchenAid.ca CAVE A VIN MODELE Au Canada, pour assistance, OVERLAY installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &... www.KitchenAid.ca Table of Contents/indice/Table 2300273 des matieres .................................................................. 2 TABLE OF CONTENTS WINE CELLAR SAFETY ................................................................. Proper Disposal of Your Old Wine Cellar .................................... INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. Tools and Parts ............................................................................ Custom Overlay Frame ................................................................ Location Requirements ................................................................ Electrical Requirements ............................................................... Unpack the Wine Cellar ............................................................... Install Custom Overlay Frame ...................................................... Door Closing ................................................................................. Base Grille .................................................................................... WINE CELLAR USE ........................................................................ Normal Sounds ............................................................................ Using the Control ......................................................................... 3 3 4 4 Wine Racks ................................................................................... 9 Stocking the Wine Cellar .............................................................. 9 Lighting the Wine Cellar ............................................................... 9 WINE CELLAR CARE ................................................................... 10 4 5 5 5 6 7 8 Cleaning ...................................................................................... Changing the Light Bulb ............................................................. Vacation and Moving Care ......................................................... TROUBLESHOOTING .................................................................. ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... In the U.S.A ................................................................................ In Canada ................................................................................... Accessories ................................................................................ 10 10 10 11 12 12 12 12 WAR RANTY .................................................................................. 13 8 8 8 P INDICE SEGURIDAD DE LA BODEGA ..................................................... 14 C6mo deshacerse adecuadamente de su bodega vieja ........... 14 INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 15 Piezas y herramientas ................................................................ Marco recubierto a la medida .................................................... 15 15 Requisites de ubicaci6n ............................................................. Requisites electricos .................................................................. Desempaque de la bodega ........................................................ C6mo instalar el marco recubierto a la medida ........................ C6mo cerrar la puerta ................................................................ Rejilla de la base ........................................................................ USO DE LA BODEGA ................................................................... Sonidos normales ...................................................................... Uso del control ........................................................................... 16 16 17 17 19 19 19 19 20 Portabotellas .............................................................................. C6mo almacenar en la bodega .................................................. C6mo encender la bodega ........................................................ CUIDADO DE LA BODEGA .......................................................... Limpieza ..................................................................................... C6mo cambiar el foco ................................................................ 20 21 21 21 21 22 Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ........................... 22 SOLUCI(_N DE PROBLEMAS ...................................................... 23 AYUDA O SERVICIO TI_CNICO ................................................... En los EE.UU .............................................................................. En Canada .................................................................................. Accesorios .................................................................................. GARANTIA ..................................................................................... 25 25 25 25 26 TABLE DES MATIERES SI_CURITI_ DE LA CAVE A VIN .................................................... 27 Mise au rebut de votre vieille cave a vin .................................... 27 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ........................................... Outillage et pieces ...................................................................... Cadre decoratif personnalise ..................................................... Exigences d'emplacement ......................................................... Specifications electriques .......................................................... Deballage de la cave a vin ......................................................... Installation du cadre decoratif personnalise .............................. Fermeture de la porte ................................................................. Grille de la base .......................................................................... UTILISATION DE LA CAVE ._,VIN ............................................... Sons normaux ............................................................................ Utilisation de la commande ....................................................... 28 28 28 29 29 30 30 32 32 32 32 33 Casiers a vin ............................................................................... Stockage dans la cave a vin ...................................................... Eclairage de la cave a vin ........................................................... ENTRETIEN DE LA CAVE A VIN .................................................. 33 34 34 34 Nettoyage ................................................................................... Changement de I'ampoule d'eclairage ...................................... Precautions a prendre pour les vacances et avant un dem6nagement ................................. DI_PANNAGE ................................................................................. 34 35 ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... Aux Ctats-Unis ............................................................................ Au Canada .................................................................................. Accessoires ................................................................................ 38 38 38 38 GARANTIE ..................................................................................... 39 35 36 SEGURIDAD Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. DE LA BODEGA de los demas es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los dem_.s. Este el sfmbolo Todoseslos mensajes dedeadvertencia seguridad de ir_.nseguridad. a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave. Si no sigue las instrucciones, una lesion grave. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dir_.n como reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: precauciones IMPORTANTES usted puede morir o sufrir de sufrir una lesion y Io que DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, cheque electrico, o lesiones personales al usar su bodega, siga estas basicas: • Conecte a un contacto 3 terminales. de pared de conexi6n a tierra de • Vuelva a colocar todos los componentes hacerlo funcionar. • No quite la terminal de conexidn a tierra. • Remueva las puertas de su bodega vieja. • No use un adaptador. • No use un cable electrico de extensi6n. • Use un limpiador no inflamable. • Desconecte el suministro de energia antes de darle servicio. y paneles antes de • Mantenga los materiales y vapores inflamables, gasolina, alejados de la bodega. tales come • Use dos o mas personas para mover e instalar la bodega. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES C6mo deshacerse adecuadamente bodega vieja de su Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su bodega vieja. No seguir esta instruccion puede ocasionar la muerte o daSo al cerebro. IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de nitros no es un problema del pasado. Las bodegas tiradas y abandonadas son un peligro, ann si van a quedar ahf "por unos pocos dfas". Si Ud. esta por deshacerse de su bodega vieja, por favor siga las instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir accidentes. 14 Antes de descartar su vieja bodega: • Saque la puerta. • Deje los portabotellas en su lugar asi los nidos no pueden meterse adentro con facilidad. INSTRUCCIONES P DE INSTALACION Marco Recubierto HERRAMIENTAS NECESARIAS: ReQna las herramientas la instalaci6n. y piezas necesarias antes de comenzar - Vista posterior Cree su marco recubierto a la medida utilizando las medidas que se muestran. m 33/4'' (9,53 Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. • Taladro manual o electrico (debidamente conectado a tierra) • Broca de barrena con punta para cabillas de 1/2" • Destornillador • Tijeras • • Cinta adhesiva protectora Cinta para medir • Petrolato cm) / Phillips PIEZAS NECESARIAS: Marco recubierto a la medida - Vea "Marco Recubierto posterior". - Vista A 297_'' (75,66 cm) 13/4" (4,45 crn) Herrajes (opcionales) PIEZAS SUMINISTRADAS: • Tornillos de cabeza • Placas recubiertas (2) • Ganchos recubiertos • plana (8) Tornillos de cabeza redonda (8) (4) 1%6' (3,33 crn) Siva a instalar un marco recubierto a la medida, debera hacerlo usted mismo o consultar con un carpintero o fabricante de gabinetes calificado. Para obtener informaci6n acerca de las especificaciones del marco, vea los graficos dimensionales. IMPORTAN1E: • El grosor del marco recubierto debe ser de 3/4"(1,91 cm). • El marco recubierto no debe pesar mas de 10 Ib (4,54 kg). • Los marcos recubiertos que pesan mas de Io recomendado pueden dafiar su electrodomestico. 21/2,, (6,4 cm) ........................................................................................................... 233/4" ............................................................................ .. (60,33 cm) A. Ubicaciones Cbmo de los ganchos instalar los ganchos recubiertos recubiertos Con un destornillador Phillips y ocho tornillos de cabeza plana ajuste los ganchos recubiertos a la parte posterior del marco recubierto. Consulte "Marco recubierto - Vista posterior" para ver las ubicaciones de los ganchos recubiertos. A. Ganchos' recubiertos (4) 15 Orificios de la bisagra de la puerta • Las vistas del orificio de la espiga de la bisagra superior e inferior ilustran una bisagra del lade derecho. Refleje la imagen para una bisagra del lado izquierdo. Recomendamos usar una abrazadera en C y dos piezas de madera de deshecho (adelante y atras) para ayudar a reforzar el marco recubierto cuando taladre los orificios de la espiga de la bisagra. NOTA: No se recomienda instalar la bodega cerca de un homo, radiador u otra fuente de calor. No instale en un lugar donde la temperatura puede ser menor de 55°F (13°C). Para obtener un 6ptimo funcionamiento, no instale la bodega detras de la puerta de un armario ni bloquee la rejilla de la base. I I Con una broca de barrena para cabillas de 1/2",taladre un orificio de 1/2"(1,27 cm) de profundidad en la parte superior del marco recubierto para la espiga de la bisagra superior, come se muestra. II 1/4" (6,35 rnrn) ! Vista superior _1 (1,2 cm) I"-I w' Illl ' 1I / 17/32' (1,35 mm) Superficie frontal Superficie trasera / 2V2" (6,35 cm) A. Radio de 5,0 2= Taladre un orificio de V2" (1,27 cm) de profundidad en la parte inferior del marco recubierto para la espiga de la bisagra inferior, como se muestra. Vista inferior A (1,2 cm) I Peligro de Choque Electrice Superficie frontal Conecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de cone×ion a tierra. No use un adaptador. _%2,,._ i (1,35 mm) Superficie trasera No use un cable el_ctrico de e×teneion. No seguir eetae instruccionee puede ocasionar la muerte, incendio o ehoque el_ctrieo. A. Radio de 5,0 Antes de mover la bodega a su ubicaci6n final, es importante asegurarse de que tiene la conexi6n electrica adecuada. M_todo de conexibn a tierra recomendado Se requiere una fuente de energfa electrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios, debidamente conectados a tierra. Se recomienda que use un circuito separado s61o para su bodega. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable electrico de extensi6n. Peligro de E×plosion Mantenga los materiales y vapores inflamablee, tales come gasolina, alejados de la bodega. No seguir esta inetruccion puede ocasionar e×plosi6n, o incendio. la muerte, Para asegurarse la ventilaci6n adecuada de la bodega, deje un espacio de 1/4" (6,35 mm) a cada lade y por encima. Si Ud. instala la bodega pr6xima a una pared fija, deje come minimo 21/2'' (6,35 cm) a cada lado para permitir que la puerta abra bien. 16 NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o de quitar un foco de luz, desenchufe la bodega o desconecte la fuente de energfa. Cbmo quitar la puerta IMPORTANTE: No quite la grasa de la arandela, del espaciador superior o de la espiga de la bisagra superior. AsegOrese de apartar la bisagra superior, el espaciador superior y la arandela para su uso posterior. Peligro de Peso Excesivo Use dos o mas personas para mover e instalar la bodega. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar lesion en la espalda u otro tipo de lesiones. 1. Quite con un destornillador Phillips los tres tornillos de la bisagra superior. Saque la bisagra superior. una Cbmo quitar los materiales de empaque B Quite los residuos de cinta y goma de las superficies antes de encender la bodega. Frote un poco de detergente liquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. C No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, Ifquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dadar la superficie de su bodega. Para mas informaci6n, vea "Seguridad de la bodega". • Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos. A. Tornillos (3) B. Bisagra superior C. Arandela Cuando mueva su bodega: Su bodega es muy pesada. Cuando mueva la bodega para darle servicio, proteja el piso. AI mover la bodega, siempre tire directamente hacia afuera. No menee la bodega de lado a lado ni la haga "caminar" cuando la trate de mover ya que podria dar_ar el piso. Limpieza antes del uso D. Espaciador superior E. Puerta 2= Quite los tres tornillos del espaciador supenor. Quite el espaciador superior y la arandela. 3. Abra la puerta. Levante la parte frontal de la puerta, empujando directamente hacia fuera para quitarla como se muestra. Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su bodega antes de usarla. Vea las instrucciones de limpieza en "Cuidado de su bodega'. IMPORTANTE: • Cree un marco recubierto a la medida de acuerdo con las especificaciones en la secci6n "Marco recubierto a la medida". • KitchenAid no es responsable de la remoci6n o adici6n de marcos decorativos que pudieran impedir darle servicio al electrodomestico. 17 Lentamente baje la puerta en forma derecha y pareja hasta la espiga de la bisagra inferior. AsegQrese de que la arandela se mantenga en su lugar. Cierre la puerta. AsegQrese de que la puerta este correctamente alineada con el gabinete. Cbmo fijar el marco recubierto NOTA: Si los ganchos recubiertos no estan instalados, consulte "Marco recubierto a la medida" para ver las ubicaciones de los ganchos recubiertos. 1. NOTA: Provea un soporte adicional para la puerta cuando mueve las bisagras. No se confie en que los imanes de la puerta van a sostener la puerta en su lugar mientras trabaja. Ubique el marco recubierto 1/2"(1,27 cm) por encima de la puerta. AsegQrese de ubicar los ganchos recubiertos en los orificios piloto. Asegure la puerta al gabinete con cinta adhesiva protectora antes de instalar el espaciador superior, como se muestra. A A. Espaciador superior B. Cinta adhesiva protectora 2. Inserte los ganchos recubiertos en los orificios superiores de la puerta. Empuje contra el marco recubierto para forzar los ganchos recubiertos aQn mas dentro la puerta. Jale el marco recubierto directamente hacia abajo para asegurar los ganchos recubiertos en la puerta. 3. Ubique la arandela en el espaciador superior y alinee los orificios. Engrase la espiga de la bisagra superior, el espaciador superior y la arandela con petrolato. Inserte la espiga de la bisagra superior en la arandela y el espaciador superior. Ajuste con un destornillador Phillips las placas recubiertas a la parte inferior del marco recubierto y de la puerta, como se muestra. Ajuste la bisagra superior al gabinete con un destornillador Phillips y tres tornillos como se muestra. I A B C A. Marco recubierto B. Puerta C. Placas recubiertas (2) D. Tomillos de cabeza redonda (8) Cbmo instalar la puerta A. Tornilles (3) IMPORTANTE: Para asegurar el funcionamiento adecuado, asegQrese de engrasar la bisagra superior, el espaciador superior y la arandela con petrolato. 1. Ajuste el espaciador superior a la puerta con un destornillador Phillips y tres tornillos. 2. Engrase con petrolato el orificio del espaciador inferior y la espiga de la bisagra inferior. Alinee la arandela con el orificio del espaciador inferior. 18 B. Bisagra superior C. Arandela D. Espaciador superior E. Puerta F. Marco recubierto 7. Quite la cinta adhesiva protectora de la puerta. _ " =' Cbmo cerrar la puerta " I i'It=l Quite la rejilla de la base Su bodega tiene cuatro patas niveladoras. Si su bodega parece inestable o usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinaci6n de la bodega usando las instrucciones a continuaci6n. 1. Abra la puerta de la bodega. 2. Saque los dos tornillos con un destornillador Phillips. Empuje ambas leng(Jetas hacia el centro para liberar la rejilla de la base de la bodega. :t r ...... Peligro de Choque EI6ctrico Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal i i de conexi6n a tierra. de extensi6no 3. No seguir estae instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el6ctrico. 1. ..+...... B I A A. Lengietas B. Tomillos No use un adaptadoro No use un cable electrico ............................................... .............................. A Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. Quite la rejilla de la base. Vuelva a colocar la rejilla de la base 1. Abra la puerta de la bodega. 2. Coloque la rejilla de la base de manera que ambas lengOetas esten alineadas y la rejilla de la base encaje en su lugar. Vuelva a colocar los dos tornillos. Apriete los tornillos. USO DE LA BODEGA Peligro de Peso Excesivo Use dos o mas personas para mover e instalar la bodega. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar lesi6n en la eepalda u otto tipo de leeiones. una 2= Mueva la bodega hacia su posici6n final. 3. Gire las patas niveladoras hacia la derecha para bajar la bodega o gffelas hacia la izquierda para levantarla. Puede precisar darle varias vueltas alas patas niveladoras para ajustar la inclinaci6n de la bodega. Su nueva bodega puede hacer ruidos que su vieja bodega no hacia. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que se preocupe. La mayoria de los sonidos nuevos son normales. Las superficies duras tales como el piso y las estructuras circundantes pueden hacer que los sonidos parezcan mas fuertes. A continuaci6n se describen los tipos de sonidos y que puede causarlos. • Su bodega esta dise_ada para funcionar con mas eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura deseada y para reducir al minimo el uso de energ[a. El compresor y los ventiladores de alta eficiencia pueden causar que su nueva bodega funcione por peHodos de tiempo mas largos que su bodega vieja. Tambien puede escuchar un sonido pulsante o agudo del compresor o los ventiladores que se ajustan para un funcionamiento 6ptimo. • Las vibraciones pueden producirse por el flujo de liquido refrigerante o articulos guardados dentro de la bodega. • AI final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo debido al flujo de lquido refrigerante en su bodega. • Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja recolectora cuando la bodega se esta descongelando. • Es posible que escuche sonidos como de chasquido cuando la bodega comienza o deja de funcionar. NOTA: Para quitar un poco de peso de las patas niveladoras, haga que alguien empuje la parte superior de la bodega. Esto facilita el ajuste de las patas niveladoras. 4= Abra la puerta y verifique para asegurarse que se cierra con la facilidad que usted desea. Si no es as[, gire ambos tornillos niveladores delanteros hacia la derecha para inclinar levemente la bodega mas hacia atras. Puede tomar varias vueltas mas, y usted debera girar ambas patas niveladoras la misma cantidad de veces. 19 Para su comodidad, el control de su bodega ha sido prefijado de fabrica. AI instalar su bodega per primera vez, cerci6rese de que el control a0n este prefijado en el ajuste medio, come se ilustra. Para quitar y volver a colocar los portabotellas 1. Jale el portabotellas hacia adelante hasta que se detenga. Empuje las lengQetas para liberar el portabotellas. Contin0e jalando el portabotellas hacia delante y levantelo fuera de los soportes del mismo. A Cbmo ajustar los controles El ajuste medio indicado en la secci6n previa debe estar correcto para el uso normal de un refrigerador familiar en el hogar. El control esta fijado correctamente cuando las bebidas estan tan frias come a usted le gusta. Si necesita ajustar la temperatura, espere per Io menos 24 horas entre un ajuste y otro, y despues vuelva a verificar la temperatura. Para hacer que la bodega este mas fr[a, coloque el control en el siguiente ajuste mas alto. Para hacer que la bodega este menos fria, coloque el control en el siguiente ajuste mas bajo. Separador de temperatura A A. LengOe-tas (Pantalla de temperatura) Vuelva a colocar el portabotellas insertandolo y deslizandolo hacia atras de la bodega. El separador de temperatura muestra las temperaturas actuales (en Fahrenheit o cent[grados) para las zonas (compartimientos) superior e inferior de la bodega. Para regular los ajustes de temperatura, vea "C6mo ajustar los controles" anteriormente en esta secci6n. en los soportes \ \ \ A B C A. Reductor D de luz B. Pantalla de la zona superior C. Pantalla de la zona inferior D. Fahrenheit/centfgrados Ubicaciones recomendadas para el almacenaje en zonas Para que la botella de vine tenga las mejores temperaturas de almacenamiento y para servir, use el ajuste de temperatura recomendado por el vitivinicultor. Vea la etiqueta del vino para obtener detalles. Se recomienda almacenar el vino a corto plazo (unos meses) a 55°F (13°O). VINOS ZONAS Vino blanco Zona superior Vino tinto claro Zona inferior Vino tinto Zona inferior 20 Para quitar y volver a colocar la rejilla inferior 1. Levante la rejilla (per la parte frontal y trasera) y jalela derecho hacia afuera para quitarla.. 2. Vuelva a colocar la rejilla empujando derecho hacia atras, pasando el tope. Contin0e empujando la rejilla derecho hacia atras y uniformemente hasta que quede en su lugar. CUIDADO DE LA BODEGA NOTA: Para un 6ptimo almacenamiento de vinos, coloque los vinos blancos en la parte superior de la bodega, los vinos rosados en el centro y los vinos tintos abajo. AI almacenar en la bodega 1. AI almacenar, comience por el portabotellas inferior. 2. Empezando por el lado izquierdo, coloque la primera botella sobre la parte inferior del portabotellas, con el cuello de la botella mirando hacia la parte posterior de la bodega. 3. Coloque la prdxima botella al costado, con el cuello de la botella mirando hacia la parte frontal de la bodega. Peligro de Explosi6n Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucci6n explosi6n o incendio. 4. Alterne de esta manera hasta Ilenar el portabotellas. 5. Jale hacia delante el pr6ximo portabotellas. 6. Empezando por el lado izquierdo, coloque la primera botella sobre el portabotellas, con el cuello de la botella mirando hacia adelante. 7. 8. 9. de esta manera Cbmo limpiar la bodega: 1. Desenchufe la bodega o desconecte ...... % La bodega tiene una luz interior que se enciende cada vez que se abre la puerta. Tambien puede encender la luz en cualquier momento, abriendo la puerta y presionando el interruptor externo que esta ubicado al lado de la perilla de control, sobre la rejilla de la base. NOTA: Si se deja la luz encendia por mucho tiempo, aumentara ligeramente la temperatura de la bodega. el suministro de energia. 2. Retire todos los portabotellas 3. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paso liso y un detergente suave en agua tibia. hasta Ilenar el Deslice el portabotellas hacia su lugar y continQe almacenando cada portabotellas restante como se describe arriba. la muerte, Limpie la bodega mas o menos una vez al mes para evitar la acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato. Coloque la pr6xima botella sobre el estante, con el cuello de la botella mirando hacia la parte posterior de la bodega. Contint_e altemando portabotellas. puede ocasionar 4. del interior de la bodega. • Para proteger las piezas del adorno de madera, no sumerja toda la rejilla en agua cuando la este limpiando. • No use productos de limpieza abrasivos o asperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir, liquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos de petr61eo en las partes de plastico, revestimientos interiores o de la puerta o empaquetaduras. No use toallas de papel, estrop.ajos para fregar u otros utensilios de limpieza asperos. Estos pueden rayar o da_ar los materiales. • Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio (2 cucharadas en un cuarto de gal6n [26 g en 0,95 L] de agua). Lave las superficies externas metalicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paso suave y detergente delicado con agua tibia. No use productos de limpieza abrasivos o asperos o que contengan cloro. 12stos pueden rayar o da_ar los materiales. Seque meticulosamente con un paso suave. Para obtener una protecci6n adicional contra da_os alas superficies exteriores metalicas pintadas, aplique cera para electrodomesticos (o cera en pasta para autos) con un paso limpio y suave. No encere las partes de plastico. NOTA: Para inoxidable y sugiere usar el fabricante. mantener como nuevo su bodega de acero para quitar marcas o rayaduras peque_as, se un limpiador de acero inoxidable aprobado pot Para pedir el limpiador, vea "Accesorios". IMPORTANTE: iEste limpiador es solamente para partes de acero inoxidable! 21 No permita que el limpiador de acero inoxidable entre en contacto con ninguna parte de plastico tales como las piezas decorativas, las tapas del despachador o las empaquetaduras de la puerta. Si se produce contacto accidental, limpie la pieza de plastico con una esponja y detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente con un pa_o suave. 5. 6. Vuelva a colocar los portabotellas. Limpie los serpentines del condensador regularmente. Estan ubicados detras de la rejilla de la base. Quizas necesite limpiar los serpentines cada dos meses. Esto puede ayudar a ahorrar energia. • Quite la rejilla de la base. Vea "Rejilla de la base". • Use una aspiradora con extensi6n para limpiar los serpentines del condensador siempre que esten sucios o polvorientos. • 7. Vuelva a colocar la rejilla de la base. Enchufe la bodega o reconecte el suministro de energfa. , : ...... _. }/ Vacaciones Si Ud. decide apagar la bodega antes de irse, siga estos pasos. 1. Saque todas las botellas de vino de la bodega. 2. Desenchufela 3. Limpie la bodega. Vea "Limpieza". 4. Fije un bloque de goma o de madera con cinta adhesiva a la parte superior de la puerta para que quede abierta y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos. bodega. Mudanza Si Ud. muda su bodega a una casa nueva, siga los siguientes pasos para prepararse para la mudanza. 1. Saque todas las botellas de vino de la bodega. 2. Desenchufela NOTA: No todos los focos para electrodom@sticos son adecuados para su bodega. Asegt]rese de reemplazar el foco con otro del mismo tamale, forma y vataje. Para cambiar el foco: 3. Lfmpiela, enjuaguela y sequela detalladamente. 4. Saque todas las partes desmontables, envuelvalas bien y asegQrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan durante la mudanza. 1. Desenchufe la bodega o desconecte 5. 2. Saque el tornillo que esta detras de la pantalla de luz con un destornillador Phillips. Jale hacia atras la pantalla de luz para quitar las lengOetas del electrodomestico. Saque la pantalla de luz. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al gabinete de la bodega con cinta adhesiva. el suministro de energfa. A. Pantalla de luz B. LengEletas C. Tomillo 3. Reemplace el foco. 4. Vuelva a instalar la pantalla de luz insertando las lengOetas. Alinee los orificios e inserte el tornillo. Apriete el tornillo. 5. Enchufe la bodega o reconecte el suministro de energia. 22 bodega. Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la secci6n "lnstrucciones de instalaci6n" para obtener instrucciones de preparaci6n. P SOLUCION DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio. La bodega no funciona Hay agua en la bandeja recolectora de agua • &Se esta descongelando la bodega? El agua se evaporara. Es normal que caigan gotas de agua en la bandeja recolectora de agua. • &Esta mas ht)medo que Io normal? Tenga en cuenta que el agua en la bandeja recolectora tardara mas en evaporarse. Esto es normal cuando hace calor o hay humedad. Parece que el motor funciona excesivamente Peligro de Cheque Electrico &Esta la temperatura exterior mas caliente de Io normal? En condiciones de calor, el motor funciona per perfodos mas largos. Cuando la temperatura es normal, el motor funciona entre 40% y 80% del tiempo. Bajo condiciones mas calientes, puede funcionar per ann mas tiempo. Cenecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de cone×ion a tierra. &Se abre la puerta a menudo? Cuando esto ocurre, el motor puede funcionar per periodos mas largos. Para ahorrar energia, trate de sacar todo Io que necesite de la bodega de una vez, mantenga las botellas de vine con las etiquetas hacia arriba para que sean faciles de encontrar y cierre la puerta una vez que se haya sacado el vine. No use un adaptador. No use un cable electrico de extension. No seguir estas instrucciones puede ocas=onar la muerte, incendio o cheque el4ctrico. &Esta desenchufado el cable de suministro de energfa? Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales, • &Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Vea "Use del control". • &Est_ completamente cerrada la puerta? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, yea "La puerta no cierra completamente" mas adelante en esta secci6n. &Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. &Estan sucios los serpentines del condensador? Esto impide la transferencia del aire y hace que el motor trabaje mas. Limpie los serpentines del condensador. Vea "Limpieza". &Se ha colocado el control de la bodega en la posici6n de apagado (OFF)? Yea "Use del control". Las luces no funcionan La temperatura est& demasiado caliente • • &Esta desconectado el cable electrico? Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. &Se abre la puerta a menudo? Sea consciente de que la bodega se calienta cuando esto ocurre. Para mantener la bodega fria, trate de sacar todo Io que necesite de la bodega de una vez, mantenga las botellas de vine con las etiquetas hacia arriba para que sean faciles de encontrar y cierre la puerta una vez que se haya sacado el vine. &Esta flojo o quemado un foco? Vea "C6mo cambiar el foco", • &Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Vea "Use del control". • &Est_ bloqueada la rejilla de la base? Para obtener un 6ptimo funcionamiento, no instale la bodega detras de la puerta de un armario ni bloquee la rejilla de la base. 23 Hayacumulacibn dehumedadenel interior La puerta no cierra completamente &Se abre la puerta a menudo? Para evitar la acumulacidn de humedad, trate de sacar todo Io que necesite de la bodega de una vez, mantenga las botellas de vine con las etiquetas hacia arriba para que sean faciles de encontrar y cierre la puerta una vez que se haya sacado el vino. Cuando la puerta esta abierta, la humedad de la habitacidn entra a la bodega. La humedad se acumula mas rapido cuanto mas seguido se abre la puerta, especialmente cuando la habitacidn esta muy homed& • &Hay humedad? Es normal que se acumule humedad dentro de la bodega cuando el aire esta hQmedo. • &Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo las condiciones circundantes? Vea "Uso del control". • &Estan fuera de posicibn los portabotellas? Coloque nuevamente los portabotellas en su posici6n correcta. Vea "Use de la bodega" para obtener mas informaci6n. con Peligro de Explosion Use un limpiador Es dificil abrir la puerta No seguir esta instruccion puede ocasionar explosion o incendio. • Peligro de Explosion Use un limpiador no inflamable. No seguir esta inetruccion puede ocasionar explosion o incendio. • 24 no inflamable, la muerte, &Esta la empaquetadura sucia o pegajosa? Limpie la empaquetadura y la superficie que esta toque. Frote una capa delgada de cera de parafina sobre la empaquetadura despues de la limpieza. la muerte, z,Est_ la empaquetadura pegajosa? Limpie la empaquetadura y la superficie que esta toque. Frote una capa delgada de cera de parafina sobre la empaquetadura despues de la limpieza. P AYUDA O SERVICIO TECNICO Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, por favor consulte la secci6n "Soluci6n de Problemas". Esto le podrfa ahorrar el costo de una visita de servicio t4cnico. Si considera que ann necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n. Para obtener Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fabrica en su Iocalidad, Ilamenos o Ilame al centre de servicio tecnico designado mas cercano a su Iocalidad. Llame al centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid sin costo alguno al: 1-800-422-1230. Nuestros consultores ofrecen ayuda para: • Caracteristicas y especificaciones de electrodomesticos. • Informaci6n • Procedimiento • Venta de accesorios y partes para reparaci6n. • Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana, problemas de audici6n, visi6n limitada, etc.). sobrela de nuestra linea completa instalaci6n. para el uso y mantenimiento. Recomendaciones con distribuidores locales, compaS[as que dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Los tecnicos designados por KitchenAid estan entrenados para cumplir con la garantfa de producto y ofrecer servicio una vez que la garantfa termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos. Para Iocalizar a una compaS[a de servicio designada por KitchenAid en su Area, tambien puede consultar la secci6n amarilla de su guia telef6nica. adicional Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid Brand Home Appliances 553 Benson Road Benton Harbor, M149022-2692 Cuando Ilame, tenga a mane la fecha de compra y el nQmero completo del modelo y de la serie de su electrodomestico. Esta informaci6n nos ayudara a atender mejor a su pedido. Si necesita piezas de repuesto Si necesita pedir refacciones, recomendamos que use _nicamente piezas de repuesto especificadas de fabrica. Las piezas de repuesto especificadas de fabrica encajaran bien y funcionaran bien ya que estan confeccionadas con la misma precisi6n empleada en la fabricaci6n de cada electrodomestico nuevo de KITCHENAID ® . asistencia Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid con sus preguntas o dudas a: Por favor incluya en su correspondencia un nQmero de telefono en el que se le pueda Iocalizar durante el dia. t.:_._._ Llame al Centre de Interacci6n del Cliente de KitchenAid en Canada sin costo alguno al: 1-800-807-6777. Nuestros consultores ofrecen ayuda para: • Caracteristicas y especificaciones de electrodomesticos. de nuestra linea completa • Procedimiento • Venta de accesorios y partes para reparaci6n. para el uso y mantenimiento. Recomendaciones con distribuidores locales, compa_ias que dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Los tecnicos designados per KitchenAid Canada estan entrenados para cumplir con la garantia de producto y ofrecer servicio una vez que la garantia termine, en cualquier lugar de CanadA. Para obtener asistencia adicional Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid Canada con sus preguntas o dudas a: KitchenAid Canada Customer Interaction Centre 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Por favor incluya en su correspondencia un nQmero de telefono en el que se le pueda Iocalizar durante el dia. Para pedir accesorios, Ilame al 1-800-442-9991 y solicite el nt]mero de pieza apropiado que se detalla a continuaci6n o p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. Limpiador de acero inoxidable Pida la pieza No 4396095 25 P GARANTIA DEL REFRIGERADOR DE KITCHENAID ® GARANTJA LIMITADA DE UN AI_IO Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid o KitchenAid Canada (en Io sucesivo denominado "KitchenAid") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera set suministrado por una compadia de servicio designada por KitchenAid. GARANTIA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AI_IO EN EL REVESTIMIENTO DE LA CAVIDAD Y LAS PIEZAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACION SELLADO SEGUN SE ENLISTAN Durante el segundo al quinto a_o desde la fecha de compra, cuando este refrigerador sea operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid pagara por el reemplazo o la reparaci6n del revestimiento de la cavidad del refrigerador/congelador (incluyendo los costos de mano de obra) si la pieza se rompiera debido a defectos de material o de mano de obra. Ademas, del segundo al quinto aSo de la fecha de compra, KitchenAid pagara por las piezas especificadas de fabrica y mano de obra para corregir defectos en los materiales o la mano de obra en el sistema de refrigeraci6n sellado. Estas piezas son: compresor, evaporador, condensador, secador y los tubos conectores. El servicio debera set suministrado por una compaSia de servicio designada por KitchenAid. KITCHENAID NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ARTICULOS 1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ense5arle a usar su electrodomestico principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa. 2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, estan excluidos de la cobertura de la garantfa. 3. Reparaciones 4. Da_os causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta, instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por KitchenAid. 5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador. 6. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos 7. Recogida y entrega. Este electrodomestico 8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones electrodom6stico. g. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos. cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia. que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA. principal esta diseSado para ser reparado en el hogar. 10. La remoci6n e instalaci6n de su electrodomestico conformidad con las instrucciones de instalaci6n EXCLUSION filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos no autorizadas que se hayan efectuado en el si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de publicadas. DE GARANTJAS IMPLJCITAS; LIMITACION DE RECURSOS EL 0NICO Y EXCLUS.IVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TC:RMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICU .LAR, SERAN LIMITADAS A UN AlqO O AL PERIODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. KITCHENAID NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSlONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, D,EMODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSI,ONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS YES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIC:N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA. Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor KitchenAid para determinar si corresponde otra garantia. autorizado de Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamando a KitchenAid. En EE.UU., Ilame al 1-800-422-1230. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 1/o6 Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted deber_ proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalaci6n para obtener servicio bajo la garantia. Nombre del distribuidor Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomestico principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera tener a mano el nt]mero completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nt_mero de modelo y de serie ubicada en el producto. Numero de tel_fono 26 Direcci6n Numero de modelo Numero de serie Fecha de compra
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

KitchenAid KUWO24RSBX03 El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
El manual del propietario