Whirlpool WWC287BLS - Wine Cooler Guía del usuario

Categoría
Enfriadores de vino
Tipo
Guía del usuario
WINE CELLAR
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts or service, call: 1-866-568-0386
In Canada, call for assistance 1-866-457-1539
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpoolappliances.ca
BODEGA
Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, operación/desempeño,
partes o servicio, llame al: 1-866-568-0386
o visite nuestro sitio de internet en...
www.whirlpool.com
CAVE À VIN
Guide d’utilisation
et d’entretien
Au Canada, pour assistance, composez le 1-866-457-1539
ou visitez notre site web à
www.whirlpoolappliances.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières ....... 2
WWC287BLS
V2
2
TABLE OF CONTENTS
WINE CELLAR SAFETY .................................................................3
Proper Disposal of Your Old Wine Cellar ....................................3
INSTALLATION INSTRUCTIONS..................................................4
Location Requirements................................................................4
Electrical Requirements ...............................................................4
Unpack the Wine Cellar ...............................................................4
Wine Cellar Doors ........................................................................5
Door Closing.................................................................................6
WINE CELLAR USE........................................................................7
Normal Sounds ............................................................................7
Using the Control .........................................................................7
Lock..............................................................................................7
Wine Racks...................................................................................7
Stocking the Wine Cellar..............................................................8
Lighting the Wine Cellar ...............................................................8
WINE CELLAR CARE .....................................................................8
Cleaning........................................................................................8
Vacation and Moving Care...........................................................9
TROUBLESHOOTING ....................................................................9
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................10
WARRANTY ..................................................................................11
ÍNDICE
SEGURIDAD DE LA BODEGA.....................................................12
Cómo deshacerse adecuadamente de su bodega vieja...........12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.........................................13
Requisitos de ubicación.............................................................13
Requisitos eléctricos..................................................................13
Desempaque de la bodega........................................................13
Puertas de la bodega.................................................................14
Cierre de la puerta......................................................................16
USO DE LA BODEGA...................................................................16
Sonidos normales ......................................................................16
Uso del control...........................................................................16
Lock (Bloqueo) ...........................................................................17
Portabotellas ..............................................................................17
Cómo almacenar en la bodega..................................................17
Iluminación de la bodega...........................................................18
CUIDADO DE LA BODEGA..........................................................18
Limpieza .....................................................................................18
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas...........................18
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................19
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................20
GARANTÍA.....................................................................................21
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA CAVE À VIN....................................................22
Mise au rebut de votre vieille cave à vin....................................22
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ...........................................23
Exigences d'emplacement.........................................................23
Spécifications électriques..........................................................23
Déballage de la cave à vin .........................................................23
Portes de la cave à vin...............................................................24
Fermeture de la porte.................................................................26
UTILISATION DE LA CAVE À VIN ...............................................26
Sons normaux ............................................................................26
Utilisation de la commande .......................................................26
Verrouillage.................................................................................27
Casiers à vin ...............................................................................27
Entreposage dans la cave à vin.................................................27
Éclairage de la cave à vin...........................................................28
ENTRETIEN DE LA CAVE À VIN..................................................28
Nettoyage ...................................................................................28
Précautions à prendre pour les vacances
et avant un déménagement .......................................................28
DÉPANNAGE.................................................................................29
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................30
GARANTIE.....................................................................................31
12
SEGURIDAD DE LA
BODEGA
Cómo deshacerse adecuadamente
de su bodega vieja
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un
problema del pasado. Las bodegas tiradas y abandonadas son
un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si Ud.
está por deshacerse de su bodega vieja, por favor siga las
instrucciones que se dan a continuación para prevenir
accidentes.
Antes de descartar su vieja bodega:
Saque la puerta.
Deje los portabotellas en su lugar así los niños no pueden
meterse adentro con facilidad.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su bodega, siga estas
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de
hacerlo funcionar.
Remueva las puertas de su bodega vieja.
Use un limpiador no inflamable.
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados de la bodega.
Use dos o más personas para mover e instalar la bodega.
precauciones básicas:
ADVERTENCIA
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas de su bodega vieja.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte
o daño al cerebro.
13
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Requisitos de ubicación
Para asegurar la ventilación adecuada de la bodega, deje un
espacio de 5" (127 mm) entre la parte posterior del refrigerador
para bebidas y la pared. Si instala el refrigerador para bebidas
próximo a una pared fija, deje como mínimo 13¹⁄₄" (33,7 cm) en el
lado de la bisagra para permitir que la puerta abra bien.
NOTAS:
No se recomienda instalar la bodega cerca de un horno,
radiador u otra fuente de calor. No instale en un lugar
donde la temperatura puede ser menor de 55° F (13° C).
Para obtener un mejor funcionamiento, no instale la
bodega detrás de la puerta de un armario.
Se recomienda instalar la bodega en un lugar en donde la
puerta se pueda abrir a una abertura de más de 45°. Si la
abertura es limitada, los estantes no se podrán deslizar
hacia afuera de acuerdo con su diseño, y esto puede
originar daños en la junta de la puerta.
La abertura aproximada de la puerta deberá tener por lo
menos 24" (60 cm) de profundidad y 12¹⁄₂" (31,75 cm) de
ancho, sobre una superficie nivelada.
Requisitos eléctricos
Antes de mover la bodega a su ubicación final, es importante
asegurarse de que tiene la conexión eléctrica adecuada.
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere un suministro eléctrico de 115 Voltios, 60 Hz., CA
solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios, conectado a
tierra. Se recomienda que use un circuito separado sólo para su
bodega. Use una toma de corriente que no se pueda apagar con
un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión.
NOTA: Antes de llevar a cabo cualquier tipo de instalación o
limpieza, desenchufe la bodega o desconecte el suministro de
energía.
Desempaque de la bodega
Cómo quitar los materiales de empaque
Quite los residuos de cinta y goma de las superficies antes
de encender la bodega. Frote un poco de detergente líquido
para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con
agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos
inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar
los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la
superficie de su bodega. Para más información, vea
“Seguridad de la bodega”.
Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión, o incendio.
5" (12,17 cm)
13¹⁄₄" (33,66 cm)
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
la bodega.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
14
Limpieza antes del uso
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su bodega antes de usarla. Vea las
instrucciones de limpieza en “Cuidado de su bodega”.
Puertas de la bodega
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Destornillador Phillips N° 2;
llave de tuercas ajustable
IMPORTANTE: Todas las ilustraciones a las que se hace
referencia en las siguientes instrucciones se incluyen más
adelante en esta sección después de “Pasos finales”. Las
ilustraciones muestran una puerta con sentido de apertura hacia
la derecha (bisagras instaladas en fábrica a la derecha).
Cómo quitar la puerta y las bisagras
1. Desenchufe la bodega o desconecte el suministro de energía.
2. Coloque la bodega sobre su parte posterior.
3. Desatornille las dos patas niveladoras, una en la bisagra
inferior del lado derecho, y otra en el lado izquierdo de la
carcasa. Vea las ilustraciones 4 y 5.
4. Quite los 3 tornillos de la bisagra inferior y sáquela. Vea la
Ilustración 3.
NOTA: Guarde la bisagra en un lugar seguro, en el caso de
que se necesite volver a cambiar el sentido de abertura de la
puerta de la bodega.
5. Saque la puerta jalándola hacia abajo y fuera del pasador
superior, y colóquela a un lado.
6. Saque las 2 tapas de plástico de los tornillos, que están
ubicadas en la parte superior de la cubierta de la bisagra. Vea
la Ilustración 2.
7. Quite los tornillos que sostienen la cubierta de la bisagra a la
bisagra superior, y saque la cubierta de la bisagra superior.
Vea la Ilustración 2.
8. Quite los 3 tornillos de la bisagra superior y sáquela. Vea la
Ilustración 2.
Cambio del sentido de apertura de la puerta (opcional)
1. Saque la tapa de plástico del pasador de la puerta del lado
izquierdo de la misma, y vuelva a instalarla en el lado derecho
de la puerta.
2. Saque las 3 tapas de plástico de los tornillos del lado
izquierdo superior de la carcasa y cámbielos al lado derecho
de la misma. Vea la Ilustración 1.
3. Instale la bisagra superior sobre el lado izquierdo de la
carcasa y asegúrela con los 3 tornillos.
4. Instale la cubierta de la bisagra sobre la bisagra superior,
usando los 2 tornillos.
5. Instale las 2 tapas de plástico de los tornillos sobre la
cubierta de la bisagra.
6. Inserte la esquina superior de la puerta dentro del pasador de
la bisagra superior, y vuelva a instalar la puerta en la bodega.
7. Inserte el pasador de la bisagra dentro de la parte inferior de
la puerta, usando la bisagra inferior izquierda suministrada
con su bodega. Vea la Ilustración 6.
8. Alinee los orificios de la bisagra con los orificios en la
carcasa, y asegúrelos con 3 tornillos.
9. Instale la pata niveladora, que estaba en la bisagra inferior
derecha, dentro de la bisagra inferior izquierda. Vea la
Ilustración 4.
10. Instale la pata niveladora, que estaba en el lado izquierdo de
la bodega, sobre el lado derecho. Vea la Ilustración 5.
Pasos finales
1. Verifique el alineamiento y los sellos de la puerta.
2. Asegúrese de que el seguro de la puerta se deslice con
facilidad en la cámara del seguro.
3. Apriete todos los tornillos de las bisagras.
4. Vuelva a colocar la bodega en posición vertical y espere
60 minutos antes de volver a conectar el suministro de
energía.
5. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
Cuando mueva su bodega:
Su bodega es muy pesada. Cuando mueva la bodega para
limpiarla o darle servicio, cerciórese de cubrir el piso con
cartón o madera para evitar daños en el mismo. Al mover la
bodega, siempre tire directamente hacia afuera. No menee la
bodega de lado a lado ni la haga “caminar” cuando la trate
de mover ya que podría dañar el piso.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
la bodega.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
15
A. Tapas de plástico de los tornillos
1
A
Bisagra superior
A. Tapas de los tornillos para la
cubierta de la bisagra
B. Tornillos para la cubierta de
la bisagra
C. Cubierta de la bisagra
D. Tornillos de la bisagra superior
E. Bisagra superior
F. Pasador de la bisagra
C
A
B
D
E
F
2
Bisagra inferior derecha
A. Arandelas
B. Pasador de la bisagra
C. Bisagra inferior
D. Tornillos de la bisagra inferior
C
A
B
D
3
Bisagra inferior izquierda
(provista)
A. Arandelas
B. Pasador de la bisagra
C. Bisagra inferior
D. Tornillos de la bisagra inferior
C
A
B
D
6
Pata niveladora
5
Pata niveladora
para la bisagra inferior
4
16
Cierre de la puerta
Su bodega tiene dos patas niveladoras. Si la misma parece
inestable o usted quiere que las puertas se cierren con mayor
facilidad, ajuste la inclinación de la bodega siguiendo las
instrucciones a continuación.
1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3
terminales.
2. Mueva la bodega hacia su posición final.
3. Gire las patas niveladoras hacia la derecha para bajar la
bodega o gírelas hacia la izquierda para levantarla. Puede
precisar darle varias vueltas a las patas niveladoras para
ajustar la inclinación de la bodega.
NOTA: Para quitar un poco de peso de las patas niveladoras,
haga que alguien empuje la parte superior de la bodega. Esto
facilita el ajuste de las mismas.
4. Verifique si se cierra con la facilidad que usted desea. Si no
es así, gire ambos tornillos niveladores delanteros hacia la
derecha para inclinar levemente la bodega más hacia atrás.
Puede tomar varias vueltas más, y usted deberá girar ambas
patas niveladoras la misma cantidad de veces.
USO DE LA BODEGA
Sonidos normales
Su nueva bodega puede hacer ruidos que su vieja bodega no
hacía. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que
se preocupe. La mayoría de los sonidos nuevos son normales.
Las superficies duras tales como el piso y las estructuras
circundantes pueden hacer que los sonidos parezcan más
fuertes. A continuación se describen los tipos de sonidos y qué
puede causarlos.
Su bodega está diseñada para funcionar con más eficiencia
para conservar sus alimentos a la temperatura deseada y
para reducir al mínimo el uso de energía. El compresor y los
ventiladores de alta eficiencia pueden causar que su nueva
bodega funcione por períodos de tiempo más largos que su
bodega vieja. También puede escuchar un sonido pulsante o
agudo del compresor o los ventiladores que se ajustan para
un funcionamiento óptimo.
Las vibraciones pueden producirse por el flujo de líquido
refrigerante o artículos guardados dentro de la bodega.
Al final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo
debido al flujo de líquido refrigerante en su bodega.
Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja
recolectora cuando la bodega se está descongelando.
Es posible que escuche sonidos de chasquido cuando la
bodega comienza o deja de funcionar.
Uso del control
Su bodega tiene controles de temperatura que le permiten fijar la
temperatura en los compartimientos superior e inferior. Esto le
permite seleccionar la temperatura exacta para satisfacer sus
necesidades específicas de almacenamiento de vinos.
Cómo ajustar los controles
La temperatura de la bodega puede fijarse en un rango entre
39°F (4°C) y 64°F (18°C). Cada compartimiento puede fijarse a
una temperatura diferente dentro de dicho rango.
Para fijar la temperatura en el compartimiento superior, presione
el botón Set Upper (Fijar compartimiento superior). La
temperatura se incrementará en un grado cada vez que se
presione el botón.
Para fijar la temperatura en el compartimiento inferior, presione el
botón Set Lower (Fijar compartimiento inferior). La temperatura
se incrementará en un grado cada vez que se presione el botón.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
la bodega.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Upper chamber Lower chamber
RUN
Activation
CHAMBER SUPRIEURE CHAMBER INFRIEURE
Set Upper
RGLER SUPRIEURE
Set Lower
RGLER INFRIEURE
17
Pantalla de temperatura
El separador de temperatura muestra las temperaturas actuales
(en Fahrenheit o centígrados) para los compartimientos superior
e inferior de la bodega. Para cambiar de Fahrenheit a
centígrados, presione y sostenga los botones Set Upper y Set
Lower simultáneamente durante cinco segundos, hasta que
suene un "bip" y cambie la temperatura.
Para ver el ajuste de temperatura actual de un compartimiento,
presione una vez el botón correspondiente a ese
compartimiento; la temperatura destellará durante cinco
segundos y luego volverá a la temperatura actual.
Lock (Bloqueo)
La bodega está equipada con un seguro ubicado detrás de la
manija de la puerta. Para asegurar la bodega, inserte la llave por
completo dentro del seguro y gire hacia la derecha. Para quitar el
seguro, gire la llave hacia la izquierda.
Portabotellas
Para quitar y volver a colocar los portabotellas
1. Para quitar una rejilla, incline la parte posterior de la misma
hacia arriba y jálela hacia adelante.
2. Para volver a colocar la rejilla, colóquela en los soportes de
apoyo y empújela hacia abajo hasta que encaje en su lugar.
Cómo almacenar en la bodega
La bodega tiene una capacidad máxima de 38 botellas de vino,
cuando no se usan los humidificadores.
NOTA: Para un óptimo almacenamiento de vinos, coloque los
vinos blancos en la parte inferior de la bodega, los vinos rosados
en el centro y los vinos tintos en la parte superior.
Cómo almacenar en los cuatro primeros botelleros
1. Comenzando por el lado izquierdo, coloque el fondo de la
primera botella contra la parte posterior del botellero en la
esquina posterior izquierda.
2. Coloque la segunda botella al lado de la primera, con el
fondo de la misma alineado con el marco frontal del botellero.
3. Continúe procediendo de esta manera con las próximas 3
botellas.
4. Coloque el fondo de la sexta botella en la esquina posterior
derecha del botellero.
5. Coloque la última botella entre la quinta y la sexta, con el
fondo alineado con el marco frontal del botellero.
Cómo almacenar en los dos botelleros inferiores
Comenzando por el lado izquierdo del botellero, coloque 5
botellas sobre el mismo con la base de cada botella contra la
parte posterior del botellero, y el frente alineado con el marco
frontal.
Humidificadores
Si las condiciones de humedad son bajas, será necesario usar
los humidificadores.
1. Llene los humidificadores con ³⁄₄ aproximadamente de agua
fresca.
2. Coloque un humidificador en el botellero que esté más abajo
tanto del compartimiento inferior como del superior. Coloque
el lado más largo del humidificador de modo que quede
paralelo con la pared derecha de la bodega.
3. Controle el nivel de agua ocasionalmente y vuélvalo a a llenar
si es necesario.
NOTA: Cada humidificador reduce la capacidad de
almacenamiento de la bodega en 1 botella, cuando se instala
según las instrucciones.
1356
247
12345
18
Iluminación de la bodega
La bodega tiene una luz interior que se enciende cada vez que se
abre la puerta.
La luz se controla con un interruptor de dos posiciones.
CUIDADO DE LA BODEGA
Limpieza
Limpie la bodega aproximadamente una vez al mes para evitar la
acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato.
Cómo limpiar la bodega:
1. Desenchufe la bodega o desconecte el suministro de energía.
2. Retire todos los botelleros del interior de la bodega.
3. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave
en agua tibia.
Para proteger las piezas del adorno de madera, no
sumerja todo el botellero en agua cuando la esté
limpiando.
No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para
pulir, líquidos inflamables, ceras para limpieza,
detergentes concentrados, blanqueadores o productos
de limpieza que contengan productos derivados de
petróleo en las partes de plástico, revestimientos
interiores o de la puerta o juntas. No use toallas de papel,
estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza
ásperos. Éstos pueden rayar o dañar los materiales.
Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes
interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de
sodio (2 cucharadas en un cuarto de galón
[26 g en 0,95 L] de agua).
4. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero
inoxidable con una esponja limpia o un paño suave y
detergente delicado con agua tibia. No use productos de
limpieza abrasivos o ásperos o que contengan cloro. Éstos
pueden rayar o dañar los materiales. Seque meticulosamente
con un paño suave. Para obtener una protección adicional
contra daños a las superficies exteriores metálicas pintadas,
aplique cera para electrodomésticos (o cera en pasta para
autos) con un paño limpio y suave. No encere las partes de
plástico.
5. Vuelva a colocar los estantes.
6. Lave los humidificadores en agua tibia jabonosa.
NOTA: Para evitar que el humidificador se rompa, no lo
coloque en agua tibia inmediatamante después de sacarlo de
la bodega fría.
7. Enchufe la bodega o reconecte el suministro de energía.
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas
Vacaciones
Si Ud. decide apagar la bodega antes de irse, siga estos pasos.
1. Saque todas las botellas de vino de la bodega.
2. Desenchufe la bodega.
3. Limpie la bodega. Vea “Limpieza”.
4. Fije un bloque de goma o de madera con cinta adhesiva a la
parte superior de la puerta para que quede abierta y el aire
circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan
hongos.
Mudanza
Si Ud. muda su bodega a una casa nueva, siga los pasos a
continuación para prepararse para la mudanza.
1. Saque todas las botellas de vino de la bodega.
2. Desenchufe la bodega.
3. Límpiela, pásele un paño y séquela detalladamente.
4. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y
asegúrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan
durante la mudanza.
5. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al gabinete
de la bodega con cinta adhesiva.
Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la
sección “Instrucciones de instalación” para obtener
instrucciones de preparación.
| Enciende la luz.
0 Fija la luz para que se encienda solamente cuando
se abra la puerta.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión, o incendio.
19
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio.
La bodega no funciona
¿Está desenchufado el cable de suministro de energía?
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos.
Las luces no funcionan
¿Está desconectado el cable eléctrico? Conecte a un
contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
Parece que el motor funciona excesivamente
¿Está la temperatura exterior más caliente de lo normal?
En condiciones de calor, el motor funciona por períodos más
largos. Cuando la temperatura es normal, el motor funciona
entre 40% y 80% del tiempo. Bajo temperaturas más altas,
puede funcionar por aún más tiempo.
¿Se abre la puerta a menudo? Cuando esto ocurre, el motor
puede funcionar por períodos más largos. Para ahorrar
energía, trate de sacar todo lo que necesite de la bodega de
una sola vez, mantenga las botellas de vino con las etiquetas
hacia arriba para que sean fáciles de encontrar y cierre la
puerta una vez que se haya sacado el vino.
¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con
las condiciones circundantes? Vea “Uso del control”.
¿Está completamente cerrada la puerta? Cierre la puerta
con firmeza. Si no se cierra completamente, vea “La puerta
no cierra completamente” más adelante en esta sección.
La temperatura está demasiado elevada
¿Se abre la puerta a menudo? Sea consciente de que la
bodega se calienta cuando esto ocurre. Para mantener la
bodega fría, trate de sacar todo lo que necesite de la misma
de una sola vez, mantenga las botellas de vino con las
etiquetas hacia arriba para que sean fáciles de encontrar y
cierre la puerta una vez que se haya sacado el vino.
¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con
las condiciones circundantes? Vea “Uso del control”.
¿Está bloqueado el orificio de ventilación? Para obtener
un óptimo funcionamiento, no instale la bodega detrás de la
puerta de un armario ni bloquee el orificio de ventilación.
¿Se ha agregado una gran número de botellas tibias?
Limite el número de botellas colocadas en la bodega a una
por vez.
Hay acumulación de humedad en el interior
¿Se abre la puerta a menudo? Para evitar la acumulación
de humedad, trate de sacar todo lo que necesite de la
bodega de una sola vez, mantenga las botellas de vino con
las etiquetas hacia arriba para que sean fáciles de encontrar
y cierre la puerta una vez que se haya sacado el vino. Cuando
la puerta está abierta, la humedad de la habitación entra a la
bodega. La humedad se acumula más rápido cuanto más
seguido se abre la puerta, especialmente cuando la
habitación está muy húmeda.
¿Hay humedad? Es normal que se acumule humedad dentro
de la bodega cuando el aire está húmedo.
¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con
las condiciones circundantes? Vea “Uso del control”.
Es difícil abrir la puerta
¿Está sucia o pegajosa la junta? Limpie la junta y la
superficie que ésta toque. Frote una capa delgada de cera de
parafina sobre la junta después de la limpieza.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
20
La puerta no cierra completamente
¿Están fuera de posición los botelleros? Coloque
nuevamente los botelleros en su posición correcta. Vea “Uso
de la bodega” para obtener más información.
¿Está pegajosa la junta? Limpie la junta y la superficie que
ésta toque. Frote una capa delgada de cera de parafina sobre
la junta después de la limpieza.
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
Antes de solicitar asistencia o servicio, sírvase consultar la
sección “Solución de problemas”. Quizás le ahorre el costo de
una visita de servicio técnico. Si aún así necesita ayuda, siga las
instrucciones detalladas a continuación.
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número
completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta
información nos ayudará a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto
Si tiene que pedir piezas de repuesto, le recomendamos que
emplee únicamente piezas especificadas de fábrica. Las piezas
especificadas de fábrica encajarán y funcionarán correctamente
ya que se fabrican con la misma precisión empleada en la
fabricación de cada nuevo electrodoméstico WHIRLPOOL
®
.
Para encontrar piezas especificadas de fábrica en su localidad,
llámenos o llame al centro de servicio técnico designado más
cercano a su localidad.
Llame a servicio al cliente sin costo alguno al: 1-866-568-0386
En Canadá, llame al: 1-866-457-1539.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribirnos con sus
preguntas o dudas a:
Whirlpool Brand Customer Service
P.O. Box 669
101 Bentley Court
Findlay, OH 45840
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
21
GARANTÍA
Garante: Danby Products Limited, 5070 Whitelaw Road, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, el garante se hará cargo del costo de las piezas especificadas
de fábrica y del gasto del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser
suministrado por una compañía designada de servicio.
EL GARANTE NO PAGARÁ POR LOS SIGUIENTES ARTÍCULOS
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico, para enseñarle a usar su electrodoméstico principal,
para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.
2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos
están excluidos de la cobertura de la garantía.
3. Reparaciones cuando su electrodoméstico se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia.
4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,
instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de productos no aprobados por el
garante.
5. Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
6. Piezas de repuesto o gastos de reparación para electrodomésticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canadá.
7. Recogida y entrega. Este electrodoméstico está diseñado para ser reparado en el hogar.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodoméstico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.
10. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de
conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS
CORTO PERMITIDO POR LEY. EL GARANTE NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado para
determinar si corresponde otra garantía.
Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de fijarse en
“Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico” o llamando al 1-866-568-0386 en
EE.UU. En Canadá, llame al 1-866-457-1539. 7/08
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante
de la compra o una fecha de instalación para obtener
servicio bajo la garantía.
Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico
principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio
técnico si alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano
el número completo del modelo y de la serie. Usted puede
encontrar esta información en la etiqueta con el número de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Nombre del distribuidor _________________________________________
Dirección_______________________________________________________
Número de teléfono _____________________________________________
Número de modelo _____________________________________________
Número de serie ________________________________________________
Fecha de compra _______________________________________________

Transcripción de documentos

WINE CELLAR Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts or service, call: 1-866-568-0386 In Canada, call for assistance 1-866-457-1539 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpoolappliances.ca BODEGA Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes o servicio, llame al: 1-866-568-0386 o visite nuestro sitio de internet en... www.whirlpool.com CAVE À VIN Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, composez le 1-866-457-1539 ou visitez notre site web à www.whirlpoolappliances.ca Table of Contents/Índice/Table des matières ....... 2 WWC287BLS V2 TABLE OF CONTENTS WINE CELLAR SAFETY .................................................................3 Proper Disposal of Your Old Wine Cellar ....................................3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................4 Location Requirements ................................................................4 Electrical Requirements ...............................................................4 Unpack the Wine Cellar ...............................................................4 Wine Cellar Doors ........................................................................5 Door Closing.................................................................................6 WINE CELLAR USE........................................................................7 Normal Sounds ............................................................................7 Using the Control .........................................................................7 Lock ..............................................................................................7 Wine Racks...................................................................................7 Stocking the Wine Cellar..............................................................8 Lighting the Wine Cellar ...............................................................8 WINE CELLAR CARE .....................................................................8 Cleaning........................................................................................8 Vacation and Moving Care...........................................................9 TROUBLESHOOTING ....................................................................9 ASSISTANCE OR SERVICE .........................................................10 WARRANTY ..................................................................................11 ÍNDICE SEGURIDAD DE LA BODEGA .....................................................12 Cómo deshacerse adecuadamente de su bodega vieja...........12 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.........................................13 Requisitos de ubicación.............................................................13 Requisitos eléctricos..................................................................13 Desempaque de la bodega........................................................13 Puertas de la bodega .................................................................14 Cierre de la puerta......................................................................16 USO DE LA BODEGA ...................................................................16 Sonidos normales ......................................................................16 Uso del control ...........................................................................16 Lock (Bloqueo) ...........................................................................17 Portabotellas ..............................................................................17 Cómo almacenar en la bodega..................................................17 Iluminación de la bodega ...........................................................18 CUIDADO DE LA BODEGA..........................................................18 Limpieza .....................................................................................18 Cuidado durante las vacaciones y mudanzas...........................18 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................19 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................20 GARANTÍA.....................................................................................21 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA CAVE À VIN....................................................22 Mise au rebut de votre vieille cave à vin....................................22 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ...........................................23 Exigences d'emplacement.........................................................23 Spécifications électriques ..........................................................23 Déballage de la cave à vin .........................................................23 Portes de la cave à vin ...............................................................24 Fermeture de la porte.................................................................26 UTILISATION DE LA CAVE À VIN ...............................................26 Sons normaux ............................................................................26 Utilisation de la commande .......................................................26 2 Verrouillage.................................................................................27 Casiers à vin ...............................................................................27 Entreposage dans la cave à vin .................................................27 Éclairage de la cave à vin...........................................................28 ENTRETIEN DE LA CAVE À VIN..................................................28 Nettoyage ...................................................................................28 Précautions à prendre pour les vacances et avant un déménagement .......................................................28 DÉPANNAGE.................................................................................29 ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................30 GARANTIE.....................................................................................31 SEGURIDAD DE LA BODEGA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su bodega, siga estas precauciones básicas: Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. ■ No quite la terminal de conexión a tierra. ■ No use un adaptador. ■ No use un cable eléctrico de extensión. ■ Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio. ■ Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar. ■ Remueva las puertas de su bodega vieja. ■ Use un limpiador no inflamable. ■ Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la bodega. ■ Use dos o más personas para mover e instalar la bodega. ■ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cómo deshacerse adecuadamente de su bodega vieja Antes de descartar su vieja bodega: ■ Saque la puerta. ■ ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su bodega vieja. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro. IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Las bodegas tiradas y abandonadas son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si Ud. está por deshacerse de su bodega vieja, por favor siga las instrucciones que se dan a continuación para prevenir accidentes. 12 Deje los portabotellas en su lugar así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Requisitos de ubicación Requisitos eléctricos ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Explosión Peligro de Choque Eléctrico Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. Para asegurar la ventilación adecuada de la bodega, deje un espacio de 5" (127 mm) entre la parte posterior del refrigerador para bebidas y la pared. Si instala el refrigerador para bebidas próximo a una pared fija, deje como mínimo 13¹⁄₄" (33,7 cm) en el lado de la bisagra para permitir que la puerta abra bien. NOTAS: ■ No se recomienda instalar la bodega cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor. No instale en un lugar donde la temperatura puede ser menor de 55° F (13° C). Para obtener un mejor funcionamiento, no instale la bodega detrás de la puerta de un armario. ■ Se recomienda instalar la bodega en un lugar en donde la puerta se pueda abrir a una abertura de más de 45°. Si la abertura es limitada, los estantes no se podrán deslizar hacia afuera de acuerdo con su diseño, y esto puede originar daños en la junta de la puerta. ■ La abertura aproximada de la puerta deberá tener por lo menos 24" (60 cm) de profundidad y 12¹⁄₂" (31,75 cm) de ancho, sobre una superficie nivelada. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Antes de mover la bodega a su ubicación final, es importante asegurarse de que tiene la conexión eléctrica adecuada. Método de conexión a tierra recomendado Se requiere un suministro eléctrico de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios, conectado a tierra. Se recomienda que use un circuito separado sólo para su bodega. Use una toma de corriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión. NOTA: Antes de llevar a cabo cualquier tipo de instalación o limpieza, desenchufe la bodega o desconecte el suministro de energía. Desempaque de la bodega ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la bodega. 5" (12,17 cm) No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Cómo quitar los materiales de empaque ■ Quite los residuos de cinta y goma de las superficies antes de encender la bodega. Frote un poco de detergente líquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. ■ No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su bodega. Para más información, vea “Seguridad de la bodega”. ■ Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. 13¹⁄₄" (33,66 cm) 13 Cuando mueva su bodega: Su bodega es muy pesada. Cuando mueva la bodega para limpiarla o darle servicio, cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo. Al mover la bodega, siempre tire directamente hacia afuera. No menee la bodega de lado a lado ni la haga “caminar” cuando la trate de mover ya que podría dañar el piso. Limpieza antes del uso Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su bodega antes de usarla. Vea las instrucciones de limpieza en “Cuidado de su bodega”. Puertas de la bodega HERRAMIENTAS NECESARIAS: Destornillador Phillips N° 2; llave de tuercas ajustable IMPORTANTE: Todas las ilustraciones a las que se hace referencia en las siguientes instrucciones se incluyen más adelante en esta sección después de “Pasos finales”. Las ilustraciones muestran una puerta con sentido de apertura hacia la derecha (bisagras instaladas en fábrica a la derecha). Cómo quitar la puerta y las bisagras 1. Desenchufe la bodega o desconecte el suministro de energía. ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la bodega. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Cambio del sentido de apertura de la puerta (opcional) 1. Saque la tapa de plástico del pasador de la puerta del lado izquierdo de la misma, y vuelva a instalarla en el lado derecho de la puerta. 2. Saque las 3 tapas de plástico de los tornillos del lado izquierdo superior de la carcasa y cámbielos al lado derecho de la misma. Vea la Ilustración 1. 3. Instale la bisagra superior sobre el lado izquierdo de la carcasa y asegúrela con los 3 tornillos. 4. Instale la cubierta de la bisagra sobre la bisagra superior, usando los 2 tornillos. 5. Instale las 2 tapas de plástico de los tornillos sobre la cubierta de la bisagra. 6. Inserte la esquina superior de la puerta dentro del pasador de la bisagra superior, y vuelva a instalar la puerta en la bodega. 7. Inserte el pasador de la bisagra dentro de la parte inferior de la puerta, usando la bisagra inferior izquierda suministrada con su bodega. Vea la Ilustración 6. 8. Alinee los orificios de la bisagra con los orificios en la carcasa, y asegúrelos con 3 tornillos. 9. Instale la pata niveladora, que estaba en la bisagra inferior derecha, dentro de la bisagra inferior izquierda. Vea la Ilustración 4. 10. Instale la pata niveladora, que estaba en el lado izquierdo de la bodega, sobre el lado derecho. Vea la Ilustración 5. Pasos finales 1. Verifique el alineamiento y los sellos de la puerta. 2. Asegúrese de que el seguro de la puerta se deslice con facilidad en la cámara del seguro. 3. Apriete todos los tornillos de las bisagras. 4. Vuelva a colocar la bodega en posición vertical y espere 60 minutos antes de volver a conectar el suministro de energía. ADVERTENCIA 2. Coloque la bodega sobre su parte posterior. 3. Desatornille las dos patas niveladoras, una en la bisagra inferior del lado derecho, y otra en el lado izquierdo de la carcasa. Vea las ilustraciones 4 y 5. 4. Quite los 3 tornillos de la bisagra inferior y sáquela. Vea la Ilustración 3. NOTA: Guarde la bisagra en un lugar seguro, en el caso de que se necesite volver a cambiar el sentido de abertura de la puerta de la bodega. 5. Saque la puerta jalándola hacia abajo y fuera del pasador superior, y colóquela a un lado. 6. Saque las 2 tapas de plástico de los tornillos, que están ubicadas en la parte superior de la cubierta de la bisagra. Vea la Ilustración 2. 7. Quite los tornillos que sostienen la cubierta de la bisagra a la bisagra superior, y saque la cubierta de la bisagra superior. Vea la Ilustración 2. 8. Quite los 3 tornillos de la bisagra superior y sáquela. Vea la Ilustración 2. 14 Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 5. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. 1 A 2 Bisagra superior A B A. Tapas de plástico de los tornillos C D E F A. Tapas de los tornillos para la cubierta de la bisagra B. Tornillos para la cubierta de la bisagra C. Cubierta de la bisagra D. Tornillos de la bisagra superior E. Bisagra superior F. Pasador de la bisagra 6 Bisagra inferior izquierda Bisagra inferior derecha 3 (provista) A A B B C C D D A. Arandelas B. Pasador de la bisagra C. Bisagra inferior D. Tornillos de la bisagra inferior 5 Pata niveladora 4 Pata niveladora para la bisagra inferior A. Arandelas B. Pasador de la bisagra C. Bisagra inferior D. Tornillos de la bisagra inferior 15 Cierre de la puerta USO DE LA BODEGA Su bodega tiene dos patas niveladoras. Si la misma parece inestable o usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinación de la bodega siguiendo las instrucciones a continuación. Sonidos normales No quite la terminal de conexión a tierra. Su nueva bodega puede hacer ruidos que su vieja bodega no hacía. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que se preocupe. La mayoría de los sonidos nuevos son normales. Las superficies duras tales como el piso y las estructuras circundantes pueden hacer que los sonidos parezcan más fuertes. A continuación se describen los tipos de sonidos y qué puede causarlos. ■ Su bodega está diseñada para funcionar con más eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura deseada y para reducir al mínimo el uso de energía. El compresor y los ventiladores de alta eficiencia pueden causar que su nueva bodega funcione por períodos de tiempo más largos que su bodega vieja. También puede escuchar un sonido pulsante o agudo del compresor o los ventiladores que se ajustan para un funcionamiento óptimo. No use un adaptador. ■ Las vibraciones pueden producirse por el flujo de líquido refrigerante o artículos guardados dentro de la bodega. ■ Al final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo debido al flujo de líquido refrigerante en su bodega. ■ Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja recolectora cuando la bodega se está descongelando. ■ Es posible que escuche sonidos de chasquido cuando la bodega comienza o deja de funcionar. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la bodega. Uso del control Su bodega tiene controles de temperatura que le permiten fijar la temperatura en los compartimientos superior e inferior. Esto le permite seleccionar la temperatura exacta para satisfacer sus necesidades específicas de almacenamiento de vinos. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Upper chamber Lower chamber Set Upper RUN 2. Mueva la bodega hacia su posición final. 3. Gire las patas niveladoras hacia la derecha para bajar la bodega o gírelas hacia la izquierda para levantarla. Puede precisar darle varias vueltas a las patas niveladoras para ajustar la inclinación de la bodega. NOTA: Para quitar un poco de peso de las patas niveladoras, haga que alguien empuje la parte superior de la bodega. Esto facilita el ajuste de las mismas. 4. Verifique si se cierra con la facilidad que usted desea. Si no es así, gire ambos tornillos niveladores delanteros hacia la derecha para inclinar levemente la bodega más hacia atrás. Puede tomar varias vueltas más, y usted deberá girar ambas patas niveladoras la misma cantidad de veces. 16 R GLER SUP RIEURE Set Lower Activation R GLER INF RIEURE CHAMBER SUP RIEURE CHAMBER INF RIEURE Cómo ajustar los controles La temperatura de la bodega puede fijarse en un rango entre 39°F (4°C) y 64°F (18°C). Cada compartimiento puede fijarse a una temperatura diferente dentro de dicho rango. Para fijar la temperatura en el compartimiento superior, presione el botón Set Upper (Fijar compartimiento superior). La temperatura se incrementará en un grado cada vez que se presione el botón. Para fijar la temperatura en el compartimiento inferior, presione el botón Set Lower (Fijar compartimiento inferior). La temperatura se incrementará en un grado cada vez que se presione el botón. Pantalla de temperatura El separador de temperatura muestra las temperaturas actuales (en Fahrenheit o centígrados) para los compartimientos superior e inferior de la bodega. Para cambiar de Fahrenheit a centígrados, presione y sostenga los botones Set Upper y Set Lower simultáneamente durante cinco segundos, hasta que suene un "bip" y cambie la temperatura. Para ver el ajuste de temperatura actual de un compartimiento, presione una vez el botón correspondiente a ese compartimiento; la temperatura destellará durante cinco segundos y luego volverá a la temperatura actual. 4. Coloque el fondo de la sexta botella en la esquina posterior derecha del botellero. 1 2 Lock (Bloqueo) La bodega está equipada con un seguro ubicado detrás de la manija de la puerta. Para asegurar la bodega, inserte la llave por completo dentro del seguro y gire hacia la derecha. Para quitar el seguro, gire la llave hacia la izquierda. 3 5 4 6 7 5. Coloque la última botella entre la quinta y la sexta, con el fondo alineado con el marco frontal del botellero. 1 2 3 4 5 Portabotellas Para quitar y volver a colocar los portabotellas 1. Para quitar una rejilla, incline la parte posterior de la misma hacia arriba y jálela hacia adelante. 2. Para volver a colocar la rejilla, colóquela en los soportes de apoyo y empújela hacia abajo hasta que encaje en su lugar. Cómo almacenar en los dos botelleros inferiores Comenzando por el lado izquierdo del botellero, coloque 5 botellas sobre el mismo con la base de cada botella contra la parte posterior del botellero, y el frente alineado con el marco frontal. Cómo almacenar en la bodega La bodega tiene una capacidad máxima de 38 botellas de vino, cuando no se usan los humidificadores. NOTA: Para un óptimo almacenamiento de vinos, coloque los vinos blancos en la parte inferior de la bodega, los vinos rosados en el centro y los vinos tintos en la parte superior. Cómo almacenar en los cuatro primeros botelleros 1. Comenzando por el lado izquierdo, coloque el fondo de la primera botella contra la parte posterior del botellero en la esquina posterior izquierda. 2. Coloque la segunda botella al lado de la primera, con el fondo de la misma alineado con el marco frontal del botellero. 3. Continúe procediendo de esta manera con las próximas 3 botellas. Humidificadores Si las condiciones de humedad son bajas, será necesario usar los humidificadores. 1. Llene los humidificadores con ³⁄₄ aproximadamente de agua fresca. 2. Coloque un humidificador en el botellero que esté más abajo tanto del compartimiento inferior como del superior. Coloque el lado más largo del humidificador de modo que quede paralelo con la pared derecha de la bodega. 3. Controle el nivel de agua ocasionalmente y vuélvalo a a llenar si es necesario. NOTA: Cada humidificador reduce la capacidad de almacenamiento de la bodega en 1 botella, cuando se instala según las instrucciones. 17 Iluminación de la bodega La bodega tiene una luz interior que se enciende cada vez que se abre la puerta. La luz se controla con un interruptor de dos posiciones. | Enciende la luz. 0 Fija la luz para que se encienda solamente cuando se abra la puerta. CUIDADO DE LA BODEGA Limpieza ADVERTENCIA 4. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paño suave y detergente delicado con agua tibia. No use productos de limpieza abrasivos o ásperos o que contengan cloro. Éstos pueden rayar o dañar los materiales. Seque meticulosamente con un paño suave. Para obtener una protección adicional contra daños a las superficies exteriores metálicas pintadas, aplique cera para electrodomésticos (o cera en pasta para autos) con un paño limpio y suave. No encere las partes de plástico. 5. Vuelva a colocar los estantes. 6. Lave los humidificadores en agua tibia jabonosa. NOTA: Para evitar que el humidificador se rompa, no lo coloque en agua tibia inmediatamante después de sacarlo de la bodega fría. 7. Enchufe la bodega o reconecte el suministro de energía. Cuidado durante las vacaciones y mudanzas Vacaciones Si Ud. decide apagar la bodega antes de irse, siga estos pasos. 1. Saque todas las botellas de vino de la bodega. 2. Desenchufe la bodega. 3. Limpie la bodega. Vea “Limpieza”. 4. Fije un bloque de goma o de madera con cinta adhesiva a la parte superior de la puerta para que quede abierta y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos. Mudanza Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. Limpie la bodega aproximadamente una vez al mes para evitar la acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato. Cómo limpiar la bodega: 1. Desenchufe la bodega o desconecte el suministro de energía. 2. Retire todos los botelleros del interior de la bodega. 3. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia. ■ Para proteger las piezas del adorno de madera, no sumerja todo el botellero en agua cuando la esté limpiando. 18 ■ No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir, líquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos derivados de petróleo en las partes de plástico, revestimientos interiores o de la puerta o juntas. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza ásperos. Éstos pueden rayar o dañar los materiales. ■ Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio (2 cucharadas en un cuarto de galón [26 g en 0,95 L] de agua). Si Ud. muda su bodega a una casa nueva, siga los pasos a continuación para prepararse para la mudanza. 1. Saque todas las botellas de vino de la bodega. 2. Desenchufe la bodega. 3. Límpiela, pásele un paño y séquela detalladamente. 4. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan durante la mudanza. 5. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al gabinete de la bodega con cinta adhesiva. Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la sección “Instrucciones de instalación” para obtener instrucciones de preparación. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio. La bodega no funciona La temperatura está demasiado elevada ■ ¿Se abre la puerta a menudo? Sea consciente de que la bodega se calienta cuando esto ocurre. Para mantener la bodega fría, trate de sacar todo lo que necesite de la misma de una sola vez, mantenga las botellas de vino con las etiquetas hacia arriba para que sean fáciles de encontrar y cierre la puerta una vez que se haya sacado el vino. ■ ¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Vea “Uso del control”. ■ ¿Está bloqueado el orificio de ventilación? Para obtener un óptimo funcionamiento, no instale la bodega detrás de la puerta de un armario ni bloquee el orificio de ventilación. ■ ¿Se ha agregado una gran número de botellas tibias? Limite el número de botellas colocadas en la bodega a una por vez. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. Hay acumulación de humedad en el interior No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. ■ ¿Está desenchufado el cable de suministro de energía? Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. ■ ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. ■ ¿Se abre la puerta a menudo? Para evitar la acumulación de humedad, trate de sacar todo lo que necesite de la bodega de una sola vez, mantenga las botellas de vino con las etiquetas hacia arriba para que sean fáciles de encontrar y cierre la puerta una vez que se haya sacado el vino. Cuando la puerta está abierta, la humedad de la habitación entra a la bodega. La humedad se acumula más rápido cuanto más seguido se abre la puerta, especialmente cuando la habitación está muy húmeda. ■ ¿Hay humedad? Es normal que se acumule humedad dentro de la bodega cuando el aire está húmedo. ■ ¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Vea “Uso del control”. Las luces no funcionan ■ ¿Está desconectado el cable eléctrico? Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Es difícil abrir la puerta Parece que el motor funciona excesivamente ■ ¿Está la temperatura exterior más caliente de lo normal? En condiciones de calor, el motor funciona por períodos más largos. Cuando la temperatura es normal, el motor funciona entre 40% y 80% del tiempo. Bajo temperaturas más altas, puede funcionar por aún más tiempo. ■ ¿Se abre la puerta a menudo? Cuando esto ocurre, el motor puede funcionar por períodos más largos. Para ahorrar energía, trate de sacar todo lo que necesite de la bodega de una sola vez, mantenga las botellas de vino con las etiquetas hacia arriba para que sean fáciles de encontrar y cierre la puerta una vez que se haya sacado el vino. ■ ¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Vea “Uso del control”. ■ ¿Está completamente cerrada la puerta? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, vea “La puerta no cierra completamente” más adelante en esta sección. ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. ■ ¿Está sucia o pegajosa la junta? Limpie la junta y la superficie que ésta toque. Frote una capa delgada de cera de parafina sobre la junta después de la limpieza. 19 La puerta no cierra completamente ■ ¿Están fuera de posición los botelleros? Coloque nuevamente los botelleros en su posición correcta. Vea “Uso de la bodega” para obtener más información. ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. ■ ¿Está pegajosa la junta? Limpie la junta y la superficie que ésta toque. Frote una capa delgada de cera de parafina sobre la junta después de la limpieza. AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar asistencia o servicio, sírvase consultar la sección “Solución de problemas”. Quizás le ahorre el costo de una visita de servicio técnico. Si aún así necesita ayuda, siga las instrucciones detalladas a continuación. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido. Si necesita piezas de repuesto Si tiene que pedir piezas de repuesto, le recomendamos que emplee únicamente piezas especificadas de fábrica. Las piezas especificadas de fábrica encajarán y funcionarán correctamente ya que se fabrican con la misma precisión empleada en la fabricación de cada nuevo electrodoméstico WHIRLPOOL®. 20 Para encontrar piezas especificadas de fábrica en su localidad, llámenos o llame al centro de servicio técnico designado más cercano a su localidad. Llame a servicio al cliente sin costo alguno al: 1-866-568-0386 En Canadá, llame al: 1-866-457-1539. Para obtener asistencia adicional Si necesita asistencia adicional, puede escribirnos con sus preguntas o dudas a: Whirlpool Brand Customer Service P.O. Box 669 101 Bentley Court Findlay, OH 45840 GARANTÍA Garante: Danby Products Limited, 5070 Whitelaw Road, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, el garante se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del gasto del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía designada de servicio. EL GARANTE NO PAGARÁ POR LOS SIGUIENTES ARTÍCULOS 1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico, para enseñarle a usar su electrodoméstico principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa. 2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos están excluidos de la cobertura de la garantía. 3. Reparaciones cuando su electrodoméstico se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia. 4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta, instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de productos no aprobados por el garante. 5. Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador. 6. Piezas de repuesto o gastos de reparación para electrodomésticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canadá. 7. Recogida y entrega. Este electrodoméstico está diseñado para ser reparado en el hogar. 8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodoméstico. 9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos. 10. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. EL GARANTE NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado para determinar si corresponde otra garantía. Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de fijarse en “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico” o llamando al 1-866-568-0386 en EE.UU. En Canadá, llame al 1-866-457-1539. 7/08 Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo la garantía. Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio técnico si alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta información en la etiqueta con el número de modelo y de serie ubicada en el producto. Nombre del distribuidor _________________________________________ Dirección_______________________________________________________ Número de teléfono _____________________________________________ Número de modelo _____________________________________________ Número de serie ________________________________________________ Fecha de compra _______________________________________________ 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Whirlpool WWC287BLS - Wine Cooler Guía del usuario

Categoría
Enfriadores de vino
Tipo
Guía del usuario