Transcripción de documentos
_'1-800-243-0000
24 HOURS A DAY, 7 DAYS A WEEK FOR LG
CUSTOMER SERVICE
para el Servicio LG (Atencion al Cliente) 24
horas al dia, 7 dfas a la semana
CELLAR
User's Guide
Please read this guide thoroughly before operating and
keep it handy for reference at all times.
VIN CAVE
Guide d'utHisation
manuel en entier avantd'utiliser
3our reference ulterieure.
I'appareil et gardez
y Cuidado
utilizar el
el futuro.
P/No. 3828JS8025D
Entendimiento y preparacion
Instrucciones de seguridad ...............................................................................
44
Instalacion .........................................................................................................
48
Inversion de la puerta ........................................................................................
50
Desplazamiento, transporte y variacion de tensi6n ...........................................
51
Instrucciones
de uso
Identificacion de las piezas ...............................................................................
52
Si esto ocurriera ................................................................................................
54
Regulacion de temperatura e indicacion relacionada .......................................
55
Modo correcto de almacenamiento
56
de vino ......................................................
Limpieza
Limpieza ............................................................................................................
58
Confirmacion
I_stas no son averfas .........................................................................................
59
Por favor, compruebe estos aspectos antes de solicitar asistencia tecnica ..... 60
Referencia
Consejos para ayudarle a disfrutar de su frigorifico ..........................................
61
Metodo ahorro de energia .................................................................................
62
Especificaciones del producto ...........................................................................
62
Gracias por adquirir productos
LG.
43
Las notas de seguridad
se facilitan para Iograr el use seguro y correcto del producto.
• Las notas de seguridad
estan divididas en "aviso" y "alerta" como se describe a continuaci6n.
• Tras su lectura, guarde este manual para futuras consultas.
• _, es una indicaci6n de condici6n peligrosa bajo condiciones
Posibilidad de lesi6n personal o muerte si no
cumple las normas correctas de
funcionamiento.
Utilice una toma de alimentaci6n
exclusiva.
especfficas..
Posibilidad de dafios a la propiedad dom_stica
o contenido si no cumple las normas correctas
de funcionamiento.
en
EL enchufe de alimentaci6n no debe estar
presionado por la parte anterior del
frigorffico.
El enchufe podffa resultar da_ado, conllevando
un riesgo de fuego o descarga el_ctrica.
No utilice cables alargadores.
Compartir la toma con otro electrodom_stico
puede causar la sobrecarga del circuito o incluso
fuego.
Asegt_rese que el electrodom_stico
est_
correctamente puesto a tierra.
La puesta a tierra incorrecta (conexiSn a tierra)
puede causar descargas el_ctricas o dafios al
electrodom_stico. Para cumplir con los requisitos
de una correcta puesta a tierra (conexi6n a
tierra), consulte la pagina 30.
Para su limpieza, retire antes el enchufe de
alimentaci6n.
No desenchufe la unidad con las manos
ht_medas o podrfa recibir una descarga el_ctrica.
Ifnea de puesta a
tierra
placa de cobre
mas de 30 pulg.
Antes de sustituir la bombilla, desenchufe
siempre el frigorffico a fin de evitar el riesgo
de descarga el_ctrica.
Inserte firmemente el enchufe de alimentaci6n
tras comprobar que no tiene restos de polvo
ni materias extrahas.
Un enchufe sucio o una conexi6n floja puede ser
causa de fuego.
44
Limpie con regularidad el polvo del enchufe
fin de reducir el riesgo de fuego.
a
No coloque ningtin objeto extraho en los
oriflcios de ventilacibn. Esto podria resultar
en una descarga el_ctrica o lesibn.
/
No dahe, perfore, deforme, estire ni retuerza
el cable de alimentaci6n.
Un cable de alimentaci6n dahado puede ser
causa de fuego o descarga electrica.
No modifique ni realice empalmes en el cable
de alimentaci6n.
Podrfa ser causa de fuego o descarga electrica.
No desmonte, repare ni modifique el producto
usted mismo.
Podrfa ser causa de lesiones, descarga electrica
o fuego, ademAs de anular la cobertura de la
No coloque objetos pesados sobre el
frigorifico.
Podrfa caerse y provocar dahos al abrir la puerta
de la unidad.
garanfia.
No se suba a la puerta del frigorifico.
La
unidad podria volcarse, provocando dahos
y/o lesiones.
Debe tener un gran cuidado para evitar que los
ni_os se suban a la puerta del frigorffico.
No introduzca sustancias inflamables, como
6ter, benceno, alcohol o gas liquido en el
frigorifico.
Podrfa set causa de explosi6n.
(9
El electrodomestico
No debe permitirse
no ha side dise#ado para el use per parte de nihos pequehos.
que los nihos jueguen con el electrodomestico.
45
No almacene medicinas ni productos
quimicos en el frigorifico.
La bodega del frigorifico no ha sido dise_ada
para la conservaci6n de estos elementos, tan
sensibles a los cambios de temperatura. Podrfa
sufrir el deterioro o reacciones no deseadas de
tales sustancias.
Mantenga el frigorifico
lejos del fuego.
®
\
/
No utilice vaporizadores inflamables ni
explosivos cerca del frigorifico.
Una simple chispa procedente de un circuito
el6ctrico o de control podrfa prender fuego o
causar una explosi6n.
Si detecta una fuga de gas, no toque el
frigorifico ni el cable de alimentaci6n.
Abandone su hogar y Ilame a los bomberos
desde un m6vil o el telefono de un vecino.
No deje jarrones, vasos con agua u otros
liquidos sobre el frigorifico.
Los derrames de liquidos sobre los componentes
el6ctricos pueden causar descargas electricas u
otros da_os.
No utilice demasiada agua durante las labores
de limpieza del interior o exterior del
frigorifico.
Un aislamiento hQmedo afectara adversamente
la eficacia y puede ser causa de fugas o incluso
fuego.
Esta 'bodega' ha sido dise6ada s61o para el
uso como electrodomestico privado. No ha sido
disehada para soportar los rigores o en entorno
de vehfculos de recreo o instalaciones maritimas.
_)
Para deshacerse de este producto, desmonte
la puerta, deje las baldas y divisores en su lugar
y coloque la unidad en un lugar al que los ni_os
no puedan acceder.
®
46
AI retirar el enchufe, suj_telo firmemente y
tire de 51 hasta sacarlo de la toma. No tire
nunca del cable,
No utilice este producto si el cable de
alimentaci6n o el enchufe est& dahado o
suelto,
Estas condiciones puede set causa de
cortocircuito y resultar en fuego.
Desenchufe el frigorifico cuando no piense
utilizarlo durante largos periodos de tiempo.
El frigorifico debe instalarse sobre un suelo
nivelado y s61ido.
Esto reducira la vibraci6n y evitara la posibilidad
de vuelco de la unidad al abrir la puerta.
No instale el frigorifico en un lugar ht_medo o
donde pueda mojarse con facilidad.
Un aislamiento ht_medo reducira notablemente la
eficacia del frigorifico.
No instale la unidad en una posicion donde la
puerta de vidrio puede golpear, o ser
golpeada por, algt_n mueble u otros objetos al
abrir la puerta.
Humedad
No introduzca la mano bajo el frigorifico
cuando esten hLimedas. Las aristas afiladas de la
base de metal pueden provocar lesiones.
Su frigorifico
es muy pesado (103-157 libras
dependiendo del modelo). Si debe elevar la
unidad, pida ayuda a 2 b 3 personas.
Transporte siempre el frigorifico en posici6n
vortical - nunca inclinado hacia delante, detras o
hacia un lado.
47
1. Seleccione
ubicacibn
una buena
mas de 4
pulgadas de
espacio en la
parte
superior
Mantenga las distancias adecuadas
entre el frigorifico y los elementos
que Io rodean.
Respete
la holgura
correcta
mAs de 1/4
pulgada de
espacio en
los laterales
• Respete la holgura mfnima entre el frigorffico y
los elementos que le rodean, como muestra la
figura.
• Si el frigorffico esta demasiado cerca de los
elementos que le rodean el funcionamiento
podria verse afectado y hacer que la unidad
consuma mas energia.
®
Instale la unidad en una ubicacion
seca y bien ventilada
humedad
• No instale el frigorffico en un lugar hLimedo o
donde pueda mojarse con facilidad a fin de evitar
que las partes metAlicas se oxiden o causen
descargas el6ctricas.
• Instale el frigorffico en un Area bien ventilada.
Evite las fuentes de calor y la luz
directa del sol
• Si la temperatura ambiente es demasiado alta
podria reducir la eficacia del producto e
incrementar el consumo de electricidad.
2. Nivelacion
del frigorffico
Colocar la unidad sobre un suelo firme y nivelado
• Si el suelo no estuviera nivelado, utilice los pies ajustables
para nivelar el frigorffico.
• En suelos enmoquetados yen algunos tipos de suelo de madera, es aconsejable colocar el frigorffico
sobre una fina lamina de contrachapado a fin de evitar la decoloraci6n causada por el calor del
condensador del frigorffico.
• Un suelo inestable puede causar vibraciones,
ruido y el hundimiento
de la puerta del frigorffico.
Ajuste la parte frontal del frigorifico
levemente mas elevada que la posterior
• Empuje el frigorifico de lado a lado, de adelante hacia
atrAs, y de esquina a esquina a fin de asegurar que su
instalaci6n es s61ida; despues reajuste los pies de
nivelaci6n frontal para que la parte frontal este levemente
mAs elevada que la posterior.
• Si la parte frontal estuviera demasiado baja la puerta no
cerraria correctamente. El rendimiento del frigorifico se
vera afectado y podrfa formarse condensaci6n en el
interior,
Pie de nivelaci6n
ajustable
El frigorffico bodega ha sido dise#ado para Iograr el mejor rendimiento en un entorno con una
temperatura ambiente de entre 50°F y 95°F (10°C - 35°C). Una temperatura superior o inferior afectara
al rendimiento del frigorffico y reducira su vida util.
48
3. Puesta a tierra (conexibn
a
tierra)
115 voltios de C
La puesta a tierra debe Ilevarse a cabo a fin de
evitar descargas electricas.
Conexiones del enchufe de puesta a
tierra
_uesta a tierra
• Si la toma de 115V cuenta con una conexi6n
adecuada a tierra, no sera necesario realizar
ninguna conexi6n adicional a tierra.
Conexiones sin puesta a tierra
mas de
30 pulg,
placa de cobre
• Si no cuenta con una toma de 1 15V con una
conexi6n adecuada a tierra, puede utilizarse un
cable de puesta a tierra conectado a una placa de
cobre enterrada bajo tierra.
Lugares donde la conexion de puesta
a tierra es imposible
• En los lugares donde la puesta a tierra no sea
posible, conecte el frigorffico a un interruptor de
proteccidn contra fugas (corriente nominal de
15 mA) y despues con_ctelo a la toma.
proteccion
fugas
Lugares donde la puesta a tierra no
esta permitida
• No conecte nunca los cables de puesta a tierra a
los conductos de gas, de agua, pararrayos o
Ifneas telef6nicas.
4. Suministro
el_ctrico
Conexion del suministro electrico
• Enchufar a una toma de 115V.
5. Almacenamiento
de vino
• Una vez conectada la alimentaci6n,
espere 4 horas antes de introducir vino en el frigorffico.
El conducto de plastico sin propiedad conductoras no puede utilizarse para la puesta a tierra.
49
contra
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
Desconexi6n de la CUBIERTA EMBISAGRADA
Desconexi6n de la TAPA EMBISAGRADA
Extracci6n del PERNO y desconexi6n de la BISAGRA
Desconexi6n de la PUERTA
Desconexi6n de la TAPA DE PUERTA
Desconexi6n de la BISAGRA-L(1)
Desconexi6n de la BISAGRA-L(2)
Ajuste el tornillo de desconexi6n del montaje de modificaci6n de ubicaci6n.
Montaje del desplazamiento de la ubicaci6n de la BISAGRA-L(1) y BISAGRA-L(2)
Desconexi6n del desplazamiento de ubicaci6n del PASADOR DE BISAGRA. ORIFICIO exterior
Rotaci6n de 180 o de la PUERTA
Desconexi6n del montaje de modificaci6n de ubicaci6n del TOPE DE BISAGRA
Sujeci6n del MARCO
Montaje de la BISAGRA
Sujeci6n de la CUBIERTA EMBISAGRADA
Sujeci6n de la TAPA EMBISAGRADA
Sujeci6n de la TAPA DE PUERTA.
_-
Bisagra Cubierta
Perno
Bisagra
Bisagra L(1)
Tapa de puerta
Tope de bisagra
4
bisagra
L(1)
Bisagra L(2)
Tomillo de
ajuste
50
Desplazamiento
del frigorffico
Antes de desplazar la unidad
1. Retire todos los contenidos del frigorffico.
2. Desconecte el enchufe de alimentaci6n.
3. Asegure con cinta las piezas sueltas, come las baldas.
4. Eleve ligeramente el frigorffico y atornille los pies ajustables tanto como le sea posible.
Durante el transporte
1. Sujete los pies ajustables
2. Transporte
un lado.
durante el transporte.
siempre el frigorifico en posici6n vertical - nunca inclinado hacia delante, detr6.s o hacia
3. Los frigorfficos son pesados. Si debe elevar la unidad, pida ayuda a 2 6 3 personas.
Sujete la puerta con cinta transparente
fin de evitar que se abra.
a
Nota: Si debe empujar el frigorffico para desplazarlo, atornille firmemente los pies ajustables.
Los pies ajustables pueden arafiar el suelo o evitar el desplazamiento del frigorffico.
51
LRV810TT
*Bandeja
de vidrio
Panel operative
Bombilla
• La bombilla del interior de
la bodega puede
encenderse o apagarse
presionando el bot6n del
panel operative.
• La bombilla del interior de
la bodega se apagara
automaticamente
Balda para vine
despu_s de una hera.
Placa de separacion
superior e inferior
• La temp. de la placa
superior estA identificada
come SUPERIOR, y la de
la inferior come
INFERIOR. #:stas pueden
utilizarse para regular la
temperatura.
Soportes ajustables
Pueden ajustarse
cuando el frigor[fico no
sea estable.
52
LRV650TT
Bombilla
• La bombilla del interior de
la bodega puede
encenderse o apagarse
presionando el bot6n del
panel operativo.
• La bombilla del interior de
la bodega se apagara
automaticamente
despu6s de una hera.
Panel operativo
Balda para vino
Placa de separacion
superior e inferior
• La temp. de la placa
superior est_ identificada
como SUPERIOR, y la de
la inferior come
INFERIOR. #:stas pueden
utilizarse para regular la
temperatura.
Soporte ajustable
Pueden ajustarse
cuando el frigorffico no
sea estable.
LRV410TT
Bombilla
• La bombilla del interior de
Balda para vino
la bodega puede
encenderse o apagarse
presionando el bot6n del
panel operativo.
• La bombilla del interior de
la bodega se apagara
automMicamente
despu_s de una hora.
Panel operativo
Soporte ajustable
Pueden ajustarse
cuando el frigorffico no
sea estable.
53
En caso de averia de la bombilla
Cuando la capacidad de
enfriamiento se reduce
P6ngase en contacto con la tienda o el centre de
servicio postventa.
Cuando introduzca una gran cantidad de vine en
el frigorffico necesitara mas tiempo para alcanzar
la temperatura deseada y estabilizarse. (Los
cambios bruscos de temperatura son la principal
causa de variaci6n en el sabor del vino)
Cuando experimente una falta de
suministro electrico
Cuando la unidad permanece vacia
durante largos periodos de tiempo
Evite cerrar y abrir frecuentemente la puerta del
frigorffico y no a_ada mas vino al frigorffico (para
evitar aumentar la temperatura interior). Una vez
recuperado el suministro, la temperatura en
pantalla deberia ser 46°F. Es necesario reiniciar
la unidad. (consulte la pagina 35)
Desconecte ei suministro el_ctrico y limpie el
interior del frigorffico. Deje abierta la puerta de 23 dfas para secar el frigorffico (para evitar la
creaci6n de moho y real olor).
Una vez reiniciado el frigorffico, la temperatura
en pantalla deberfa set 57°F. Es necesario
reiniciar la unidad.
\
I
54
I
El rango de temperatura es de 43°F a 64°F
Interruptor
Funcion bloquear/desbloquear
Para cambiar latemperatura
presione el bot6n durante 3
segundos,
Indicaci6n de la
temperatura
"SUPERIOR ....
establecida
Indicacion de la
temperatura
INFERIOR"
establecida
I
Boton de energia (Power)
Presione ON para encender,
y mantenga OFF presionado
durante 3 segundos para
apagar la unidad
Bot6n de control de la
temperatura
"SUPERIOR"
de la luz
Presione ON para encender la
luz y OFF para apagarla (La luz
se apagara automdtticamente
despues de una hora.)
Io
Indicacion de la
categoria del vino
Boton de control de la
temperatura
"INFERIOR"
Cambio de temperatura
El ajuste pot defecto (de f_tbrica) es de 57°F para la secci6n superior y para el modelo LRV410TT;
secci6n inferior es 46°F.
(_ Presione el bot6n Hold durante 3
segundos.
En estado desbloqueado, el indicador de
temperatura est_ intermitente.
la
(_ Una vez establecida la temperatura,
presione de nuevo el bot6n Hold. El
indicador estar& encendido, mostrando
que la temperatura
ha sido fijada.
L_J L_J
* Debe prohibirse a los niSos tocar el bot6n
"Hold"a
fin de evitar modificaciones no
deseadas.
(_ Cada vez que presione el bot6n de
temperatura superior o inferior la
temperatura
aumentar& y se reducir_
I°F.
(_ Para Iograr los mejores resultados,
seleccione un ajuste de temperatura
dentro
del rango especificado
para cada tipo de
vino.
ROJO
BLANCO
54°F~64°F
43°F~52°F
por
Para cambiar la temperatura en pantalla de
°C a °F o de °F a °C, presione los botones
Hold y Light simultbneamente durante 3
segundos.
_ ....
_LzJL_J
_LzJL_J
Temperatura de almacenaje del vino
• Observe que la temperatura de la secci6n superior no puede fijarse mas fria que la de la secci6n
inferior.
Si desea ajustar la secci6n superior por debajo de la temperatura actual de la secci6n inferior, es
necesario reducir primero la temperatura de la secci6n inferior.
• En la entrega, la temperatura estardt configurada en ROJO (57°F) en la balda superior, y BLANCO
(46°F) en la inferior.
• El rango de temperatura recomendado para el vino es de:
[
BLANCO 43°F~52°F
ROJO 54°F~64°F
]
• El tranecurrido haeta que la temperatura interior alcanza la temperatura establecida varfa eegun el
ueo especffico del frigorffico.
• La temperatura moetrada ee la temperatura eetablecida, que puede set diferente de la temperatura
actual del vino almacenado en el frigorffico.
• Tras un corte de energfa, neceeitara reajuetar la temperatura. El reajuste puede realizarse segun las
instrucciones en 'Ajuste de temperatura durante la instalacidn'.
55
Antes del almacenamiento
En el momento de realizar el ajuste...
Limpie a fondo el interior del frigorffico
Introduzca
el vino en el frigorffico aproximadamente
4
horas tras la recuperaci6n del suministro.
Cuando la temperatura exterior sea alta, como en
verano, el tiempo de enfriamiento puede superar las 4
horas.
Introducir
vino en el frigorifico
En el momento de realizar
labores de limpieza
Para un almacenamiento mdts
prolongado, las etiquetas de las
botellas deben protegerse con plastico.
(Para evitar su desprendimiento
se Ilenen de moho)
o que
56
_:_
Direccibn
de carga
• Balda general: AI introducir el vine, coloque las
botellas en direcciones altemas,
como muestra la imagen.
• Balda inferior: La balda inferior puede dar
cabida a 4 botelias, hasta un
maximo de 9.
Almacenamiento
de vino en el armario
decorativo
LR810TT
• Debe volver a colocar el corcho alas
contienen.
botellas que a_n
• Las botellas podrian romperse al forzar el corcho en sus
cuellos.
[
diferentes categorfas de vino, sus estados de
almacenamiento en la tienda y du duraci6n, pero eso no
Podrian aparecer sedimentos dependiendo de las
significa que el vine se deteriore.
Para guardar botellas de vino, retire la balda antes del uso.
Esta es una secci6n relativamente alta comparada con la .
temperatura establecida.
[
[
[
[
[
i
57
Limpie a fondo las baldas y el interior del frigorffico
una vez al a_o con el enchufe desconectado.
1. Antes de la limpieza
El enchufe de alimentaci6n
debe extraerse de la toma
para poder realizar las labores de limpieza de forma
segura.
2. Por favor, no utilice los siguientes
articulos de limpieza
Per favor, no utilice articulos que puedan dahar la
superficie del frigorifico y sus accesorios, incluyendo
abrasivos, petr61eo, benceno, _.cido clorhfdrico,
disolventes, agua caliente, cepillos, etc.
3. No lave con agua
Limpiar directamente el frigorifico con agua causara
descargas el@ctricas u otras averias.
4. Limpieza de la superficie del frigorifico
Limpie la unidad con toallas suaves empapadas en agua
tibia o agente limpiador.
Si utiliza un jab6n neutro, despu@s deberdt limpiarlo con
toallas limpias.
5. Limpieza de las juntas hermeticas de la
puerta
Las juntas sucias se desgastaran y dafiaran f6.cilmente y
esto podria causar escapes del aire fifo.
58
Estos son ruidos normales
dentro del frigorifico
• Sonido del flujo de refrigerante.
El frigorifico tiene conductos de refrigeraci6n
Pero esto no es una aver[a.
en su parte posterior, que a menudo generan ruido.
La bombilla esta apagada tanto si la puerta esta abierta como cerrada
• Presione el bot6n "On/Off" para encender la bombilla; esta se apagara automaticamente
una hora.
despu_s de
• Presione de nuevo el bot6n "On/Off" para apagar la luz antes de cerrar la puerta.
Gotas de condensacion
en la junta hermetica de la puerta
• Las gotas de condensaci6n pueden aparecer en la cara interior de la junta hermetica de la puerta
cuando la temperatura extema y la humedad sean elevadas.
Lfmpielas con un paso seco.
Gotas de condensacion
Gotas de condensacion
en la superficie
• Igual que ocurre cuando Ilenamos un vaso de agua
helada, las gotas de condensaci6n aparecen en su
superficie externa.
Las gotas de condensaci6n aparecer4n cuando el aire
calido y hQmedo toque la unidad durante la estaci6n
Iluviosa, especialmente en verano. Lfmpielas con un
paso seco.
Gotas de condensacion
en el interior
• Las gotas de condensaci6n aparecerbn
interior si abre la puerta con frecuencia
c_ilido y h_medo.
5-10 minutos despues, el vidrio aparecera
transparente. Esto no es una averfa.
en el
en clima
limpio y
Olor
Nuevo producto, pero con olor
• Igual que un coche nuevo o un mueble reci_n
comprado, la unidad emitirb olor a nuevo.
El olor del nuevo producto puede proceder de los
accesorios pl4sticos y otros accesorios de su interior.
59
Situaci6n
El frigorifico
funciona
no
%
@
o
Por favor, compruebe
Medidas
• _,Ha sufrido un corte del suministro?
• Compruebe si otros
electrodom_sticos
el_ctricos
funcionan o no.
• _,EI enchufe esta insertado en la
toma?
• Reinserte correctamente
el enchufe.
• _,La tensi6n es de 115V?
• Encienda el sobrealimentador.
• _,Esta encendido el
sobrealimentador
incorporado?
Enfriamiento
ineficiente
• _,Esta cerrada herm_ticamente
puerta?
/\
Ruidos fuertes y
fuera de Io normal
Gotas de
condensacion
el interior
en
la
• Eleve ligeramente la parte frontal
del frigorffico mediante los pies
ajustables.
Mueva las botellas de vino lejos de
la puerta para poder cerrarla
herm_ticamente.
• _,La unidad se encuentra bajo la luz
directa del sol o cerca de fuentes de
calor, como una estufa?
• Compruebe
instalaci6n.
• _,Es correcta la holgura entre la
unidad y los elementos que la
rodean?
• Respete la distancia apropiada
entre la unidad y los elementos que
la rodean.
• &La temperatura en el lugar de
instalaci6n es la correcta?
• Las temperaturas por encima de los
50°F e inferiores 95°F son las
correctas.
• _,Hay algo bloqueando la rejilla (de
ventilaci6n), como una alfombra?
• Retire la obstrucci6n,
alfombra.
• &Se ha instalado sobre un suelo
firme y estable (el ruido puede set
muy fuerte en suelos de madera)?
• Por favor, instale la unidad sobre un
suelo firme.
• _,Hay cosas apiladas en la parte
anterior del frigorifico o sobre este?
• Retire los elementos
• _,Esta cerrada herm_ticamente
puerta?
• Las gotas desaparecer_.n
automdtticamente cuando la puerta
cierre herm_ticamente. Pero la
la
la ubicaci6n de la
como una
apilados.
mejor soluci6n es limpiarlas
primero.
La puerta no cierra
herm_ticamente
• _,Esta el frigorifico
delante?
inclinado hacia
• _,Ha instalado correctamente
baldas?
60
las
• Por favor, ajuste el pie ajustable (el
ajuste leve de la parte frontal del
frigorffico permitirdt que la puerta
cierre herm_ticamente).
• Por favor, instale correctamente
baldas.
las
En el caso de una interrupcion del
suministro
Si utiliza un paho decorativo sobre
la unidad:
Por favor, no abra y cierre la puerta con
demasiada frecuencia.
Si utiliza un paso decorativo sobre la unidad,
asegOrese que las esquinas del paso no esten
atrapadas por la puerta del frigodfico.
La temperatura aumentara si no cierra la puerta
hermeticamente.
O_
• ,,f_
Cuando se deshaga del frigorifico
Cuando no piense utilizar el
producto durante un largo periodo
de tiempo
Debe desconectar todas las conexiones del
frigorffico; retirar las juntas de la puerta y las
baidas y desmontar el cierre.
No Io coloque en un lugar donde los ni_os
puedan jugar con la unidad, ya que podrfan verse
atrapados en su interior o daharse con las
baldas.
Limpie a fondo el interior y deja la puerta abierta
durante 2-3 dias para evitar la creaci6n de moho
y malos olores.
Mantener
abierto durante
2-3 dl'as
61
No abra y cierre la puerta con
demasiada frecuencia si no es
necesario.
Por favor, no deje la puerta abierta
demasiado tiempo.
Los elementos (apariencia y especificaciones)
continuas mejoras en el producto.
Categoria
Tipo
_
Capacidad eficaz
incluidos en esta guia pueden sufrir cambios debido a
LRV410TT
4,7 pies cLibicos
LRV650TT
LRV810TT
7,5 pies cQbicos
9,9 pies c_bicos
Capacidad
Almacenamiento
Dimensiones
41 botellas (56 botellas)
65 botellas (104 botellas) 81 botellas (136 botellas
Anchura
23,4 pulgadas
23,4 pulgadas
23,4 pulgadas
Profundidad
22,8 pulgadas
22,8 pulgadas
22,8 pulgadas
Altura
32,3 pulgadas
46,7 pulgadas
58,1 pulgadas
Tensi6n y frecuencia nominal
Peso neto
115V/60Hz
104 libras
141 libras
187 libras
LRV410TT
LRV650TT
LRV810TT
Balda
4
6
8
Soportebodegapara botellasdevino
-
Gancho de vidrio
-
Guia del usuario
1
Accesorios
Categoria
_.
Tipo
1
1
62
1