LG LRV810TT El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de vino
Tipo
El manual del propietario
_'1-800-243-0000
24 HOURS A DAY, 7 DAYS A WEEK FOR LG
CUSTOMER SERVICE
para el Servicio LG (Atencion al Cliente) 24
horas al dia, 7 dfas a la semana
CELLAR
User's Guide
Please read this guide thoroughly before operating and
keep it handy for reference at all times.
VIN CAVE
Guide d'utHisation
manuel en entier avantd'utiliser I'appareil et gardez
3our reference ulterieure.
y Cuidado
utilizar el
el futuro.
P/No. 3828JS8025D
Entendimiento y preparacion
Instrucciones de seguridad ............................................................................... 44
Instalacion ......................................................................................................... 48
Inversion de la puerta ........................................................................................ 50
Desplazamiento, transporte y variacion de tensi6n ........................................... 51
Instrucciones de uso
Identificacion de las piezas ............................................................................... 52
Si esto ocurriera ................................................................................................ 54
Regulacion de temperatura e indicacion relacionada ....................................... 55
Modo correcto de almacenamiento de vino ...................................................... 56
Limpieza
Limpieza ............................................................................................................ 58
Confirmacion
I_stas no son averfas ......................................................................................... 59
Por favor, compruebe estos aspectos antes de solicitar asistencia tecnica .....60
Referencia
Consejos para ayudarle a disfrutar de su frigorifico .......................................... 61
Metodo ahorro de energia ................................................................................. 62
Especificaciones del producto ........................................................................... 62
Gracias por adquirir productos LG.
43
Las notas de seguridad se facilitan para Iograr el use seguro y correcto del producto.
Las notas de seguridad estan divididas en "aviso" y "alerta" como se describe a continuaci6n.
Tras su lectura, guarde este manual para futuras consultas.
_, es una indicaci6n de condici6n peligrosa bajo condiciones especfficas..
Posibilidad de lesi6n personal o muerte si no
cumple las normas correctas de
funcionamiento.
Posibilidad de dafios a la propiedad dom_stica
o contenido si no cumple las normas correctas
de funcionamiento.
Utilice una toma de alimentaci6n en
exclusiva.
No utilice cables alargadores.
Compartir la toma con otro electrodom_stico
puede causar la sobrecarga del circuito o incluso
fuego.
Asegt_rese que el electrodom_stico est_
correctamente puesto a tierra.
La puesta a tierra incorrecta (conexiSn a tierra)
puede causar descargas el_ctricas o dafios al
electrodom_stico. Para cumplir con los requisitos
de una correcta puesta a tierra (conexi6n a
tierra), consulte la pagina 30.
placa de cobre
Ifnea de puesta a
tierra
mas de 30 pulg.
Antes de sustituir la bombilla, desenchufe
siempre el frigorffico a fin de evitar el riesgo
de descarga el_ctrica.
EL enchufe de alimentaci6n no debe estar
presionado por la parte anterior del
frigorffico.
El enchufe podffa resultar da_ado, conllevando
un riesgo de fuego o descarga el_ctrica.
Para su limpieza, retire antes el enchufe de
alimentaci6n.
No desenchufe la unidad con las manos
ht_medas o podrfa recibir una descarga el_ctrica.
Inserte firmemente el enchufe de alimentaci6n
tras comprobar que no tiene restos de polvo
ni materias extrahas.
Un enchufe sucio o una conexi6n floja puede ser
causa de fuego.
44
Limpie con regularidad el polvo del enchufe a
fin de reducir el riesgo de fuego.
/
No dahe, perfore, deforme, estire ni retuerza
el cable de alimentaci6n.
Un cable de alimentaci6n dahado puede ser
causa de fuego o descarga electrica.
No coloque ningtin objeto extraho en los
oriflcios de ventilacibn. Esto podria resultar
en una descarga el_ctrica o lesibn.
No modifique ni realice empalmes en el cable
de alimentaci6n.
Podrfa ser causa de fuego o descarga electrica.
No desmonte, repare ni modifique el producto
usted mismo.
Podrfa ser causa de lesiones, descarga electrica
o fuego, ademAs de anular la cobertura de la
garanfia.
No coloque objetos pesados sobre el
frigorifico.
Podrfa caerse y provocar dahos al abrir la puerta
de la unidad.
No se suba a la puerta del frigorifico. La
unidad podria volcarse, provocando dahos
y/o lesiones.
Debe tener un gran cuidado para evitar que los
ni_os se suban a la puerta del frigorffico.
(9
No introduzca sustancias inflamables, como
6ter, benceno, alcohol o gas liquido en el
frigorifico.
Podrfa set causa de explosi6n.
El electrodomestico no ha side dise#ado para el use per parte de nihos pequehos.
No debe permitirse que los nihos jueguen con el electrodomestico.
45
No almacene medicinas ni productos
quimicos en el frigorifico.
La bodega del frigorifico no ha sido dise_ada
para la conservaci6n de estos elementos, tan
sensibles a los cambios de temperatura. Podrfa
sufrir el deterioro o reacciones no deseadas de
tales sustancias.
®
\ /
Mantenga el frigorifico lejos del fuego.
No utilice vaporizadores inflamables ni
explosivos cerca del frigorifico.
Una simple chispa procedente de un circuito
el6ctrico o de control podrfa prender fuego o
causar una explosi6n.
Si detecta una fuga de gas, no toque el
frigorifico ni el cable de alimentaci6n.
Abandone su hogar y Ilame a los bomberos
desde un m6vil o el telefono de un vecino.
No deje jarrones, vasos con agua u otros
liquidos sobre el frigorifico.
Los derrames de liquidos sobre los componentes
el6ctricos pueden causar descargas electricas u
otros da_os.
No utilice demasiada agua durante las labores
de limpieza del interior o exterior del
frigorifico.
Un aislamiento hQmedo afectara adversamente
la eficacia y puede ser causa de fugas o incluso
fuego. _)
Esta 'bodega' ha sido dise6ada s61o para el
uso como electrodomestico privado. No ha sido
disehada para soportar los rigores o en entorno
de vehfculos de recreo o instalaciones maritimas.
Para deshacerse de este producto, desmonte
la puerta, deje las baldas y divisores en su lugar
y coloque la unidad en un lugar al que los ni_os
no puedan acceder.
®
46
AI retirar el enchufe, suj_telo firmemente y
tire de 51 hasta sacarlo de la toma. No tire
nunca del cable,
Desenchufe el frigorifico cuando no piense
utilizarlo durante largos periodos de tiempo.
No utilice este producto si el cable de
alimentaci6n o el enchufe est& dahado o
suelto,
Estas condiciones puede set causa de
cortocircuito y resultar en fuego.
El frigorifico debe instalarse sobre un suelo
nivelado y s61ido.
Esto reducira la vibraci6n y evitara la posibilidad
de vuelco de la unidad al abrir la puerta.
No instale el frigorifico en un lugar ht_medo o
donde pueda mojarse con facilidad.
Un aislamiento ht_medo reducira notablemente la
eficacia del frigorifico.
No instale la unidad en una posicion donde la
puerta de vidrio puede golpear, o ser
golpeada por, algt_n mueble u otros objetos al
abrir la puerta.
Humedad
No introduzca la mano bajo el frigorifico
cuando esten hLimedas. Las aristas afiladas de la
base de metal pueden provocar lesiones.
Su frigorifico es muy pesado (103-157 libras
dependiendo del modelo). Si debe elevar la
unidad, pida ayuda a 2 b 3 personas.
Transporte siempre el frigorifico en posici6n
vortical - nunca inclinado hacia delante, detras o
hacia un lado.
47
1. Seleccione una buena
ubicacibn
Mantenga las distancias adecuadas
entre el frigorifico y los elementos
que Io rodean.
Respete la holgura mfnima entre el frigorffico y
los elementos que le rodean, como muestra la
figura.
Si el frigorffico esta demasiado cerca de los
elementos que le rodean el funcionamiento
podria verse afectado y hacer que la unidad
consuma mas energia.
Instale la unidad en una ubicacion
seca y bien ventilada
No instale el frigorffico en un lugar hLimedo o
donde pueda mojarse con facilidad a fin de evitar
que las partes metAlicas se oxiden o causen
descargas el6ctricas.
Instale el frigorffico en un Area bien ventilada.
Evite las fuentes de calor y la luz
directa del sol
Si la temperatura ambiente es demasiado alta
podria reducir la eficacia del producto e
incrementar el consumo de electricidad.
mas de 4 Respete la holgura correcta
pulgadas de
espacio en la
parte
superior
®
mAs de 1/4
pulgada de
espacio en
los laterales
humedad
2. Nivelacion del frigorffico
Colocar la unidad sobre un suelo firme y nivelado
Si el suelo no estuviera nivelado, utilice los pies ajustables para nivelar el frigorffico.
En suelos enmoquetados yen algunos tipos de suelo de madera, es aconsejable colocar el frigorffico
sobre una fina lamina de contrachapado a fin de evitar la decoloraci6n causada por el calor del
condensador del frigorffico.
Un suelo inestable puede causar vibraciones, ruido y el hundimiento de la puerta del frigorffico.
Ajuste la parte frontal del frigorifico
levemente mas elevada que la posterior
Empuje el frigorifico de lado a lado, de adelante hacia
atrAs, y de esquina a esquina a fin de asegurar que su
instalaci6n es s61ida; despues reajuste los pies de
nivelaci6n frontal para que la parte frontal este levemente
mAs elevada que la posterior.
Si la parte frontal estuviera demasiado baja la puerta no
cerraria correctamente. El rendimiento del frigorifico se
vera afectado y podrfa formarse condensaci6n en el Piede nivelaci6n
interior, ajustable
El frigorffico bodega ha sido dise#ado para Iograr el mejor rendimiento en un entorno con una
temperatura ambiente de entre 50°F y 95°F (10°C - 35°C). Una temperatura superior o inferior afectara
al rendimiento del frigorffico y reducira su vida util.
48
3. Puesta a tierra (conexibn a
tierra)
La puesta a tierra debe Ilevarse a cabo a fin de
evitar descargas electricas.
Conexiones del enchufe de puesta a
tierra
Si la toma de 115V cuenta con una conexi6n
adecuada a tierra, no sera necesario realizar
ninguna conexi6n adicional a tierra.
Conexiones sin puesta a tierra
Si no cuenta con una toma de 115V con una
conexi6n adecuada a tierra, puede utilizarse un
cable de puesta a tierra conectado a una placa de
cobre enterrada bajo tierra.
Lugares donde la conexion de puesta
a tierra es imposible
En los lugares donde la puesta a tierra no sea
posible, conecte el frigorffico a un interruptor de
proteccidn contra fugas (corriente nominal de
15 mA) y despues con_ctelo a la toma.
Lugares donde la puesta a tierra no
esta permitida
No conecte nunca los cables de puesta a tierra a
los conductos de gas, de agua, pararrayos o
Ifneas telef6nicas.
115voltiosde C
_uestaa tierra
mas de
placa de cobre 30 pulg,
proteccion contra
fugas
4. Suministro el_ctrico
Conexion del suministro electrico
Enchufar a una toma de 115V.
5. Almacenamiento de vino
Una vez conectada la alimentaci6n, espere 4 horas antes de introducir vino en el frigorffico.
El conducto deplastico sin propiedad conductoras no puede utilizarsepara la puesta a tierra.
49
1) Desconexi6n de la CUBIERTA EMBISAGRADA
2) Desconexi6n de la TAPA EMBISAGRADA
3) Extracci6n del PERNO y desconexi6n de la BISAGRA
4) Desconexi6n de la PUERTA
5) Desconexi6n de la TAPA DE PUERTA
6) Desconexi6n de la BISAGRA-L(1)
7) Desconexi6n de la BISAGRA-L(2)
Ajuste el tornillo de desconexi6n del montaje de modificaci6n de ubicaci6n.
8) Montaje del desplazamiento de la ubicaci6n de la BISAGRA-L(1) y BISAGRA-L(2)
9) Desconexi6n del desplazamiento de ubicaci6n del PASADOR DE BISAGRA. ORIFICIO exterior
10) Rotaci6n de 180 ode la PUERTA
11) Desconexi6n del montaje de modificaci6n de ubicaci6n del TOPE DE BISAGRA
12) Sujeci6n del MARCO
13) Montaje de la BISAGRA
14) Sujeci6n de la CUBIERTA EMBISAGRADA
15) Sujeci6n de la TAPA EMBISAGRADA
16) Sujeci6n de la TAPA DE PUERTA.
_- Bisagra Cubierta
Perno
Tapa de puerta
Bisagra
BisagraL(1)
Tope de bisagra
4
Bisagra L(2)
Tomillode
ajuste
bisagra
L(1)
50
Desplazamiento del frigorffico
Antes de desplazar la unidad
1. Retire todos los contenidos del frigorffico.
2. Desconecte el enchufe de alimentaci6n.
3. Asegure con cinta las piezas sueltas, come las baldas.
4. Eleve ligeramente el frigorffico y atornille los pies ajustables tanto como le sea posible.
Durante el transporte
1. Sujete los pies ajustables durante el transporte.
2. Transporte siempre el frigorifico en posici6n vertical - nunca inclinado hacia delante, detr6.s o hacia
un lado.
3. Los frigorfficos son pesados. Si debe elevar la unidad, pida ayuda a 2 6 3 personas.
Sujete la puerta con cinta transparente a
fin de evitar que se abra.
Nota: Si debe empujar el frigorffico para desplazarlo, atornille firmemente los pies ajustables.
Los pies ajustables pueden arafiar el suelo o evitar el desplazamiento del frigorffico.
51
LRV810TT
*Bandeja de vidrio
Panel operative
Balda para vine
Soportes ajustables
Pueden ajustarse
cuando el frigor[fico no
sea estable.
Bombilla
La bombilla del interior de
la bodega puede
encenderse o apagarse
presionando el bot6n del
panel operative.
La bombilla del interior de
la bodega se apagara
automaticamente
despu_s de una hera.
Placa de separacion
superior e inferior
La temp. de la placa
superior estA identificada
come SUPERIOR, y la de
la inferior come
INFERIOR. #:stas pueden
utilizarse para regular la
temperatura.
52
LRV650TT
Panel operativo
Balda para vino
Soporte ajustable
Pueden ajustarse
cuando el frigorffico no
sea estable.
LRV410TT
Balda para vino
Soporte ajustable
Pueden ajustarse
cuando el frigorffico no
sea estable.
53
Bombilla
La bombilla del interior de
la bodega puede
encenderse o apagarse
presionando el bot6n del
panel operativo.
La bombilla del interior de
la bodega se apagara
automaticamente
despu6s de una hera.
Placa de separacion
superior e inferior
La temp. de la placa
superior est_ identificada
como SUPERIOR, y la de
la inferior come
INFERIOR. #:stas pueden
utilizarse para regular la
temperatura.
Bombilla
La bombilla del interior de
la bodega puede
encenderse o apagarse
presionando el bot6n del
panel operativo.
La bombilla del interior de
la bodega se apagara
automMicamente
despu_s de una hora.
Panel operativo
Cuando la capacidad de
enfriamiento se reduce
Cuando introduzca una gran cantidad de vine en
el frigorffico necesitara mas tiempo para alcanzar
la temperatura deseada y estabilizarse. (Los
cambios bruscos de temperatura son la principal
causa de variaci6n en el sabor del vino)
Cuando experimente una falta de
suministro electrico
Evite cerrar y abrir frecuentemente la puerta del
frigorffico y no a_ada mas vino al frigorffico (para
evitar aumentar la temperatura interior). Una vez
recuperado el suministro, la temperatura en
pantalla deberia ser 46°F. Es necesario reiniciar
la unidad. (consulte la pagina 35)
I
En caso de averia de la bombilla
P6ngase en contacto con la tienda o el centre de
servicio postventa.
Cuando la unidad permanece vacia
durante largos periodos de tiempo
Desconecte ei suministro el_ctrico y limpie el
interior del frigorffico. Deje abierta la puerta de 2-
3 dfas para secar el frigorffico (para evitar la
creaci6n de moho y real olor).
Una vez reiniciado el frigorffico, la temperatura
en pantalla deberfa set 57°F. Es necesario
reiniciar la unidad.
\ I
54
El rango de temperatura es de 43°F a 64°F
Funcion bloquear/desbloquear Indicaci6n de la Indicacion de la
Paracambiar latemperatura temperatura temperatura
presione el bot6ndurante 3 "SUPERIOR.... INFERIOR"
segundos, establecida establecida
I Io
Boton de energia (Power) Bot6n de control de la Indicacion de la
Presione ON para encender, temperatura categoria del vino
y mantenga OFF presionado "SUPERIOR"
durante 3 segundos para
apagar la unidad
Interruptor de la luz
Presione ON para encender la
luz y OFFpara apagarla (La luz
se apagara automdtticamente
despues deuna hora.)
Boton de control de la
temperatura
"INFERIOR"
Cambio de temperatura
El ajuste pot defecto (de f_tbrica) es de 57°F para la secci6n superior y para el modelo LRV410TT; la
secci6n inferior es 46°F.
(_ Presione el bot6n Hold durante 3
segundos.
En estado desbloqueado, el indicador de
temperatura est_ intermitente.
* Debe prohibirse a los niSos tocar el bot6n
"Hold"a fin de evitar modificaciones no
deseadas.
(_ Una vez establecida la temperatura,
presione de nuevo el bot6n Hold. El
indicador estar& encendido, mostrando
que la temperatura ha sido fijada.
L_J L_J
(_ Para Iograr los mejores resultados,
seleccione un ajuste de temperatura dentro
del rango especificado para cada tipo de
vino.
(_ Cada vez que presione el bot6n de
temperatura superior o inferior la
temperatura aumentar& y se reducir_ por
I°F.
ROJO 54°F~64°F
BLANCO 43°F~52°F
Para cambiar la temperatura en pantalla de
°C a °F o de °F a °C, presione los botones
Hold y Light simultbneamente durante 3
segundos.
_.... _LzJL_J _LzJL_J
Temperatura de almacenaje del vino
Observe que la temperatura de la secci6n superior no puede fijarse mas fria que la de la secci6n
inferior.
Si desea ajustar la secci6n superior por debajo de la temperatura actual de la secci6n inferior, es
necesario reducir primero la temperatura de la secci6n inferior.
En la entrega, la temperatura estardt configurada en ROJO (57°F) en la balda superior, y BLANCO
(46°F) en la inferior.
El rango de temperatura recomendado para el vino es de:
[ BLANCO 43°F~52°F ROJO 54°F~64°F ]
El tranecurrido haeta que la temperatura interior alcanza la temperatura establecida varfa eegun el
ueo especffico del frigorffico.
La temperatura moetrada ee la temperatura eetablecida, que puede set diferente de la temperatura
actual del vino almacenado en el frigorffico.
Tras un corte de energfa, neceeitara reajuetar la temperatura. El reajuste puede realizarse segun las
instrucciones en 'Ajuste de temperatura durante la instalacidn'.
55
Antes del almacenamiento
En el momento de realizar el ajuste...
Limpie a fondo el interior del frigorffico
Introduzca el vino en el frigorffico aproximadamente 4
horas tras la recuperaci6n del suministro. _:_
Cuando la temperatura exterior sea alta, como en
verano, el tiempo de enfriamiento puede superar las 4
horas.
Introducir vino en el frigorifico
En el momento de realizar
labores de limpieza
Para un almacenamiento mdts
prolongado, las etiquetas de las
botellas deben protegerse con plastico.
(Para evitar su desprendimiento o que
se Ilenen de moho)
56
Direccibn de carga
Balda general: AI introducir el vine, coloque las
botellas en direcciones altemas,
como muestra la imagen.
Balda inferior: La balda inferior puede dar
cabida a 4 botelias, hasta un
maximo de 9.
Almacenamiento de vino en el armario decorativo
LR810TT
Debe volver a colocar el corcho alas botellas que a_n
contienen.
Las botellas podrian romperse al forzar el corcho en sus
cuellos. [
Podrian aparecer sedimentos dependiendo de las [
diferentes categorfas de vino, sus estados de [
almacenamiento en la tienda y du duraci6n, pero eso no [
significa que el vine se deteriore. [
Para guardar botellas de vino, retire la balda antes del uso. [
Esta es una secci6n relativamente alta comparada con la
. i
temperatura establecida.
57
Limpie a fondo las baldas y el interior del frigorffico una vez al a_o con el enchufe desconectado.
1. Antes de la limpieza
El enchufe de alimentaci6n debe extraerse de la toma
para poder realizar las labores de limpieza de forma
segura.
2. Por favor, no utilice los siguientes
articulos de limpieza
Per favor, no utilice articulos que puedan dahar la
superficie del frigorifico y sus accesorios, incluyendo
abrasivos, petr61eo, benceno, _.cido clorhfdrico,
disolventes, agua caliente, cepillos, etc.
3. No lave con agua
Limpiar directamente el frigorifico con agua causara
descargas el@ctricas u otras averias.
4. Limpieza de la superficie del frigorifico
Limpie la unidad con toallas suaves empapadas en agua
tibia o agente limpiador.
Si utiliza un jab6n neutro, despu@s deberdt limpiarlo con
toallas limpias.
5. Limpieza de las juntas hermeticas de la
puerta
Las juntas sucias se desgastaran y dafiaran f6.cilmente y
esto podria causar escapes del aire fifo.
58
Estos son ruidos normales dentro del frigorifico
Sonido del flujo de refrigerante.
El frigorifico tiene conductos de refrigeraci6n en su parte posterior, que a menudo generan ruido.
Pero esto no es una aver[a.
La bombilla esta apagada tanto si la puerta esta abierta como cerrada
Presione el bot6n "On/Off" para encender la bombilla; esta se apagara automaticamente despu_s de
una hora.
Presione de nuevo el bot6n "On/Off" para apagar la luz antes de cerrar la puerta.
Gotas de condensacion en la junta hermetica de la puerta
Las gotas de condensaci6n pueden aparecer en la cara interior de la junta hermetica de la puerta
cuando la temperatura extema y la humedad sean elevadas.
Lfmpielas con un paso seco.
Gotas de condensacion
Gotas de condensacion en la superficie
Igual que ocurre cuando Ilenamos un vaso de agua
helada, las gotas de condensaci6n aparecen en su
superficie externa.
Las gotas de condensaci6n aparecer4n cuando el aire
calido y hQmedo toque la unidad durante la estaci6n
Iluviosa, especialmente en verano. Lfmpielas con un
paso seco.
Gotas de condensacion en el interior
Las gotas de condensaci6n aparecerbn en el
interior si abre la puerta con frecuencia en clima
c_ilido y h_medo.
5-10 minutos despues, el vidrio aparecera limpio y
transparente. Esto no es una averfa.
Olor
Nuevo producto, pero con olor
Igual que un coche nuevo o un mueble reci_n
comprado, la unidad emitirb olor a nuevo.
El olor del nuevo producto puede proceder de los
accesorios pl4sticos y otros accesorios de su interior.
59
Situaci6n
El frigorifico no
funciona
%
o
@
Enfriamiento
ineficiente
/\
Ruidos fuertes y
fuera de Io normal
Por favor, compruebe
_,Ha sufrido un corte del suministro?
_,EI enchufe esta insertado en la
toma?
_,La tensi6n es de 115V?
_,Esta encendido el
sobrealimentador incorporado?
Medidas
Compruebe si otros
electrodom_sticos el_ctricos
funcionan o no.
Reinserte correctamente el enchufe.
Encienda el sobrealimentador.
_,Esta cerrada herm_ticamente la
puerta?
_,La unidad se encuentra bajo la luz
directa del sol o cerca de fuentes de
calor, como una estufa?
_,Es correcta la holgura entre la
unidad y los elementos que la
rodean?
&La temperatura en el lugar de
instalaci6n es la correcta?
_,Hay algo bloqueando la rejilla (de
ventilaci6n), como una alfombra?
Eleve ligeramente la parte frontal
del frigorffico mediante los pies
ajustables.
Mueva las botellas de vino lejos de
la puerta para poder cerrarla
herm_ticamente.
Compruebe la ubicaci6n de la
instalaci6n.
Respete la distancia apropiada
entre la unidad y los elementos que
la rodean.
Las temperaturas por encima de los
50°F e inferiores 95°F son las
correctas.
Retire la obstrucci6n, como una
alfombra.
&Se ha instalado sobre un suelo
firme y estable (el ruido puede set
muy fuerte en suelos de madera)?
_,Hay cosas apiladas en la parte
anterior del frigorifico o sobre este?
Por favor, instale la unidad sobre un
suelo firme.
Retire los elementos apilados.
Gotas de
condensacion en
el interior
_,Esta cerrada herm_ticamente la
puerta?
Las gotas desaparecer_.n
automdtticamente cuando la puerta
cierre herm_ticamente. Pero la
mejor soluci6n es limpiarlas
primero.
La puerta no cierra
herm_ticamente
_,Esta el frigorifico inclinado hacia
delante?
_,Ha instalado correctamente las
baldas?
Por favor, ajuste el pie ajustable (el
ajuste leve de la parte frontal del
frigorffico permitirdt que la puerta
cierre herm_ticamente).
Por favor, instale correctamente las
baldas.
60
En el caso de una interrupcion del
suministro
Por favor, no abra y cierre la puerta con
demasiada frecuencia.
O_
,,f_
Si utiliza un paho decorativo sobre
la unidad:
Si utiliza un paso decorativo sobre la unidad,
asegOrese que las esquinas del paso no esten
atrapadas por la puerta del frigodfico.
La temperatura aumentara si no cierra la puerta
hermeticamente.
Cuando no piense utilizar el
producto durante un largo periodo
de tiempo
Limpie a fondo el interior y deja la puerta abierta
durante 2-3 dias para evitar la creaci6n de moho
y malos olores.
Mantener
abierto durante
2-3 dl'as
Cuando se deshaga del frigorifico
Debe desconectar todas las conexiones del
frigorffico; retirar las juntas de la puerta y las
baidas y desmontar el cierre.
No Io coloque en un lugar donde los ni_os
puedan jugar con la unidad, ya que podrfan verse
atrapados en su interior o daharse con las
baldas.
61
No abra y cierre la puerta con
demasiada frecuencia si no es
necesario.
Por favor, no deje la puerta abierta
demasiado tiempo.
Los elementos (apariencia y especificaciones) incluidos en esta guia pueden sufrir cambios debido a
continuas mejoras en el producto.
Tipo
Categoria _ LRV410TT LRV650TT LRV810TT
Capacidad eficaz 4,7 pies cLibicos 7,5 pies cQbicos 9,9 pies c_bicos
Capacidad
Almacenamiento 41 botellas (56 botellas) 65 botellas (104 botellas) 81 botellas (136 botellas
Anchura 23,4 pulgadas 23,4 pulgadas 23,4 pulgadas
Dimensiones Profundidad 22,8 pulgadas 22,8 pulgadas 22,8 pulgadas
Altura 32,3 pulgadas 46,7 pulgadas 58,1 pulgadas
Tensi6n y frecuencia nominal 115V/60Hz
Peso neto 104 libras 141 libras 187 libras
Accesorios
Tipo
Categoria _. LRV410TT LRV650TT LRV810TT
Balda 4 6 8
Soportebodegaparabotellasdevino -
Gancho de vidrio - 1
Guia del usuario 1 1 1
62

Transcripción de documentos

_'1-800-243-0000 24 HOURS A DAY, 7 DAYS A WEEK FOR LG CUSTOMER SERVICE para el Servicio LG (Atencion al Cliente) 24 horas al dia, 7 dfas a la semana CELLAR User's Guide Please read this guide thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. VIN CAVE Guide d'utHisation manuel en entier avantd'utiliser 3our reference ulterieure. I'appareil et gardez y Cuidado utilizar el el futuro. P/No. 3828JS8025D Entendimiento y preparacion Instrucciones de seguridad ............................................................................... 44 Instalacion ......................................................................................................... 48 Inversion de la puerta ........................................................................................ 50 Desplazamiento, transporte y variacion de tensi6n ........................................... 51 Instrucciones de uso Identificacion de las piezas ............................................................................... 52 Si esto ocurriera ................................................................................................ 54 Regulacion de temperatura e indicacion relacionada ....................................... 55 Modo correcto de almacenamiento 56 de vino ...................................................... Limpieza Limpieza ............................................................................................................ 58 Confirmacion I_stas no son averfas ......................................................................................... 59 Por favor, compruebe estos aspectos antes de solicitar asistencia tecnica ..... 60 Referencia Consejos para ayudarle a disfrutar de su frigorifico .......................................... 61 Metodo ahorro de energia ................................................................................. 62 Especificaciones del producto ........................................................................... 62 Gracias por adquirir productos LG. 43 Las notas de seguridad se facilitan para Iograr el use seguro y correcto del producto. • Las notas de seguridad estan divididas en "aviso" y "alerta" como se describe a continuaci6n. • Tras su lectura, guarde este manual para futuras consultas. • _, es una indicaci6n de condici6n peligrosa bajo condiciones Posibilidad de lesi6n personal o muerte si no cumple las normas correctas de funcionamiento. Utilice una toma de alimentaci6n exclusiva. especfficas.. Posibilidad de dafios a la propiedad dom_stica o contenido si no cumple las normas correctas de funcionamiento. en EL enchufe de alimentaci6n no debe estar presionado por la parte anterior del frigorffico. El enchufe podffa resultar da_ado, conllevando un riesgo de fuego o descarga el_ctrica. No utilice cables alargadores. Compartir la toma con otro electrodom_stico puede causar la sobrecarga del circuito o incluso fuego. Asegt_rese que el electrodom_stico est_ correctamente puesto a tierra. La puesta a tierra incorrecta (conexiSn a tierra) puede causar descargas el_ctricas o dafios al electrodom_stico. Para cumplir con los requisitos de una correcta puesta a tierra (conexi6n a tierra), consulte la pagina 30. Para su limpieza, retire antes el enchufe de alimentaci6n. No desenchufe la unidad con las manos ht_medas o podrfa recibir una descarga el_ctrica. Ifnea de puesta a tierra placa de cobre mas de 30 pulg. Antes de sustituir la bombilla, desenchufe siempre el frigorffico a fin de evitar el riesgo de descarga el_ctrica. Inserte firmemente el enchufe de alimentaci6n tras comprobar que no tiene restos de polvo ni materias extrahas. Un enchufe sucio o una conexi6n floja puede ser causa de fuego. 44 Limpie con regularidad el polvo del enchufe fin de reducir el riesgo de fuego. a No coloque ningtin objeto extraho en los oriflcios de ventilacibn. Esto podria resultar en una descarga el_ctrica o lesibn. / No dahe, perfore, deforme, estire ni retuerza el cable de alimentaci6n. Un cable de alimentaci6n dahado puede ser causa de fuego o descarga electrica. No modifique ni realice empalmes en el cable de alimentaci6n. Podrfa ser causa de fuego o descarga electrica. No desmonte, repare ni modifique el producto usted mismo. Podrfa ser causa de lesiones, descarga electrica o fuego, ademAs de anular la cobertura de la No coloque objetos pesados sobre el frigorifico. Podrfa caerse y provocar dahos al abrir la puerta de la unidad. garanfia. No se suba a la puerta del frigorifico. La unidad podria volcarse, provocando dahos y/o lesiones. Debe tener un gran cuidado para evitar que los ni_os se suban a la puerta del frigorffico. No introduzca sustancias inflamables, como 6ter, benceno, alcohol o gas liquido en el frigorifico. Podrfa set causa de explosi6n. (9 El electrodomestico No debe permitirse no ha side dise#ado para el use per parte de nihos pequehos. que los nihos jueguen con el electrodomestico. 45 No almacene medicinas ni productos quimicos en el frigorifico. La bodega del frigorifico no ha sido dise_ada para la conservaci6n de estos elementos, tan sensibles a los cambios de temperatura. Podrfa sufrir el deterioro o reacciones no deseadas de tales sustancias. Mantenga el frigorifico lejos del fuego. ® \ / No utilice vaporizadores inflamables ni explosivos cerca del frigorifico. Una simple chispa procedente de un circuito el6ctrico o de control podrfa prender fuego o causar una explosi6n. Si detecta una fuga de gas, no toque el frigorifico ni el cable de alimentaci6n. Abandone su hogar y Ilame a los bomberos desde un m6vil o el telefono de un vecino. No deje jarrones, vasos con agua u otros liquidos sobre el frigorifico. Los derrames de liquidos sobre los componentes el6ctricos pueden causar descargas electricas u otros da_os. No utilice demasiada agua durante las labores de limpieza del interior o exterior del frigorifico. Un aislamiento hQmedo afectara adversamente la eficacia y puede ser causa de fugas o incluso fuego. Esta 'bodega' ha sido dise6ada s61o para el uso como electrodomestico privado. No ha sido disehada para soportar los rigores o en entorno de vehfculos de recreo o instalaciones maritimas. _) Para deshacerse de este producto, desmonte la puerta, deje las baldas y divisores en su lugar y coloque la unidad en un lugar al que los ni_os no puedan acceder. ® 46 AI retirar el enchufe, suj_telo firmemente y tire de 51 hasta sacarlo de la toma. No tire nunca del cable, No utilice este producto si el cable de alimentaci6n o el enchufe est& dahado o suelto, Estas condiciones puede set causa de cortocircuito y resultar en fuego. Desenchufe el frigorifico cuando no piense utilizarlo durante largos periodos de tiempo. El frigorifico debe instalarse sobre un suelo nivelado y s61ido. Esto reducira la vibraci6n y evitara la posibilidad de vuelco de la unidad al abrir la puerta. No instale el frigorifico en un lugar ht_medo o donde pueda mojarse con facilidad. Un aislamiento ht_medo reducira notablemente la eficacia del frigorifico. No instale la unidad en una posicion donde la puerta de vidrio puede golpear, o ser golpeada por, algt_n mueble u otros objetos al abrir la puerta. Humedad No introduzca la mano bajo el frigorifico cuando esten hLimedas. Las aristas afiladas de la base de metal pueden provocar lesiones. Su frigorifico es muy pesado (103-157 libras dependiendo del modelo). Si debe elevar la unidad, pida ayuda a 2 b 3 personas. Transporte siempre el frigorifico en posici6n vortical - nunca inclinado hacia delante, detras o hacia un lado. 47 1. Seleccione ubicacibn una buena mas de 4 pulgadas de espacio en la parte superior Mantenga las distancias adecuadas entre el frigorifico y los elementos que Io rodean. Respete la holgura correcta mAs de 1/4 pulgada de espacio en los laterales • Respete la holgura mfnima entre el frigorffico y los elementos que le rodean, como muestra la figura. • Si el frigorffico esta demasiado cerca de los elementos que le rodean el funcionamiento podria verse afectado y hacer que la unidad consuma mas energia. ® Instale la unidad en una ubicacion seca y bien ventilada humedad • No instale el frigorffico en un lugar hLimedo o donde pueda mojarse con facilidad a fin de evitar que las partes metAlicas se oxiden o causen descargas el6ctricas. • Instale el frigorffico en un Area bien ventilada. Evite las fuentes de calor y la luz directa del sol • Si la temperatura ambiente es demasiado alta podria reducir la eficacia del producto e incrementar el consumo de electricidad. 2. Nivelacion del frigorffico Colocar la unidad sobre un suelo firme y nivelado • Si el suelo no estuviera nivelado, utilice los pies ajustables para nivelar el frigorffico. • En suelos enmoquetados yen algunos tipos de suelo de madera, es aconsejable colocar el frigorffico sobre una fina lamina de contrachapado a fin de evitar la decoloraci6n causada por el calor del condensador del frigorffico. • Un suelo inestable puede causar vibraciones, ruido y el hundimiento de la puerta del frigorffico. Ajuste la parte frontal del frigorifico levemente mas elevada que la posterior • Empuje el frigorifico de lado a lado, de adelante hacia atrAs, y de esquina a esquina a fin de asegurar que su instalaci6n es s61ida; despues reajuste los pies de nivelaci6n frontal para que la parte frontal este levemente mAs elevada que la posterior. • Si la parte frontal estuviera demasiado baja la puerta no cerraria correctamente. El rendimiento del frigorifico se vera afectado y podrfa formarse condensaci6n en el interior, Pie de nivelaci6n ajustable El frigorffico bodega ha sido dise#ado para Iograr el mejor rendimiento en un entorno con una temperatura ambiente de entre 50°F y 95°F (10°C - 35°C). Una temperatura superior o inferior afectara al rendimiento del frigorffico y reducira su vida util. 48 3. Puesta a tierra (conexibn a tierra) 115 voltios de C La puesta a tierra debe Ilevarse a cabo a fin de evitar descargas electricas. Conexiones del enchufe de puesta a tierra _uesta a tierra • Si la toma de 115V cuenta con una conexi6n adecuada a tierra, no sera necesario realizar ninguna conexi6n adicional a tierra. Conexiones sin puesta a tierra mas de 30 pulg, placa de cobre • Si no cuenta con una toma de 1 15V con una conexi6n adecuada a tierra, puede utilizarse un cable de puesta a tierra conectado a una placa de cobre enterrada bajo tierra. Lugares donde la conexion de puesta a tierra es imposible • En los lugares donde la puesta a tierra no sea posible, conecte el frigorffico a un interruptor de proteccidn contra fugas (corriente nominal de 15 mA) y despues con_ctelo a la toma. proteccion fugas Lugares donde la puesta a tierra no esta permitida • No conecte nunca los cables de puesta a tierra a los conductos de gas, de agua, pararrayos o Ifneas telef6nicas. 4. Suministro el_ctrico Conexion del suministro electrico • Enchufar a una toma de 115V. 5. Almacenamiento de vino • Una vez conectada la alimentaci6n, espere 4 horas antes de introducir vino en el frigorffico. El conducto de plastico sin propiedad conductoras no puede utilizarse para la puesta a tierra. 49 contra 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) Desconexi6n de la CUBIERTA EMBISAGRADA Desconexi6n de la TAPA EMBISAGRADA Extracci6n del PERNO y desconexi6n de la BISAGRA Desconexi6n de la PUERTA Desconexi6n de la TAPA DE PUERTA Desconexi6n de la BISAGRA-L(1) Desconexi6n de la BISAGRA-L(2) Ajuste el tornillo de desconexi6n del montaje de modificaci6n de ubicaci6n. Montaje del desplazamiento de la ubicaci6n de la BISAGRA-L(1) y BISAGRA-L(2) Desconexi6n del desplazamiento de ubicaci6n del PASADOR DE BISAGRA. ORIFICIO exterior Rotaci6n de 180 o de la PUERTA Desconexi6n del montaje de modificaci6n de ubicaci6n del TOPE DE BISAGRA Sujeci6n del MARCO Montaje de la BISAGRA Sujeci6n de la CUBIERTA EMBISAGRADA Sujeci6n de la TAPA EMBISAGRADA Sujeci6n de la TAPA DE PUERTA. _- Bisagra Cubierta Perno Bisagra Bisagra L(1) Tapa de puerta Tope de bisagra 4 bisagra L(1) Bisagra L(2) Tomillo de ajuste 50 Desplazamiento del frigorffico Antes de desplazar la unidad 1. Retire todos los contenidos del frigorffico. 2. Desconecte el enchufe de alimentaci6n. 3. Asegure con cinta las piezas sueltas, come las baldas. 4. Eleve ligeramente el frigorffico y atornille los pies ajustables tanto como le sea posible. Durante el transporte 1. Sujete los pies ajustables 2. Transporte un lado. durante el transporte. siempre el frigorifico en posici6n vertical - nunca inclinado hacia delante, detr6.s o hacia 3. Los frigorfficos son pesados. Si debe elevar la unidad, pida ayuda a 2 6 3 personas. Sujete la puerta con cinta transparente fin de evitar que se abra. a Nota: Si debe empujar el frigorffico para desplazarlo, atornille firmemente los pies ajustables. Los pies ajustables pueden arafiar el suelo o evitar el desplazamiento del frigorffico. 51 LRV810TT *Bandeja de vidrio Panel operative Bombilla • La bombilla del interior de la bodega puede encenderse o apagarse presionando el bot6n del panel operative. • La bombilla del interior de la bodega se apagara automaticamente Balda para vine despu_s de una hera. Placa de separacion superior e inferior • La temp. de la placa superior estA identificada come SUPERIOR, y la de la inferior come INFERIOR. #:stas pueden utilizarse para regular la temperatura. Soportes ajustables Pueden ajustarse cuando el frigor[fico no sea estable. 52 LRV650TT Bombilla • La bombilla del interior de la bodega puede encenderse o apagarse presionando el bot6n del panel operativo. • La bombilla del interior de la bodega se apagara automaticamente despu6s de una hera. Panel operativo Balda para vino Placa de separacion superior e inferior • La temp. de la placa superior est_ identificada como SUPERIOR, y la de la inferior come INFERIOR. #:stas pueden utilizarse para regular la temperatura. Soporte ajustable Pueden ajustarse cuando el frigorffico no sea estable. LRV410TT Bombilla • La bombilla del interior de Balda para vino la bodega puede encenderse o apagarse presionando el bot6n del panel operativo. • La bombilla del interior de la bodega se apagara automMicamente despu_s de una hora. Panel operativo Soporte ajustable Pueden ajustarse cuando el frigorffico no sea estable. 53 En caso de averia de la bombilla Cuando la capacidad de enfriamiento se reduce P6ngase en contacto con la tienda o el centre de servicio postventa. Cuando introduzca una gran cantidad de vine en el frigorffico necesitara mas tiempo para alcanzar la temperatura deseada y estabilizarse. (Los cambios bruscos de temperatura son la principal causa de variaci6n en el sabor del vino) Cuando experimente una falta de suministro electrico Cuando la unidad permanece vacia durante largos periodos de tiempo Evite cerrar y abrir frecuentemente la puerta del frigorffico y no a_ada mas vino al frigorffico (para evitar aumentar la temperatura interior). Una vez recuperado el suministro, la temperatura en pantalla deberia ser 46°F. Es necesario reiniciar la unidad. (consulte la pagina 35) Desconecte ei suministro el_ctrico y limpie el interior del frigorffico. Deje abierta la puerta de 23 dfas para secar el frigorffico (para evitar la creaci6n de moho y real olor). Una vez reiniciado el frigorffico, la temperatura en pantalla deberfa set 57°F. Es necesario reiniciar la unidad. \ I 54 I El rango de temperatura es de 43°F a 64°F Interruptor Funcion bloquear/desbloquear Para cambiar latemperatura presione el bot6n durante 3 segundos, Indicaci6n de la temperatura "SUPERIOR .... establecida Indicacion de la temperatura INFERIOR" establecida I Boton de energia (Power) Presione ON para encender, y mantenga OFF presionado durante 3 segundos para apagar la unidad Bot6n de control de la temperatura "SUPERIOR" de la luz Presione ON para encender la luz y OFF para apagarla (La luz se apagara automdtticamente despues de una hora.) Io Indicacion de la categoria del vino Boton de control de la temperatura "INFERIOR" Cambio de temperatura El ajuste pot defecto (de f_tbrica) es de 57°F para la secci6n superior y para el modelo LRV410TT; secci6n inferior es 46°F. (_ Presione el bot6n Hold durante 3 segundos. En estado desbloqueado, el indicador de temperatura est_ intermitente. la (_ Una vez establecida la temperatura, presione de nuevo el bot6n Hold. El indicador estar& encendido, mostrando que la temperatura ha sido fijada. L_J L_J * Debe prohibirse a los niSos tocar el bot6n "Hold"a fin de evitar modificaciones no deseadas. (_ Cada vez que presione el bot6n de temperatura superior o inferior la temperatura aumentar& y se reducir_ I°F. (_ Para Iograr los mejores resultados, seleccione un ajuste de temperatura dentro del rango especificado para cada tipo de vino. ROJO BLANCO 54°F~64°F 43°F~52°F por Para cambiar la temperatura en pantalla de °C a °F o de °F a °C, presione los botones Hold y Light simultbneamente durante 3 segundos. _ .... _LzJL_J _LzJL_J Temperatura de almacenaje del vino • Observe que la temperatura de la secci6n superior no puede fijarse mas fria que la de la secci6n inferior. Si desea ajustar la secci6n superior por debajo de la temperatura actual de la secci6n inferior, es necesario reducir primero la temperatura de la secci6n inferior. • En la entrega, la temperatura estardt configurada en ROJO (57°F) en la balda superior, y BLANCO (46°F) en la inferior. • El rango de temperatura recomendado para el vino es de: [ BLANCO 43°F~52°F ROJO 54°F~64°F ] • El tranecurrido haeta que la temperatura interior alcanza la temperatura establecida varfa eegun el ueo especffico del frigorffico. • La temperatura moetrada ee la temperatura eetablecida, que puede set diferente de la temperatura actual del vino almacenado en el frigorffico. • Tras un corte de energfa, neceeitara reajuetar la temperatura. El reajuste puede realizarse segun las instrucciones en 'Ajuste de temperatura durante la instalacidn'. 55 Antes del almacenamiento En el momento de realizar el ajuste... Limpie a fondo el interior del frigorffico Introduzca el vino en el frigorffico aproximadamente 4 horas tras la recuperaci6n del suministro. Cuando la temperatura exterior sea alta, como en verano, el tiempo de enfriamiento puede superar las 4 horas. Introducir vino en el frigorifico En el momento de realizar labores de limpieza Para un almacenamiento mdts prolongado, las etiquetas de las botellas deben protegerse con plastico. (Para evitar su desprendimiento se Ilenen de moho) o que 56 _:_ Direccibn de carga • Balda general: AI introducir el vine, coloque las botellas en direcciones altemas, como muestra la imagen. • Balda inferior: La balda inferior puede dar cabida a 4 botelias, hasta un maximo de 9. Almacenamiento de vino en el armario decorativo LR810TT • Debe volver a colocar el corcho alas contienen. botellas que a_n • Las botellas podrian romperse al forzar el corcho en sus cuellos. [ diferentes categorfas de vino, sus estados de almacenamiento en la tienda y du duraci6n, pero eso no Podrian aparecer sedimentos dependiendo de las significa que el vine se deteriore. Para guardar botellas de vino, retire la balda antes del uso. Esta es una secci6n relativamente alta comparada con la . temperatura establecida. [ [ [ [ [ i 57 Limpie a fondo las baldas y el interior del frigorffico una vez al a_o con el enchufe desconectado. 1. Antes de la limpieza El enchufe de alimentaci6n debe extraerse de la toma para poder realizar las labores de limpieza de forma segura. 2. Por favor, no utilice los siguientes articulos de limpieza Per favor, no utilice articulos que puedan dahar la superficie del frigorifico y sus accesorios, incluyendo abrasivos, petr61eo, benceno, _.cido clorhfdrico, disolventes, agua caliente, cepillos, etc. 3. No lave con agua Limpiar directamente el frigorifico con agua causara descargas el@ctricas u otras averias. 4. Limpieza de la superficie del frigorifico Limpie la unidad con toallas suaves empapadas en agua tibia o agente limpiador. Si utiliza un jab6n neutro, despu@s deberdt limpiarlo con toallas limpias. 5. Limpieza de las juntas hermeticas de la puerta Las juntas sucias se desgastaran y dafiaran f6.cilmente y esto podria causar escapes del aire fifo. 58 Estos son ruidos normales dentro del frigorifico • Sonido del flujo de refrigerante. El frigorifico tiene conductos de refrigeraci6n Pero esto no es una aver[a. en su parte posterior, que a menudo generan ruido. La bombilla esta apagada tanto si la puerta esta abierta como cerrada • Presione el bot6n "On/Off" para encender la bombilla; esta se apagara automaticamente una hora. despu_s de • Presione de nuevo el bot6n "On/Off" para apagar la luz antes de cerrar la puerta. Gotas de condensacion en la junta hermetica de la puerta • Las gotas de condensaci6n pueden aparecer en la cara interior de la junta hermetica de la puerta cuando la temperatura extema y la humedad sean elevadas. Lfmpielas con un paso seco. Gotas de condensacion Gotas de condensacion en la superficie • Igual que ocurre cuando Ilenamos un vaso de agua helada, las gotas de condensaci6n aparecen en su superficie externa. Las gotas de condensaci6n aparecer4n cuando el aire calido y hQmedo toque la unidad durante la estaci6n Iluviosa, especialmente en verano. Lfmpielas con un paso seco. Gotas de condensacion en el interior • Las gotas de condensaci6n aparecerbn interior si abre la puerta con frecuencia c_ilido y h_medo. 5-10 minutos despues, el vidrio aparecera transparente. Esto no es una averfa. en el en clima limpio y Olor Nuevo producto, pero con olor • Igual que un coche nuevo o un mueble reci_n comprado, la unidad emitirb olor a nuevo. El olor del nuevo producto puede proceder de los accesorios pl4sticos y otros accesorios de su interior. 59 Situaci6n El frigorifico funciona no % @ o Por favor, compruebe Medidas • _,Ha sufrido un corte del suministro? • Compruebe si otros electrodom_sticos el_ctricos funcionan o no. • _,EI enchufe esta insertado en la toma? • Reinserte correctamente el enchufe. • _,La tensi6n es de 115V? • Encienda el sobrealimentador. • _,Esta encendido el sobrealimentador incorporado? Enfriamiento ineficiente • _,Esta cerrada herm_ticamente puerta? /\ Ruidos fuertes y fuera de Io normal Gotas de condensacion el interior en la • Eleve ligeramente la parte frontal del frigorffico mediante los pies ajustables. Mueva las botellas de vino lejos de la puerta para poder cerrarla herm_ticamente. • _,La unidad se encuentra bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor, como una estufa? • Compruebe instalaci6n. • _,Es correcta la holgura entre la unidad y los elementos que la rodean? • Respete la distancia apropiada entre la unidad y los elementos que la rodean. • &La temperatura en el lugar de instalaci6n es la correcta? • Las temperaturas por encima de los 50°F e inferiores 95°F son las correctas. • _,Hay algo bloqueando la rejilla (de ventilaci6n), como una alfombra? • Retire la obstrucci6n, alfombra. • &Se ha instalado sobre un suelo firme y estable (el ruido puede set muy fuerte en suelos de madera)? • Por favor, instale la unidad sobre un suelo firme. • _,Hay cosas apiladas en la parte anterior del frigorifico o sobre este? • Retire los elementos • _,Esta cerrada herm_ticamente puerta? • Las gotas desaparecer_.n automdtticamente cuando la puerta cierre herm_ticamente. Pero la la la ubicaci6n de la como una apilados. mejor soluci6n es limpiarlas primero. La puerta no cierra herm_ticamente • _,Esta el frigorifico delante? inclinado hacia • _,Ha instalado correctamente baldas? 60 las • Por favor, ajuste el pie ajustable (el ajuste leve de la parte frontal del frigorffico permitirdt que la puerta cierre herm_ticamente). • Por favor, instale correctamente baldas. las En el caso de una interrupcion del suministro Si utiliza un paho decorativo sobre la unidad: Por favor, no abra y cierre la puerta con demasiada frecuencia. Si utiliza un paso decorativo sobre la unidad, asegOrese que las esquinas del paso no esten atrapadas por la puerta del frigodfico. La temperatura aumentara si no cierra la puerta hermeticamente. O_ • ,,f_ Cuando se deshaga del frigorifico Cuando no piense utilizar el producto durante un largo periodo de tiempo Debe desconectar todas las conexiones del frigorffico; retirar las juntas de la puerta y las baidas y desmontar el cierre. No Io coloque en un lugar donde los ni_os puedan jugar con la unidad, ya que podrfan verse atrapados en su interior o daharse con las baldas. Limpie a fondo el interior y deja la puerta abierta durante 2-3 dias para evitar la creaci6n de moho y malos olores. Mantener abierto durante 2-3 dl'as 61 No abra y cierre la puerta con demasiada frecuencia si no es necesario. Por favor, no deje la puerta abierta demasiado tiempo. Los elementos (apariencia y especificaciones) continuas mejoras en el producto. Categoria Tipo _ Capacidad eficaz incluidos en esta guia pueden sufrir cambios debido a LRV410TT 4,7 pies cLibicos LRV650TT LRV810TT 7,5 pies cQbicos 9,9 pies c_bicos Capacidad Almacenamiento Dimensiones 41 botellas (56 botellas) 65 botellas (104 botellas) 81 botellas (136 botellas Anchura 23,4 pulgadas 23,4 pulgadas 23,4 pulgadas Profundidad 22,8 pulgadas 22,8 pulgadas 22,8 pulgadas Altura 32,3 pulgadas 46,7 pulgadas 58,1 pulgadas Tensi6n y frecuencia nominal Peso neto 115V/60Hz 104 libras 141 libras 187 libras LRV410TT LRV650TT LRV810TT Balda 4 6 8 Soportebodegapara botellasdevino - Gancho de vidrio - Guia del usuario 1 Accesorios Categoria _. Tipo 1 1 62 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

LG LRV810TT El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de vino
Tipo
El manual del propietario