Bresser Wireless Weatherstation Transparent El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Wetterstation · Weather Station · Estación meteorológica ·
Weather station
DE Bedienungsanleitung
EN Instruction manual
ES Manual de instrucciones
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu
finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this
product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le
lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit
product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga
a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni
disponibili.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma
determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR)
para ver las versiones disponibles.
CA
Voleu una guia detallada d'aquest producte en un idioma específic? Visiteu el nostre lloc web
a través del següent enllaç (codi QR) per accedir a les versions disponibles.
PT
Deseja um manual detalhado deste produto numa determinada língua? Visite a nossa Website
através da seguinte ligação (QR Code) das versões disponíveis.
www.bresser.de/P9070300
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
iii
Inhaltsverzeichnis
1 Impressum ............................................................................ 5
3 Eigenschaften....................................................................... 6
4 Zu dieser Anleitung.............................................................. 7
5 Allgemeine Sicherheitshinweise......................................... 7
6 Teileübersicht und Lieferumfang...................................... 10
7 Display-Anzeigen................................................................ 12
8 Stromversorgung herstellen ............................................. 13
9 Automatische Zeiteinstellung ........................................... 14
10 Manuelle Zeiteinstellung.................................................... 14
11 Weckrufeinstellung ............................................................ 15
12 Schlummerfunktion............................................................ 15
13 Temperaturalarmeinstellung ............................................. 16
14 Automatische Messwerteübertragung ............................. 17
15 Manuelle Messwertanzeige ............................................... 17
16 Wettertrend ......................................................................... 17
17 Anschluss von Funksensoren .......................................... 18
18 Technische Daten............................................................... 18
iv
19 EG-Konformitätserklärung ..................................................19
20 Entsorgung ...........................................................................19
5 / 56
1 Impressum
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
http://www.bresser.de
Für etwaige Gewährleistungsansprüche oder Serviceanfra-
gen verweisen wir auf die Informationen zu „Garantie“ und
„Service“ in dieser Dokumentation. Wir bitten um Verständ-
nis, dass direkt an die Hersteller-Anschrift gerichtete Anfra-
gen oder Einsendungen nicht bearbeitet werden können.
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2018 Bresser GmbH
Alle Rechte vorbehalten.
Die Reproduktion dieser Dokumentation – auch auszugs-
weise – in irgendeiner Form (z.B. Fotokopie, Druck, etc.) so-
wie die Verwendung und Verbreitung mittels elektronischer
Systeme (z.B. Bilddatei, Website, etc.) ohne eine vorherige
schriftliche Genehmigung des Herstellers ist nicht gestattet.
Die in dieser Dokumentation verwendeten Bezeichnungen
und Markennamen der jeweiligen Firmen sind im Allgemei-
nen in Deutschland, der Europäischen Union und/oder wei-
teren Ländern waren-, marken- und/oder patentrechtlich ge-
schützt.
Visit our website: www.nationalgeographic.com
© 2018 National Geographic Partners LLC. All rights reser-
ved.
NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are
trademarks
of the National Geographic Society, used under license.
6 / 56
2 Gültigkeitshinweis
Diese Dokumentation ist gültig für die Produkte mit den
nachfolgend aufgeführten Artikelnummern:
9070300
Anleitungsversion: v052018a
Bezeichnung dieser Anleitung: Manual_9070300_Wea-
ther-station_de-en-es_NATGEO_v052018a
Informationen bei Serviceanfragen stets angeben.
3 Eigenschaften
Grafische 12-Stunden-Wettertrendanzeige
DCF Funkuhr Empfang und Anzeige
Weckruf mit Schlummerfunktion (Snooze)
Außentemperaturalarm (Frostwarnung)
Außentemperatur (in °C oder °F)
Innentemperatur (in °C oder °F)
Relative Luftfeuchtigkeit (innen ) in %
Tiefst- und Höchstwertanzeige
3 Thermo-Außensensoren anschließbar (1 Sensor inkl.)
Bedienelemente auf Rückseite
Halbtransparentes Display
Zum Aufstellen
7 / 56
4 Zu dieser Anleitung
HINWEIS
Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu
betrachten!
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die
Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute
Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf
oder Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung
an jeden nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts
weiterzugeben.
5 Allgemeine Sicherheitshinweise
GEFAHR
Erstickungsgefahr!
Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht
Erstickungsgefahr, insbesondere für Kinder. Beachten Sie
deshalb unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformatio-
nen.
Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder,
etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht Erstickungsge-
fahr!
Dieses Produkt beinhaltet Kleinteile, die von Kindern
verschluckt werden können! Es besteht Erstickungsge-
fahr!
8 / 56
GEFAHR
Gefahr eines Stromschlags!
Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Strom-
quelle (Netzteil und/oder Batterien) betrieben werden. Bei
unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht die
Gefahr eines Stromschlags. Ein Stromschlag kann zu
schweren bis tödlichen Verletzungen führen. Beachten Sie
daher unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformatio-
nen.
Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie un-
beaufsichtigt! Die Nutzung darf nur, wie in der Anlei-
tung beschrieben, erfolgen, andernfalls besteht die Ge-
fahr eines Stromschlags!
GEFAHR
Explosionsgefahr!
Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht
Explosionsgefahr. Beachten Sie unbedingt die nachfolgen-
den Sicherheitsinformationen, um eine Explosion zu vermei-
den.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus.
Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Gerät und
Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen!
Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handha-
bung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explo-
sionen ausgelöst werden!
9 / 56
HINWEIS
Gefahr von Sachschäden!
Bei unsachgemäßer Handhabung können das Gerät und/
oder die Zubehörteile beschädigt werden. Verwenden Sie
das Gerät deshalb nur entsprechend den nachfolgenden Si-
cherheitsinformationen.
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie
sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er
nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann
das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
Gerät nicht in Wasser tauchen!
Das Gerät keinen Stößen, Erschütterungen, Staub,
dauerhaft hohen Temperaturen oder extremer Feuch-
tigkeit aussetzen. Dies kann zu Fehlfunktionen, Kurz-
schlüssen sowie zu Beschädigungen an Batterien und
Bauteilen führen.
Nur die empfohlenen Batterien verwenden. Schwache
oder verbrauchte Batterien immer durch komplett neu-
en Satz Batterien mit voller Kapazität ersetzen. Keine
Batterien unterschiedlicher Marken, Typen oder mit un-
terschiedlich hoher Kapazität verwenden. Batterien aus
dem Gerät entfernen wenn es längere Zeit nicht be-
nutzt wird.
HINWEIS
Gefahr von Spannungsschäden!
Für Spannungsschäden in Folge falsch eingelegter Batteri-
en übernimmt der Hersteller keine Haftung!
10 / 56
6 Teileübersicht und Lieferumfang
1
6
3
4
5
7
8
2
9
10
9
11
12
13
14
15
16
17
17
A
B
Abb.1: Teileübersicht für Basisstation (oben) und Funk-
sensor (unten)
1 Display (Basisstation) 2 Sockel
3 SNZ-Taste (Schlum-
merfunktion Snooze)
4 CH-Taste (Kanalwahl)
11 / 56
5 ALARM-Taste (Weckruf-
einstellung)
6 DOWN-Taste (Wertän-
derung abwärts)
7 UP-Taste (Wertände-
rung aufwärts)
8 SET-Taste (Grundein-
stellung)
9 Batteriefachabdeckung
(Basisstation)
10 Batteriefach (Basisstati-
on)
11 Display (Funksensor) 12 Batteriefachabdeckung
(Funksensor)
13 Batteriefach (Funksen-
sor)
14 CH-Knopf (Kanaleinstel-
lung)
15 °C/°F-Knopf (Wahl der
Temperatureinheit)
16 Aufhängevorrichtung
17 Standfuß, ausklappbar
Lieferumfang
Basisgerät (A), Funksensor (B)
Erforderliche Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten):
4 Stck. Micro-Batterien (1.5V, Typ AAA)
12 / 56
7 Display-Anzeigen
2
3
6
1
19
17
15
9
8
7
7
10
13
12
11
14
4
5
20
21
22
23
16
18
Abb.2: Display-Anzeigen für Basisstation (links) und Funksensor
(rechts)
1 AM/PM-Information im 12-
Stunden-Zeitmodus
2 Standard: Aktuelle Uhrzeit;
Alarm: Weckzeit
3 Symbol für aktiven Weckruf 4 Symbol für akktive Zonenzeit
5 Symbol für aktive Sommer-
zeit
6 Aktuelles Datum
7 Grafische Wettertrendanzei-
ge
8 Symbol für das Funksignal
9 Batteriestandsanzeige (Ba-
sisstation)
10 Luftfeuchtigkeitsinformation
(innen)
11 Luftfeuchtigkeitswert (innen) 12 Innentemperatur-Information
13 Innentemperaturwert 14 Batteriestandsanzeige (Funk-
sensor)
15 Außentemperaturwert 16 Symbol für Temperaturalarm
(oberer oder unterer Wert)
13 / 56
17 Gewählter Kanal vom Funk-
sensor
18 Außentemperatur-Information
19 Symbol für aktive Schlum-
merphase
20 Batteriestandsanzeige
(Funksensor)
21 Symbol für das Funksignal 22 Außentemperaturwert
23 Gewählter Übertragungska-
nal
8 Stromversorgung herstellen
Basisgerät
1. Batteriefachdeckel entfernen.
2. Batterien in das Batteriefach einsetzen. Dabei die kor-
rekte Ausrichtung der Batteriepole (+/-) beachten.
3. Batteriefachdeckel wieder aufsetzen.
4. Warten bis Innentemperatur auf dem Basisgerät ange-
zeigt wird.
Funksensor
1. Batteriefachdeckel entfernen.
2. Batterien in das Batteriefach einsetzen. Dabei die kor-
rekte Ausrichtung der Batteriepole (+/-) beachten.
3. CH-Taste drücken, um den gewünschten Übertra-
gungskanal einzustellen (Einstellung CH1, CH2 oder
CH3 mit Anzeige auf dem Display).
4. °C/°F-Taste drücken, um die gewünschte Temperatu-
reinheit einzustellen (Einstellung °C oder °F mit Anzei-
ge auf dem Display).
5. Batteriefachdeckel wieder aufsetzen.
14 / 56
9 Automatische Zeiteinstellung
Nachdem die Stromversorgung hergestellt wurde, sucht das
Gerät automatisch nach dem Funksignal. Es dauert etwa
3-8 Minuten bis dieser Prozess abgeschlossen ist.
Bei korrektem Empfang des Funksignals werden Datum
und Uhrzeit automatisch eingestellt und das Empfangssym-
bol wird angezeigt.
Wird kein Funksignal empfangen, folgendermaßen vorge-
hen:
1. DOWN-Taste ca. 2 Sekunden drücken, um den Emp-
fang des Funksignals erneut zu initiieren.
2. Wird weiterhin kein Funksignal empfangen, muss die
Zeiteinstellung manuell vorgenommen werden.
Nähere Informationen zur manuellen Zeit- und Weckrufein-
stellung sind der ausführlichen Bedienungsanleitung zu ent-
nehmen (siehe Download-Information auf Seite 2).
10 Manuelle Zeiteinstellung
1. SET-Taste ca. 2 Sekunden drücken um in den Zeitein-
stellungsmodus zu gelangen.
2. Die einzustellenden Ziffern blinken.
3. UP- oder DOWN-Taste drücken, um den Wert zu ver-
ändern.
4. SET-Taste drücken, um die Eingabe zu bestätigen und
zur nächsten Einstellung zu wechseln.
5. Reihenfolge der Einstellungen: Jahr > Monat > Tag >
Zeitzone > 12-/24-Stunden-Modus > Stunden > Minu-
ten
6. SET-Taste abschließend drücken, um Einstellungen zu
speichern und den Einstellungsmodus zu verlassen.
15 / 56
11 Weckrufeinstellung
1. ALARM-Taste ca. 2 Sekunden drücken um in den
Weckzeinstellungsmodus zu gelangen.
2. Die einzustellenden Ziffern blinken.
3. UP- oder DOWN-Taste drücken, um den Wert zu ver-
ändern.
4. ALARM-Taste drücken, um die Eingabe zu bestätigen
und zur nächsten Einstellung zu wechseln.
5. Reihenfolge der Einstellungen: Stunden > Minuten
6. ALARM-Taste abschließend drücken, um Einstellungen
zu speichern und den Einstellungsmodus zu verlassen.
7. SET-Taste drücken, um Weckruf zu aktivieren. Das
Symbol
wird auf dem Display angezeigt. Der Weckruf
ist aktiviert.
8. SET-Taste erneut drücken, um Weckruf zu deaktivie-
ren. Das Symbol
wird nicht mehr angezeigt. Der
Weckruf ist deaktiviert.
12 Schlummerfunktion
1. Bei Ertönen des Weckrufs die SNZ-Taste drücken, um
die Schlummerfunktion zu aktivieren. Weckruf ertönt er-
neut nach 5 Minuten.
2. Beim Ertönen des Weckrufs eine beliebige andere Tas-
te drücken, um den Weckruf bis zum erneuten Errei-
chen der eingestellten Weckzeit auszusetzen.
16 / 56
13 Temperaturalarmeinstellung
1. DOWN-Taste im normalen Zeitanzeigemodus etwa 2
Sekunden gedrückt halten, um in den Temperaturalar-
meinstellmodus zu wechseln.
2. Die einzustellenden Ziffern blinken.
3. Reihenfolge der Einstellungen: ON/OFF (Temperatur-
alarm ein/aus) > Temperaturobergrenze > Temperatur-
untergrenze > Beenden
4. UP- oder DOWN-Taste drücken, um den Wert zu ver-
ändern.
5. SET-Taste drücken, um die Eingabe zu bestätigen und
zur nächsten Einstellung zu wechseln.
6. Wenn nach 30 Sekunden keine Einstellung vorgenom-
men wurde, wird der Temperatureinstellmodus automa-
tisch geschlossen. Die bis dahin vorgenommenen Ein-
stellungen werden gespeichert.
7. Erreicht die Außentemperatur einen der Grenzwerte, so
blinkt das Symbol für den Temperaturalarm und ein
Warnton erklingt für etwa 3 Sekunden. Dieser wird im
Abstand von je 1 Minute wiederholt, bis der Grenzwert
wieder unterschritten wird.
HINWEIS!Der Alarm kann nur über den Punkt Tem-
peraturalarm ON/OFF im Temperatureinstellmodus
deaktiviert werden (OFF = Temperaturalarm aus).
17 / 56
14 Automatische
Messwerteübertragung
Sobald die Batterien eingelegt wurden, beginnt die Basis-
station mit der Anzeige der Messwerte für den Innenbe-
reich. Die ersten vom Außensensor empfangenen Messwer-
te werden innerhalb von etwa 3 Minuten nach Inbetriebnah-
me angezeigt.
Nähere Informationen zum Abruf weiterer Messwerte sind
der ausführlichen Bedienungsanleitung zu entnehmen (sie-
he Download-Information auf Seite 2).
15 Manuelle Messwertanzeige
1. UP-Taste mehrmals drücken, um nacheinander die ge-
speicherten Werte anzuzeigen.
2. Reihenfolge der Anzeige: Aktuelle Werte > MAX
(Höchstwerte) > MIN (Tiefstwerte)
3. UP-Taste während der Höchst- oder Tiefstwertanzeige
etwa 2 Sekunden gedrückt halten, um alle gespeicher-
ten Werte unwiderruflich zu löschen.
HINWEIS!Die Höchst- und Tiefstwerte werden täglich
um 0:00 Uhr automatisch gelöscht!
16 Wettertrend
Aus den gemessenen Werten wird ein Wettertrend für die
nächsten 12 Stunden errechnet und folgendermaßen
grafisch dargestellt:
18 / 56
1
2
3
4
Abb.3: Symbole der Wettertrendanzeige
1 Sonnig 2 Teilweise bewölkt
3 Bewölkt 4 Regen
17 Anschluss von Funksensoren
Die Wetterstation kann die Messwerte von bis zu 3 Funk-
sensoren* des gleichen Typs anzeigen. Dabei muss jeder
Funksensor auf einen separaten Kanal eingestellt sein. Zur
Kanaleinstellung folgendermaßen vorgehen:
1. Batteriefachabdeckung des Funksensors entfernen.
2. CH-Knopf ggf. mehrmals drücken bis im Display des
Funksensors der gewünschte Kanal angezeigt wird
(CH1, CH2 oder CH3).
3. Batteriefachabdeckung wieder aufsetzen.
4. CH-Taste an der Basisstation mehrmals drücken, um
die Messwerte für die einzelnen Kanäle anzuzeigen.
Der gewählte Kanal wird jeweils im Display angezeigt.
*ein Funksensor im Lieferumfang enthalten, weitere optional
erhältlich
18 Technische Daten
Basisstation
Batterien 2x AAA, 1.5 V
Funksignal DCF
19 / 56
Maximale Anzahl der Sender 3
Temperatur-Maßeinheit °C / °F
Zeitanzeige HH:MM
Zeitformate 12 oder 24 Stunden
Maße 140 x 105 x 50 mm (B x H x
T)
Gewicht 117 g (ohne Batterien)
Regen-Funksensor
Batterien 2x AAA, 1.5 V
Übertragungsfrequenz 433 MHz
Maximale Sendeleistung unter 10mW
Temperatur-Maßeinheit °C / °F
Maße 60 x 96 x 27 mm (B x H x T)
Gewicht 52 g (ohne Batterien)
19 EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Bresser GmbH, dass der Funkanlagentyp
mit Artikelnummer 9070300 der Richtlinie 2014/53/EU ent-
spricht. Der vollständige Text der EG-Konformitätserklä-
rung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.bresser.de
20 Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein.
Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung er-
halten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister
oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
20 / 56
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umset-
zung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro-
geräte getrennt gesammelt und einer umweltgerech-
ten Wiederverwertung zugeführt werden.
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien
und Akkus gesetzlich verpflichtet und können die Batte-
rien nach Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstelle
oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in
kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückge-
ben.
Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten
Mülltonne sowie dem chemischen Symbol des Schad-
stoffes bezeichnet, "Cd" steht für Cadmium, "Hg" steht
für Quecksilber und "Pb" steht für Blei.
xxi
Contents
1 Imprint ................................................................................. 23
3 Features .............................................................................. 24
4 About this Instruction Manual........................................... 25
5 General safety instructions ............................................... 25
6 Parts overview and scope of delivery .............................. 28
7 Screen display .................................................................... 30
8 Setting up power supply.................................................... 31
9 Automatic time setting....................................................... 32
10 Manual time setting............................................................ 32
11 Alarm setting....................................................................... 33
12 Snooze function.................................................................. 33
13 Temperature alarm setting ................................................ 33
14 Receiving measurements automatically .......................... 34
15 Manual measurement display ........................................... 34
16 Weather trend ..................................................................... 35
17 Connecting remote sensors.............................................. 35
18 Technical data .................................................................... 36
xxii
19 EC Declaration of Conformity .............................................37
20 Disposal ................................................................................37
23 / 56
1 Imprint
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
http://www.bresser.de
For information regarding liability claims or service requests,
please refer to chapters "Warranty" and "Service" in this
documentation. We ask for your understanding, that any re-
quests or submissions that have been addressed to the
manufacturer's address can not be processed.
Errors reserved - technical specifications subject to change.
© 2018 Bresser GmbH
All rights reserved.
It is not allowed to reproduce this documentation or parts of
it in any kind (e.g. photocopying, printing, etc) without writ-
ten a permission of the manufacturer. It is also prohibitted to
use or transmit this documentation with electronic systems
(e.g. image file, website, etc).
The descriptions and brand names of the corresponding
firms used in this documentation are generally protected un-
der trademark, brand and/or patent law for Germany, for the
European Union and/or other countries.
Visit our website: www.nationalgeographic.com
© 2018 National Geographic Partners LLC. All rights re-
served.
NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are
trademarks
of the National Geographic Society, used under license.
24 / 56
2 Validation
This document is valid for the products with the following
part numbers:
9070300
Version of manual: v052018a
Name of manual: Manual_9070300_Weather-station_de-
en-es_NATGEO_v052018a
Information is always provided for service requests.
3 Features
Graphical 12-hours weather trend display
Radio-controlled clock with DCF signal reception and
display
Alarm with snooze function
Outdoor temperature alarm (frost warning)
Outdoor temperature (in °C or °F)
Indoor temperature (in °C or °F)
Relative humidity (indoor) in %
Highest and lowest value display
Up to 3 thermo remote sensors connectable (1 snsor
included)
Control elements on the backside
Semi-transparent display
Can be placed on a flat surface
25 / 56
4 About this Instruction Manual
NOTICE
These operating instructions are to be considered a
component of the device.
Please read the safety instructions and the operating in-
structions carefully before use.
Keep these instructions for renewed use at a later date.
When the device is sold or given to someone else, the in-
struction manual must be provided to the new owner/user of
the product.
5 General safety instructions
DANGER
Risk of suffocation
Improper use of this product can result in suffocation. This
is particularly dangerous for children. The following safety
information must be observed at all times.
Keep packaging materials (plastic bags, rubber bands
etc.) away from children. They can cause suffocation.
This product contains small parts that could be swal-
lowed by children. There is a risk of choking!
26 / 56
DANGER
Risk of electric shock
This device has electronic parts operated via a power
source (power supply and/or batteries). Improper use of this
product can cause an electric shock. An electric shock can
cause serious or potentially fatal injuries. The following
safety information must be observed at all times.
Children must only use the device under adult supervi-
sion! Only use the device as described in the manual;
otherwise, you run the risk of an electric shock.
DANGER
Risk of explosion
Improper use of this product can cause an explosion. The
following safety information must be observed at all times to
prevent an explosion.
Do not expose the device to high temperatures. Use
only the recommended batteries. Do not short-circuit
the device or batteries, or throw them into a fire! Ex-
cessive heat or improper handling could trigger a short-
circuit, a fire or an explosion!
NOTICE
Risk of damage to property
Improper handling can result in damage to the device and/
or to the accessories. Always observe the following safety
information when using the device.
Never disassemble the device. In the event of a fault,
please contact your specialist retailer. The specialist re-
tailer will contact the service centre and send the
device for repair if necessary.
27 / 56
Do not immerse the unit in water!
Do not expose the device to impacts, vibrations, dust,
constant high temperatures or excessive humidity. This
can result in malfunctions, short-circuits or damage to
the batteries and components.
Use only the recommended batteries. Always replace
weak or empty batteries with a new, complete set of
batteries at full capacity. Do not use batteries from dif-
ferent brands or with different capacities. Remove the
batteries from the unit if it has not been used for a long
time.
NOTICE
Risk of voltage damage!
The manufacturer is not liable for damage related to improp-
erly installed batteries!
28 / 56
6 Parts overview and scope of
delivery
1
6
3
4
5
7
8
2
9
10
9
11
12
13
14
15
16
17
17
A
B
Illustration1: Parts overview for base station (top) and
remote sensor (bottom)
1 Display (base station) 2 Base
29 / 56
3 SNZ button (snooze
function)
4 CH button (channel
control)
5 ALARM button (Alarm
setting)
6 DOWN button (Value
setting downwards)
7 UP button (Value set-
ting upwards)
8 Set button (Basic set-
tings)
9 Battery compartment
cover (Base station)
10 Battery compartment
(Base station)
11 Display (Remote
sensor)
12 Battery compartment
cover (Remote sensor)
13 Battery compartment
(Remote sensor)
14 CH button (Channel set-
ting)
15 °C/°F button (temperat-
ure format setting)
16 Wall mount
17 Stand, fold-out
Scope of delivery
Base station (A), remote sensor (B)
Recommended batteries (not included)
4 pcs. Micro batteries (1.5V, AAA type)
30 / 56
7 Screen display
2
3
6
1
19
17
15
9
8
7
7
10
13
12
11
14
4
5
20
21
22
23
16
18
Illustration2: Screen display for base station (left) and remote
sensor (right)
1 AM/PM information in 12-
hour time mode
2 Standard: Current time;
Alarm: Alarm time
3 Symbol for active alarm 4 Symbol for active time zone
5 Symbol for active daylight
saving time (DST)
6 Current date
7 Graphical weather trend dis-
play
8 Symbol for radio signal
9 Battery level indicator (Base
station)
10 Indoor humidity information
11 Indoor humidity value 12 Indoor temperature informa-
tion
13 Indoor temperature value 14 Battery level indicator (Re-
mote sensor)
31 / 56
15 Outdoor temperature value 16 Symbol for temperature
alarm (highest or lowest
value)
17 Selected channel for remote
sensor
18 Outdoor temperature informa-
tion
19 Symbol when snooze func-
tion is activated
20 Battery level indicator (Re-
mote sensor)
21 Symbol for radio signal 22 Outdoor temperature value
23 Selected transmission chan-
nel
8 Setting up power supply
Base station
1. Remove the battery compartment cover.
2. Insert the batteries into the battery compartment. En-
sure that the battery polarity (+/-) is correct.
3. Replace the battery compartment cover.
4. Wait until the indoor temperature is displayed on the
base station.
Remote sensor
1. Remove the battery compartment cover.
2. Insert the batteries into the battery compartment. En-
sure that the battery polarity (+/-) is correct.
3. Push the CH button to set the desired transmission
channel (setting CH1, CH2 or CH3 on screen display).
4. Push the °C/°F button to set the desired temperature
format (setting °C or °F on screen display).
5. Replace the battery compartment cover.
32 / 56
9 Automatic time setting
After the power supply was established, the clock will auto-
matically search for the radio signal. This will take approxim-
ately 3 to 8 minutes to finish this process.
If the radio signal is received correctly, the date and time
will be set automatically and the radio control signal icon
turns on.
If the clock fails to receive the time signal, go ahead with the
following steps:
1. Press and hold the DOWN button for approx. 2
seconds to re-initialize radio signal reception.
2. Is the device still not receiving the signal, the time must
be set manually.
Read the detailed manual for more information about
manual time and alarm time settings (see download inform-
ation on page 2).
10 Manual time setting
1. Press and hold SET button for approx. 2 seconds to
change to time setting mode.
2. Digits to be set are flashing.
3. Press UP or DOWN button to change the value.
4. Press SET button to confirm and continue to the next
setting.
5. Settings order: Year > Month > Day > Time zone >
12/24-hour mode > Hours > Minutes
6. Finally press the SET button to save the settings and
exit the setting mode.
33 / 56
11 Alarm setting
1. Press and hold ALARM button for approx. 2 seconds to
change to alarm time setting mode.
2. Digits to be set are flashing.
3. Press UP or DOWN button to change the value.
4. Press ALARM button to confirm and continue to the
next setting.
5. Settings order: Hours > Minutes
6. Finally press the ALARM button to save the settings
and exit the setting mode.
7. Press SET button to activate the alarm. The
symbol
will be displayed. The alarm is activated.
8. Press SET button again to disable the alarm. The
symbol will not be displayed. The alarm is disabled.
12 Snooze function
1. When the alarm sounds, press SNZ button to activate
the snooze function. The alarm will sound again in 5
minutes.
2. Press any other button when the alarm sounds to inter-
rupt the alarm until the alarm time will be reached
again.
13 Temperature alarm setting
1. In normal time display mode, press DOWN button for
approx. 2 seconds to enter temperature alarm time set-
ting mode.
2. Digits to be set are flashing.
34 / 56
3. Settings order: ON/OFF (Temperature alarm on/off) >
Temperature highest limit > Temperature lowest limit >
Exit
4. Press UP or DOWN button to change the value.
5. Press SET button to confirm and continue to the next
setting.
6. The temperature settings mode will be quit automatic-
ally after 30 seconds of inactivity. All settings done be-
fore will be saved.
7. When outdoor temperature reaches highest or lowest
limit, the temperature alarm symbol will flash and an
alarm will sound for approx. 3 seonds. This will be re-
peated with an interval of 1 minute until the temperat-
ure has fallen below the limit again.
NOTICE!NOTICE! Select temperature alarm OFF
from the temperature settings mode to disabled the
temperature alarm permanently.
14 Receiving measurements
automatically
Once batteries are installed, the base station will display the
measurement readings. Readings from the remote sensor
will be displayed within 3 minutes after powering it on.
Read the detailed manual for more information about read-
ings (see download information on page 2).
15 Manual measurement display
1. Press UP button several times to display the saved val-
ues one after another.
35 / 56
2. Display order: Current values > MAX (highest values) >
MIN (lowest values)
3. Press UP button for approx. 2 seconds during highest
or lowest value display to irrevocable delete all saved
values.
NOTICE!Saved highest and lowest values will be deleted
automatically every day on 0:00!
16 Weather trend
The weather station will calculate a weather trend for the
next 12 hours on basis of the measured values. It will be
displayed as follows:
1
2
3
4
Illustration3: Weather trend indicators
1 Sunny 2 Partly cloudy
3 Cloudy 4 Rain
17 Connecting remote sensors
The measurements of up to 3 remote sensors* of the same
type can be displayed on the weather station's screen.
1. Remove the battery compartment cover from the re-
mote sensor.
2. Press the CH button repeatedly until the desired chan-
nel is shown on the sensor display (CH1, CH2 or CH3).
3. Re-attach the battery compartment cover.
36 / 56
4. Press the CH button on the base station repeatedly to
display the measurements of the different channels.
The selected channel is shown on the display.
*one remote sensor included, more optionally available
18 Technical data
Base station
Batteries 2x AAA, 1.5V
Radio controlled signal DCF
Maximum number of sensors 3
Temperature unit °C / °F
Time display HH:MM
Time format 12 or 24 hours
Dimensions 140 x 105 x 50 mm (W x H x
D)
Weight 117 g (without batteries)
Wireless Rain gauge sensor
Batteries 2x AAA, 1.5V
Transmission frequency 433 MHz
Maximum radio-frequency
power
under 10mW
Temperature unit °C / °F
Dimensions 60 x 96 x 27 mm (W x H x D)
Weight 52 g (without batteries)
37 / 56
19 EC Declaration of Conformity
Hereby, Bresser GmbH declares that the equipment type
with part number: 9070300 is in compliance with Directive:
2014/30/EU.The full text of the EU declaration of conform-
ity is available at the following internet address: http://
www.bresser.de
20 Disposal
Sort packaging into different materials for disposal.
Contact the local waste disposal service provider or
environmental agency for information about appropri-
ate waste management.
Do not dispose of electrical devices with the house-
hold waste.
In accordance with European Directive 2002/96/EC re-
garding waste electrical and electronic equipment and
its incorporation into national law, used electrical
devices must be collected separately and recycled in
an environmentally friendly manner.
Do not dispose of batteries and rechargeable batteries
with the household waste. You are legally required to
return used batteries and rechargeable batteries. After
they are used, the batteries can be returned free of
charge to our point of sale or to a nearby location (for
example, retailers or municipal collecting points).
Batteries and rechargeable batteries are marked with a
symbol of a crossed-out dustbin and the chemical sym-
bol of the pollutant. “Cd” stands for Cadmium, “Hg”
stands for mercury and “Pb” stands for lead.
xxxviii
Índice
1 Pie de imprenta.....................................................................40
3 Características......................................................................41
4 Sobre este manual ...............................................................42
5 Indicaciones generales de seguridad ................................42
6 Esquema de piezas y contenido del suministro ...............45
7 Indicaciones en la pantalla..................................................47
8 Establecer la alimentación eléctrica...................................48
9 Ajuste automático de la hora ..............................................49
10 Ajuste manual de la hora.....................................................49
11 Ajuste del despertador ........................................................50
12 Función de repetición de la alarma ....................................51
13 Ajuste de la alarma de temperatura....................................51
14 Transmisión automática de valores ...................................52
15 Indicación manual de los valores medidos .......................52
16 Tendencia de las condiciones meteorológicas.................53
17 Conexión de sensores inalámbricos..................................53
18 Especificaciones técnicas...................................................54
xxxix
19 EC Declaración de conformidad ....................................... 55
20 Eliminación de basuras ..................................................... 55
40 / 56
1 Pie de imprenta
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
http://www.bresser.de
Para reclamaciones de garantía o solicitudes de servicio
técnico, consulte la información de los apartados "Garantía"
y "Servicio técnico" de esta documentación. Rogamos ten-
gan en cuenta que no se podrán procesar las solicitudes o
mensajes que se envíen directamente a la dirección del fa-
bricante.
Salvo errores. Reservado el derecho a realizar modificacio-
nes técnicas.
© 2018 Bresser GmbH
Reservados todos los derechos.
No está permitida la reproducción de esta documentación
(incluidos extractos de la misma) de ninguna forma (por
ejemplo, fotocopia, impresión, etc.) ni el uso o la difusión de
la misma utilizando sistemas electrónicos (por ejemplo, ar-
chivo de imagen, página web, etc.) sin el consentimiento
previo por escrito del fabricante.
Los nombres y las marcas de las empresas respectivas que
se utilizan en esta documentación están, en general, prote-
gidos por el derecho de patentes, marcas o productos en
Alemania, en la Unión Europea o en otros países.
Visite nuestra página web: www.nationalgeographic.com
41 / 56
© 2018 National Geographic Partners LLC. Reservados to-
dos los derechos.
NATIONAL GEOGRAPHIC y el diseño del margen amarillo
son marcas comerciales
de National Geographic Society, usadas bajo licencia.
2 Advertencia de validez
Este documento es válido para los productos con los si-
guientes números de artículo:
9070300
Versión del manual: v052018a
Identificación del manual: Manual_9070300_Weather-sta-
tion_de-en-es_NATGEO_v052018a
Proporcionar siempre esta información durante las solicitu-
des de servicio.
3 Características
Indicación gráfica de la tendencia de las condiciones
meteorológicas durante 12 horas
Recepción e indicación de la hora controlada por radio
DCF
Despertador con función de repetición de la alarma
(Snooze)
Alarma de temperatura exterior (advertencia de hela-
das)
Temperatura exterior (en °C o °F)
Temperatura interior (en °C o °F)
Humedad relativa (interior) en %
42 / 56
Indicación de los valores mínimo y máximo
Se pueden conectar 3 sensores de temperatura exte-
riores (1 sensor incl.)
Elementos de manejo en la parte trasera
Pantalla semitransparente
Para colocar de pie
4 Sobre este manual
¡INSTRUCCIONES!
¡Considere este manual de instrucciones como parte
del dispositivo!
Lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y fun-
cionamiento antes de utilizar el dispositivo.
Guarde este manual para su reutilización en un futuro. Ante
la venta o traspaso del dispositivo, deberá proporcionar es-
te manual de instrucciones al siguiente propietario o usuario
del producto.
5 Indicaciones generales de
seguridad
PELIGRO
¡Peligro de asfixia!
Si se utiliza este producto incorrectamente, existe peligro
de asfixia, especialmente para los niños. Por tanto, tenga
en cuenta la siguiente información de seguridad.
43 / 56
Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plásti-
co, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños.
¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA!
Este producto contiene piezas pequeñas que un niño
podría tragarse. Hay RIESGO DE AXFISIA.
PELIGRO
¡Peligro de descarga eléctrica!
Este dispositivo incluye partes electrónicas, que tiene una
fuente de energía (fuente de alimentación o pilas) para su
operación. El uso inadecuado de este producto puede cau-
sar descargas eléctricas. Las descargas eléctricas pueden
provocar lesiones graves o muerte. Por ello, siga estricta-
mente la siguiente información de seguridad.
¡Nunca deje a los niños sin supervisión durante en uso
del dispositivo! El uso debe ser únicamente el que se
describe en este manual, de lo contrario puede causar
descargas eléctricas.
PELIGRO
¡Peligro de explosión!
El uso inadecuado de este producto puede causar explosio-
nes. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguri-
dad para evitar explosiones.
No exponga el aparato a altas temperaturas. Utilice ex-
clusivamente las pilas recomendadas. ¡No cortocircui-
tar ni arrojar al fuego el aparato o las pilas! El calor ex-
cesivo y el manejo inadecuado pueden provocar corto-
circuitos, incendios e incluso explosiones.
44 / 56
¡INSTRUCCIONES!
¡Peligro de daño a la propiedad!
El uso inadecuado puede provocar daño al dispositivo o sus
piezas. Por ello, utilice el dispositivo solo de acuerdo con la
siguiente información de seguridad.
No desmonte el aparato. En caso de que exista algún
defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su
distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con
el centro de servicio técnico y, dado el caso, podrá en-
viarle el aparato para su reparación.
¡No sumergir el dispositivo en el agua!
No exponga el dispositivo a golpes, vibraciones, polvo,
temperaturas permanentemente altas o humedad ex-
trema. Esto puede causar un mal funcionamiento, cor-
tocircuitos y daños a las baterías y componentes.
Utilice exclusivamente las pilas recomendadas. Re-
cambie siempre las pilas agotadas o muy usadas por
un juego completo de pilas nuevas con plena capaci-
dad. No utilice pilas de marcas o modelos distintos ni
de distinto nivel de capacidad. ¡Hay que retirar las pilas
del aparato si no se va a usar durante un periodo pro-
longado!
¡INSTRUCCIONES!
Riesgo de daño por estrés!
El fabricante no se hace responsable de los daños por ten-
sión como consecuencia de pilas mal colocadas.
45 / 56
6 Esquema de piezas y contenido del
suministro
1
6
3
4
5
7
8
2
9
10
9
11
12
13
14
15
16
17
17
A
B
Fig.1: Esquema de piezas de la estación básica (arriba)
y del sensor inalámbrico (abajo)
1 Pantalla (estación bási-
ca)
2 Zócalo
46 / 56
3 Botón SNZ (función de
repetición de alarma
"Snooze")
4 Botón CH (selección del
canal)
5 Botón ALARM (ajuste
del despertador)
6 Botón DOWN (modificar
valor hacia abajo)
7 Botón UP (modificar va-
lor hacia arriba)
8 Botón SET (ajuste bási-
co)
9 Tapa del compartimento
de las pilas (estación bá-
sica)
10 Compartimento de las
pilas (estación básica)
11 Pantalla (sensor ina-
lámbrico)
12 Tapa del compartimen-
to de las pilas (sensor
inalámbrico)
13 Compartimento de las
pilas (sensor inalámbri-
co)
14 Botón CH (ajuste del ca-
nal)
15 Botón °C/°F (selección
de la unidad de medida
de la temperatura)
16 Orificio para colgar
17 Pie plegable
Contenido del suministro
Aparato básico (A), sensor inalámbrico (B)
Necesita pilas (no incluidas en el suministro):
4 pilas micro (1,5V, tipo AAA)
47 / 56
7 Indicaciones en la pantalla
2
3
6
1
19
17
15
9
8
7
7
10
13
12
11
14
4
5
20
21
22
23
16
18
Fig.2: Indicaciones en la pantalla de la estación básica (izquierda)
y del sensor inalámbrico (derecha)
1 Información AM/PM en el for-
mato de 12 horas
2 Estándar: hora actual; alar-
ma: hora de la alarma
3 Símbolo de alarma activada 4 Símbolo de la zona horaria
activa
5 Símbolo de horario de verano
activo
6 Fecha actual
7 Indicación gráfica de la ten-
dencia de las condiciones
meteorológicas
8 Símbolo de la señal de radio
9 Indicador del nivel de las pi-
las (estación básica)
10 Información de la humedad
del aire (interior)
11 Valor de la humedad del aire
(interior)
12 Información de la temperatu-
ra interior
48 / 56
13 Valor de la temperatura inte-
rior
14 Indicador del nivel de las pi-
las (sensor inalámbrico)
15 Valor de la temperatura ex-
terior
16 Símbolo de la alarma de
temperatura (valor superior o
inferior)
17 Canal seleccionado del sen-
sor inalámbrico
18 Información de la temperatu-
ra exterior
19 Símbolo de repetición de la
alarma activa
20 Indicador del nivel de las pi-
las (sensor inalámbrico)
21 Símbolo de la señal de radio 22 Valor de la temperatura exte-
rior
23 Canal de transmisión selec-
cionado
8 Establecer la alimentación eléctrica
Aparato básico
1. Quitar la tapa del compartimento de las pilas.
2. Instalar las pilas en el compartimento de las pilas. Te-
ner en cuenta la orientación correcta de los polos de
las pilas (+/-).
3. Volver a poner la tapa del compartimento de las pilas.
4. Esperar hasta que en el aparato básico se indique la
temperatura interior.
Sensor inalámbrico
1. Quitar la tapa del compartimento de las pilas.
2. Instalar las pilas en el compartimento de las pilas. Te-
ner en cuenta la orientación correcta de los polos de
las pilas (+/-).
49 / 56
3. Pulsar el botón CH para ajustar el canal de transmisión
deseado (ajuste CH1, CH2 o CH3 con indicación en la
pantalla).
4. Pulsar el botón °C/°F para ajustar la unidad deseada
de medición de la temperatura (ajuste °C o °F con indi-
cación en la pantalla).
5. Volver a poner la tapa del compartimento de las pilas.
9 Ajuste automático de la hora
Una vez establecida la alimentación eléctrica, el aparato
busca automáticamente la señal de radio. Este proceso re-
quiere aproximadamente de 3 a 8 minutos.
Si la señal de radio se recibe correctamente, se ajustan de
forma automática la fecha y la hora y en la pantalla se
muestra el símbolo de recepción.
Si no se recibe ninguna señal de radio, proceder del modo
siguiente:
1. Mantener pulsado el botón DOWN durante 2 segundos
aproximadamente para reiniciar la recepción de la se-
ñal de radio.
2. En caso de que siga sin recibirse ninguna señal, debe-
rá ajustarse la hora manualmente.
En el manual de instrucciones detallado encontrará más in-
formación sobre el ajuste manual de la hora y del desperta-
dor (consulte la información de descarga en la página 2).
10 Ajuste manual de la hora
1. Mantener pulsado el botón SET durante 2 segundos
aproximadamente para entrar en el modo de ajuste de
la hora.
50 / 56
2. Las cifras a ajustar parpadean.
3. Pulsar los botones UP o DOWN para cambiar el valor.
4. Pulsar el botón SET para confirmar la entrada y cam-
biar al ajuste siguiente.
5. Orden de los ajustes: Año > Mes > Día > Zona horaria
> Formato de 12/24 horas > Horas > Minutos
6. Para finalizar, pulsar el botón SET para guardar los
ajustes y salir del modo de ajuste.
11 Ajuste del despertador
1. Mantener pulsado el botón ALARM durante 2 segun-
dos aproximadamente para entrar en el modo de ajuste
del despertador.
2. Las cifras a ajustar parpadean.
3. Pulsar los botones UP o DOWN para cambiar el valor.
4. Pulsar el botón ALARMA para confirmar la entrada y
cambiar al ajuste siguiente.
5. Orden de los ajustes: Horas > Minutos
6. Para finalizar, pulsar el botón ALARMA para guardar
los ajustes y salir del modo de ajuste.
7. Pulsar el botón SET para activar la alarma. El símbolo
se visualiza en la pantalla. La alarma está activada.
8. Pulsar de nuevo el botón SET para desactivar la alar-
ma. El símbolo
ya no se muestra en la pantalla. La
alarma está desactivada.
51 / 56
12 Función de repetición de la alarma
1. Cuando esté sonando el despertador, pulsar el botón
SNZ para activar la función de repetición de ala alar-
ma. El despertador volverá a sonar al cabo de 5 minu-
tos.
2. Cuando suene el despertador, pulsar cualquier botón
para apagar la alarma, que volverá a sonar cuando se
alcance de nuevo la hora de alarma ajustada.
13 Ajuste de la alarma de temperatura
1. En el modo de indicación normal de la hora, mantener
pulsado el botón DOWN durante 2 segundos para
cambiar al modo de ajuste de la alarma de temperatu-
ra.
2. Las cifras a ajustar parpadean.
3. Orden de los ajustes: ON/OFF (alarma de temperatura
activada/desactivada) > Límite superior de temperatura
> Límite inferior de temperatura > Finalizar
4. Pulsar los botones UP o DOWN para cambiar el valor.
5. Pulsar el botón SET para confirmar la entrada y cam-
biar al ajuste siguiente.
6. Si no se realiza ningún ajuste en el transcurso de 30
segundos, se cierra automáticamente el modo de ajus-
te de la temperatura. Se guardan los ajustes realizados
hasta ese momento.
7. Si la temperatura exterior alcanza uno de los valores lí-
mite, parpadea el símbolo de la alarma de temperatura
y suena un tono de aviso durante 3 segundos aproxi-
madamente. Este tono se repita a intervalos de 1 minu-
to hasta que deja de sobrepasarse el valor límite.
52 / 56
¡INSTRUCCIONES!La alarma solo se puede desacti-
var a través del punto ON/OFF en el modo de ajuste
de la alarma de temperatura (OFF = alarma de tem-
peratura desactivada).
14 Transmisión automática de valores
Una vez insertadas las pilas, la estación base comenzará a
mostrar los valores medios de los espacios interiores. Los
primeros valores medios correspondientes al sensor exter-
no se reciben en los 3 minutos siguientes a la puesta en
funcionamiento.
Para más información sobre otros valores medios, véase el
manual de instrucciones (ver información en la página 2).
15 Indicación manual de los valores
medidos
1. Pulsar varias veces el botón UP para visualizar uno
tras otros los valores guardados.
2. Orden de indicación: Valor actual > MAX (valores máxi-
mos) > MIN (valores mínimos)
3. Mantener pulsado el botón UP durante 2 segundos
aproximadamente mientras se muestra el valor máximo
o el valor mínimo para borrar definitivamente todos los
valores guardados.
¡INSTRUCCIONES!¡Los valores máximo y mínimo se bo-
rran automáticamente todos los días a las 0:00h!
53 / 56
16 Tendencia de las condiciones
meteorológicas
A partir de los valores medidos se calcula una tendencia de
las condiciones meteorológicas para las próximas 12 horas
y se representa gráficamente del modo siguiente:
1
2
3
4
Fig.3: Símbolos de la indicación de la tendencia de las
condiciones meteorológicas
1 Soleado 2 Parcialmente nublado
3 Nublado 4 Lluvia
17 Conexión de sensores inalámbricos
La estación meteorológica puede mostrar como máximo los
valores medidos de 3 sensores inalámbricos* del mismo ti-
po. Para ello, cada sensor debe estar ajustado a un canal
separado. Proceder del modo siguiente para ajustar el ca-
nal:
1. Quitar la tapa del compartimento de las pilas del sen-
sor inalámbrico.
2. En caso necesario, pulsar el botón CH varias veces,
hasta que en la pantalla del sensor inalámbrico se
muestre el canal deseado (CH1, CH2 o CH3).
3. Volver a poner la tapa del compartimento de las pilas.
54 / 56
4. Pulsar varias veces el botón CH en la estación básica
para que se muestren los valores medidos de cada uno
de los canales. En la pantalla se mostrará el canal se-
leccionado respectivo.
*en el suministro se incluye un sensor inalámbrico. Se pue-
den adquirir más opcionalmente.
18 Especificaciones técnicas
Base
Pilas 2 pilas AAA de 1,5V
Señal de radio DCF
Número de emisores máxi-
mo
3
Unidad de medición de la
temperatura
°C / °F
Indicación de la hora HH:MM
Formato de la hora 12 o 24 horas
Dimensiones 140 x 105 x 50 mm (An x Al
x P)
Peso 117 g (sin pilas)
Sensor inalámbrico de lluvia
Pilas 2 pilas AAA de 1,5V
Frecuencia de transmisión 433 MHz
Potencia de transmisión má-
xima
inferior a 10mW
Unidad de medición de la
temperatura
°C / °F
Dimensiones 60 x 96 x 27 mm (An x Al x
P)
55 / 56
Peso 52 g (sin pilas)
19 EC Declaración de conformidad
Por la presente, Bresser GmbH declara que el tipo de equi-
po con número de pieza: 9070300 cumple con la Directi-
va: 2014/30 / EU. El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en la siguiente direc-
ción de Internet: http://www.bresser.de
20 Eliminación de basuras
Eliminación de los materiales de embalaje. Sobre la
eliminación, póngase en contacto con el servicio de
eliminación de residuos o agencia medioambiental lo-
cal.
¡No tire los dispositivos eléctricos en la basura domés-
tica!
Según la Directiva Europea 2002/96/CE sobre resi-
duos de dispositivos eléctricos y electrónicos y su in-
corporación a la legislación nacional, los aparatos
eléctricos deben ser recogidos por separado y recicla-
dos ecológicamente.
No deben tirarse pilas y baterías a la basura domésti-
ca. Usted está legalmente obligado a devolver las pilas
usadas y las baterías puede devolverlas de forma gra-
tuita después de su uso, ya sea en nuestra tienda o en
su proximidad (por ejemplo, un comercio o el servicio
de recogida municipal).
Las pilas y baterías se indican mediante un cubo de
basura cruzado, así como con el símbolo químico del
contaminante, "Cd" significa cadmio, "Hg" significa
mercurio y "Pb" significa plomo.
DE
AT
CH
BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
E-Mail: service@bresser.de
Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
* Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe
aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB
IE
Please contact the service centre first for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd
Unit 1 starborough Farm,
Starborough Road, Nr Marsh Green,
Edenbridge, Kent TN8 5RB
Great Britain
* Number charged at local rates in the UK (the amount you will be
charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR
BE
Si vous avez des questions concernant ce
produit ou en cas de réclamations, veuillez
prendre contact avec notre centre de services
(de préférence via e-mail).
e-mail: sav@bresser.fr
Téléphone*: +33 494 592 599
BRESSER France SARL
Pôle d'Activités de Nicopolis
260, rue des Romarins
83170 Brignoles
France
* Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
Service
NL
BE
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
Teléfono*: +31 528 23 24 76
Folux B.V.
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
Nederlands
* Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten
met zich meebrengen.
ES
CA
PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el
centro de servicio técnico (de preferencia por
e-mail).
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del cano
28925 Alcorcón Madrid
España
* Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Bresser Wireless Weatherstation Transparent El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para