Panasonic SVPT1EG El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

2
2
RQTX0171
ESPAÑOL
Estimado cliente
Le agradecemos haber adquirido este producto. Lea cuidadosamente
estas instrucciones para obtener un rendimiento y una seguridad
óptimos.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea
completamente estas instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Diseñado para sistemas DVD de sonido de cine en casa Panasonic
compatibles con el SH-FX70.
Sistema SH-FX70
Transmisor digital SH-TR70
Sistema inalámbrico SE-FX70
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA,
HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO
COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON
LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN
EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR
EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde
se pueda acceder a ella fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para
ser utilizado.
Para desconectar completamente este aparato de la red de CA,
desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA
INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE
EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES
REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS
MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE
VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS
ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA
UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U
OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA
VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO
AMBIENTE.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos
móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.
La marca de identificación de producto está situada en la parte inferior
de la unidad.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN
CLIMAS MODERADOS.
62
SH-FX70E_RQTX0171-D_Spa.book Page 2 Thursday, December 4, 2008 11:41 AM
3
3
RQTX0171
ESPAÑOL
Índice Del Contenido
TRANSMISOR DIGITAL SH-TR70
SISTEMA INALÁMBRICO SE-FX70
EN FUNCIONAMIENTO ENTRE 2400MHz A
2483,5MHz
1177
Declaración de conformidad (DoC)
Por la presente, Panasonic AVC Networks Singapore Pte.
Ltd. (PAVCSG) declara que este producto cumple con los
requisitos básicos y otras disposiciones relevantes de la
Normativa 1999/5/ de la Comunidad Europea.
Los clientes pueden descargar una copia original de esta
Declaración de conformidad para nuestros productos
R&TTE desde nuestro servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Información de contacto en la Unión Europea: Panasonic
Services Europe, a Division of Panasonic Marketing
Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring
15, 22525 Hamburg, Germany
Este producto está pensado para su uso en los siguientes
países: AT (Austria), BE (Bélgica), BG (Bulgaria),
CH (Suiza), CZ (República Checa), DE (Alemania),
DK (Dinamarca), EE (Estonia), ES (España),
FI (Finlandia), FR (Francia), GR (Grecia), HU (Hungría),
IT (Italia), LT (Lituania), LV (Letonia), NL (Países Bajos),
NO (Noruega), PL (Polonia), PT (Portugal), RO (Rumania),
SE (Suecia), SI (Eslovenia), SK (Eslovaquia),
GB (Reino Unido), IS (Islandia), IE (Irlanda)
Introducción
Accesorios............................................................................................. 3
Normas de seguridad............................................................................ 4
Guía de referencia sobre los mandos ................................................... 5
Utilización
Configuración ........................................................................................ 6
Conexiones ........................................................................................ 7
Creación del enlace sin hilos.............................................................. 9
Utilización de los altavoces posteriores envolventes ....................... 10
Referencias
Mantenimiento......................................................................................11
Guía para la detección y la solución de problemas..............................11
Especificaciones...................................................................................11
Accesorios
Compruebe e identifique los accesorios
suministrados.
Cable de corriente de CA
S
ó
lo debe usarse con esta unidad. No lo utilice con ningún otro
equipo. No utilice tampoco cables de otros equipos con esta unidad.
2 Cable de altavocez
[
[
Reino
[
\
[
Unido
[
]
63
SH-FX70E_RQTX0171-D_Spa.book Page 3 Thursday, December 4, 2008 11:41 AM
4
4
RQTX0171
ESPAÑOL
Normas de seguridad
Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol,
temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones
pueden dañar la caja y otros componentes, reduciendo por lo tanto la
duración del aparato.
No ponga objetos pesados encima del aparato.
No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede
sobrecargar el aparato y causar un incendio.
No utilice fuentes de alimentación de CC. Cuando instale el aparato en
una embarcación o en otros lugares donde se utilice CC, compruebe
cuidadosamente la fuente de alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado
correctamente y no dañado. Una mala conexión y daños en el cable
pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable ni
lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él.
Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable
de alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica.
No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una
descarga eléctrica.
No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto puede
causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento.
No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede causar una
descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto,
desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación y
póngase en contacto con su concesionario.
No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Contienen gases
inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro del aparato.
No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se interrumpe,
los indicadores no se iluminan, aparece humo o se produce cualquier otro
problema que no está tratado en estas instrucciones, desconecte el cable
de alimentación de CA y póngase en contacto con su concesionario o
centro de servicio autorizado. Si el aparato es reparado, desarmado o
reconstruido por personas que no están cualificadas para ello pueden
producirse descargas eléctricas o daños en el mismo.
Extienda la duración del aparato desconectándolo de la fuente de
alimentación si no lo va a utilizar durante mucho tiempo.
Colocación
Tensión
Protección del cable de alimentación
de CA
Materias extrañas
Servicio
64
SH-FX70E_RQTX0171-D_Spa.book Page 4 Thursday, December 4, 2008 11:41 AM
5
5
RQTX0171
ESPAÑOL
Guía de referencia sobre los mandos
Información sobre la eliminación para los usuarios de
equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la
documentación adjunta indica que los productos
eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse
con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso
adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje,
llévelos a los puntos de recogida designados, donde
los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la
posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar
un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a
preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto
negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que
pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos.
Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen
detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por
la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en
contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe
detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no
pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre
el método correcto de eliminación.
WIRELESS LINK
Indicador WIRELESS LINK (B 9)
Botón de encendido /
apagado de la unidad
(B 9)
Parte superior de la unidad principal
Selector de envolvente
(B 8)
Botón I/D SET
(B 10)
Entrada de CA
(B 8)
[Nota]
Colocar la unidad principal en posición horizontal con el panel
superior hacia arriba.
Para permitir una ventilación adecuada y mantener una buena
circulación del aire alrededor del aparato principal, colóquelo de
forma que quede un espacio de al menos 5 cm en todos los lados.
Terminales del altavoz (B 8)
Parte trasera de la unidad principal
65
SH-FX70E_RQTX0171-D_Spa.book Page 5 Thursday, December 4, 2008 11:41 AM
6
RQTX0171
ESPAÑOL
Configuración
Preparación
Apagar todos los equipos antes de la conexión y leer el manual de uso
correspondiente.
Conectar el cable de corriente de CA después de haber llevado a
cabo todas las conexiones.
[Nota]
No utilizar el sistema sin hilos y el transmisor digital sobre un armario o
un estante de metal.
No intentar conectar ningún otro altavoz envolvente a la unidad de cine
en casa.
Colocar el sistema sin hilos a una distancia máxima de
aproximadamente 15 m de la unidad de cine en casa.
Diagrama de isntalación del sistema sin hilos
ej.: 5.1 canales
[Modelo compatible: ej.: SC-PT570, SC-PT870]
LS: Envolvente (izquierdo), RS: Envolvente (derecho)
Colocar al lado o ligeramente detrás de la posición del asiento.
El sistema sin hilos buscará automáticamente un canal libre si uno de
estos dispositivos interfiere con su comunicación.
Cuando esto ocurre, el indicador de conexión sin hilos (“ [W1] ” o un
indicador) parpadea en la unidad de cine en casa, y hay una breve
interrupción en el audio que sale de los altavoces envolventes.
Este es el normal funcionamiento del producto que trabaja para asegurar
el mejor rendimiento posible de la unidad de cine en casa.
Si la interferencia persiste, intentar mover los demás dispositivos en otro
lugar fuera del campo del sistema sin hilos, o acercar el sistema sin hilos a
la unidad de cine en casa.
Cables de altavoces envolventes (incluida)
Los altavoces envolventes no están incluidos.
Sistema sin hilos
Unidad de cine en casa
(con el transmisor
digital)
Posición de
asiento
66
SH-FX70E_RQTX0171-D_Spa.book Page 6 Thursday, December 4, 2008 11:41 AM
7
RQTX0171
ESPAÑOL
ej.: 7.1 canales (Utilizando dos unidades del sistema sin hilos)
Esta colocación ofrece una reproducción de 7.1 canales. La unidad de
cine en casa tiene que ser capaz reproducir 7.1 canales.
LS: Envolvente (izquierdo), RS: Envolvente (derecho)
Colocar al lado de la posición de asiento.
LB
§
: Posterior envolvente (izquierdo), RB
§
: Posterior envolvente
(derecho)
Colocar detrás de la posición del asiento, aproximandamente 1 metro
más en alto respecto a los oídos.
§LB o SBL RB o SBR
Transmisor digital
Remitirse también al manual de uso de la unidad de cine en casa.
(Continúa en la página siguiente)
LS
LB RB
RS

Cables de altavoces envolventes (incluida)
Los altavoces envolventes y los altavoces envolventes
posteriores no están incluidos.
Sistema sin hilos
Unidad de cine en
casa (con el
transmisor digital)
Posición de asiento
Sistema sin hilos
Conexiones
No insertar ni extraer mientras la unidad de cine en casa
está encendida.
T
OP
NT
LOOP
ANT GND
TRANSMITTER
DIGITAL
Transmisor digital SH-TR70
Insertar completamente hasta oír un
clic.
ej.:
Parte posterior de la unidad de
cine en casa
67
SH-FX70E_RQTX0171-D_Spa.book Page 7 Thursday, December 4, 2008 11:41 AM
8
RQTX0171
ESPAÑOL
Configuración
Sistema sin hilos
Preparación
Si los cables del altavoz envolvente (con un conector azul y un conector gris) ya han sido conectados, desconectar los cables del altavoz envolvente de
la unidad de cine en casa.
Conexiones
Cable de corriente de CA
SPEAKERS
ENCEINTES
LS / RB LB / RS
SURR
I/D SET
AC IN
SURROUND (3 – 6 )
AMBIOPHONIQUES
L
SIDE
R
SIDE
SURR
L
SIDE
R
SIDE
SURR
L
SIDE
R
SIDE
Selector de
envolvente
Conexión de los altavoces al sistema sin hilos
Conectar los terminales del mismo color.
Insertar
completamente.
Cable del
altavoz
Para la conexión de 5.1 canales
ENVOLVENTE (LS) : Azul
ENVOLVENTE (RS): Gris
Para la conexión de 7.1 canales
ENVOLVENTE (LS) : Azul
POSTERIOR
ENVOLVENTE (LB): Gris
ENVOLVENTE (RS): Gris
POSTERIOR
ENVOLVENTE (RB): Azul
Configuración del selector
de los altavoces de
izquierda y derecha
Configuración del selector
de los altavoces de
izquierda
Configuración del selector
de los altavoces de
derecha
Impedancia: 3 a 6
Potencia de entrada de los
altavoces: 100 W (mín)
Toma de corriente doméstica
Cable de corriente de CA (incluida)
68
SH-FX70E_RQTX0171-D_Spa.book Page 8 Thursday, December 4, 2008 11:41 AM
9
RQTX0171
ESPAÑOL
Remitirse también al manual de uso de la unidad de cine en casa.
Cuando se disfruta de la reproducción de 7.1 canales, remitirse también a “Utilización de los altavoces envolventes traseros” (B 10).
Ahorro de energía
El sistema sin hilos consume una pequeña cantidad de energía, aunque
esté apagado (aprox. 0,3 W). Para ahorrar energía cuando la unidad no va
a ser usada durante mucho tiempo, desconectarla de la toma de corriente
doméstica.
Creación del enlace sin hilos
1
Encender el sistema sin hilos.
WIRELESS LINK
Botón de encendido/apagado de la unidad [C I, ]
Utilizar este botón para encender y apagar la unidad.
C I: La unidad está encendida.
: La unidad está apagada.
Indicador WIRELESS LINK
Rojo: La unidad está encendida y el enlace sin hilos está
desactivado.
Verde: La unidad está encendida y el enlace sin hilos está
activado.
2
Encender la unidad de cine en casa.
El indicador del enlace sin hilos de la unidad de cine en casa estará
encendido.
El tipo de indicador es distinto según la unidad de cine en casa.
3
Empezar la reproducción en la unidad de cine en casa.
SLP
ST CT
RDS
RND
PGM
EQ
PRG
SRDE.
PL
DDTS
W2
WS
W1
Si el indicador parpadea, remitirse a la Guía
para la detección y la solución de problemas
(B 11).
ej. Visualización en la unidad de cine en casa
69
SH-FX70E_RQTX0171-D_Spa.book Page 9 Thursday, December 4, 2008 11:41 AM
10
RQTX0171
ESPAÑOL
Configuración
Utilizando 2 set de SH-FX70, es posible disfrutar de la reproducción de 7.1
canales, creando el enlace sin hilos entre los altavoces envolventes y los
altavoces posteriores envolventes (B 7).
Guardar el transmisor digital del sistema sin hilos adicional para usarlo
en futuro.
Preparación
Asegurarse de conectar el cable de corriente de CA del sistema sin
hilos adicional.
Encender la unidad de cine en casa y bajar el volumen.
[Nota]
Si se tiene que cambiar de trasmisor digital, repetir los pasos de
acoplamiento para las dos unidades del sistema sin hilos, una unidad a
la vez.
No es posible utilizar el sistema sin hilos con el transmisor digital
SH-FX65T o SH-FX67T.
Utilización de los altavoces posteriores envolventes
Utilizar solo el transmisor digital SH-TR70.
El sistema sin hilos está acoplado originariamente para trabajar con
el transmisor digital SH-TR70 que viene con él. Para cualquier otro
accesorio que tenga que trabajar con el transmisor digital SH-TR70
utilizado, se necesita el acoplamiento.
Acoplamiento necesario.
Sistema sin hilos
Unidad de cine en casa
Sistema sin hilos adicional
ej. Después del acoplamiento
1 Encender el sistema sin hilos adicional.
2 Mientras se pulsa el botón de salto y de búsqueda lenta
(ej. [5/9] ) en la unidad de cine en casa, apretar el botón
numerado [3] en el mando a distancia, se visualizará una “P” en el
visor de la unidad de cine en casa.
3 Mientras se visualiza la “P”,
pulsar [I/D SET] en la parte
trasera del sistema sin hilos
adicional.
El indicador en el sistema sin
hilos adicional se vuelve de
color verde.
Si la “P” desaparece antes de
pulsar [I/D SET], repetir el
paso 2 y continuar con el
procedimiento.
4 Mientras se pulsa [5/9] en la unidad de cine en casa, pulsar el
botón numerado [3] del mando a distancia.
5 Apagar el sistema sin hilos adicional.
Asegurarse de que el indicador del sistema sin hilos adicional se
ilumine de color verde.

Utilizar un objeto de
punta afilada.
70
SH-FX70E_RQTX0171-D_Spa.book Page 10 Thursday, December 4, 2008 11:41 AM
11
RQTX0171
ESPAÑOL
Mantenimiento
Limpiar esta unidad con un paño suave y seco.
Nunca utilizar alcohol, disolvente para pintura o bencina para limpiar la
unidad.
Antes de utilizar un paño tratado químicamente, leer atentamente las
instrucciones que vienen con el paño.
Antes de solicitar asistencia, llevar a cabo las siguientes comprobaciones.
Si se tienen dudas acerca de algunos de los puntos de comprobación, o si
las soluciones indicadas en la tabla no solucionan el problema, consultar
con el vendedor para conseguir más instrucciones.
Unidad principal
En la unidad de cine en casa
Guía para la detección y la
solución de problemas
Ninguna alimentación. Asegurarse de que el cable de corriente
de CA esté conectado correctamente.
El indicador no se
vuelve de color verde
aunque se pulse
[I/D SET] y se haya
terminado el
acoplamiento.
Apagar el sistema sin hilos y luego volver
a encenderlo.
El indicador de enlace
sin hilos
(ej. “ [W1] ” o un
indicador) es
parpadeando.
No hay ningún enlace entre la unidad de
cine en casa y el sistema sin hilos. Apagar
el sistema sin hilos y luego volver a
encenderlo. Si no, apagar el sistema sin
hilos, desconectar el cable de corriente de
CA, y luego volver a conectarlo.
El indicador de enlace
sin hilos
(ej. “ [W1] ” o un
indicador) no se
enciende.
Comprobar si la unidad de cine en casa y
el sistema sin hilos están encendidos.
Asegurarse de que el transmisor digital
esté insertado completamente en la
ranura de la unidad de cine en casa.
Asegurar la configuración del sonido
envolvente en la unidad de cine en casa.
Especificaciones
[Nota]
1 Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
El peso y las dimensiones son aproximados.
2 La distorsión armónica total se mide con un analizador de espectro
digital.
SECCIÓN AMPLIFICADOR
Potencia de salida
Potencia de salida RMS
Canal envolvente 125 W por canal (3 ), 1 kHz, 10 % THD
Potencia total RMS 250 W
Potencia de salida DIN
Canal envolvente 70 W por canal (3 ), 1kHz, 1% THD
Potencia total DIN 140 W
GENERALIDADES
Alimentación CA de 220 V a 240 V, 50 Hz
Consumo de energía SH-TR70 1,5 W
SE-FX70 43 W
Dimensiones (AntAltProf)
SH-TR70 65,5 mmk52 mmk8,6 mm
SE-FX70 165 mmk91,5 mmk164 mm
Peso SH-TR70 0,022 kg
SE-FX70 0,7 kg
Módulo sin hilos
Gama de frecuencias de 2,4 GHz a 2,4835 GHz
Número de canales 3
Gama de temperaturas de
funcionamiento 0 oC to r40 oC
Gama de humedades de
funcionamiento
De 20 % a 80 % RH
(sin condensación)
Consumo de energía en el modo apagado aprox. 0,3 W
71
SH-FX70E_RQTX0171-D_Spa.book Page 11 Thursday, December 4, 2008 11:41 AM
ideas for life
Panasonic Corporation. Network Business Group
Kadoma, Osaka, Japan
(German)
Das oben beschriebene Objekt <A> entspricht den Anforderungen der nachfolgend aufgeführten EU-Vorgaben <B> und den
harmonisierten Normen <C>. Das Produkt entspricht außerdem den EU-Direktiven <D>.
(French)
L’objet de la déclaration décrite ci-dessus <A> est conforme aux conditions stipulées dans les législations de l’Union européenne
énoncées ci-après <B> et aux normes harmonisées <C>.
Ce produit est également conforme aux directives du Conseil européen <D>.
(Spanish)
Se confirma la conformidad del objeto de la declaración descrita bajo <A> con los requerimientos de las siguientes regulaciones
CE <B> y estándares armonizados <C> Así mismo, el producto cumple las Directivas del Consejo <D>
(Italian)
L’oggetto <A> della dichiarazione sopra descritto è conforme ai requisiti delle seguenti legislazioni europee <B> e norme
armonizzate <C>. Il prodotto quindi ottempera le direttive del Consiglio <D>
(Swedish)
Föremålet för den deklaration som beskrivs ovan <A> är i överensstämmelse med kraven i nedan nämnda EU-lagstiftning <B>
och harmoniserade standarder <C> Produkten uppfyller även rådets direktiv <D>
(Dutch)
Het product van de verklaring zoals hierboven beschreven <A> is conform de vereisten van onderstaande EU-wetgeving <B> en
geharmoniseerde normen <C> Het product voldoet daarnaast ook aan de Richtlijnen van de Raad <D>
(Norwegian)
Gjenstand for erklæringen som beskrives ovenfor <A> er i overensstemmelse med kravene ifølge EU-lovene <B> og de
harmoniserte normer <C> Produktet tilfredsstiller også EU-rådets direktiver <D>
(Finnish)
Yllä mainitussa vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa mainittu laite <A> täyttää EU-lainsäädäntöön sisältyvien seuraavien
asetuksien <B> sekä harmonisoitujen standardien <C> vaatimukset. Tuote täyttää myös Euroopan neuvoston direktiivit <D>.
(Danish)
Genstanden for ovennævnte erklæring <A> er i overensstemmelse med kravene i følgende EU-lovgivning <B> og harmoniserede
standarder <C> Produktet er også i overensstemmelse med Rådets direktiver <D>
(Portuguese)
O objectivo da declaração supra descrita <A> está em conformidade com os requisitos das seguintes legislações da UE <B> e
das normas harmonizadas <C> Além disso, o produto também observa as directivas do Conselho <D>
(Greek)
ȉȠ ĮȞIJȚțİȓμİȞȠ IJȘȢ ʌĮȡȠȪıĮȢ ǻȒȜȦıȘȢ, IJȠ ȠʌȠȓȠ ʌİȡȚȖȡȐijİIJĮȚ ıIJȠ İįȐijȚȠ <ǹ>, ĮȞIJĮʌȠțȡȓȞİIJĮȚ ıIJȚȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ IJȦȞ ĮțȩȜȠȣșȦȞ,
ıIJȠ İįȐijȚȠ <Ǻ> ĮȞĮijİȡȩμİȞȦȞ ȅįȘȖȚȫȞ IJȘȢ ǼȣȡȦʌĮȧțȒȢ DzȞȦıȘȢ țĮȚ IJȦȞ İȞĮȡμȠȞȚıμȑȞȦȞ ʌȡȩIJȣʌȦȞ țĮȞȠȞȚıμȫȞ IJȠȣ İįĮijȓȠȣ <C>.
ȉȠ ȦȢ ȐȞȦ ĮȞIJȚțİȓμİȞȠ İțʌȜȘȡİȓ İʌȓıȘȢ IJȠȣȢ ȚıȤȪȠȞIJİȢ țĮȞȠȞȚıμȠȪȢ IJȠȣ ȈȣμȕȠȣȜȓȠȣ, ȠȚ ȠʌȠȓȠȚ ĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚ ıIJȠ İįȐijȚȠ <D>.
(Hungarian)
A nyilatkozat fent említett tárgya <A> a következĘ EU rendeletek <B> és harmonizált szabványok <C> követelményeivel
összhangban van. A termék tehát a Tanács irányelveit <D> is teljesíti.
(Czech)
Cíl výše uvedeného prohlášení <A> je v souladu s požadavky následujících legislativních ustanovení EU <B> a harmonizovanými
normami <C> Výrobek rovnČž splĖuje direktivy Rady <D>.
(Polish)
Przedmiot deklaracji opisany wyĪej <A> jest zgodny z wymogami nastĊpujących przepisów prawnych UE <B> i
zharmonizowanych norm <C> Produkt jest zgodny równieĪ z dyrektywami Rady Unii <D>
(Slovene)
Predmeti, opisani v deklaraciji zgoraj <A> ustrezajo zahtevam zakonodaje EU <B> in so v skladu s pristojnimi standardi <C>.
Izdelek spolnjuje zahteve pristojnih direktiv <D>.
(Slovak)
CieĐ vyššie uvedeného prehlásenia <A> je v súlade s požiadavkami nasledujúcich legislatívnych ustanovení EÚ <B> a
harmonizovanými normami <C>Výrobok taktiež spĎĖa direktívy Rady <D>.
(Estonian)
Ülalkirjeldatud deklareeritav toode <A> vastab Euroopa Ühenduse määruste <B> ja ühtsete standardite <C> nõuetele.
Samuti vastab toode Euroopa Nõukogu direktiivide <D> nõuetele.
(Latvian)
AugstƗkminƝtƗs deklarƗcijas objekts <A> atbilst šƗdu ES likumdošanas aktu prasƯbƗm <B> un vienotajiem standartiem <C>.
Produkts atbilst arƯ Padomes direktƯvu prasƯbƗm <D>
(Lithuanian)
Aukšþiau aprašytos deklaracijos objektas <A> atitinka šiǐ Europos Sąjungos Ƴstatymǐ reikalavimus <B> ir suderintus standartus <C>
Produktas taip pat atitinka Tarybos direktyvas <D>
(Bulgarian)
ɐɟɥɬɚ ɧɚ ɝɨɪɟɩɨɫɨɱɟɧɚɬɚ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹ <Ⱥ> ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɚ ɧɚ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɬɚ ɧɚ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɧɢ ɚɤɬɨɜɟ ɧɚ ȿɋ <B> ɢ
ɯɚɪɦɨɧɢɡɢɪɚɧɢɬɟ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ <C>.
(Romanian)
Obiectul declaraĠiei descris mai sus <A> este în conformitate cu cerinĠele următoarelor legislaĠii UE <B> úi standardele armonizate <C>
SH-FX70_Body 1_Hun.fm Page 14 Friday, January 9, 2009 4:45 PM

Transcripción de documentos

SH-FX70E_RQTX0171-D_Spa.book Page 2 Thursday, December 4, 2008 Estimado cliente ESPAÑOL Le agradecemos haber adquirido este producto. Lea cuidadosamente estas instrucciones para obtener un rendimiento y una seguridad óptimos. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO, ≥NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS. ≥UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. ≥NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente. El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado. Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA. 11:41 AM Sistema Transmisor digital Sistema inalámbrico SH-FX70 SH-TR70 SE-FX70 Diseñado para sistemas DVD de sonido de cine en casa Panasonic compatibles con el SH-FX70. ¡ADVERTENCIA! ≥ PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO. ≥ NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES. ≥ NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD. ≥ TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE. Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil. La marca de identificación de producto está situada en la parte inferior de la unidad. RQTX0171 ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS. 2 622 SH-FX70E_RQTX0171-D_Spa.book Page 3 Thursday, December 4, 2008 11:41 AM Declaración de conformidad (DoC) Por la presente, Panasonic AVC Networks Singapore Pte. Ltd. (PAVCSG) declara que este producto cumple con los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes de la Normativa 1999/5/ de la Comunidad Europea. Los clientes pueden descargar una copia original de esta Declaración de conformidad para nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor DoC: http://www.doc.panasonic.de Información de contacto en la Unión Europea: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Este producto está pensado para su uso en los siguientes países: AT (Austria), BE (Bélgica), BG (Bulgaria), CH (Suiza), CZ (República Checa), DE (Alemania), DK (Dinamarca), EE (Estonia), ES (España), FI (Finlandia), FR (Francia), GR (Grecia), HU (Hungría), IT (Italia), LT (Lituania), LV (Letonia), NL (Países Bajos), NO (Noruega), PL (Polonia), PT (Portugal), RO (Rumania), SE (Suecia), SI (Eslovenia), SK (Eslovaquia), GB (Reino Unido), IS (Islandia), IE (Irlanda) Introducción Accesorios............................................................................................. 3 Normas de seguridad ............................................................................ 4 Guía de referencia sobre los mandos ................................................... 5 Utilización Configuración ........................................................................................ 6 Conexiones ........................................................................................ 7 Creación del enlace sin hilos.............................................................. 9 Utilización de los altavoces posteriores envolventes ....................... 10 Referencias Mantenimiento......................................................................................11 Guía para la detección y la solución de problemas..............................11 Especificaciones...................................................................................11 Accesorios Compruebe e identifique los accesorios suministrados. ∏ Cable de corriente de CA Sólo debe usarse con esta unidad. No lo utilice con ningún otro equipo. No utilice tampoco cables de otros equipos con esta unidad. [[Reino[\[Unido[] ∏ 2 Cable de altavocez RQTX0171 TRANSMISOR DIGITAL SH-TR70 SISTEMA INALÁMBRICO SE-FX70 1177 EN FUNCIONAMIENTO ENTRE 2400MHz A 2483,5MHz ESPAÑOL Índice Del Contenido 3 3 63 SH-FX70E_RQTX0171-D_Spa.book Page 4 Thursday, December 4, 2008 11:41 AM Normas de seguridad ESPAÑOL Colocación Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, reduciendo por lo tanto la duración del aparato. No ponga objetos pesados encima del aparato. Tensión No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede sobrecargar el aparato y causar un incendio. No utilice fuentes de alimentación de CC. Cuando instale el aparato en una embarcación o en otros lugares donde se utilice CC, compruebe cuidadosamente la fuente de alimentación. Protección del cable de alimentación de CA RQTX0171 Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado correctamente y no dañado. Una mala conexión y daños en el cable pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica. No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica. 4 64 4 Materias extrañas No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación y póngase en contacto con su concesionario. No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Contienen gases inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro del aparato. Servicio No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se interrumpe, los indicadores no se iluminan, aparece humo o se produce cualquier otro problema que no está tratado en estas instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio autorizado. Si el aparato es reparado, desarmado o reconstruido por personas que no están cualificadas para ello pueden producirse descargas eléctricas o daños en el mismo. Extienda la duración del aparato desconectándolo de la fuente de alimentación si no lo va a utilizar durante mucho tiempo. SH-FX70E_RQTX0171-D_Spa.book Page 5 Thursday, December 4, 2008 11:41 AM Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. ∫ Parte superior de la unidad principal Botón de encendido / apagado de la unidad (B 9) ESPAÑOL Guía de referencia sobre los mandos WIRELESS LINK Indicador WIRELESS LINK (B 9) ∫ Parte trasera de la unidad principal Terminales del altavoz (B 8) Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. Entrada de CA Selector de envolvente Botón I/D SET (B 8) (B 8) (B 10) [Nota] ≥ Colocar la unidad principal en posición horizontal con el panel superior hacia arriba. ≥ Para permitir una ventilación adecuada y mantener una buena circulación del aire alrededor del aparato principal, colóquelo de forma que quede un espacio de al menos 5 cm en todos los lados. RQTX0171 Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea 5 5 65 SH-FX70E_RQTX0171-D_Spa.book Page 6 Thursday, December 4, 2008 11:41 AM Configuración ESPAÑOL Preparación ≥ Apagar todos los equipos antes de la conexión y leer el manual de uso correspondiente. ≥ Conectar el cable de corriente de CA después de haber llevado a cabo todas las conexiones. [Nota] ≥ No utilizar el sistema sin hilos y el transmisor digital sobre un armario o un estante de metal. ≥ No intentar conectar ningún otro altavoz envolvente a la unidad de cine en casa. ≥ Colocar el sistema sin hilos a una distancia máxima de aproximadamente 15 m de la unidad de cine en casa. Para evitar interferencias, mantenga las siguientes distancias entre el sistema sin hilos y los demás dispositivos electrónicos que utilizan la misma frecuencia de radio (banda de 2,4 GHz). ∫ Diagrama de isntalación del sistema sin hilos ej.: 5.1 canales [Modelo compatible: ej.: SC-PT570, SC-PT870] Unidad de cine en casa (con el transmisor digital) Posición de asiento Sistema sin hilos ej. LAN sin hilos : aprox. 2 m Cables de altavoces envolventes (incluida) Los altavoces envolventes no están incluidos. RQTX0171 Sistema sin hilos 6 66 Teléfono sin hilos y otros dispositivos electrónicos : aprox. 2 m El sistema sin hilos buscará automáticamente un canal libre si uno de estos dispositivos interfiere con su comunicación. Cuando esto ocurre, el indicador de conexión sin hilos (“ [W1] ” o un indicador) parpadea en la unidad de cine en casa, y hay una breve interrupción en el audio que sale de los altavoces envolventes. Este es el normal funcionamiento del producto que trabaja para asegurar el mejor rendimiento posible de la unidad de cine en casa. Si la interferencia persiste, intentar mover los demás dispositivos en otro lugar fuera del campo del sistema sin hilos, o acercar el sistema sin hilos a la unidad de cine en casa. LS: Envolvente (izquierdo), RS: Envolvente (derecho) ≥ Colocar al lado o ligeramente detrás de la posición del asiento. ej.: 7.1 canales Page 7 Thursday, December 4, 2008 11:41 AM Conexiones (Utilizando dos unidades del sistema sin hilos) ∫ Transmisor digital Unidad de cine en casa (con el transmisor digital) Remitirse también al manual de uso de la unidad de cine en casa. No insertar ni extraer mientras la unidad de cine en casa está encendida. Posición de asiento Sistema sin hilos LS ESPAÑOL SH-FX70E_RQTX0171-D_Spa.book Sistema sin hilos LB  RB  RS Cables de altavoces envolventes (incluida) Los altavoces envolventes y los altavoces envolventes posteriores no están incluidos. Esta colocación ofrece una reproducción de 7.1 canales. La unidad de cine en casa tiene que ser capaz reproducir 7.1 canales. LS: Envolvente (izquierdo), RS: Envolvente (derecho) ≥ Colocar al lado de la posición de asiento. Transmisor digital SH-TR70 Insertar completamente hasta oír un clic. T OP DIGITAL TRANSMITTER LOOP ANT GND NT ej.: Parte posterior de la unidad de cine en casa RQTX0171 LB §: Posterior envolvente (izquierdo), RB§: Posterior envolvente (derecho) ≥ Colocar detrás de la posición del asiento, aproximandamente 1 metro más en alto respecto a los oídos. §LB o SBL RB o SBR (Continúa en la página siguiente) 7 67 SH-FX70E_RQTX0171-D_Spa.book Page 8 Thursday, December 4, 2008 11:41 AM Configuración ESPAÑOL Conexiones ∫ Sistema sin hilos Preparación Si los cables del altavoz envolvente (con un conector azul y un conector gris) ya han sido conectados, desconectar los cables del altavoz envolvente de la unidad de cine en casa. Conexión de los altavoces al sistema sin hilos Conectar los terminales del mismo color. SPEAKERS ENCEINTES LS / RB LB / RS AC IN SURR I/D SET Para la conexión de 5.1 canales SURROUND (3 – 6 ) L R SIDE SIDE AMBIOPHONIQUES Cable del altavoz Selector de envolvente Insertar completamente. Impedancia: 3 ≠ a 6 ≠ Potencia de entrada de los altavoces: 100 W (mín) ENVOLVENTE (LS) : Azul POSTERIOR ENVOLVENTE (LB) : Gris Configuración del selector de los altavoces de izquierda ENVOLVENTE (RS): Gris POSTERIOR ENVOLVENTE (RB): Azul Configuración del selector de los altavoces de derecha RQTX0171 ∫ Cable de corriente de CA 8 68 Configuración del selector de los altavoces de izquierda y derecha SURR Para la conexión de 7.1 canales SURR L R SIDE SIDE ENVOLVENTE (LS) : Azul ENVOLVENTE (RS): Gris Cable de corriente de CA (incluida) Toma de corriente doméstica L SIDE R SIDE Page 9 Thursday, December 4, 2008 11:41 AM Creación del enlace sin hilos ≥ Remitirse también al manual de uso de la unidad de cine en casa. ≥ Cuando se disfruta de la reproducción de 7.1 canales, remitirse también a “Utilización de los altavoces envolventes traseros” (B 10). Encender el sistema sin hilos. Botón de encendido/apagado de la unidad [C I, B Í] Utilizar este botón para encender y apagar la unidad. C I: La unidad está encendida. B Í: La unidad está apagada. 2 Encender la unidad de cine en casa. El indicador del enlace sin hilos de la unidad de cine en casa estará encendido. ≥ El tipo de indicador es distinto según la unidad de cine en casa. ej. Visualización en la unidad de cine en casa SLP STCT Indicador WIRELESS LINK Rojo: La unidad está encendida y el enlace sin hilos está desactivado. Verde: La unidad está encendida y el enlace sin hilos está activado. DDTS PL SRDE. PRG PGM RND RDS EQ W1W2 WS WIRELESS LINK 3 ≥ Si el indicador parpadea, remitirse a la Guía para la detección y la solución de problemas (B 11). Empezar la reproducción en la unidad de cine en casa. Ahorro de energía El sistema sin hilos consume una pequeña cantidad de energía, aunque esté apagado (aprox. 0,3 W). Para ahorrar energía cuando la unidad no va a ser usada durante mucho tiempo, desconectarla de la toma de corriente doméstica. RQTX0171 1 ESPAÑOL SH-FX70E_RQTX0171-D_Spa.book 9 69 SH-FX70E_RQTX0171-D_Spa.book Page 10 Thursday, December 4, 2008 11:41 AM Configuración ESPAÑOL Utilización de los altavoces posteriores envolventes Utilizando 2 set de SH-FX70, es posible disfrutar de la reproducción de 7.1 canales, creando el enlace sin hilos entre los altavoces envolventes y los altavoces posteriores envolventes (B 7). Utilizar solo el transmisor digital SH-TR70. El sistema sin hilos está acoplado originariamente para trabajar con el transmisor digital SH-TR70 que viene con él. Para cualquier otro accesorio que tenga que trabajar con el transmisor digital SH-TR70 utilizado, se necesita el acoplamiento. Unidad de cine en casa Acoplamiento necesario. Sistema sin hilos Sistema sin hilos adicional RQTX0171 ej. Después del acoplamiento 10 70 ≥ Guardar el transmisor digital del sistema sin hilos adicional para usarlo en futuro. Preparación ≥ Asegurarse de conectar el cable de corriente de CA del sistema sin hilos adicional. ≥ Encender la unidad de cine en casa y bajar el volumen. 1 Encender el sistema sin hilos adicional. 2 Mientras se pulsa el botón de salto y de búsqueda lenta (ej. [5/9] ) en la unidad de cine en casa, apretar el botón numerado [3] en el mando a distancia, se visualizará una “P” en el visor de la unidad de cine en casa. 3 Mientras se visualiza la “P”, pulsar [I/D SET] en la parte trasera del sistema sin hilos adicional. ≥ El indicador en el sistema sin hilos adicional se vuelve de color verde. ≥ Si la “P” desaparece antes de pulsar [I/D SET], repetir el paso 2 y continuar con el procedimiento.  Utilizar un objeto de punta afilada. 4 Mientras se pulsa [5/9] en la unidad de cine en casa, pulsar el botón numerado [3] del mando a distancia. 5 Apagar el sistema sin hilos adicional. ≥ Asegurarse de que el indicador del sistema sin hilos adicional se ilumine de color verde. [Nota] ≥ Si se tiene que cambiar de trasmisor digital, repetir los pasos de acoplamiento para las dos unidades del sistema sin hilos, una unidad a la vez. ≥ No es posible utilizar el sistema sin hilos con el transmisor digital SH-FX65T o SH-FX67T. Thursday, December 4, 2008 Mantenimiento Limpiar esta unidad con un paño suave y seco. ≥ Nunca utilizar alcohol, disolvente para pintura o bencina para limpiar la unidad. ≥ Antes de utilizar un paño tratado químicamente, leer atentamente las instrucciones que vienen con el paño. Guía para la detección y la solución de problemas Antes de solicitar asistencia, llevar a cabo las siguientes comprobaciones. Si se tienen dudas acerca de algunos de los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan el problema, consultar con el vendedor para conseguir más instrucciones. Unidad principal Ninguna alimentación. El indicador no se vuelve de color verde aunque se pulse [I/D SET] y se haya terminado el acoplamiento. ≥ Asegurarse de que el cable de corriente de CA esté conectado correctamente. ≥ Apagar el sistema sin hilos y luego volver a encenderlo. En la unidad de cine en casa El indicador de enlace sin hilos (ej. “ [W1] ” o un indicador) está parpadeando. El indicador de enlace sin hilos (ej. “ [W1] ” o un indicador) no se enciende. ≥ No hay ningún enlace entre la unidad de cine en casa y el sistema sin hilos. Apagar el sistema sin hilos y luego volver a encenderlo. Si no, apagar el sistema sin hilos, desconectar el cable de corriente de CA, y luego volver a conectarlo. ≥ Comprobar si la unidad de cine en casa y el sistema sin hilos están encendidos. ≥ Asegurarse de que el transmisor digital esté insertado completamente en la ranura de la unidad de cine en casa. ≥ Asegurar la configuración del sonido envolvente en la unidad de cine en casa. 11:41 AM Especificaciones SECCIÓN AMPLIFICADOR Potencia de salida Potencia de salida RMS Canal envolvente Potencia total RMS Potencia de salida DIN Canal envolvente Potencia total DIN ESPAÑOL Page 11 125 W por canal (3 ≠), 1 kHz, 10 % THD 250 W 70 W por canal (3 ≠), 1 kHz, 1 % THD 140 W GENERALIDADES Alimentación Consumo de energía SH-TR70 SE-FX70 Dimensiones (AntAltProf) SH-TR70 SE-FX70 Peso SH-TR70 SE-FX70 Módulo sin hilos Gama de frecuencias Número de canales Gama de temperaturas de funcionamiento Gama de humedades de funcionamiento CA de 220 V a 240 V, 50 Hz 1,5 W 43 W 65,5 mmk52 mmk8,6 mm 165 mmk91,5 mmk164 mm 0,022 kg 0,7 kg Consumo de energía en el modo apagado de 2,4 GHz a 2,4835 GHz 3 0 oC to r40 oC De 20 % a 80 % RH (sin condensación) aprox. 0,3 W [Nota] 1 Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. El peso y las dimensiones son aproximados. 2 La distorsión armónica total se mide con un analizador de espectro digital. RQTX0171 SH-FX70E_RQTX0171-D_Spa.book 11 71 ideas for life Network Business Group skladu s pristojnimi standardi <C>. (Romanian) Obiectul declaraĠiei descris mai sus <A> este în conformitate cu cerinĠele următoarelor legislaĠii UE <B> úi standardele armonizate <C> (Bulgarian) ɐɟɥɬɚ ɧɚ ɝɨɪɟɩɨɫɨɱɟɧɚɬɚ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹ <Ⱥ> ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɚ ɧɚ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɬɚ ɧɚ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɧɢ ɚɤɬɨɜɟ ɧɚ ȿɋ <B> ɢ ɯɚɪɦɨɧɢɡɢɪɚɧɢɬɟ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ <C>. (Lithuanian) Aukšþiau aprašytos deklaracijos objektas <A> atitinka šiǐ Europos Sąjungos Ƴstatymǐ reikalavimus <B> ir suderintus standartus <C> Produktas taip pat atitinka Tarybos direktyvas <D> (Latvian) AugstƗkminƝtƗs deklarƗcijas objekts <A> atbilst šƗdu ES likumdošanas aktu prasƯbƗm <B> un vienotajiem standartiem <C>. Produkts atbilst arƯ Padomes direktƯvu prasƯbƗm <D> (Estonian) Ülalkirjeldatud deklareeritav toode <A> vastab Euroopa Ühenduse määruste <B> ja ühtsete standardite <C> nõuetele. Samuti vastab toode Euroopa Nõukogu direktiivide <D> nõuetele. (Slovak) CieĐ vyššie uvedeného prehlásenia <A> je v súlade s požiadavkami nasledujúcich legislatívnych ustanovení EÚ <B> a harmonizovanými normami <C>Výrobok taktiež spĎĖa direktívy Rady <D>. (Slovene) Predmeti, opisani v deklaraciji zgoraj <A> ustrezajo zahtevam zakonodaje EU <B> in so v Izdelek spolnjuje zahteve pristojnih direktiv <D>. (Polish) Przedmiot deklaracji opisany wyĪej <A> jest zgodny z wymogami nastĊpujących przepisów prawnych UE <B> i zharmonizowanych norm <C> Produkt jest zgodny równieĪ z dyrektywami Rady Unii <D> (Czech) Cíl výše uvedeného prohlášení <A> je v souladu s požadavky následujících legislativních ustanovení EU <B> a harmonizovanými normami <C> Výrobek rovnČž splĖuje direktivy Rady <D>. (Hungarian) A nyilatkozat fent említett tárgya <A> a következĘ EU rendeletek <B> és harmonizált szabványok <C> követelményeivel összhangban van. A termék tehát a Tanács irányelveit <D> is teljesíti. (Greek) ȉȠ ĮȞIJȚțİȓμİȞȠ IJȘȢ ʌĮȡȠȪıĮȢ ǻȒȜȦıȘȢ, IJȠ ȠʌȠȓȠ ʌİȡȚȖȡȐijİIJĮȚ ıIJȠ İįȐijȚȠ <ǹ>, ĮȞIJĮʌȠțȡȓȞİIJĮȚ ıIJȚȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ IJȦȞ ĮțȩȜȠȣșȦȞ, ıIJȠ İįȐijȚȠ <Ǻ> ĮȞĮijİȡȩμİȞȦȞ ȅįȘȖȚȫȞ IJȘȢ ǼȣȡȦʌĮȧțȒȢ DzȞȦıȘȢ țĮȚ IJȦȞ İȞĮȡμȠȞȚıμȑȞȦȞ ʌȡȩIJȣʌȦȞ țĮȞȠȞȚıμȫȞ IJȠȣ İįĮijȓȠȣ <C>. ȉȠ ȦȢ ȐȞȦ ĮȞIJȚțİȓμİȞȠ İțʌȜȘȡİȓ İʌȓıȘȢ IJȠȣȢ ȚıȤȪȠȞIJİȢ țĮȞȠȞȚıμȠȪȢ IJȠȣ ȈȣμȕȠȣȜȓȠȣ, ȠȚ ȠʌȠȓȠȚ ĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚ ıIJȠ İįȐijȚȠ <D>. (Portuguese) O objectivo da declaração supra descrita <A> está em conformidade com os requisitos das seguintes legislações da UE <B> e das normas harmonizadas <C> Além disso, o produto também observa as directivas do Conselho <D> Friday, January 9, 2009 (Danish) Genstanden for ovennævnte erklæring <A> er i overensstemmelse med kravene i følgende EU-lovgivning <B> og harmoniserede standarder <C> Produktet er også i overensstemmelse med Rådets direktiver <D> (Finnish) Yllä mainitussa vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa mainittu laite <A> täyttää EU-lainsäädäntöön sisältyvien seuraavien asetuksien <B> sekä harmonisoitujen standardien <C> vaatimukset. Tuote täyttää myös Euroopan neuvoston direktiivit <D>. (Norwegian) Gjenstand for erklæringen som beskrives ovenfor <A> er i overensstemmelse med kravene ifølge EU-lovene <B> og de harmoniserte normer <C> Produktet tilfredsstiller også EU-rådets direktiver <D> (Dutch) Het product van de verklaring zoals hierboven beschreven <A> is conform de vereisten van onderstaande EU-wetgeving <B> en geharmoniseerde normen <C> Het product voldoet daarnaast ook aan de Richtlijnen van de Raad <D> Page 14 (Swedish) Föremålet för den deklaration som beskrivs ovan <A> är i överensstämmelse med kraven i nedan nämnda EU-lagstiftning <B> och harmoniserade standarder <C> Produkten uppfyller även rådets direktiv <D> (Italian) L’oggetto <A> della dichiarazione sopra descritto è conforme ai requisiti delle seguenti legislazioni europee <B> e norme armonizzate <C>. Il prodotto quindi ottempera le direttive del Consiglio <D> (Spanish) Se confirma la conformidad del objeto de la declaración descrita bajo <A> con los requerimientos de las siguientes regulaciones CE <B> y estándares armonizados <C> Así mismo, el producto cumple las Directivas del Consejo <D> (French) L’objet de la déclaration décrite ci-dessus <A> est conforme aux conditions stipulées dans les législations de l’Union européenne énoncées ci-après <B> et aux normes harmonisées <C>. Ce produit est également conforme aux directives du Conseil européen <D>. (German) Das oben beschriebene Objekt <A> entspricht den Anforderungen der nachfolgend aufgeführten EU-Vorgaben <B> und den harmonisierten Normen <C>. Das Produkt entspricht außerdem den EU-Direktiven <D>. Kadoma, Osaka, Japan Panasonic Corporation. SH-FX70_Body 1_Hun.fm 4:45 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Panasonic SVPT1EG El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para