Transcripción de documentos
SH-FX70E_RQTX0171-D_Spa.book
Page 2
Thursday, December 4, 2008
Estimado cliente
ESPAÑOL
Le agradecemos haber adquirido este producto. Lea cuidadosamente
estas instrucciones para obtener un rendimiento y una seguridad
óptimos.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea
completamente estas instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
≥NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA,
HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO
COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON
LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
≥UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
≥NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN
EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR
EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde
se pueda acceder a ella fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para
ser utilizado.
Para desconectar completamente este aparato de la red de CA,
desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA.
11:41 AM
Sistema
Transmisor digital
Sistema inalámbrico
SH-FX70
SH-TR70
SE-FX70
Diseñado para sistemas DVD de sonido de cine en casa Panasonic
compatibles con el SH-FX70.
¡ADVERTENCIA!
≥ PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA
INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE
EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES
REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS
MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE
VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS
ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
≥ NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA
UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U
OBJETOS SIMILARES.
≥ NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA
VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
≥ TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO
AMBIENTE.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos
móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.
La marca de identificación de producto está situada en la parte inferior
de la unidad.
RQTX0171
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN
CLIMAS MODERADOS.
2
622
SH-FX70E_RQTX0171-D_Spa.book
Page 3
Thursday, December 4, 2008
11:41 AM
Declaración de conformidad (DoC)
Por la presente, Panasonic AVC Networks Singapore Pte.
Ltd. (PAVCSG) declara que este producto cumple con los
requisitos básicos y otras disposiciones relevantes de la
Normativa 1999/5/ de la Comunidad Europea.
Los clientes pueden descargar una copia original de esta
Declaración de conformidad para nuestros productos
R&TTE desde nuestro servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Información de contacto en la Unión Europea: Panasonic
Services Europe, a Division of Panasonic Marketing
Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring
15, 22525 Hamburg, Germany
Este producto está pensado para su uso en los siguientes
países: AT (Austria), BE (Bélgica), BG (Bulgaria),
CH (Suiza), CZ (República Checa), DE (Alemania),
DK (Dinamarca), EE (Estonia), ES (España),
FI (Finlandia), FR (Francia), GR (Grecia), HU (Hungría),
IT (Italia), LT (Lituania), LV (Letonia), NL (Países Bajos),
NO (Noruega), PL (Polonia), PT (Portugal), RO (Rumania),
SE (Suecia), SI (Eslovenia), SK (Eslovaquia),
GB (Reino Unido), IS (Islandia), IE (Irlanda)
Introducción
Accesorios............................................................................................. 3
Normas de seguridad ............................................................................ 4
Guía de referencia sobre los mandos ................................................... 5
Utilización
Configuración ........................................................................................ 6
Conexiones ........................................................................................ 7
Creación del enlace sin hilos.............................................................. 9
Utilización de los altavoces posteriores envolventes ....................... 10
Referencias
Mantenimiento......................................................................................11
Guía para la detección y la solución de problemas..............................11
Especificaciones...................................................................................11
Accesorios
Compruebe e identifique los accesorios
suministrados.
∏ Cable de corriente de CA
Sólo debe usarse con esta unidad. No lo utilice con ningún otro
equipo. No utilice tampoco cables de otros equipos con esta unidad.
[[Reino[\[Unido[]
∏ 2 Cable de altavocez
RQTX0171
TRANSMISOR DIGITAL SH-TR70
SISTEMA INALÁMBRICO SE-FX70
1177
EN FUNCIONAMIENTO ENTRE 2400MHz A
2483,5MHz
ESPAÑOL
Índice Del Contenido
3
3
63
SH-FX70E_RQTX0171-D_Spa.book
Page 4
Thursday, December 4, 2008
11:41 AM
Normas de seguridad
ESPAÑOL
Colocación
Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol,
temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones
pueden dañar la caja y otros componentes, reduciendo por lo tanto la
duración del aparato.
No ponga objetos pesados encima del aparato.
Tensión
No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede
sobrecargar el aparato y causar un incendio.
No utilice fuentes de alimentación de CC. Cuando instale el aparato en
una embarcación o en otros lugares donde se utilice CC, compruebe
cuidadosamente la fuente de alimentación.
Protección del cable de alimentación
de CA
RQTX0171
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado
correctamente y no dañado. Una mala conexión y daños en el cable
pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable ni
lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él.
Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable
de alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica.
No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una
descarga eléctrica.
4
64
4
Materias extrañas
No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto puede
causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento.
No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede causar una
descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto,
desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación y
póngase en contacto con su concesionario.
No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Contienen gases
inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro del aparato.
Servicio
No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se interrumpe,
los indicadores no se iluminan, aparece humo o se produce cualquier otro
problema que no está tratado en estas instrucciones, desconecte el cable
de alimentación de CA y póngase en contacto con su concesionario o
centro de servicio autorizado. Si el aparato es reparado, desarmado o
reconstruido por personas que no están cualificadas para ello pueden
producirse descargas eléctricas o daños en el mismo.
Extienda la duración del aparato desconectándolo de la fuente de
alimentación si no lo va a utilizar durante mucho tiempo.
SH-FX70E_RQTX0171-D_Spa.book
Page 5
Thursday, December 4, 2008
11:41 AM
Información sobre la eliminación para los usuarios de
equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la
documentación adjunta indica que los productos
eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse
con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso
adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje,
llévelos a los puntos de recogida designados, donde
los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la
posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar
un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a
preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto
negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que
pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos.
Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen
detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por
la eliminación incorrecta de estos desechos.
∫ Parte superior de la unidad principal
Botón de encendido /
apagado de la unidad
(B 9)
ESPAÑOL
Guía de referencia sobre los mandos
WIRELESS LINK
Indicador WIRELESS LINK (B 9)
∫ Parte trasera de la unidad principal
Terminales del altavoz (B 8)
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en
contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe
detalladamente.
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre
el método correcto de eliminación.
Entrada de CA
Selector de envolvente Botón I/D SET
(B 8)
(B 8)
(B 10)
[Nota]
≥ Colocar la unidad principal en posición horizontal con el panel
superior hacia arriba.
≥ Para permitir una ventilación adecuada y mantener una buena
circulación del aire alrededor del aparato principal, colóquelo de
forma que quede un espacio de al menos 5 cm en todos los lados.
RQTX0171
Información sobre la eliminación en otros países no
pertenecientes a la Unión Europea
5
5
65
SH-FX70E_RQTX0171-D_Spa.book
Page 6
Thursday, December 4, 2008
11:41 AM
Configuración
ESPAÑOL
Preparación
≥ Apagar todos los equipos antes de la conexión y leer el manual de uso
correspondiente.
≥ Conectar el cable de corriente de CA después de haber llevado a
cabo todas las conexiones.
[Nota]
≥ No utilizar el sistema sin hilos y el transmisor digital sobre un armario o
un estante de metal.
≥ No intentar conectar ningún otro altavoz envolvente a la unidad de cine
en casa.
≥ Colocar el sistema sin hilos a una distancia máxima de
aproximadamente 15 m de la unidad de cine en casa.
Para evitar interferencias, mantenga las siguientes distancias
entre el sistema sin hilos y los demás dispositivos electrónicos
que utilizan la misma frecuencia de radio (banda de 2,4 GHz).
∫ Diagrama de isntalación del sistema sin hilos
ej.: 5.1
canales
[Modelo compatible: ej.: SC-PT570, SC-PT870]
Unidad de cine en casa
(con el transmisor
digital)
Posición de
asiento
Sistema sin hilos
ej.
LAN sin hilos : aprox. 2 m
Cables de altavoces envolventes (incluida)
Los altavoces envolventes no están incluidos.
RQTX0171
Sistema sin
hilos
6
66
Teléfono sin hilos y
otros dispositivos
electrónicos : aprox. 2 m
El sistema sin hilos buscará automáticamente un canal libre si uno de
estos dispositivos interfiere con su comunicación.
Cuando esto ocurre, el indicador de conexión sin hilos (“ [W1] ” o un
indicador) parpadea en la unidad de cine en casa, y hay una breve
interrupción en el audio que sale de los altavoces envolventes.
Este es el normal funcionamiento del producto que trabaja para asegurar
el mejor rendimiento posible de la unidad de cine en casa.
Si la interferencia persiste, intentar mover los demás dispositivos en otro
lugar fuera del campo del sistema sin hilos, o acercar el sistema sin hilos a
la unidad de cine en casa.
LS: Envolvente (izquierdo), RS: Envolvente (derecho)
≥ Colocar al lado o ligeramente detrás de la posición del asiento.
ej.: 7.1
canales
Page 7
Thursday, December 4, 2008
11:41 AM
Conexiones
(Utilizando dos unidades del sistema sin hilos)
∫ Transmisor digital
Unidad de cine en
casa (con el
transmisor digital)
Remitirse también al manual de uso de la unidad de cine en casa.
No insertar ni extraer mientras la unidad de cine en casa
está encendida.
Posición de asiento
Sistema sin hilos
LS
ESPAÑOL
SH-FX70E_RQTX0171-D_Spa.book
Sistema sin hilos
LB
RB
RS
Cables de altavoces envolventes (incluida)
Los altavoces envolventes y los altavoces envolventes
posteriores no están incluidos.
Esta colocación ofrece una reproducción de 7.1 canales. La unidad de
cine en casa tiene que ser capaz reproducir 7.1 canales.
LS: Envolvente (izquierdo), RS: Envolvente (derecho)
≥ Colocar al lado de la posición de asiento.
Transmisor digital SH-TR70
Insertar completamente hasta oír un
clic.
T
OP
DIGITAL
TRANSMITTER
LOOP
ANT GND
NT
ej.:
Parte posterior de la unidad de
cine en casa
RQTX0171
LB §: Posterior envolvente (izquierdo), RB§: Posterior envolvente
(derecho)
≥ Colocar detrás de la posición del asiento, aproximandamente 1 metro
más en alto respecto a los oídos.
§LB o SBL
RB o SBR
(Continúa en la página siguiente)
7
67
SH-FX70E_RQTX0171-D_Spa.book
Page 8
Thursday, December 4, 2008
11:41 AM
Configuración
ESPAÑOL
Conexiones
∫ Sistema sin hilos
Preparación
Si los cables del altavoz envolvente (con un conector azul y un conector gris) ya han sido conectados, desconectar los cables del altavoz envolvente de
la unidad de cine en casa.
Conexión de los altavoces al sistema sin hilos
Conectar los terminales del mismo color.
SPEAKERS
ENCEINTES
LS / RB LB / RS
AC IN
SURR
I/D SET
Para la conexión de 5.1 canales
SURROUND (3 – 6 )
L
R
SIDE SIDE AMBIOPHONIQUES
Cable del
altavoz
Selector de
envolvente
Insertar
completamente.
Impedancia: 3 ≠ a 6 ≠
Potencia de entrada de los
altavoces: 100 W (mín)
ENVOLVENTE (LS) : Azul
POSTERIOR
ENVOLVENTE (LB) : Gris
Configuración del selector
de los altavoces de
izquierda
ENVOLVENTE (RS): Gris
POSTERIOR
ENVOLVENTE (RB): Azul
Configuración del selector
de los altavoces de
derecha
RQTX0171
∫ Cable de corriente de CA
8
68
Configuración del selector
de los altavoces de
izquierda y derecha
SURR
Para la conexión de 7.1 canales
SURR
L
R
SIDE SIDE
ENVOLVENTE (LS) : Azul
ENVOLVENTE (RS): Gris
Cable de corriente de CA (incluida)
Toma de corriente doméstica
L
SIDE
R
SIDE
Page 9
Thursday, December 4, 2008
11:41 AM
Creación del enlace sin hilos
≥ Remitirse también al manual de uso de la unidad de cine en casa.
≥ Cuando se disfruta de la reproducción de 7.1 canales, remitirse también a “Utilización de los altavoces envolventes traseros” (B 10).
Encender el sistema sin hilos.
Botón de encendido/apagado de la unidad [C I, B Í]
Utilizar este botón para encender y apagar la unidad.
C I: La unidad está encendida. B Í: La unidad está apagada.
2
Encender la unidad de cine en casa.
El indicador del enlace sin hilos de la unidad de cine en casa estará
encendido.
≥ El tipo de indicador es distinto según la unidad de cine en casa.
ej. Visualización en la unidad de cine en casa
SLP STCT
Indicador WIRELESS LINK
Rojo: La unidad está encendida y el enlace sin hilos está
desactivado.
Verde: La unidad está encendida y el enlace sin hilos está
activado.
DDTS
PL
SRDE. PRG
PGM RND RDS
EQ W1W2 WS
WIRELESS LINK
3
≥ Si el indicador parpadea, remitirse a la Guía
para la detección y la solución de problemas
(B 11).
Empezar la reproducción en la unidad de cine en casa.
Ahorro de energía
El sistema sin hilos consume una pequeña cantidad de energía, aunque
esté apagado (aprox. 0,3 W). Para ahorrar energía cuando la unidad no va
a ser usada durante mucho tiempo, desconectarla de la toma de corriente
doméstica.
RQTX0171
1
ESPAÑOL
SH-FX70E_RQTX0171-D_Spa.book
9
69
SH-FX70E_RQTX0171-D_Spa.book
Page 10
Thursday, December 4, 2008
11:41 AM
Configuración
ESPAÑOL
Utilización de los altavoces posteriores envolventes
Utilizando 2 set de SH-FX70, es posible disfrutar de la reproducción de 7.1
canales, creando el enlace sin hilos entre los altavoces envolventes y los
altavoces posteriores envolventes (B 7).
Utilizar solo el transmisor digital SH-TR70.
El sistema sin hilos está acoplado originariamente para trabajar con
el transmisor digital SH-TR70 que viene con él. Para cualquier otro
accesorio que tenga que trabajar con el transmisor digital SH-TR70
utilizado, se necesita el acoplamiento.
Unidad de cine en casa
Acoplamiento necesario.
Sistema sin hilos
Sistema sin hilos adicional
RQTX0171
ej. Después del acoplamiento
10
70
≥ Guardar el transmisor digital del sistema sin hilos adicional para usarlo
en futuro.
Preparación
≥ Asegurarse de conectar el cable de corriente de CA del sistema sin
hilos adicional.
≥ Encender la unidad de cine en casa y bajar el volumen.
1 Encender el sistema sin hilos adicional.
2 Mientras se pulsa el botón de salto y de búsqueda lenta
(ej. [5/9] ) en la unidad de cine en casa, apretar el botón
numerado [3] en el mando a distancia, se visualizará una “P” en el
visor de la unidad de cine en casa.
3 Mientras se visualiza la “P”,
pulsar [I/D SET] en la parte
trasera del sistema sin hilos
adicional.
≥ El indicador en el sistema sin
hilos adicional se vuelve de
color verde.
≥ Si la “P” desaparece antes de
pulsar [I/D SET], repetir el
paso 2 y continuar con el
procedimiento.
Utilizar un objeto de
punta afilada.
4 Mientras se pulsa [5/9] en la unidad de cine en casa, pulsar el
botón numerado [3] del mando a distancia.
5 Apagar el sistema sin hilos adicional.
≥ Asegurarse de que el indicador del sistema sin hilos adicional se
ilumine de color verde.
[Nota]
≥ Si se tiene que cambiar de trasmisor digital, repetir los pasos de
acoplamiento para las dos unidades del sistema sin hilos, una unidad a
la vez.
≥ No es posible utilizar el sistema sin hilos con el transmisor digital
SH-FX65T o SH-FX67T.
Thursday, December 4, 2008
Mantenimiento
Limpiar esta unidad con un paño suave y seco.
≥ Nunca utilizar alcohol, disolvente para pintura o bencina para limpiar la
unidad.
≥ Antes de utilizar un paño tratado químicamente, leer atentamente las
instrucciones que vienen con el paño.
Guía para la detección y la
solución de problemas
Antes de solicitar asistencia, llevar a cabo las siguientes comprobaciones.
Si se tienen dudas acerca de algunos de los puntos de comprobación, o si
las soluciones indicadas en la tabla no solucionan el problema, consultar
con el vendedor para conseguir más instrucciones.
Unidad principal
Ninguna alimentación.
El indicador no se
vuelve de color verde
aunque se pulse
[I/D SET] y se haya
terminado el
acoplamiento.
≥ Asegurarse de que el cable de corriente
de CA esté conectado correctamente.
≥ Apagar el sistema sin hilos y luego volver
a encenderlo.
En la unidad de cine en casa
El indicador de enlace
sin hilos
(ej. “ [W1] ” o un
indicador) está
parpadeando.
El indicador de enlace
sin hilos
(ej. “ [W1] ” o un
indicador) no se
enciende.
≥ No hay ningún enlace entre la unidad de
cine en casa y el sistema sin hilos. Apagar
el sistema sin hilos y luego volver a
encenderlo. Si no, apagar el sistema sin
hilos, desconectar el cable de corriente de
CA, y luego volver a conectarlo.
≥ Comprobar si la unidad de cine en casa y
el sistema sin hilos están encendidos.
≥ Asegurarse de que el transmisor digital
esté insertado completamente en la
ranura de la unidad de cine en casa.
≥ Asegurar la configuración del sonido
envolvente en la unidad de cine en casa.
11:41 AM
Especificaciones
SECCIÓN AMPLIFICADOR
Potencia de salida
Potencia de salida RMS
Canal envolvente
Potencia total RMS
Potencia de salida DIN
Canal envolvente
Potencia total DIN
ESPAÑOL
Page 11
125 W por canal (3 ≠), 1 kHz, 10 % THD
250 W
70 W por canal (3 ≠), 1 kHz, 1 % THD
140 W
GENERALIDADES
Alimentación
Consumo de energía
SH-TR70
SE-FX70
Dimensiones (AntAltProf)
SH-TR70
SE-FX70
Peso
SH-TR70
SE-FX70
Módulo sin hilos
Gama de frecuencias
Número de canales
Gama de temperaturas de
funcionamiento
Gama de humedades de
funcionamiento
CA de 220 V a 240 V, 50 Hz
1,5 W
43 W
65,5 mmk52 mmk8,6 mm
165 mmk91,5 mmk164 mm
0,022 kg
0,7 kg
Consumo de energía en el modo apagado
de 2,4 GHz a 2,4835 GHz
3
0 oC to r40 oC
De 20 % a 80 % RH
(sin condensación)
aprox. 0,3 W
[Nota]
1 Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
El peso y las dimensiones son aproximados.
2 La distorsión armónica total se mide con un analizador de espectro
digital.
RQTX0171
SH-FX70E_RQTX0171-D_Spa.book
11
71
ideas for life
Network Business Group
skladu s pristojnimi standardi <C>.
(Romanian)
Obiectul declaraĠiei descris mai sus <A> este în conformitate cu cerinĠele următoarelor legislaĠii UE <B> úi standardele armonizate <C>
(Bulgarian)
ɐɟɥɬɚ ɧɚ ɝɨɪɟɩɨɫɨɱɟɧɚɬɚ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹ <Ⱥ> ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɚ ɧɚ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɬɚ ɧɚ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɧɢ ɚɤɬɨɜɟ ɧɚ ȿɋ <B> ɢ
ɯɚɪɦɨɧɢɡɢɪɚɧɢɬɟ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ <C>.
(Lithuanian)
Aukšþiau aprašytos deklaracijos objektas <A> atitinka šiǐ Europos Sąjungos Ƴstatymǐ reikalavimus <B> ir suderintus standartus <C>
Produktas taip pat atitinka Tarybos direktyvas <D>
(Latvian)
AugstƗkminƝtƗs deklarƗcijas objekts <A> atbilst šƗdu ES likumdošanas aktu prasƯbƗm <B> un vienotajiem standartiem <C>.
Produkts atbilst arƯ Padomes direktƯvu prasƯbƗm <D>
(Estonian)
Ülalkirjeldatud deklareeritav toode <A> vastab Euroopa Ühenduse määruste <B> ja ühtsete standardite <C> nõuetele.
Samuti vastab toode Euroopa Nõukogu direktiivide <D> nõuetele.
(Slovak)
CieĐ vyššie uvedeného prehlásenia <A> je v súlade s požiadavkami nasledujúcich legislatívnych ustanovení EÚ <B> a
harmonizovanými normami <C>Výrobok taktiež spĎĖa direktívy Rady <D>.
(Slovene)
Predmeti, opisani v deklaraciji zgoraj <A> ustrezajo zahtevam zakonodaje EU <B> in so v
Izdelek spolnjuje zahteve pristojnih direktiv <D>.
(Polish)
Przedmiot deklaracji opisany wyĪej <A> jest zgodny z wymogami nastĊpujących przepisów prawnych UE <B> i
zharmonizowanych norm <C> Produkt jest zgodny równieĪ z dyrektywami Rady Unii <D>
(Czech)
Cíl výše uvedeného prohlášení <A> je v souladu s požadavky následujících legislativních ustanovení EU <B> a harmonizovanými
normami <C> Výrobek rovnČž splĖuje direktivy Rady <D>.
(Hungarian)
A nyilatkozat fent említett tárgya <A> a következĘ EU rendeletek <B> és harmonizált szabványok <C> követelményeivel
összhangban van. A termék tehát a Tanács irányelveit <D> is teljesíti.
(Greek)
ȉȠ ĮȞIJȚțİȓμİȞȠ IJȘȢ ʌĮȡȠȪıĮȢ ǻȒȜȦıȘȢ, IJȠ ȠʌȠȓȠ ʌİȡȚȖȡȐijİIJĮȚ ıIJȠ İįȐijȚȠ <ǹ>, ĮȞIJĮʌȠțȡȓȞİIJĮȚ ıIJȚȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ IJȦȞ ĮțȩȜȠȣșȦȞ,
ıIJȠ İįȐijȚȠ <Ǻ> ĮȞĮijİȡȩμİȞȦȞ ȅįȘȖȚȫȞ IJȘȢ ǼȣȡȦʌĮȧțȒȢ DzȞȦıȘȢ țĮȚ IJȦȞ İȞĮȡμȠȞȚıμȑȞȦȞ ʌȡȩIJȣʌȦȞ țĮȞȠȞȚıμȫȞ IJȠȣ İįĮijȓȠȣ <C>.
ȉȠ ȦȢ ȐȞȦ ĮȞIJȚțİȓμİȞȠ İțʌȜȘȡİȓ İʌȓıȘȢ IJȠȣȢ ȚıȤȪȠȞIJİȢ țĮȞȠȞȚıμȠȪȢ IJȠȣ ȈȣμȕȠȣȜȓȠȣ, ȠȚ ȠʌȠȓȠȚ ĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚ ıIJȠ İįȐijȚȠ <D>.
(Portuguese)
O objectivo da declaração supra descrita <A> está em conformidade com os requisitos das seguintes legislações da UE <B> e
das normas harmonizadas <C> Além disso, o produto também observa as directivas do Conselho <D>
Friday, January 9, 2009
(Danish)
Genstanden for ovennævnte erklæring <A> er i overensstemmelse med kravene i følgende EU-lovgivning <B> og harmoniserede
standarder <C> Produktet er også i overensstemmelse med Rådets direktiver <D>
(Finnish)
Yllä mainitussa vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa mainittu laite <A> täyttää EU-lainsäädäntöön sisältyvien seuraavien
asetuksien <B> sekä harmonisoitujen standardien <C> vaatimukset. Tuote täyttää myös Euroopan neuvoston direktiivit <D>.
(Norwegian)
Gjenstand for erklæringen som beskrives ovenfor <A> er i overensstemmelse med kravene ifølge EU-lovene <B> og de
harmoniserte normer <C> Produktet tilfredsstiller også EU-rådets direktiver <D>
(Dutch)
Het product van de verklaring zoals hierboven beschreven <A> is conform de vereisten van onderstaande EU-wetgeving <B> en
geharmoniseerde normen <C> Het product voldoet daarnaast ook aan de Richtlijnen van de Raad <D>
Page 14
(Swedish)
Föremålet för den deklaration som beskrivs ovan <A> är i överensstämmelse med kraven i nedan nämnda EU-lagstiftning <B>
och harmoniserade standarder <C> Produkten uppfyller även rådets direktiv <D>
(Italian)
L’oggetto <A> della dichiarazione sopra descritto è conforme ai requisiti delle seguenti legislazioni europee <B> e norme
armonizzate <C>. Il prodotto quindi ottempera le direttive del Consiglio <D>
(Spanish)
Se confirma la conformidad del objeto de la declaración descrita bajo <A> con los requerimientos de las siguientes regulaciones
CE <B> y estándares armonizados <C> Así mismo, el producto cumple las Directivas del Consejo <D>
(French)
L’objet de la déclaration décrite ci-dessus <A> est conforme aux conditions stipulées dans les législations de l’Union européenne
énoncées ci-après <B> et aux normes harmonisées <C>.
Ce produit est également conforme aux directives du Conseil européen <D>.
(German)
Das oben beschriebene Objekt <A> entspricht den Anforderungen der nachfolgend aufgeführten EU-Vorgaben <B> und den
harmonisierten Normen <C>. Das Produkt entspricht außerdem den EU-Direktiven <D>.
Kadoma, Osaka, Japan
Panasonic Corporation.
SH-FX70_Body 1_Hun.fm
4:45 PM