Tekonsha 3035-S† Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

ENGLISH
1. Locate the vehicle’s electric brake control harness.
The harness will be located under the dash near the
center console on most vehicles. The harness for the
Ford Full Size Van is located underneath and left of
the steering column. There wil be a 6-pin connector
that mates with the one on the adapter at the end
of the harness. Verify that there is battery power
supplied to the connector by carefully probing the
connector with a test light. This can also be accom-
plished by following the wires to their source, ensur-
ing they do not dead end without connections behind
the insrument panel. For vehicle’s with power sup-
plied at this connector, proceed to Step 3.
Note: Some older vehicles will have a 4 pin connector
in place of the 6-pin. Some Ford Windstar models are
not equipped with a brake control connector.
2. For vehicles with no power to the electric brake
control connector: Using an electric brake control
wiring kit, route all wires as described in the wiring kit
installation instructions. Cut the vehicle connector’s
battery feed wire (Fig. 1), allowing enough wire
remaining to connect the battery wire from the brake
control wiring kit using the butt connector supplied.
Cut the vehicle connector’s trailer brake wire (Fig.1),
allowing enough wire remaining to connect the trailer
brake wire from the wiring kit using the supplied butt
connector.
3. Plug the brake control adapter into the vehicle’s
electric brake control connector. Using the butt con-
nectors provided, attach the wires from the adapter
to the corresponding wires on the electric brake con-
trol, following the brake control manufacturer’s instal-
lation instructions.
4. Complete the installation per the brake control
manufacturer’s instructions and mount the unit as
directed. Perform test procedures as instructed.
ESPAÑOL
1. Localice el manojo de cables de control de freno
eléctrico del vehículo. El manojo se encontrará deba-
jo del tablero, cerca de la consola central (en la may-
oría de vehículos). el manojo de cables en las
camionetas cerradas (van) Ford de tamaño completo
se encuentra a la izquierda y debajo de la columna de
dirección. Habrá un conector de 6 contactos que se
unirá al conector del adaptador. Cuidadosamente une
una luz de prueba para ver si el sonector está siendo
suplido con voltaje proveniente de la batería. Esto
también lo puede hacer siguiendo el rumbo de los
cables hasta su punto de origen, asegurándose así
que los cables están conectados y no cortados a
mitad de camino detrás del panel de instrumentos.
Para vehículos con voltaje en este conector, proceda
al Paso 3.
Nota: Algunos modelos de vehículos viejos tendrán
un conector de 4 contactos en vez del de 6 contac-
tos. Algunos modelos Ford Windstar no vienen
equipados con el conector para control de freno.
2. En vehículos que no tienen voltaje en el
conector para control de freno: Use un juego de
cables para control de freno eléctrico, encamine
todos los cables así como se describe en las instrc-
ciones de instalación del juego de cables. Corte el
cable conductor de la batería en el conector del
vehículo (Fig. 1) pero deje suficiente longitud de
cable para conector el cable de batería del juego de
cables para control de freno. Unalos usando el
conector doble que se provee. Corte el cable del
freno eléctrico del remolque en el conector del
vehículo (Fig. 1) pero deje suficiente longitud de
cable para conectar el cable del freno del remolque
del juego de cables para control de freno. Unalos
usando el conector doble que se provee.
3. Conecte el adaptador para control de freno en el
conector para control de freno del vehículo. Usando
los conectores dobles que se proveen, una los cables
del adaptador a los cables correspondientes en el
control de freno eléctrico, siga las instrucciones de
instalación del fabricante del control de freno.
4. Complete la instalación de acuerdo a las
instrucciones del fabricante del control de freno y
monte la unidad así como se indica. Realice los pro-
cedimientos de prueba así como se indica.
FRANÇAIS
1. Trouvez le faisceau du contrôle de freins. Pour
la plupart des véhicules, le faisceau se trouve sous
le tableau de bord, près de la console centrale. Le
faisceau pour une fourgonnette Ford se trouve
sous la colonne de direction, à gauche. Il y a un
connecteur 6-contacts qui correspondra avec celui
sur l’adaptateur, à l’extrémité du faisceau de fils.
Assurez-vous que le courant de la batterie se rend
bien au connecteur en utilisant une lampe d’essai.
Cette vérification peut être faite en suivant les fils
jusqu’à leur source, en s’assurant qu’ils soient
connectés derrière le panneau d’instrument. Pour
les véhicules auxquels le courant se rend bien au
connecteur, passez à l’étape 3.
Note: Certains véhicules plus vieux ont un
connecteur 4-contacts au lieu du 6-contacts.
Certains modèles Ford Windstar ne sont pas
dotés de connecteur de contrôle de freins.
2. Pour les véhicules n’ayant pas de courant se
rendant au connecteur de contrôle de freins:
En utilisant le nécessaire de câblage pour contrôle
de freins électriques, acheminez tous les fils décris
dans les instructions d’installation du nécessaire
de câblage. Coupez le fil d’alimentation du connec-
tor du véhicule venant de la batterie (Fig. 1), en
laissant assez long de fil pour connector le fil de
batterie du nécessaire de câblage pour contrôle de
freins électriques à l’aide du manchon connecteur
fourni. Coupez le fil de freins de remorque du con-
necteur du véhicule (Fig. 1), en laissant assez long
de fil pour connecter le fil de freins de la remorque
du nécessaire de câblage à l’aide du manchon
connecteur fournis.
3. Branchez l’adaptateur de contrôle de freins dans
la connecteur de contrôle de freins électrique du
véhicule. À l’aide des manchons connecteurs four-
nis, fixer les fils de l’adaptateur aux fils correspon-
dants sur le contrôle de freins électrique en suiv-
ant les instructions d’installation du manufacturier.
4. Complétez l’installation en suivant les
instructions d’installation du manufacturier et
montez l’unité comme indiqué. Exécutez les
procédures de test comme indiqué.
Installation instructions
Instructions d’installation
Instrucciones de instalación
18260-037 REV 3/4/03
GROUND
MISE À LA TERRE
TIERRA
TRAILER BRAKE CONTROLLER
(OUTPUT)
CONTRÔLE DE FREINS DE
REMORQUE (SORTIE)
CONDUCTOR DEL CONTROLADOR DE
FRENO (SALIDA) AL FRENO ELÉCTRICO
DEL REMOLQUE
VEHICLE STOP LAMP SWITCH TO
BRAKE CONTROLLER (INPUT)
COMMUTATEUR DE FEUX DARRÊT DU
VÉHICULE AU CONTRÔLE DE FREINS
INTERRUPTOR DE LUCES DE FRENADO DEL
VEHÍCULO AL CONTROLADOR DE FRENO
(ENTRADA)
FUSED TRAILER BRAKE
CONTROLLER BATTERY FEED
ALIMENTATION À FUSIBLE DE LA
BATTERIE AU CONTRÔLE DE FREINS
CONDUCTOR (CON FUSIBLE) DE LA
BATERÍA AL CONTROLADOR DEL
FRENO DEL REMOLQUE
HEAD LAMP SWITCH TO VEHICLE
RUNNING LAMPS (UNUSED)
COMMUTATEUR DES PHARES VERS
LES FEUX DE POSITION DU VÉHICULE
(UNUTILISÉS)
INTERRUPTOR DE FAROS DELANTEROS
A LAS LUCES DE RODAJE (NO SE USA)
Fig. 1

Transcripción de documentos

TRAILER BRAKE CONTROLLER (OUTPUT) CONTRÔLE DE FREINS DE REMORQUE (SORTIE) CONDUCTOR DEL CONTROLADOR DE FRENO (SALIDA) AL FRENO ELÉCTRICO DEL REMOLQUE Installation instructions VEHICLE STOP LAMP SWITCH TO BRAKE CONTROLLER (INPUT) COMMUTATEUR DE FEUX D’ARRÊT DU VÉHICULE AU CONTRÔLE DE FREINS Instructions d’installation INTERRUPTOR DE LUCES DE FRENADO DEL VEHÍCULO AL CONTROLADOR DE FRENO (ENTRADA) Instrucciones de instalación FUSED TRAILER BRAKE CONTROLLER BATTERY FEED GROUND MISE À LA TERRE TIERRA HEAD LAMP SWITCH TO VEHICLE RUNNING LAMPS (UNUSED) COMMUTATEUR DES PHARES VERS LES FEUX DE POSITION DU VÉHICULE (UNUTILISÉS) INTERRUPTOR DE FAROS DELANTEROS A LAS LUCES DE RODAJE (NO SE USA) ALIMENTATION À FUSIBLE DE LA BATTERIE AU CONTRÔLE DE FREINS CONDUCTOR (CON FUSIBLE) DE LA BATERÍA AL CONTROLADOR DEL FRENO DEL REMOLQUE 18260-037 Fig. 1 REV 3/4/03 ENGLISH FRANÇAIS 1. Locate the vehicle’s electric brake control harness. The harness will be located under the dash near the center console on most vehicles. The harness for the Ford Full Size Van is located underneath and left of the steering column. There wil be a 6-pin connector that mates with the one on the adapter at the end of the harness. Verify that there is battery power supplied to the connector by carefully probing the connector with a test light. This can also be accomplished by following the wires to their source, ensuring they do not dead end without connections behind the insrument panel. For vehicle’s with power supplied at this connector, proceed to Step 3. 1. Trouvez le faisceau du contrôle de freins. Pour la plupart des véhicules, le faisceau se trouve sous le tableau de bord, près de la console centrale. Le faisceau pour une fourgonnette Ford se trouve sous la colonne de direction, à gauche. Il y a un connecteur 6-contacts qui correspondra avec celui sur l’adaptateur, à l’extrémité du faisceau de fils. Assurez-vous que le courant de la batterie se rend bien au connecteur en utilisant une lampe d’essai. Cette vérification peut être faite en suivant les fils jusqu’à leur source, en s’assurant qu’ils soient connectés derrière le panneau d’instrument. Pour les véhicules auxquels le courant se rend bien au connecteur, passez à l’étape 3. Note: Some older vehicles will have a 4 pin connector in place of the 6-pin. Some Ford Windstar models are not equipped with a brake control connector. 2. For vehicles with no power to the electric brake control connector: Using an electric brake control wiring kit, route all wires as described in the wiring kit installation instructions. Cut the vehicle connector’s battery feed wire (Fig. 1), allowing enough wire remaining to connect the battery wire from the brake control wiring kit using the butt connector supplied. Cut the vehicle connector’s trailer brake wire (Fig.1), allowing enough wire remaining to connect the trailer brake wire from the wiring kit using the supplied butt connector. 3. Plug the brake control adapter into the vehicle’s electric brake control connector. Using the butt connectors provided, attach the wires from the adapter to the corresponding wires on the electric brake control, following the brake control manufacturer’s installation instructions. 4. Complete the installation per the brake control manufacturer’s instructions and mount the unit as directed. Perform test procedures as instructed. Note: Certains véhicules plus vieux ont un connecteur 4-contacts au lieu du 6-contacts. Certains modèles Ford Windstar ne sont pas dotés de connecteur de contrôle de freins. 2. Pour les véhicules n’ayant pas de courant se rendant au connecteur de contrôle de freins: En utilisant le nécessaire de câblage pour contrôle de freins électriques, acheminez tous les fils décris dans les instructions d’installation du nécessaire de câblage. Coupez le fil d’alimentation du connector du véhicule venant de la batterie (Fig. 1), en laissant assez long de fil pour connector le fil de batterie du nécessaire de câblage pour contrôle de freins électriques à l’aide du manchon connecteur fourni. Coupez le fil de freins de remorque du connecteur du véhicule (Fig. 1), en laissant assez long de fil pour connecter le fil de freins de la remorque du nécessaire de câblage à l’aide du manchon connecteur fournis. 3. Branchez l’adaptateur de contrôle de freins dans la connecteur de contrôle de freins électrique du véhicule. À l’aide des manchons connecteurs fournis, fixer les fils de l’adaptateur aux fils correspondants sur le contrôle de freins électrique en suivant les instructions d’installation du manufacturier. 4. Complétez l’installation en suivant les instructions d’installation du manufacturier et montez l’unité comme indiqué. Exécutez les procédures de test comme indiqué. ESPAÑOL 1. Localice el manojo de cables de control de freno eléctrico del vehículo. El manojo se encontrará debajo del tablero, cerca de la consola central (en la mayoría de vehículos). el manojo de cables en las camionetas cerradas (van) Ford de tamaño completo se encuentra a la izquierda y debajo de la columna de dirección. Habrá un conector de 6 contactos que se unirá al conector del adaptador. Cuidadosamente une una luz de prueba para ver si el sonector está siendo suplido con voltaje proveniente de la batería. Esto también lo puede hacer siguiendo el rumbo de los cables hasta su punto de origen, asegurándose así que los cables están conectados y no cortados a mitad de camino detrás del panel de instrumentos. Para vehículos con voltaje en este conector, proceda al Paso 3. Nota: Algunos modelos de vehículos viejos tendrán un conector de 4 contactos en vez del de 6 contactos. Algunos modelos Ford Windstar no vienen equipados con el conector para control de freno. 2. En vehículos que no tienen voltaje en el conector para control de freno: Use un juego de cables para control de freno eléctrico, encamine todos los cables así como se describe en las instrcciones de instalación del juego de cables. Corte el cable conductor de la batería en el conector del vehículo (Fig. 1) pero deje suficiente longitud de cable para conector el cable de batería del juego de cables para control de freno. Unalos usando el conector doble que se provee. Corte el cable del freno eléctrico del remolque en el conector del vehículo (Fig. 1) pero deje suficiente longitud de cable para conectar el cable del freno del remolque del juego de cables para control de freno. Unalos usando el conector doble que se provee. 3. Conecte el adaptador para control de freno en el conector para control de freno del vehículo. Usando los conectores dobles que se proveen, una los cables del adaptador a los cables correspondientes en el control de freno eléctrico, siga las instrucciones de instalación del fabricante del control de freno. 4. Complete la instalación de acuerdo a las instrucciones del fabricante del control de freno y monte la unidad así como se indica. Realice los procedimientos de prueba así como se indica.
  • Page 1 1

Tekonsha 3035-S† Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para