Ohaus SKX421 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Scout
TM
Series Balances - SKX
Instruction Manual
Balanzas Scout
TM
- SKX Series
Manual de Instrucciones
Balances Scout
TM
ries - SKX
Mode d’emploi
Bilance Serie Scout
TM
- SKX
Manuale d’Istruzioni
Scout
TM
Waagen-Serien SKX
Bedienungsanleitung
SCOUT
TM
SERIES BALANCES - SKX EN-1
1. INTRODUCTION
This manual contains installation, operation and maintenance instructions for the Scout SKX
Series Balances. Please read the manual completely before using the balance.
1.1 Definition of Signal Warnings and Symbols
Safety notes are marked with signal words and warning symbols. These show safety issues and
warnings. Ignoring the safety notes may lead to personal injury, damage to the instrument,
malfunctions and false results.
Signal Words
WARNING For a hazardous situation with medium risk, possibly resulting in injuries or
death if not avoided.
CAUTION For a hazardous situation with low risk, resulting in damage to the device or
the property or in loss of data, or injuries if not avoided.
Attention For important information about the product.
Note For useful information about the product.
Warning Symbols
General Hazard Electric Shock Hazard
1.2 Safety Precautions
CAUTION: Read all safety warnings before installing, making connections, or
servicing this equipment. Failure to comply with these warnings could result in
personal injury and/or property damage. Retain all instructions for future
reference.
Verify that the local AC power supply is within the input voltage range printed on the AC
adapter’s data label.
Only connect the AC adapter to a compatible grounded electrical outlet.
Do not position the scale such that it is difficult to disconnect the AC adapter from the
power receptacle.
Make sure that the power cord does not pose a potential obstacle or tripping hazard.
This equipment is intended for indoor use and should only be operated in dry locations.
Operate the equipment only under ambient conditions specified in the user instructions.
Do not operate the equipment in hazardous or unstable environments.
Do not drop loads on the pan.
Only use approved accessories and peripherals.
Disconnect power from the equipment before cleaning or servicing.
Service should only be performed by authorized personnel.
2. INSTALLATION
2.1 Installing Components
Refer to the illustrations and instructions below to identify and assemble your Scout balance
with its components. All components must be assembled before using the balance.
EN-2 SCOUT
TM
SERIES BALANCES - SKX
2.1.1 Releasing the Shipping Lock
Release the red Transportation Lock on
the sub-platform of the balance by
turning the red pointer 90 counter-
clockwise.
Figure 2-1. Transportation Lock
2.1.2 Installing the Weighing Pan
Balances with a rectangular pan are placed into the sub-platform as shown and rotated counter-
clockwise until it locks. Round pans are placed straight down on sub-platform.
Figure 2-2. Pan Installation
2.2.3 Security Slot
A security slot is provided at the rear of the balance allowing the balance to be secured by an
optional cable and lock accessory.
2.3 Selecting the Location
For best performance, the Scout SKX balance should be used in a clean, stable environment.
Do not use the balance in environments with excessive drafts, with rapid temperature changes,
near magnetic fields or near equipment that generates magnetic fields, or vibrations.
Sub-platform
Transportation
Lock Pointer
Locked Position
Unlocked
Position
SCOUT
TM
SERIES BALANCES - SKX EN-3
2.4 Connecting Power
AC Adapter Installation
AC power is used to power the scale when battery power is not needed. First, connect the AC
Adapter (supplied) to the AC Adapter Input receptacle at the rear of the balance then connect
the AC plug to an electrical outlet.
Figure 2-3. Rear and bottom view of balance
Battery Installation
Install the four “AA” batteries with polarity as shown in the battery compartment.
Note:
After power on, it is recommended to let the balance warm up for at least 5 minutes before
using it.
2.5 Initial Calibration
When the Balance is first installed, and when it is moved to another location, it must be
calibrated to ensure accurate weighing results. The balance can be manually calibrated with
external masses. Have the appropriate calibration masses available before beginning
calibration. Refer to the Calibration Section for masses and calibration procedure.
AC Adapter Input Jack
Interface Connection
Security Switch
Weigh Below Hole
Security slot (Anti-theft lock slot)
EN-4 SCOUT
TM
SERIES BALANCES - SKX
3. OPERATION
3.1 Controls
Figure 3-1. Scout Control Panel
TABLE 3-1. Button Functions
Button
Primary Function
(Short Press)
Zero/On
Turns the balance
on
If balance is On,
sets Zero
Print
Sends the current
value to the
selected COM ports
if AUTOPRINT is
set to Off.
Function
Initiates an
application mode.
Tare
Enter/clear a tare
value.
Secondary Function
(Long Press)
Zero/Off
Turns the balance
Off.
Units
Changes the
weighing unit.
Mode
Allows changing the
application mode.
Menu
Enter the User
menu.
Menu Function
(Short Press)
Yes
Accepts the current
setting on the
display.
No
Advances to the
next menu or menu
item.
Rejects the current
setting on the
display and
advances to the
next available
setting.
Back
Moves Back to
previous menu item.
Exit
Exits the User
menu.
Aborts the
calibration in
progress.
Notes:
1
Short Press: Press less than 1 second.
2
Long Press: Press and hold for more than 2 seconds
SCOUT
TM
SERIES BALANCES - SKX EN-5
Figure 3-2. Scout Display
TABLE 3-2. Display Symbols
Item
Description
Item
Description
1
Battery charge symbol
7
Pointer symbols
2
Stable weight symbol
8
Kilogram, grain symbols
3
Negative symbol
9
Pound, Ounce, Pound:Ounce symbols
4
Center of Zero symbol
10
g/mol symbol
5
NET symbol
11
G symbol
6
Preset Tare symbol
12
Newton, Bluetooth symbols
3.2 Turning Balance On/Off
To turn the balance on, press and hold the On/Zero Off button for 1 second. The balance
performs a display test, momentarily displays the software version, and then enters the active
weighing mode.
To turn the balance off, press and hold the On/Zero Off button until OFF is displayed.
3.3 Calibration Operation
When the balance is operated for the first time, a span calibration is recommended to ensure
accurate weighing results. Before performing the calibration, be sure to have the appropriate
calibration weights. Ensure that the Security switch is set to unlocked position.
Press and hold Menu until [mMeNU] (Menu) is displayed. When the button is released, the display
will show [C.A.L]. Press Yes to accept. [SpaN] will then be shown. Press Yes to begin the span
calibration.
[--C--] will be displayed while zero reading is stored. Next, the display shows the calibration
weight value (press No to toggle value). Place the specified calibration mass on the pan. [--C--]
will be displayed while the reading is stored. The display will show [done] if the calibration was
successful. The balance returns to the previous application mode and is ready for use.
3.4 Weighing Mode
This mode is the factory default setting.
1. If needed, press and hold Mode until [wWeIGH] (Weigh) is displayed.
2. If required, place an empty container on the pan and press Tare.
3. Add sample to the pan or container. The display shows the weight of the sample.
2
3
4
1
5
6
8
9
10
11
12
7
EN-6 SCOUT
TM
SERIES BALANCES - SKX
3.5 Density Mode
This mode allows the user to calculate the specific gravity of a sample when using the density
kit. Density mode has been initiated when “G” and the current unit is displayed.
The sample is weighed in air suspended from the hook and then weighed in water. The formula
is
𝑑𝑟𝑦 𝑤𝑒𝑖𝑔ℎ𝑡
𝑑𝑟𝑦 𝑤𝑒𝑖𝑔ℎ𝑡 − 𝑤𝑒𝑡 𝑤𝑒𝑖𝑔ℎ𝑡
Preparation
Prepare the balance as shown below. Remove the balance pan, insert the hook and install the
beaker stand (beaker is not supplied). Then press the Zero/On button to turn the balance on.
Figure 3-3. Density Setup
Density setup
1. Press and hold Mode until [SPEC.Gr] is displayed. [Air.wWt] will then be displayed.
2. Place the sample on the hook as described above and press Yes to store the dry weight
value. [wW.wWt] will then be displayed.
3. Suspend the sample in water and press Yes to store the wet weight value. The specific
gravity value is now displayed and “G” is blinking while the unit icon is turned off.
Notes: Specific Gravity has no unit of measure.
For large samples it is recommended to use the weighing below feature instead of the
hook.
3.6 Mole Weighing Mode
To enter the Mole Weighing mode from any application mode, press and hold the Mode key
until [mMoLE] is displayed. When the Mode key is released, the display shows [Clr.mMS].
1. Press the Yes key to clear the stored Molar Mass. Press the No key to recall the existing
Molar Mass. If no Molar Mass was stored, the [Clr.mMS] display is skipped and inputting a
Molar Mass is required.
2. If there is a Molar Mass stored, the current Molar Mass will be displayed and flashing.
3. Press the No key to begin editing the Molar Mass.
5. Press the No key to increment the flashing digit.
6. Press the Back key to decrement the flashing digit.
7. Press the Yes key to accept the value and move one digit to the right.
Notes: If the setting exceeds the limit, the display returns to the previously stored value.
The most left number can be set to 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9,-. All other numbers can be
set to 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.
The available settings are from 0.01 to 999.99.
The Molar Mass unit is g/mol.
Display Molar Mass:
Press Function key to display the existing Molar Mass value for 2 sec.
New Molar Mass:
To enter a new Molar Mass press and hold the Function/Mode key until [mMoLE] is displayed.
Beaker stand
Preparation
Air Weight
Wet Weight
SCOUT
TM
SERIES BALANCES - SKX EN-7
4. MENU SETTINGS
The User Menu allows the customizing of balance settings.
Note: Additional Sub-Menus may be available if Interface Options are installed. See Interface
User Manual for the additional setting information.
4.1 Menu Navigation
User Menu:
Sub-Menus
C.a.l
S.e.t.u.p
M.o.d.e
U.n.i.t
E.n.d
User Menu Items:
Span
Lin
Reset
Yes/No
Filter
Low/Med/High
AZT
0.5/1/3/Off
StableRange
0.5/1/2//5
Backlight
Off/On/Auto
Auto Tare
Off/On/On-acc
Auto Off
Off/1/5/10
Reset
Yes/No
Weighing
On/Off
Density
On/Off
Mole
On/Off
Reset
g
kg
N
oz
lb
lb:oz
End
End
End
End
Notes: Some Units/Modes may not be available in all models.
When the Security Switch is in locked position, the Calibration function is hidden, Units are
locked to the current setting.
Security switch:
4.2 Calibration Menu
Enter this menu to perform calibrations.
Span [SpaN]
Initiates a span calibration procedure (zero and span)
Lin [LIN]
Initiates a linearity calibration procedure (zero, mid-point and span).
End Cal [End]
Advance to the next menu or return to the top of the current menu.
Span: Perform
Linearity: Perform
End Calibration: Exit menu
No/Back
Long press -
Enter menu
Short press -
Accept
Short press
Go
Next/Prev.
menu
Yes
Exit
Short press
Exit
menu
EN-8 SCOUT
TM
SERIES BALANCES - SKX
4.3 Setup Menu
Enter this menu to set balance parameters.
Note: Bold always represents factory default value.
Reset [reset]
Reset the Setup menu to factory defaults.
NO = not reset
YES = reset
Filter [FiLtEr]
Set the amount of signal filtering.
LOW = less stability, faster stabilization time
MED = normal stability, stabilization time
HI = greater stability, slower stabilization time
AZT [AZt]
Set the automatic zero tracking functionality.
OFF = disabled
0.5d = the display will maintain zero until a change of 0.5 division per second has
been exceeded.
1d = the display will maintain zero until a change of 1 division per second has been
exceeded.
3d = the display will maintain zero until a change of 3 divisions per second has been
exceeded.
Stable Range [Stable]
Set the amount the reading can vary while the stability symbol remains on.
0.5d = 0.5 balance division
1d = 1 balance division
2d = 2 balance divisions
5d = 5 balance divisions
Back Light [b.Light]
Sets backlight functionality.
OFF = always off
ON = always on
AUTO = turns on when a button is pressed or the displayed weight changes.
Note: When connected with power pack, the backlight is always on.
Auto Tare [A.tArE]
Set the automatic tare functionality.
OFF = Automatic Tare is disabled
ON = the first stable gross weight is tared
ON-ACC = stable gross loads within the accept limits are tared (in Check weighing mode)
Reset: no, yes
Filter: Low, Med, High
Auto Zero Tracking: off, 0.5d, 1d, 3d
Stable: 0.5d, 1d, 2d, 5d
Backlight: off, on, auto
Auto Tare: off, on, on-acc
Auto Off: off, 1, 5, 10
End Setup: Exit menu
SCOUT
TM
SERIES BALANCES - SKX EN-9
Auto off [A.OFF]
Set the automatic shut off functionality.
OFF = disabled
1 = powers off after 1 minute of no activity
5 = powers off after 5 minutes of no activity
10 = powers off after 10 minutes of no activity
End Setup [End]
Advance to the next menu or return to the top of the current menu.
4.4 Mode Menu
This menu activates modes so they will be available for use with the Mode button.
Reset [reset]
Reset the Mode menu to factory defaults.
NO = not reset
YES = reset
Weigh [wWEIGH]
Set the status.
OFF = disabled
ON = enabled
Density [spec.Gr]
Set the sub-mode
OFF = disabled
ON = enabled
Mole [mMole]
Set the sub-mode
OFF = disabled
ON = enabled
Advance to the next menu or return to the top of the current menu.
End Mode [End]
4.5 Unit Menu
This menu activates units so they will be accessible with the Units button. The units in the menu
must be turned “on” to be active.
Note: Available units vary by model and local regulations.
Reset: no, yes
Weigh: off, on
Density: off, on
Mole: off, on
End Mode: Exit menu
g: off, on
kg: off, on
N: off, on
oz: off, on
lb: off, on
lb:oz: off, on
End Unit: Exit menu
EN-10 SCOUT
TM
SERIES BALANCES - SKX
4.6 Additional Features
Weigh Below Hook
The Scout Balance is equipped with a weigh below hook for weighing below the balance.
The weigh below hook is located at the reverse side of the battery cover as shown below.
To use this feature, remove the red protective cover underneath for the weigh below opening.
Attention: Before turning the balance over, remove the Pan and Pan
Support (if present), and turn the transportation lock to “locked” position to
prevent damage.
Figure 4-2. Weigh below
The balance can be supported using lab jacks or any other convenient method. Ensure the
balance is level and secure and that the transportation lock has been released. Power on the
Balance, then use a string or wire to attach items to be weighed.
Figure 4-3. Weigh below application
Connecting the Interface
Use an optional interface connectivity kit to
connect the balance either to a computer or a
printer.
Below Interface kit accessories are available:
RS232, USB Host, USB Device, Ethernet,
Bluetooth
®*
.
Figure 4-4. Rear of the balance
* Interface kits may vary according to local regulations
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by OHAUS is under license.
Interface
connection
AC Adapter
Jack
Security Slot
Weigh Below Hook
Weigh Below Hook installed
Weigh below opening
SCOUT
TM
SERIES BALANCES - SKX EN-11
5. MAINTENANCE
5.1 Cleaning
WARNING: Electric Shock Hazard. Disconnect the equipment from the power
supply before cleaning. Electric Shock Hazard.
The housing may be cleaned with a cloth dampened with a mild detergent if necessary.
Attention: Do not use solvents, chemicals, alcohol, ammonia or abrasives to clean the housing
or control panel.
5.2 Troubleshooting
The following table lists common problems and possible causes and remedies.
If the problem persists, contact OHAUS or your authorized dealer.
TABLE 5-1
Symptom
Possible Cause
Cannot turn on
No power to balance
Poor accuracy
Improper calibration
Unstable environment
Cannot calibrate
Security switch in locked position
Err 8.1
Weight exceeds power on zero range.
Err 8.2
Weight below power on zero range.
Err 8.3
Over load (weight exceeds rated capacity)
Err 8.4
Under load (pan removed)
Err 8.5
Tare out of range
Err 8.6
Displayed value exceeds 999999 (possible in Totalization mode)
ref.err
Parts counting or percentage error sample weight <1d. Balance
shows error then exits parts counting or goes to [Clr.ApU].
Lo.ref
Percent Reference weight or APW is too low for accurate results
CAL E
Fail to do calibration.
USB.Err
Cannot find menu or app file in U-disk.
5.3 Service Information
If the troubleshooting section does not resolve or describe your problem, contact your
authorized OHAUS service agent. For service assistance or technical support in the United
States call toll-free 1-800-672-7722 ext. 7852 between 8:00 AM and 5:00 PM EST. An OHAUS
product service specialist will be available to provide assistance. Outside the USA, please visit
our web site, www.ohaus.com to locate the OHAUS office nearest you.
5.4 Accessories
TABLE 5-2. ACCESSORIES
DESCRIPTION
Item Number
DESCRIPTION
Item Number
RS232 kit
30268982
Stacking Kit, x1
30268988
USB Host kit
30268983
Specific Gravity kit
30269020
USB Device Kit
30268984
Auxiliary Display Kit
30269019
Bluetooth Kit*
30268985
Carrying Case
30269021
Ethernet Kit
30268986
In-Use Cover
30269022
Stacking Kit, x6
30268987
Printers and Cables
Contact OHAUS
Note: * Bluetooth kit is only available in certain regions according to the local regulations.
EN-12 SCOUT
TM
SERIES BALANCES - SKX
6. TECHNICAL DATA
The technical data is valid under the following ambient conditions:
Indoor use only
Operating temperature range: +5 °C to +40 °C
Relative humidity: 10% to 80% at 31°C , decreasing linearly to 50% at 40°C, non-condensing
Altitude: Up to 2000 m
Power: AC power adaptor input 100-240V 50/60 Hz and output 5 V DC 1 A, or 4 AA batteries
Pollution degree: 2
Main supply voltage fluctuations: up to ± 10% of the nominal voltage
6.1 Specifications
TABLE 6-1. SPECIFICATIONS
Model
SKX123
SKX222
SKX422
SKX622
SKX1202
SKX2202
Capacity (g)
120
220
420
620
1200
2200
Readability (g)
0.001
0.01
0.01
0.01
0.01
0.01
Repeatability (Std. Dev.) (g)
0.002
0.01
0.01
0.01
0.02
0.02
Linearity (g)
0.003
0.01
0.01
0.02
0.03
0.03
Span Calibration Mass*
100 g
200 g
200 g
300 g
1 kg
2 kg
Linearity Calibration Mass
50, 100 g
100, 200 g
200, 400 g
300, 600 g
500 g, 1 kg
1 kg, 2 kg
Stabilization Time (s)
1.5
1
1
1
1.5
1.5
Construction
ABS plastic housing with 304 stainless steel (SST) pan
Draftshield
Yes
No
Calibration
User-selectable external span or linearity calibration / Digital with external weight
Tare Range
Full Capacity by subtraction
Weighing Units**
g, kg, N, oz, lb, lb:oz
Application Modes
Weighing, Density Determination, Mole Weighing
Typical Battery Life
80 hours
120 hours
80 hours
Specified Temperature
Range
10° C (50° F) to 40° C (104° F) at 10% to 80% relative humidity, non-condensing
Storage Conditions
-20° C (- F) to 55° C (131° F) at 10% to 90% relative humidity, non-condensing
Communication
RS232, USB Host, USB Device, Ethernet or Bluetooth*** (all available as accessory)
Display Type
Backlit LCD: 6-digit 7-segment with white LED backlight
Display Size
0.78 in / 20 mm digits
Pan Size (W x D)
Ø 93 mm /
3.7 in
Ø 120 mm / 4.7 in
170 x 140 mm /
6.7 x 5.5 in
Balance Dimensions
(W x D x H)
202 x 222 x
103 mm /
8 x 8.7 x 4.1
in
202 x 224 x 54 mm / 8 x 8.8 x 2.1 in
Shipping Dimensions
(W x D x H)
300 x 250 x 129mm / 11.8 x 9.8 x 5.1 in
Net Weight
1 kg / 2.2 lb
Shipping Weight
1.6 kg / 3.5 lb
Notes:
* Calibration weights are included with models up to 620g capacity for certain regions.
** Availability is dependent on model and region.
*** Bluetooth kit is only available in certain regions according to the local regulations
SCOUT
TM
SERIES BALANCES - SKX EN-13
TABLE 6-2. SPECIFICATIONS (Cont.)
Capacity x Readability:
Model
SKX123
SKX222
SKX422
SKX622
SKX1202
SKX2202
Gram (g)
120 x 0.001
220 x 0.01
420 x 0.01
620 x 0.01
1200 x 0.01
2200 x 0.01
Kilogram (kg)
/
/
/
/
1.2 x 0.00001
2.2 x 0.00001
Newton (N)
1.17679 x
0.00001
2.1574 x 0.0001
4.1188 x 0.0001
6.0801 x 0.0001
11.7679 x
0.0001
21.5744 x
0.0001
Ounce (oz)
4.23290 x
0.00005
7.7600 x 0.0005
14.8150 x
0.0005
21.8700 x
0.0005
42.3290 x
0.0005
77.6030 x
0.0005
Pound (lb)
/
/
/
1.36690 x
0.00005
2.64555 x
0.00005
4.85020 x
0.00005
Pound:Ounce (lb:oz)
/
/
/
1lb:5.8700oz x
0.0005oz
2lb:10.3290oz x
0.0005oz
4lb:13.6030oz x
0.0005oz
TABLE 6-3. SPECIFICATIONS (Cont.)
Model
SKX421
SKX621
SKX2201
SKX6201
SKX8200
Capacity (g)
420
620
2200
6200
8200
Readability (g)
0.1
0.1
0.1
0.1
1
Repeatability (Std. Dev.) (g)
0.1
0.1
0.1
0.1
1
Linearity (g)
0.1
0.1
0.1
0.2
1
Span Calibration Mass*
200 g
300 g
2 kg
5 kg
8 kg
Linearity Calibration Mass
200, 400 g
300, 600 g
1 kg, 2 kg
3 kg, 6 kg
4 kg, 8 kg
Stabilization Time (s)
1
1
1
1
1
Construction
ABS plastic housing with 304 stainless steel (SST) pan
Draftshield
No
Calibration
User-selectable external span or linearity calibration / Digital with external weight
Tare Range
Full Capacity by subtraction
Weighing Units**
g, kg, N, oz, lb, lb:oz
Application Modes
Weighing, Density Determination, Mole Weighing
Typical Battery Life
120 hours
80 hours
120 hours
Specified Temperature Range
10° C (50° F) to 40° C (104° F) at 10% to 80% relative humidity, non-condensing
Storage Conditions
-20° C (- F) to 55° C (131° F) at 10% to 90% relative humidity, non-condensing
Communication
RS232, USB Host, USB Device, Ethernet or Bluetooth*** (all available as accessory)
Display Type
Backlit LCD: 6-digit 7-segment with white LED backlight
Display Size
0.78 in / 20 mm digits
Pan Size (W x D)
Ø 120 mm /
4.7 in
170 x 140 mm / 6.7 x 5.5 in
Balance Dimensions (W x D x H)
202 x 224 x 54 mm / 8 x 8.8 x 2.1 in
Shipping Dimensions (W x D x H)
300 x 250 x 129mm / 11.8 x 9.8 x 5.1 in
Net Weight
1 kg / 2.2 lb
Shipping Weight
1.6 kg / 3.5 lb
Notes:
* Calibration weights are included with models up to 620g capacity for certain regions.
** Availability is dependent on model and region.
*** Bluetooth kit is only available in certain regions according to the local regulation
TABLE 6-4. SPECIFICATIONS (Cont.)
Capacity x Readability:
Model
SKX421
SKX621
SKX2201
SKX6201
SKX8200
Gram (g)
420 x 0.1
620 x 0.1
2200 x 0.1
6200 x 0.1
8200 x 1
Kilogram (kg)
/
/
2.2 x 0.0001
6.2 x 0.0001
8.2 x 0.001
Newton (N)
4.119 x 0.001
6.080 x 0.001
21.574 x 0.001
60.801 x 0.001
80.41 x 0.01
Ounce (oz)
14.815 x 0.005
21.870 x 0.005
77.600 x 0.005
218.700 x 0.005
289.25 x 0.05
Pound (lb)
/
1.3670 x 0.0005
4.8500 x 0.0005
13.6685 x 0.0005
18.080 x 0.005
Pound:Ounce (lb:oz)
/
1lb:5.870oz x
0.005oz
4lb:13.600oz x
0.005oz
13lb:10.700oz x
0.005oz
18lb:1.25oz x
0.05oz
EN-14 SCOUT
TM
SERIES BALANCES - SKX
6.2 Drawings
Figure 6.1 Dimensions
Model
A
B
C
with draftshield
202 mm / 8.0 in.
222 mm / 8.7 in.
103 mm / 4.1 in.
w/o draftshield
202 mm / 8.0 in.
224 mm / 8.8 in.
54 mm / 2.1 in.
6.3 Compliance
Compliance to the following standards is indicated by the corresponding mark on the product.
Mark
Standard
This product complies with the applicable harmonized standards of EU
Directives 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) and
2014/31/EU (NAWI). The EU Declaration of Conformity is available online at
www.ohaus.com/ce.
EN 61326-1
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1
UL Std. No. 61010-1
Important notice for verified weighing instruments in the EU
When the instrument is used in trade or a legally controlled application it must be set up, verified
and sealed in accordance with local weights and measures regulations. It is the responsibility of
the purchaser to ensure that all pertinent legal requirements are met.
Weighing Instruments verified at the place of manufacture bear the following supplementary
metrology marking on the descriptive plate.
Weighing Instruments to be verified in two stages have no supplementary metrology marking on
the descriptive plate. The second stage of conformity assessment must be carried out by the
applicable weights and measures authorities.
If national regulations limit the validity period of the verification, the user of the weighing
instrument must strictly observe the re-verification period and inform the weights and measures
authorities
As verification requirements vary by jurisdiction, the purchaser should contact their local weights
and measures office if they are not familiar with the requirements.
SCOUT
TM
SERIES BALANCES - SKX EN-15
Disposal
In conformance with the European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE) this device may not be disposed of in domestic
waste. This also applies to countries outside the EU, per their specific
requirements.
Please dispose of this product in accordance with local regulations at the collecting point
specified for electrical and electronic equipment. If you have any questions, please contact
the responsible authority or the distributor from which you purchased this device.
Should this device be passed on to other parties (for private or professional use), the content
of this regulation must also be related.
Disposal instructions in Europe are available online at www.ohaus.com/weee.
Thank you for your contribution to environmental protection.
FCC Note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Industry Canada Note
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
ISO 9001 Registration
In 1994, OHAUS Corporation, USA, was awarded a certificate of registration to ISO 9001 by
Bureau Veritus Quality International (BVQI), confirming that the OHAUS quality management
system is compliant with the ISO 9001 standard’s requirements. On June 21, 2012, OHAUS
Corporation, USA, was re-registered to the ISO 9001:2008 standard.
EN-16 SCOUT
TM
SERIES BALANCES - SKX
LIMITED WARRANTY
OHAUS products are warranted against defects in materials and workmanship from the date of
delivery through the duration of the warranty period. During the warranty period OHAUS will
repair, or, at its option, replace any component(s) that proves to be defective at no charge,
provided that the product is returned, freight prepaid, to OHAUS. This warranty does not apply if
the product has been damaged by accident or misuse, exposed to radioactive or corrosive
materials, has foreign material penetrating to the inside of the product, or as a result of service
or modification by other than OHAUS. In lieu of a properly returned warranty registration card,
the warranty period shall begin on the date of shipment to the authorized dealer. No other
express or implied warranty is given by OHAUS Corporation. OHAUS Corporation shall not be
liable for any consequential damages.
As warranty legislation differs from state to state and country to country, please contact OHAUS
or your local OHAUS dealer for further details.
SCOUT
TM
SERIES BALANCES - SKX EN-17
1. INTRODUCCIÓN
Este manual contiene las instrucciones para la instalación, el funcionamiento y el
mantenimiento de las Balanzas de la gama Scout SKXSeries. Por favor, lea este manual en su
integridad antes de proceder a utilizar la balanza.
1.1 Definición de los símbolos y señales de advertencia
Las notas en materia de seguridad se hallan señalizadas con términos y símbolos de
advertencia. Los mismos pueden transmitir informaciones sobre cuestiones y alertas de
seguridad. Señalan cuestiones y advertencias de seguridad. Ignorar las indicaciones en materia
de seguridad puede ser causa de daños tanto personales como al dispositivo, averías y
lecturas erróneas.
rminos de advertencia
ALERTA Indica una situación de un nivel de riesgo o peligro medio, de la que
podrían resultar daños o incluso la muerte en el caso de no evitarse.
PRECAUCIÓN Indica una situación de un nivel de riesgo o peligro bajo, de la que
podrían resultar daños materiales, daños al dispositivo o las pérdida de
datos, o daños físicos, en el caso de no evitarse.
Atención Para informaciones de relevancia sobre el producto.
Nota Para informaciones de utilidad sobre el producto.
mbolos de advertencia
Riesgos general Riesgos de descarga eléctrica
1.2 Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN : Lea atentamente todas las advertencias en material de
seguridad antes de proceder a la instalación, de llevar a cabo conexiones u
operaciones de mantenimiento en estos equipos. Del incumplimiento del
contenido de estas advertencias podrían resultar daños personales y/o
materiales. Conserve estas instrucciones para poder consultarlas en el futuro.
Compruebe que la alimentación eléctrica de corriente AC está en el rango del voltaje de
entrada impreso en la etiqueta del adaptador.
Conecte el adaptador AC únicamente a un enchufe compatible que disponga de toma de
tierra.
No colocar la balanza de tal modo que resulte difícil de desconectar el adaptador AC de la
toma de corriente.
Asegúrese de que el cable de corriente no represente un obstáculo potencial o pueda
provocar caídas y/o tropiezos.
Este equipo ha sido concebido y fabricado para ser utilizado en espacios interiores, y
debería hacerse uso del mismo en emplazamientos secos.
Haga funcionar el equipo únicamente en las condiciones ambientales señalas las
instrucciones del usuario.
No hacer funcionar el equipo en entornos peligrosos o inestables.
No dejar caer objetos o cargas sobre la bandeja.
Hacer uso únicamente de los accesorios y periféricos aprobados por el fabricante.
Desconectar el equipo de la red eléctrica antes de proceder a su limpieza o efectuar
operaciones de mantenimiento.
Las operaciones de mantenimiento deben de ser únicamente llevadas a cabo por personal
autorizado.
2. INSTALACIÓN
2.1 Instalación de componentes
Consulte las instrucciones y los gráficos que aparecen a continuación para identificar y efectuar
el montaje de los componentes de su balanza Scout. Todas los elementos y componentes
deben de ser montados antes de hacer uso de la balanza.
2.1.1 Desbloqueo del cierre de seguridad de transporte
Desbloquee el cierre / bloqueo de
transporte girando el puntero rojo 90
grados en el sentido contrario a las
agujas del reloj (de DchaaIzda) para
desbloquearlo.
Gráfico 2-1. Bloqueo de transporte
2.1.2 Instalar la bandeja de pesaje
Las balanzas provistas de una bandeja rectangular se deben colocar encajándolas en la sub-
plataforma como se muestra a continuación y girándolas en el sentido contrario a las agujas del
reloj (de Dcha a Izda) hasta que se produzca el encaje. Las bandejas redondas se colocan
directamente sobre el soporte de la bandeja.
Gráfico 2-2. Instalación de la bandeja de pesaje
2.2.3 Ranura de seguridad
Existe una ranura de seguridad en la parte trasera de la balanza que permite el aseguramiento
de la balanza mediante un cable opcional y un accesorio de cierre de bloqueo.
2.3 Seleccionar el emplazamiento idóneo
Para mejorar sus condiciones de funcionamiento, la balanza Scout debería ser colocada en un
entorno limpio y estable. No hacer uso de la balanza en entornos con excesivas corrientes de
aire, sometidos a cambios bruscos de temperatura, a proximidad de campos magnéticos o
cerca de equipos que generen vibraciones o campos magnéticos.
2.4 Conexión a la corriente eléctrica
Instalación del adaptador AC
Se puede utilizar la corriente AC para hacer funcionar la balanza cuando no resulte necesario la
energía de las pilas / baterías. Primero, conectar el adaptador AC (suministrado con el equipo)
al jack de la conexión de entrada del adaptador AC situado en la partes posterior de la balanza
y luego conecte el enchufe AC a una toma de corriente eléctrica.
Sub-platforma
Indicador del
bloqueo de
transporte
Posición de
bloqueo
Posición de
desbloqueo
Balanzas Scout
TM
SKX Series ES 3
Figure 2-3. Partes posterior e inferior de la balanza
Instalación de pilas / baterías
Instalar cuatro pilas “AA” con la polaridad tal y como se señala en el comportamiento de las
pilas.
Nota:
Después de la alimentación, se recomienda dejar que el equilibrio caliente durante al menos 5
minutos antes de usarla.
2.5 Calibración inicial
Cuando se instala la balanza por primera vez, y cuando el equipo es desplazado a otro
emplazamiento, debe de procederse a su calibrado para garantizar la precisión de los
resultados de pesaje.
De un modo alternativo, las balanzas SKX pueden ser calibradas manualmente mediante el uso
de masas externas.
Debe de disponer de las masas de calibrado adecuadas antes de iniciar el proceso de
calibrado. Por favor, consulte el apartado de calibrado en lo referente a las masas y al proceso
de calibrado.
Conexión del jack del
adaptador AC
Cubierta del compartimento de las
pilas
Conexión de Interfaz
Interruptor de
seguridad
Orificio de pesaje inferior
Ranura de seguridad (cierre de
bloqueo anti-robo)
Anti-theft lock slot)
3. FUNCIONAMIENTO
3.1 Controles
Gráfico 3-1.Panel de Control Scout
TABLA 3-1. Botones de funciones
Botón
Función primaria
(Pulsación corta)
Cero/On -
encendido
Enciende la
balanza
Si la balanza está
encendida, la
configura a cero
Imprimir
Envía el valor actual
al Puerto de
comunicación
seleccionado si el
modo AUTOPRINT
(impresión
automática) está en
Off .apagado.
Funcn
Inicia un modo
de aplicación.
Tara
Introducir /
borrar un
valor de tara.
Función secundaria
(Pulsación larga)
Zero/Off -
apagado
Apaga la balanza.
Unidades
Modifica la unidad
de pesaje.
Modo
Permite la
modificación del
modo de
aplicación.
Menú
Acceder al
menú del
usuario.
Función Menú
(Pulsación corta)
Yes -
Acepta la
configuración
actual que aparece
en pantalla.
No
Permite avanzar
hasta el siguiente
menú o el siguiente
elemento del menú.
Anula la
configuración que
aparece en la
pantalla y avanza
hasta la siguiente
configuración
disponible.
Atrás
Permite volver
hacia atrás al
elemento
anterior del
menú.
Salir
Permite salir
del Menú del
usuario.
Interrumpe el
proceso de
calibrado en
curso.
Notas:
1
Pulsación corta : Pulsar durante menos de 1 segundo.
2
Pulsación larga : Pulsar y mantener pulsado durante más de 2 segundos.
Balanzas Scout
TM
SKX Series ES 5
Gráfico 3-2. Pantalla de la Balanza Scout
TABLA 3-2.mbolos mostrados en pantalla
Elemento
Descripción
Elemento
Descripción
1
mbolo de carga de la batería
7
mbolos del cursor
2
mbolo de peso estable
8
mbolos de Kilogramos, grano
3
Símbolo “Negativo”
9
Libras, Onzas, mbolos de Libras:Onzas
4
mbolo Cero centrado
10
mbolo g/mol
5
mbolo NETO
11
mbolo G
6
mbolo Tara configurada
12
mbolos Newtons, Bluetooth
3.2 Encendido / apagado de la balanza
Encender la balanza, pulsar y mantener pulsado el botón [On/Zero Off] Encendido / Cero
Apagado durante 1 segundo. La balanza efectuará una comprobación automática de la pantalla
y mostrará momentáneamente la versión del software, y luego iniciará el modo de pesaje activo.
Para apagar la balanza, pulsar y mantener pulsado el botón [On/Zero Off]- Encendido / Cero
Apagado hasta que se muestra OFF (apagado) en pantalla.
3.3 Operación de calibración
Cuando se pone en marcha la balanza primera vez, se recomienda llevar a cabo una
calibración de rango para garantizar la precisión de los resultados de pesaje. Antes de efectuar
el calibrado, asegúrese de disponer de los pesos de calibrado adecuados. Asegúrese de que el
interruptor de seguridad está en la posición de desbloqueo.
Pulsar y mantener pulsado Menu hasta que [mMeNU] (Menú) se muestre en pantalla. Cuando se
suelte el botón, la pantalla mostrará el mensaje [C.A.L]. Pulsar Yes - para aceptar. Entonces
se mostrará el mensaje [SpaN] en pantalla. Pulsar Yes - para iniciar el calibrado de rango.
Se mostrará el mensaje [--C--] mientras que se almacena la lectura del “cero”. Seguidamente,
se mostrará en pantalla el valor del peso de calibrado. Pulsar la tecla [No] para modificar dicho
valor. Colocar la masa de calibrado especificada en la bandeja. Se mostrará el mensaje [--C--]
mientras que se almacena la lectura en la memoria. Se mostrará el mensaje [done] si el
calibrado se ha llevado a cabo con éxito. La balanza volverá al modo de la aplicación anterior y
se encuentra preparada para ser utilizada.
3.4 Modo de pesaje
Este es el modo de la configuración por defecto de salida de fábrica.
1. Si fuese necesario, pulsar y mantener pulsado el botón [Mode] hasta que [wWeIGH] (Weigh
peso) aparezca en pantalla.
2. Si fuese necesario, coloque un recipiente vacío sobre la bandeja y pulse Tare - Tara.
3. Coloque una muestra sobre la bandeja o en el recipiente. El peso de la muestra se
mostrará en la pantalla.
2
3
4
1
5
6
8
9
10
11
12
7
3.5 Modo Densidad
Este modo permite al usuario calcular la gravedad específica de una muestra mediante el uso
del Kit de Densidad kit. Density; el modo de densidad se inicia cuando “G” y la unidad
actualmente en uso aparecen en pantalla.
La muestra es pesada suspendida en el aire del gancho, y luego pesada en inmersión en agua.
La formula a aplicar es la siguiente :
𝑝𝑒𝑠𝑜 𝑒𝑛 𝑆𝑒𝑐𝑜
peso en seco – peso húmedo / en inmersión
Preparación
Preparar la balanza como se muestra a continuación. Extraer la bandeja de la balanza, insertar
el gancho e instalar el vaso de precipitado / recipiente y su suporte (el vaso de precipitado /
recipiente no se suministra con el equipo). Luego pulsar el botón [Zero/On] cero / encendido
para encender la balanza.
Gráfico 3-3. Configuración para la medición de densidad
Configuración de Densidad
1. Pulsar y mantener pulsado el botón Mode hasta que [SPEC.Gr] aparezca en pantalla.
Entonces aparecerá en pantalla [Air.wWt].
2. Colocar la muestra en el gancho como se ha descrito con anterioridad y pulsar Yes - sí
para almacenar en la memoria el valor del peso en seco. Entonces aparecerá en
pantalla [wW.wWt].
3. Suspender el elemento de muestra en inmersión en el agua y pulsar Yes para
almacenar en la memoria el valor del peso húmedo / en inmersión. Se mostrará en
pantalla el valor de la gravedad específica y “G” parpadeará en pantalla mientras el
icono de las unidades está apagado.
Notas: La gravedad específica no tiene unidad de medida.
Para muestras y objetos de mayo tamaño se recomienda utilizar la función de pesaje inferior en
vez del gancho.
3.6 Modo de pesaje de Mol
Para entrar en el modo de pasaje de Mol desde cualquier modo de aplicación, pulsar y
mantener pulsada la tecla Mode hasta que [mMoLE] aparezca en pantalla. Cuando suelte el
botón Mode, la pantalla mostrará el siguiente mensaje [Clr.mMS].
1. Pulsar la tecla [Yes] , para borrar la Masa Molar almacenada en la memoria. Pulsar No
para usar el dato almacenado en la memoria
Masa Molar. Si no hay ninguna Masa Molar almacenada en la memoria, no aparecerá en la
pantalla el mensaje [Clr.mMS] y será necesario introducir una Masa Molar.
2. Si existe una Masa Molar almacenada en la memoria, la Masa Molar actualmente
almacenada en la memoria se mostrará en la pantalla y parpadeará de modo intermitente.
3. Pulsar la tecla No para iniciar la edición / introducción de la Masa Molar.
5. Pulsar la tecla No para incrementar el dígito que parpadea de modo intermitente.
Soporte del vaso
Preparación
Peso en el aire
Peso en inmersión
Weight
Balanzas Scout
TM
SKX Series ES 7
6. Pulsar la tecla [Back] atrás para reducir el dígito que parpadea de modo intermitente.
7. Pulsar la tecla Yes para aceptar el valor que aparece en pantalla y desplazar un dígito
hacia la derecha.
Notas:Si la configuración supera el límite establecido, la pantalla volverá al valor almacenado
en la memoria con anterioridad.
El número más la izquierda pude ser configurado en 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9,-. Todos
los demás números pueden ser configurados en 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.
Las demás configuraciones van de 0.01 a 999.99.
La unidad de masa molar es g/mol.
Mostrar en pantalla la Masa Molar :
Pulsar el botón Función [Function] durante 2 segundos para mostrar en pantalla la Masa
Molar actualmente almacenada en la memoria.
Nueva Masa Molar :
Para introducir una nueva Masa Molar pulsar y mantener pulsado el botón de la Función / Modo
hasta que aparezca [mMoLE] en pantalla.
4. Configuraciones del MENÚ
El Menú Usuario (UserMenu) permite personalizar la configuración de la balanza.
Nota :Pueden hallarse disponibles Sub-Menús adicionales si se instalan accesorios / opciones
de Interfaz. Consulte el Manual del usuario del Interfaz para obtener información adicional
sobre las configuraciones adicionales.
4.1 Menu Navigation
UserMenu:
Sub-Menús
C.a.l
S.e.t.u.p
M.o.d.e
U.n.i.t
E.n.d
Elementos del Menú
Rango
Lineal
Reconfigurar
/No
Filtro
Bajo/Medio/Alto
AZT- Retorno a cero
automático
0.5/1/3/Off
Rango estable
0.5/1/2//5
Iluminación trasera
Off/On/Auto
Tara Automática
Off/On/On-acc
Apagado automático
Off/1/5/10
Reconfigurar
/No
Pesaje
On- encendido
/Off - apagado
Densidad
On- encendido
/Off - apagado
Mol
On- encendido
/Off - apagado
Reconfigurar
g
kg
N
oz
lb
lb:oz
Fin
Fin
Fin
Fin
Notas: Algunas Unidades / Modos pueden no hallarse disponibles en todos los modelos.
Cuando el interruptor de seguridad está en la posición de bloqueo, la funcn de Calibrado se
halla oculta, las Unidades se hallan bloqueadas en la configuración actual (la que se halle
activa en ese momento.
Interruptor de seguridad :
No/Back
No/Atrás
Pulsiónlarga
Acceder al
menú
Pulsióncorta -
Aceptar
Pulsión corta
Ir al menú
Siguiente /
Anterior
Yes
Exit
Salir
Pulsión corta
Salir del menú
4.2 Menú de Calibrado
Entrar en este menú para llevar a cabo operaciones de calibrado.
Span - Rango [SpaN]
Inicia el procedimiento de calibrado de rango (cero y rango)
Lin [LIN]
Inicia el procedimiento de calibrado de linealidad (cero, punto medio y rango).
End Cal [End] Finalizar calibrado
Permite avanzar hacia el menú siguiente o volver a la parte superior del menú actual.
4.3 Menú de configuración
Entrar en este menú para configurar los parámetros de la balanza.
Nota :En negrita aparecen siempre los valores de salida de fábrica por defecto.
Reset Reconfigurar [reset]
Permite reconfigurar el menú de configuración a los valores de salida de fábrica establecidos.
NO - No = no reconfigurar
YES - = reconfigurar
Filter Filtro [FiltEr]
Configurar el nivel del filtrado de la señal.
LOW - Bajo = menor estabilidad, tiempo de estabilización más rápido
MED - Medio = estabilidad normal, tiempo de estabilización
HI - Alto = mayor estabilidad, tiempo de estabilización más lento
AZT Retorno automático a cero [AZt]
Configurar la función de vuelta automática a cero (automaticzero tracking).
Apagado = desactivada
0.5d = Se mostrará el valor cero en pantalla hasta que se supere un cambio de 0.5
divisiones por segundo.
1d = Se mostrará el valor cero en pantalla hasta que se supere un cambio de 1
divisiones por segundo.
3d = Se mostrará el valor cero en pantalla hasta que se supere un cambio de 3
divisiones por segundo
Span- Rango : Efectuar
Linearity Linealidad : Efectuar
Finalizar calibrado: Salir del menú
*Bold always represents factory default value.
Reset Reconfigurar : no, yes -
Filter Filtro : Low - Bajo, Med - Medio, High - Alto
Retorno a cero automático : off - apagado, 0.5d, 1d, 3d
Estable : 0.5d, 1d, 2d, 5d
Iluminación trasera : off - apagado, on - encendido, auto - automático
Tara automática : off - apagado, on- encendido, on-acc
Apagado automático : off - apagado, 1, 5, 10
Fin configuración : Salir del menú
Balanzas Scout
TM
SKX Series ES 9
Stable Range Rangoestable [Stable]
Configurar la cantidad en la que puede variar la lectura mientras se mantiene encendido el
mbolo de estabilidad.
0.5d = 0.5 balance division división de la balanza
1d = 1 balance division división de la balanza
2d = 2 balance division división de la balanza
5d = 5 balance division división de la balanza
Back Light Iluminación trasera [b.Light]
Permite configurar la función de la iluminación trasera.
OFF - Apagado = siempre apagada
ON - Encendido = siempre encendida
AUTO - Automático = encendida cuando se pulsa un botón o se produce un cambio en
el peso mostrado en pantalla.
Note: Cuando el dispositivo se halla conectado al pack de alimentación, la iluminación trasera
estará siempre encendida.
Auto Tare Tara automatic[A.tArE]
Permite configurar la función de tara automática.
OFF Apagado = La función de Tara Automática(AutomaticTare) estará desactivada
ON encendido = Se efectúa la tara con relación al primer pesaje bruto estable
ON-ACC = Las cargas brutas estables dentro de los límites aceptados están
sujetas a tara (en el modo de pesaje de Comprobación -
Checkweighingmode)
Auto off - Apagado automático [A.OFF]
Configurar la función de apagado automático.
OFF - apagado = desactivado
1 = apaga el equipo tras 1 minuto sin actividad
5 = apaga el equipo tras 5 minutos sin actividad
10 = apaga el equipo tras 10 minutos sin actividad
EndSetup Finalizar configuración [End]
Avanzar hacia el menú siguiente o volver a la parte superior del menú actual.
4.4 Modo Menú
Este menú activa modos y funciones para que se hallen disponibles para ser utilizados
mediante el botón [Mode].
Reconfigurar - Reset [reset]
Reconfigurar el menú Modea la configuración por defecto de salida de fábrica.
NO = noreconfigurar
YES - = reconfigurar
Peso - Weigh [wWeIGH]
Configurar el estatus.
OFF Apagado = desactivado
ON Encendido = activado
Densidad Density [SPEC.Gr]
Reconfigurar : no, sí
Peso : off - apagado, on - encendido
Densidad : off - apagado, on - encendido
Mol: off - apagado, on - encendido
EndMode: Salir del menú
Configurar el estatus.
OFF Apagado = desactivado
ON Encendido = activado
Mol [mMole]
Configurar el sub-modo
OFF = apagado / desactivado
ON = encendido / activado
Avanzar hasta el menú siguiente para volver a la parte superior del menú actual.
EndMode [End] Salir del menú
4.5 Menú unidades
Este menú activa las unidades para resulten accesibles con el botón [Units] Unidades. Las
unidades en menú deben de estar encendidas “on” para hallarse activas.
Nota : Las unidades disponibles pueden varias en función del modelo y de las distintas
normativas nacionales aplicables.
4.6 Características adicionales
g: off - apagado, on - encendido
kg: off - apagado, on - encendido
N: off - apagado, on - encendido
oz: off - apagado, on - encendido
lb: off - apagado, on - encendido
lb:oz: off - apagado, on - encendido
End Unit: Salirdelmenú
Balanzas Scout
TM
SKX Series ES 11
Gancho de pesaje inferior
La balanza Scout se halla equipada con un gancho inferior para efectuar pesajes por debajo de
la balanza.
El gancho de pesaje se halla situado en la parte trasera de la cubierta de las pilas como se
muestra a continuación. Para poder hacer uso de esta característica y funcionalidad tiene que
quitar la cobertura roja de protección para abrir la parte inferior de la báscula.
Atención :Antes de girar la balanza, quitar la tapa y el apoyo de la tapa (si la hay), y
gire la clavija de bloqueo de transporte hacia la posición de bloqueo” para evitar que
el equipo sufra daños.
Gráfico 4-2. Pesaje inferior
La balanza puede apoyarse mediante el uso de soportes de laboratorio o cualquier otro método
adecuado. Asegúrese de que la balanza se encuentra nivelada y apoyada con seguridad y que
el bloqueo de transporte ha sido anulado. Encienda la balanza, y use una cuerda o un alambre
para fijar los elementos que deban de ser pesados.
Gráfico 4-3. Aplicación de pesaje inferior / peso colgante
Conectando el Interfaz
Puede utilizar un kit interfaz de conectividad
adicional para conectar la báscula a un
ordenador o a una impresora.
Se hallan disponibles los distintos accesorios de
Kit que se describen a continuación :
RS232, Host USB, DispositivoUSB, Ethernet,
Bluetooth
®*
.
Gráfico 4-4. Parte posterior de la balanza
* Los kits de interfaces disponibles pueden estar sujetos a cambios de acuerdo con las
distintas normativas nacionales aplicables
La palabra y el logotipo Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc., OHAUS hace uso de dichas marcas al amparo de sus licencias de utilización.
Conexión de
Interfaz
Jack del
adaptador AC
Ranura de
seguridad
Gancho de pesaje inferior
Instalación del gancho de pesaje inferior
Hookinstalled
Apertura del pesaje inferior
5. MANTENIMIENTO
5.1 Limpieza
PRECAUCIÓN : Riesgo de shock / descarga eléctrica. Desconectar el equipo de
la toma / fuente de corriente eléctrica antes de proceder a su limpieza.
La carcasa puede limpiarse con un paño humedecido con un detergente suave si fuese
necesario.
Atención :No utilizar disolventes, productos químicos, alcohol, amoniaco o
productos abrasivos para limpiar la carcasa o el panel de control.
5.2 Resolución de problemas
La tabla siguiente contiene una lista de problemas habituales y sus posibles causas y
soluciones. Si el problema persiste, por favor, contacte con OHAUS o su agente autorizado.
TABLA5-1
ntoma
Causa probable
No se puede encender
el dispositivo
La balanza no recibe alimentación / corriente
Escasa precisión
Calibrado inadecuado
Entorno inestable
No puede efectuarse el
calibrado
El interruptor de seguridad está en la posición de cierre
Err 8.1
El peso sobrepasa la potencia en el rango cero.
Err 8.2
La potencia en el pesaje inferior se halla en rango cero.
Err 8.3
Sobrecarga (el peso sobrepasa la capacidad del rango establecido)
Err 8.4
Carga insuficiente (sin bandeja de pesaje)
Err 8.5
Tara fuera de rango
Err 8.6
El valor mostrado en pantalla sobrepasa 999999 (posible en modo de
Totalización)
Err 8.7
Posición interna de pesaje desconocida
ref.err
Error de recuento de partes o de porcentaje peso de la muestra<1d.
La balance señala un error y luego sale del modo de recuento de
partes o se pone en modo [Clr.APU].
Lo.ref
Peso de referencia de porcentaje o APW demasiado bajo para obtener
resultados precisos
CAL E
Error a la hora de efectuar el calibrado.
USB.Err
No se puede hallar el fichero de la aplicación (app file) o el menú en el
disco U.
5.3 Información sobre el servicio técnico
Si el apartado de resolución de problemas no le resulta útil para resolver un problema, puede
ponerse en contacto con su agente autorizado OHAUS. Para servicio o soporte técnico en los
Estados Unidos puede llamar al servicio de atención al cliente al número gratuito :1-800-672-
7722 ext. 7852entre las 8:00 AM y las 5:00 PM EST. Un especialista en los productos
OHAUSse hallará disponible para brindarle la asistencia técnica necesaria. Si reside fiera de la
Estados Unidos, por favor, visite nuestra web :www.ohaus.com o localice las oficinas de
OHAUSmás cercanas.
5.4 Accesorios
Balanzas Scout
TM
SKX Series ES 13
TABLA 5-2. ACCESORIOS
DESCRIPCIÓN
mero del
artículo
DESCRIPCIÓN
mero del
artículo
Kit RS232
30268982
Kit de apilado “Stacking Kit”, x1
30268988
Kit Host USB
30268983
Kit de gravedad específica
30269020
Kit dispositivo
USB
30268984
Kit de pantalla / visor auxiliar -
AuxiliaryDisplay Kit
30269019
Kit Bluetooth*
30268985
Maletín de transporte
30269021
Kit Ethernet
30268986
Cubierta / paraviento de uso
30269022
Kit de apilado
“Stacking Kit”, x6
30268987
Cables e impresoras
Contacte con
OHAUS
Nota :El Kit* Bluetooth se halla únicamente disponible en algunas regiones o países de acuerdo
con las normativas aplicables a nivel nacional.
6. Datos Técnicos
Los datos técnicos son válidos únicamente en las siguientes condiciones ambientales :
Usa únicamente en entornos interiores
Rango de temperaturas de funcionamiento operativo :+5 °C a +40 °C
Humedad relativa :10% a 80% a 31°C , con decrecimiento lineal hasta el 50% a 40°C, sin condensación
Altitud :Hasta 2000 m
Alimentación :Corriente AC Adaptador de corriente 100-240V 50/60 Hz y salida 5V DC 1 A, o 4 pilas AA
Nivel de polución : 2
Fluctuaciones de voltaje de la corriente principal :hasta ± 10% del voltaje nominal
6.1 Característicascnicas
TABLA 6-1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Modelo
SKX123
SKX222
SKX422
SKX622
SKX1202
SKX2202
SKX421
SKX621
SKX2201
SKX6201
SKX8200
Capacidad (g)
120
220
420
620
1200
2200
420
620
2200
6200
8200
Legibilidad (g)
0.001
0.01
0.01
0.01
0.01
0.01
0.1
0.1
0.1
0.1
1
Repetibilidad
(Std. Dev.) (g)
0.002
0.01
0.01
0.01
0.02
0.02
0.1
0.1
0.1
0.1
1
Linealidad (g)
0.003
0.01
0.01
0.02
0.03
0.03
0.1
0.1
0.1
0.2
1
Masa de calibrado de
amplitud*
100 g
200 g
200 g
300 g
1 kg
2 kg
200 g
300 g
2 kg
5 kg
8 kg
Masa de calibrado de
linealidad
50, 100 g
100, 200 g
200,
400 g
300, 600 g
500 g,
1 kg
1 kg,
2 kg
200,
400 g
300,
600 g
1 kg,
2 kg
3 kg, 6 kg
4 kg, 8 kg
Tiempo(s) de
estabilizació n
1.5
1
1.5
1
Fabricado en
Carcasa en ABS &placa de 304 acero inoxidable
Cubierta / paraviento
No
Rango de Tara
Plena capacidad por sustracció n
Unidades de pesaje*
g, kg, N, oz, lb, lb:oz
Modos de aplicació n
Pesaje, Determinació n de la densidad,Pesaje de Mol
Tiempo de
funcionamiento de las
baterías (a 20ºC)
80 horas
120 horas
80 horas
120 horas
80 horas
120 horas
Rango de temperaturas
de funcionamiento
operativo específico
+10° C a +40° C a10% a 80% Humedad relativa, sin condensació n
Condiciones de
almacenamiento
-20° C a +55°C a10% a 90% Humedad relativa, sin condensació n
Comunicació n
RS232, dispositivo USB, Ethernet, Bluetooth***, Host USB Host (todos disponibles como accesorio)
Tipo de pantalla
LCD con iluminació n trasera : 6-dígitos 7-segmentos con iluminació n trasera LED de luz blanca
Tipo de pantalla
20 mm / 0.78 pulgadas dígitos
Tamañ o de la bandeja
(A x D)
Ø 93mm/3.7
pulgadas
Ø 120 mm / 4.7 pulgadas
170 x 140 mm /
6.7 x 5.5 pulgadas
Ø 120mm
/ 4.7
pulgadas
170 x 140 mm / 6.7 x 5.5 pulgadas
Dimensiones para la
balanca (Largo x Ancho
x Alto)
202 x 222 x
103 mm /
8 x 8.7 x 4.1 in
202 x 224 x 54 mm / 8 x 8.8 x 2.1 in
Dimensiones para el
transporte / envío
(Largo x Ancho x Alto)
300 x 250 x 129 mm / 11.8 x 9.8 x 5.1 pulgadas
Peso Neto
1 kg
Peso para el transporte /
envío
1.6 kg
Notas:
* Las pesas de calibración se incluyen con los modelos de hasta 620g capacidad de ciertas regiones.
** Las unidades de pesaje disponibles, los modos de aplicación y los Kits de interfaces opcionales están sujetos a
cambios de acuerdo con las normativas nacionales aplicables.
*** Kit Bluetooth sólo está disponible en ciertas regiones de acuerdo con las regulaciones locales.
Capacidad x Legibilidad
Modelo
SKX123
SKX222
SKX422
SKX622
SKX1202
SKX2202
SKX421
SKX621
SKX2201
SKX6201
SKX8200
Grammo (g)
120 x 0.001
220 x 0.01
420 x 0.01
620 x 0.01
1200 x 0.01
2200 x 0.01
420 x 0.1
620 x 0.1
2200 x 0.1
6200 x 0.1
8200 x 1
Kilogramo (kg)
/
/
/
/
1.2 x 0.00001
2.2 x 0.00001
/
/
2.2 x 0.0001
6.2 x 0.0001
8.2 x 0.001
Newton (N)
1.17679 x
0.00001
2.1574 x
0.0001
4.1188 x
0.0001
6.0801 x
0.0001
11.7679 x
0.0001
21.5744 x
0.0001
4.119 x 0.001
6.080 x 0.001
21.574 x
0.001
60.801 x
0.001
80.41 x 0.01
Onzas (oz)
4.23290 x
0.00005
7.7600 x
0.0005
14.8150 x
0.0005
21.8700 x
0.0005
42.3290 x
0.0005
77.6030 x
0.0005
14.815 x
0.005
21.870 x
0.005
77.600 x
0.005
218.700 x
0.005
289.25 x 0.05
Libra (lb)
/
/
/
1.36690 x
0.00005
2.64555 x
0.00005
4.85020 x
0.00005
/
1.3670 x
0.0005
4.8500 x
0.0005
13.6685 x
0.0005
18.080 x
0.005
Libra: Onza (lb: oz)
/
/
/
1lb:5.8700oz
x 0.0005oz
2lb:10.3290oz
x 0.0005oz
4lb:13.6030oz
x 0.0005oz
/
1lb:5.870oz
x 0.005oz
4lb:13.600oz
x 0.005oz
13lb:10.700oz
x 0.005oz
18lb:1.25oz
x 0.05oz
Balanzas Scout
TM
SKX Series ES 15
6.2 Gráficos
Gráfico 6.1 Dimensiones
Modelo
A
B
C
Con cubierta
202 mm/8.0in.
222 mm/8.7in.
103 mm/4.1in.
Sin cubierta
202 mm/8.0in.
224 mm/8.8in.
54 mm/2.1in.
6.3 Cumplimiento de la normativa vigente
Compliance to the following standards is indicated by the corresponding mark on the product.
Marcaje
Estándar
Este producto es conforme con las normas armonizadas aplicables de
directivas de la UE 2011/65 / UE (RoHS) 2014/30 / UE (EMC) 2014/35 / UE
(LVD) y 2014/31 / UE (NAWI). La declaración de conformidad de la UE está
disponible en línea en www.ohaus.com/ce.
EN 61326-1
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1
UL Std. No. 61010-1
Aviso importante para los instrumentos de pesaje verificados en la UE
Los equipos usados en transacciones comerciales deben ser verificados y sellados por una
entidad cualificada. Es responsabilidad del comprador asegurarse de que se cumplen todos los
requisitos legales pertinentes.
Las balanzas verificadas en fábrica llevan el siguiente distintivo en la placa descriptiva.
Los instrumentos de pesaje que requieren ser verificados en dos etapas, no tienen ninguna
marca adicional de metrología en la placa descriptiva. La segunda etapa debe ser realizada en
el lugar de instalación por el personal del servicio de mantenimiento cualificado para ello.
Contactar con la representación local.
Si las regulaciones nacionales limitan el periodo de validez de la verificación, el usuario debe
seguir estrictamente el periodo de re-verificación e informar las medidas y el peso a las
autoridades.
Contacto con Ohaus o Dado que la legislación sobre garantías difiere de un país a otro, le
rogamos que, para más información, se ponga en con su Distribuidor local de Ohaus.
GESTIÓN DE RESIDUOS
En cumplimiento con la Directiva Europea 2002/96/EC sobre la gestión de
residuos de equipos eléctricos y electrónicos (Waste Electrical and Electronic
Equipment - WEEE) este dispositivo no puede ser desechado junto con los
residuos domésticos. Esto también es de aplicación otros países fuera de la
Unión Europea, de acuerdo con sus normativas propias de aplicación.
Por favor, une vez concluida su vida útil, proceda a la eliminación de este
producto de conformidad con las normas aplicables en los puntos de
recogida especificados para dispositivos y equipos eléctricos y electrónicos.
Si tiene alguna duda o pregunta, por favor póngase en contacto con las
autoridades responsables o con el distribuidor donde efectuó la compra del
dispositivo.
En el caso de efectuarse la venta de este dispositivo a terceros (para su uso
privado o profesional), también se transfiere la responsabilidad en cuanto al
respeto de esta normativa.
Para las instrucciones sobre la eliminación de residuos aplicable en Europa,
por favor, consulte nuestra página web : www.OHAUS.com/weee.
Gracias por contribuir a la protección del medio ambiente.
Nota de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones)
Este equipo ha sido probado y ha quedado establecido que cumple con los límites establecidos
para dispositivos digitales de Clase B, en cumplimiento del apartado 15 de la normativa FCC
(Comisión Federal de Comunicaciones). Estos límites han sido concebidos y diseñados para
suministrar una protección razonable contra las interferencias nocivas en instalaciones
residenciales. Este equipo usa, genera y puede emitir energías de radio-frecuencia, y, en el
caso de no estar instalado y usarse el mismo de acuerdo con las instrucciones del fabricante,
pueden producirse interferencias perjudiciales o peligrosas con las comunicaciones por radio.
No obstante, no existe garantía alguna de que dichas interferencias no ocurran en una
instalación en concreto. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales o peligrosas en la
recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el
dispositivo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia llevando a cabo una o
varias de las acciones siguientes :
- Reorientar o colocar en otro emplazamiento la antena de recepción.
- Incrementar la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo en un enchufe de toma de corriente de un circuito distinto al cual se halle
conectado el receptor.
- Por favor, consulte con su agente autorizado / concesionario o con un técnico especializado
en radio/TV para obtener la ayuda adecuada.
Aviso de Industry Canada
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Registro ISO 9001
En 1994, Ohaus Corporation de Estados Unidos, recibió un certificado de registro a ISO 9001
de Bureau Veritus Quality International (BVQI), lo que confirma que el sistema de gestión de
calidad de Ohaus es compatible con los requisitos de la norma ISO 9001. El 21 de junio de
2012, Ohaus Corporation, EE.UU., volvió a registrarse en el estándar ISO 9001:2008.
Balanzas Scout
TM
SKX Series ES 17
GARANTÍA LIMITADA
Los productos de Ohaus están garantizados contra defectos en materiales y mano de obra
desde la fecha de entrega hasta el rmino del periodo de garantía. Durante el período de
vigencia de la garantía, Ohaus reparará, o, a su opción, sustituirá sin cargo alguno cualquier
componente que demuestre estar defectuoso, siempre que el producto se devuelva a Ohaus,
flete prepagado.
Esta garantía no es lida si el producto ha sido dañado por accidente o mal uso, expuesto a
materiales radiactivos o corrosivos, tiene materiales extraños que han penetrado en el interior
del producto, o ha sido sometido a reparaciones o modificaciones por personas o empresas
distintas a Ohaus. En caso de no existir una tarjeta de registro de garantía enviada
adecuadamente al fabricante, el periodo de garantía comenzará en la fecha de envío al
distribuidor autorizado. Ohaus Corporation no otorga ninguna otra garantía expresa o
implícita. Ohaus Corporation no será responsable de ningún daño indirecto.
Ya que la legislación sobre garantías difiere de un estado a otro y de país a país, ngase en
contacto con Ohaus o su distribuidor local de Ohaus para obtener más detalles.
Balances Scout
TM
ries SKX FR-1
1. INTRODUCTION
Ce manuel contient des instructions d'installation, d'exploitation et d’entretien pour les balances
Scout Séries SKX. Bien vouloir lire complétement le manuel avant d'utiliser la balance.
1.1 finition des marques et symboles de mise en garde
Les consignes de curité sont marquées avec des messages et symboles de mise en garde.
Ceux-ci illustrent les questions de curité et les avertissements. Ignorer les consignes de
curité peut entraîner des blessures, des ts à l'appareil, des dysfonctionnements et des
sultats erronés.
Messages de mise en garde
MISE EN GARDE Pour une situation dangereuse à risque moyen, pouvant entraîner
des blessures ou la mort si non évité.
AVERTISSEMENT Pour une situation dangereuse à faible risque, pouvant entraîner des
dégâts à l’appareil, aux biens, la perte de données ou des blessures
si non évitée.
Attention Pour une information importante relative au produit.
Note Pour une information utile relative au produit.
Symboles de mise en garde
Risque d'ordre géral Risque de choc électrique
1.2 Précautions de sécurité
ATTENTION : Lire toutes les mises en garde de sécurité avant l’installation, la
réalisation de connexions ou l’entretien de cet appareil. Ne pas se conformer à
ces mises en garde peut causer des blessures et/ou des ts matériels.
Conserver toutes les instructions pour future rérence.
Vérifier que l’alimentation électrique locale corresponde à la plage de tension indiquée sur
l’étiquette des données de l’adaptateur en courant alternatif.
Ne brancher uniquement l’adaptateur en courant alternatif qu’à une prise avec mise à la
terre.
Ne pas placer la balance de telle façon qu’il soit difficile de débrancher l'adaptateur secteur
de la prise de courant.
S’assurer que le cordon d'alimentation ne constitue pas un obstacle potentiel ou un risque
lors d’un déplacement.
Cet équipement est destiné à une utilisation en intérieur et ne doit être utilisé dans des
endroits secs.
Ne faire fonctionner l'appareil que dans les conditions ambiantes spécifiées dans ce mode
d’emploi.
Ne pas faire fonctionner l'équipement dans des environnements dangereux ou instables.
Ne pas laisser tomber les charges sur le plateau.
N’utiliser uniquement que des accessoires et des périphériques approuvés.
Couper l'alimentation électrique de l'équipement avant le nettoyage ou l'entretien.
Il est nécessaire que seul du personnel qualifié effectue l'entretien.
2. INSTALLATION
2.1 Installation des composants
Se reporter aux illustrations et aux instructions ci-dessous pour identifier et assembler la
balance Scout et ses composants. Tous les composants doivent être assemblés avant d'utiliser
la balance.
FR-2 Balances Scout
TM
ries SKX
2.1.1 verrouillage du verrou de transport
Libérer le verrou de transport rouge en
tournant le pointeur rouge de 90 degrés
vers la gauche pour déverrouiller.
Figure 2-1. Verrou de transport
2.1.2 Installation du plateau de pesée
Placer les moules rectangulaires dans la sous-plateforme comme illustré et exercer une rotation
vers la gauche jusqu'à leur verrouillage. Les plateaux ronds sont placés du haut vers le bas sur
la sous-plateforme.
Figure 2-2. Installation du plateau
2.2.3 Encoche de sécurité
Il est prévu à l'arrière de la balance une encoche de curité qui permet de curiser la balance
avec un câble en option muni d’une serrure.
2.3 Choix de l'emplacement
Pour de meilleurs résultats, il est nécessaire d’utiliser la balance Scout dans un environnement
propre et stable. Ne pas utiliser la balance dans des environnements avec des courants d'air
importants, avec des changements rapides de température, près de champs magnétiques ou à
proximité d'appareils gérant des champs magnétiques ou des vibrations.
2.4 Raccordement de l’alimentation électrique
Installation de l’adaptateur pour courant alternatif
L’alimentation électrique secteur est utilisée pour alimenter la balance lorsque l’utilisation des
piles n’est pas nécessaire. Tout d'abord, brancher l'adaptateur secteur (fourni) au connecteur
femelle à l'arrière de la balance, puis brancher le cordon sur une prise électrique.
Sous-plateforme
Indicateur de
verrouillage pour
le transport
Position
verrouillée
Position
verrouillée
Balances Scout
TM
ries SKX FR-3
Figure 2-3. Vue arrière et du dessous de la balance
Installation des piles
Installer les quatre piles « AA » en respectant la polarité indiquée dans le logement des piles.
Note:
Après la mise sous tension, il est recommandé de laisser le reste chaude pendant au moins 5
minutes avant de l'utiliser.
2.5 Calibrage initial
Lors de la première installation de la balance, et lorsque celle-ci est placée vers un autre
emplacement, on doit procéder à son étalonnage pour garantir des résultats de pesage précis.
Alternativement, il est possible d’étalonner les balances manuellement avec des masses
externes.
Disposer des masses d’étalonnage appropriées avant de commencer l’étalonnage. Se reporter
à la section Étalonnage pour les masses et la procédure d'étalonnage.
Connecteur femelle de
l’adaptateur secteur
Battery Compartment Cover
Connexion de l’interface
Interrupteur de
curité
Ouverture de pesée par
en-dessous
Encoche de sécurité (encoche de
verrouillage antivol)
FR-4 Balances Scout
TM
ries SKX
3. OPÉRATION
3.1 Commandes
Figure 3-1 Panneau de commande Scout
TABLEAU 3-1. Fonctions des boutons
Bouton
Fonction primaire
(Appui bref)
ro/Activé
Mettre la balance
sous tension
Si la balance est
allumée, définit
ro
Impression
Envoie la valeur
actuelle aux ports
COM sélectionnés,
si AUTOPRINT est
glé sur désactivé.
Fonction
Lance un mode
d'application.
Tare
Saisir/Efface
r une valeur
de tare.
Fonction secondaire
(Appui long)
ro/Désactivé
Met la balance
hors tension
Unités
Change l'unité de
pesage.
Mode
Permet de
modifier le mode
d'application.
Menu
Entrer dans
le menu
utilisateur.
Fonction menu
(Appui bref)
Oui
Accepte le réglage
présent à l'écran.
Non
Avance au menu ou
ément de menu
suivant.
Rejette le réglage
présent à l'écran et
passe au paramètre
disponible suivant.
Retour
Revient en
arrière au menu
prédent.
Sortie
Quitte le
menu
utilisateur.
Abandonne
l'étalonnage
en cours.
Remarque :
1
Appui bref : Appuyer moins de une seconde.
2
Appui long : Appuyer et maintenir enfoncé pendant plus de deux secondes.
Balances Scout
TM
ries SKX FR-5
Figure 3-2. Affichage Scout
TABLEAU 3-2. Affichage des symboles
Article
Description
Article
Description
1
Symbole de charge de la batterie
7
Symboles de pointeur
2
Symbole poids stable
8
Symboles kilogramme, grain
3
Symbole négatif
9
Symboles once, livre/once
4
Symbole Centre de zéro
10
Symbole g/mol
5
Symbole NET
11
Symbole B
6
Symbole tare préglée
12
Symboles Newton, Bluetooth
3.2 Allumer et éteindre la balance
Pour allumer la balance, appuyer et maintenir le bouton On/Zero Off pendant une seconde. La
balance effectue un test d'affichage, affiche momentanément la version du logiciel, puis entre
dans le mode de pesage actif.
Pour éteindre la balance, appuyer et maintenir le bouton On/Zero Off jusqu'à ce que OFF soit
affiché.
3.3 Opération calibration
Lorsque la balance est utilisée pour la première fois, un étalonnage par intervalle est
recommandé pour garantir des résultats de pesage précis. Avant d'effectuer l'étalonnage,
s’assurer d'avoir les masses d'étalonnage appropriées. S’assurer que le commutateur de
curité soit en position déverrouillée.
Appuyer et maintenir Menu jusqu’à ce que [mMeNU] (Menu) soit affiché. Lorsque le bouton est
relâché, l'écran affiche [C.A.L]. Appuyer sur Oui pour valider. [SpaN] est alors affiché. Appuyer sur
Oui pour débuter l’étalonnage par intervalle.
[--C--] est affiché pendant que l’indication zéro est stockée. Ensuite, l'écran affiche la valeur de
la masse d’étalonnage. Appuyer sur la touche Non bascule la valeur. Placer la masse
d’étalonnage indiquée sur le plateau. [--C--] est affiché pendant que l’indication est stockée.
L’affichage indique [done] si l’étalonnage est ussi. La balance revient au mode d'application
prédent et est prête à l'emploi.
3.4 Mode de pesée
Ce mode est le réglage par défaut de l'usine.
1. Le cas échéant, appuyer et maintenir Mode jusqu’à ce que [wWeIGH] (Pesée) soit affiché.
2. Le cas échéant, placer un récipient vide sur le plateau et appuyer Tare.
3. Ajouter l'échantillon sur le plateau ou dans le cipient. L'écran affiche le poids de
l'échantillon.
2
3
4
1
5
6
8
9
10
11
12
7
FR-6 Balances Scout
TM
ries SKX
3.5 Mode masse volumique
Ce mode permet à l'utilisateur de calculer la masse volumique d'un échantillon lors de
l'utilisation du kit de densité. Le mode masse volumique est lancé lorsque « G » et l'unité
actuelle sont affichés.
L'échantillon est pesé dans l'air suspendu au crochet, puis pesé dans l'eau. La formule est
𝑝𝑜𝑖𝑑𝑠 𝑠𝑒𝑐
𝑝𝑜𝑖𝑑𝑠 𝑠𝑒𝑐 − 𝑝𝑜𝑖𝑑𝑠 ℎ𝑢𝑚𝑖𝑑𝑒
Préparation
Préparer la balance comme illustré ci-dessous. Retirer le plateau de la balance, insérer le
crochet et poser le support du cher (bécher non fourni). Puis appuyer sur Marche/Zéro pour
allumer la balance.
Figure 3-3. Calcul de la masse volumique
Calcul de la masse volumique
1. Appuyer et maintenir Menu jusqu’à ce que [SPEC.Gr] soit affiché. [Air.wWt] est ensuite
affiché.
2. Placer l'échantillon sur le crochet comme décrit ci-dessus et appuyer sur OUI pour
stocker la valeur de poids sec. [wW.wWt] est alors affiché.
3. Mettre l'échantillon en suspension dans l'eau et appuyer sur Oui pour stocker la valeur
du poids en milieu humide. La valeur du poids spécifique est maintenant affichée et
« G » clignote pendant que l'icône de l’unité est désactivée.
Remarque : Le poids spécifique n'a pas d'unité de mesure.
Pour des échantillons volumineux, il est recommandé d'utiliser la pesée par en-dessous au lieu
d’une pesée au crochet.
3.6 Mode de pesée molaire
Pour entrer dans le mode de pesée molaire à partir de toute application, appuyer et maintenir la
touche Mode jusqu’à ce que [mMoLE] soit affiché. Lorsque la touche Mode est relâchée,
l’affichage indique [Clr.mMS].
1. Appuyer sur la touche Oui pour effacer la masse molaire stockée. Appuyer sur la touche
Non pour rappeler celle existante
Masse molaire. Si aucune masse molaire n’a été stockée, l'affichage [Clr.mMS] est ignoré et
l'introduction d'une
Nouvelle masse molaire est nécessaire.
2. S’il y a une masse molaire stockée, la masse molaire actuelle est affichée et clignote.
3. Appuyer sur la touche Non pour commencer à modifier la masse molaire.
5. Appuyer sur la touche Non pour augmenter le chiffre clignotant.
6. Appuyer sur la touche Retour pour diminuer le chiffre clignotant.
7. Appuyer sur la touche Oui pour valider la valeur et passer d'un chiffre vers la droite.
Remarque : Si le paramètre dépasse la limite, l'affichage revient à la valeur prédemment
stockée. Le nombre le plus à gauche peut être réglé sur 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, -. Tous les
autres chiffres peuvent être0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.
Les réglages disponibles vont de 0,01 à 999,99.
L'unité de masse molaire est le g/mol.
Support de bécher
Préparation
Pesée aérienne
Pesée humide
Balances Scout
TM
ries SKX FR-7
Affichage de la masse molaire :
Appuyez sur la touche de fonction pour afficher la valeur de masse molaire existante pendant
2 sec.
Nouvelle masse molaire :
Pour saisir une nouvelle masse molaire, appuyer et maintenir la touche Fonction/Mode
jusqu'à ce que [mMoLE] soit affiché.
4. PARAMÈTRES MENU
Le Menu utilisateur permet la personnalisation des paramètres de la balance.
Remarque : Des sous-menus supplémentaires peuvent être disponibles si des options
d'interface sont installées. Se reporter à « interface » dans le manuel de l'utilisateur pour les
informations de configuration supplémentaires.
4.1 Menu Navigation
User Menu:
Sous-menus
C.a.l
S.e.t.u.p
M.o.d.e
U.n.i.t
E.n.d
Articles du menu
utilisateur :
Intervalle
Linéaire
initialiser
Oui/Non
Filtre
Faible/Moyen/Élevé
AZT
0,5/1/3/5
Plage stable
0,5/1/2//5
tro-éclairage
Off/On/Auto
Tarage
automatique
Off/On/Sur
demande
Arrêt
automatique
Arrêt/1/5/10
initialiser
Oui/Non
Pesée :
Alluméteint
Masse
volumique
Alluméteint
Mole
Alluméteint
initialiser
g
kg
N
oz
lb
lb/oz
Fin
Fin
Fin
Fin
Remarque : Certaines unités / modes peuvent ne pas être disponibles sur tous les modèles.
Lorsque l'interrupteur de sécurité est en position verrouillée, la fonction d'étalonnage est
masquée, les unités sont verrouillées sur le réglage actuel.
Interrupteur de sécurité :
4.2 Menu d’étalonnage
Entrer dans ce menu pour effectuer des étalonnages.
Intervalle [SpaN]
Lance la procédure d'étalonnage par intervalle (zéro et intervalle)
Linéaire [LIN]
Lance une procédure d'étalonnage par linéarité (zéro, point milieu et intervalle).
Fin d’étalonnage [End]
Avancer au menu suivant ou revenir au début du menu actuel.
Non/Reto
ur
Appui long -
Entrer dans le
menu
Appui court -
Accepter
Appui court -
Aller menu
suivant/préd
ent
Oui
Sortie
Appui court -
Sortie menu
Intervalle : Effectuer
Linéarité : Effectuer
Fin du calibrage : Menu de fin
* Les caractères gras représentent toujours la
valeur usine par défaut.
FR-8 Balances Scout
TM
ries SKX
4.3 Menu de paramétrage
Entrer dans ce menu pour définir les paramètres de la balance.
Remarque : * Les caractères gras représentent toujours la valeur usine par défaut.
initialiser [reset]
initialiser le menu de configuration aux valeurs d'usine par défaut.
NON = ne pas réinitialiser
OUI = réinitialiser
Filtre [FiltEr]
gler la quantité de filtrage du signal.
Faible = moins de stabilité, délai de stabilisation plus rapide
Moyen = stabilité etlai de stabilisation normale,
Élevé = plus de stabilité, délai de stabilisation plus lent
AZT [AZt]
gler la fonctionnalité de suivi automatique de zéro.
ÉTEINT = sactivé
0,5 d = l'affichage maintient zéro jusqu'à ce qu'un changement de 0,5 division par
seconde ait épassé.
1 d = l'affichage maintient zéro jusqu'à ce qu'un changement de 1 division par
seconde ait épassé.
3 d = l'affichage maintient zéro jusqu'à ce qu'un changement de 3 divisions par
seconde ait épassé.
Plage stable [Stable]
Régler de combien la marge d’indication peut varier tandis que le symbole de stabilité demeure
allumé.
0,5 d = 0,5 division balance
1 d = 1 division balance
2 d = 2 divisions balance
5 d = 5 divisions balance
tro-éclairage [b.light]
Paramétrer la fonctionnalité de Rétro-éclairage.
Éteint = toujours éteint
Allumé = toujours allumé
Auto = allumé lorsqu’on appuie sur un bouton ou que le poids affiché change.
Remarque : Lorsque connecté avec un bloc d'alimentation, le rétro-éclairage est toujours
allumé.
Tarage automatique [A.tArE]
Paramétrer la fonctionnalité de tarage automatique.
Éteint = Le tarage automatique est désactivé
Marche = Le premier poids brut stable est taré
Marche-Acc = les charges brutes stables à l’intérieur des limites sont tarées (dans le
mode de Contrôle de pesée)
initialiser : non, oui
Filtre : Faible, Moyen, Élevé
Suivi du zéro automatique : Off, 0,5 d, 1 d, 3 d
Stable : 0,5 d, 1 d, 2 d, 5 d
troéclairage : Off, On, Auto
Tarage automatique : off, on, on-acc
Arrêt automatique off, 1, 5, 10
Fin de configuration : Menu de fin
Balances Scout
TM
ries SKX FR-9
Auto désactivé [A.OFF]
Régler la fonctionnalité d’arrêt automatique.
ÉTEINT = désactivé
1 = s'éteint après 1 minute sans activité
5 = steint après 5 minutes sans activité
10 = s'éteint après 10 minutes sans activité
Fin du paramétrage [End]
Avancer au menu suivant ou revenir au début du menu actuel.
4.4 Menu principal
Ce menu active des modes de sorte qu'ils soient accessibles en vue d’une exploitation avec le
bouton Mode.
initialiser [reset]
initialiser le menu Mode aux valeurs d'usine par défaut.
NON = ne pas réinitialiser
OUI = réinitialiser
Pesée [wWeIGH]
finir le statut.
ÉTEINT = désactivé
ALLUMÉ = activé
Masse volumique[SPEC.gr]
finir le statut.
ÉTEINT = sactivé
ALLUMÉ = activé
Mole[mMole]
gler le sous-mode
ÉTEINT = désactivé
ALLUMÉ = activé
Avancer au menu suivant ou revenir au début du menu actuel.
Mode fin [End]
4.5 Menu unités
Ce menu active des unités de sorte que celles-ci soient accessibles avec le bouton Unités. Les
unités dans le menu doivent être activées pour être fonctionnelles.
Remarque : Des unis disponibles varient en fonction du mole et des réglementations
locales.
initialiser : non, oui
Pesée : Éteint, Allumé
Masse volumique: Éteint, Allumé
Mole : Éteint, Allumé
Mode fin : Menu de fin
g : Éteint, Allumé
kg : Éteint, Allumé
N : Éteint, Allumé
oz : Éteint, Allumé
lb : Éteint, Allumé
lb :oz : Éteint, Allumé
Unité finale : Menu de fin
FR-10 Balances Scout
TM
ries SKX
4.6 Fonctionnalités supplémentaires
Crochet de pesée par en-dessous
La balance Scout est équipée d'un crochet de pesée par en-dessous pour le pesage sous la
balance. Le crochet de pesage par en-dessous se trouve à l’envers du capot de la batterie
comme illustré ci-dessous. Pour utiliser cette fonctionnalité, ôter le capot de protection rouge
situé en dessous pour accéder à l’ouverture de pesée par en-dessous.
Attention: Avant de retourner la balance, retirer le plateau et le support de plateau (si
présent). Tourner le verrou de transport en position « verrouillée » pour éviter des
dommages.
Figure 4-2. Pesée par en-dessous
On peut soutenir la balance à l’aide de vérins de laboratoire ou autre méthode pratique.
S’assurer que la balance soit de niveau et stable et que le verrou de transport ait été libéré.
Mettre la balance sous tension, puis utiliser une chaîne ou un fil pour attacher les articles à
peser.
Figure 4-3. Application de pesée par en-dessous
Connexion de l'interface
Utilisez une interface de connectivité en option
pour connecter la balance, soit à un ordinateur,
soit à une imprimante.
Ci-dessous, les accessoires disponibles du kit
d'interface :
RS232, Hôte USB, Périphérique USB, Ethernet,
Bluetooth®*.
Figure 4-4. Arrière de la balance
* Ces kits d'interface varient selon les réglementations locales
Les marques verbales et les logos Bluetooth® sont des marques posées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. ; l’exploitation de ces marques par OHAUS est autorisée sous licence.
Interface
Connexion
Adaptateur pour
courant alternatif
Fiche
Encoche de
curité
Crochet de pesée par en-dessous
Crochet de pesée par en-dessous installé
Ouverture de pesée par
en-dessous
Balances Scout
TM
ries SKX FR-11
5. ENTRETIEN
5.1 Nettoyage
ATTENTION : Danger de choc électrique. brancher l'appareil de l'alimentation
électrique lors du nettoyage.
Le boîtier peut être nettoyé avec un chiffon humide et un détergent doux si nécessaire.
Attention : Ne pas utiliser de solvants, de produits chimiques, d'alcool,
d'ammoniaque ou de produits abrasifs pour nettoyer le boîtier ou le panneau de
commande.
5.2 Dépannage
Le tableau suivant répertorie les problèmes courants, leurs causes possibles et leurs solutions.
Si le problème persiste, contacter OHAUS ou votre revendeur agréé.
TABLEAU 5-1.
Symptôme
Cause possible
Impossible d'allumer
La balance n'est pas alimentée
Mauvaise précision
Étalonnage incorrect
environnement instable
Impossible d’étalonner
Interrupteur de sécurité en position verrouillée
Err 8.1
Poids supérieur à la puissance sur la gamme zéro.
Err 8.2
Poids inférieur à la puissance sur la gamme zéro.
Err 8.3
En surcharge (poids excède la capacité nominale)
Err 8.4
En sous charge (plateau enlevé)
Err 8.5
Tare hors plage
Err 8.6
Valeur affichée dépasse 999999 (possible dans le mode totalisation)
Err 8.7
Position inconnue du poids interne
Ref.err
Erreur de comptage de pièces ou de pourcentage - poids échantillon
< 1 d. Balance affiche une erreur et quitte ensuite le comptage de
pièces ou va à [Clr.APU].
Lo.ref
Le poids de référence de pourcentage ou d’APW est trop faible pour
des résultats précis
CAL E
Échec d'étalonnage.
USB.Err
Ne peut pas trouver le menu ou fichier d’application dans le disque
« U ».
5.3 Service d'information
Si la section de pannage ne permet pas de soudre ou ne crit pas le problème, contacter
l’agent d’entretien agréé OHAUS. Pour un service d'assistance ou une prise en charge
technique aux États-Unis, composer le numéro gratuit 1-800-672-7722, poste 7852 entre 8h00
et 17h00 (GMT - 5). Un spécialiste du service produit OHAUS est disponible pour apporter son
aide. En dehors des États-Unis, bien vouloir se rendre sur notre site web, www.ohaus.com
pour rechercher la filiale OHAUS la plus proche.
FR-12 Balances Scout
TM
ries SKX
5.4 Accessoires
TABLEAU 5-2. ACCESSOIRES
DESCRIPTION
Numéro d'article
DESCRIPTION
Numéro d'article
Kit RS232
30268982
Kit de superposition, x 1
30268988
Kit hôte USB
30268983
Kit de poids spécifique
30269020
Kit clef USB
30268984
Kit d'affichage auxiliaire
30269019
Kit Bluetooth*
30268985
Mallette de transport
30269021
Kit Ethernet
30268986
Housse
30269022
Kit de
superposition, x 6
30268987
Imprimantes et câbles
Contacter OHAUS
Remarque : * Le kit Bluetooth n’est disponible qu’uniquement dans certaines régions
conformément à la réglementation locale.
6. FICHE TECHNIQUE
Les données techniques sont valides en vertu des conditions ambiantes suivantes :
Utilisation en intérieur uniquement
Plage de température de fonctionnement +5 °C à +40 °C
Humidité relative: 10 % à 80 % à 31 °C sans condensation, diminution linéaire jusqu'à 50 % à
40 °C
Altitude : Jusqu'à 2 000 m
Puissance : Adaptateur courant alternatif 100-240 V 50/60 Hz et sortie 5 V CC (courant continu)
1 A ou 4 piles AA
Taux de pollution : 2
Variations de l’alimentation électrique : jusqu'à ± 10 % de la tension nominale
Balances Scout
TM
ries SKX FR-13
6.1 Spécifications
TABLEAU 6-1. SPÉCIFICATIONS
Modè le
SKX123
SKX222
SKX422
SKX622
SKX1202
SKX2202
SKX421
SKX621
SKX2201
SKX6201
SKX8200
Capacité (g)
120
220
420
620
1200
2200
420
620
2200
6200
8200
Pré cision (g)
0.001
0.01
0.01
0.01
0.01
0.01
0.1
0.1
0.1
0.1
1
Ré pé tabilité
(Dev. Std.) (g)
0.002
0.01
0.01
0.01
0.02
0.02
0.1
0.1
0.1
0.1
1
Liné arité (g)
0.003
0.01
0.01
0.02
0.03
0.03
0.1
0.1
0.1
0.2
1
Masse
d'é talonnage par
intervalle*
100 g
200 g
200 g
300 g
1 kg
2 kg
200 g
300 g
2 kg
5 kg
8 kg
Masse
d'é talonnage
liné aire
50, 100 g
100, 200 g
200,
400 g
300,
600 g
500 g,
1 kg
1 kg, 2 kg
200,
400 g
300,
600 g
1 kg, 2 kg
3 kg, 6 kg
4 kg,
8 kg
Temps de
stabilisation
(sec.)
1,5
1
1,5
1
Construction
Boîtier en ABS et plateau en 304 acier inoxydable
Pare-vent
Oui
Non
Plage de tare
Pleine capacité par soustraction
Unité s de
pesage**
g, kg, N, oz, lb, lb: oz
Modes
d'application
Pesage, calcul de masse volumique, pesé e molaire
Plage de
tempé ratures
spé cifié es
+10 ° C à +40 °C à 10 % à 80 % Humidité relative, sans condensation
Conditions de
stockage
-20 ° C à +55 °C à 10 % à 90 % Humidité relative, sans condensation
Communication
RS232, Pé riphé rique USB, Ethernet, Bluetooth***, Hô te USB (tous disponibles en tant qu'accessoire)
Autonomie de la
batterie (à 20 ºC)
80 heures
120 heures
80 heures
120 heures
80hours
120 heures
Type d'affichage
Ré tro-é clairage par LCD : 6 chiffres 7 segments avec ré tro-é clairage blanc
Taille de l'é cran
20 mm / 0,78 pouce en chiffres
Taille du plateau
(L x P)
Ø 93 mm / 3,7
pouces
Ø 120 mm / 4,7 pouces
170 x 140 mm /
6,7 x 5,5 pouces
Ø 120 mm
/ 4,7
pouces
170 x 140 mm / 6,7 x 5,5 pouces
Dimensions
d'balance
(L x P x H)
202 x 222 x 103
mm /
8 x 8.7 x 4.1 in
202 x 224 x 54 mm / 8 x 8.8 x 2.1 in
Dimensions
d'expé dition
(L x P x H)
300 x 250 x 129 mm / 11,8 x 9,8 x 5,1 pouces
Poids net
1 kg
Poids
d’expédition
1,6 kg
Remarque :
* Poids d'étalonnage sont inclus avec les modèles jusqu'à 620g capacité de certaines régions.
** Les unités de pesage disponibles, les modes d'application et le kit d'interface en option varient en fonction des
glementations locales.
*** Kit Bluetooth est uniquement disponible dans certaines régions en fonction des réglementations locales.
Capacité x Précision
Modè le
SKX123
SKX222
SKX422
SKX622
SKX1202
SKX2202
SKX421
SKX621
SKX2201
SKX6201
SKX8200
Gramme (g)
120 x 0.001
220 x 0.01
420 x 0.01
620 x 0.01
1200 x 0.01
2200 x 0.01
420 x 0.1
620 x 0.1
2200 x 0.1
6200 x 0.1
8200 x 1
Kilogrammo (kg)
/
/
/
/
1.2 x 0.00001
2.2 x 0.00001
/
/
2.2 x 0.0001
6.2 x 0.0001
8.2 x 0.001
Newton (N)
1.17679 x
0.00001
2.1574 x
0.0001
4.1188 x
0.0001
6.0801 x
0.0001
11.7679 x
0.0001
21.5744 x
0.0001
4.119 x 0.001
6.080 x 0.001
21.574 x
0.001
60.801 x
0.001
80.41 x 0.01
Once (oz)
4.23290 x
0.00005
7.7600 x
0.0005
14.8150 x
0.0005
21.8700 x
0.0005
42.3290 x
0.0005
77.6030 x
0.0005
14.815 x
0.005
21.870 x
0.005
77.600 x
0.005
218.700 x
0.005
289.25 x 0.05
Pound (lb)
/
/
/
1.36690 x
0.00005
2.64555 x
0.00005
4.85020 x
0.00005
/
1.3670 x
0.0005
4.8500 x
0.0005
13.6685 x
0.0005
18.080 x
0.005
Pound: Once (lb: oz)
/
/
/
1lb:5.8700oz
x 0.0005oz
2lb:10.3290oz
x 0.0005oz
4lb:13.6030oz
x 0.0005oz
/
1lb:5.870oz
x 0.005oz
4lb:13.600oz
x 0.005oz
13lb:10.700oz
x 0.005oz
18lb:1.25oz
x 0.05oz
FR-14 Balances Scout
TM
ries SKX
6.2 Drawings
Figure 7.1 Dimensions principales
Modèle
A
B
C
avec cage de pesée
202 mm / 8,0 pouces
222 mm / 8,7 pouce
103 mm / 4,1 pouces
sans cage de pesée
202 mm / 8,0 pouces
224 mm / 8,8 pouces
54 mm / 2,1 pouces
6.3 Compliance :
La conformité aux normes suivantes est indiquée par la marque correspondante sur le produit.
Marquage
Standard
Ce produit est conforme aux normes harmonisées applicables des directives
européennes 2011/65 / UE (RoHS), 2014/30 / UE (CEM), 2014/35 / UE (LVD) et
2014/31 / UE (IPFNA). La déclaration de conformité de l'UE est disponible en ligne
à www.ohaus.com/ce.
EN 61326-1
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1
UL Std. No. 61010-1
Avis important pour les instruments de pesage vérifiés dans l'UE
Lorsque l'appareil est utilisé dans le commerce ou en mode légalement contrô, il doit être mis
en place, vérifié et scellé en conformité avec la réglementation locale concernant les poids et
mesures. Il est de la responsabilité de l'acheteur de s'assurer que toutes les exigences légales
applicables sont satisfaites.
Les appareils de pesage vérifiés sur le lieu de fabrication portent la marque métrologique
supplémentaire suivante sur la plaque signalétique.
Les appareils de pesage àrifier en deux étapes ne portent pas de marque métrologique
supplémentaire sur la plaque signalétique. La seconde étape de validation de conformité doit
être effectuée par un service des poids et mesures agréé.
Si une réglementation nationale limite la période de validité de la vérification, il incombe à
l'utilisateur de s'assurer de l'actualisation de la vérification de l'appareil auprès de l'autorité
agréée.
Comme les vérifications varient suivant les juridictions, l'utilisateur devra prendre contact avec
l'organisme agréé local afin de s'informer.
Balances Scout
TM
ries SKX FR-15
MISE AU REBUT
En conformité avec la Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques (DEEE), cet appareil ne peut être éliminé
avec les déchets ménagers. Cela vaut également pour les pays hors de l'Union
européenne, à raison de leurs exigences spécifiques.
Bien vouloir mettre au rebut ce produit, conformément à la réglementation locale, au
point spécifié pour les équipements électriques et électroniques. Pour toute question,
communiquer avec l'autorité responsable ou le distributeur auprès duquel cet appareil
a é acheté.
Si cet appareil devait être transmis à d'autres parties (pour un usage privé ou
professionnel), le contenu de cette réglementation demeure applicable.
Pour obtenir des instructions d'élimination en Europe, se reporter à
www.OHAUS.com/weee.
Merci pour de contribuer à la protection de l'environnement.
Note FCC
Cet équipement a é testé et jugé conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe B,
conformément à la partie 15 du glement du FCC. Ces limitations sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation sidentielle.
Cet équipement gére, utilise et peut émettre des radiofréquences. Si celui-ci n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences dans les
communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne puissent
pas survenir dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences
compromettant la ception de la radio ou de la vision, ce qui peut être vérifié en allumant et
éteignant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par l’une
ou plusieurs des mesures suivantes :
- orienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Connecter l'équipement à une sortie sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le
cepteur connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Note : Industry Canada
Cet appareil numérique classe B est conforme à l'ICES-003 canadien.
Certification ISO 9001
En 1994, Ohaus Corporation, États-Unis, a reçu la certification ISO 9001 du Bureau Veritas
Quality International
(BVQI), qui confirme que le système de gestion de la qualité de Ohaus est conforme aux
spécifications de la norme ISO 9001. Le 21 juin 2012, Ohaus Corporation, USA, a reçu la
certification de la norme ISO 9001:2008.
FR-16 Balances Scout
TM
ries SKX
GARANTIE LIMITÉE
Les produits Ohaus sont garantis contre des fauts matériels et vices de fabrication à partir
de la date de livraison et durant toute la durée de la riode de garantie. Pendant la riode
de garantie, Ohaus va parer, ou, selon son propre choix, remplacer sans frais tout (tous)
composant(s) qui s'avère(ent) fectueux, à condition que le produit soit retourné, port payé,
à Ohaus.
Cette garantie ne s'applique pas, si le produit a é endommagé par accident ou utilisation
incorrecte, exposé à des matériaux radioactifs ou corrosifs, si des corps étrangers ont
tré à l'intérieur du produit ou après une maintenance ou modification alisée par des
intervenants n'appartenant pas à Ohaus. Au lieu de l'envoi en retour en due forme d'une
carte d'enregistrement de la garantie, la riode de garantie commence à la date de
l'expédition au revendeur autorisé. Ohaus Corporation ne fournit aucune autre garantie
expresse ou impliquée. Ohaus Corporation cline toute responsabilité pour des dommages
consécutifs.
Comme la gislation relative aux garanties diffère d'un état à l'autre et d'un pays à l'autre,
veuillez contacter Ohaus ou votre revendeur local Ohaus pour plus de détails.
Balances Scout
TM
ries SKX FR-17
SCOUT
TM
SERIES BALANCES SKX DE-1
1. EINFÜHRUNG
Dieses Handbuch enthält Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung für die Scout SKX
Waagen-Serien. Bitte lesen Sie das Handbuch bevor Sie die Waage benutzen.
1.1 Definition von Warnhinweisen und Symbolen
Sicherheitshinweise sind mit Warnhinweisen und Symbolen gekennzeichnet. Diese weisen auf
Sicherheitsprobleme und Warnungen hin. Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu
Verletzungen, Schäden am Gerät, Fehlfunktionen und falschen Ergebnissen führen.
Begriffsbedeutungen
WARNUNG Weist auf eine gefährliche Situation mit mittlerem Risiko hin, die wenn sie
nicht vermieden wird, möglicherweise zu Verletzungen oder Tod führen
kann.
VORSICHT Weist auf eine gefährliche Situation mit geringem Risiko hin, die zu
Schäden am Gerät oder am Eigentum oder zu Verlust von Daten oder
Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
Achtung Wichtige Informationen über das Produkt.
Hinweis tzliche Informationen über das Produkt.
Warnsymbole
Allgemeine Gefahr Stromschlaggefahr
1.2 Sicherheitsvorkehrungen
VORSICHT: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise vor der Installation und bevor
Sie eine Verbindungen herstellen oder das Gerät warten. Nichtbeachtung dieser
Hinweise kann zu Verletzungen und/oder Sachschädenhren. Bewahren Sie
alle Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Überprüfen Sie, ob die lokale Netzspannung innerhalb der Bandbreite der
Eingangsspannung liegt, die auf dem Datenetikett des Netzteils aufgedruckt ist.
Verbinden Sie das Netzteil nur mit einer kompatiblen und geerdeten Steckdose.
Stellen Sie die Waage nicht so, dass es schwierig ist, das Netzteil von der Steckdose zu
trennen.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht zu einem potenziellen Hindernis oder einer
Stolperfalle wird.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Gebäuden vorgesehen und sollte nur in trockenen
umen betrieben werden.
Betreiben Sie das Gerät nur unter den in dieser Anleitung angegebenen
Umgebungsbedingungen.
Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten oder instabilen Umgebungen.
Lassen Sie die Lasten nicht auf die Waagschale fallen.
Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör und Peripheriegeräte.
Nehmen Sie das Gerät vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten vom Stromnetz.
Reparaturen sollten nur von autorisiertem Personal durchgeführt werden.
2. INSTALLATION
2.1 Installieren der Komponenten
Schauen Sie auf die Abbildungen und Anweisungen unten, um die Komponenten zu
identifizieren und zu sehen, wie Sie diese an Ihre Scout Waage montieren. Alle Komponenten
ssen vor Verwendung der Waage zusammengebaut werden.
2.1.1 sen der Transportsperre
DE-2 SCOUT
TM
SERIES BALANCES SKX
sen Sie die rote Transportsicherung,
indem Sie den roten Zeiger zum
Entriegeln um 90 Grad gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
Abbildung 2-1. Transportsicherung
2.1.2 Installieren der Waagschale
Bei Waagen mit einer rechteckigen Waagschale wird diese wie gezeigt auf die Unterplattform
gesetzt und gegen den Uhrzeigersinn gedreht bis sie einrastet. Runde Waagschalen werden
gerade nach unten auf die Unterschale aufgesetzt.
Abbildung 2-2. Waagschalen-Installation
2.2.3 Sicherheitsschlitz
Ein Sicherheitsschlitz befindet sich auf der Rückseite der Waage und ermöglicht, die Waage mit
einem optionalen Kabel und Schlosszubehör zu sichern.
2.3 Stellplatz auswählen
r eine optimale Leistung sollte die Scout Waage in einer sauberen, stabilen Umgebung
verwendet werden. Verwenden Sie die Waage nicht in Umgebungen mit übermäßiger Zugluft,
mit starken Temperaturschwankungen, in derhe von Magnetfeldern oder in der Nähe von
Geräten, die Magnetfelder oder Vibrationen erzeugen.
2.4 Stromversorgung anschließen
Netzadapter Installation
Wenn Batteriestrom nicht benötigt wird, wird zum Betrieb der Waage Wechselstrom verwendet.
Schließen Sie zuerst das Netzteil (mitgeliefert) an der Rückseite der Waage an den
Netzteileingang an, dann erst stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
Unterseite
Transport-Verriegelungsanzeige
Verriegelte Position
Entriegelte
Position
SCOUT
TM
SERIES BALANCES SKX DE-3
Abbildung 2-4.ck- und Unteransicht der Waage
Batterieinstallation
Setzen Sie die vier "AA" Batterien mit richtiger Polarität ein, so wie es im Batteriefach angezeigt
ist.
Hinweis:
Nach dem Einschalten wird empfohlen, vor der Verwendung die Waage für mindestens 5
Minuten warm werden zu lassen.
2.5 Anfängliche Kalibrierung
Wenn die Waage zum ersten Mal installiert oder an eine andere Stelle bewegt wird, muss sie,
um genaue Wiegeergebnisse zu gewährleisten, kalibriert werden.
Haben Sie die richtigen Kalibriergewichte zur Hand, bevor Sie mit der Kalibrierung beginnen.
Anleitung zur Kalibrierung finden Sie im Abschnitt 3.3 Kalibriervorgang.
Netzadapter
Eingangsbuchse
Batteriefachdeckel
Schnittstellenanschluss
Eichschalter
Öffnung für Unterflurwägen
Schlitz für Diebstahlsicherung
DE-4 SCOUT
TM
SERIES BALANCES SKX
3. BETRIEB
3.1 Bedienelemente
Abbildung 3-1. Scout Bedienfeld
TABELLE 3-1. Tastenfunktionen
Taste
Primärfunktion
(Kurz drücken)
Zero/Ein
Schaltet die Waage
ein.
Wenn
eingeschaltet:
Nullstellung
Drucken
Sendet den
aktuellen Wert an
die ausgewählten
COM-Ports, wenn
AUTOPRINT auf
Aus gestellt ist.
Funktion
Initiiert einen
Anwendungs-
modus.
Tara
Eingeben/
deaktivieren
eines Tara-
Werts.
Sekundärfunktion
(Lange drücken)
Zero/Aus
Schaltet die Waage
aus.
Einheiten
Ändert die
Wiegeeinheit.
Modus
Ermöglicht die
Änderung des
Anwendungsmo
dus.
Menü
Geht ins
Benutzer-
menü.
Menüfunktion
(Kurz drücken)
Ja
Akzeptiert die
aktuelle Einstellung
auf dem Display.
Nein
Geht weiter zum
chsten Menü oder
Menüpunkt.
Lehnt die aktuelle
Einstellung auf dem
Display ab und geht
zur nächsten
verfügbaren
Einstellung weiter.
Zurück
Geht zurück zum
vorherigen
Menüpunkt.
Beenden
Beendet das
Benutzerme-
.
Bricht die
laufende
Kalibrierung
ab.
Hinweise:
1
Kurzes Drücken: Drücken für weniger als 1 Sekunde.
2
Langes Drücken: Drücken und halten für länger als 2 Sekunden.
SCOUT
TM
SERIES BALANCES SKX DE-5
Abbildung 3-2. Scout Display
TABELLE 3-2. Display-Symbole
Artikel
Beschreibung
Artikel
Beschreibung
1
Akku-Ladesymbol
7
Zeiger-Symbole
2
Stabiles Gewicht
8
Symbol Kilogramm
3
Negatives Symbol
9
Symbol Pfund: Unze
4
Stabiler Nullwert
10
g/mol Symbol
5
Symbol Nettogewicht
11
G Symbol
6
Symbol Voreingestellte Tara
12
Newton, Bluetooth Symbole
3.2 Waage Ein/Aus
Um die Waage zu aktivieren, drücken und halten Sie die Ein/Zero Aus-Taste für 1 Sekunde.
Die Waage führt einen Anzeigetest durch, zeigt kurz die Software-Version, und geht dann in
den aktiven Wiegemodus.
Um die Waage zu deaktivieren, drücken und halten Sie die Ein/Zero Aus-Taste, bis AUS
angezeigt wird.
3.3 Kalibriervorgang
Wenn die Waage zum ersten Mal betätigt wird, wird eine umfassende Kalibrierung empfohlen,
um genaue Wiegeergebnisse zu gewährleisten. Vor der Durchführung der Kalibrierung stellen
Sie sicher, dass Sie die entsprechenden Kalibriergewichte haben. Vergewissern Sie sich, dass
sich der Eichschalter auf der Position entriegelt befindet.
Drücken und halten Sie Menü bis [mMeNU] (Menü) angezeigt wird. Wenn die Taste losgelassen
wird, erscheint auf dem Display [C.A.L]. Drücken Sie Ja, um zu akzeptieren. [SpaN] wird danach
angezeigt. Drücken Sie Ja, um die Bereichskalibrierung zu beginnen.
[--C--] wird angezeigt, während der Nullwert gespeichert wird. Als nächstes zeigt das Display
den Kalibrierungsgewichtswert. Drücken der Nein-Taste schaltet den Wert um. Legen Sie das
angegebene Kalibriergewicht auf die Waagschale. [--C--] wird angezeigt, während der Wert
gespeichert wird. Das Display zeigt [done] wenn die Kalibrierung erfolgreich war. Die Waage
kehrt zum vorherigen Anwendungsmodus zurück und ist einsatzbereit.
3.4 Wiegemodus
Wiegemodus ist die Werkseinstellung.
1. Falls erforderlich, drücken und halten Sie Modus bis [wWeIGH] (Wiegen) angezeigt wird.
2. Stellen Sie einen leeren Behälter auf die Schale und drücken Sie auf Tara.
3. gen Sie der Schale oder dem Behälter eine Probe hinzu. Das Display zeigt das Gewicht
der Probe.
2
3
4
1
5
6
8
9
10
11
12
7
DE-6 SCOUT
TM
SERIES BALANCES SKX
3.5 Dichte-Modus
Dieser Modus ermöglicht es einem Benutzer, der das Dichte-Kit verwendet, das spezifische
Gewicht einer Probe zu berechnen. Der Dichte-Modus ist eingeleitet, wenn "G" und die aktuelle
Einheit angezeigt werden.
Die Probe wird in Luft auf dem Haken aufgehängt und anschließend in Wasser gewogen. Die
Formel lautet:
𝑇𝑟𝑜𝑐𝑘𝑒𝑛𝑔𝑒𝑤𝑖𝑐ℎ𝑡
𝑇𝑟𝑜𝑐𝑘𝑒𝑛𝑔𝑒𝑤𝑖𝑐ℎ𝑡 − 𝑁𝑎𝑠𝑠𝑔𝑒𝑤𝑖𝑐ℎ𝑡
Vorbereitung
Bereiten Sie die Waage wie unten links dargestellt vor: Entfernen Sie die Waagschale, bringen
Sie den Haken an und installieren Sie das Glasbechergestell (der Glasbecher wird nicht
mitgeliefert). Drücken Sie dann die Zero/Ein-Taste, um die Waage einzuschalten.
Abbildung 3-3. Dichtemessung
Dichtemessung
1. Drücken und halten Sie Modus bis [SPEC.Gr] angezeigt wird. [Air.wWt] wird danach
angezeigt.
2. ngen Sie wie oben beschrieben die Probe an den Haken und drücken Sie auf Ja, um
den Trockengewichtswert zu speichern. [wW.wWt] wird danach angezeigt.
3. ngen Sie die Probe in Wasser und drücken Sie auf Ja, um den Nassgewichtswert zu
speichern. Der Wert des spezifischen Gewichts wird nun angezeigt und "G" blinkt,
hrend das Symbol Einheit ausgeschaltet ist.
Hinweise: Spezifisches Gewicht hat keine Maßeinheit. Für große Proben empfiehlt es sich,
anstelle der oben gezeigten Anordnung Unterflurwiegen (siehe Seite DE-10) durchzuführen.
3.6 Mol Wiegemodus
Um aus jeder Anwendung in den Mol-Wiegemodus zu gelangen, drücken und halten Sie die
Taste Modus bis [mMoLE] angezeigt wird. Wenn die Taste Modus losgelassen wird, zeigt das
Display [Clr.mMS ].
1. Drücken Sie die Taste Ja , um die gespeicherten Molmasse zuschen. Drücken Sie die
Taste Nein, um die bestehende Molmasse zurückzurufen. Falls keine Molmasse
gespeichert wurde, wird die [ Clr.mMS ] Anzeige übersprungen und die Eingabe einer
Molmasse erforderlich.
2. Wenn eine Molmasse gespeichert ist, wird die aktuelle Molmasse angezeigt und blinkt.
3. Drücken Sie die Taste Nein, um mit der Bearbeitung der Molmasse zu beginnen.
5. Drücken Sie die Taste Nein, um die blinkende Ziffer zu erhöhen.
6. Drücken Sie die Zurück-Taste, um den blinkenden Wert zu verringern.
7. Drücken Sie die Taste Ja, um den Wert zu bestätigen und um eine Stelle nach rechts zucken.
Hinweise: Wenn die Einstellung den Grenzwert überschreitet, kehrt die Anzeige zu dem
zuvor gespeicherten Wert zurück.
Die linke Zahl kann auf 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, - eingestellt werden. Alle anderen Zahlen
nnen auf 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 eingestellt werden.
Die verfügbaren Einstellungen reichen von 0,01 bis 999,99.
Glasbechergestell
Vorbereitung
Luftgewicht
Nassgewicht
SCOUT
TM
SERIES BALANCES SKX DE-7
Die Einheit der Molmasse ist g/mol.
Molmasse anzeigen:
Drücken Sie die Funktionstaste, um den vorhandenen Molmassewert für 2 Sekunden anzuzeigen.
Neue Molmasse:
Um eine neue Molmasse einzugeben, halten Sie die Taste Funktion/Modus bis [ mMoLE ]
angezeigt wird.
4. MENÜ EINSTELLUNGEN
Das Benutzermenü erlaubt es, die Einstellungen der Waage anzupassen.
Hinweis: Wenn Schnittstellenoptionen installiert sind, können weitere Untermenüs verfügbar
sein. Schauen Sie für zusätzliche Einstellungsinformationen im Handbuch unter Schnittstelle.
4.1 Menührung
Benutzermenü:
Untermenüs
C.a.l
S.e.t.u.p
M.o.d.e
U.n.i.t
E.n.d
Tastenfunktionen:
Bereich
Lin
Zurücksetzen
Ja/Nein
Filter
Niedrig/Mittel/Hoch
AZT
0,5/1/3/Aus
Stabiler Bereich
0.5/1/2//5
Hintergrundbeleuchtung
Aus/Ein/Auto
Auto Tarieren
Aus/Ein/Ein-acc
Auto-Aus
Aus/1/5/10
Zurücksetzen
Ja/Nein
Wiegen:
Ein-/ausschalten
Dichte
Ein-/ausschalten
Mole
Ein-/ausschalten
Zurücksetzen
g
kg
N
oz
Pfund
lb: oz
Ende
Ende
Ende
Ende
Hinweise: Einige Elemente/Modi sindglicherweise nicht in allen Modellen verfügbar.
Wenn der Eichschalter in Sperrstellung steht, wird die Kalibrierfunktion ausgeblendet und die
Einheiten werden auf der aktuellen Einstellung gesperrt.
Eichschalter:
4.2 Menü Kalibrierung
Gehen Sie auf dieses Menü, um Kalibrierungen durchzuführen.
Bereich [SpaN]
Initiiert eine Spannenkalibrierung (Null und Waagenhöchstlast)
Linearität [LIN]
Initiiert eine Linearitätskalibrierung (Null, Mitte undchstlast)
End Cal [End]
Geht zum nächsten Menü oder zurück zum Anfang des aktuellen Menüs.
Bereich: Durchführen
Linearität: Durchführen
Kalibrierung beenden: Menü verlassen
*Fett repräsentiert immer den Wert der Standard-Werkseinstellung
Gesperrt
Ungesperrt
No/Back
Lange drücken -
Sie kommen ins
Menü
Kurzes Drücken -
Akzeptieren
Kurzes Drücken-
chstes/vorheri
ges
Yes
Kurzes Drücken
-
Beenden Menü
DE-8 SCOUT
TM
SERIES BALANCES SKX
4.3 Menü Einstellungen
Gehen Sie in dieses Menü, um die Parameter der Waage einzustellen.
Hinweis: Fett repräsentiert immer die Standard-Werkseinstellung.
Zurücksetzen [reset]
Setzen Sie das Einstellungsmenü auf die Werkseinstellungen zurück.
NEIN = nicht zurücksetzen
JA = zurücksetzen
Filter [FiltEr]
Stellen Sie die Stärke der Signalfilterung ein.
NIEDRIG = schnellere Stabilisierungszeit mit weniger Stabilität.
MITTEL = normale Stabilität und Stabilisierungszeit
HOCH = größere Stabilität, langsamere Stabilisierungszeit
AZT [AZt]
Stellen Sie die automatische Nullverfolgungsfunktion ein.
AUS = deaktiviert
0,5d = das Display wird Null beibehalten bis eine Änderung von 0,5 Divisionen pro
Sekunde überschritten wurde.
1d = das Display wird Null beibehalten bis eine Änderung von 1 Division pro Sekunde
überschritten wurde.
3d = das Display wird Null beibehalten bis eine Änderung von 3 Divisionen pro
Sekunde überschritten wurde.
Stabiler Bereich [Stable]
Stellen Sie den Betrag ein, den der Messwert variieren darf.
0,5d = 0,5 Waagen-Strichteilung
1d = 1 Waagen-Strichteilung
2d = 2 Waagen-Strichteilungen
5d = 5 Waagen-Strichteilungen
Hintergrundbeleuchtung [b.Light]
Stellen Sie die Hintergrundbeleuchtungsfunktion ein.
AUS = immer ausgeschaltet
EIN = immer an
AUTO = schaltet sich ein, wenn eine Taste gedrückt wird oder sich das angezeigte
Gewicht verändert.
Hinweis: Bei angeschlossenem Netzteil ist die Hintergrundbeleuchtung immer an.
Auto Tarieren [A.tArE]
Stellen Sie die automatische Tarierfunktion ein.
AUS = Automatisches Tarieren ist deaktiviert
EIN = das erste stabile Bruttogewicht wird tariert
EIN-ACC = stabile Bruttolasten werden innerhalb der akzeptierten Grenzwerte tariert (im
Kontrollwiegemodus)
Auto aus [A.OFF]
Zurücksetzen: Nein, Ja
Filter: Niedrig, Mittel, Hoch
Automatische Nullverfolgung: aus, 0,5d, 1d, 3d
Stabil: 0,5 d,1d, 2d, 5d
Hintergrundbeleuchtung: aus, ein, Auto
Auto Tara: aus, ein, ein-Acc
Auto-Aus: aus, 1, 5, 10
Einstellung beenden: Menü verlassen
SCOUT
TM
SERIES BALANCES SKX DE-9
Stellen Sie die automatische Abschaltfunktion ein.
AUS = deaktiviert
1 = schaltet sich nach 1 Minute Inaktivität aus
5 = schaltet sich nach 5 Minuten Inaktivität aus
10 = schaltet sich nach 10 Minuten Inaktivität aus
Einstellung beenden [End]
Weiter zum nächsten Menü oder zurück zum Anfang des aktuellen Menüs.
4.4 Menümodus
Dieses Menü aktiviert Modi, so dass sie für die Verwendung mit der Modus-Taste zur Verfügung
stehen werden.
Zurücksetzen [reset]
Setzen Sie das Menü Modus auf die Werkseinstellung zurück.
NEIN = Nicht zurücksetzen
JA = Zurücksetzen
Wiegen [wWeIGH]
Legen Sie den Status fest.
AUS = deaktiviert
EIN = aktiviert
Dichte [SPEC.Gr]
Legen Sie den Status fest.
AUS = deaktiviert
EIN = aktiviert
Mol[mMole]
Setzen Sie den Sub-Modus
AUS = deaktiviert
EIN = aktiviert
Beenden des Modus [End]
Gehen Sie zum nächsten Menü oder kehren Sie zum Anfang des aktuellen Menüs zurück.
4.5 Einheiten Menü
Dieses Menü aktiviert Einheiten so, dass sie mit der Taste Einheiten zugänglich werden. Die
Einheiten müssen im Menü "eingeschaltet" werden, um aktiv zu sein.
Hinweis: Verfügbare Einheiten variieren je nach Modell und lokalen Vorschriften.
Zurücksetzen: Nein, Ja
Wiegen: aus, ein
Dichte: aus, ein
Mole: aus, ein
Modus beenden: Menü verlassen
g: aus, ein
kg: aus, ein
N: aus, ein
oz: aus, ein
lb: aus, ein
lb:oz: aus, ein
Einheit beenden: Menü verlassen
DE-10 SCOUT
TM
SERIES BALANCES SKX
4.6 Zusätzliche Funktionen
Unterflurwiegehaken
Die Scout Waage ist mit einem Unterflurwiegehaken für Unterflurwägungen ausgerüstet.
Die Unterflurwiegehaken befindet sich wie unten gezeigt an der Rückseite der
Batterieabdeckung.
Um diese Funktion zu verwenden, entfernen Sie zum Wiegen die rote Schutzabdeckung
unterhalb der Öffnung.
Achtung: Bevor Sie die Waage drehen, entfernen Sie die Waagschale und
Waagschalenhalterung (falls vorhanden) und stellen Sie die Transportsicherung
auf die Position "verriegelt", um Schäden zu vermeiden.
Abbildung 4-2. Wiegen unterhalb
Die Waage kann mit Laborständern oder einer anderen geeigneten Methode gestützt werden.
Stellen Sie sicher, dass die Waage eben und sicher steht, und dass die Transportsicherung
freigegeben wurde. Schalten Sie die Waage ein, dann verwenden Sie eine Schnur oder einen
Draht, um die Gegenstände zu befestigen, die gewogen werden sollen.
Abbildung 4-3. Unterflurwiege-Anwendung
Anschließen der Schnittstelle
Verwenden Sie ein optionales
Schnittstellenverbindungs-Kit, um die Waage
entweder mit einem Computer oder einem
Drucker zu verbinden.
Die folgenden Schnittstellen-Kits sind als
Zubehör erhältlich:
RS232, USB Host, USB-Gerät, Ethernet,
Bluetooth
®*
.
Abbildung 4-3.ckseite der Waage
* Schnittstellen-Kits können nach den örtlichen Bestimmungen variieren.
Bluetooth® Warenzeichen und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG,
Inc. und die Verwendung dieser Marken durch OHAUS erfolgt unter Lizenz.
Unterflurwiegehaken
Unterflurwiegehaken installiert
Unterflurwiegeöffnung
Schnittstellen-
buchse
Netzteil-
buchse
Sicherheits-
Schlitz
SCOUT
TM
SERIES BALANCES SKX DE-11
5. INSTANDHALTUNG
5.1 Reinigung
WARNUNG: Stromschlaggefahr. Trennen Sie das Gerät hrend der Reinigung
von der Stromversorgung.
Das Geuse kann wenn tig mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel
gereinigt werden.
Achtung: Verwenden Sie keine sungsmittel, Chemikalien, Alkohol, Ammoniak
oder Scheuermittel, um damit das Gehäuse oder Bedienfeld zu reinigen.
5.2. Fehlerbehebung
In der folgenden Tabelle finden Sie die am ufigsten auftretenden Probleme und ihre
glichen Ursachen sowie Lösungsmöglichkeiten.
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an OHAUS oder Ihren autorisierten
ndler.
TABELLE 5-1.
Symptom
gliche Ursache
sst sich nicht
einschalten
Zur Waage gelangt kein Strom
Schlechte Genauigkeit
Unsachgemäße Kalibrierung
Instabiles Umfeld
Kann nicht kalibrieren
Sicherheitsschalter in Verriegelungsposition
Err 8.1
Gewicht überschreitet den zulässigen Nullbereich.
Err 8.2
Gewicht unterschreitet den zulässigen Nullbereich.
Err 8.3
Überlast (Gewicht übersteigt die Nennkapazität)
Err 8.4
Unterlast (Waagschale entfernt)
Err 8.5
Tara außerhalb des Bereichs
Err 8.6
Angezeigter Wert >999999 (möglich im Modus Summieren)
ref.err
Stückzählen oder Prozentfehler - Probengewicht <1d. Waage zeigt
Fehler, beendet dann Stückzählung oder geht auf [Clr.APU].
Lo.ref
Prozent Referenzgewicht oder APW ist für genaue Ergebnisse zu
niedrig
CAL E
Kalibrierung gescheitert.
USB.Err
Kann Menüs und Anwendungsdateien auf USB-Medium nicht finden.
5.3 Service-Informationen
Wenn der Abschnitt zur Fehlerbehebung Ihr Problem nicht löst oder beschreibt, kontaktieren Sie
Ihren autorisierten OHAUS Service-Agent. Für Hilfe oder um den technischen Support in den
USA zu erreichen, rufen Sie von 8.00 bis 17.00 Uhr EST. gebührenfrei 1-800-672-7722 ext.
7852 an. Ein OHAUS Produktservice-Spezialist wird Ihnen zur Verfügung stehen, um Hilfe zu
leisten. Außerhalb der USA besuchen Sie bitte unsere Website, www.ohaus.com, um eine
OHAUS Niederlassung in Ihrer Nähe zu finden.
DE-12 SCOUT
TM
SERIES BALANCES SKX
5.4 Zubehör
TABELLE 5-2. ZUBEHÖR
BESCHREIBUNG
Artikelnummer
BESCHREIBUNG
Artikelnummer
RS232-Kit
30268982
Stapel-Kit, x1
30268988
USB-Host Kit
30268983
Spezifisches Gewicht-Kit
30269020
USB-Gerät Kit
30268984
Hilfsanzeige-Kit
30269019
Bluetooth-Kit*
30268985
Tragetasche
30269021
Ethernet-Kit
30268986
Arbeitsschutzabdeckung
30269022
Stapel-Kit, x6
30268987
Drucker und Kabel
Kontakt OHAUS
Hinweis: *Bluetooth-Kit ist nur in bestimmten Regionen und gemäß der örtlichen Bestimmungen verfügbar.
6. TECHNISCHE DATEN
Die technischen Daten gelten unter den folgenden Umgebungsbedingungen:
Nur im Innenbereich verwenden
Betriebstemperaturbereich: +5 ° C bis +40 ° C
Relative Luftfeuchtigkeit: 10% bis 80% bei 31 ° C, linear abnehmend bis 50% bei 40 ° C, nicht
kondensierend
he: Bis zu 2000 m
Stromversorgung: Wechselstromadapter Eingang 100-240V 50/60 Hz und Ausgang 5V DC 1 A
oder 4 AA-Batterien
Verschmutzungsgrad: 2
Hauptversorgungsspannungsschwankungen: bis zu ± 10% der Nennspannung
6.1 Spezifikationen
TABELLE 6-1. TECHNISCHE DATEN
Modell
SKX123
SKX222
SKX422
SKX622
SKX1202
SKX2202
SKX421
SKX621
SKX2201
SKX6201
SKX8200
Kapazitä t (g)
120
220
420
620
1200
2200
420
620
2200
6200
8200
Ablesbarkeit (g)
0.001
0.01
0.01
0.01
0.01
0.01
0.1
0.1
0.1
0.1
1
Wiederholbarkeit
(Std. Bez.) (g)
0.002
0.01
0.01
0.01
0.02
0.02
0.1
0.1
0.1
0.1
1
Linearitä t (g)
0.003
0.01
0.01
0.02
0.03
0.03
0.1
0.1
0.1
0.2
1
Bereichskalibrierungsmassen*
100 g
200 g
200 g
300 g
1 kg
2 kg
200 g
300 g
2 kg
5 kg
8 kg
Linearitä tskalibrierungsmassen
50, 100 g
100,
200 g
200,
400 g
300,
600 g
500 g,
1 kg
1 kg,
2 kg
200,
400 g
300,
600 g
1 kg,
2 kg
3 kg, 6 kg
4 kg,
8 kg
Stabilisierungszeit
1.5
1
1.5
1
Konstruktion
ABS-Gehä use und 304 Edelstahl-Waagschale
Windschutz
Ja
Nein
Tarierbereich
Volle Kapazitä t durch Subtraktion
Wiegeeinheiten**
g, kg, N, oz, lb, lb: oz
Anwendungsmodi
Wä gen, Dichtebestimmung, Molwiegen
Akkubetriebszeit (bei 20 ° C)
80 Stunden
120
Stunden
80 Stunden
120 Stunden
80
Stunden
120
Stunden
Spezifizierter
Temperaturbereich
+10 ° C bis +40 ° C bei 10% bis 80% Relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend
Lagerbedingungen
-20 ° C bis +55 ° C bei 10% bis 90% Relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend
Kommunikation
RS232, USB-Gerä t, Ethernet, Bluetooth***, USB Host (alle als Zubehö r erhä ltlich)
Anzeigetyp
Hintergrund beleuchtete LCD: 6-stelliges 7-Segment mit weiß er LED Hintergrundbeleuchtung
Displaygrö ß e
20 mm / 0,78 Zoll Ziffern
Waagschalengrö ß e (B x T)
Ø 93mm
Ø 120 mm
170 x 140 mm
Ø 120
mm
170 x 140 mm
Gerä teabmessungen
202 x 222 x
103 mm
202 x 224 x 54 mm
SCOUT
TM
SERIES BALANCES SKX DE-13
Versandabmessungen
(B x T x H)
300 x 250 x 129 mm
Nettogewicht
1 kg
Versandgewicht
1,6 kg
Hinweis:
* Kalibriergewichte sind bei Modellen bis 620g Kapazität in bestimmten Regionen im Lieferumfang
enthalten.
** Verfügbare Wiegeeinheiten, Anwendungsmodi und optionale Schnittstellenkits variieren abhängig von örtlichen
Vorschriften.
*** Bluetooth Installationssatz ist nur in bestimmten Regionen nach den örtlichen Vorschriften
verfügbar.
Kapazität und Ablesbarkeit
Modell
SKX123
SKX222
SKX422
SKX622
SKX1202
SKX2202
SKX421
SKX621
SKX2201
SKX6201
SKX8200
Gramm (g)
120 x 0.001
220 x 0.01
420 x 0.01
620 x 0.01
1200 x 0.01
2200 x 0.01
420 x 0.1
620 x 0.1
2200 x 0.1
6200 x 0.1
8200 x 1
Kilogramm (kg)
/
/
/
/
1.2 x 0.00001
2.2 x 0.00001
/
/
2.2 x 0.0001
6.2 x 0.0001
8.2 x 0.001
Newton (N)
1.17679 x
0.00001
2.1574 x
0.0001
4.1188 x
0.0001
6.0801 x
0.0001
11.7679 x
0.0001
21.5744 x
0.0001
4.119 x 0.001
6.080 x 0.001
21.574 x
0.001
60.801 x
0.001
80.41 x 0.01
Unze (oz)
4.23290 x
0.00005
7.7600 x
0.0005
14.8150 x
0.0005
21.8700 x
0.0005
42.3290 x
0.0005
77.6030 x
0.0005
14.815 x
0.005
21.870 x
0.005
77.600 x
0.005
218.700 x
0.005
289.25 x 0.05
Pfund (lb)
/
/
/
1.36690 x
0.00005
2.64555 x
0.00005
4.85020 x
0.00005
/
1.3670 x
0.0005
4.8500 x
0.0005
13.6685 x
0.0005
18.080 x
0.005
Pfund: Unze (lb: oz)
/
/
/
1lb:5.8700oz
x 0.0005oz
2lb:10.3290oz
x 0.0005oz
4lb:13.6030oz
x 0.0005oz
/
1lb:5.870oz
x 0.005oz
4lb:13.600oz
x 0.005oz
13lb:10.700oz
x 0.005oz
18lb:1.25oz
x 0.05oz
6.2 Zeichnungen
Abbildung 7.1 Abmessungen
Modell
A
B
C
mit Windschutz
202 mm
222 mm
103 mm
ohne Windschutz
202 mm
224 mm
54 mm
6.3 Normenkonformität
Konformität mit den folgenden Normen wird durch die entsprechende Markierung auf dem
Produkt angezeigt.
Kennzeichnung
Standard
Dieses Produkt entspricht den geltenden harmonisierten Normen der
EU-Richtlinien 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMV), 2014/35/EU
(LVD) und 2014/31/EU (NAWI). Die EU-Konformitätserklärung ist im
Internet unter
http://dmx.ohaus.com/WorkArea/showcontent.aspx?id=4294975717
DE-14 SCOUT
TM
SERIES BALANCES SKX
verfügbar.
EN 61326-1
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1
UL Std. No. 61010-1
Wichtiger Hinweis für geeichte Waagen in der EU
Wenn die Waage im Handel oder in gesetzlich kontrollierten Anwendungen verwendet wird,
muss sie eingestellt, geeicht und verplombt werden entsprechend der lokalen Regulierungen
über Gewichte und Maße. Der Käufer haftet dafür, dass alle gesetzlichen Anforungen erfüllt
sind.
Wägeinstrumente, die am Herstellungsort verifiziert werden, tragen diese Marke auf dem
Datenschild.
Bei Wägeinstrumenten, die in zwei Phasen verifiziert werden müssen, befindet sich auf dem
Schild keine Zusatzmarkierung. Die zweite Phase der anfänglichen Verifizierung muss durch
nationale Behörden für Maße u. Gewichte durchgeführt werden.
Falls der Gültigkeitszeitraum der Verifizierung durch nationale Vorschriften eingeschränkt wird,
muss der Benutzer des Wägeinstruments die Neuverifizierungsfrist streng einhalten und die
entsprechenden Behörden für Maße und Gewichte informieren.
Der Käufer muss seine lokalen Behörden für Maße und Gewichte anfragen, wenn er die
Anforderungen nicht kennt, da sie vom Land zu Land unterschiedlich sind.
VERFÜGUNG
In Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2002/96/EG für Elektro-
und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Dies gilt auch für Länder außerhalb der EU, nach deren
jeweiligen speziellen Anforderungen.
Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemäß den örtlichen Bestimmungen bei einer
ausgewiesenen Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte. Wenn Sie
irgendwelche Fragen haben, kontaktieren Sie bitte die zuständige Behörde oder den
ndler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben.
Sollte dieses Gerät an andere Parteien (für private oder berufliche Nutzung) übergeben
werden, muss der Inhalt dieser Verordnung ebenfalls weitergegeben werden.
Anweisungen zur Entsorgung in Europa finden Sie unter www.ohaus.com.
Vielen Dank für Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
FCC-Hinweis
Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen die Grenzwerte
r ein Gerät der Klasse B. Diese Grenzwerte sollen in einer Wohnumgebung einen
angemessenen Schutz gegen störende Interferenzen gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und
verwendet Hochfrequenzenergie und wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen
installiert und verwendet wird, kann es Störungen des Funkverkehrs verursachen. Es gibt
SCOUT
TM
SERIES BALANCES SKX DE-15
jedoch keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Falls
dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, die mittels Ein- und
Ausschalten des Gerätes dieses als Störquelle vermuten lassen, sollte der Benutzer versuchen,
die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
- Richten Sie die Empfangsantenne anders aus.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an eine andere, vom Stromkreis des Empfängers unabhängige
Steckdose an.
- Bitten Sie denndler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe.
Industriehinweis für Kanada
Dieses Klasse B Digitalgerät ist konform mit dem kanadischen ICES-003.
ISO 9001 Registrierung
Ohaus Corporation, USA wurde 1994 von BureauVeritas Quality International (BVQI) die ISO
9001 Zertifizierung verliehen. Die Zertifizierung bestätigt, dass das
Qualitätsmanagementsystem von Ohaus die Anforderungen für den ISO 9001 Standard erfüllt.
Am 21 Juni 2009 wurde Ohaus Corporation, USA für den ISO 9001:2008 Standard erneut
zertifiziert.
DE-16 SCOUT
TM
SERIES BALANCES SKX
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Ohaus gewährt für Produkte ab Datum der Auslieferung und über die Dauer der Garantiezeit
eine Garantie auf die Freiheit von Material- und Herstellungsmängeln. Während der
Garantiezeit repariert oder ersetzt Ohaus wahlweise alle Komponenten, die Defekte aufweisen,
kostenlos unter der Voraussetzung, dass das Produkt freigemacht an Ohaus zurückgesendet
wird.
Diese Garantie ist ungültig, wenn das Produkt versehentlich oder missbräuchlich beschädigt
oder radioaktiven oder zersetzenden Stoffen ausgesetzt wurde, Fremdstoffe ins Innere des
Produktes eingedrungen sind, oder wenn der Defekt aus einer nicht von Ohaus durchgeführten
Modifikation oder Serviceleistung resultiert. Falls keine ausgefüllte Garantiekarte vorliegt,
beginnt die Garantiezeit mit dem Datum der Auslieferung an den autorisierten Händler. Darüber
hinaus gewährt Ohaus Corporation weder eine ausdrückliche noch eine implizierte Garantie.
Ohaus Corporation haftet nicht für Folgeschäden.
Da die gesetzlichen Rahmenbedingungen zur Garantie von Staat zu Staat unterschiedlich sind
bitten wir Sie, Ohaus oder Ihren örtlichen Ohaus Händler für genauere Informationen zu
kontaktieren.
1. INTRODUZIONE
Il presente Manuale contiene istruzioni per l’installazione, il funzionamento e la manutenzione
per le Bilance di Serie Scout SKX. Si prega di leggere il Manuale completamente prima di
utilizzare la bilancia.
1.1 Definizione dei Segnali di Avvertimento e Simboli
Le note di Sicurezza sono segnate con parole di segnali e simboli di avvertimento. Queste
mostrano problemi di sicurezza e di avvertimenti. Ignorando le note di sicurezza può risultare in
lesioni personali, danneggiamenti allo strumento, malfunzioni e risultati falsi.
Parole di Segnali
AVVERTIMENTO Per situazioni pericolose con medio rischio, possibilmente risultanti
con lesioni o morte, se non evitate.
PRECAUZIONE Per situazioni pericolose con basso rischio, risultanti in
danneggiamenti al dispositivo o ai beni o nella perdita dei dati, o
lesioni, se non evitate.
Attenzione Per informazioni importanti sul prodotto.
Nota Per informazioni utili sul prodotto.
Simboli di avvertimento
Pericolo Generale Pericolo di Scossa Elettrica
1.2 Precauzioni di Sicurezza
PRECAUZIONE: Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza prima di installare,
eseguire collegamenti o manutenzione di questa attrezzatura. Il mancato
rispetto di questi avvertimenti potrebbe causare lesioni personali e/o
danneggiamenti ai beni. Tenere tutte le istruzioni per futuri riferimenti.
Controllare che l’alimentazione elettrica CA locale sia entro la gamma di tensione
d’ingresso stampata sull’etichetta dei dati dell’adattatore CA.
Collegare solamente l’adattatore CA a un’uscita di messa a terra elettrica compatibile.
Non collocare la bilancia in modo che sia difficile di scollegare l’adattatore CA dal recipiente
dell’alimentazione elettrica.
Assicurarsi che il cavo dell’alimentazione elettrica non dovesse essere un potenziale
ostacolo o un pericoloso inciampo.
Questa attrezzatura è intesa per uso interno e dovrebbe essere utilizzata solamente in
luoghi asciutti.
Utilizzare l’attrezzatura solamente sotto condizioni ambientali specificate nelle istruzioni
dell’utente
Non utilizzare l’attrezzatura in ambienti pericolosi o instabili.
Non far cadere il piatto di pesata della bilancia.
Utilizzare solamente accessorie e periferiche approvati.
Scollegare l’alimentazione elettrica dall’attrezzatura prima di pulirla o di eseguire revisione.
La revisione deve essere eseguita da personale autorizzato.
2. INSTALLAZIONE
2.1 Installazione dei Componenti
Fare riferimento alle illustrazioni e istruzioni qui di seguito per identificare e montare la vostra
bilancia Scout con i propri componenti. Tutti i componenti devono essere assemblati prima di
utilizzare la bilancia.
2.1.1 Liberare il Blocco Spedizione
Liberare il blocco trasporto rosso girando
il puntatore rosso di 90 gradi in senso
antiorario per sbloccare.
Figura 2-1. Blocco Trasporto
2.1.2 Installazione del piatto di pesata della bilancia
Nelle bilance con piatto di pesata rettangolare, questo è posto sulla sotto-piattaforma come
mostrato e ruotato in senso antiorario finché si blocchi. Piatti di pesata tondi sono posti
direttamente sul sottopiatto di pesata.
Figura 2-2. Installazione del piatto di pesata
2.2.3 Fessura di Sicurezza
Esiste una fessura di sicurezza nel retro della bilancia consentendo alla stessa di essere fissata
con una corda a scelta e accessorio di bloccaggio.
2.3 Selezionare la Posizione
Per un miglior rendimento, la bilancia Scout deve essere utilizzata in un pulito e stabile
ambiente. Non utilizzare la bilancia in ambienti con eccessive correnti d’aria, con rapidi
cambiamenti di temperatura, presso campi magnetici o presso attrezzature che generano campi
magnetici, o vibrazioni.
2.4 Collegamento all’Alimentazione
Installazione dell’Adattatore CA
L’alimentazione elettrica CA è utilizzata per alimentare la bilancia quando l’alimentazione
elettrica della batteria non è richiesta. In primo luogo, collegare l’Adattatore CA (fornito)
all’ingresso del connettore di alimentazione dell’Adattatore nel retro della bilancia e quindi
collegare la spina CA a una presa elettrica.
Sottopiattaforma
Puntatore di
Blocco
Trasporto
Posizione
Bloccata
Posizione
Sbloccata
BILANCE SERIE SCOUT
TM
- SKX IT-3
Figura 2-3. Vista Retro e Sotto la bilancia
Installazione della Batteria
Installare le quattro batterie “AA” con polarità come mostrato nel compartimento della batteria
Nota:
Dopo l'accensione, si consiglia di lasciare che il caldo bilancia per almeno 5 minuti prima di
utilizzarlo.
2.5 Calibrazione iniziale
Quando la bilancia è installata per la prima volta, e quando è spostata in un’altra posizione,
deve essere calibrata per assicurare precisi risultati di pesata.
In alternativa, le bilance possono essere calibrate con masse esterne.
Bisogna avere le masse di calibrazione appropriate disponibili prima d’iniziare la calibrazione.
Fare riferimento alla Sezione Calibrazione per la procedura delle masse e calibrazione
Ingresso del connettore di
alimentazione dell’Adattatore CA
Coperchio del Compartimento
della Batteria
Collegamento
d’Interfaccia
Coperchio
dell’Interruttore
di Sicurezza
Coperchio del Peso
Sotto il Buco
Fessura di Sicurezza (Fessura di
blocco Anti.Furto)
3. OPERAZIONE
3.1 Comandi
Figura 3-1. Panello di Controllo Scout
TAVOLA 3-1. Pulsante delle Funzioni
Pulsante
Funzione Primaria
(Premuta Breve)
Zero/Acceso
Accende la
bilancia.
Se la bilancia è
Accesa, imposta
Zero.
Stampa
Invia il valore attuale
ai portali COM
selezionati se
AUTOSTAMPA sia
impostata a Spento.
Funzione
Inizia un modo
d’applicazione.
Tara
Invia/cancella
un valore di
tara.
Funzione Secondaria
(Premuta Lunga)
Zero/Spento
Spegne la bilancia.
Unità
Cambia l’unità di
pesata
Modo
Consente di
cambiare il
modo
d’applicazione
Menù
Invia il menu
Utente.
Funzione Menù
(Premuta Breve)
Si
Accetta
l’impostazione
attuale sul display.
No
Avanza al prossimo
menù o menù
oggetto.
Respinge
l’impostazione
attuale sul display e
avanza alla
successiva
impostazione
disponibile.
Indietro
Si Sposta
Indietro al
precedente
menù oggetto.
Uscita
Esce dal menù
Utente.
Interrompe la
calibrazione in
corso
Print Units = Unità di Stampa Function Mode = Modo di Funzione Tare Menu = Menù di Tara
Nota:
1
Premuta Breve: Premere per meno di 1 secondo.
2
Premuta
Lunga: Premere e mantenere premuto per più di 2 secondi.
BILANCE SERIE SCOUT
TM
- SKX IT-5
Figura 3-2. Display della Scout
TABLE 3-2. Simboli di Display
Oggetto
Descrizione
Oggetto
Descrizione
1
Simbolo carica batteria
7
Simboli Puntatori
2
Simbolo peso stabile
8
Simboli Kilogrammo, grano
3
Simbolo negativo
9
Simboli Libbra, Oncia, Libbra:Oncia
4
Simbolo Centro dello Zero
10
Simbolo g/mol
5
Simbolo NETTO
11
Simbolo G
6
Simbolo Tara predefinita
12
Simboli Newton, Bluetooth
3.2 Accendere/Spegnere la Bilancia
Per accendere la bilancia, premere e trattenere il pulsante Acceso/Zero Spento per 1 secondo.
La bilancia esegue un test del display, momentaneamente visualizza la versione software, e
quindi invia il modo di pesata attivo.
Per spegnare la bilancia, premere e trattenere il pulsante Acceso/Zero Spento finché viene
visualizzato SPENTO.
3.3 Funzionamento Calibrazione
Quando la bilancia è utilizzata per la prima volta, si raccomanda una calibrazione del campo per
assicurare precisi risultati di pesata. Assicurarsi di avere gli appropriati pesi di calibrazione
prima di eseguire la calibrazione e che l’Interruttore di Sicurezza sia impostato alla posizione di
sblocco.
Premere e trattenere il Menù finché il [mMeNU] (Menù) sia visualizzato. Quando il pulsante è
liberato, il display mostrerà [C.A.L]. Premere Si per accettare. [SpaN] sarà quindi mostrato.
Premere Si per iniziare la calibrazione del campo.
[--C--] sarà visualizzato mentre la lettura zero viene memorizzata. Di seguito, il display mostra
il valore del peso di calibrazione. Premere il tasto No per attivare il valore. Porre la specificata
massa di calibrazione sul piatto di pesata della bilancia. [--C--] sarà visualizzato mentre la
lettura zero viene memorizzata. Il display mostrerà [done] se la calibrazione avesse avuto
successo. La bilancia ritorna al precedente modo d’applicazione ed è pronta da utilizzare.
3.4 Modo di Pesata
Questo modo è l’impostazione predefinita della fabbrica.
1. Se necessario, premere e trattenere Modo finché [wWeIGH] (Pesare) è visualizzato.
2. Se necessario, porre un recipiente vuoto sul piatto di pesata della bilancia e premer Tara.
3. Aggiungere il campione sul piatto di pesata della bilancia oppure sul recipiente. Il display
mostra il peso del campione.
2
3
4
1
5
6
8
9
10
11
12
7
3.5 Modo di Densità
Questo modo consente all’utente di calcolare il peso specifico di un campione nell’utilizzare il kit
della densità. Modo di Densità è stato iniziato quando “G” e l’attuale unità sono visualizzati
Il campione è pesato in aria sospesa dal gancio e quindi pesato in acqua. La formula è;
𝑝𝑒𝑠𝑜 𝑠𝑒𝑐𝑐𝑜
𝑝𝑒𝑠𝑜 𝑠𝑒𝑐𝑐𝑜 − 𝑝𝑒𝑠𝑜 𝑏𝑎𝑔𝑛𝑎𝑡𝑜
Preparazione
Preparare la bilancia come mostrato qui di seguito. Rimuovere il piatto di pesata della bilancia
inserire il gancio e installare il supporto del bicchiere (non fornito). Quindi premere il pulsante
Zero/Acceso per accendere la bilancia.
Figura 3-3. Impostazione della Densità
Impostazione della densità
1. Premere e trattenere Modo finché [SPEC.Gr] sia visualizzato. [Air.wWt] sarà quindi
visualizzato.
2. Porre il campione sul gancio come descritto qui sopra. Premere Si per memorizzare il
valore del peso secco. [wW.wWt] sarà quindi visualizzato.
3. Sospendere il campione in acqua. Premere Si per memorizzare il valore del peso
bagnato. Il valore del peso specifico è ora visualizzato e “G” lampeggia mentre l’icona
dell’unità è spento
Nota: Il peso specifico non ha unità di misurazione.
Per grandi campioni si raccomanda di utilizzare la pesata sotto la caratteristica invece del
gancio.
3.6 Modo di Pesata Molare
Per inviare il modo di Pesata Molare da qualsiasi modo d’applicazione, premere e trattenere il
tasto Modo finché [mMoLE] sia visualizzato. Quando il tasto Modo è liberato, il display mostra
[Clr.mMS].
1. Premere il tasto SI per cancellare la Massa Molare memorizzata. Premere il tasto NO per
richiamare l’esistente Massa Molare. Se nessuna Massa Molare sia stata memorizzata, il
[Clr.mMS] display è tralasciato e l’invio di una Massa Molare è richiesta.
2. Se dovesse esistere una Massa Molare memorizzata, l’attuale Massa Molare sarà
visualizzata e lampeggiante.
3. Premere il tasto No per iniziare la modifica della Massa Molare.
5. Premere il tasto No per incrementare la cifra lampeggiante.
6. Premere il tasto Indietro per diminuire la cifra lampeggiante.
7. Premere il tasto Si per accettare il valore e spostarsi di una cifra verso la destra
Nota: Se le impostazioni dovessero eccedere il limite, il display ritorna al valore memorizzato
in precedenza.
Il numero più a sinistra può essere impostato a 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9,-. Tutti gli altri
Supporto bicchiere
Preparazione
Peso bagnato
Peso in aria
BILANCE SERIE SCOUT
TM
- SKX IT-7
numeri possono essere impostati a 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.
Le impostazioni medie sono dal 0,01 al 999,99.
L’unità della Massa Molare è g/mol.
Display della Massa Molare:
Premere il tasto Funzione per visualizzare l’esistente valore della Massa Molare 2 secondi.
Nuova Massa Molare:
Per inviare una nuova Massa Molare premere e trattenere il tasto Funzione/Modo finché
[mMoLE] sia visualizzato.
4. MENU SETTINGS
The User Menu allows the customizing of balance settings.
Nota: Additional Sub-Menus may be available if Interface Options are installed. See Interface
User Manual for the additional setting information.
4.1 Menù di Navigazione
Menù Utente:
Sottomenù
C.a.l
S.e.t.u.p
M.o.d.e
U.n.i.t
E.n.d
Menù Oggetti dell’Utente
Campo
Lin
Reimpostare
Si/No
Filtrare
Basso/Medio/Alto
AZT (Tracc. Autom.
di Zero)
0,5/1/3/Spento
Gamma Stabile
0,5/1/2//5
Retroilluminazione
Spento/Acceso/Auto
Auto Tara
Spento/Acceso/Acceso-
acc
Auto Spento
Spento/1/5/10
Reimposta
Si/No
Pesata
Acceso/Spento
Densità
Acceso/Spento
Molare
Acceso/Spento
Reimposta
g
kg
N
oz
lb
lb:oz
Fine
Fine
Fine
Fine
Nota: Alcune Unità/Modi potrebbero non essere disponibili in tutti i modelli.
Quando l’Interruttore di Sicurezza è nella posizione bloccata, la funzione Calibrazione è
nascosta e le Unità sono bloccate all’attuale impostazione.
Interruttore di Sicurezza:
No/Back
Premuta lunga -
Inviare menù
Premuta corta -
Accettare
Premuta corta
Vai al
Succ/preced.
Menù
Yes
Uscire
Premuta corta
Menu di Uscita
4.2 Menù di Calibrazione
Inviare il presente menù per eseguire calibrazioni.
Campo [Span]
Inizia una procedura di calibrazione del campo (zero e campo)
Lin [LIN]
Inizia una procedura di calibrazione lineare (zero, punto mediano e campo).
Fine Cal [End]
Avanzare al menù successivo o tornare in cima del menù attuale.
4.3 Menù di Impostazione
Inviare il presente menù per impostare i parametri della bilancia.
Nota: Il grassetto rappresenta sempre il valore predefinito dalla fabbrica.
Reimpostare [reset]
Predefinire il menù di reimpostazione a quelli predefiniti dalla fabbrica.
NO = non reimpostare
SI = reimpostare
Filtro [FiltEr]
Impostare la quantità di segnali di filtraggio.
BASSO = meno stabilità, tempo di stabilizzazione più veloce
MEDIO = stabilità normale, tempo di stabilizzazione
ALTO = più grande stabilità, tempo di stabilizzazione più lento
AZT [AZt]
Impostare il funzionamento di Tracciabilità Automatica di Zero.
SPENTO = disabilitato
0,5d = il display tratterà lo zero finché un cambiamento di 0,5 divisioni per secondo sia
stato ecceduto.
1d = il display tratterà lo zero finché un cambiamento di 1,0 divisione per secondo sia
stato ecceduto.
3d = il display tratterà lo zero finché un cambiamento di 3,0 divisioni per secondo sia
stato ecceduto.
Gamma Stabile [Stable]
Impostare la quantità di lettura che può variare mentre il simbolo di stabilità rimane acceso.
0,5d = 0,5 divisione bilancia
1d = 1 divisione bilancia
2d = 2 divisioni bilancia
5d = 5 divisioni bilancia
Campo: Esegui
Linearità: Esegui
Fine della Calibrazione: Menù di Uscita
*Bold always represents factory default value.
Reimpostare no, si
Filtro Basso, Medio, Alto
Monitoraggio Zero Automatico: spento, 0.5d, 1d, 3d
Stabile: 0,5d, 1d, 2d, 5d
Retroilluminazione: spento, on, auto
Tara Automatica: spento, acceso, acceso-acc
Spento Automatico: spento, 1, 5, 10
Fine dell’Impostazione: Uscita dal menù
BILANCE SERIE SCOUT
TM
- SKX IT-9
Retroilluminazione [b.Light]
Imposta funzionalità della retroilluminazione.
SPENTO = sempre spento
ACCESO = sempre acceso
AUTOMATICO = si accende quando un pulsante è premuto o se il peso visualizzato cambia.
Nota: Quando collegato con l’alimentatore, la retroilluminazione è sempre accesa.
Auto Tara [A.tArE]
Imposta il funzionamento della tara automatica.
SPENTO = La tara automatica è disabilitata
ACCESO = Il primo peso lordo stabile è tarato
ACCESO -ACC = i lordi carichi stabili entro i limiti accettabili sono tarati (in modo di
controllo pesata)
Automatico spento [A.OFF]
Imposta il funzionamento del spegnimento automatico.
SPENTO = disabilitato
1 = alimentazioni spente dopo 1 minuto di inattività
5 = alimentazioni spente dopo 5 minuti di inattività
10 = alimentazioni spente dopo 10 minuti di inattività
Impostazione di Fine [End]
Avanzare al menù successivo o ritornare in cima all’attuale menù.
4.4 Modo di Menu
Questo menu attiva i modi in maniera da essere disponibili per essere utilizzabili con il pulsante
Modo.
Reimpostare [reset]
Reimpostare il menù di Modo alle impostazioni di fabbrica.
NO = non reimpostare
SI = reimpostare
Peso [wWeIGH]
Impostare lo stato.
SPENTO = disabilitato
ACCESO = abilitato
Densità [spec.Gr]
Impostare lo stato:
SPENTO = disabilitato
ACCESO = abilitato
Molare[mMole]
Impostare il sotto-modo
SPENTO = disattivato
ACCESO = attivato
Avanzare al menu successivo o tornare in cima dell’attuale menù.
Fine del Modo [End]
Reimpostare: no, si
Peso: spento, acceso
Densità: spento, acceso
Molare: spento, acceso
Fine di Modo: Uscita dal menù
4.5 Menù di Unità
Questo menù attiva unità in modo che saranno accessibili con il pulsante Unità. Le unità nel
menù devono essere “accese” per essere attive.
Nota: Le unità disponibili variano secondo il modello e i regolamenti locali.
4.6 Caratteristiche Supplementari
Pesata Sotto il Gancio
La Bilancia Scout è equipaggiata con una peseta sotto il gancio per pesare sotto la bilancia.
La peseta sotto il gancio è localizzata nel lato retro del coperchio della batteria come mostrato
qui di seguito.
Per utilizzare tale caratteristica, rimuovere il sottostante coperchio rosso di protezione per
l’apertura della pesata di sotto
Attenzione: Prima di capovolgere la bilancia rimuovere il Piatto di Pesata della
Bilancia e il Piatto di Sostegno (se dovesse essere presente) e capovolgere il blocco
trasporto nella posizione di “bloccaggio” per prevenire danneggiamenti.
Figura 4-2. Pesata di Sotto
La bilancia può essere sorretta utilizzando dei martinetti da laboratorio o un altro metodo
conveniente. Assicurarsi che la bilancia sia a livello e fissa e che il blocco trasporto sia stato
liberato. Collegare l’alimentazione elettrica alla bilancia e quindi utilizzare uno spago o un fil di
ferro per fissare gli oggetti da pesare.
Figura 4-3. Applicazione Peseta di Sotto
Collegare l’Interfaccia
g: spento, acceso
kg: spento, acceso
N: spento, acceso
oz: spento, acceso
lb: spento, acceso
lb:oz: spento, acceso
Fine dell’Unità: Uscita dal menù
Pesata Sotto il Gancio
Pesata Sotto il Gancio installato
Apertura della pesata di sotto
BILANCE SERIE SCOUT
TM
- SKX IT-11
Utilizzare un kit di collegamento interfaccia
opzionale per collegare la bilancia sia a un
computer oppure a una stampante.
I seguenti accessori del kit d’Interfaccia sono
disponibili:
RS232, USB Host, USB Dispositivo, Ethernet,
Bluetooth
®*
.
Figura 4-4. Retro della bilancia
* I kit d’Interfaccia possono variare secondo i regolamenti locali.
La parola “marchio” Bluetooth® così come il logo sono marchi registrati appartenenti alla
Bluetooth SIG. Inc., e qualsiasi utilizzo di questi marchi dalla OHAUS è sotto licenza.
Collegamento
Interfaccia
Adapter
Jack CA
Fessura di Sicurezza
5. MANUTENZIONE
5.1 Pulizia
AVVERTIMENTO: Pericolo di Scossa Elettrica. Scollegare l’attrezzatura
dall’alimentazione elettrica prima della pulizia.
La sede può essere pulita con un panno inumidito con un leggero detergente se necessario.
Attenzione: Non utilizzare solventi, prodotti chimici, alcool, ammoniaca o abrasivi
per pulire la sede o il panello di comando.
5.2 Risoluzione dei Problemi
La seguente tavola elenca problemi comuni e possibili cause e rimedi.
Se il problema persiste, contattare la OHAUS o il vostro rivenditore autorizzato.
TAVOLA 5-1
Sintomo
Possibile Causa
Non si accende
Non esiste alimentazione elettrica alla bilancia
Scarsa precisione
Calibrazione impropria
Ambiente instabile
Non si calibra
Interruttore di sicurezza in posizione bloccata
Err 8.1
Peso eccede l’alimentazione elettrica nella gamma zero.
Err 8.2
Peso sotto l’alimentazione elettrica nella gamma zero.
Err 8.3
Sovraccarico (peso eccede capacità nominale)
Err 8.4
Sottocarico (piatto di pesata della bilancia rimosso)
Err 8.5
Tara fuori portata
Err 8.6
Il valore visualizzato eccede 999999 (possibile nel modo
Totalizzazione)
Err 8.7
Posizione peso interno non noto
ref.err
Conteggio pezzi o errore percentuale peso campione <1d. Bilancia
mostra errore e quindi esce dal conteggio dei pezzi o va al [Clr.APU].
Lo.ref
Percentuale del peso di Riferimento o l’APW è troppo basso per dei
risultati precisi.
CAL E
Non riesce a calibrare.
USB.Err
Non può trovare il menù o file app nell’U-disco.
5.3 Informazioni di Servizio
Se la Sezione Risoluzione dei Problemi non solve o descrive il vostro problema, contattare il
vostro agente di servizio autorizzato OHAUS. Per assistenza di servizio o appoggio tecnico
negli Stati Uniti telefonare con chiamata a carico del destinatario il numero 1-800-672-7722 est.
7852 tra le 08:00 AM and e le 05:00 PM EST. Un addetto specialista al servizio dei prodotti
OHAUS sarà disponibile per darvi assistenza. Al di fuori degli USA, si prega di visitare il nostro
sito web www.ohaus.com per localizzare l’Ufficio OHAUS più vicino a Voi.
5.4 Accessori
BILANCE SERIE SCOUT
TM
- SKX IT-13
TAVOLA 5-2. ACCESSORI
DESCRIZIONE
Numero
dell’oggetto
DESCRIZIONE
Numero dell’oggetto
Kit RS232
30268982
Kit di accatastamento,
x1
30268988
Kit host USB
30268983
Kit Peso specifico
30269020
Kit USB Dispositivo
30268984
Kit Display Ausiliario
30269019
Kit Bluetooth*
30268985
Valigetta Portaoggetti
30269021
Kit Ethernet
30268986
Coperchio In-Uso
30269022
Kit di accatastamento, x6
30268987
Stampanti e Cavi
Contattare la OHAUS
Nota: * Il kit Bluetooth è solamente disponibile in certe regioni secondo i Regolamenti locali.
6. DATI TECNICI
I dati tecnici sono validi sotto le seguenti condizioni ambientali:
Per l’Interno utilizzare solamente:
Gamma di temperatura operativa: da +5 °C a +40 °C
Umidità Relativa: da 10% all’80% a 31 °C , decrescendo linearmente a 50% a 40 °C,non-condensato
Altitudine: Fino a 2.000 m
Alimentazione elettrica: un alimentazione elettrica CA con ingresso adattatore da 100-240V 50/60
Hz e uscita 5V CC 1 A, o 4 batterie AA
Grado d’inquinamento: 2
Fluttuazioni di tensione dell’alimentazione elettrica principale fino a ± 10% della tensione nominale
6.1 Specifiche
TAVOLA 6-1. SPECIFICHE
Modello
SKX123
SKX222
SKX422
SKX622
SKX1202
SKX2202
SKX421
SKX621
SKX2201
SKX6201
SKX8200
Capacità (g)
120
220
420
620
1200
2200
420
620
2200
6200
8200
Leggibilità (g)
0.001
0.01
0.01
0.01
0.01
0.01
0.1
0.1
0.1
0.1
1
Ripetibilità
(Dev. Std.) (g)
0.002
0.01
0.01
0.01
0.02
0.02
0.1
0.1
0.1
0.1
1
Linearità (g)
0.003
0.01
0.01
0.02
0.03
0.03
0.1
0.1
0.1
0.2
1
Massa
Calibrazione
Campo*
100 g
200 g
200 g
300 g
1 kg
2 kg
200 g
300 g
2 kg
5 kg
8 kg
Massa
Calibrazione
Linearità
50, 100 g
100, 200 g
200, 400 g
300, 600 g
500 g, 1
kg
1 kg, 2 kg
200, 400
g
300, 600
g
1 kg, 2 kg
3 kg, 6 kg
4 kg, 8 kg
Tempo (i di)
Stabilizzazione
1.5
1
1.5
1
Costruzione
alloggiamento in plastica ABS con 304 piatto in acciaio inox
Paravento
Si
No
Gamma Tara
Piena Capacità per sottrazione
Unità di Peso*
g, kg, N, oz, lb, lb:oz
Modi
d’Applicazione
Pesata, Determinazione della Densità , Pesata Molare
Tempo di
funzionamento
della batteria (a 20
ºC)
80 ore
120 ore
80 ore
120 ore
80ore
120 ore
Gamma di
temperatura
specificata
da +10 ° C a +40 ° C da 10% all’80% Umidità Relativa, non-condensato
Condizioni di
archiviazione
da -20 ° C a +55 °C da 10% all’90% Umidità Relativa, non-condensato
Comunicazione
RS232, USB host, dispositivi USB, Ethernet o Bluetooth *** (tutti disponibili come accessorio)
Tipo del Display
Retroilluminazione LCD: 6-cifret 7-segmenti con LED bianco retro-acceso
Dimensioni del
Display
20 mm / 0.78 in cifre
Dimensioni Piatto
di Pesata della
Bilancia (W x D)
Ø 93mm/3.7in
Ø 120 mm / 4.7 in
170 x 140 mm /
6.7 x 5.5 in
Ø 120mm
/ 4.7in
170 x 140 mm / 6.7 x 5.5 in
Dimensioni Bilance
(W x D x H)
202 x 222 x 103
mm /
8 x 8.7 x 4.1 in
202 x 224 x 54 mm / 8 x 8.8 x 2.1 in
Dimensioni
Spedizione (W x D
x H)
300 x 250 x 129 mm / 11.8 x 9.8 x 5.1 in
Peso Netto
1 kg
Peso di Spedizione
1.6 kg
Nota:
* pesi di calibrazione sono inclusi con modelli fino a 620g capacità di alcune regioni.
** Le Disponibili Unità di Pesata, i Modi d’Applicazione e il kit d’Interfaccia Opzionale variano secondo i regolamenti
locali.
*** Kit Bluetooth è disponibile solo in alcune regioni secondo le normative locali.
Capacità x Leggibilità
Modello
SKX123
SKX222
SKX422
SKX622
SKX1202
SKX2202
SKX421
SKX621
SKX2201
SKX6201
SKX8200
Gram (g)
120 x 0.001
220 x 0.01
420 x 0.01
620 x 0.01
1200 x 0.01
2200 x 0.01
420 x 0.1
620 x 0.1
2200 x 0.1
6200 x 0.1
8200 x 1
Chilogrammo (kg)
/
/
/
/
1.2 x 0.00001
2.2 x 0.00001
/
/
2.2 x 0.0001
6.2 x 0.0001
8.2 x 0.001
Newton (N)
1.17679 x
0.00001
2.1574 x
0.0001
4.1188 x
0.0001
6.0801 x
0.0001
11.7679 x
0.0001
21.5744 x
0.0001
4.119 x 0.001
6.080 x 0.001
21.574 x
0.001
60.801 x
0.001
80.41 x 0.01
Ounce (oz)
4.23290 x
0.00005
7.7600 x
0.0005
14.8150 x
0.0005
21.8700 x
0.0005
42.3290 x
0.0005
77.6030 x
0.0005
14.815 x
0.005
21.870 x
0.005
77.600 x
0.005
218.700 x
0.005
289.25 x 0.05
Pound (lb)
/
/
/
1.36690 x
0.00005
2.64555 x
0.00005
4.85020 x
0.00005
/
1.3670 x
0.0005
4.8500 x
0.0005
13.6685 x
0.0005
18.080 x
0.005
Pound: Ounce (lb: oz)
/
/
/
1lb:5.8700oz
x 0.0005oz
2lb:10.3290oz
x 0.0005oz
4lb:13.6030oz
x 0.0005oz
/
1lb:5.870oz
x 0.005oz
4lb:13.600oz
x 0.005oz
13lb:10.700oz
x 0.005oz
18lb:1.25oz
x 0.05oz
6.2 Disegni
BILANCE SERIE SCOUT
TM
- SKX IT-15
Figura 6.1 Dimensioni
Modello
A
B
C
con paravento
202 mm/8.0in.
222 mm/8.7in.
103 mm/4.1in.
w/o paravento
202 mm/8.0in.
224 mm/8.8in.
54 mm/2.1in.
6.3 Conformità
La conformità alle seguenti Norme è indicata dal segno corrispondente sul prodotto.
Segno
Norma
Questo prodotto è conforme alle norme armonizzate applicabili delle direttive
comunitarie 2011/65/UE (RoHS) , 2014/30/UE (EMC) , 2014/35/UE (LVD) e
2014/31/UE (NAWI). La dichiarazione di conformità CE è disponibile online
all’indirizzo www.ohaus.com/ce.
EN 61326-1
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1, UL Norma No. 61010-1
Avviso importante per gli strumenti di pesatura verificati nell'UE
Quando lo strumento viene usato nel commercio o per un'applicazione regolata dalle
disposizioni di legge, deve essere impostato, verificato e sigillato in conformità con la normativa
locale in materia di pesatura e misurazione. È responsabilità dell'acquirente garantire che tutti i
requisiti di legge pertinenti siano soddisfatti.
Gli strumenti di pesatura verificati presso il luogo di fabbricazione recano la seguente marcatura
metrologica supplementare sulla targhetta descrittiva.
Gli strumenti di pesatura da certificare in due fasi sono sprovvisti di marcatura metrologica
supplementare sulla targhetta descrittiva. La seconda fase di valutazione della conformità deve
essere effettuata dalle autorità metrologiche responsabili.
Se la normativa nazionale limita il periodo di validità della verifica, l'utente dello strumento di
pesatura deve rigorosamente osservare il periodo di ri-verifica e informare le autorità
metrologiche.
Poiché i requisiti di verifica variano a seconda della giurisdizione, l'acquirente dovrà contattare
l'ufficio metrologico locale in caso di dubbi sui requisiti previsti.
SMALTIMENTO
In conformità alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchi elettrici ed
elettronici, RAEE (WEEE), il presente dispositivo non può essere smaltito nei rifiuti
domestici. Questo vale anche per i Paesi al di fuori dell'UE, per le loro specifiche
esigenze.
Si prega di smaltire il presente prodotto in conformità alle normative locali presso il
punto di raccolta indicato per gli apparecchi elettrici ed elettronici. Se avete delle
domande, si prega di mettersi in contatto l'autorità responsabile o il distributore da cui
avete acquistato il presente dispositivo.
Se il presente dispositivo dovesse essere ceduto a terzi (per uso privato o
professionale), il contenuto della presente normativa deve anche essere in relazione.
Per le istruzioni di smaltimento in Europa, fare riferimento a www.OHAUS.com/weee
Vi ringraziamo per il vostro contributo alla tutela dell’ambiente.
Nota FCC
L’attrezzatura è stata sottoposta a prove ed è conforme ai limiti di un dispositivo digitale di
Classe B ai sensi della Parte 15 delle Regole FCC (Commissione Federale sulle
Comunicazioni). Tali limiti sono progettati per fornire una ragionevole protezione da interferenze
dannose in installazioni residenziali. Tale attrezzatura genera, utilizza e può radiare energia di
frequenza radio e, se non fosse installata e utilizzata secondo le istruzioni, può causare
interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste garanzia non avrà luogo
delle interferenze in un’installazione particolare. Se tale attrezzatura dovesse causare
interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate
accendendo e spegnendo l’attrezzatura, l’utente è incoraggiato di cercare di correggere le
interferenze con una o più delle seguenti misure:
- Orientare diversamente o ricollocare l’antenna ricevente
- Aumentare la separazione tra l’attrezzatura e il ricevitore
- Collegare l’attrezzatura in una presa di un circuito diverso da quello dove è collegato il
ricevitore.
- Consultare il rivenditore o un qualificato tecnico radio/TV per aiuto
Nota sul settore in Canada
Questa unità digitale di classe B è conforme alla normativa ICES-003 canadese.
Registrazione ISO 9001
Nel 1994, la Ohaus Corporation, Stati Uniti, ha ricevuto il certificato di registrazione ISO 9001
dal Bureau Veritus Quality International (BVQI), a conferma che il sistema di gestione della
qualità di Ohaus è conforme ai requisiti dello standard ISO 9001. Il 21 giugno 2012, la Ohaus
Corporation, Stati Uniti, ha ricevuto nuovamente la registrazione dello standard ISO 9001:2008.
BILANCE SERIE SCOUT
TM
- SKX IT-17
GARANZIA LIMITATA
I prodotti Ohaus sono garantiti contro difetti nei materiali e nella lavorazione dalla data di
consegna per tutta la durata del periodo di garanzia. Durante il periodo di garanzia Ohaus
riparerà o, a sua discrezione, sostituirà gratuitamente qualsiasi componente/i che si dimostri
essere difettoso, purché il prodotto venga restituito, spese prepagate, a Ohaus.
La presente garanzia non vale se il prodotto è stato danneggiato accidentalmente o a causa di
uso improprio, esposto a materiali radioattivi o corrosivi, se sono stati fatti penetrare al suo
interno corpi estranei, oppure in conseguenza di interventi di riparazione o modifica realizzati
da personale non Ohaus. Invece di una scheda di registrazione di garanzia correttamente
restituita, il periodo di garanzia inizierà alla data di spedizione del rivenditore autorizzato.
Ohaus Corporation non rilascia alcun'altra garanzia esplicita o implicita. Ohaus Corporation
non sarà responsabile per eventuali danni conseguenti.
Dato che la legislazione sulla garanzia varia da uno Stato all'altro e da un Paese all'altro, per
ulteriori dettagli contattare Ohaus o il rivenditore Ohaus locale.
OHAUS Corporation
7 Campus Drive
Suite 310
Parsippany, NJ 07054 USA
Tel: +1 973 377 9000
Fax: +1 973 944 7177
With offices worldwide / Con oficinas alrededor del mundo / Avec des bureaux dans le monde
entier / Weltweite Geshäftsstellen / Con uffici in tutto il mondo.
www.ohaus.com
*30269039*
P/N 30269039E © 2016 OHAUS Corporation, all rights reserved / todos los derechos
reservados / tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten / tutti i diritti riservati.
Printed in China / Impresoen la China / Impriméen Chine / Gedruckt in China / Stampato in Cina

Transcripción de documentos

TM Scout Series Balances - SKX Instruction Manual TM Balanzas Scout - SKX Series Manual de Instrucciones TM Balances Scout Séries - SKX Mode d’emploi Bilance Serie ScoutTM - SKX Manuale d’Istruzioni ScoutTM Waagen-Serien – SKX Bedienungsanleitung SCOUTTM SERIES BALANCES - SKX EN-1 1. INTRODUCTION This manual contains installation, operation and maintenance instructions for the Scout SKX Series Balances. Please read the manual completely before using the balance. 1.1 Definition of Signal Warnings and Symbols Safety notes are marked with signal words and warning symbols. These show safety issues and warnings. Ignoring the safety notes may lead to personal injury, damage to the instrument, malfunctions and false results. Signal Words WARNING CAUTION Attention Note For a hazardous situation with medium risk, possibly resulting in injuries or death if not avoided. For a hazardous situation with low risk, resulting in damage to the device or the property or in loss of data, or injuries if not avoided. For important information about the product. For useful information about the product. Warning Symbols General Hazard Electric Shock Hazard 1.2 Safety Precautions CAUTION: Read all safety warnings before installing, making connections, or servicing this equipment. Failure to comply with these warnings could result in personal injury and/or property damage. Retain all instructions for future reference.    Verify that the local AC power supply is within the input voltage range printed on the AC adapter’s data label. Only connect the AC adapter to a compatible grounded electrical outlet.  Do not position the scale such that it is difficult to disconnect the AC adapter from the power receptacle. Make sure that the power cord does not pose a potential obstacle or tripping hazard.  This equipment is intended for indoor use and should only be operated in dry locations.  Operate the equipment only under ambient conditions specified in the user instructions.  Do not operate the equipment in hazardous or unstable environments.  Do not drop loads on the pan.  Only use approved accessories and peripherals.  Disconnect power from the equipment before cleaning or servicing.  Service should only be performed by authorized personnel. 2. INSTALLATION 2.1 Installing Components Refer to the illustrations and instructions below to identify and assemble your Scout balance with its components. All components must be assembled before using the balance. SCOUTTM SERIES BALANCES - SKX EN-2 2.1.1 Releasing the Shipping Lock Release the red Transportation Lock on the sub-platform of the balance by turning the red pointer 90 counterclockwise. Sub-platform Transportation Lock Pointer Locked Position Unlocked Position Figure 2-1. Transportation Lock 2.1.2 Installing the Weighing Pan Balances with a rectangular pan are placed into the sub-platform as shown and rotated counterclockwise until it locks. Round pans are placed straight down on sub-platform. Figure 2-2. Pan Installation 2.2.3 Security Slot A security slot is provided at the rear of the balance allowing the balance to be secured by an optional cable and lock accessory. 2.3 Selecting the Location For best performance, the Scout SKX balance should be used in a clean, stable environment. Do not use the balance in environments with excessive drafts, with rapid temperature changes, near magnetic fields or near equipment that generates magnetic fields, or vibrations. SCOUTTM SERIES BALANCES - SKX EN-3 2.4 Connecting Power AC Adapter Installation AC power is used to power the scale when battery power is not needed. First, connect the AC Adapter (supplied) to the AC Adapter Input receptacle at the rear of the balance then connect the AC plug to an electrical outlet. Weigh Below Hole Security Switch AC Adapter Input Jack Interface Connection Security slot (Anti-theft lock slot) Battery Compartment Cover Figure 2-3. Rear and bottom view of balance Battery Installation Install the four “AA” batteries with polarity as shown in the battery compartment. Note: After power on, it is recommended to let the balance warm up for at least 5 minutes before using it. 2.5 Initial Calibration When the Balance is first installed, and when it is moved to another location, it must be calibrated to ensure accurate weighing results. The balance can be manually calibrated with external masses. Have the appropriate calibration masses available before beginning calibration. Refer to the Calibration Section for masses and calibration procedure. SCOUTTM SERIES BALANCES - SKX EN-4 3. OPERATION 3.1 Controls Figure 3-1. Scout Control Panel TABLE 3-1. Button Functions Button Primary Function (Short Press) Secondary Function (Long Press) Menu Function (Short Press) Notes: Zero/On Turns the balance on If balance is On, sets Zero Zero/Off Turns the balance Off. Yes Accepts the current setting on the display. 1 2 Print Sends the current value to the selected COM ports if AUTOPRINT is set to Off. Function Initiates an application mode. Tare Enter/clear a tare value. Units Changes the weighing unit. No Advances to the next menu or menu item. Rejects the current setting on the display and advances to the next available setting. Mode Allows changing the application mode. Back Moves Back to previous menu item. Menu Enter the User menu. Exit Exits the User menu. Aborts the calibration in progress. Short Press: Press less than 1 second. Long Press: Press and hold for more than 2 seconds SCOUTTM SERIES BALANCES - SKX EN-5 1 12 2 11 3 4 5 10 9 8 6 7 Item 1 2 3 4 5 6 Description Battery charge symbol Stable weight symbol Negative symbol Center of Zero symbol NET symbol Preset Tare symbol Figure 3-2. Scout Display TABLE 3-2. Display Symbols Item Description 7 Pointer symbols 8 Kilogram, grain symbols 9 Pound, Ounce, Pound:Ounce symbols 10 g/mol symbol 11 G symbol 12 Newton, Bluetooth symbols 3.2 Turning Balance On/Off To turn the balance on, press and hold the On/Zero Off button for 1 second. The balance performs a display test, momentarily displays the software version, and then enters the active weighing mode. To turn the balance off, press and hold the On/Zero Off button until OFF is displayed. 3.3 Calibration Operation When the balance is operated for the first time, a span calibration is recommended to ensure accurate weighing results. Before performing the calibration, be sure to have the appropriate calibration weights. Ensure that the Security switch is set to unlocked position. Press and hold Menu until [mMeNU] (Menu) is displayed. When the button is released, the display will show [C.A.L]. Press Yes to accept. [SpaN] will then be shown. Press Yes to begin the span calibration. [--C--] will be displayed while zero reading is stored. Next, the display shows the calibration weight value (press No to toggle value). Place the specified calibration mass on the pan. [--C--] will be displayed while the reading is stored. The display will show [done] if the calibration was successful. The balance returns to the previous application mode and is ready for use. 3.4 Weighing Mode This mode is the factory default setting. 1. If needed, press and hold Mode until [wWeIGH] (Weigh) is displayed. 2. If required, place an empty container on the pan and press Tare. 3. Add sample to the pan or container. The display shows the weight of the sample. SCOUTTM SERIES BALANCES - SKX EN-6 3.5 Density Mode This mode allows the user to calculate the specific gravity of a sample when using the density kit. Density mode has been initiated when “G” and the current unit is displayed. The sample is weighed in air suspended from the hook and then weighed in water. The formula is 𝑑𝑟𝑦 𝑤𝑒𝑖𝑔ℎ𝑡 𝑑𝑟𝑦 𝑤𝑒𝑖𝑔ℎ𝑡 − 𝑤𝑒𝑡 𝑤𝑒𝑖𝑔ℎ𝑡 Preparation Prepare the balance as shown below. Remove the balance pan, insert the hook and install the beaker stand (beaker is not supplied). Then press the Zero/On button to turn the balance on. Beaker stand Preparation Air Weight Wet Weight Figure 3-3. Density Setup Density setup 1. Press and hold Mode until [SPEC.Gr] is displayed. [Air.wWt] will then be displayed. 2. Place the sample on the hook as described above and press Yes to store the dry weight value. [wW.wWt] will then be displayed. 3. Suspend the sample in water and press Yes to store the wet weight value. The specific gravity value is now displayed and “G” is blinking while the unit icon is turned off. Notes: Specific Gravity has no unit of measure. For large samples it is recommended to use the weighing below feature instead of the hook. 3.6 Mole Weighing Mode To enter the Mole Weighing mode from any application mode, press and hold the Mode key until [mMoLE] is displayed. When the Mode key is released, the display shows [Clr.mMS]. 1. Press the Yes key to clear the stored Molar Mass. Press the No key to recall the existing Molar Mass. If no Molar Mass was stored, the [Clr.mMS] display is skipped and inputting a Molar Mass is required. 2. If there is a Molar Mass stored, the current Molar Mass will be displayed and flashing. 3. Press the No key to begin editing the Molar Mass. 5. Press the No key to increment the flashing digit. 6. Press the Back key to decrement the flashing digit. 7. Press the Yes key to accept the value and move one digit to the right. Notes: If the setting exceeds the limit, the display returns to the previously stored value. The most left number can be set to 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9,-. All other numbers can be set to 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9. The available settings are from 0.01 to 999.99. The Molar Mass unit is g/mol. Display Molar Mass: Press Function key to display the existing Molar Mass value for 2 sec. New Molar Mass: To enter a new Molar Mass press and hold the Function/Mode key until [mMoLE] is displayed. SCOUTTM SERIES BALANCES - SKX EN-7 4. MENU SETTINGS The User Menu allows the customizing of balance settings. Note: Additional Sub-Menus may be available if Interface Options are installed. See Interface User Manual for the additional setting information. 4.1 Menu Navigation User Menu: Sub-Menus C.a.l User Menu Items: Span Lin Long press Enter menu S.e.t.u.p Reset Reset Yes/No Filter Yes/No Weighing Low/Med/High AZT Yes M.o.d.e On/Off Density 0.5/1/3/Off Short press Accept StableRange On/Off Mole 0.5/1/2//5 On/Off U.n.i.t E.n.d Reset g kg N oz lb lb:oz Backlight No/Back Exit Off/On/Auto Short press – Go Next/Prev. menu Auto Tare Off/On/On-acc Auto Off Short press – Exit menu Off/1/5/10 End End End End Notes: Some Units/Modes may not be available in all models. When the Security Switch is in locked position, the Calibration function is hidden, Units are locked to the current setting. Security switch: 4.2 Calibration Menu Enter this menu to perform calibrations. Span: Linearity: End Calibration: Perform Perform Exit menu Span [SpaN] Initiates a span calibration procedure (zero and span) Lin [LIN] Initiates a linearity calibration procedure (zero, mid-point and span). End Cal [End] Advance to the next menu or return to the top of the current menu. SCOUTTM SERIES BALANCES - SKX EN-8 4.3 Setup Menu Enter this menu to set balance parameters. Reset: Filter: Auto Zero Tracking: Stable: Backlight: Auto Tare: Auto Off: End Setup: no, yes Low, Med, High off, 0.5d, 1d, 3d 0.5d, 1d, 2d, 5d off, on, auto off, on, on-acc off, 1, 5, 10 Exit menu Note: Bold always represents factory default value. Reset [reset] Reset the Setup menu to factory defaults. NO = not reset YES = reset Filter [FiLtEr] Set the amount of signal filtering. LOW = less stability, faster stabilization time MED = normal stability, stabilization time HI = greater stability, slower stabilization time AZT [AZt] Set the automatic zero tracking functionality. OFF = disabled 0.5d = the display will maintain zero until a change of 0.5 division per second has been exceeded. 1d = the display will maintain zero until a change of 1 division per second has been exceeded. 3d = the display will maintain zero until a change of 3 divisions per second has been exceeded. Stable Range [Stable] Set the amount the reading can vary while the stability symbol remains on. 0.5d = 0.5 balance division 1d = 1 balance division 2d = 2 balance divisions 5d = 5 balance divisions Back Light [b.Light] Sets backlight functionality. OFF = always off ON = always on AUTO = turns on when a button is pressed or the displayed weight changes. Note: When connected with power pack, the backlight is always on. Auto Tare [A.tArE] Set the automatic tare functionality. OFF = Automatic Tare is disabled ON = the first stable gross weight is tared ON-ACC = stable gross loads within the accept limits are tared (in Check weighing mode) SCOUTTM SERIES BALANCES - SKX EN-9 Auto off [A.OFF] Set the automatic shut off functionality. OFF = disabled 1 = powers off after 1 minute of no activity 5 = powers off after 5 minutes of no activity 10 = powers off after 10 minutes of no activity End Setup [End] Advance to the next menu or return to the top of the current menu. 4.4 Mode Menu This menu activates modes so they will be available for use with the Mode button. Reset: Weigh: Density: Mole: End Mode: no, yes off, on off, on off, on Exit menu Reset [reset] Reset the Mode menu to factory defaults. NO = not reset YES = reset Weigh [wWEIGH] Set the status. OFF = disabled ON = enabled Density [spec.Gr] Set the sub-mode OFF = disabled ON = enabled Mole [mMole] Set the sub-mode OFF = disabled ON = enabled Advance to the next menu or return to the top of the current menu. End Mode [End] 4.5 Unit Menu This menu activates units so they will be accessible with the Units button. The units in the menu must be turned “on” to be active. Note: Available units vary by model and local regulations. g: kg: N: oz: lb: lb:oz: End Unit: off, on off, on off, on off, on off, on off, on Exit menu SCOUTTM SERIES BALANCES - SKX EN-10 4.6 Additional Features Weigh Below Hook The Scout Balance is equipped with a weigh below hook for weighing below the balance. The weigh below hook is located at the reverse side of the battery cover as shown below. To use this feature, remove the red protective cover underneath for the weigh below opening. Attention: Before turning the balance over, remove the Pan and Pan Support (if present), and turn the transportation lock to “locked” position to prevent damage. Weigh Below Hook Weigh Below Hook installed Weigh below opening Figure 4-2. Weigh below The balance can be supported using lab jacks or any other convenient method. Ensure the balance is level and secure and that the transportation lock has been released. Power on the Balance, then use a string or wire to attach items to be weighed. Figure 4-3. Weigh below application Connecting the Interface Use an optional interface connectivity kit to connect the balance either to a computer or a printer. Below Interface kit accessories are available: RS232, USB Host, USB Device, Ethernet, Bluetooth®*. Interface connection AC Adapter Jack Security Slot Figure 4-4. Rear of the balance * Interface kits may vary according to local regulations The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by OHAUS is under license. SCOUTTM SERIES BALANCES - SKX EN-11 5. MAINTENANCE 5.1 Cleaning WARNING: Electric Shock Hazard. Disconnect the equipment from the power supply before cleaning. Electric Shock Hazard. The housing may be cleaned with a cloth dampened with a mild detergent if necessary. Attention: Do not use solvents, chemicals, alcohol, ammonia or abrasives to clean the housing or control panel. 5.2 Troubleshooting The following table lists common problems and possible causes and remedies. If the problem persists, contact OHAUS or your authorized dealer. Symptom Cannot turn on Poor accuracy Cannot calibrate Err 8.1 Err 8.2 Err 8.3 Err 8.4 Err 8.5 Err 8.6 ref.err Lo.ref CAL E USB.Err TABLE 5-1 Possible Cause No power to balance Improper calibration Unstable environment Security switch in locked position Weight exceeds power on zero range. Weight below power on zero range. Over load (weight exceeds rated capacity) Under load (pan removed) Tare out of range Displayed value exceeds 999999 (possible in Totalization mode) Parts counting or percentage error – sample weight <1d. Balance shows error then exits parts counting or goes to [Clr.ApU]. Percent Reference weight or APW is too low for accurate results Fail to do calibration. Cannot find menu or app file in U-disk. 5.3 Service Information If the troubleshooting section does not resolve or describe your problem, contact your authorized OHAUS service agent. For service assistance or technical support in the United States call toll-free 1-800-672-7722 ext. 7852 between 8:00 AM and 5:00 PM EST. An OHAUS product service specialist will be available to provide assistance. Outside the USA, please visit our web site, www.ohaus.com to locate the OHAUS office nearest you. 5.4 Accessories TABLE 5-2. ACCESSORIES DESCRIPTION Item Number DESCRIPTION Item Number RS232 kit Stacking Kit, x1 30268982 30268988 USB Host kit Specific Gravity kit 30268983 30269020 USB Device Kit Auxiliary Display Kit 30268984 30269019 Bluetooth Kit* Carrying Case 30268985 30269021 Ethernet Kit In-Use Cover 30268986 30269022 Stacking Kit, x6 Printers and Cables Contact OHAUS 30268987 Note: * Bluetooth kit is only available in certain regions according to the local regulations. SCOUTTM SERIES BALANCES - SKX EN-12 6. TECHNICAL DATA The technical data is valid under the following ambient conditions: Indoor use only Operating temperature range: +5 °C to +40 °C Relative humidity: 10% to 80% at 31°C, decreasing linearly to 50% at 40°C, non-condensing Altitude: Up to 2000 m Power: AC power adaptor input 100-240V 50/60 Hz and output 5 V DC 1 A, or 4 AA batteries Pollution degree: 2 Main supply voltage fluctuations: up to ± 10% of the nominal voltage 6.1 Specifications TABLE 6-1. SPECIFICATIONS Model Capacity (g) Readability (g) Repeatability (Std. Dev.) (g) Linearity (g) Span Calibration Mass* Linearity Calibration Mass Stabilization Time (s) Construction Draftshield Calibration Tare Range Weighing Units** Application Modes Typical Battery Life Specified Temperature Range Storage Conditions Communication Display Type Display Size Pan Size (W x D) Balance Dimensions (W x D x H) Shipping Dimensions (W x D x H) Net Weight Shipping Weight SKX123 120 0.001 0.002 0.003 100 g 50, 100 g 1.5 SKX222 SKX422 SKX622 SKX1202 SKX2202 220 420 620 1200 2200 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.01 0.01 0.02 0.03 0.03 200 g 200 g 300 g 1 kg 2 kg 100, 200 g 200, 400 g 300, 600 g 500 g, 1 kg 1 kg, 2 kg 1 1 1 1.5 1.5 ABS plastic housing with 304 stainless steel (SST) pan Yes No User-selectable external span or linearity calibration / Digital with external weight Full Capacity by subtraction g, kg, N, oz, lb, lb:oz Weighing, Density Determination, Mole Weighing 80 hours 120 hours 80 hours 10° C (50° F) to 40° C (104° F) at 10% to 80% relative humidity, non-condensing -20° C (-4° F) to 55° C (131° F) at 10% to 90% relative humidity, non-condensing RS232, USB Host, USB Device, Ethernet or Bluetooth*** (all available as accessory) Backlit LCD: 6-digit 7-segment with white LED backlight 0.78 in / 20 mm digits Ø 93 mm / 170 x 140 mm / Ø 120 mm / 4.7 in 3.7 in 6.7 x 5.5 in 202 x 222 x 103 mm / 202 x 224 x 54 mm / 8 x 8.8 x 2.1 in 8 x 8.7 x 4.1 in 300 x 250 x 129mm / 11.8 x 9.8 x 5.1 in 1 kg / 2.2 lb 1.6 kg / 3.5 lb Notes: * Calibration weights are included with models up to 620g capacity for certain regions. ** Availability is dependent on model and region. *** Bluetooth kit is only available in certain regions according to the local regulations SCOUTTM SERIES BALANCES - SKX EN-13 TABLE 6-2. SPECIFICATIONS (Cont.) Capacity x Readability: Model Gram (g) Kilogram (kg) Newton (N) Ounce (oz) SKX123 120 x 0.001 / 1.17679 x 0.00001 4.23290 x 0.00005 Pound (lb) / Pound:Ounce (lb:oz) / SKX222 220 x 0.01 / SKX422 420 x 0.01 / SKX622 620 x 0.01 / SKX1202 SKX2202 1200 x 0.01 2200 x 0.01 1.2 x 0.00001 2.2 x 0.00001 11.7679 x 21.5744 x 2.1574 x 0.0001 4.1188 x 0.0001 6.0801 x 0.0001 0.0001 0.0001 14.8150 x 21.8700 x 42.3290 x 77.6030 x 7.7600 x 0.0005 0.0005 0.0005 0.0005 0.0005 1.36690 x 2.64555 x 4.85020 x / / 0.00005 0.00005 0.00005 1lb:5.8700oz x 2lb:10.3290oz x 4lb:13.6030oz x / / 0.0005oz 0.0005oz 0.0005oz TABLE 6-3. SPECIFICATIONS (Cont.) Model Capacity (g) Readability (g) Repeatability (Std. Dev.) (g) Linearity (g) Span Calibration Mass* Linearity Calibration Mass Stabilization Time (s) Construction Draftshield Calibration Tare Range Weighing Units** Application Modes Typical Battery Life Specified Temperature Range Storage Conditions Communication Display Type Display Size SKX421 420 0.1 0.1 0.1 200 g 200, 400 g 1 SKX621 SKX2201 SKX6201 SKX8200 620 2200 6200 8200 0.1 0.1 0.1 1 0.1 0.1 0.1 1 0.1 0.1 0.2 1 300 g 2 kg 5 kg 8 kg 300, 600 g 1 kg, 2 kg 3 kg, 6 kg 4 kg, 8 kg 1 1 1 1 ABS plastic housing with 304 stainless steel (SST) pan No User-selectable external span or linearity calibration / Digital with external weight Full Capacity by subtraction g, kg, N, oz, lb, lb:oz Weighing, Density Determination, Mole Weighing 120 hours 80 hours 120 hours 10° C (50° F) to 40° C (104° F) at 10% to 80% relative humidity, non-condensing -20° C (-4° F) to 55° C (131° F) at 10% to 90% relative humidity, non-condensing RS232, USB Host, USB Device, Ethernet or Bluetooth*** (all available as accessory) Backlit LCD: 6-digit 7-segment with white LED backlight 0.78 in / 20 mm digits Ø 120 mm / 170 x 140 mm / 6.7 x 5.5 in 4.7 in 202 x 224 x 54 mm / 8 x 8.8 x 2.1 in 300 x 250 x 129mm / 11.8 x 9.8 x 5.1 in 1 kg / 2.2 lb 1.6 kg / 3.5 lb Pan Size (W x D) Balance Dimensions (W x D x H) Shipping Dimensions (W x D x H) Net Weight Shipping Weight Notes: * Calibration weights are included with models up to 620g capacity for certain regions. ** Availability is dependent on model and region. *** Bluetooth kit is only available in certain regions according to the local regulation TABLE 6-4. SPECIFICATIONS (Cont.) Capacity x Readability: Model Gram (g) Kilogram (kg) Newton (N) Ounce (oz) Pound (lb) Pound:Ounce (lb:oz) SKX421 420 x 0.1 / 4.119 x 0.001 14.815 x 0.005 / / SKX621 620 x 0.1 / 6.080 x 0.001 21.870 x 0.005 1.3670 x 0.0005 1lb:5.870oz x 0.005oz SKX2201 2200 x 0.1 2.2 x 0.0001 21.574 x 0.001 77.600 x 0.005 4.8500 x 0.0005 4lb:13.600oz x 0.005oz SKX6201 6200 x 0.1 6.2 x 0.0001 60.801 x 0.001 218.700 x 0.005 13.6685 x 0.0005 13lb:10.700oz x 0.005oz SKX8200 8200 x 1 8.2 x 0.001 80.41 x 0.01 289.25 x 0.05 18.080 x 0.005 18lb:1.25oz x 0.05oz SCOUTTM SERIES BALANCES - SKX EN-14 6.2 Drawings Figure 6.1 Dimensions Model with draftshield w/o draftshield A 202 mm / 8.0 in. 202 mm / 8.0 in. B 222 mm / 8.7 in. 224 mm / 8.8 in. C 103 mm / 4.1 in. 54 mm / 2.1 in. 6.3 Compliance Compliance to the following standards is indicated by the corresponding mark on the product. Mark Standard This product complies with the applicable harmonized standards of EU Directives 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) and 2014/31/EU (NAWI). The EU Declaration of Conformity is available online at www.ohaus.com/ce. EN 61326-1 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 UL Std. No. 61010-1 Important notice for verified weighing instruments in the EU When the instrument is used in trade or a legally controlled application it must be set up, verified and sealed in accordance with local weights and measures regulations. It is the responsibility of the purchaser to ensure that all pertinent legal requirements are met. Weighing Instruments verified at the place of manufacture bear the following supplementary metrology marking on the descriptive plate. Weighing Instruments to be verified in two stages have no supplementary metrology marking on the descriptive plate. The second stage of conformity assessment must be carried out by the applicable weights and measures authorities. If national regulations limit the validity period of the verification, the user of the weighing instrument must strictly observe the re-verification period and inform the weights and measures authorities As verification requirements vary by jurisdiction, the purchaser should contact their local weights and measures office if they are not familiar with the requirements. SCOUTTM SERIES BALANCES - SKX EN-15 Disposal In conformance with the European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) this device may not be disposed of in domestic waste. This also applies to countries outside the EU, per their specific requirements. Please dispose of this product in accordance with local regulations at the collecting point specified for electrical and electronic equipment. If you have any questions, please contact the responsible authority or the distributor from which you purchased this device. Should this device be passed on to other parties (for private or professional use), the content of this regulation must also be related. Disposal instructions in Europe are available online at www.ohaus.com/weee. Thank you for your contribution to environmental protection. FCC Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Industry Canada Note This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. ISO 9001 Registration In 1994, OHAUS Corporation, USA, was awarded a certificate of registration to ISO 9001 by Bureau Veritus Quality International (BVQI), confirming that the OHAUS quality management system is compliant with the ISO 9001 standard’s requirements. On June 21, 2012, OHAUS Corporation, USA, was re-registered to the ISO 9001:2008 standard. SCOUTTM SERIES BALANCES - SKX EN-16 LIMITED WARRANTY OHAUS products are warranted against defects in materials and workmanship from the date of delivery through the duration of the warranty period. During the warranty period OHAUS will repair, or, at its option, replace any component(s) that proves to be defective at no charge, provided that the product is returned, freight prepaid, to OHAUS. This warranty does not apply if the product has been damaged by accident or misuse, exposed to radioactive or corrosive materials, has foreign material penetrating to the inside of the product, or as a result of service or modification by other than OHAUS. In lieu of a properly returned warranty registration card, the warranty period shall begin on the date of shipment to the authorized dealer. No other express or implied warranty is given by OHAUS Corporation. OHAUS Corporation shall not be liable for any consequential damages. As warranty legislation differs from state to state and country to country, please contact OHAUS or your local OHAUS dealer for further details. SCOUTTM SERIES BALANCES - SKX EN-17 1. INTRODUCCIÓN Este manual contiene las instrucciones para la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de las Balanzas de la gama Scout SKXSeries. Por favor, lea este manual en su integridad antes de proceder a utilizar la balanza. 1.1 Definición de los símbolos y señales de advertencia Las notas en materia de seguridad se hallan señalizadas con términos y símbolos de advertencia. Los mismos pueden transmitir informaciones sobre cuestiones y alertas de seguridad. Señalan cuestiones y advertencias de seguridad. Ignorar las indicaciones en materia de seguridad puede ser causa de daños tanto personales como al dispositivo, averías y lecturas erróneas. Términos de advertencia ALERTA Indica una situación de un nivel de riesgo o peligro medio, de la que podrían resultar daños o incluso la muerte en el caso de no evitarse. PRECAUCIÓN Indica una situación de un nivel de riesgo o peligro bajo, de la que podrían resultar daños materiales, daños al dispositivo o las pérdida de datos, o daños físicos, en el caso de no evitarse. Atención Para informaciones de relevancia sobre el producto. Nota Para informaciones de utilidad sobre el producto. Símbolos de advertencia Riesgos general Riesgos de descarga eléctrica 1.2 Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN : Lea atentamente todas las advertencias en material de seguridad antes de proceder a la instalación, de llevar a cabo conexiones u operaciones de mantenimiento en estos equipos. Del incumplimiento del contenido de estas advertencias podrían resultar daños personales y/o materiales. Conserve estas instrucciones para poder consultarlas en el futuro.  Compruebe que la alimentación eléctrica de corriente AC está en el rango del voltaje de entrada impreso en la etiqueta del adaptador.  Conecte el adaptador AC únicamente a un enchufe compatible que disponga de toma de tierra.  No colocar la balanza de tal modo que resulte difí cil de desconectar el adaptador AC de la toma de corriente.  Asegúrese de que el cable de corriente no represente un obstáculo potencial o pueda        provocar caídas y/o tropiezos. Este equipo ha sido concebido y fabricado para ser utilizado en espacios interiores, y debería hacerse uso del mismo en emplazamientos secos. Haga funcionar el equipo únicamente en las condiciones ambientales señalas las instrucciones del usuario. No hacer funcionar el equipo en entornos peligrosos o inestables. No dejar caer objetos o cargas sobre la bandeja. Hacer uso únicamente de los accesorios y periféricos aprobados por el fabricante. Desconectar el equipo de la red eléctrica antes de proceder a su limpieza o efectuar operaciones de mantenimiento. Las operaciones de mantenimiento deben de ser únicamente llevadas a cabo por personal autorizado. 2. INSTALACIÓN 2.1 Instalación de componentes Consulte las instrucciones y los gráficos que aparecen a continuación para identificar y efectuar el montaje de los componentes de su balanza Scout. Todas los elementos y componentes deben de ser montados antes de hacer uso de la balanza. 2.1.1 Desbloqueo del cierre de seguridad de transporte Desbloquee el cierre / bloqueo de transporte girando el puntero rojo 90 grados en el sentido contrario a las agujas del reloj (de DchaaIzda) para desbloquearlo. Sub-platforma Indicador del bloqueo de transporte Posición de bloqueo Posición de desbloqueo Gráfico 2-1. Bloqueo de transporte 2.1.2 Instalar la bandeja de pesaje Las balanzas provistas de una bandeja rectangular se deben colocar encajándolas en la subplataforma como se muestra a continuación y girándolas en el sentido contrario a las agujas del reloj (de Dcha a Izda) hasta que se produzca el encaje. Las bandejas redondas se colocan directamente sobre el soporte de la bandeja. Gráfico 2-2. Instalación de la bandeja de pesaje 2.2.3 Ranura de seguridad Existe una ranura de seguridad en la parte trasera de la balanza que permite el aseguramiento de la balanza mediante un cable opcional y un accesorio de cierre de bloqueo. 2.3 Seleccionar el emplazamiento idóneo Para mejorar sus condiciones de funcionamiento, la balanza Scout debería ser colocada en un entorno limpio y estable. No hacer uso de la balanza en entornos con excesivas corrientes de aire, sometidos a cambios bruscos de temperatura, a proximidad de campos magnéticos o cerca de equipos que generen vibraciones o campos magnéticos. 2.4 Conexión a la corriente eléctrica Instalación del adaptador AC Se puede utilizar la corriente AC para hacer funcionar la balanza cuando no resulte necesario la energía de las pilas / baterías. Primero, conectar el adaptador AC (suministrado con el equipo) al jack de la conexión de entrada del adaptador AC situado en la partes posterior de la balanza y luego conecte el enchufe AC a una toma de corriente eléctrica. Balanzas Scout TM SKX Series ES 3 Orificio de pesaje inferior Interruptor de seguridad Conexión del jack del adaptador AC Conexión de Interfaz Ranura de seguridad (cierre de bloqueo anti-robo) Anti-theft lock slot) Cubierta del compartimento de las pilas Figure 2-3. Partes posterior e inferior de la balanza Instalación de pilas / baterías Instalar cuatro pilas “AA” con la polaridad tal y como se señala en el comportamiento de las pilas. Nota: Después de la alimentación, se recomienda dejar que el equilibrio caliente durante al menos 5 minutos antes de usarla. 2.5 Calibración inicial Cuando se instala la balanza por primera vez, y cuando el equipo es desplazado a otro emplazamiento, debe de procederse a su calibrado para garantizar la precisión de los resultados de pesaje. De un modo alternativo, las balanzas SKX pueden ser calibradas manualmente mediante el uso de masas externas. Debe de disponer de las masas de calibrado adecuadas antes de iniciar el proceso de calibrado. Por favor, consulte el apartado de calibrado en lo referente a las masas y al proceso de calibrado. 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Controles Gráfico 3-1.Panel de Control Scout TABLA 3-1. Botones de funciones Botón Función primaria (Pulsación corta) Cero/On encendido Enciende la balanza Si la balanza está encendida, la configura a cero Función secundaria (Pulsación larga) Zero/Off apagado Apaga la balanza. Función Menú (Pulsación corta) Yes - Sí Acepta la configuración actual que aparece en pantalla. Notas: 1 2 Imprimir Envía el valor actual al Puerto de comunicación seleccionado si el modo AUTOPRINT (impresión automática) está en Off .apagado. Unidades Modifica la unidad de pesaje. No Permite avanzar hasta el siguiente menú o el siguiente elemento del menú. Anula la configuración que aparece en la pantalla y avanza hasta la siguiente configuración disponible. Función Inicia un modo de aplicación. Tara Introducir / borrar un valor de tara. Modo Permite la modificación del modo de aplicación. Atrás Permite volver hacia atrás al elemento anterior del menú. Menú Acceder al menú del usuario. Salir Permite salir del Menú del usuario. Interrumpe el proceso de calibrado en curso. Pulsación corta : Pulsar durante menos de 1 segundo. Pulsación larga : Pulsar y mantener pulsado durante más de 2 segundos. Balanzas Scout TM SKX Series ES 5 1 12 2 11 3 4 5 10 9 8 6 7 Gráfico 3-2. Pantalla de la Balanza Scout TABLA 3-2. Símbolos mostrados en pantalla Elemento Descripción Elemento Descripción 1 Símbolo de carga de la batería 7 Símbolos del cursor 2 Símbolo de peso estable 8 Símbolos de Kilogramos, grano 3 Símbolo “Negativo” 9 Libras, Onzas, Símbolos de Libras:Onzas 4 Símbolo Cero centrado 10 Símbolo g/mol 5 Símbolo NETO 11 Símbolo G 6 Símbolo Tara configurada 12 Símbolos Newtons, Bluetooth 3.2 Encendido / apagado de la balanza Encender la balanza, pulsar y mantener pulsado el botón [On/Zero Off]– Encendido / Cero – Apagado durante 1 segundo. La balanza efectuará una comprobación automática de la pantalla y mostrará momentáneamente la versión del software, y luego iniciará el modo de pesaje activo. Para apagar la balanza, pulsar y mantener pulsado el botón [On/Zero Off]- Encendido / Cero – Apagado hasta que se muestra OFF (apagado) en pantalla. 3.3 Operación de calibración Cuando se pone en marcha la balanza primera vez, se recomienda llevar a cabo una calibración de rango para garantizar la precisión de los resultados de pesaje. Antes de efectuar el calibrado, asegúrese de disponer de los pesos de calibrado adecuados. Asegúrese de que el interruptor de seguridad está en la posición de desbloqueo. Pulsar y mantener pulsado Menu hasta que [mMeNU] (Menú) se muestre en pantalla. Cuando se suelte el botón, la pantalla mostrará el mensaje [C.A.L]. Pulsar Yes - sípara aceptar. Entonces se mostrará el mensaje [SpaN] en pantalla. Pulsar Yes - sípara iniciar el calibrado de rango. Se mostrará el mensaje [--C--] mientras que se almacena la lectura del “cero”. Seguidamente, se mostrará en pantalla el valor del peso de calibrado. Pulsar la tecla [No] para modificar dicho valor. Colocar la masa de calibrado especificada en la bandeja. Se mostrará el mensaje [--C--] mientras que se almacena la lectura en la memoria. Se mostrará el mensaje [done] si el calibrado se ha llevado a cabo con éxito. La balanza volverá al modo de la aplicación anterior y se encuentra preparada para ser utilizada. 3.4 Modo de pesaje Este es el modo de la configuración por defecto de salida de fábrica. 1. Si fuese necesario, pulsar y mantener pulsado el botón [Mode] hasta que [wWeIGH] (Weigh – peso) aparezca en pantalla. 2. Si fuese necesario, coloque un recipiente vacío sobre la bandeja y pulse Tare - Tara. 3. Coloque una muestra sobre la bandeja o en el recipiente. El peso de la muestra se mostrará en la pantalla. 3.5 Modo Densidad Este modo permite al usuario calcular la gravedad específica de una muestra mediante el uso del Kit de Densidad kit. Density; el modo de densidad se inicia cuando “G” y la unidad actualmente en uso aparecen en pantalla. La muestra es pesada suspendida en el aire del gancho, y luego pesada en inmersión en agua. La formula a aplicar es la siguiente : 𝑝𝑒𝑠𝑜 𝑒𝑛 𝑆𝑒𝑐𝑜 peso en seco – peso húmedo / en inmersión Preparación Preparar la balanza como se muestra a continuación. Extraer la bandeja de la balanza, insertar el gancho e instalar el vaso de precipitado / recipiente y su suporte (el vaso de precipitado / recipiente no se suministra con el equipo). Luego pulsar el botón [Zero/On]– cero / encendido para encender la balanza. Soporte del vaso Peso en el aire Preparación Peso en inmersión Weight Gráfico 3-3. Configuración para la medición de densidad Configuración de Densidad 1. Pulsar y mantener pulsado el botón Mode hasta que [SPEC.Gr] aparezca en pantalla. Entonces aparecerá en pantalla [Air.wWt]. 2. Colocar la muestra en el gancho como se ha descrito con anterioridad y pulsar Yes - sí para almacenar en la memoria el valor del peso en seco. Entonces aparecerá en pantalla [wW.wWt]. 3. Suspender el elemento de muestra en inmersión en el agua y pulsar Yes – sípara almacenar en la memoria el valor del peso húmedo / en inmersión. Se mostrará en pantalla el valor de la gravedad específica y “G” parpadeará en pantalla mientras el icono de las unidades está apagado. Notas: La gravedad específica no tiene unidad de medida. Para muestras y objetos de mayo tamaño se recomienda utilizar la función de pesaje inferior en vez del gancho. 3.6 Modo de pesaje de Mol Para entrar en el modo de pasaje de Mol desde cualquier modo de aplicación, pulsar y mantener pulsada la tecla Mode hasta que [mMoLE] aparezca en pantalla. Cuando suelte el botón Mode, la pantalla mostrará el siguiente mensaje [Clr.mMS]. 1. Pulsar la tecla [Yes] – Sí, para borrar la Masa Molar almacenada en la memoria. Pulsar No para usar el dato almacenado en la memoria Masa Molar. Si no hay ninguna Masa Molar almacenada en la memoria, no aparecerá en la pantalla el mensaje [Clr.mMS] y será necesario introducir una Masa Molar. 2. Si existe una Masa Molar almacenada en la memoria, la Masa Molar actualmente almacenada en la memoria se mostrará en la pantalla y parpadeará de modo intermitente. 3. Pulsar la tecla No para iniciar la edición / introducción de la Masa Molar. 5. Pulsar la tecla No para incrementar el dígito que parpadea de modo intermitente. Balanzas Scout TM SKX Series ES 7 6. Pulsar la tecla [Back] atrás para reducir el dígito que parpadea de modo intermitente. 7. Pulsar la tecla Yes – Sípara aceptar el valor que aparece en pantalla y desplazar un dígito hacia la derecha. Notas:Si la configuración supera el límite establecido, la pantalla volverá al valor almacenado en la memoria con anterioridad. El número más la izquierda pude ser configurado en 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9,-. Todos los demás números pueden ser configurados en 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9. Las demás configuraciones van de 0.01 a 999.99. La unidad de masa molar es g/mol. Mostrar en pantalla la Masa Molar : Pulsar el botón Función [Function] durante 2 segundos para mostrar en pantalla la Masa Molar actualmente almacenada en la memoria. Nueva Masa Molar : Para introducir una nueva Masa Molar pulsar y mantener pulsado el botón de la Función / Modo hasta que aparezca [mMoLE] en pantalla. 4. Configuraciones del MENÚ El Menú Usuario (UserMenu) permite personalizar la configuración de la balanza. Nota :Pueden hallarse disponibles Sub-Menús adicionales si se instalan accesorios / opciones de Interfaz. Consulte el Manual del usuario del Interfaz para obtener información adicional sobre las configuraciones adicionales. 4.1 Menu Navigation UserMenu: Sub-Menús C.a.l Elementos del Menú Rango Lineal Pulsiónlarga – Acceder al menú Yes – Sí No/Back No/Atrás Exit Salir S.e.t.u.p M.o.d.e Reconfigurar Reconfigurar Sí/No Filtro Sí/No Pesaje Bajo/Medio/Alto AZT- Retorno a cero automático Pulsióncorta Aceptar On- encendido /Off - apagado Densidad On- encendido /Off - apagado 0.5/1/3/Off Rango estable 0.5/1/2//5 Pulsión corta – Ir al menú Siguiente / Anterior Pulsión corta – Salir del menú U.n.i.t E.n.d Reconfigurar g kg N oz lb lb:oz Mol On- encendido /Off - apagado Iluminación trasera Off/On/Auto Tara Automática Off/On/On-acc Apagado automático Off/1/5/10 Fin Fin Fin Fin Notas: Algunas Unidades / Modos pueden no hallarse disponibles en todos los modelos. Cuando el interruptor de seguridad está en la posición de bloqueo, la función de Calibrado se halla oculta, las Unidades se hallan bloqueadas en la configuración actual (la que se halle activa en ese momento. Interruptor de seguridad : 4.2 Menú de Calibrado Entrar en este menú para llevar a cabo operaciones de calibrado. Span- Rango : Efectuar Linearity – Linealidad : Efectuar Finalizar calibrado: Salir del menú Span - Rango [SpaN] Inicia el procedimiento de calibrado de rango (cero y rango) Lin [LIN] *Bold always represents factory default value. Inicia el procedimiento de calibrado de linealidad (cero, punto medio y rango). End Cal [End] – Finalizar calibrado Permite avanzar hacia el menú siguiente o volver a la parte superior del menú actual. 4.3 Menú de configuración Entrar en este menú para configurar los parámetros de la balanza. Reset – Reconfigurar : Filter – Filtro : Retorno a cero automático : Estable : Iluminación trasera : Tara automática : Apagado automático : Fin configuración : no, yes - sí Low - Bajo, Med - Medio, High - Alto off - apagado, 0.5d, 1d, 3d 0.5d, 1d, 2d, 5d off - apagado, on - encendido, auto - automático off - apagado, on- encendido, on-acc off - apagado, 1, 5, 10 Salir del menú Nota :En negrita aparecen siempre los valores de salida de fábrica por defecto. Reset– Reconfigurar [reset] Permite reconfigurar el menú de configuración a los valores de salida de fábrica establecidos. NO - No = no reconfigurar YES - Sí= reconfigurar Filter– Filtro [FiltEr] Configurar el nivel del filtrado de la señal. LOW - Bajo = menor estabilidad, tiempo de estabilización más rápido MED - Medio = estabilidad normal, tiempo de estabilización HI - Alto = mayor estabilidad, tiempo de estabilización más lento AZT– Retorno automático a cero [AZt] Configurar la función de vuelta automática a cero (automaticzero tracking). Apagado = desactivada 0.5d = Se mostrará el valor cero en pantalla hasta que se supere un cambio de 0.5 divisiones por segundo. 1d = Se mostrará el valor cero en pantalla hasta que se supere un cambio de 1 divisiones por segundo. 3d = Se mostrará el valor cero en pantalla hasta que se supere un cambio de 3 divisiones por segundo Balanzas Scout TM SKX Series ES 9 Stable Range – Rangoestable [Stable] Configurar la cantidad en la que puede variar la lectura mientras se mantiene encendido el símbolo de estabilidad. 0.5d = 0.5 balance division – división de la balanza 1d = 1 balance division – división de la balanza 2d = 2 balance division – división de la balanza 5d = 5 balance division – división de la balanza Back Light– Iluminación trasera [b.Light] Permite configurar la función de la iluminación trasera. OFF - Apagado = siempre apagada ON - Encendido = siempre encendida AUTO - Automático = encendida cuando se pulsa un botón o se produce un cambio en el peso mostrado en pantalla. Note: Cuando el dispositivo se halla conectado al pack de alimentación, la iluminación trasera estará siempre encendida. Auto Tare– Tara automatic[A.tArE] Permite configurar la función de tara automática. OFF – Apagado = La función de Tara Automática(AutomaticTare) estará desactivada ON – encendido = Se efectúa la tara con relación al primer pesaje bruto estable ON-ACC = Las cargas brutas estables dentro de los límites aceptados están sujetas a tara (en el modo de pesaje de Comprobación Checkweighingmode) Auto off - Apagado automático [A.OFF] Configurar la función de apagado automático. OFF - apagado = desactivado 1 = apaga el equipo tras 1 minuto sin actividad 5 = apaga el equipo tras 5 minutos sin actividad 10 = apaga el equipo tras 10 minutos sin actividad EndSetup– Finalizar configuración [End] Avanzar hacia el menú siguiente o volver a la parte superior del menú actual. 4.4 Modo Menú Este menú activa modos y funciones para que se hallen disponibles para ser utilizados mediante el botón [Mode]. Reconfigurar : Peso : Densidad : Mol: EndMode: no, sí off - apagado, on - encendido off - apagado, on - encendido off - apagado, on - encendido Salir del menú Reconfigurar - Reset [reset] Reconfigurar el menú Modea la configuración por defecto de salida de fábrica. NO = noreconfigurar YES - Sí= reconfigurar Peso - Weigh [wWeIGH] Configurar el estatus. OFF – Apagado ON – Encendido = desactivado = activado Densidad – Density [SPEC.Gr] Configurar el estatus. OFF – Apagado ON – Encendido = desactivado = activado Mol [mMole] Configurar el sub-modo OFF = apagado / desactivado ON = encendido / activado Avanzar hasta el menú siguiente para volver a la parte superior del menú actual. EndMode [End] – Salir del menú 4.5 Menú unidades Este menú activa las unidades para resulten accesibles con el botón [Units] Unidades. Las unidades en menú deben de estar encendidas “on” para hallarse activas. Nota : Las unidades disponibles pueden varias en función del modelo y de las distintas normativas nacionales aplicables. g: kg: N: oz: lb: lb:oz: End Unit: off - apagado, on - encendido off - apagado, on - encendido off - apagado, on - encendido off - apagado, on - encendido off - apagado, on - encendido off - apagado, on - encendido Salirdelmenú 4.6 Características adicionales Balanzas Scout TM SKX Series ES 11 Gancho de pesaje inferior La balanza Scout se halla equipada con un gancho inferior para efectuar pesajes por debajo de la balanza. El gancho de pesaje se halla situado en la parte trasera de la cubierta de las pilas como se muestra a continuación. Para poder hacer uso de esta característica y funcionalidad tiene que quitar la cobertura roja de protección para abrir la parte inferior de la báscula. Atención :Antes de girar la balanza, quitar la tapa y el apoyo de la tapa (si la hay), y gire la clavija de bloqueo de transporte hacia la posición de “bloqueo” para evitar que el equipo sufra daños. Gancho de pesaje inferior Instalación del gancho de pesaje inferior Hookinstalled Apertura del pesaje inferior Gráfico 4-2. Pesaje inferior La balanza puede apoyarse mediante el uso de soportes de laboratorio o cualquier otro método adecuado. Asegúrese de que la balanza se encuentra nivelada y apoyada con seguridad y que el bloqueo de transporte ha sido anulado. Encienda la balanza, y use una cuerda o un alambre para fijar los elementos que deban de ser pesados. Gráfico 4-3. Aplicación de pesaje inferior / peso colgante Conectando el Interfaz Puede utilizar un kit interfaz de conectividad adicional para conectar la báscula a un ordenador o a una impresora. Se hallan disponibles los distintos accesorios de Kit que se describen a continuación : RS232, Host USB, DispositivoUSB, Ethernet, Bluetooth®*. Conexión de Interfaz Jack del adaptador AC Ranura de seguridad Gráfico 4-4. Parte posterior de la balanza * Los kits de interfaces disponibles pueden estar sujetos a cambios de acuerdo con las distintas normativas nacionales aplicables La palabra y el logotipo Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., OHAUS hace uso de dichas marcas al amparo de sus licencias de utilización. 5. MANTENIMIENTO 5.1 Limpieza PRECAUCIÓN : Riesgo de shock / descarga eléctrica. Desconectar el equipo de la toma / fuente de corriente eléctrica antes de proceder a su limpieza. La carcasa puede limpiarse con un paño humedecido con un detergente suave si fuese necesario. Atención :No utilizar disolventes, productos químicos, alcohol, amoniaco o productos abrasivos para limpiar la carcasa o el panel de control. 5.2 Resolución de problemas La tabla siguiente contiene una lista de problemas habituales y sus posibles causas y soluciones. Si el problema persiste, por favor, contacte con OHAUS o su agente autorizado. TABLA5-1 Síntoma Causa probable No se puede encender La balanza no recibe alimentación / corriente el dispositivo Calibrado inadecuado Escasa precisión Entorno inestable No puede efectuarse el El interruptor de seguridad está en la posición de cierre calibrado El peso sobrepasa la potencia en el rango cero. Err 8.1 La potencia en el pesaje inferior se halla en rango cero. Err 8.2 Sobrecarga (el peso sobrepasa la capacidad del rango establecido) Err 8.3 Carga insuficiente (sin bandeja de pesaje) Err 8.4 Tara fuera de rango Err 8.5 El valor mostrado en pantalla sobrepasa 999999 (posible en modo de Err 8.6 Totalización) Posición interna de pesaje desconocida Err 8.7 Error de recuento de partes o de porcentaje – peso de la muestra<1d. La balance señala un error y luego sale del modo de recuento de ref.err partes o se pone en modo [Clr.APU]. Peso de referencia de porcentaje o APW demasiado bajo para obtener Lo.ref resultados precisos Error a la hora de efectuar el calibrado. CAL E No se puede hallar el fichero de la aplicación (app file) o el menú en el USB.Err disco U. 5.3 Información sobre el servicio técnico Si el apartado de resolución de problemas no le resulta útil para resolver un problema, puede ponerse en contacto con su agente autorizado OHAUS. Para servicio o soporte técnico en los Estados Unidos puede llamar al servicio de atención al cliente al número gratuito :1-800-6727722 ext. 7852entre las 8:00 AM y las 5:00 PM EST. Un especialista en los productos OHAUSse hallará disponible para brindarle la asistencia técnica necesaria. Si reside fiera de la Estados Unidos, por favor, visite nuestra web :www.ohaus.com o localice las oficinas de OHAUSmás cercanas. 5.4 Accesorios Balanzas Scout TM SKX Series ES 13 TABLA 5-2. ACCESORIOS DESCRIPCIÓN Kit RS232 Kit Host USB Kit dispositivo USB Kit Bluetooth* Kit Ethernet Kit de apilado “Stacking Kit”, x6 Número del artículo 30268982 30268983 30268984 30268985 30268986 30268987 DESCRIPCIÓN Kit de apilado “Stacking Kit”, x1 Kit de gravedad específica Kit de pantalla / visor auxiliar AuxiliaryDisplay Kit Maletín de transporte Cubierta / paraviento de uso Cables e impresoras Número del artículo 30268988 30269020 30269019 30269021 30269022 Contacte con OHAUS Nota :El Kit* Bluetooth se halla únicamente disponible en algunas regiones o países de acuerdo con las normativas aplicables a nivel nacional. 6. Datos Técnicos Los datos técnicos son válidos únicamente en las siguientes condiciones ambientales : Usa únicamente en entornos interiores Rango de temperaturas de funcionamiento operativo :+5 °C a +40 °C Humedad relativa :10% a 80% a 31°C, con decrecimiento lineal hasta el 50% a 40°C, sin condensación Altitud :Hasta 2000 m Alimentación :Corriente AC – Adaptador de corriente 100-240V 50/60 Hz y salida 5V DC 1 A, o 4 pilas AA Nivel de polución : 2 Fluctuaciones de voltaje de la corriente principal :hasta ± 10% del voltaje nominal 6.1 Características técnicas TABLA 6-1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo SKX123 SKX222 SKX422 SKX622 SKX1202 SKX2202 SKX421 SKX621 SKX2201 SKX6201 SKX8200 Capacidad (g) 120 220 420 620 1200 2200 420 620 2200 6200 8200 Legibilidad (g) 0.001 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.1 0.1 0.1 0.1 1 Repetibilidad (Std. Dev.) (g) 0.002 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.1 0.1 0.1 0.1 1 Linealidad (g) 0.003 0.01 0.01 0.02 0.03 0.03 0.1 0.1 0.1 0.2 1 100 g 200 g 200 g 300 g 1 kg 2 kg 200 g 300 g 2 kg 5 kg 8 kg 100, 200 g 200, 400 g 300, 600 g 500 g, 1 kg 1 kg, 2 kg 200, 400 g 300, 600 g 1 kg, 2 kg 3 kg, 6 kg 4 kg, 8 kg Masa de calibrado de amplitud* Masa de calibrado de linealidad Tiempo(s) de estabilizació n 50, 100 g 1.5 1 1.5 Fabricado en 1 Carcasa en ABS &placa de 304 acero inoxidable Cubierta / paraviento Sí No Rango de Tara Plena capacidad por sustracció n Unidades de pesaje* g, kg, N, oz, lb, lb:oz Modos de aplicació n Pesaje, Determinació n de la densidad,Pesaje de Mol Tiempo de funcionamiento de las baterías (a 20ºC) Rango de temperaturas de funcionamiento operativo específico Condiciones de almacenamiento 80 horas 120 horas 80 horas 120 horas 80 horas 120 horas +10° C a +40° C a10% a 80% Humedad relativa, sin condensació n -20° C a +55° C a10% a 90% Humedad relativa, sin condensació n Comunicació n RS232, dispositivo USB, Ethernet, Bluetooth***, Host USB Host (todos disponibles como accesorio) Tipo de pantalla LCD con iluminació n trasera : 6-dígitos 7-segmentos con iluminació n trasera LED de luz blanca Tipo de pantalla 20 mm / 0.78 pulgadas dígitos Tamañ o de la bandeja (A x D) Ø 93mm/3.7 pulgadas Dimensiones para la balanca (Largo x Ancho x Alto) Dimensiones para el transporte / envío (Largo x Ancho x Alto) 202 x 222 x 103 mm / 8 x 8.7 x 4.1 in Ø 120 mm / 4.7 pulgadas 170 x 140 mm / 6.7 x 5.5 pulgadas Ø 120mm / 4.7 pulgadas 170 x 140 mm / 6.7 x 5.5 pulgadas 202 x 224 x 54 mm / 8 x 8.8 x 2.1 in 300 x 250 x 129 mm / 11.8 x 9.8 x 5.1 pulgadas Peso Neto 1 kg Peso para el transporte / envío 1.6 kg Notas: * Las pesas de calibración se incluyen con los modelos de hasta 620g capacidad de ciertas regiones. ** Las unidades de pesaje disponibles, los modos de aplicación y los Kits de interfaces opcionales están sujetos a cambios de acuerdo con las normativas nacionales aplicables. *** Kit Bluetooth sólo está disponible en ciertas regiones de acuerdo con las regulaciones locales. Capacidad x Legibilidad Modelo Grammo (g) Kilogramo (kg) Newton (N) Onzas (oz) Libra (lb) Libra: Onza (lb: oz) SKX123 SKX222 SKX422 SKX622 SKX1202 SKX2202 SKX421 SKX621 SKX2201 SKX6201 SKX8200 120 x 0.001 220 x 0.01 420 x 0.01 620 x 0.01 1200 x 0.01 2200 x 0.01 420 x 0.1 620 x 0.1 2200 x 0.1 6200 x 0.1 8200 x 1 / / / / / / 1.17679 x 0.00001 4.23290 x 0.00005 2.1574 x 0.0001 7.7600 x 0.0005 4.1188 x 0.0001 14.8150 x 0.0005 / / / / / / 1.2 x 0.00001 2.2 x 0.00001 2.2 x 0.0001 6.2 x 0.0001 8.2 x 0.001 6.0801 x 11.7679 x 21.5744 x 21.574 x 60.801 x 4.119 x 0.001 6.080 x 0.001 80.41 x 0.01 0.0001 0.0001 0.0001 0.001 0.001 21.8700 x 42.3290 x 77.6030 x 14.815 x 21.870 x 77.600 x 218.700 x 289.25 x 0.05 0.0005 0.0005 0.0005 0.005 0.005 0.005 0.005 1.36690 x 2.64555 x 4.85020 x 1.3670 x 4.8500 x 13.6685 x 18.080 x / 0.00005 0.00005 0.00005 0.0005 0.0005 0.0005 0.005 1lb:5.8700oz 2lb:10.3290oz 4lb:13.6030oz 1lb:5.870oz 4lb:13.600oz 13lb:10.700oz 18lb:1.25oz / x 0.0005oz x 0.0005oz x 0.0005oz x 0.005oz x 0.005oz x 0.005oz x 0.05oz Balanzas Scout TM SKX Series ES 15 6.2 Gráficos Gráfico 6.1 Dimensiones Modelo Con cubierta Sin cubierta A 202 mm/8.0in. 202 mm/8.0in. B 222 mm/8.7in. 224 mm/8.8in. C 103 mm/4.1in. 54 mm/2.1in. 6.3 Cumplimiento de la normativa vigente Compliance to the following standards is indicated by the corresponding mark on the product. Marcaje Estándar Este producto es conforme con las normas armonizadas aplicables de directivas de la UE 2011/65 / UE (RoHS) 2014/30 / UE (EMC) 2014/35 / UE (LVD) y 2014/31 / UE (NAWI). La declaración de conformidad de la UE está disponible en línea en www.ohaus.com/ce. EN 61326-1 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 UL Std. No. 61010-1 Aviso importante para los instrumentos de pesaje verificados en la UE Los equipos usados en transacciones comerciales deben ser verificados y sellados por una entidad cualificada. Es responsabilidad del comprador asegurarse de que se cumplen todos los requisitos legales pertinentes. Las balanzas verificadas en fábrica llevan el siguiente distintivo en la placa descriptiva. Los instrumentos de pesaje que requieren ser verificados en dos etapas, no tienen ninguna marca adicional de metrología en la placa descriptiva. La segunda etapa debe ser realizada en el lugar de instalación por el personal del servicio de mantenimiento cualificado para ello. Contactar con la representación local. Si las regulaciones nacionales limitan el periodo de validez de la verificación, el usuario debe seguir estrictamente el periodo de re-verificación e informar las medidas y el peso a las autoridades. Contacto con Ohaus o Dado que la legislación sobre garantías difiere de un país a otro, le rogamos que, para más información, se ponga en con su Distribuidor local de Ohaus. GESTIÓN DE RESIDUOS En cumplimiento con la Directiva Europea 2002/96/EC sobre la gestión de residuos de equipos eléctricos y electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE) este dispositivo no puede ser desechado junto con los residuos domésticos. Esto también es de aplicación otros países fuera de la Unión Europea, de acuerdo con sus normativas propias de aplicación. Por favor, une vez concluida su vida útil, proceda a la eliminación de este producto de conformidad con las normas aplicables en los puntos de recogida especificados para dispositivos y equipos eléctricos y electrónicos. Si tiene alguna duda o pregunta, por favor póngase en contacto con las autoridades responsables o con el distribuidor donde efectuó la compra del dispositivo. En el caso de efectuarse la venta de este dispositivo a terceros (para su uso privado o profesional), también se transfiere la responsabilidad en cuanto al respeto de esta normativa. Para las instrucciones sobre la eliminación de residuos aplicable en Europa, por favor, consulte nuestra página web : www.OHAUS.com/weee. Gracias por contribuir a la protección del medio ambiente. Nota de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) Este equipo ha sido probado y ha quedado establecido que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, en cumplimiento del apartado 15 de la normativa FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estos límites han sido concebidos y diseñados para suministrar una protección razonable contra las interferencias nocivas en instalaciones residenciales. Este equipo usa, genera y puede emitir energías de radio-frecuencia, y, en el caso de no estar instalado y usarse el mismo de acuerdo con las instrucciones del fabricante, pueden producirse interferencias perjudiciales o peligrosas con las comunicaciones por radio. No obstante, no existe garantía alguna de que dichas interferencias no ocurran en una instalación en concreto. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales o peligrosas en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el dispositivo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia llevando a cabo una o varias de las acciones siguientes : - Reorientar o colocar en otro emplazamiento la antena de recepción. - Incrementar la distancia entre el equipo y el receptor. - Conectar el equipo en un enchufe de toma de corriente de un circuito distinto al cual se halle conectado el receptor. - Por favor, consulte con su agente autorizado / concesionario o con un técnico especializado en radio/TV para obtener la ayuda adecuada. Aviso de Industry Canada Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Registro ISO 9001 En 1994, Ohaus Corporation de Estados Unidos, recibió un certificado de registro a ISO 9001 de Bureau Veritus Quality International (BVQI), lo que confirma que el sistema de gestión de calidad de Ohaus es compatible con los requisitos de la norma ISO 9001. El 21 de junio de 2012, Ohaus Corporation, EE.UU., volvió a registrarse en el estándar ISO 9001:2008. Balanzas Scout TM SKX Series ES 17 GARANTÍA LIMITADA Los productos de Ohaus están garantizados contra defectos en materiales y mano de obra desde la fecha de entrega hasta el término del periodo de garantía. Durante el período de vigencia de la garantía, Ohaus reparará, o, a su opción, sustituirá sin cargo alguno cualquier componente que demuestre estar defectuoso, siempre que el producto se devuelva a Ohaus, flete prepagado. Esta garantía no es válida si el producto ha sido dañado por accidente o mal uso, expuesto a materiales radiactivos o corrosivos, tiene materiales extraños que han penetrado en el interior del producto, o ha sido sometido a reparaciones o modificaciones por personas o empresas distintas a Ohaus. En caso de no existir una tarjeta de registro de garantía enviada adecuadamente al fabricante, el periodo de garantía comenzará en la fecha de envío al distribuidor autorizado. Ohaus Corporation no otorga ninguna otra garantía expresa o implícita. Ohaus Corporation no será responsable de ningún daño indirecto. Ya que la legislación sobre garantías difiere de un estado a otro y de país a país, póngase en contacto con Ohaus o su distribuidor local de Ohaus para obtener más detalles. Balances ScoutTM Séries – SKX FR-1 1. INTRODUCTION Ce manuel contient des instructions d'installation, d'exploitation et d’entretien pour les balances Scout Séries SKX. Bien vouloir lire complétement le manuel avant d'utiliser la balance. 1.1 Définition des marques et symboles de mise en garde Les consignes de sécurité sont marquées avec des messages et symboles de mise en garde. Ceux-ci illustrent les questions de sécurité et les avertissements. Ignorer les consignes de sécurité peut entraîner des blessures, des dégâts à l'appareil, des dysfonctionnements et des résultats erronés. Messages de mise en garde MISE EN GARDE Pour une situation dangereuse à risque moyen, pouvant entraîner des blessures ou la mort si non évité. AVERTISSEMENT Pour une situation dangereuse à faible risque, pouvant entraîner des dégâts à l’appareil, aux biens, la perte de données ou des blessures si non évitée. Attention Pour une information importante relative au produit. Note Pour une information utile relative au produit. Symboles de mise en garde Risque d'ordre général Risque de choc électrique 1.2 Précautions de sécurité ATTENTION : Lire toutes les mises en garde de sécurité avant l’installation, la réalisation de connexions ou l’entretien de cet appareil. Ne pas se conformer à ces mises en garde peut causer des blessures et/ou des dégâts matériels. Conserver toutes les instructions pour future référence.  Vérifier que l’alimentation électrique locale corresponde à la plage de tension indiquée sur           l’étiquette des données de l’adaptateur en courant alternatif. Ne brancher uniquement l’adaptateur en courant alternatif qu’à une prise avec mise à la terre. Ne pas placer la balance de telle façon qu’il soit difficile de débrancher l'adaptateur secteur de la prise de courant. S’assurer que le cordon d'alimentation ne constitue pas un obstacle potentiel ou un risque lors d’un déplacement. Cet équipement est destiné à une utilisation en intérieur et ne doit être utilisé dans des endroits secs. Ne faire fonctionner l'appareil que dans les conditions ambiantes spécifiées dans ce mode d’emploi. Ne pas faire fonctionner l'équipement dans des environnements dangereux ou instables. Ne pas laisser tomber les charges sur le plateau. N’utiliser uniquement que des accessoires et des périphériques approuvés. Couper l'alimentation électrique de l'équipement avant le nettoyage ou l'entretien. Il est nécessaire que seul du personnel qualifié effectue l'entretien. 2. INSTALLATION 2.1 Installation des composants Se reporter aux illustrations et aux instructions ci-dessous pour identifier et assembler la balance Scout et ses composants. Tous les composants doivent être assemblés avant d'utiliser la balance. Balances ScoutTM Séries – SKX FR-2 2.1.1 Déverrouillage du verrou de transport Libérer le verrou de transport rouge en tournant le pointeur rouge de 90 degrés vers la gauche pour déverrouiller. Sous-plateforme Indicateur de verrouillage pour le transport Position verrouillée Position déverrouillée Figure 2-1. Verrou de transport 2.1.2 Installation du plateau de pesée Placer les moules rectangulaires dans la sous-plateforme comme illustré et exercer une rotation vers la gauche jusqu'à leur verrouillage. Les plateaux ronds sont placés du haut vers le bas sur la sous-plateforme. Figure 2-2. Installation du plateau 2.2.3 Encoche de sécurité Il est prévu à l'arrière de la balance une encoche de sécurité qui permet de sécuriser la balance avec un câble en option muni d’une serrure. 2.3 Choix de l'emplacement Pour de meilleurs résultats, il est nécessaire d’utiliser la balance Scout dans un environnement propre et stable. Ne pas utiliser la balance dans des environnements avec des courants d'air importants, avec des changements rapides de température, près de champs magnétiques ou à proximité d'appareils générant des champs magnétiques ou des vibrations. 2.4 Raccordement de l’alimentation électrique Installation de l’adaptateur pour courant alternatif L’alimentation électrique secteur est utilisée pour alimenter la balance lorsque l’utilisation des piles n’est pas nécessaire. Tout d'abord, brancher l'adaptateur secteur (fourni) au connecteur femelle à l'arrière de la balance, puis brancher le cordon sur une prise électrique. Balances ScoutTM Séries – SKX FR-3 Ouverture de pesée par en-dessous Interrupteur de sécurité Connecteur femelle de l’adaptateur secteur Connexion de l’interface Encoche de sécurité (encoche de verrouillage antivol) Battery Compartment Cover Figure 2-3. Vue arrière et du dessous de la balance Installation des piles Installer les quatre piles « AA » en respectant la polarité indiquée dans le logement des piles. Note: Après la mise sous tension, il est recommandé de laisser le reste chaude pendant au moins 5 minutes avant de l'utiliser. 2.5 Calibrage initial Lors de la première installation de la balance, et lorsque celle-ci est déplacée vers un autre emplacement, on doit procéder à son étalonnage pour garantir des résultats de pesage précis. Alternativement, il est possible d’étalonner les balances manuellement avec des masses externes. Disposer des masses d’étalonnage appropriées avant de commencer l’étalonnage. Se reporter à la section Étalonnage pour les masses et la procédure d'étalonnage. Balances ScoutTM Séries – SKX FR-4 3. OPÉRATION 3.1 Commandes Figure 3-1 Panneau de commande Scout TABLEAU 3-1. Fonctions des boutons Bouton Fonction primaire (Appui bref) Fonction secondaire (Appui long) Fonction menu (Appui bref) Remarque : 1 2 Zéro/Activé Mettre la balance sous tension Si la balance est allumée, définit zéro Zéro/Désactivé Met la balance hors tension Oui Accepte le réglage présent à l'écran. Impression Envoie la valeur actuelle aux ports COM sélectionnés, si AUTOPRINT est réglé sur désactivé. Fonction Lance un mode d'application. Tare Saisir/Efface r une valeur de tare. Unités Change l'unité de pesage. Mode Permet de modifier le mode d'application. Retour Revient en arrière au menu précédent. Menu Entrer dans le menu utilisateur. Sortie Quitte le menu utilisateur. Abandonne l'étalonnage en cours. Non Avance au menu ou élément de menu suivant. Rejette le réglage présent à l'écran et passe au paramètre disponible suivant. Appui bref : Appuyer moins de une seconde. Appui long : Appuyer et maintenir enfoncé pendant plus de deux secondes. Balances ScoutTM Séries – SKX FR-5 1 12 2 11 3 4 5 10 9 8 6 7 Article 1 2 3 4 5 6 Figure 3-2. Affichage Scout TABLEAU 3-2. Affichage des symboles Description Article Description Symbole de charge de la batterie 7 Symboles de pointeur Symbole poids stable 8 Symboles kilogramme, grain Symbole négatif 9 Symboles once, livre/once Symbole Centre de zéro 10 Symbole g/mol Symbole NET 11 Symbole B Symbole tare préréglée 12 Symboles Newton, Bluetooth 3.2 Allumer et éteindre la balance Pour allumer la balance, appuyer et maintenir le bouton On/Zero Off pendant une seconde. La balance effectue un test d'affichage, affiche momentanément la version du logiciel, puis entre dans le mode de pesage actif. Pour éteindre la balance, appuyer et maintenir le bouton On/Zero Off jusqu'à ce que OFF soit affiché. 3.3 Opération calibration Lorsque la balance est utilisée pour la première fois, un étalonnage par intervalle est recommandé pour garantir des résultats de pesage précis. Avant d'effectuer l'étalonnage, s’assurer d'avoir les masses d'étalonnage appropriées. S’assurer que le commutateur de sécurité soit en position déverrouillée. Appuyer et maintenir Menu jusqu’à ce que [mMeNU] (Menu) soit affiché. Lorsque le bouton est relâché, l'écran affiche [C.A.L]. Appuyer sur Oui pour valider. [SpaN] est alors affiché. Appuyer sur Oui pour débuter l’étalonnage par intervalle. [--C--] est affiché pendant que l’indication zéro est stockée. Ensuite, l'écran affiche la valeur de la masse d’étalonnage. Appuyer sur la touche Non bascule la valeur. Placer la masse d’étalonnage indiquée sur le plateau. [--C--] est affiché pendant que l’indication est stockée. L’affichage indique [done] si l’étalonnage est réussi. La balance revient au mode d'application précédent et est prête à l'emploi. 3.4 Mode de pesée Ce mode est le réglage par défaut de l'usine. 1. Le cas échéant, appuyer et maintenir Mode jusqu’à ce que [wWeIGH] (Pesée) soit affiché. 2. Le cas échéant, placer un récipient vide sur le plateau et appuyer Tare. 3. Ajouter l'échantillon sur le plateau ou dans le récipient. L'écran affiche le poids de l'échantillon. Balances ScoutTM Séries – SKX FR-6 3.5 Mode masse volumique Ce mode permet à l'utilisateur de calculer la masse volumique d'un échantillon lors de l'utilisation du kit de densité. Le mode masse volumique est lancé lorsque « G » et l'unité actuelle sont affichés. L'échantillon est pesé dans l'air suspendu au crochet, puis pesé dans l'eau. La formule est 𝑝𝑜𝑖𝑑𝑠 𝑠𝑒𝑐 𝑝𝑜𝑖𝑑𝑠 𝑠𝑒𝑐 − 𝑝𝑜𝑖𝑑𝑠 ℎ𝑢𝑚𝑖𝑑𝑒 Préparation Préparer la balance comme illustré ci-dessous. Retirer le plateau de la balance, insérer le crochet et poser le support du bécher (bécher non fourni). Puis appuyer sur Marche/Zéro pour allumer la balance. Support de bécher Préparation Pesée aérienne Pesée humide Figure 3-3. Calcul de la masse volumique Calcul de la masse volumique 1. Appuyer et maintenir Menu jusqu’à ce que [SPEC.Gr] soit affiché. [Air.wWt] est ensuite affiché. 2. Placer l'échantillon sur le crochet comme décrit ci-dessus et appuyer sur OUI pour stocker la valeur de poids sec. [wW.wWt] est alors affiché. 3. Mettre l'échantillon en suspension dans l'eau et appuyer sur Oui pour stocker la valeur du poids en milieu humide. La valeur du poids spécifique est maintenant affichée et « G » clignote pendant que l'icône de l’unité est désactivée. Remarque : Le poids spécifique n'a pas d'unité de mesure. Pour des échantillons volumineux, il est recommandé d'utiliser la pesée par en-dessous au lieu d’une pesée au crochet. 3.6 Mode de pesée molaire Pour entrer dans le mode de pesée molaire à partir de toute application, appuyer et maintenir la touche Mode jusqu’à ce que [mMoLE] soit affiché. Lorsque la touche Mode est relâchée, l’affichage indique [Clr.mMS]. 1. Appuyer sur la touche Oui pour effacer la masse molaire stockée. Appuyer sur la touche Non pour rappeler celle existante Masse molaire. Si aucune masse molaire n’a été stockée, l'affichage [Clr.mMS] est ignoré et l'introduction d'une Nouvelle masse molaire est nécessaire. 2. S’il y a une masse molaire stockée, la masse molaire actuelle est affichée et clignote. 3. Appuyer sur la touche Non pour commencer à modifier la masse molaire. 5. Appuyer sur la touche Non pour augmenter le chiffre clignotant. 6. Appuyer sur la touche Retour pour diminuer le chiffre clignotant. 7. Appuyer sur la touche Oui pour valider la valeur et passer d'un chiffre vers la droite. Remarque : Si le paramètre dépasse la limite, l'affichage revient à la valeur précédemment stockée. Le nombre le plus à gauche peut être réglé sur 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, -. Tous les autres chiffres peuvent être0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9. Les réglages disponibles vont de 0,01 à 999,99. L'unité de masse molaire est le g/mol. Balances ScoutTM Séries – SKX FR-7 Affichage de la masse molaire : Appuyez sur la touche de fonction pour afficher la valeur de masse molaire existante pendant 2 sec. Nouvelle masse molaire : Pour saisir une nouvelle masse molaire, appuyer et maintenir la touche Fonction/Mode jusqu'à ce que [mMoLE] soit affiché. 4. PARAMÈTRES MENU Le Menu utilisateur permet la personnalisation des paramètres de la balance. Remarque : Des sous-menus supplémentaires peuvent être disponibles si des options d'interface sont installées. Se reporter à « interface » dans le manuel de l'utilisateur pour les informations de configuration supplémentaires. 4.1 Menu Navigation User Menu: Sous-menus C.a.l Articles du menu utilisateur : Intervalle Linéaire S.e.t.u.p Réinitialiser Oui/Non Filtre AZT 0,5/1/3/5 Allumé/Éteint Masse volumique Plage stable 0,5/1/2//5 Appui court Accepter Allumé/Éteint Mole Rétro-éclairage U.n.i.t E.n.d Réinitialiser g kg N oz lb lb/oz Allumé/Éteint Off/On/Auto Tarage automatique Non/Reto Appui court ur Aller menu suivant/précéd ent Sortie Appui court Sortie menu Off/On/Sur demande Arrêt automatique Arrêt/1/5/10 Fin Remarque : Oui/Non Pesée : Faible/Moyen/Élevé Appui long Entrer dans le menu Oui M.o.d.e Réinitialiser Fin Fin Fin Certaines unités / modes peuvent ne pas être disponibles sur tous les modèles. Lorsque l'interrupteur de sécurité est en position verrouillée, la fonction d'étalonnage est masquée, les unités sont verrouillées sur le réglage actuel. Interrupteur de sécurité : 4.2 Menu d’étalonnage Entrer dans ce menu pour effectuer des étalonnages. Intervalle : Linéarité : Fin du calibrage : Effectuer Effectuer Menu de fin Intervalle [SpaN] Lance la procédure d'étalonnage par intervalle (zéro et intervalle) Linéaire [LIN] Lance une procédure d'étalonnage par linéarité (zéro, point milieu et intervalle). * Les caractères gras représentent toujours la Fin d’étalonnage [End] valeur usine par défaut. Avancer au menu suivant ou revenir au début du menu actuel. FR-8 Balances ScoutTM Séries – SKX 4.3 Menu de paramétrage Entrer dans ce menu pour définir les paramètres de la balance. Réinitialiser : non, oui Filtre : Faible, Moyen, Élevé Suivi du zéro automatique : Off, 0,5 d, 1 d, 3 d Stable : 0,5 d, 1 d, 2 d, 5 d Rétroéclairage : Off, On, Auto Tarage automatique : off, on, on-acc Arrêt automatique off, 1, 5, 10 Fin de configuration : Menu de fin Remarque : * Les caractères gras représentent toujours la valeur usine par défaut. Réinitialiser [reset] Réinitialiser le menu de configuration aux valeurs d'usine par défaut. NON = ne pas réinitialiser OUI = réinitialiser Filtre [FiltEr] Régler la quantité de filtrage du signal. Faible = moins de stabilité, délai de stabilisation plus rapide Moyen = stabilité et délai de stabilisation normale, Élevé = plus de stabilité, délai de stabilisation plus lent AZT [AZt] Régler la fonctionnalité de suivi automatique de zéro. ÉTEINT = désactivé 0,5 d = l'affichage maintient zéro jusqu'à ce qu'un changement de 0,5 division par seconde ait été dépassé. 1d = l'affichage maintient zéro jusqu'à ce qu'un changement de 1 division par seconde ait été dépassé. 3d = l'affichage maintient zéro jusqu'à ce qu'un changement de 3 divisions par seconde ait été dépassé. Plage stable [Stable] Régler de combien la marge d’indication peut varier tandis que le symbole de stabilité demeure allumé. 0,5 d = 0,5 division balance 1d = 1 division balance 2d = 2 divisions balance 5d = 5 divisions balance Rétro-éclairage [b.light] Paramétrer la fonctionnalité de Rétro-éclairage. Éteint = toujours éteint Allumé = toujours allumé Auto = allumé lorsqu’on appuie sur un bouton ou que le poids affiché change. Remarque : Lorsque connecté avec un bloc d'alimentation, le rétro-éclairage est toujours allumé. Tarage automatique [A.tArE] Paramétrer la fonctionnalité de tarage automatique. Éteint = Le tarage automatique est désactivé Marche = Le premier poids brut stable est taré Marche-Acc = les charges brutes stables à l’intérieur des limites sont tarées (dans le mode de Contrôle de pesée) Balances ScoutTM Séries – SKX FR-9 Auto désactivé [A.OFF] Régler la fonctionnalité d’arrêt automatique. ÉTEINT = désactivé 1 = s'éteint après 1 minute sans activité 5 = s'éteint après 5 minutes sans activité 10 = s'éteint après 10 minutes sans activité Fin du paramétrage [End] Avancer au menu suivant ou revenir au début du menu actuel. 4.4 Menu principal Ce menu active des modes de sorte qu'ils soient accessibles en vue d’une exploitation avec le bouton Mode. Réinitialiser : non, oui Pesée : Éteint, Allumé Masse volumique: Éteint, Allumé Mole : Éteint, Allumé Mode fin : Menu de fin Réinitialiser [reset] Réinitialiser le menu Mode aux valeurs d'usine par défaut. NON = ne pas réinitialiser OUI = réinitialiser Pesée [wWeIGH] Définir le statut. ÉTEINT = désactivé ALLUMÉ = activé Masse volumique[SPEC.gr] Définir le statut. ÉTEINT = désactivé ALLUMÉ = activé Mole[mMole] Régler le sous-mode ÉTEINT = désactivé ALLUMÉ = activé Avancer au menu suivant ou revenir au début du menu actuel. Mode fin [End] 4.5 Menu unités Ce menu active des unités de sorte que celles-ci soient accessibles avec le bouton Unités. Les unités dans le menu doivent être activées pour être fonctionnelles. Remarque : Des unités disponibles varient en fonction du modèle et des réglementations locales. g: kg : N: oz : lb : lb :oz : Unité finale : Éteint, Allumé Éteint, Allumé Éteint, Allumé Éteint, Allumé Éteint, Allumé Éteint, Allumé Menu de fin Balances ScoutTM Séries – SKX FR-10 4.6 Fonctionnalités supplémentaires Crochet de pesée par en-dessous La balance Scout est équipée d'un crochet de pesée par en-dessous pour le pesage sous la balance. Le crochet de pesage par en-dessous se trouve à l’envers du capot de la batterie comme illustré ci-dessous. Pour utiliser cette fonctionnalité, ôter le capot de protection rouge situé en dessous pour accéder à l’ouverture de pesée par en-dessous. Attention: Avant de retourner la balance, retirer le plateau et le support de plateau (si présent). Tourner le verrou de transport en position « verrouillée » pour éviter des dommages. Crochet de pesée par en-dessous Crochet de pesée par en-dessous installé Ouverture de pesée par en-dessous Figure 4-2. Pesée par en-dessous On peut soutenir la balance à l’aide de vérins de laboratoire ou autre méthode pratique. S’assurer que la balance soit de niveau et stable et que le verrou de transport ait été libéré. Mettre la balance sous tension, puis utiliser une chaîne ou un fil pour attacher les articles à peser. Figure 4-3. Application de pesée par en-dessous Connexion de l'interface Utilisez une interface de connectivité en option pour connecter la balance, soit à un ordinateur, soit à une imprimante. Ci-dessous, les accessoires disponibles du kit d'interface : RS232, Hôte USB, Périphérique USB, Ethernet, Bluetooth®*. Interface Connexion Adaptateur pour courant alternatif Fiche Encoche de sécurité Figure 4-4. Arrière de la balance * Ces kits d'interface varient selon les réglementations locales Les marques verbales et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. ; l’exploitation de ces marques par OHAUS est autorisée sous licence. Balances ScoutTM Séries – SKX FR-11 5. ENTRETIEN 5.1 Nettoyage ATTENTION : Danger de choc électrique. Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique lors du nettoyage. Le boîtier peut être nettoyé avec un chiffon humide et un détergent doux si nécessaire. Attention : Ne pas utiliser de solvants, de produits chimiques, d'alcool, d'ammoniaque ou de produits abrasifs pour nettoyer le boîtier ou le panneau de commande. 5.2 Dépannage Le tableau suivant répertorie les problèmes courants, leurs causes possibles et leurs solutions. Si le problème persiste, contacter OHAUS ou votre revendeur agréé. TABLEAU 5-1. Symptôme Cause possible Impossible d'allumer La balance n'est pas alimentée Étalonnage incorrect Mauvaise précision environnement instable Impossible d’étalonner Interrupteur de sécurité en position verrouillée Poids supérieur à la puissance sur la gamme zéro. Err 8.1 Poids inférieur à la puissance sur la gamme zéro. Err 8.2 En surcharge (poids excède la capacité nominale) Err 8.3 En sous charge (plateau enlevé) Err 8.4 Tare hors plage Err 8.5 Valeur affichée dépasse 999999 (possible dans le mode totalisation) Err 8.6 Position inconnue du poids interne Err 8.7 Erreur de comptage de pièces ou de pourcentage - poids échantillon < 1 d. Balance affiche une erreur et quitte ensuite le comptage de Ref.err pièces ou va à [Clr.APU]. Le poids de référence de pourcentage ou d’APW est trop faible pour Lo.ref des résultats précis Échec d'étalonnage. CAL E Ne peut pas trouver le menu ou fichier d’application dans le disque USB.Err « U ». 5.3 Service d'information Si la section de dépannage ne permet pas de résoudre ou ne décrit pas le problème, contacter l’agent d’entretien agréé OHAUS. Pour un service d'assistance ou une prise en charge technique aux États-Unis, composer le numéro gratuit 1-800-672-7722, poste 7852 entre 8h00 et 17h00 (GMT - 5). Un spécialiste du service produit OHAUS est disponible pour apporter son aide. En dehors des États-Unis, bien vouloir se rendre sur notre site web, www.ohaus.com pour rechercher la filiale OHAUS la plus proche. Balances ScoutTM Séries – SKX FR-12 5.4 Accessoires TABLEAU 5-2. ACCESSOIRES Numéro d'article DESCRIPTION 30268982 Kit de superposition, x 1 30268983 Kit de poids spécifique 30268984 Kit d'affichage auxiliaire 30268985 Mallette de transport 30268986 Housse Imprimantes et câbles 30268987 DESCRIPTION Numéro d'article Kit RS232 30268988 Kit hôte USB 30269020 Kit clef USB 30269019 Kit Bluetooth* 30269021 Kit Ethernet 30269022 Kit de Contacter OHAUS superposition, x 6 Remarque : * Le kit Bluetooth n’est disponible qu’uniquement dans certaines régions conformément à la réglementation locale. 6. FICHE TECHNIQUE Les données techniques sont valides en vertu des conditions ambiantes suivantes : Utilisation en intérieur uniquement Plage de température de fonctionnement +5 °C à +40 °C Humidité relative: 10 % à 80 % à 31 °C sans condensation, diminution linéaire jusqu'à 50 % à 40 °C Altitude : Jusqu'à 2 000 m Puissance : Adaptateur courant alternatif 100-240 V 50/60 Hz et sortie 5 V CC (courant continu) 1 A ou 4 piles AA Taux de pollution : 2 Variations de l’alimentation électrique : jusqu'à ± 10 % de la tension nominale Balances ScoutTM Séries – SKX FR-13 6.1 Spécifications TABLEAU 6-1. SPÉCIFICATIONS Modè le SKX123 SKX222 SKX422 SKX622 SKX1202 SKX2202 SKX421 SKX621 SKX2201 SKX6201 SKX8200 Capacité (g) 120 220 420 620 1200 2200 420 620 2200 6200 8200 Pré cision (g) 0.001 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.1 0.1 0.1 0.1 1 Ré pé tabilité (Dev. Std.) (g) 0.002 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.1 0.1 0.1 0.1 1 Liné arité (g) 0.003 0.01 0.01 0.02 0.03 0.03 0.1 0.1 0.1 0.2 1 100 g 200 g 200 g 300 g 1 kg 2 kg 200 g 300 g 2 kg 5 kg 8 kg 50, 100 g 100, 200 g 200, 400 g 300, 600 g 500 g, 1 kg 1 kg, 2 kg 200, 400 g 300, 600 g 1 kg, 2 kg 3 kg, 6 kg 4 kg, 8 kg Masse d'é talonnage par intervalle* Masse d'é talonnage liné aire Temps de stabilisation (sec.) 1,5 1 1,5 Construction Boîtier en ABS et plateau en 304 acier inoxydable Pare-vent Oui Non Plage de tare Pleine capacité par soustraction Unité s de pesage** Modes d'application Plage de tempé ratures spé cifié es Conditions de stockage g, kg, N, oz, lb, lb: oz Pesage, calcul de masse volumique, pesé e molaire +10 ° C à +40 ° C à 10 % à 80 % Humidité relative, sans condensation -20 ° C à +55 ° C à 10 % à 90 % Humidité relative, sans condensation Communication Autonomie de la batterie (à 20 ºC) 1 RS232, Pé riphé rique USB, Ethernet, Bluetooth***, Hô te USB (tous disponibles en tant qu'accessoire) 80 heures 120 heures 80 heures 120 heures 80hours Type d'affichage Ré tro-é clairage par LCD : 6 chiffres 7 segments avec ré tro-é clairage blanc Taille de l'é cran 20 mm / 0,78 pouce en chiffres Taille du plateau (L x P) Dimensions d'balance (L x P x H) Dimensions d'expé dition (L x P x H) Ø 93 mm / 3,7 pouces Ø 120 mm / 4,7 pouces 170 x 140 mm / 6,7 x 5,5 pouces 202 x 222 x 103 mm / 8 x 8.7 x 4.1 in Ø 120 mm / 4,7 pouces 120 heures 170 x 140 mm / 6,7 x 5,5 pouces 202 x 224 x 54 mm / 8 x 8.8 x 2.1 in 300 x 250 x 129 mm / 11,8 x 9,8 x 5,1 pouces Poids net 1 kg Poids d’expédition 1,6 kg Remarque : * Poids d'étalonnage sont inclus avec les modèles jusqu'à 620g capacité de certaines régions. ** Les unités de pesage disponibles, les modes d'application et le kit d'interface en option varient en fonction des réglementations locales. *** Kit Bluetooth est uniquement disponible dans certaines régions en fonction des réglementations locales. Capacité x Précision Modè le Gramme (g) Kilogrammo (kg) Newton (N) Once (oz) Pound (lb) Pound: Once (lb: oz) SKX123 SKX222 SKX422 SKX622 SKX1202 SKX2202 SKX421 SKX621 SKX2201 SKX6201 SKX8200 120 x 0.001 220 x 0.01 420 x 0.01 620 x 0.01 1200 x 0.01 2200 x 0.01 420 x 0.1 620 x 0.1 2200 x 0.1 6200 x 0.1 8200 x 1 / / / / / 1.17679 x 0.00001 4.23290 x 0.00005 2.1574 x 0.0001 7.7600 x 0.0005 4.1188 x 0.0001 14.8150 x 0.0005 / / / / / / / 1.2 x 0.00001 2.2 x 0.00001 2.2 x 0.0001 6.2 x 0.0001 8.2 x 0.001 6.0801 x 11.7679 x 21.5744 x 21.574 x 60.801 x 4.119 x 0.001 6.080 x 0.001 80.41 x 0.01 0.0001 0.0001 0.0001 0.001 0.001 21.8700 x 42.3290 x 77.6030 x 14.815 x 21.870 x 77.600 x 218.700 x 289.25 x 0.05 0.0005 0.0005 0.0005 0.005 0.005 0.005 0.005 1.36690 x 2.64555 x 4.85020 x 1.3670 x 4.8500 x 13.6685 x 18.080 x / 0.00005 0.00005 0.00005 0.0005 0.0005 0.0005 0.005 1lb:5.8700oz 2lb:10.3290oz 4lb:13.6030oz 1lb:5.870oz 4lb:13.600oz 13lb:10.700oz 18lb:1.25oz / x 0.0005oz x 0.0005oz x 0.0005oz x 0.005oz x 0.005oz x 0.005oz x 0.05oz Balances ScoutTM Séries – SKX FR-14 6.2 Drawings Figure 7.1 Dimensions principales Modèle A B C avec cage de pesée 202 mm / 8,0 pouces 222 mm / 8,7 pouce 103 mm / 4,1 pouces sans cage de pesée 202 mm / 8,0 pouces 224 mm / 8,8 pouces 54 mm / 2,1 pouces 6.3 Compliance : La conformité aux normes suivantes est indiquée par la marque correspondante sur le produit. Marquage Standard Ce produit est conforme aux normes harmonisées applicables des directives européennes 2011/65 / UE (RoHS), 2014/30 / UE (CEM), 2014/35 / UE (LVD) et 2014/31 / UE (IPFNA). La déclaration de conformité de l'UE est disponible en ligne à www.ohaus.com/ce. EN 61326-1 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 UL Std. No. 61010-1 Avis important pour les instruments de pesage vérifiés dans l'UE Lorsque l'appareil est utilisé dans le commerce ou en mode légalement contrôlé, il doit être mis en place, vérifié et scellé en conformité avec la réglementation locale concernant les poids et mesures. Il est de la responsabilité de l'acheteur de s'assurer que toutes les exigences légales applicables sont satisfaites. Les appareils de pesage vérifiés sur le lieu de fabrication portent la marque métrologique supplémentaire suivante sur la plaque signalétique. Les appareils de pesage à vérifier en deux étapes ne portent pas de marque métrologique supplémentaire sur la plaque signalétique. La seconde étape de validation de conformité doit être effectuée par un service des poids et mesures agréé. Si une réglementation nationale limite la période de validité de la vérification, il incombe à l'utilisateur de s'assurer de l'actualisation de la vérification de l'appareil auprès de l'autorité agréée. Comme les vérifications varient suivant les juridictions, l'utilisateur devra prendre contact avec l'organisme agréé local afin de s'informer. Balances ScoutTM Séries – SKX FR-15 MISE AU REBUT En conformité avec la Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), cet appareil ne peut être éliminé avec les déchets ménagers. Cela vaut également pour les pays hors de l'Union européenne, à raison de leurs exigences spécifiques. Bien vouloir mettre au rebut ce produit, conformément à la réglementation locale, au point spécifié pour les équipements électriques et électroniques. Pour toute question, communiquer avec l'autorité responsable ou le distributeur auprès duquel cet appareil a été acheté. Si cet appareil devait être transmis à d'autres parties (pour un usage privé ou professionnel), le contenu de cette réglementation demeure applicable. Pour obtenir des instructions d'élimination en Europe, se reporter à www.OHAUS.com/weee. Merci pour de contribuer à la protection de l'environnement. Note FCC Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe B, conformément à la partie 15 du règlement du FCC. Ces limitations sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences. Si celui-ci n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences dans les communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne puissent pas survenir dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences compromettant la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être vérifié en allumant et éteignant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par l’une ou plusieurs des mesures suivantes : - Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. - Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. - Connecter l'équipement à une sortie sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur connecté. - Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié. Note : Industry Canada Cet appareil numérique classe B est conforme à l'ICES-003 canadien. Certification ISO 9001 En 1994, Ohaus Corporation, États-Unis, a reçu la certification ISO 9001 du Bureau Veritas Quality International (BVQI), qui confirme que le système de gestion de la qualité de Ohaus est conforme aux spécifications de la norme ISO 9001. Le 21 juin 2012, Ohaus Corporation, USA, a reçu la certification de la norme ISO 9001:2008. Balances ScoutTM Séries – SKX FR-16 GARANTIE LIMITÉE Les produits Ohaus sont garantis contre des défauts matériels et vices de fabrication à partir de la date de livraison et durant toute la durée de la période de garantie. Pendant la période de garantie, Ohaus va réparer, ou, selon son propre choix, remplacer sans frais tout (tous) composant(s) qui s'avère(ent) défectueux, à condition que le produit soit retourné, port payé, à Ohaus. Cette garantie ne s'applique pas, si le produit a été endommagé par accident ou utilisation incorrecte, exposé à des matériaux radioactifs ou corrosifs, si des corps étrangers ont pénétré à l'intérieur du produit ou après une maintenance ou modification réalisée par des intervenants n'appartenant pas à Ohaus. Au lieu de l'envoi en retour en due forme d'une carte d'enregistrement de la garantie, la période de garantie commence à la date de l'expédition au revendeur autorisé. Ohaus Corporation ne fournit aucune autre garantie expresse ou impliquée. Ohaus Corporation décline toute responsabilité pour des dommages consécutifs. Comme la législation relative aux garanties diffère d'un état à l'autre et d'un pays à l'autre, veuillez contacter Ohaus ou votre revendeur local Ohaus pour plus de détails. Balances ScoutTM Séries – SKX FR-17 SCOUTTM SERIES BALANCES – SKX DE-1 1. EINFÜHRUNG Dieses Handbuch enthält Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung für die Scout SKX Waagen-Serien. Bitte lesen Sie das Handbuch bevor Sie die Waage benutzen. 1.1 Definition von Warnhinweisen und Symbolen Sicherheitshinweise sind mit Warnhinweisen und Symbolen gekennzeichnet. Diese weisen auf Sicherheitsprobleme und Warnungen hin. Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Verletzungen, Schäden am Gerät, Fehlfunktionen und falschen Ergebnissen führen. Begriffsbedeutungen WARNUNG Weist auf eine gefährliche Situation mit mittlerem Risiko hin, die wenn sie nicht vermieden wird, möglicherweise zu Verletzungen oder Tod führen kann. VORSICHT Weist auf eine gefährliche Situation mit geringem Risiko hin, die zu Schäden am Gerät oder am Eigentum oder zu Verlust von Daten oder Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. Achtung Wichtige Informationen über das Produkt. Hinweis Nützliche Informationen über das Produkt. Warnsymbole Allgemeine Gefahr Stromschlaggefahr 1.2 Sicherheitsvorkehrungen VORSICHT: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise vor der Installation und bevor Sie eine Verbindungen herstellen oder das Gerät warten. Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen. Bewahren Sie alle Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.  Überprüfen Sie, ob die lokale Netzspannung innerhalb der Bandbreite der           Eingangsspannung liegt, die auf dem Datenetikett des Netzteils aufgedruckt ist. Verbinden Sie das Netzteil nur mit einer kompatiblen und geerdeten Steckdose. Stellen Sie die Waage nicht so, dass es schwierig ist, das Netzteil von der Steckdose zu trennen. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht zu einem potenziellen Hindernis oder einer Stolperfalle wird. Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Gebäuden vorgesehen und sollte nur in trockenen Räumen betrieben werden. Betreiben Sie das Gerät nur unter den in dieser Anleitung angegebenen Umgebungsbedingungen. Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten oder instabilen Umgebungen. Lassen Sie die Lasten nicht auf die Waagschale fallen. Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör und Peripheriegeräte. Nehmen Sie das Gerät vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten vom Stromnetz. Reparaturen sollten nur von autorisiertem Personal durchgeführt werden. 2. INSTALLATION 2.1 Installieren der Komponenten Schauen Sie auf die Abbildungen und Anweisungen unten, um die Komponenten zu identifizieren und zu sehen, wie Sie diese an Ihre Scout Waage montieren. Alle Komponenten müssen vor Verwendung der Waage zusammengebaut werden. 2.1.1 Lösen der Transportsperre SCOUTTM SERIES BALANCES – SKX DE-2 Lösen Sie die rote Transportsicherung, indem Sie den roten Zeiger zum Entriegeln um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn drehen. Unterseite Transport-Verriegelungsanzeige Verriegelte Position Entriegelte Position Abbildung 2-1. Transportsicherung 2.1.2 Installieren der Waagschale Bei Waagen mit einer rechteckigen Waagschale wird diese wie gezeigt auf die Unterplattform gesetzt und gegen den Uhrzeigersinn gedreht bis sie einrastet. Runde Waagschalen werden gerade nach unten auf die Unterschale aufgesetzt. Abbildung 2-2. Waagschalen-Installation 2.2.3 Sicherheitsschlitz Ein Sicherheitsschlitz befindet sich auf der Rückseite der Waage und ermöglicht, die Waage mit einem optionalen Kabel und Schlosszubehör zu sichern. 2.3 Stellplatz auswählen Für eine optimale Leistung sollte die Scout Waage in einer sauberen, stabilen Umgebung verwendet werden. Verwenden Sie die Waage nicht in Umgebungen mit übermäßiger Zugluft, mit starken Temperaturschwankungen, in der Nähe von Magnetfeldern oder in der Nähe von Geräten, die Magnetfelder oder Vibrationen erzeugen. 2.4 Stromversorgung anschließen Netzadapter Installation Wenn Batteriestrom nicht benötigt wird, wird zum Betrieb der Waage Wechselstrom verwendet. Schließen Sie zuerst das Netzteil (mitgeliefert) an der Rückseite der Waage an den Netzteileingang an, dann erst stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. SCOUTTM SERIES BALANCES – SKX DE-3 Öffnung für Unterflurwägen Eichschalter Netzadapter Eingangsbuchse Schnittstellenanschluss Schlitz für Diebstahlsicherung Batteriefachdeckel Abbildung 2-4. Rück- und Unteransicht der Waage Batterieinstallation Setzen Sie die vier "AA" Batterien mit richtiger Polarität ein, so wie es im Batteriefach angezeigt ist. Hinweis: Nach dem Einschalten wird empfohlen, vor der Verwendung die Waage für mindestens 5 Minuten warm werden zu lassen. 2.5 Anfängliche Kalibrierung Wenn die Waage zum ersten Mal installiert oder an eine andere Stelle bewegt wird, muss sie, um genaue Wiegeergebnisse zu gewährleisten, kalibriert werden. Haben Sie die richtigen Kalibriergewichte zur Hand, bevor Sie mit der Kalibrierung beginnen. Anleitung zur Kalibrierung finden Sie im Abschnitt 3.3 Kalibriervorgang. SCOUTTM SERIES BALANCES – SKX DE-4 3. BETRIEB 3.1 Bedienelemente Abbildung 3-1. Scout Bedienfeld TABELLE 3-1. Tastenfunktionen Taste Zero/Ein Schaltet die Waage ein. Wenn eingeschaltet: Nullstellung Primärfunktion (Kurz drücken) Sekundärfunktion (Lange drücken) Menüfunktion (Kurz drücken) Hinweise: 1 2 Drucken Sendet den aktuellen Wert an die ausgewählten COM-Ports, wenn AUTOPRINT auf Aus gestellt ist. Zero/Aus Einheiten Schaltet die Waage Ändert die aus. Wiegeeinheit. Ja Akzeptiert die aktuelle Einstellung auf dem Display. Nein Geht weiter zum nächsten Menü oder Menüpunkt. Lehnt die aktuelle Einstellung auf dem Display ab und geht zur nächsten verfügbaren Einstellung weiter. Funktion Initiiert einen Anwendungsmodus. Tara Eingeben/ deaktivieren eines TaraWerts. Modus Ermöglicht die Änderung des Anwendungsmo dus. Zurück Geht zurück zum vorherigen Menüpunkt. Menü Geht ins Benutzermenü. Kurzes Drücken: Drücken für weniger als 1 Sekunde. Langes Drücken: Drücken und halten für länger als 2 Sekunden. Beenden Beendet das Benutzermenü. Bricht die laufende Kalibrierung ab. SCOUTTM SERIES BALANCES – SKX DE-5 1 12 2 11 3 4 5 10 9 8 6 7 Abbildung 3-2. Scout Display TABELLE 3-2. Display-Symbole Artikel Beschreibung Artikel Beschreibung 1 Akku-Ladesymbol 7 Zeiger-Symbole 2 Stabiles Gewicht 8 Symbol Kilogramm 3 Negatives Symbol 9 Symbol Pfund: Unze 4 Stabiler Nullwert 10 g/mol Symbol 5 Symbol Nettogewicht 11 G Symbol 6 Symbol Voreingestellte Tara 12 Newton, Bluetooth Symbole 3.2 Waage Ein/Aus Um die Waage zu aktivieren, drücken und halten Sie die Ein/Zero Aus-Taste für 1 Sekunde. Die Waage führt einen Anzeigetest durch, zeigt kurz die Software-Version, und geht dann in den aktiven Wiegemodus. Um die Waage zu deaktivieren, drücken und halten Sie die Ein/Zero Aus-Taste, bis AUS angezeigt wird. 3.3 Kalibriervorgang Wenn die Waage zum ersten Mal betätigt wird, wird eine umfassende Kalibrierung empfohlen, um genaue Wiegeergebnisse zu gewährleisten. Vor der Durchführung der Kalibrierung stellen Sie sicher, dass Sie die entsprechenden Kalibriergewichte haben. Vergewissern Sie sich, dass sich der Eichschalter auf der Position entriegelt befindet. Drücken und halten Sie Menü bis [mMeNU] (Menü) angezeigt wird. Wenn die Taste losgelassen wird, erscheint auf dem Display [C.A.L]. Drücken Sie Ja, um zu akzeptieren. [SpaN] wird danach angezeigt. Drücken Sie Ja, um die Bereichskalibrierung zu beginnen. [--C--] wird angezeigt, während der Nullwert gespeichert wird. Als nächstes zeigt das Display den Kalibrierungsgewichtswert. Drücken der Nein-Taste schaltet den Wert um. Legen Sie das angegebene Kalibriergewicht auf die Waagschale. [--C--] wird angezeigt, während der Wert gespeichert wird. Das Display zeigt [done] wenn die Kalibrierung erfolgreich war. Die Waage kehrt zum vorherigen Anwendungsmodus zurück und ist einsatzbereit. 3.4 Wiegemodus Wiegemodus ist die Werkseinstellung. 1. Falls erforderlich, drücken und halten Sie Modus bis [wWeIGH] (Wiegen) angezeigt wird. 2. Stellen Sie einen leeren Behälter auf die Schale und drücken Sie auf Tara. 3. Fügen Sie der Schale oder dem Behälter eine Probe hinzu. Das Display zeigt das Gewicht der Probe. SCOUTTM SERIES BALANCES – SKX DE-6 3.5 Dichte-Modus Dieser Modus ermöglicht es einem Benutzer, der das Dichte-Kit verwendet, das spezifische Gewicht einer Probe zu berechnen. Der Dichte-Modus ist eingeleitet, wenn "G" und die aktuelle Einheit angezeigt werden. Die Probe wird in Luft auf dem Haken aufgehängt und anschließend in Wasser gewogen. Die Formel lautet: 𝑇𝑟𝑜𝑐𝑘𝑒𝑛𝑔𝑒𝑤𝑖𝑐ℎ𝑡 𝑇𝑟𝑜𝑐𝑘𝑒𝑛𝑔𝑒𝑤𝑖𝑐ℎ𝑡 − 𝑁𝑎𝑠𝑠𝑔𝑒𝑤𝑖𝑐ℎ𝑡 Vorbereitung Bereiten Sie die Waage wie unten links dargestellt vor: Entfernen Sie die Waagschale, bringen Sie den Haken an und installieren Sie das Glasbechergestell (der Glasbecher wird nicht mitgeliefert). Drücken Sie dann die Zero/Ein-Taste, um die Waage einzuschalten. Vorbereitung Luftgewicht Nassgewicht Glasbechergestell Abbildung 3-3. Dichtemessung Dichtemessung 1. Drücken und halten Sie Modus bis [SPEC.Gr] angezeigt wird. [Air.wWt] wird danach angezeigt. 2. Hängen Sie wie oben beschrieben die Probe an den Haken und drücken Sie auf Ja, um den Trockengewichtswert zu speichern. [wW.wWt] wird danach angezeigt. 3. Hängen Sie die Probe in Wasser und drücken Sie auf Ja, um den Nassgewichtswert zu speichern. Der Wert des spezifischen Gewichts wird nun angezeigt und "G" blinkt, während das Symbol Einheit ausgeschaltet ist. Hinweise: Spezifisches Gewicht hat keine Maßeinheit. Für große Proben empfiehlt es sich, anstelle der oben gezeigten Anordnung Unterflurwiegen (siehe Seite DE-10) durchzuführen. 3.6 Mol Wiegemodus Um aus jeder Anwendung in den Mol-Wiegemodus zu gelangen, drücken und halten Sie die Taste Modus bis [mMoLE] angezeigt wird. Wenn die Taste Modus losgelassen wird, zeigt das Display [Clr.mMS ]. 1. Drücken Sie die Taste Ja , um die gespeicherten Molmasse zu löschen. Drücken Sie die Taste Nein, um die bestehende Molmasse zurückzurufen. Falls keine Molmasse gespeichert wurde, wird die [ Clr.mMS ] Anzeige übersprungen und die Eingabe einer Molmasse erforderlich. 2. Wenn eine Molmasse gespeichert ist, wird die aktuelle Molmasse angezeigt und blinkt. 3. Drücken Sie die Taste Nein, um mit der Bearbeitung der Molmasse zu beginnen. 5. Drücken Sie die Taste Nein, um die blinkende Ziffer zu erhöhen. 6. Drücken Sie die Zurück-Taste, um den blinkenden Wert zu verringern. 7. Drücken Sie die Taste Ja, um den Wert zu bestätigen und um eine Stelle nach rechts zu rücken. Hinweise: Wenn die Einstellung den Grenzwert überschreitet, kehrt die Anzeige zu dem zuvor gespeicherten Wert zurück. Die linke Zahl kann auf 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, - eingestellt werden. Alle anderen Zahlen können auf 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 eingestellt werden. Die verfügbaren Einstellungen reichen von 0,01 bis 999,99. SCOUTTM SERIES BALANCES – SKX DE-7 Die Einheit der Molmasse ist g/mol. Molmasse anzeigen: Drücken Sie die Funktionstaste, um den vorhandenen Molmassewert für 2 Sekunden anzuzeigen. Neue Molmasse: Um eine neue Molmasse einzugeben, halten Sie die Taste Funktion/Modus bis [ mMoLE ] angezeigt wird. 4. MENÜ EINSTELLUNGEN Das Benutzermenü erlaubt es, die Einstellungen der Waage anzupassen. Hinweis: Wenn Schnittstellenoptionen installiert sind, können weitere Untermenüs verfügbar sein. Schauen Sie für zusätzliche Einstellungsinformationen im Handbuch unter Schnittstelle. 4.1 Menüführung Benutzermenü: Untermenüs C.a.l Tastenfunktionen: Bereich Lin Lange drücken Sie kommen ins Menü S.e.t.u.p Zurücksetzen Ja/Nein Filter Niedrig/Mittel/Hoch Ein-/ausschalten Dichte 0,5/1/3/Aus Kurzes Drücken Akzeptieren Ja/Nein Wiegen: AZT Yes M.o.d.e Zurücksetzen Stabiler Bereich 0.5/1/2//5 Ein-/ausschalten Mole Ein-/ausschalten U.n.i.t E.n.d Zurücksetzen g kg N oz Pfund lb: oz Hintergrundbeleuchtung No/Back Aus/Ein/Auto Kurzes Drückennächstes/vorheri ges Kurzes Drücken Beenden Menü Auto Tarieren Aus/Ein/Ein-acc Auto-Aus Aus/1/5/10 Ende Ende Ende Ende Hinweise: Einige Elemente/Modi sind möglicherweise nicht in allen Modellen verfügbar. Wenn der Eichschalter in Sperrstellung steht, wird die Kalibrierfunktion ausgeblendet und die Einheiten werden auf der aktuellen Einstellung gesperrt. Eichschalter: Gesperrt Ungesperrt 4.2 Menü Kalibrierung Gehen Sie auf dieses Menü, um Kalibrierungen durchzuführen. Bereich: Linearität: Kalibrierung beenden: Durchführen Durchführen Menü verlassen Bereich [SpaN] Initiiert eine Spannenkalibrierung (Null und Waagenhöchstlast) Linearität [LIN] Initiiert eine Linearitätskalibrierung (Null, Mitte und Höchstlast) repräsentiert immer den Wert der Standard-Werkseinstellung End *Fett Cal [End] Geht zum nächsten Menü oder zurück zum Anfang des aktuellen Menüs. SCOUTTM SERIES BALANCES – SKX DE-8 4.3 Menü Einstellungen Gehen Sie in dieses Menü, um die Parameter der Waage einzustellen. Zurücksetzen: Filter: Automatische Nullverfolgung: Stabil: Hintergrundbeleuchtung: Auto Tara: Auto-Aus: Einstellung beenden: Nein, Ja Niedrig, Mittel, Hoch aus, 0,5d, 1d, 3d 0,5 d,1d, 2d, 5d aus, ein, Auto aus, ein, ein-Acc aus, 1, 5, 10 Menü verlassen Hinweis: Fett repräsentiert immer die Standard-Werkseinstellung. Zurücksetzen [reset] Setzen Sie das Einstellungsmenü auf die Werkseinstellungen zurück. NEIN = nicht zurücksetzen JA = zurücksetzen Filter [FiltEr] Stellen Sie die Stärke der Signalfilterung ein. NIEDRIG = schnellere Stabilisierungszeit mit weniger Stabilität. MITTEL = normale Stabilität und Stabilisierungszeit HOCH = größere Stabilität, langsamere Stabilisierungszeit AZT [AZt] Stellen Sie die automatische Nullverfolgungsfunktion ein. AUS = deaktiviert 0,5d = das Display wird Null beibehalten bis eine Änderung von 0,5 Divisionen pro Sekunde überschritten wurde. 1d = das Display wird Null beibehalten bis eine Änderung von 1 Division pro Sekunde überschritten wurde. 3d = das Display wird Null beibehalten bis eine Änderung von 3 Divisionen pro Sekunde überschritten wurde. Stabiler Bereich [Stable] Stellen Sie den Betrag ein, den der Messwert variieren darf. 0,5d = 0,5 Waagen-Strichteilung 1d = 1 Waagen-Strichteilung 2d = 2 Waagen-Strichteilungen 5d = 5 Waagen-Strichteilungen Hintergrundbeleuchtung [b.Light] Stellen Sie die Hintergrundbeleuchtungsfunktion ein. AUS = immer ausgeschaltet EIN = immer an AUTO = schaltet sich ein, wenn eine Taste gedrückt wird oder sich das angezeigte Gewicht verändert. Hinweis: Bei angeschlossenem Netzteil ist die Hintergrundbeleuchtung immer an. Auto Tarieren [A.tArE] Stellen Sie die automatische Tarierfunktion ein. AUS = Automatisches Tarieren ist deaktiviert EIN = das erste stabile Bruttogewicht wird tariert EIN-ACC = stabile Bruttolasten werden innerhalb der akzeptierten Grenzwerte tariert (im Kontrollwiegemodus) Auto aus [A.OFF] SCOUTTM SERIES BALANCES – SKX DE-9 Stellen Sie die automatische Abschaltfunktion ein. AUS = deaktiviert 1 = schaltet sich nach 1 Minute Inaktivität aus 5 = schaltet sich nach 5 Minuten Inaktivität aus 10 = schaltet sich nach 10 Minuten Inaktivität aus Einstellung beenden [End] Weiter zum nächsten Menü oder zurück zum Anfang des aktuellen Menüs. 4.4 Menümodus Dieses Menü aktiviert Modi, so dass sie für die Verwendung mit der Modus-Taste zur Verfügung stehen werden. Zurücksetzen: Nein, Ja Wiegen: aus, ein Dichte: aus, ein Mole: aus, ein Modus beenden: Menü verlassen Zurücksetzen [reset] Setzen Sie das Menü Modus auf die Werkseinstellung zurück. NEIN = Nicht zurücksetzen JA = Zurücksetzen Wiegen [wWeIGH] Legen Sie den Status fest. AUS = deaktiviert EIN = aktiviert Dichte [SPEC.Gr] Legen Sie den Status fest. AUS = deaktiviert EIN = aktiviert Mol[mMole] Setzen Sie den Sub-Modus AUS = deaktiviert EIN = aktiviert Beenden des Modus [End] Gehen Sie zum nächsten Menü oder kehren Sie zum Anfang des aktuellen Menüs zurück. 4.5 Einheiten Menü Dieses Menü aktiviert Einheiten so, dass sie mit der Taste Einheiten zugänglich werden. Die Einheiten müssen im Menü "eingeschaltet" werden, um aktiv zu sein. Hinweis: Verfügbare Einheiten variieren je nach Modell und lokalen Vorschriften. g: aus, ein kg: aus, ein N: aus, ein oz: aus, ein lb: aus, ein lb:oz: aus, ein Einheit beenden: Menü verlassen SCOUTTM SERIES BALANCES – SKX DE-10 4.6 Zusätzliche Funktionen Unterflurwiegehaken Die Scout Waage ist mit einem Unterflurwiegehaken für Unterflurwägungen ausgerüstet. Die Unterflurwiegehaken befindet sich wie unten gezeigt an der Rückseite der Batterieabdeckung. Um diese Funktion zu verwenden, entfernen Sie zum Wiegen die rote Schutzabdeckung unterhalb der Öffnung. Achtung: Bevor Sie die Waage drehen, entfernen Sie die Waagschale und Waagschalenhalterung (falls vorhanden) und stellen Sie die Transportsicherung auf die Position "verriegelt", um Schäden zu vermeiden. Unterflurwiegehaken Unterflurwiegehaken installiert Unterflurwiegeöffnung Abbildung 4-2. Wiegen unterhalb Die Waage kann mit Laborständern oder einer anderen geeigneten Methode gestützt werden. Stellen Sie sicher, dass die Waage eben und sicher steht, und dass die Transportsicherung freigegeben wurde. Schalten Sie die Waage ein, dann verwenden Sie eine Schnur oder einen Draht, um die Gegenstände zu befestigen, die gewogen werden sollen. Abbildung 4-3. Unterflurwiege-Anwendung Anschließen der Schnittstelle Verwenden Sie ein optionales Schnittstellenverbindungs-Kit, um die Waage entweder mit einem Computer oder einem Drucker zu verbinden. Die folgenden Schnittstellen-Kits sind als Zubehör erhältlich: RS232, USB Host, USB-Gerät, Ethernet, Bluetooth®*. Schnittstellenbuchse Netzteilbuchse SicherheitsSchlitz Abbildung 4-3. Rückseite der Waage * Schnittstellen-Kits können nach den örtlichen Bestimmungen variieren. Bluetooth® Warenzeichen und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und die Verwendung dieser Marken durch OHAUS erfolgt unter Lizenz. SCOUTTM SERIES BALANCES – SKX DE-11 5. INSTANDHALTUNG 5.1 Reinigung WARNUNG: Stromschlaggefahr. Trennen Sie das Gerät während der Reinigung von der Stromversorgung. Das Gehäuse kann wenn nötig mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden. Achtung: Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Chemikalien, Alkohol, Ammoniak oder Scheuermittel, um damit das Gehäuse oder Bedienfeld zu reinigen. 5.2. Fehlerbehebung In der folgenden Tabelle finden Sie die am häufigsten auftretenden Probleme und ihre möglichen Ursachen sowie Lösungsmöglichkeiten. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an OHAUS oder Ihren autorisierten Händler. Symptom Lässt sich nicht einschalten Schlechte Genauigkeit Kann nicht kalibrieren Err 8.1 Err 8.2 Err 8.3 Err 8.4 Err 8.5 Err 8.6 ref.err Lo.ref CAL E USB.Err TABELLE 5-1. Mögliche Ursache Zur Waage gelangt kein Strom Unsachgemäße Kalibrierung Instabiles Umfeld Sicherheitsschalter in Verriegelungsposition Gewicht überschreitet den zulässigen Nullbereich. Gewicht unterschreitet den zulässigen Nullbereich. Überlast (Gewicht übersteigt die Nennkapazität) Unterlast (Waagschale entfernt) Tara außerhalb des Bereichs Angezeigter Wert >999999 (möglich im Modus Summieren) Stückzählen oder Prozentfehler - Probengewicht <1d. Waage zeigt Fehler, beendet dann Stückzählung oder geht auf [Clr.APU]. Prozent Referenzgewicht oder APW ist für genaue Ergebnisse zu niedrig Kalibrierung gescheitert. Kann Menüs und Anwendungsdateien auf USB-Medium nicht finden. 5.3 Service-Informationen Wenn der Abschnitt zur Fehlerbehebung Ihr Problem nicht löst oder beschreibt, kontaktieren Sie Ihren autorisierten OHAUS Service-Agent. Für Hilfe oder um den technischen Support in den USA zu erreichen, rufen Sie von 8.00 bis 17.00 Uhr EST. gebührenfrei 1-800-672-7722 ext. 7852 an. Ein OHAUS Produktservice-Spezialist wird Ihnen zur Verfügung stehen, um Hilfe zu leisten. Außerhalb der USA besuchen Sie bitte unsere Website, www.ohaus.com, um eine OHAUS Niederlassung in Ihrer Nähe zu finden. SCOUTTM SERIES BALANCES – SKX DE-12 5.4 Zubehör BESCHREIBUNG RS232-Kit USB-Host Kit USB-Gerät Kit Bluetooth-Kit* Ethernet-Kit Stapel-Kit, x6 TABELLE 5-2. ZUBEHÖR Artikelnummer BESCHREIBUNG 30268982 Stapel-Kit, x1 30268983 Spezifisches Gewicht-Kit 30268984 Hilfsanzeige-Kit 30268985 Tragetasche 30268986 Arbeitsschutzabdeckung 30268987 Drucker und Kabel Artikelnummer 30268988 30269020 30269019 30269021 30269022 Kontakt OHAUS Hinweis: *Bluetooth-Kit ist nur in bestimmten Regionen und gemäß der örtlichen Bestimmungen verfügbar. 6. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten gelten unter den folgenden Umgebungsbedingungen: Nur im Innenbereich verwenden Betriebstemperaturbereich: +5 °C bis +40 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 10% bis 80% bei 31 °C, linear abnehmend bis 50% bei 40 °C, nicht kondensierend Höhe: Bis zu 2000 m Stromversorgung: Wechselstromadapter Eingang 100-240V 50/60 Hz und Ausgang 5V DC 1 A oder 4 AA-Batterien Verschmutzungsgrad: 2 Hauptversorgungsspannungsschwankungen: bis zu ± 10% der Nennspannung 6.1 Spezifikationen TABELLE 6-1. TECHNISCHE DATEN Modell SKX123 SKX222 SKX422 SKX622 SKX1202 SKX2202 SKX421 SKX621 SKX2201 SKX6201 SKX8200 120 220 420 620 1200 2200 420 620 2200 6200 8200 Ablesbarkeit (g) 0.001 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.1 0.1 0.1 0.1 1 Wiederholbarkeit (Std. Bez.) (g) 0.002 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.1 0.1 0.1 0.1 1 Linearitä t (g) 0.003 0.01 0.01 0.02 0.03 0.03 0.1 0.1 0.1 0.2 1 Bereichskalibrierungsmassen* 100 g 200 g 200 g 300 g 1 kg 2 kg 200 g 300 g 2 kg 5 kg 8 kg 50, 100 g 100, 200 g 200, 400 g 300, 600 g 500 g, 1 kg 1 kg, 2 kg 200, 400 g 300, 600 g 1 kg, 2 kg 3 kg, 6 kg 4 kg, 8 kg Kapazitä t (g) Linearitä tskalibrierungsmassen Stabilisierungszeit 1.5 1 Konstruktion Windschutz 1.5 ABS-Gehä use und 304 Edelstahl-Waagschale Ja Nein Tarierbereich Volle Kapazitä t durch Subtraktion Wiegeeinheiten** g, kg, N, oz, lb, lb: oz Anwendungsmodi Akkubetriebszeit (bei 20 ° C) 1 Wä gen, Dichtebestimmung, Molwiegen 80 Stunden 120 Stunden 80 Stunden 80 Stunden 120 Stunden Spezifizierter Temperaturbereich +10 ° C bis +40 ° C bei 10% bis 80% Relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend Lagerbedingungen -20 ° C bis +55 ° C bei 10% bis 90% Relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend Kommunikation RS232, USB-Gerä t, Ethernet, Bluetooth***, USB Host (alle als Zubehö r erhä ltlich) Anzeigetyp Hintergrund beleuchtete LCD: 6-stelliges 7-Segment mit weiß er LED Hintergrundbeleuchtung Displaygrö ß e Waagschalengrö ß e (B x T) Gerä teabmessungen 20 mm / 0,78 Zoll Ziffern Ø 93mm 202 x 222 x 103 mm Ø 120 mm 170 x 140 mm Ø 120 mm 202 x 224 x 54 mm 170 x 140 mm 120 Stunden SCOUTTM SERIES BALANCES – SKX DE-13 Versandabmessungen (B x T x H) 300 x 250 x 129 mm Nettogewicht 1 kg Versandgewicht 1,6 kg Hinweis: * Kalibriergewichte sind bei Modellen bis 620g Kapazität in bestimmten Regionen im Lieferumfang enthalten. ** Verfügbare Wiegeeinheiten, Anwendungsmodi und optionale Schnittstellenkits variieren abhängig von örtlichen Vorschriften. *** Bluetooth Installationssatz ist nur in bestimmten Regionen nach den örtlichen Vorschriften verfügbar. Kapazität und Ablesbarkeit Modell Gramm (g) Kilogramm (kg) Newton (N) Unze (oz) Pfund (lb) Pfund: Unze (lb: oz) SKX123 SKX222 SKX422 SKX622 SKX1202 SKX2202 SKX421 SKX621 SKX2201 SKX6201 SKX8200 120 x 0.001 220 x 0.01 420 x 0.01 620 x 0.01 1200 x 0.01 2200 x 0.01 420 x 0.1 620 x 0.1 2200 x 0.1 6200 x 0.1 8200 x 1 / / / / / 1.17679 x 0.00001 4.23290 x 0.00005 2.1574 x 0.0001 7.7600 x 0.0005 4.1188 x 0.0001 14.8150 x 0.0005 / / / / / / / 1.2 x 0.00001 2.2 x 0.00001 2.2 x 0.0001 6.2 x 0.0001 8.2 x 0.001 6.0801 x 11.7679 x 21.5744 x 21.574 x 60.801 x 4.119 x 0.001 6.080 x 0.001 80.41 x 0.01 0.0001 0.0001 0.0001 0.001 0.001 21.8700 x 42.3290 x 77.6030 x 14.815 x 21.870 x 77.600 x 218.700 x 289.25 x 0.05 0.0005 0.0005 0.0005 0.005 0.005 0.005 0.005 1.36690 x 2.64555 x 4.85020 x 1.3670 x 4.8500 x 13.6685 x 18.080 x / 0.00005 0.00005 0.00005 0.0005 0.0005 0.0005 0.005 1lb:5.8700oz 2lb:10.3290oz 4lb:13.6030oz 1lb:5.870oz 4lb:13.600oz 13lb:10.700oz 18lb:1.25oz / x 0.0005oz x 0.0005oz x 0.0005oz x 0.005oz x 0.005oz x 0.005oz x 0.05oz 6.2 Zeichnungen Abbildung 7.1 Abmessungen Modell A B C mit Windschutz 202 mm 222 mm 103 mm ohne Windschutz 202 mm 224 mm 54 mm 6.3 Normenkonformität Konformität mit den folgenden Normen wird durch die entsprechende Markierung auf dem Produkt angezeigt. Kennzeichnung Standard Dieses Produkt entspricht den geltenden harmonisierten Normen der EU-Richtlinien 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMV), 2014/35/EU (LVD) und 2014/31/EU (NAWI). Die EU-Konformitätserklärung ist im Internet unter http://dmx.ohaus.com/WorkArea/showcontent.aspx?id=4294975717 SCOUTTM SERIES BALANCES – SKX DE-14 verfügbar. EN 61326-1 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 UL Std. No. 61010-1 Wichtiger Hinweis für geeichte Waagen in der EU Wenn die Waage im Handel oder in gesetzlich kontrollierten Anwendungen verwendet wird, muss sie eingestellt, geeicht und verplombt werden entsprechend der lokalen Regulierungen über Gewichte und Maße. Der Käufer haftet dafür, dass alle gesetzlichen Anforungen erfüllt sind. Wägeinstrumente, die am Herstellungsort verifiziert werden, tragen diese Marke auf dem Datenschild. Bei Wägeinstrumenten, die in zwei Phasen verifiziert werden müssen, befindet sich auf dem Schild keine Zusatzmarkierung. Die zweite Phase der anfänglichen Verifizierung muss durch nationale Behörden für Maße u. Gewichte durchgeführt werden. Falls der Gültigkeitszeitraum der Verifizierung durch nationale Vorschriften eingeschränkt wird, muss der Benutzer des Wägeinstruments die Neuverifizierungsfrist streng einhalten und die entsprechenden Behörden für Maße und Gewichte informieren. Der Käufer muss seine lokalen Behörden für Maße und Gewichte anfragen, wenn er die Anforderungen nicht kennt, da sie vom Land zu Land unterschiedlich sind. VERFÜGUNG In Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2002/96/EG für Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Dies gilt auch für Länder außerhalb der EU, nach deren jeweiligen speziellen Anforderungen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemäß den örtlichen Bestimmungen bei einer ausgewiesenen Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte. Wenn Sie irgendwelche Fragen haben, kontaktieren Sie bitte die zuständige Behörde oder den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Sollte dieses Gerät an andere Parteien (für private oder berufliche Nutzung) übergeben werden, muss der Inhalt dieser Verordnung ebenfalls weitergegeben werden. Anweisungen zur Entsorgung in Europa finden Sie unter www.ohaus.com. Vielen Dank für Ihren Beitrag zum Umweltschutz. FCC-Hinweis Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen die Grenzwerte für ein Gerät der Klasse B. Diese Grenzwerte sollen in einer Wohnumgebung einen angemessenen Schutz gegen störende Interferenzen gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es Störungen des Funkverkehrs verursachen. Es gibt SCOUTTM SERIES BALANCES – SKX DE-15 jedoch keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Falls dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, die mittels Ein- und Ausschalten des Gerätes dieses als Störquelle vermuten lassen, sollte der Benutzer versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen: - Richten Sie die Empfangsantenne anders aus. - Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger. - Schließen Sie das Gerät an eine andere, vom Stromkreis des Empfängers unabhängige Steckdose an. - Bitten Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe. Industriehinweis für Kanada Dieses Klasse B Digitalgerät ist konform mit dem kanadischen ICES-003. ISO 9001 Registrierung Ohaus Corporation, USA wurde 1994 von BureauVeritas Quality International (BVQI) die ISO 9001 Zertifizierung verliehen. Die Zertifizierung bestätigt, dass das Qualitätsmanagementsystem von Ohaus die Anforderungen für den ISO 9001 Standard erfüllt. Am 21 Juni 2009 wurde Ohaus Corporation, USA für den ISO 9001:2008 Standard erneut zertifiziert. DE-16 SCOUTTM SERIES BALANCES – SKX BESCHRÄNKTE GARANTIE Ohaus gewährt für Produkte ab Datum der Auslieferung und über die Dauer der Garantiezeit eine Garantie auf die Freiheit von Material- und Herstellungsmängeln. Während der Garantiezeit repariert oder ersetzt Ohaus wahlweise alle Komponenten, die Defekte aufweisen, kostenlos unter der Voraussetzung, dass das Produkt freigemacht an Ohaus zurückgesendet wird. Diese Garantie ist ungültig, wenn das Produkt versehentlich oder missbräuchlich beschädigt oder radioaktiven oder zersetzenden Stoffen ausgesetzt wurde, Fremdstoffe ins Innere des Produktes eingedrungen sind, oder wenn der Defekt aus einer nicht von Ohaus durchgeführten Modifikation oder Serviceleistung resultiert. Falls keine ausgefüllte Garantiekarte vorliegt, beginnt die Garantiezeit mit dem Datum der Auslieferung an den autorisierten Händler. Darüber hinaus gewährt Ohaus Corporation weder eine ausdrückliche noch eine implizierte Garantie. Ohaus Corporation haftet nicht für Folgeschäden. Da die gesetzlichen Rahmenbedingungen zur Garantie von Staat zu Staat unterschiedlich sind bitten wir Sie, Ohaus oder Ihren örtlichen Ohaus Händler für genauere Informationen zu kontaktieren. 1. INTRODUZIONE Il presente Manuale contiene istruzioni per l’installazione, il funzionamento e la manutenzione per le Bilance di Serie Scout SKX. Si prega di leggere il Manuale completamente prima di utilizzare la bilancia. 1.1 Definizione dei Segnali di Avvertimento e Simboli Le note di Sicurezza sono segnate con parole di segnali e simboli di avvertimento. Queste mostrano problemi di sicurezza e di avvertimenti. Ignorando le note di sicurezza può risultare in lesioni personali, danneggiamenti allo strumento, malfunzioni e risultati falsi. Parole di Segnali AVVERTIMENTO PRECAUZIONE Attenzione Nota Per situazioni pericolose con medio rischio, possibilmente risultanti con lesioni o morte, se non evitate. Per situazioni pericolose con basso rischio, risultanti in danneggiamenti al dispositivo o ai beni o nella perdita dei dati, o lesioni, se non evitate. Per informazioni importanti sul prodotto. Per informazioni utili sul prodotto. Simboli di avvertimento Pericolo Generale Pericolo di Scossa Elettrica 1.2 Precauzioni di Sicurezza PRECAUZIONE: Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza prima di installare, eseguire collegamenti o manutenzione di questa attrezzatura. Il mancato rispetto di questi avvertimenti potrebbe causare lesioni personali e/o danneggiamenti ai beni. Tenere tutte le istruzioni per futuri riferimenti.  Controllare che l’alimentazione elettrica CA locale sia entro la gamma di tensione d’ingresso stampata sull’etichetta dei dati dell’adattatore CA.  Collegare solamente l’adattatore CA a un’uscita di messa a terra elettrica compatibile.  Non collocare la bilancia in modo che sia difficile di scollegare l’adattatore CA dal recipiente         dell’alimentazione elettrica. Assicurarsi che il cavo dell’alimentazione elettrica non dovesse essere un potenziale ostacolo o un pericoloso inciampo. Questa attrezzatura è intesa per uso interno e dovrebbe essere utilizzata solamente in luoghi asciutti. Utilizzare l’attrezzatura solamente sotto condizioni ambientali specificate nelle istruzioni dell’utente Non utilizzare l’attrezzatura in ambienti pericolosi o instabili. Non far cadere il piatto di pesata della bilancia. Utilizzare solamente accessorie e periferiche approvati. Scollegare l’alimentazione elettrica dall’attrezzatura prima di pulirla o di eseguire revisione. La revisione deve essere eseguita da personale autorizzato. 2. INSTALLAZIONE 2.1 Installazione dei Componenti Fare riferimento alle illustrazioni e istruzioni qui di seguito per identificare e montare la vostra bilancia Scout con i propri componenti. Tutti i componenti devono essere assemblati prima di utilizzare la bilancia. 2.1.1 Liberare il Blocco Spedizione Liberare il blocco trasporto rosso girando il puntatore rosso di 90 gradi in senso antiorario per sbloccare. Sottopiattaforma Puntatore di Blocco Trasporto Posizione Bloccata Posizione Sbloccata Figura 2-1. Blocco Trasporto 2.1.2 Installazione del piatto di pesata della bilancia Nelle bilance con piatto di pesata rettangolare, questo è posto sulla sotto-piattaforma come mostrato e ruotato in senso antiorario finché si blocchi. Piatti di pesata tondi sono posti direttamente sul sottopiatto di pesata. Figura 2-2. Installazione del piatto di pesata 2.2.3 Fessura di Sicurezza Esiste una fessura di sicurezza nel retro della bilancia consentendo alla stessa di essere fissata con una corda a scelta e accessorio di bloccaggio. 2.3 Selezionare la Posizione Per un miglior rendimento, la bilancia Scout deve essere utilizzata in un pulito e stabile ambiente. Non utilizzare la bilancia in ambienti con eccessive correnti d’aria, con rapidi cambiamenti di temperatura, presso campi magnetici o presso attrezzature che generano campi magnetici, o vibrazioni. 2.4 Collegamento all’Alimentazione Installazione dell’Adattatore CA L’alimentazione elettrica CA è utilizzata per alimentare la bilancia quando l’alimentazione elettrica della batteria non è richiesta. In primo luogo, collegare l’Adattatore CA (fornito) all’ingresso del connettore di alimentazione dell’Adattatore nel retro della bilancia e quindi collegare la spina CA a una presa elettrica. BILANCE SERIE SCOUTTM - SKX IT-3 Coperchio del Peso Sotto il Buco Coperchio dell’Interruttore di Sicurezza Ingresso del connettore di alimentazione dell’Adattatore CA Collegamento d’Interfaccia Fessura di Sicurezza (Fessura di blocco Anti.Furto) Coperchio del Compartimento della Batteria Figura 2-3. Vista Retro e Sotto la bilancia Installazione della Batteria Installare le quattro batterie “AA” con polarità come mostrato nel compartimento della batteria Nota: Dopo l'accensione, si consiglia di lasciare che il caldo bilancia per almeno 5 minuti prima di utilizzarlo. 2.5 Calibrazione iniziale Quando la bilancia è installata per la prima volta, e quando è spostata in un’altra posizione, deve essere calibrata per assicurare precisi risultati di pesata. In alternativa, le bilance possono essere calibrate con masse esterne. Bisogna avere le masse di calibrazione appropriate disponibili prima d’iniziare la calibrazione. Fare riferimento alla Sezione Calibrazione per la procedura delle masse e calibrazione 3. OPERAZIONE 3.1 Comandi Figura 3-1. Panello di Controllo Scout TAVOLA 3-1. Pulsante delle Funzioni Pulsante Funzione Primaria (Premuta Breve) Funzione Secondaria (Premuta Lunga) Funzione Menù (Premuta Breve) Print Units = Unità di Stampa Nota: 1 2 Zero/Acceso Accende la bilancia. Se la bilancia è Accesa, imposta Zero. Zero/Spento Spegne la bilancia. Si Accetta l’impostazione attuale sul display. Stampa Invia il valore attuale ai portali COM selezionati se AUTOSTAMPA sia impostata a Spento. Funzione Inizia un modo d’applicazione. Tara Invia/cancella un valore di tara. Unità Cambia l’unità di pesata Modo Consente di cambiare il modo d’applicazione Indietro Si Sposta Indietro al precedente menù oggetto. Menù Invia il menu Utente. No Avanza al prossimo menù o menù oggetto. Respinge l’impostazione attuale sul display e avanza alla successiva impostazione disponibile. Function Mode = Modo di Funzione Tare Menu = Menù di Tara Premuta Breve: Premere per meno di 1 secondo. Premuta Lunga: Premere e mantenere premuto per più di 2 secondi. Uscita Esce dal menù Utente. Interrompe la calibrazione in corso BILANCE SERIE SCOUTTM - SKX IT-5 1 12 2 11 3 4 5 10 9 8 6 7 Figura 3-2. Display della Scout TABLE 3-2. Simboli di Display Oggetto Descrizione Oggetto Descrizione 1 Simbolo carica batteria 7 Simboli Puntatori 2 Simbolo peso stabile 8 Simboli Kilogrammo, grano 3 Simbolo negativo 9 Simboli Libbra, Oncia, Libbra:Oncia 4 Simbolo Centro dello Zero 10 Simbolo g/mol 5 Simbolo NETTO 11 Simbolo G 6 Simbolo Tara predefinita 12 Simboli Newton, Bluetooth 3.2 Accendere/Spegnere la Bilancia Per accendere la bilancia, premere e trattenere il pulsante Acceso/Zero Spento per 1 secondo. La bilancia esegue un test del display, momentaneamente visualizza la versione software, e quindi invia il modo di pesata attivo. Per spegnare la bilancia, premere e trattenere il pulsante Acceso/Zero Spento finché viene visualizzato SPENTO. 3.3 Funzionamento Calibrazione Quando la bilancia è utilizzata per la prima volta, si raccomanda una calibrazione del campo per assicurare precisi risultati di pesata. Assicurarsi di avere gli appropriati pesi di calibrazione prima di eseguire la calibrazione e che l’Interruttore di Sicurezza sia impostato alla posizione di sblocco. Premere e trattenere il Menù finché il [mMeNU] (Menù) sia visualizzato. Quando il pulsante è liberato, il display mostrerà [C.A.L]. Premere Si per accettare. [SpaN] sarà quindi mostrato. Premere Si per iniziare la calibrazione del campo. [--C--] sarà visualizzato mentre la lettura zero viene memorizzata. Di seguito, il display mostra il valore del peso di calibrazione. Premere il tasto No per attivare il valore. Porre la specificata massa di calibrazione sul piatto di pesata della bilancia. [--C--] sarà visualizzato mentre la lettura zero viene memorizzata. Il display mostrerà [done] se la calibrazione avesse avuto successo. La bilancia ritorna al precedente modo d’applicazione ed è pronta da utilizzare. 3.4 Modo di Pesata Questo modo è l’impostazione predefinita della fabbrica. 1. Se necessario, premere e trattenere Modo finché [wWeIGH] (Pesare) è visualizzato. 2. Se necessario, porre un recipiente vuoto sul piatto di pesata della bilancia e premer Tara. 3. Aggiungere il campione sul piatto di pesata della bilancia oppure sul recipiente. Il display mostra il peso del campione. 3.5 Modo di Densità Questo modo consente all’utente di calcolare il peso specifico di un campione nell’utilizzare il kit della densità. Modo di Densità è stato iniziato quando “G” e l’attuale unità sono visualizzati Il campione è pesato in aria sospesa dal gancio e quindi pesato in acqua. La formula è; 𝑝𝑒𝑠𝑜 𝑠𝑒𝑐𝑐𝑜 𝑝𝑒𝑠𝑜 𝑠𝑒𝑐𝑐𝑜 − 𝑝𝑒𝑠𝑜 𝑏𝑎𝑔𝑛𝑎𝑡𝑜 Preparazione Preparare la bilancia come mostrato qui di seguito. Rimuovere il piatto di pesata della bilancia inserire il gancio e installare il supporto del bicchiere (non fornito). Quindi premere il pulsante Zero/Acceso per accendere la bilancia. Supporto bicchiere Preparazione Peso in aria Peso bagnato Figura 3-3. Impostazione della Densità Impostazione della densità 1. Premere e trattenere Modo finché [SPEC.Gr] sia visualizzato. [Air.wWt] sarà quindi visualizzato. 2. Porre il campione sul gancio come descritto qui sopra. Premere Si per memorizzare il valore del peso secco. [wW.wWt] sarà quindi visualizzato. 3. Sospendere il campione in acqua. Premere Si per memorizzare il valore del peso bagnato. Il valore del peso specifico è ora visualizzato e “G” lampeggia mentre l’icona dell’unità è spento Nota: Il peso specifico non ha unità di misurazione. Per grandi campioni si raccomanda di utilizzare la pesata sotto la caratteristica invece del gancio. 3.6 Modo di Pesata Molare Per inviare il modo di Pesata Molare da qualsiasi modo d’applicazione, premere e trattenere il tasto Modo finché [mMoLE] sia visualizzato. Quando il tasto Modo è liberato, il display mostra [Clr.mMS]. 1. Premere il tasto SI per cancellare la Massa Molare memorizzata. Premere il tasto NO per richiamare l’esistente Massa Molare. Se nessuna Massa Molare sia stata memorizzata, il [Clr.mMS] display è tralasciato e l’invio di una Massa Molare è richiesta. 2. Se dovesse esistere una Massa Molare memorizzata, l’attuale Massa Molare sarà visualizzata e lampeggiante. 3. Premere il tasto No per iniziare la modifica della Massa Molare. 5. Premere il tasto No per incrementare la cifra lampeggiante. 6. Premere il tasto Indietro per diminuire la cifra lampeggiante. 7. Premere il tasto Si per accettare il valore e spostarsi di una cifra verso la destra Nota: Se le impostazioni dovessero eccedere il limite, il display ritorna al valore memorizzato in precedenza. Il numero più a sinistra può essere impostato a 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9,-. Tutti gli altri BILANCE SERIE SCOUTTM - SKX IT-7 numeri possono essere impostati a 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9. Le impostazioni medie sono dal 0,01 al 999,99. L’unità della Massa Molare è g/mol. Display della Massa Molare: Premere il tasto Funzione per visualizzare l’esistente valore della Massa Molare 2 secondi. Nuova Massa Molare: Per inviare una nuova Massa Molare premere e trattenere il tasto Funzione/Modo finché [mMoLE] sia visualizzato. 4. MENU SETTINGS The User Menu allows the customizing of balance settings. Nota: Additional Sub-Menus may be available if Interface Options are installed. See Interface User Manual for the additional setting information. 4.1 Menù di Navigazione Menù Utente: Sottomenù C.a.l Menù Oggetti dell’Utente Campo Lin Premuta lunga Inviare menù Yes No/Back Uscire S.e.t.u.p M.o.d.e Reimpostare Reimposta Si/No Basso/Medio/Alto AZT (Tracc. Autom. di Zero) Premuta corta Accettare Si/No Pesata Filtrare 0,5/1/3/Spento Acceso/Spento Densità Acceso/Spento Molare Acceso/Spento U.n.i.t E.n.d Reimposta g kg N oz lb lb:oz Gamma Stabile Premuta corta – Vai al Succ/preced. Menù 0,5/1/2//5 Retroilluminazione Spento/Acceso/Auto Auto Tara Premuta corta – Menu di Uscita Spento/Acceso/Accesoacc Auto Spento Spento/1/5/10 Fine Fine Fine Fine Nota: Alcune Unità/Modi potrebbero non essere disponibili in tutti i modelli. Quando l’Interruttore di Sicurezza è nella posizione bloccata, la funzione Calibrazione è nascosta e le Unità sono bloccate all’attuale impostazione. Interruttore di Sicurezza: 4.2 Menù di Calibrazione Inviare il presente menù per eseguire calibrazioni. Campo: Linearità: Fine della Calibrazione: Esegui Esegui Menù di Uscita Campo [Span] Inizia una procedura di calibrazione del campo (zero e campo) Lin [LIN] *Bold always represents factory default value. Inizia una procedura di calibrazione lineare (zero, punto mediano e campo). Fine Cal [End] Avanzare al menù successivo o tornare in cima del menù attuale. 4.3 Menù di Impostazione Inviare il presente menù per impostare i parametri della bilancia. Reimpostare Filtro Monitoraggio Zero Automatico: Stabile: Retroilluminazione: Tara Automatica: Spento Automatico: Fine dell’Impostazione: no, si Basso, Medio, Alto spento, 0.5d, 1d, 3d 0,5d, 1d, 2d, 5d spento, on, auto spento, acceso, acceso-acc spento, 1, 5, 10 Uscita dal menù Nota: Il grassetto rappresenta sempre il valore predefinito dalla fabbrica. Reimpostare [reset] Predefinire il menù di reimpostazione a quelli predefiniti dalla fabbrica. NO = non reimpostare SI = reimpostare Filtro [FiltEr] Impostare la quantità di segnali di filtraggio. BASSO = meno stabilità, tempo di stabilizzazione più veloce MEDIO = stabilità normale, tempo di stabilizzazione ALTO = più grande stabilità, tempo di stabilizzazione più lento AZT [AZt] Impostare il funzionamento di Tracciabilità Automatica di Zero. SPENTO = disabilitato 0,5d = il display tratterà lo zero finché un cambiamento di 0,5 divisioni per secondo sia stato ecceduto. 1d = il display tratterà lo zero finché un cambiamento di 1,0 divisione per secondo sia stato ecceduto. 3d = il display tratterà lo zero finché un cambiamento di 3,0 divisioni per secondo sia stato ecceduto. Gamma Stabile [Stable] Impostare la quantità di lettura che può variare mentre il simbolo di stabilità rimane acceso. 0,5d = 0,5 divisione bilancia 1d = 1 divisione bilancia 2d = 2 divisioni bilancia 5d = 5 divisioni bilancia BILANCE SERIE SCOUTTM - SKX IT-9 Retroilluminazione [b.Light] Imposta funzionalità della retroilluminazione. SPENTO = sempre spento ACCESO = sempre acceso AUTOMATICO = si accende quando un pulsante è premuto o se il peso visualizzato cambia. Nota: Quando collegato con l’alimentatore, la retroilluminazione è sempre accesa. Auto Tara [A.tArE] Imposta il funzionamento della tara automatica. SPENTO = La tara automatica è disabilitata ACCESO = Il primo peso lordo stabile è tarato ACCESO -ACC = i lordi carichi stabili entro i limiti accettabili sono tarati (in modo di controllo pesata) Automatico spento [A.OFF] Imposta il funzionamento del spegnimento automatico. SPENTO = disabilitato 1 = alimentazioni spente dopo 1 minuto di inattività 5 = alimentazioni spente dopo 5 minuti di inattività 10 = alimentazioni spente dopo 10 minuti di inattività Impostazione di Fine [End] Avanzare al menù successivo o ritornare in cima all’attuale menù. 4.4 Modo di Menu Questo menu attiva i modi in maniera da essere disponibili per essere utilizzabili con il pulsante Modo. Reimpostare: Peso: Densità: Molare: Fine di Modo: no, si spento, acceso spento, acceso spento, acceso Uscita dal menù Reimpostare [reset] Reimpostare il menù di Modo alle impostazioni di fabbrica. NO = non reimpostare SI = reimpostare Peso [wWeIGH] Impostare lo stato. SPENTO = disabilitato ACCESO = abilitato Densità [spec.Gr] Impostare lo stato: SPENTO = disabilitato ACCESO = abilitato Molare[mMole] Impostare il sotto-modo SPENTO = disattivato ACCESO = attivato Avanzare al menu successivo o tornare in cima dell’attuale menù. Fine del Modo [End] 4.5 Menù di Unità Questo menù attiva unità in modo che saranno accessibili con il pulsante Unità. Le unità nel menù devono essere “accese” per essere attive. Nota: Le unità disponibili variano secondo il modello e i regolamenti locali. g: kg: N: oz: lb: lb:oz: Fine dell’Unità: spento, acceso spento, acceso spento, acceso spento, acceso spento, acceso spento, acceso Uscita dal menù 4.6 Caratteristiche Supplementari Pesata Sotto il Gancio La Bilancia Scout è equipaggiata con una peseta sotto il gancio per pesare sotto la bilancia. La peseta sotto il gancio è localizzata nel lato retro del coperchio della batteria come mostrato qui di seguito. Per utilizzare tale caratteristica, rimuovere il sottostante coperchio rosso di protezione per l’apertura della pesata di sotto Attenzione: Prima di capovolgere la bilancia rimuovere il Piatto di Pesata della Bilancia e il Piatto di Sostegno (se dovesse essere presente) e capovolgere il blocco trasporto nella posizione di “bloccaggio” per prevenire danneggiamenti. Pesata Sotto il Gancio Pesata Sotto il Gancio installato Apertura della pesata di sotto Figura 4-2. Pesata di Sotto La bilancia può essere sorretta utilizzando dei martinetti da laboratorio o un altro metodo conveniente. Assicurarsi che la bilancia sia a livello e fissa e che il blocco trasporto sia stato liberato. Collegare l’alimentazione elettrica alla bilancia e quindi utilizzare uno spago o un fil di ferro per fissare gli oggetti da pesare. Figura 4-3. Applicazione Peseta di Sotto Collegare l’Interfaccia BILANCE SERIE SCOUTTM - SKX IT-11 Utilizzare un kit di collegamento interfaccia opzionale per collegare la bilancia sia a un computer oppure a una stampante. I seguenti accessori del kit d’Interfaccia sono disponibili: RS232, USB Host, USB Dispositivo, Ethernet, Bluetooth®*. Collegamento Interfaccia Adapter Jack CA Fessura di Sicurezza Figura 4-4. Retro della bilancia * I kit d’Interfaccia possono variare secondo i regolamenti locali. La parola “marchio” Bluetooth® così come il logo sono marchi registrati appartenenti alla Bluetooth SIG. Inc., e qualsiasi utilizzo di questi marchi dalla OHAUS è sotto licenza. 5. MANUTENZIONE 5.1 Pulizia AVVERTIMENTO: Pericolo di Scossa Elettrica. dall’alimentazione elettrica prima della pulizia. Scollegare l’attrezzatura La sede può essere pulita con un panno inumidito con un leggero detergente se necessario. Attenzione: Non utilizzare solventi, prodotti chimici, alcool, ammoniaca o abrasivi per pulire la sede o il panello di comando. 5.2 Risoluzione dei Problemi La seguente tavola elenca problemi comuni e possibili cause e rimedi. Se il problema persiste, contattare la OHAUS o il vostro rivenditore autorizzato. Sintomo Non si accende Scarsa precisione Non si calibra Err 8.1 Err 8.2 Err 8.3 Err 8.4 Err 8.5 Err 8.6 Err 8.7 ref.err Lo.ref CAL E USB.Err TAVOLA 5-1 Possibile Causa Non esiste alimentazione elettrica alla bilancia Calibrazione impropria Ambiente instabile Interruttore di sicurezza in posizione bloccata Peso eccede l’alimentazione elettrica nella gamma zero. Peso sotto l’alimentazione elettrica nella gamma zero. Sovraccarico (peso eccede capacità nominale) Sottocarico (piatto di pesata della bilancia rimosso) Tara fuori portata Il valore visualizzato eccede 999999 (possibile nel modo Totalizzazione) Posizione peso interno non noto Conteggio pezzi o errore percentuale – peso campione <1d. Bilancia mostra errore e quindi esce dal conteggio dei pezzi o va al [Clr.APU]. Percentuale del peso di Riferimento o l’APW è troppo basso per dei risultati precisi. Non riesce a calibrare. Non può trovare il menù o file app nell’U-disco. 5.3 Informazioni di Servizio Se la Sezione Risoluzione dei Problemi non solve o descrive il vostro problema, contattare il vostro agente di servizio autorizzato OHAUS. Per assistenza di servizio o appoggio tecnico negli Stati Uniti telefonare con chiamata a carico del destinatario il numero 1-800-672-7722 est. 7852 tra le 08:00 AM and e le 05:00 PM EST. Un addetto specialista al servizio dei prodotti OHAUS sarà disponibile per darvi assistenza. Al di fuori degli USA, si prega di visitare il nostro sito web www.ohaus.com per localizzare l’Ufficio OHAUS più vicino a Voi. 5.4 Accessori BILANCE SERIE SCOUTTM - SKX DESCRIZIONE Kit RS232 Kit host USB Kit USB Dispositivo Kit Bluetooth* Kit Ethernet Kit di accatastamento, x6 TAVOLA 5-2. ACCESSORI Numero DESCRIZIONE dell’oggetto Kit di accatastamento, 30268982 x1 Kit Peso specifico 30268983 Kit Display Ausiliario 30268984 Valigetta Portaoggetti 30268985 Coperchio In-Uso 30268986 Stampanti e Cavi 30268987 IT-13 Numero dell’oggetto 30268988 30269020 30269019 30269021 30269022 Contattare la OHAUS Nota: * Il kit Bluetooth è solamente disponibile in certe regioni secondo i Regolamenti locali. 6. DATI TECNICI I dati tecnici sono validi sotto le seguenti condizioni ambientali: Per l’Interno utilizzare solamente: Gamma di temperatura operativa: da +5 °C a +40 °C Umidità Relativa: da 10% all’80% a 31 °C, decrescendo linearmente a 50% a 40 °C,non-condensato Altitudine: Fino a 2.000 m Alimentazione elettrica: un alimentazione elettrica CA con ingresso adattatore da 100-240V 50/60 Hz e uscita 5V CC 1 A, o 4 batterie AA Grado d’inquinamento: 2 Fluttuazioni di tensione dell’alimentazione elettrica principale fino a ± 10% della tensione nominale 6.1 Specifiche TAVOLA 6-1. SPECIFICHE Modello SKX123 SKX222 SKX422 SKX622 SKX1202 SKX2202 SKX421 SKX621 SKX2201 SKX6201 SKX8200 Capacità (g) 120 220 420 620 1200 2200 420 620 2200 6200 8200 Leggibilità (g) 0.001 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.1 0.1 0.1 0.1 1 Ripetibilità (Dev. Std.) (g) 0.002 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.1 0.1 0.1 0.1 1 Linearità (g) 0.003 0.01 0.01 0.02 0.03 0.03 0.1 0.1 0.1 0.2 1 100 g 200 g 200 g 300 g 1 kg 2 kg 200 g 300 g 2 kg 5 kg 8 kg 50, 100 g 100, 200 g 200, 400 g 300, 600 g 500 g, 1 kg 1 kg, 2 kg 200, 400 g 300, 600 g 1 kg, 2 kg 3 kg, 6 kg 4 kg, 8 kg 80ore 120 ore Massa Calibrazione Campo* Massa Calibrazione Linearità Tempo (i di) Stabilizzazione 1.5 1 Costruzione 1.5 1 alloggiamento in plastica ABS con 304 piatto in acciaio inox Paravento Si No Gamma Tara Piena Capacità per sottrazione Unità di Peso* g, kg, N, oz, lb, lb:oz Modi d’Applicazione Tempo di funzionamento della batteria (a 20 ºC) Gamma di temperatura specificata Condizioni di archiviazione Pesata, Determinazione della Densità , Pesata Molare 80 ore 120 ore 80 ore 120 ore da +10 ° C a +40 ° C da 10% all’80% Umidità Relativa, non-condensato da -20 ° C a +55 ° C da 10% all’90% Umidità Relativa, non-condensato Comunicazione RS232, USB host, dispositivi USB, Ethernet o Bluetooth *** (tutti disponibili come accessorio) Tipo del Display Retroilluminazione LCD: 6-cifret 7-segmenti con LED bianco retro-acceso Dimensioni del Display Dimensioni Piatto di Pesata della Bilancia (W x D) Dimensioni Bilance (W x D x H) 20 mm / 0.78 in cifre Ø 93mm/3.7in Ø 120 mm / 4.7 in 170 x 140 mm / 6.7 x 5.5 in 202 x 222 x 103 mm / 8 x 8.7 x 4.1 in Ø 120mm / 4.7in 170 x 140 mm / 6.7 x 5.5 in 202 x 224 x 54 mm / 8 x 8.8 x 2.1 in Dimensioni Spedizione (W x D x H) 300 x 250 x 129 mm / 11.8 x 9.8 x 5.1 in Peso Netto 1 kg Peso di Spedizione 1.6 kg Nota: * pesi di calibrazione sono inclusi con modelli fino a 620g capacità di alcune regioni. ** Le Disponibili Unità di Pesata, i Modi d’Applicazione e il kit d’Interfaccia Opzionale variano secondo i regolamenti locali. *** Kit Bluetooth è disponibile solo in alcune regioni secondo le normative locali. Capacità x Leggibilità Modello Gram (g) Chilogrammo (kg) Newton (N) Ounce (oz) Pound (lb) Pound: Ounce (lb: oz) SKX123 SKX222 SKX422 SKX622 SKX1202 SKX2202 SKX421 SKX621 SKX2201 SKX6201 SKX8200 120 x 0.001 220 x 0.01 420 x 0.01 620 x 0.01 1200 x 0.01 2200 x 0.01 420 x 0.1 620 x 0.1 2200 x 0.1 6200 x 0.1 8200 x 1 / / / / / 1.17679 x 0.00001 4.23290 x 0.00005 2.1574 x 0.0001 7.7600 x 0.0005 4.1188 x 0.0001 14.8150 x 0.0005 / / / / / / 6.2 Disegni / 1.2 x 0.00001 2.2 x 0.00001 2.2 x 0.0001 6.2 x 0.0001 8.2 x 0.001 6.0801 x 11.7679 x 21.5744 x 21.574 x 60.801 x 4.119 x 0.001 6.080 x 0.001 80.41 x 0.01 0.0001 0.0001 0.0001 0.001 0.001 21.8700 x 42.3290 x 77.6030 x 14.815 x 21.870 x 77.600 x 218.700 x 289.25 x 0.05 0.0005 0.0005 0.0005 0.005 0.005 0.005 0.005 1.36690 x 2.64555 x 4.85020 x 1.3670 x 4.8500 x 13.6685 x 18.080 x / 0.00005 0.00005 0.00005 0.0005 0.0005 0.0005 0.005 1lb:5.8700oz 2lb:10.3290oz 4lb:13.6030oz 1lb:5.870oz 4lb:13.600oz 13lb:10.700oz 18lb:1.25oz / x 0.0005oz x 0.0005oz x 0.0005oz x 0.005oz x 0.005oz x 0.005oz x 0.05oz BILANCE SERIE SCOUTTM - SKX IT-15 Figura 6.1 Dimensioni Modello con paravento w/o paravento A 202 mm/8.0in. 202 mm/8.0in. B 222 mm/8.7in. 224 mm/8.8in. C 103 mm/4.1in. 54 mm/2.1in. 6.3 Conformità La conformità alle seguenti Norme è indicata dal segno corrispondente sul prodotto. Segno Norma Questo prodotto è conforme alle norme armonizzate applicabili delle direttive comunitarie 2011/65/UE (RoHS) , 2014/30/UE (EMC) , 2014/35/UE (LVD) e 2014/31/UE (NAWI). La dichiarazione di conformità CE è disponibile online all’indirizzo www.ohaus.com/ce. EN 61326-1 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1, UL Norma No. 61010-1 Avviso importante per gli strumenti di pesatura verificati nell'UE Quando lo strumento viene usato nel commercio o per un'applicazione regolata dalle disposizioni di legge, deve essere impostato, verificato e sigillato in conformità con la normativa locale in materia di pesatura e misurazione. È responsabilità dell'acquirente garantire che tutti i requisiti di legge pertinenti siano soddisfatti. Gli strumenti di pesatura verificati presso il luogo di fabbricazione recano la seguente marcatura metrologica supplementare sulla targhetta descrittiva. Gli strumenti di pesatura da certificare in due fasi sono sprovvisti di marcatura metrologica supplementare sulla targhetta descrittiva. La seconda fase di valutazione della conformità deve essere effettuata dalle autorità metrologiche responsabili. Se la normativa nazionale limita il periodo di validità della verifica, l'utente dello strumento di pesatura deve rigorosamente osservare il periodo di ri-verifica e informare le autorità metrologiche. Poiché i requisiti di verifica variano a seconda della giurisdizione, l'acquirente dovrà contattare l'ufficio metrologico locale in caso di dubbi sui requisiti previsti. SMALTIMENTO In conformità alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici, RAEE (WEEE), il presente dispositivo non può essere smaltito nei rifiuti domestici. Questo vale anche per i Paesi al di fuori dell'UE, per le loro specifiche esigenze. Si prega di smaltire il presente prodotto in conformità alle normative locali presso il punto di raccolta indicato per gli apparecchi elettrici ed elettronici. Se avete delle domande, si prega di mettersi in contatto l'autorità responsabile o il distributore da cui avete acquistato il presente dispositivo. Se il presente dispositivo dovesse essere ceduto a terzi (per uso privato o professionale), il contenuto della presente normativa deve anche essere in relazione. Per le istruzioni di smaltimento in Europa, fare riferimento a www.OHAUS.com/weee Vi ringraziamo per il vostro contributo alla tutela dell’ambiente. Nota FCC L’attrezzatura è stata sottoposta a prove ed è conforme ai limiti di un dispositivo digitale di Classe B ai sensi della Parte 15 delle Regole FCC (Commissione Federale sulle Comunicazioni). Tali limiti sono progettati per fornire una ragionevole protezione da interferenze dannose in installazioni residenziali. Tale attrezzatura genera, utilizza e può radiare energia di frequenza radio e, se non fosse installata e utilizzata secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste garanzia non avrà luogo delle interferenze in un’installazione particolare. Se tale attrezzatura dovesse causare interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate accendendo e spegnendo l’attrezzatura, l’utente è incoraggiato di cercare di correggere le interferenze con una o più delle seguenti misure: - Orientare diversamente o ricollocare l’antenna ricevente - Aumentare la separazione tra l’attrezzatura e il ricevitore - Collegare l’attrezzatura in una presa di un circuito diverso da quello dove è collegato il ricevitore. - Consultare il rivenditore o un qualificato tecnico radio/TV per aiuto Nota sul settore in Canada Questa unità digitale di classe B è conforme alla normativa ICES-003 canadese. Registrazione ISO 9001 Nel 1994, la Ohaus Corporation, Stati Uniti, ha ricevuto il certificato di registrazione ISO 9001 dal Bureau Veritus Quality International (BVQI), a conferma che il sistema di gestione della qualità di Ohaus è conforme ai requisiti dello standard ISO 9001. Il 21 giugno 2012, la Ohaus Corporation, Stati Uniti, ha ricevuto nuovamente la registrazione dello standard ISO 9001:2008. BILANCE SERIE SCOUTTM - SKX IT-17 GARANZIA LIMITATA I prodotti Ohaus sono garantiti contro difetti nei materiali e nella lavorazione dalla data di consegna per tutta la durata del periodo di garanzia. Durante il periodo di garanzia Ohaus riparerà o, a sua discrezione, sostituirà gratuitamente qualsiasi componente/i che si dimostri essere difettoso, purché il prodotto venga restituito, spese prepagate, a Ohaus. La presente garanzia non vale se il prodotto è stato danneggiato accidentalmente o a causa di uso improprio, esposto a materiali radioattivi o corrosivi, se sono stati fatti penetrare al suo interno corpi estranei, oppure in conseguenza di interventi di riparazione o modifica realizzati da personale non Ohaus. Invece di una scheda di registrazione di garanzia correttamente restituita, il periodo di garanzia inizierà alla data di spedizione del rivenditore autorizzato. Ohaus Corporation non rilascia alcun'altra garanzia esplicita o implicita. Ohaus Corporation non sarà responsabile per eventuali danni conseguenti. Dato che la legislazione sulla garanzia varia da uno Stato all'altro e da un Paese all'altro, per ulteriori dettagli contattare Ohaus o il rivenditore Ohaus locale. OHAUS Corporation 7 Campus Drive Suite 310 Parsippany, NJ 07054 USA Tel: +1 973 377 9000 Fax: +1 973 944 7177 With offices worldwide / Con oficinas alrededor del mundo / Avec des bureaux dans le monde entier / Weltweite Geshäftsstellen / Con uffici in tutto il mondo. www.ohaus.com *30269039* P/N 30269039E © 2016 OHAUS Corporation, all rights reserved / todos los derechos reservados / tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten / tutti i diritti riservati. Printed in China / Impresoen la China / Impriméen Chine / Gedruckt in China / Stampato in Cina
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Ohaus SKX421 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para