Marantec CS 310 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ES
Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 1
Instrucciones de servicio
Mando CS 310 FU
2 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 3
1. Índice de contenidos
1. Índice de contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Datos sobre el documento. . . . . . . . . . . . . . . 3
3. Indicaciones generales de seguridad . . . . . . . . 3
4. Vista general del producto. . . . . . . . . . . . . . . 4
4.1 Descripción del producto...............4
4.2 Variantes ..........................4
4.3 Placa base CS 310 FU
(con monitor LCD enchufado) ...........5
4.4 Versión CS 310 FU-I
Convertidor de frecuencia integrado en
el accionamiento, mando CS 310 en la
carcasa separada ....................6
4.5 Versión CS 310 FU-E
Convertidor de frecuencia y mando CS310
juntos en una carcasa.................6
4.6 Conexión de convertidor de frecuencia
SiemensG110 ......................8
4.7 Conexión de convertidor de frecuencia
SiemensV20........................8
5. Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.1 Instrucciones de seguridad para el montaje . 9
5.2 Conexión de red .....................9
5.3 Alimentación de aparatos externos . . . . . . 11
5.4 Asignación de pines para emisor de valor
absoluto (regleta enchufable X11).......11
5.5 Conexión de interruptor nal mecánico
(regleta de bornes X15 y X2)...........12
5.6 Conexión de aparatos de mando........13
5.7 Conexión de sistema antiaplastamiento 1 . 14
5.8 Conexión de barrera óptica 1 ..........15
5.9 Conexión de rejilla luminosa ...........16
5.10 Conexión de entradas programables .....17
5.11 Conexión de las salidas de relé .........18
5.12 Radio CS .........................19
5.13 Conexión del monitor LCD ............19
5.14 Conexión de módulos MS BUS .........20
6. Inicialización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7. Ajustedelasposicionesnales . . . . . . . . . . 21
7.1 Vericación de la dirección de giro de
salida/sentido de marcha ............21
7.2 Ajuste del interruptor nal mecánico.....21
7.3 Ajuste del sistema electrónico de posición
nal con el pulsador de ajuste de la platina 21
7.4 Ajuste de la posición nal electrónica
mediante el monitor LCD .............22
7.5 Ajuste de las posiciones intermedias del
sistema electrónico de posición nal con el
monitor LCD.......................22
8. Programación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
8.1 Sinopsis del monitor LCD .............23
8.2 Modos de servicio del monitor LCD ......23
8.3 Menú para expertos .................24
8.4 RESET............................25
8.5 RESET del mando con monitor LCD ......25
8.6 RESET del mando sin monitor LCD ......25
9. Convertidor de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . .26
9.1 Aspectos generales..................26
9.2 Valores ajustables...................26
9.3 Diagramas de marcha................28
9.4 Datos nominales del motor ............29
10. Navegador (sólo monitor LCD) . . . . . . . . . . .30
11. Sinopsis de funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
11.1 Modo de servicio Automático ..........32
11.2 Modo de servicio Entrada .............33
11.3 Explicaciones de los modos de relé:......43
11.4 Explicaciones de las entradas:..........48
11.5 Modo de servicio Diagnóstico / memoria
de errores.........................51
12. Indicación de errores y eliminación. . . . . . . .54
12.1 Indicación de errores en la pantalla LCD ..54
12.2 Indicación de errores por medio de LED...57
13. Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
13.1 Datos mecánicos y eléctricos...........59
13.2 Categoría y nivel de rendimiento de la
función segura de acuerdo con
EN ISO 13849-1 ....................60
14. Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
15. Declaración del fabricante. . . . . . . . . . . . . . .62
16. Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
16.1 Vista general de las conexiones.........64
16.2 Puntos de medición de circuito de
seguridad .........................66
Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 3
ES
2 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 3
3. Indicaciones generales de seguridad
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de muerte si no se observa la
documentación!
Observe todas las indicaciones de seguridad de este
Observe todas las indicaciones de seguridad de este
documento.
documento.
Garantía
La prestación de una garantía con relación al funcionamiento
y la seguridad sólo se hace efectiva si se respetan las
indicaciones de advertencia y seguridad de estas instrucciones
de servicio.
Marantec Antriebe GmbH & Co.KG no se hace responsable
de daños a personas o cosas que se originen por la
inobservancia de las indicaciones de advertencia y seguridad.
Marantec rechaza cualquier responsabilidad y garantía por
daños derivados del uso de piezas de repuesto y accesorios
no permitidos.
Uso conforme a lo previsto
El mando CS 310 FU ha sido concebido exclusivamente para
controlar instalaciones de puerta mediante accionamientos
con interruptores nales mecánicos (MEC) o un sistema
electrónico de posición nal (AWG).
Los accionamientos de las puertas deberán estar diseñados
para ser controlados por un convertidor de frecuencia.
Grupo de destinatarios
Solo los electricistas cualicados e instruidos pueden conectar,
programar y probar el control.
Los técnicos electricistas cualicados y formados cumplen los
siguientes requisitos:
Conocimiento de las normas generales y especiales de
seguridad y prevención de accidentes
Conocimiento de las normas electrotécnicas relevantes
Formación en uso y conservación de equipamiento de
seguridad adecuado
Capacidad para detectar riesgos relacionados con
electricidad.
Instrucciones de servicio originales
Protegidas por derechos de autor.
La reimpresión - incluso en extracto - sólo se permite con
nuestra autorización.
Se reserva el derecho de realizar modicaciones que sirvan
para el progreso técnico.
Todos los datos de medidas se indican en milímetros.
Las representaciones no se reejan a escala.
Explicación de símbolos
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad sobre un riesgo que puede
provocar la muerte o lesiones graves.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad sobre un riesgo que puede
provocar lesiones de gravedad baja o media.
¡PRECAUCIÓN!
Indicación de seguridad sobre un riesgo que puede
provocar daños o la destrucción del producto.
CONTROLES
Indicación sobre un control que ha de realizarse.
REFERENCIA
Referencia a documentos separados que han de respetarse.
Requerimiento de acciónRequerimiento de acción
Lista, enumeración
Referencia a otros puntos en este documento
2. Datos sobre el documento
4 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 5
4 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55
4. Vista general del producto
4.1 4.1 Descripción del productoDescripción del producto
El control CS 310FU está diseñado para un entorno industrial
y puede utilizarse básicamente en todos los tipos de portones
de tal entorno. Se pueden conectar y operar motores con
interruptores de n de carrera mecánicos (MEC) o un sistema
electrónico de posición nal (AWG).
Todos los dispositivos de control y los elementos de seguridad
necesarios pueden conectarse, ajustarse y evaluarse.
La programación se realiza a través de un monitor LCD
enchufable.
Son posibles las siguientes variantes de suministro del control
CS 310FU:
4.2 4.2 VariantesVariantes
Variantes de la carcasa:
Control CS 310 FU en carcasa “estándar”
Control CS 310 CF-E en las carcasas “Combi” o “Maxi”
Variantes del monitor LCD enchufable:
Monitor LCD en la placa de circuitos impresos
Monitor LCD en la cubierta de la carcasa
Variantes de los dispositivos de control:
Pulsador de 3 funciones CS integrado en la carcasa
Opcional:
Carcasa sin pulsador de 3 funciones
Carcasa con interruptor de llave CON/DESC
Carcasa con interruptor principal
Carcasa con parada de emergencia
Componentes enchufables (placa de circuitos impresos)
Reloj conmutador semanal
Receptor de radio
Sistema de transmisión de radio para un dispositivo
de seguridad de borde de cierre y/o un elemento de
seguridad.
En el manual de instrucciones se describen las posibilidades
de conexión y de programación y las variantes del control CS
310 CF con monitor LCD conectado y a partir de la versión de
software V1.55j y una potencia de conexión máxima de 4 kW.
Para obtener información especíca sobre los niveles de po-
tencia más altos, consulte las instrucciones de funcionamiento
adicionales.
Indicaciones generales de seguridad
Instrucciones de montaje, conexión e inspección
El mando está diseñado según el tipo de conexión X.
Antes de realizar trabajos eléctricos, la instalación tiene
que desconectarse de la alimentación eléctrica. Durante los
trabajos ha de garantizarse que la alimentación eléctrica
permanezca desconectada.
Se han de respetar las disposiciones de protección locales.
Para la realización de modicaciones en del cable de
conexión a la red eléctrica o para la sustitución del mismo
hay que consultar al fabricante.
Para la conexión entre el motor del portón y el control
debe utilizarse generalmente un juego de cables original
de la empresa Marantec GmbH & Co. KG. La modicación
o sustitución solo podrá realizarse tras haber consultado al
fabricante y haber obtenido su autorización.
Indicaciones para el funcionamiento
Las personas no autorizadas (sobre todo, niños) no deben
jugar con los dispositivos de regulación y control montados
rmemente.
Los mandos a distancia han de mantenerse fuera del
alcance de los niños.
Se deben observar las normas y disposiciones en vigor.
4 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 5
ES
4.3 4.3 Placa base CS 310 FU Placa base CS 310 FU
(con monitor LCD enchufado)(con monitor LCD enchufado)
Explicación:
X1: Regleta de bornes de conexión de red
X2: Regleta de bornes de motor
X3: Regleta de bornes de aparatos de mando
X4: Regleta de bornes de elementos de seguridad
X5: Regleta de bornes de relés
X6: Regleta enchufable para interruptor ON-OFF interno
X7: Regleta enchufable para pulsador triple interno KDT
X8: Regleta enchufable para monitor LCD
(debajo del monitor LCD)
X9: Regleta enchufable para receptor de radio
X10: Regleta enchufable para reloj conmutador semanal
X11: Regleta enchufable para sistema de posición nal
digital
X12: Regleta enchufable para receptor de radio externo
X13: Regleta de conectores para el pulsador interno de
3funciones CS
X14: Interfaz RS 485
X15: Regleta de bornes para el sistema mecánico de
posición nal
X16: Regleta de sistema de BUS (MS BUS)
X17: Regleta de sistema de BUS (MS BUS)
X18: Interfaz de convertidor de frecuencia
X19: Alimentación de aparatos externos
230V / 50 Hz, protegida con fusible F1 (1 A lento)
X20: Regleta enchufable para sistema de transmisión
H4: Disponibilidad de servicio (verde)
Se ilumina cuando se dispone de alimentación de
tensión.
H6: Indicador de estado (rojo)
luce al accionar los dispositivos de seguridad o en
caso de errores
S1: Tecla de programación (+)
(debajo del monitor LCD)
S2: Tecla de programación (–)
(debajo del monitor LCD)
S3: Tecla de programación (P)
(debajo del monitor LCD)
X11
X14
X18
B2
B1
W
V
X2
U
1
2
3
4
5
6
7
8
X5
1
2
3
4
5
6
7
8
X15
X10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
X4
X3
X7
X6
X12
PE
PE
PE
N
L3
L2
L1
X1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X8
S3
S2
S1
X9
X20
H6
X13
X19
F1
X16
X17
H4
N
L
X19
N
L
X19
400 V
230 V
4.3 / 1
A
B
B
A Salida de 230 V.
Tensión de alimentación para aparatos externos.
Ninguna alimentación para el propio mando.
“5.3 Alimentación de aparatos externos”
B La posición del enchufe puente debe adaptarse a la
tensión de alimentación y a la tensión del motor.
6 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 7
4.4 4.4 Versión CS 310 FU-I Versión CS 310 FU-I
Convertidor de frecuencia integrado en Convertidor de frecuencia integrado en
el accionamiento, mando CS 310 en la el accionamiento, mando CS 310 en la
carcasa separadacarcasa separada
X11
X14
X18
B2
B1
W
V
X2
U
1
2
3
4
5
6
7
8
X5
1
2
3
4
5
6
7
8
X15
X10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
X4
X3
X7
X6
X12
PE
PE
PE
N
L3
L2
L1
X1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X8
S3
S2
S1
X9
X20
H6
X13
X19
F1
X16
X17
H4
N
L
A
B
C
4.4 / 1
A Convertidor de frecuencia
B Mando CS 310
C Carcasa
Convertidor de frecuencia Siemens
Modelo G110 230V/1~/0,75 kW integrado en el
accionamiento,
para la serie STA en puertas seccionales compensadas con
muelles, sin módulo de freno ni resistencia de frenado
4.5 4.5 Versión CS 310 FU-E Versión CS 310 FU-E
Convertidor de frecuencia y mando Convertidor de frecuencia y mando
CS310juntosenunacarcasaCS310juntosenunacarcasa
X11
X14
X18
B2
B1
W
V
X2
U
1
2
3
4
5
6
7
8
X5
1
2
3
4
5
6
7
8
X15
X10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
X4
X3
X7
X6
X12
PE
PE
PE
N
L3
L2
L1
X1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X8
S3
S2
S1
X9
X20
H6
X13
X19
F1
X16
X17
H4
N
L
A
B
C
D
4.5 / 1
A Convertidor de frecuencia
B Mando CS 310
C Módulo de freno / resistencia de frenado (debajo de
la platina)
D Carcasa
Convertidor de frecuencia Siemens
Modelo G110 230V/1~/0,75 kW en la carcasa combinada
para la serie STA,
sin módulo de freno ni resistencia de frenado
Modelo V20 230V/1~/0,75 kW en la carcasa combinada
Modelo V20 400V/3~/1,5 kW en la carcasa combinada
Modelo V20 400V/3~/2,2 kW en la carcasa combinada
para las series MTZ, MDF, SDO,
con módulo de freno y resistencia de frenado
Vista general del producto
6 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 7
ES
X11
X14
X18
B2
B1
W
V
X2
U
1
2
3
4
5
6
7
8
X5
1
2
3
4
5
6
7
8
X15
X10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
X4
X3
X7
X6
X12
PE
PE
PE
N
L3
L2
L1
X1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X8
S3
S2
S1
X9
X20
H6
X13
X19
F1
X16
X17
H4
N
L
B
C
D
E
F
X0
A
4.5 / 2
A Convertidor de frecuencia
B Contactor de carga*
C Fusible de platina
D Mando CS 310
E Módulo de freno / resistencia de frenado (debajo de
la platina)
F Carcasa
* solo en la versión de 230V/1~/1,5 kW y de
400V/3~/4,0kW
Convertidor de frecuencia Siemens
Modelo V20 230V/1~/1,5 kW en la carcasa maxi
Modelo V20 400V/3~/3,0 kW en la carcasa maxi
Modelo V20 400V/3~/4,0 kW en la carcasa maxi
para las series MTZ, MDF, SDO,
con módulo de freno y resistencia de frenado
8 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 9
4.6 4.6 Conexión de convertidor de frecuencia Conexión de convertidor de frecuencia
SiemensG110SiemensG110
A
D
B
C
BU
RD
VT
BK
GY/PK
YE
PK
WH
BN
GN
4.6 / 1
Leyenda:
BK negro PK rosa
GN verde RD rojo
GY gris VT violeta
BU azul YE amarillo
WH blanco BN marrón
A Alimentación de tensión, 230V/1~/N/PE
(alimentación a través de CS310 / X2)
B Salida del motor, 230V/3~/PE
C Conexión enchufable para cable de datos FU
(códigos de color diferentes en FU-I y FU-E)
D LED de funcionamiento FU
4.7 4.7 Conexión de convertidor de frecuencia Conexión de convertidor de frecuencia
SiemensV20SiemensV20
A
D
C
F
B
E
GN
WH
BN
YE
PK
4.7 / 1
Leyenda:
PK rosa
GN verde
YE amarillo
BN marrón
WH blanco
A Alimentación de tensión, 230V/1~/N/PE o 400V/3~/PE
(alimentación a través de CS310 / X2)
B Salida del motor, 230V/3~/PE o 400V/3~/PE
C Conexión enchufable para cable de datos FU-E
D LED de funcionamiento FU
E Conexión de módulo de freno, CC+/CC-
(conexión de resistencia de frenado en el módulo de
freno)
F Puente (de uso obligatorio)
Vista general del producto
8 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 9
ES
5. Montaje
5.1 5.1 Instrucciones de seguridad para el mon-Instrucciones de seguridad para el mon-
tajetaje
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de muerte debido a descarga eléctrica!
Antes de los trabajos de cableado, es imprescindible
Antes de los trabajos de cableado, es imprescindible
que desconecte la instalación del suministro de energía
que desconecte la instalación del suministro de energía
eléctrica. Asegúrese de que, durante los trabajos de
eléctrica. Asegúrese de que, durante los trabajos de
cableado, el suministro de energía eléctrica permanezca
cableado, el suministro de energía eléctrica permanezca
interrumpido..
interrumpido..
¡PRECAUCIÓN!
¡Daños materiales debidos a un montaje incorrecto
del control!
Para evitar daños en el control, se deben tener en cuenta
los siguientes puntos:
Solo los electricistas cualicados e instruidos pueden
trabajar en las instalaciones eléctricas.
Desconecte la instalación de la fuente de alimentación,
compruebe que esté libre de tensión y asegúrela contra
una reconexión.
Las líneas de alimentación de red y las líneas piloto
deben colocarse por separado.
Hay que elegir los tipos de líneas y las secciones transver-
sales de acuerdo con las normas vigentes.
Se deben observar las disposiciones de seguridad locales.
Se deben observar las indicaciones del fabricante del portón
para el montaje.
Para garantizar un funcionamiento perfecto, se tienen que
cumplir los siguientes puntos:
El portón está montado, es funcional y está diseñado para
funcionar accionado por fuerza.
El motorreductor está montado y listo para funcionar.
Los dispositivos de mando y seguridad están montados y
listos para funcionamiento.
La carcasa de mando está montada con el mando
CS310FU.
¡Se deben observar las normas y disposiciones en vigor!
REFERENCIA
Para el montaje de la puerta, del motorreductor Marantec y
de los dispositivos de mando y seguridad han de tenerse en
cuenta las instrucciones de los fabricantes correspondientes.
5.2 5.2 Conexión de redConexión de red
Condiciones
Para garantizar el funcionamiento del mando, se tienen que
cumplir los siguientes puntos:
La tensión de la red eléctrica debe corresponderse con la
especicación de la placa de características.
La tensión de red debe coincidir con la tensión de entrada
del convertidor de frecuencia.
La tensión de salida del convertidor de frecuencia debe
coincidir con la tensión de alimentación del accionamiento.
Los datos nominales ajustados del motor deben coincidir
con los datos de la placa de características.
En caso de una conexión ja, hay que emplear un
interruptor principal omnipolar.
En caso de conexión de corriente trifásica sólo deben
utilizarse fusibles automáticos en bloques de 3 Tipo C.
Protección máxima: “13.1 Datos mecánicos y eléctricos”.
¡PRECAUCIÓN!
¡El montaje inadecuado del mando puede provocar
fallos en el funcionamiento!
El uso de convertidores de frecuencia da como resultado
corrientes residuales de CC pulsantes de alta frecuencia/cor-
rientes de fuga contra el conductor de protección (PE). Por
lo tanto, cualquier dispositivo de corriente residual (RCD)
utilizado debe ser del tipo B + (VDE 0100-530, 531.3.2).
Se recomienda utilizar un dispositivo de protección de
corriente diferencial independiente para cada instalación de
puerta.
Antes de la primera conexión del mando, tras nalizar el
cableado tiene que comprobarse si todas las conexiones del
motor están apretadas en el lado del mando y del motor.
Todas las entradas de tensión de control están aisladas
galvánicamente de la alimentación.
10 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 11
Plano detallado de conexión de red y conexión de
motor (230 V / monofásica / 0,75 kW)
5.2 / 1
Plano detallado de conexión de red y conexión de
motor (230 V / monofásica / 1,5 kW)
DC+
1~
R+
DC+ DC-
R-
U V W
C
M
L1
N
DC-
D XO
230 V / 50 Hz
1~/ N / PE
B
A
NL1PE
5.2 / 2
Plano detallado de conexión de red y conexión de
motor (400 V, trifásica / 1,5 kW / 2,2 kW )
N
L
5.2 / 3
Plano detallado de conexión de red y conexión de
motor (400 V, trifásica / 3,0 kW / 4,0 kW)
DC+
3~
R+
DC+ DC-
R-
U V W
C
M
L1
L2
L3
DC-
D XO
400 V / 50 Hz
3~/ N / PE
B
A
L3L2L1NPE
5.2 / 4
Explicación
A Resistencia de frenado (no en las series STA y FDO)
B Módulo de freno (no en las series STA y FDO)
C Convertidor de frecuencia
D Contactor de carga
M1: Motor
X0: Regleta de bornes de conexión de red
(con el contactor de carga)
X1: Regleta de bornes de conexión de red
X2: Regleta de bornes de motor
X11: Regleta enchufable para sistema digital de posición
nal con circuito de seguridad
X15: Regleta de bornes para interruptor nal mecánico
(circuito de seguridad en X2 / B1-B2)
X19: Conexión para la alimentación de aparatos externos
Conexión:
Conectar el sistema digital de posición nal a X11 o los Conectar el sistema digital de posición nal a X11 o los
interruptores nales mecánicos a X15 del mando.interruptores nales mecánicos a X15 del mando.
Conectar la alimentación de tensión FU (A) a X2 del mando.Conectar la alimentación de tensión FU (A) a X2 del mando.
Conectar el motor al convertidor de frecuencia.Conectar el motor al convertidor de frecuencia.
Conectar el cable de datos FU (C) a X18 del mando.Conectar el cable de datos FU (C) a X18 del mando.
Conectar el mando a la red eléctrica.Conectar el mando a la red eléctrica.
Los grupos de cables han de jarse con una abrazadera Los grupos de cables han de jarse con una abrazadera
justo delante del borne correspondiente.justo delante del borne correspondiente.
Verique y compare los datos técnicosVerique y compare los datos técnicos..
“13. Datos técnicos” en página 59
Montaje
10 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 11
ES
5.3 5.3 Alimentación de aparatos externosAlimentación de aparatos externos
El CS310FU tiene 2 suministros de corriente separados para
componentes externos, como dispositivos de señalización,
barreras fotoeléctricas, etc.
X19 230 V/1~
X4 24 V CC
N
L3
L2
L1
X1
X21
X19
3
400 V / 50 Hz
max. 1A
230V-AC
max. 500mA
24V-DC
/ N / PE
X4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
F1
-
+
L
N
5.3 / 1
INDICACIÓN:
La conexión X19 solo puede utilizarse cuando se suministra
con 400 V/N/3~.
La conexión X19 está protegida por el fusible F1 (máx. 1
A/T)..
5.4 5.4 Asignación de pines para emisor de valor Asignación de pines para emisor de valor
absoluto (regleta enchufable X11)absoluto (regleta enchufable X11)
5.4 / 1
A
B
A: Enchufe AWG
B: Borne enchufable AWG
Regleta enchufable X11 (en conexión A)
4 7
gris amarillo
5 8
verde rosa
6 9
blanco marrón
5.4 / 2
En función del accionamiento,
para el AWG se utilizan cables con
hilos numerados o en color:
4 (gris): Circuito de seguridad
de entrada
5 (verde): RS 485 B
6 (blanco): GND
7 (amarillo): RS485 A
8 (rosa): Circuito de seguridad
de salida
9 (marrón): 12 V DC
Regleta enchufable B (sólo emisor de valor absoluto)
5.4 / 3
C D
C: Termoelemento en
el accionamiento
D: Accionamiento ma-
nual de emergencia
(manivela o cadena
de emergencia)
En la primera puesta en
funcionamiento, el sistema
de posición nal conectado
se detecta automáticamente.
En caso de cambio posterior,
el sistema respectivo de posi-
ción nal tiene que seleccio-
narse por medio de un ajuste
de parámetros en el modo
de servicio ENTRADA.
12 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 13
Montaje
5.5 Conexióndeinterruptornalmecánico
(regleta de bornes X15 y X2)
5.5 / 1
S1
S2
S3
S4
S5
S6
Regleta de bornes X15
1
2
3
4
5
6
7
8
S2
S5
S1
S6
5.5 / 2
Regleta de bornes X2
S3
S4
S7
S8
U
V
W
B1
B2
5.5 / 3
Ejemplo de conexión para solución de 6 hilos
Regleta de bornes X15 y X2
1
2
3
4
5
6
7
8
S3
S4
S7
S8
S2
S5
S1
S6
U
V
W
B1
B2
5.5 / 4
S1 Interruptor nal adicional ABRIR
S2 Interruptor nal ABRIR
S3 Interruptor nal de seguridad ABRIR
S4 Interruptor nal de seguridad CERRAR
S5 Interruptor nal CERRAR
S6 Interruptor nal adicional CERRAR
S7 Protección térmica de motor
S8 Mando de emergencia (contacto normalmente
cerrado)
En la primera puesta en servicio y tras un RESET, el sistema de
posición nal conectado se detecta automáticamente. En caso
de cambio posterior, el sistema respectivo de posición nal
tiene que seleccionarse por medio de un ajuste de parámetros
en el modo de servicio ENTRADA.
“11.2 Modo de servicio Entrada”
12 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 13
ES
Pulsador ABIERTO/STOP/CERRADO (separación de
6cables)
X3
A
C
D
5.6 / 2
Pulsador ABIERTO/STOP/CERRADO (separación de
4cables)
X3
A
C
D
5.6 / 3
Pulsador impulso
No activo en el funcionamiento manual (hombre muerto)
B
X3
5.6 / 4
5.6 Conexión de aparatos de mando
¡ATENCIÓN!
¡Peligro de lesiones debido a un movimiento
incontrolado de la puerta!
No se permite utilizar un mando de CIERRE en el
funcionamiento de hombre muerto sin vista al portón.
Monte aparatos de mando para el modo de hombre
Monte aparatos de mando para el modo de hombre
muerto a una distancia visual directa de la puerta, pero
muerto a una distancia visual directa de la puerta, pero
fuera de la zona de riesgo para el operario.
fuera de la zona de riesgo para el operario.
Solo puede enviarse una orden de CIERRE sin vistas al
Solo puede enviarse una orden de CIERRE sin vistas al
portón a través de la entrada 1/MOD32 (X4/9-10).
portón a través de la entrada 1/MOD32 (X4/9-10).
Si el aparato de mando no es un interruptor de llave:
móntelo a una altura mínima de 1,5 m
móntelo a una altura mínima de 1,5 m
móntelo de forma que esté inaccesible para el público
móntelo de forma que esté inaccesible para el público
Dispositivos de control (estándar)
X3
A
B
C
D
E
5.6 / 1
Leyenda:
A Pulsador / Entrada CERRADA
B Pulsador / Entrada impulso
C Pulsador / Entrada ABIERTA (ABIERTA en el interior,
con control activo de doble circulación)
D Pulsador STOP
E Dispositivo de control de parada de emergencia
14 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 15
Interruptor de llave
A
C
X3
5.6 / 5
Leyenda:
A Pulsador / Entrada CERRADA
B Pulsador / Entrada impulso
C Pulsador / Entrada ABIERTA (ABIERTA en el interior,
con control activo de doble circulación)
D Pulsador STOP, Interruptor de puerta peatonal
(Interruptor de puerta peatonal incorporada solo
como contacto de desconexión forzosa)
E Parada de emergencia, interruptor de cable ojo
r
5.7 Conexión de sistema antiaplastamiento 1
En la primera puesta en funcionamiento y tras un RESET,
el sistema antiaplastamiento se detecta y programa
automáticamente. Si no está conectado ningún sistema
antiaplastamiento, la entrada vuelve a consultarse tras cada
conexión adicional de la tensión, hasta que se detecte un
sistema antiaplastamiento. En caso de cambio posterior, el
sistema respectivo tiene que seleccionarse por medio de un
ajuste de parámetros en el modo de servicio ENTRADA.
“11.2 Modo de servicio Entrada”
NOTA:
Dispositivo de seguridad de borde de cierre 1 solo activo en
dirección de marcha CERRADO
Dispositivo optoelectrónico de seguridad de borde
de cierre (OSE)
Parámetro SKS = MOD1
+
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X4
WH
GN
BN
5.7 / 1
Leyenda:
WH blanco
GN verde
BN marrón
Montaje
14 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 15
ES
Dispositivo electrónico de seguridad de borde de
cierre(8,2kΩ)
Parámetro SKS = MOD2
8k2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X4
5.7 / 2
Dispositivo neumático de seguridad de borde de
cierre (DW)
Parámetro SKS = MOD3 / Prueba activa automáticamente
+
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X4
5.7 / 3
5.8 Conexión de barrera óptica 1
En la primera puesta en funcionamiento y tras un RESET,
el sistema de la barrera óptica se detecta y programa
automáticamente. Si no se encuentra conectado ningún
sistema de barrera óptica, la entrada vuelve a consultarse tras
cada conexión adicional de la tensión, hasta que se detecte
un sistema de barrera óptica. En caso de cambio posterior, el
sistema respectivo tiene que seleccionarse por medio de un
ajuste de parámetros en el modo de servicio ENTRADA.
“11.2 Modo de servicio Entrada”
Barrera óptica NC
Parámetro DURCHF-LS 1 = MOD2
OUT
-
+
-
+
NC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X4
R
T
5.8 / 1
Barrera óptica Marantec de 2 hilos
Parámetro DURCHF-LS 1 = MOD1
2
1
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X4
R
T
5.8 / 2
16 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 17
Barrera óptica de 3 hilos NPN
Parámetro DURCHF-LS 1 = MOD2
OUT
-
+
-
+
NPN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X4
R
T
5.8 / 3
Barrera óptica de 3 hilos PNP
Parámetro DURCHF-LS 1 = MOD3
OUT
-
+
-
+
PNP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X4
R
T
5.8 / 4
Leyenda:
R Receptor
T Transmisor
INDICACIÓN:
En función del ajuste, todas las barreras ópticas están activas
en sentido ABRIR o CERRAR.
“10.2 Modo de servicio Entrada”
(Parámetro BARR FUNC 1)
5.9 5.9 Conexión de rejilla luminosaConexión de rejilla luminosa
Pueden conectar al CS 310FU hasta 2 rejillas luminosas.
La rejilla fotoeléctrica 1 (salida FSS) se conecta a la entrada
del dispositivo de seguridad de borde de cierre.
La rejilla fotoeléctrica 2 (salida PNP) se conecta a la entrada
programable 2.
Rejilla luminosa 1
Salida FSS
Parámetro SKS = MOD4
El cable de conexión (A) es enchufable.
5.9 / 1
Leyenda:
BK negro
GN verde
GY gris
BU azul
WH blanco
BN marrón
BK negro
GN verde
GY gris
BU azul
WH blanco
BN marrón
Montaje
16 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 17
ES
Rejilla luminosa 2
Salida PNP
Parámetro ENTRADA 2 = MOD7
El cable de conexión (A) es enchufable.
5.9 / 2
R Receptor
T Transmisor
NOTA:
En este manual se muestran a modo de ejemplo las rejillas
fotoeléctricas GridScan/Pro de la empresa Cedes.
Las rejillas fotoeléctricas GridScan/Pro cumplen con
el nivel de rendimiento “d” y la categoría 2 de acuerdo con
la norma EN ISO 13849-1
el nivel de protección E de acuerdo con la norma
EN12453:2017
La resistencia (18 kΩ) no forma parte del volumen de sumini-
stro, pero debe integrarse en el cableado.
Diagramas de otros fabricantes a petición.
REFERENCIA
La descripción exacta de la función y la conexión se descri-
be en la documentación aparte de la rejilla fotoeléctrica.
5.10 5.10 Conexión de entradas programablesConexión de entradas programables
El mando CS 310 FU cuenta con dos entradas programables
para las que pueden seleccionarse diferentes funciones.
“11.2 Modo de servicio Entrada”
¡PRECAUCIÓN!
¡Riesgo de daños materiales en la platina por
conexión errónea!
¡Las entradas 1 y 2 tienen un potencial de referencia
distinto y no deben funcionar con un potencial común!
Entrada 1 + 2
8K2
* *
*
IN2
12V
IN1
24V
X4
5.10 / 1
IN1 Entrada 1
IN1 Entrada 2
* Opcionalmente
El tipo de conexión se orienta a los ajustes de parámetros
para las dos entradas en el modo de servicio ENTRADA
18 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 19
Montaje
Interruptordepuertapeatonalde8,2kΩ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X4
8,2 k Ω
5.10 / 2
Interruptor de puerta peatonal basado en 8,2 kΩ.
No es posible el funcionamiento con contacto NC.
Es posible el funcionamiento de la instalación sin interrup-
tor de puerta peatonal.
NOTA:
Tan pronto como se detecta un interruptor de puerta peato-
nal, la entrada se activa y espera un elemento de seguridad
basado en 8,2 kΩ.
“11.2 Modo de servicio Entrada”
(parámetro ENTRADA 2)
5.11 5.11 Conexión de las salidas de reléConexión de las salidas de relé
Están disponibles cuatro salidas de relé libres de potencial
que pueden programarse con diversos tipos de función.
“11.2 Modo de servicio Entrada”
1
2
3
4
5
6
7
8
X5
A
B
C
D
5.11 / 1
A Relé 1
B Relé 2
C Relé 3
D Relé 4
Contactos de conmutación internos de los relés.
Se trata de cuatro salidas de relé libres de potencial con una
capacidad de carga máxima de 4A a 230V/1~.
El tipo de función depende del ajuste de parámetros para
la salida de relé correspondiente en el modo de servicio
ENTRADA.
18 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 19
ES
5.12 Radio CS
Regleta de bornes X9
X9
B
A
Conectar
Enchufe el receptor de radio en la Enchufe el receptor de radio en la
regleta de conectores X9. regleta de conectores X9.
Ajustar códigos de emisoras
Presione la tecla de programa - Presione la tecla de programa -
ción(A) durante más de 1,6 ción(A) durante más de 1,6
segundos. El modo de programa- segundos. El modo de programa-
ción se activa. El LED (B) parpadea. ción se activa. El LED (B) parpadea.
Presione la tecla de canal de su Presione la tecla de canal de su
emisora. emisora.
Cuando el mando de radio ha Cuando el mando de radio ha
guardado el código de canal, el guardado el código de canal, el
LED luce durante 4segundos. LED luce durante 4segundos.
Es posible ajustar 15 códigos de emisoras en total. Si están
ocupadas todas las celdas de memoria, el LED parpadea muy
rápidamente.
Borrado preciso de un código de emisora
Presione la tecla de programación (A) durante más de Presione la tecla de programación (A) durante más de
1,6segundos. El modo de programación se activa. 1,6segundos. El modo de programación se activa.
El LED (B) parpadea.El LED (B) parpadea.
Mantenga la tecla de programación presionada. El modo de Mantenga la tecla de programación presionada. El modo de
borrado se activa. El LED parpadea muy rápidamente.borrado se activa. El LED parpadea muy rápidamente.
Presione la tecla de canal deseada de su emisora. Presione la tecla de canal deseada de su emisora.
Si el LED luce durante aprox. 4 segundos, el código de Si el LED luce durante aprox. 4 segundos, el código de
emisora se habrá borrado.emisora se habrá borrado.
Presionando brevemente la tecla de programación, el proceso
de borrado puede cancelarse.
RESET (BORRADO COMPLETO DE MEMORIA)
Presione la tecla de programación (A) durante más de Presione la tecla de programación (A) durante más de
1,6segundos. El modo de programación está activado. 1,6segundos. El modo de programación está activado.
El LED (B) parpadea.El LED (B) parpadea.
Mantenga la tecla de programación presionada. Mantenga la tecla de programación presionada.
El modo de borrado se activa. El LED parpadea muy rápida-El modo de borrado se activa. El LED parpadea muy rápida-
mente.mente.
Presione nuevamente la tecla de programación durante más Presione nuevamente la tecla de programación durante más
de 1,6 segundos. Si el LED luce durante aprox. 4 segundos, de 1,6 segundos. Si el LED luce durante aprox. 4 segundos,
todas las celdas de memoria se habrán borrado.todas las celdas de memoria se habrán borrado.
Presionando brevemente la tecla de programación, el proceso
de borrado puede cancelarse.
5.13 5.13 Conexión del monitor LCDConexión del monitor LCD
A través del monitor LCD se tiene pleno acceso a todos los
ajustes de menú y parámetros del mando.
“8. Programación”
5.13 / 1
¡PRECAUCIÓN!
¡Daños materiales debidos a un montaje
inadecuado!
El monitor LCD debe enchufarse sin tensión. Sólo puede
emplearse un monitor LCD de la empresa Marantec
(número de artículo 91447).
¡PRECAUCIÓN!
¡Daños materiales debidos a un montaje
inadecuado!
El módulo LED Marantec (n.º de art. 103239) no puede
combinarse con el CS310 FU. El uso y la puesta en
funcionamiento pueden destruir la platina CS 310 FU.
5.13 / 2
20 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 21
20 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55
En la primera puesta en servicio y tras un RESET, los siguientes
componentes se detectan y calibran automáticamente:
Sistema de posición nal
Sistema antiaplastamiento
Sistema de barrera óptica
Entrada 2 (entrada de seguridad)
Durante este proceso (aprox. 60 segundos), el LEDverde
parpadea, y la pantalla muestra en la línea superior
"PLEASEWAIT … ".
En ese intervalo no es posible el manejo de la instalación.
El sistema de posición nal debe instalarse antes de la
primera puesta en funcionamiento.
Mediante la pantalla LCD o una nueva inicialización pueden
modicarse o añadirse componentes a posteriori.
Si un componente no está conectado, se muestra en la
pantalla con la indicación "A".
Dicho componente se busca en cada inicialización adicional.
Si se detecta el mismo, el modo de ajuste correspondiente se
ja automáticamente.
Excepción:
La entrada 2 permanece inactiva (MOD1) a menos que se
detecte un valor de resistencia durante la inicialización.
Si se detecta un valor de resistencia en la entrada 2 durante
la primera puesta en servicio, se evalúa como un interruptor
de puerta peatonal y se pone en funcionamiento como una
entrada de seguridad.
“11.2 Modo de servicio Entrada” / Parámetro ENTRADA 2
INDICACIÓN:
La inicialización no sólo se emplea para programar diferentes
componentes del sistema, sino que también brinda la
posibilidad de cambiar directamente el idioma del menú.
El idioma del menú preajustado de fábrica (DEUTSCH)
aparece durante aprox. 60segundos como indicación de
texto parpadeando en la pantalla. Con las teclas [+] y [–]
se puede seleccionar el idioma deseado y guardar con la
tecla[P]. Posteriormente se muestran todas las indicaciones /
mensajes de texto en el idioma seleccionado.
6. Inicialización
5.14 5.14 Conexión de módulos MS BUSConexión de módulos MS BUS
Con los módulos de funciones MS BUS es posible ampliar
funciones o llevar a cabo funciones adicionales.
Módulo ES: evaluación de sistemas de seguro de inserción
Módulo E/S: ampliación de entrada/salida
Módulo GV: regulación de tráco contrario
B
A
5.14 / 1
A Módulo ES
B Módulo E/S / módulo GV
REFERENCIA
La función y la conexión se describen al detalle en la
documentación independiente de los módulos BUS.
INDICACIÓN:
Las regletas enchufables X16 y X17 sólo pueden ocuparse
una vez respectivamente. No obstante, con cables puente
especiales es posible conectar varios módulos BUS teniendo
en cuenta el consumo de corriente.
Inicialización
20 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 21
ES
7. Ajuste de las posiciones nales
7.1 7.1 VericacióndeladireccióndegirodeVericacióndeladireccióndegirode
salida/sentidodemarchasalida/sentidodemarcha
Cambio al modo de servicio Ajuste
Presionar la tecla (P) hasta que aparezca AJUSTE.Presionar la tecla (P) hasta que aparezca AJUSTE.
Vericacióndelsentidodemarcha
Pulse la tecla (+). La puerta debe abrirse. Pulse la tecla (+). La puerta debe abrirse.
Pulse la tecla (–). La puerta debe cerrarse.Pulse la tecla (–). La puerta debe cerrarse.
Si eso es correcto, continuar con el ajuste de las posiciones
nales. En caso contrario, cambie la dirección de marcha.
Cambio de la dirección de marcha
Pulse simultáneamente las teclas (+) y (–) durante más de Pulse simultáneamente las teclas (+) y (–) durante más de
5segundos. La pantalla muestra "SENT.GIR IZQU". 5segundos. La pantalla muestra "SENT.GIR IZQU".
Las posiciones nales eventualmente guardadas se borran.
Continuar con el ajuste de las posiciones nales.
7.2 7.2 AjustedelinterruptornalmecánicoAjustedelinterruptornalmecánico
Cambio al modo de servicio Ajuste
Presionar la tecla (P) hasta que aparezca AJUSTE.Presionar la tecla (P) hasta que aparezca AJUSTE.
AjustedelasposicionesnalesABIERTAyCERRADA
REFERENCIA
El ajuste de las posiciones nales se describe en la
documentación separada de los interruptores nales
mecánicos.
Abandonar el modo de ajuste presionando la tecla (P).Abandonar el modo de ajuste presionando la tecla (P).
Importante
El modo de ajuste no se abandona automáticamente. Para
acceder al funcionamiento normal, el modo de ajuste tiene
que abandonarse presionando la tecla (P).
7.3 7.3 Ajuste del sistema electrónico de Ajuste del sistema electrónico de
posiciónnalconelpulsadordeajusteposiciónnalconelpulsadordeajuste
de la platinade la platina
Cambio al modo de servicio Ajuste
Presionar la tecla (P) durante aprox. 5 segundos. Presionar la tecla (P) durante aprox. 5 segundos.
El LED rojo parpadea lentamente.El LED rojo parpadea lentamente.
AjustedelaposiciónnalABIERTA
Presionando las teclas (+/–), desplazar la puerta hasta la Presionando las teclas (+/–), desplazar la puerta hasta la
posición nal deseada ABIERTA.posición nal deseada ABIERTA.
Guardar la posición nal presionando la tecla (P) y Guardar la posición nal presionando la tecla (P) y
adicionalmente la tecla (+). adicionalmente la tecla (+).
El LED rojo parpadea muy rápidamente durante aprox. El LED rojo parpadea muy rápidamente durante aprox.
1segundo.1segundo.
AjustedelaposiciónnalCERRADA
Presionando la tecla (+/–), desplazar la puerta hasta la Presionando la tecla (+/–), desplazar la puerta hasta la
posición nal deseada CERRADA.posición nal deseada CERRADA.
Guardar la posición nal presionando la tecla (P) y Guardar la posición nal presionando la tecla (P) y
adicionalmente la tecla (–). adicionalmente la tecla (–).
El LED rojo parpadea muy rápidamente durante aprox. El LED rojo parpadea muy rápidamente durante aprox.
1segundo.1segundo.
El modo de ajuste se abandona automáticamente.
El LED rojo se apaga.
Importante
El modo de ajuste se abandona automáticamente al cabo
de aprox. 7 minutos si no se presiona ninguna tecla.
Al llevar cabo el primer ajuste tiene que realizarse el
aprendizaje de las dos posiciones nales ya que, de lo
contrario, no será posible un funcionamiento normal.
Si se corrige una posición nal, tras el aprendizaje de la
posición nal especial puede salirse del modo de servicio
AJUSTE presionando la tecla (P).
Tras la programación de los interruptores nales, el tiempo
de ejecución del sistema se aprende automáticamente.
Las funciones del mando son las mismas que en modo
automático.
22 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 23
7.4 7.4 AjustedelaposiciónnalelectrónicaAjustedelaposiciónnalelectrónica
mediante el monitor LCDmediante el monitor LCD
¡PRECAUCIÓN!
¡El montaje inadecuado puede provocar daños o
desperfectos!
El monitor tiene que enchufarse sin tensión. Sólo puede
utilizarse un monitor de la casa Marantec.
En el zócalo enchufable X8: Monitor LCD estándar
(#91447)
En el zócalo enchufable X14: Monitor LCD RS 485
(#121246)
Cambio al modo de servicio Ajuste
Presionar la tecla (P) hasta que aparezca AJUSTE.Presionar la tecla (P) hasta que aparezca AJUSTE.
AjustedelaposiciónnalABIERTA
Presionando las teclas (+/–), desplazar la puerta hasta la Presionando las teclas (+/–), desplazar la puerta hasta la
posición nal deseada ABIERTA.posición nal deseada ABIERTA.
Guardar la posición nal presionando la tecla (P) y Guardar la posición nal presionando la tecla (P) y
adicionalmente la tecla (+). adicionalmente la tecla (+).
En la pantalla aparece "PROGR ARR". En la pantalla aparece "PROGR ARR".
AjustedelaposiciónnalCERRADA
Presionando la tecla (+/–), desplazar la puerta hasta la Presionando la tecla (+/–), desplazar la puerta hasta la
posición nal deseada CERRADA.posición nal deseada CERRADA.
Guardar la posición nal presionando la tecla (P) y Guardar la posición nal presionando la tecla (P) y
adicionalmente la tecla (–). adicionalmente la tecla (–).
En la pantalla aparece "PROGR ABA". En la pantalla aparece "PROGR ABA".
El modo de ajuste se abandona automáticamente.
Importante
El modo de ajuste se abandona automáticamente al cabo
de aprox. 7 minutos si no se presiona ninguna tecla.
Al llevar cabo el primer ajuste tiene que realizarse el
aprendizaje de las dos posiciones nales ya que, de lo
contrario, no será posible un funcionamiento normal.
Si se corrige una posición nal, tras el aprendizaje de la
posición nal especial puede salirse del modo de servicio
AJUSTE presionando la tecla (P).
Tras la programación de los interruptores nales, el tiempo
de ejecución del sistema se aprende automáticamente. La
pantalla muestra MAR. APREND. Las funciones del mando
son las mismas que en modo automático.
7.5 7.5 Ajuste de las posiciones intermedias del Ajuste de las posiciones intermedias del
sistemaelectrónicodeposiciónnalconsistemaelectrónicodeposiciónnalcon
el monitor LCDel monitor LCD
En modo de servicio Automático, desplazar la puerta
hasta la posición deseada
Desplazar la puerta a la posición intermedia deseada Desplazar la puerta a la posición intermedia deseada
presionando la tecla (+/–) (INTER ABR. o INTER CER).presionando la tecla (+/–) (INTER ABR. o INTER CER).
Cambio al modo de servicio Entrada
Presionar la tecla (P) hasta que aparezca ENTRADA.Presionar la tecla (P) hasta que aparezca ENTRADA.
Presionar simultáneamente las teclas (+) y (–) durPresionar simultáneamente las teclas (+) y (–) durante más
de 2 segundos. El primer parámetro aparece en la segunda
línea de la pantalla.
Guardar las posiciones intermedias ABIERTA
(INTERABR.)oCERRADA(INTERCER.)
Presionar las teclas (+/–) hasta que aparezca el parámetro Presionar las teclas (+/–) hasta que aparezca el parámetro
INTER ABR. o INTER CER. INTER ABR. o INTER CER.
El valor se encuentra en A.El valor se encuentra en A.
Presionar la tecla (P) para aceptar la posición actual de la Presionar la tecla (P) para aceptar la posición actual de la
puerta como posición intermedia.puerta como posición intermedia.
Guardar la posición intermedia presionando de nuevo la Guardar la posición intermedia presionando de nuevo la
tecla (P).tecla (P).
Abandono del modo de servicio Entrada
Presionar simultáneamente las teclas (+) y (–) durante más Presionar simultáneamente las teclas (+) y (–) durante más
de 1 segundo. de 1 segundo.
Se abandona la entrada.Se abandona la entrada.
Cambio al modo de servicio Automático
Presionar la tecla (P) hasta que aparezca AUTOMÁTICO.Presionar la tecla (P) hasta que aparezca AUTOMÁTICO.
Importante
Si debe corregirse una posición intermedia, el valor
aprendido puede modicarse en el menú ENTRADA o
jarse de nuevo a A para que pueda iniciarse un nuevo
aprendizaje.
Ajuste de las posiciones nales
22 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 23
ES
8.1 8.1 Sinopsis del monitor LCDSinopsis del monitor LCD
¡PRECAUCIÓN!
¡Daños materiales debidos a un montaje
inadecuado!
La pantalla tiene que enchufarse sin tensión. Sólo
puede emplearse una pantalla de la empresa Marantec
(númerode artículo 91447).
A
B
C D E
F
G
H
8.1 / 1
AUTOMATICO O
REPOSO
Explicación:
A: Modo de servicio / información de diagnóstico
B: Parámetros / información de diagnóstico
C: Tecla (+)
D: Tecla (–)
E: Tecla (P)
F: Valor / estado
G: Valor / estado
H: Puente
Si se extrae el puente H, las teclas (+), (-) y (P) no tienen
ninguna función.
Sin embargo, la indicación de la pantalla sigue funcionando.
Después de conectarlo, el mando se encuentra en la fase de
inicialización. En la pantalla aparece "PLEASE WAIT…".
El mando no está operativo. La fase de inicialización
tras la primera conexión tiene una duración aproximada
de60segundos.
8.2 8.2 Modos de servicio del monitor LCDModos de servicio del monitor LCD
Con el monitor LCD, el mando tiene cuatro modos de servicio:
1. AUTOMATICO
2. AJUSTE
3. ENTRADA
4. DIAGNOSTICO
Los modos de servicio AJUSTE, ENTRADA y DIAGNOSTICO se
abandonan automáticamente 7 minutos después de la última
pulsación de tecla, y el mando cambia al modo de servicio
AUTOMATICO.
Modo de servicio 1: AUTOMATICO
En el modo AUTOMATICO se maneja la instalación de la
puerta.
Pantalla:
Indicación de la función ejecutada
Indicación de los posibles errores
Si el parámetro "Autorretención" se pone en MOD2-6 en
el menú de entrada, la indicación en la pantalla cambia de
AUTOMATICO a MANUAL.
Modo de servicio 2: AJUSTE
En el modo de servicio AJUSTE se ajustan las posiciones
nales ABIERTA y CERRADA.
¡PRECAUCIÓN!
¡El manejo inadecuado del mando puede provocar
daños materiales!
En el modo de servicio AJUSTE, en el sistema electrónico de
posición nal (AWG) no se produce ninguna desconexión al
alcanzar la posición nal. Si se sobrepasa la posición nal,
la puerta puede sufrir daños.
En el modo de servicio ENTRADA puede llevarse a cabo un
ajuste de precisión.
Pantalla:
Indicación del valor de posición nal
8. Programación
24 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 25
Modo de servicio 3: ENTRADA
En el modo de servicio ENTRADA es posible cambiar los
valores de diversos parámetros.
Pantalla:
Indicación del parámetro seleccionado
Indicación del valor / estado ajustado
Modo de servicio 4: DIAGNOSTICO
En el modo de servicio DIAGNOSTICO pueden consultarse
controles especícos de la puerta.
Pantalla:
Indicación del control
Indicación del estado del control
8.3 8.3 Menú para expertosMenú para expertos
Con el ajuste de fábrica (estándar), en el modo de servicio
ENTRADA aparecen solo unos pocos parámetros que el
usuario puede ajustar. Estos parámetros de ajuste reejan los
requisitos más comunes exigidos de una instalación de puerta
industrial y son sucientes para la puesta en funcionamiento
en una situación estándar.
La última posición de esta lista corresponde al parámetro
„EXPERT MENU“. Este parámetro está ajustado por lo gene-
ral a OFF
OFF: número limitado de ajustes de parámetros:
Idioma del menú
INTER ABR
TIEMPO AP
AVISO PREV
CIER. RAP
INVERS. OFF
ENTRADA 1
AUTOMATIC
P-FREN ABR
P-FREN CER
SPEED ABR.
SPEED CERR.
SOFTRUN ABR.
SOFTRUN CER.
R.ACEL. ABR.
R.ACEL. CER.
R.RET. ABR.
R.RET. CER.
MOTOR V
MOTOR I
MOTOR P
MOTOR PHI
MOTOR HZ
MOTOR R/MIN
EXPERT MENU
Ajustando el parámetro EXPERT MENU a ON se activa el
modo para expertos. Ahora es posible activar y ajustar todos
los parámetros del menú de entrada.
“11.2 Modo de servicio Entrada”
Importante
El modo para expertos se abandona automáticamente al
cabo de aprox. 7 minutos si no se presiona ninguna tecla. A
continuación vuelve a estar disponible tan solo una selecci-
ón limitada de parámetros hasta que el parámetro EXPERT
MENU se ajuste de nuevo a ON.
Esto mismo es aplicable para la desconexión de la tensión.
El parámetro EXPERT MENU se ajusta de nuevo a OFF
también de esta forma.
Programación
24 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 25
ES
8.4 8.4 RESETRESET
A través de la función RESET, los parámetros del mando
pueden restablecerse a los valores de fábrica.
“11.2 Modo de servicio Entrada”
Parámetro AJUS. FABRICA
Selección del conjunto de parámetros al que debe
restablecerse en caso de un RESET.
Es posible llevar a cabo diferentes tipos de reset en los que se
restablecen más o menos ajustes.
“11.2 Modo de servicio Entrada”
Parámetro RESET
Reset parcial 1:
Se restablecen todos los ajustes de parámetros excepto los
ajustes para el convertidor de frecuencia (sólo en CS310 FU).
Reset parcial 2:
Se restablecen todos los ajustes de parámetros excepto los
ajustes de las posiciones nales y del sistema detectado de
posición nal.
Reset total:
Se restablecen todos los ajustes a los valores de fábrica.
“8.5 RESET del mando con monitor LCD”
“8.6 RESET del mando sin monitor LCD”
8.5 8.5 RESET del mando con monitor LCDRESET del mando con monitor LCD
Cambie al modo de servicio ENTRADA
Presione la tecla (P) hasta que aparezca ENTRADA.Presione la tecla (P) hasta que aparezca ENTRADA.
Presione las teclas (+) y (–) durante más de 2segundos Presione las teclas (+) y (–) durante más de 2segundos
para activar la ENTRADA.para activar la ENTRADA.
Reset del mando
Presione las teclas (+/–) hasta que aparezca el parámetro Presione las teclas (+/–) hasta que aparezca el parámetro
RESET. RESET.
El valor se encuentra en "OFF".El valor se encuentra en "OFF".
Presione la tecla (+) hasta que aparezca MOD3.Presione la tecla (+) hasta que aparezca MOD3.
PRESIONE LA TECLA (P) PARA INICIAR EL RESET.PRESIONE LA TECLA (P) PARA INICIAR EL RESET.
La fase de inicialización se ejecuta, y todos los componentes
de seguridad conectados, así como el sistema de posición
nal, se calibran automáticamente.
Cambio al modo de servicio Ajuste
“7.4 Ajuste de la posición nal electrónica mediante el
monitor LCD”
Cambio al modo de servicio Automático
Presione la tecla (P) hasta que aparezca AUTOMATICO. Presione la tecla (P) hasta que aparezca AUTOMATICO.
8.6 8.6 RESET del mando sin monitor LCDRESET del mando sin monitor LCD
Interrumpa la tensión de alimentación.Interrumpa la tensión de alimentación.
Presione las teclas de platinas (P) y (–) simultáneamente y Presione las teclas de platinas (P) y (–) simultáneamente y
manténgalas presionadas.manténgalas presionadas.
Conecte de nuevo la tensión de alimentación.Conecte de nuevo la tensión de alimentación.
Presione las teclas de platinas (P) y (–) simultáneamente Presione las teclas de platinas (P) y (–) simultáneamente
y manténgalas presionadas hasta que el LED rojo (H6) y manténgalas presionadas hasta que el LED rojo (H6)
parpadee rápidamente.parpadee rápidamente.
Suelte las teclas de platinas (P) y (–). Suelte las teclas de platinas (P) y (–).
A continuación se ejecuta la fase de inicialización
(aprox. 60segundos).
Durante la inicialización no es posible la programación ni el
manejo de la instalación.
Una vez realizada la inicialización, las posiciones nales se
borran, y todos los parámetros se restablecen a los valores de
fábrica.
26 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 27
9.1 9.1 Aspectos generalesAspectos generales
Con el mando de convertidor de frecuencia, las velocidades de
desplazamiento de la puerta pueden ajustarse por separado en
el sentido de APERTURA y CIERRE. La velocidad se obtiene con
el valor de la frecuencia ajustada. Mediante este control de la
instalación de puerta independiente de la velocidad se logra un
movimiento de la puerta que protege la mecánica y que, entre
otras cosas, permite
tiempos de acceso más cortos,
una reducción de la generación de corrientes de aire y
una minimización de los costes de calefacción.
En este caso, los tiempos de aceleración y retardo (rampas)
permiten un arranque suave y una parada suave en las
posiciones nales.
9.2 9.2 Valores ajustablesValores ajustables
A continuación se realizan ajustes de parámetros que están
relacionados directamente con la regulación de velocidad a
través del módulo de convertidor de frecuencia.
Para una mejor comprensión, seguidamente se ilustran diversos
diagramas de ujo sobre los ajustes individuales.
“9.3 Diagramas de marcha”
P-FREN ABR (punto de frenado ABRIR)
Inicia el retardo R. RET. ABR. Posteriormente, el desplazamiento
continúa a velocidad mínima f
LENTO ABR.
Este parámetro no aparece en el menú hasta no haber
programado las posiciones nales y se muestra como valor
negativo en relación con el punto de desconexión nal superior.
El ajuste a través del menú sólo puede realizarse en combinación
con un emisor de valor absoluto.
Si se utilizan interruptores nales mecánicos, el interruptor nal
previo ABRIR sirve como marca de posición para la reducción de
velocidad.
Sólo se aplica al sentido de marcha de la puerta ABRIR
P-FREN CER (punto de frenado CERRAR)
Inicia el retardo R. RET. CER. Posteriormente, el desplazamiento
continúa a velocidad mínima f
LENTO CER.
Este parámetro no aparece en el menú hasta no haber
programado las posiciones nales y se muestra como valor
positivo en relación con el punto de desconexión nal inferior.
El ajuste a través del menú sólo puede realizarse en combinación
con un emisor de valor absoluto.
Si se utilizan interruptores nales mecánicos, el interruptor nal
previo CERRAR sirve como marca de posición para la reducción
de velocidad.
Sólo se aplica al sentido de marcha de la puerta CERRAR.
P-FREN CER 2 (punto de frenado CERRAR 2)
Permite el desplazamiento de cierre de la puerta con
3velocidades distintas. El punto de frenado CERRAR 2 inicia el
retardo R. RET. MX. Posteriormente, el desplazamiento continúa
a velocidad normal f
SPEED CERR.
Este parámetro no aparece en el menú hasta no haber
programado las posiciones nales y se muestra como valor
positivo en relación con el punto de desconexión nal inferior.
El ajuste a través del menú sólo puede realizarse en combinación
con un emisor de valor absoluto.
Esta función no puede aprovecharse si se utilizan interruptores
nales mecánicos.
Sólo se aplica al sentido de marcha de la puerta CERRAR.
SPEED ABR. (velocidad normal ABRIR)
Aquí puede ajustarse la velocidad normal para el movimiento de
la puerta ABRIR. Velocidad de desplazamiento f
SPEED ABR..
Sólo se aplica al sentido de marcha de la puerta ABRIR
SPEED CERR. (velocidad normal CERRAR)
Aquí puede ajustarse la velocidad normal para el movimiento de
la puerta CERRAR. Velocidad de desplazamiento f
SPEED CERR..
Sólo se aplica al sentido de marcha de la puerta CERRAR.
MX SPEED CER. (velocidad máxima CERRAR)
Aquí puede ajustarse la velocidad máxima para el movimiento
de la puerta CERRAR. Velocidad de desplazamiento f
MX SPEED CERR..
Este parámetro no aparece en el menú hasta que se haya
realizado la programación del punto de frenado 2, y representa
una opción. Con ello, en el sentido CERRAR pueden ajustarse
dos velocidades con distinta rapidez y una velocidad lenta.
Sólo se aplica al sentido de marcha de la puerta CERRAR.
LENTO ABR. (velocidad mínima ABRIR)
Aquí puede ajustarse la velocidad mínima para el movimiento de
la puerta ABRIR. Velocidad de desplazamiento f
LENTO ABR.
Sólo se aplica al sentido de marcha de la puerta ABRIR
LENTO CER. (velocidad mínima CERRAR)
Aquí puede ajustarse la velocidad mínima para el movimiento de
la puerta CERRAR. Velocidad de desplazamiento f
LENTO CER.
Sólo se aplica al sentido de marcha de la puerta CERRAR.
R. ACEL ABR. (aceleración de rampa ABRIR)
Tiempo de aceleración que transcurre entre la orden de arranque
y el momento en que se alcanza la velocidad normal f
SPEED ABR..
Se aplica al sentido de marcha de la puerta ABRIR.
9. Convertidor de frecuencia
26 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 27
ES
Cambio de sentido al accionar el sistema antiaplastamiento
Los parámetros rampa R. RET. SKS / R. ACEL SKS describen los
procesos tras el accionamiento del sistema antiaplastamiento y
el cambio de sentido directo relacionado.
El tiempo total del cambio de sentido está compuesto por la
rampa R. RET. SKS, el tiempo de inversión (menú ENTRADA) y la
rampa R. ACEL. SKS.
Rampa R. RET. SKS (retardo de rampa de sistema antiaplastamiento)
Ajuste del tiempo que transcurre entre el accionamiento del
sistema antiaplastamiento y la parada de la instalación de puerta.
Después naliza el tiempo de inversión ajustado.
Se aplica a los dos sentidos de marcha de la puerta
RAMPA R. ACEL SKS (aceleración de rampa de sistema
antiaplastamiento)
Ajuste del tiempo que transcurre entre la nalización del tiempo
de inversión y el momento en que se alcanza la velocidad normal
f
SPEED ABR./CERR..
Se aplica a los dos sentidos de marcha de la puerta
Cambio de sentido al accionar la barrera óptica (paso)
Los parámetros rampa R. RET. LB / R. ACEL BARR describen los
procesos tras el accionamiento del sistema de barrera óptica y el
cambio de sentido directo relacionado.
El tiempo total del cambio de sentido está compuesto por la
rampa R. RET. BARR, el tiempo de inversión (menú ENTRADA) y
la rampa R. ACEL. BARR
RAMPA R. RET. BARR (retardo de rampa de barrera óptica)
Ajuste del tiempo que transcurre entre el accionamiento del
sistema de barrera óptica y la parada de la instalación de puerta.
Después naliza el tiempo de inversión ajustado.
Se aplica a los dos sentidos de marcha de la puerta
RAMPA R. ACEL BARR (rampa de aceleración de barrera óptica)
Ajuste del tiempo que transcurre tras la nalización del tiempo
de inversión hasta alcanzar la velocidad normal f
SPEED ABR./CERR..
Se aplica a los dos sentidos de marcha de la puerta
Parada de la instalación de puerta al accionar el
pulsador de parada o de la secuencia de impulsos
RAMPA R. RET. STOP (retardo de rampa de parada)
Ajuste del tiempo que transcurre entre el accionamiento del
pulsador de parada o de la secuencia de impulsos y la parada de
la instalación de puerta.
Se aplica a los dos sentidos de marcha de la puerta
R. ACEL CER. (aceleración de rampa CERRAR)
Tiempo de aceleración que transcurre entre la orden de arranque
y el momento en que se alcanza la velocidad normal f
SPEED CERR..
Se aplica al sentido de marcha de la puerta CERRAR.
R. RET. ABR. (retardo de rampa ABRIR)
Tiempo de retardo que transcurre entre el punto de frenado ABRIR
y el momento en que se alcanza la velocidad mínima f
LENTO ABR..
Se aplica al sentido de marcha de la puerta ABRIR.
SLOW DO. CL. (retardo de rampa CERRAR)
Tiempo de retardo que transcurre entre el punto de frenado
CERRAR y el momento en que se alcanza la velocidad mínima
f
LENTO CER.
Se aplica al sentido de marcha de la puerta CERRAR.
SPD. UP MX (aceleración de rampa CERRAR MÁX.)
Ajuste del tiempo que transcurre entre la orden de arranque y el
momento en que se alcanza la velocidad máxima f
MX SPEED CERR..
Este parámetro no aparece en el menú hasta que se haya
realizado la programación del punto de frenado 2, y representa
una opción. Con ello, en el sentido CERRAR, la aceleración
puede ajustarse a una segunda velocidad rápida (opcional).
Sólo se aplica al sentido de marcha de la puerta CERRAR.
SLO. DO. MX (retardo de rampa CERRAR MÁX.)
Ajuste del tiempo que transcurre entre el punto de frenado
CERRAR 2 y el momento en que se alcanza la velocidad normal
f
SPEED CERR..
Este parámetro no aparece en el menú hasta que se haya
realizado la programación del punto de frenado 2, y representa
una opción. Con ello, en el sentido CERRAR, el retardo puede
ajustarse de la segunda velocidad rápida (opcional) a la
velocidad normal f
SPEED CERR..
Sólo se aplica al sentido de marcha de la puerta CERRAR.
Cambio de sentido al accionar el pulsador ABRIR o
CERRAR
En el cambio de sentido directo por medio de los pulsadores
ABRIR o CERRAR, dependiendo de la velocidad actual y del
sentido de marcha de la puerta, se ejecuta la rampa R. RET. ABR.
/ CER. / MX y la rampa R. ACEL ABR. / CER. / MX.
El tiempo total del cambio de sentido está compuesto por la
rampa R. RET. ABR. / CER. / MX (menú ENTRADA) y la rampa R.
ACEL ABR. / CER. / MX
28 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 29
9.3 9.3 Diagramas de marchaDiagramas de marcha
Apertura de la puerta con 2 velocidades
A C K
ESA (t)
(f)
BP AUFESZ
SOFTL. AUF
SPEED AUF
f
f
9.3 / 1
Cierre de la puerta con 2 velocidades
(f)
B D K
ESZ (t)BP ZUESA
SPEED ZU
SOFTL. ZU
f
f
9.3 / 2
Cierre de la puerta con 3 velocidades
(f)
E F D K
ESZ (t)BP ZUBP ZU2ESA
SOFTL. ZU
f
SPEED ZU
f
MX SPEED ZU
f
9.3 / 3
Cambio de sentido a través del pulsador ABRIR / CERRAR
(f)
X U Y
(t)
Z1
aktuell
0
f
SPEED AUF/ZU
f
9.3 / 4
Cambio de sentido a través del sistema
antiaplastamiento
(f)
G U H
(t)
Z2
aktuell
0
f
SPEED AUF/ZU
f
9.3 / 5
Cambio de sentido a través de la barrera óptica
(f)
I U J
(t)
Z3
aktuell
0
f
SPEED AUF/ZU
f
9.3 / 6
Parada de funcionamiento a través del pulsador de
parada o de la secuencia de impulsos
(f)
K
(t)
Z4
aktuell
0
f
9.3 / 7
Convertidor de frecuencia
28 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 29
ES
Leyenda
(f) Frecuencia
(t) Tiempo
ESA Punto de desconexión nal ABRIR
ESZ Punto de desconexión nal CERRAR
BP AUF Punto de frenado ABRIR
BP ZU Punto de frenado CERRAR
BP ZU 2 Punto de frenado CERRAR 2
f
SPEED AUF
Frecuencia SPEED ABR.
f
SOFTL. AUF
Frecuencia SOFTRUN ABR.
f
SPEED ZU
Frecuencia SPEED CERR.
f
MX SPEED ZU
Frecuencia MX SPEED CER.
f
SOFTL. ZU
Frecuencia LENTO CER.
f
aktuell
Frecuencia de desplazamiento actual
f
SPEED AUF/ZU
Frecuencia SPEED ABR. o SPEED CERR.
A Rampa R. ACEL ABR.
B Rampa R. ACEL CER.
C RAMPA R. RET. ABR.
D RAMPA R. RET. CER.
E RAMPA R. ACEL MX
F RAMPA R. RET. MX
G Rampa R. RET. SKS
H Rampa R. ACEL SKS
I Rampa R. RET. BARR
J Rampa R. ACEL BARR
K Rampa R. RET. STOP
El tiempo de inversión puede ajustarse en la opción de menú
ENTRADA
X Rampa R. RET. ABR./CER. o R. RET. MX
Y Rampa R. ACEL ABR./CER. o R. ACEL MX
La aplicación aquí de la rampa ABR./CER. o MX
depende de la frecuencia de desplazamiento actual.
Z1 Accionamiento de pulsador
Z2 Accionamiento de SKS
Z3 Accionamiento de BARR
Z4 Accionamiento de parada
9.4 9.4 Datos nominales del motorDatos nominales del motor
En el modo de servicio ENTRADA pueden ajustarse algunos
datos nominales del motor, los cuales han de coincidir con los
datos reejados en la placa de características del motor. Aunque
los mismos están preajustados de fábrica en combinación con
un funcionamiento de puerta preestablecido, antes de cada
puesta en servicio debería comprobarse si los valores ajustados
coinciden con los datos reejados en la placa de características.
Los datos siguientes han de comprobarse y ajustarse
forzosamente:
MOTOR V Tensión nominal del motor
MOTOR I Corriente nominal del motor
MOTOR P Potencia nominal del motor
MOTOR PHI Factor de potencia del motor
MOTOR HZ Frecuencia nominal del motor
MOTOR U/MIN Velocidad nominal del motor
Por otra parte, se pueden establecer los límites para la frecuencia
de desplazamiento mínima y máxima del motor. Los parámetros
necesarios para ello también se encuentran en el modo de
servicio ENTRADA:
MOT. HZ MIN Frecuencia de desplazamiento mínima ajustable
MOT.HZ MAX Frecuencia de desplazamiento máxima ajustable
La frecuencia de desplazamiento máxima ajustable de un motor
se establece por el fabricante, y ha de comprobarse y ajustarse
individualmente.
¡PRECAUCIÓN!
Daños materiales por ajustes inadecuados
La introducción errónea de los ajustes de parámetros
descritos arriba puede provocar daños considerables en el
mando y el motor.
30 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55
10. Navegador (sólo monitor LCD)
AUTOMATICO
REPOSO
P
>1 seg.
AJUSTE
REPOSO
+
-> posición PUERTA ABIERTA
AJUSTE
MANO SUB
Guardar posición de puerta:
P
Mantener y
+
>1 seg.
-
-> posición PUERTA CERRADA
AJUSTE
MANO CER
Guardar posición de puerta:
P
Mantener y
-
>1 seg.
P
>1 seg.
ENTRADA
+
y
-
> 2 seg.
ENTRADA
DEUTSCH
Retroceder en el menú:
+
> 2 seg.
Avanzar en el menú:
-
>2 seg.
Seleccionar valor:
P
>1 seg.
Aumentar valor:
+
Reducir valor:
-
Guardar valor:
P
Volver al modo de servicio
ENTRADA:
+
y
-
> 1 seg.
SUBIDA FINA 0
CERRADA FINA 0
P
>1 seg.
INTER ABR A
INTER CER A
TIEMPO AP OFF
ADVERT. INIC. OFF
AVISO PREV OFF
CIER. AUT MOD1
CIER. RAP OFF
RELE 1 MOD6
RELE 2 MOD7
RELE 3 MOD1
RELE 4 MOD14
SEMÁF.REP. MOD1
SKS A
OC PRUEBA MOD2
DW-POINT* 20
SKS FUNC MOD1
SKS DETEC. MOD1
OFF INVERS. 50
BARRER LUM 1 A
BARR FUNC 1 MOD1
BARR FUNC 2 MOD1
PUNTO BARR A
IMPULSO MOD1
ENTRADA 1 MOD1
ENTRADA 2 A
SKS3 MOD1
SKS4 MOD1
TIEMPO EJEC A
TIEMPO INV 300
FIN DE C. A
AUTOMATIC MOD1
FUERZA 10
RESET MSBUS OFF
REANUD. OFF
AJUS.FABRICA 9
RESET OFF
PIN-NR.2 1111
MANTENIM. OFF
CONVERT MOD1
P-FREN ABR –250
P-FREN CER 250
P-FREN CER 2 A
SPEED ABR. 50
SPEED CERR. 50
MX SPEED CER. 50
LENTO ABR. 25
LENTO CER. 25
SPEED UP OP. 2,0
SPEED UP CL. 2,0
SLOW DO. OP. 2,0
SLOW DO. CL. 2,0
SPD. UP MX 2,0
SPD. DO. MX 2,0
SPEED UP SKS 0,5
SLOW DO. SKS 0,1
SPEED UP LB 0,5
SLOW DOWN LB 0,5
SLOW DO. STOP 0,5
RES.CAMBIAD. OFF
MOTOR V 230
MOTOR I 5,1
MOTOR P 550
MOTOR PHI 0,69
MOTOR HZ 50
MOTOR R/MIN 1370
MOT.HZ MIN 10
MOT.HZ MAX 87
RETR. FRENO 50
EXPERT MENU OFF
IMPUL.CONT. 50
IMPUL.ACEL. 50
IMPUL.ARRQ. 0
ES
Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 31
AUTOMATICO
REPOSO
P
>1 seg.
AJUSTE
REPOSO
+
-> posición PUERTA ABIERTA
AJUSTE
MANO SUB
Guardar posición de puerta:
P
Mantener y
+
>1 seg.
-
-> posición PUERTA CERRADA
AJUSTE
MANO CER
Guardar posición de puerta:
P
Mantener y
-
>1 seg.
P
>1 seg.
ENTRADA
+
y
-
> 2 seg.
ENTRADA
DEUTSCH
Retroceder en el menú:
+
> 2 seg.
Avanzar en el menú:
-
>2 seg.
Seleccionar valor:
P
>1 seg.
Aumentar valor:
+
Reducir valor:
-
Guardar valor:
P
Volver al modo de servicio
ENTRADA:
+
y
-
> 1 seg.
SUBIDA FINA 0
CERRADA FINA 0
P
>1 seg.
INTER ABR A
INTER CER A
TIEMPO AP OFF
ADVERT. INIC. OFF
AVISO PREV OFF
CIER. AUT MOD1
CIER. RAP OFF
RELE 1 MOD6
RELE 2 MOD7
RELE 3 MOD1
RELE 4 MOD14
SEMÁF.REP. MOD1
SKS A
OC PRUEBA MOD2
DW-POINT* 20
SKS FUNC MOD1
SKS DETEC. MOD1
OFF INVERS. 50
BARRER LUM 1 A
BARR FUNC 1 MOD1
BARR FUNC 2 MOD1
PUNTO BARR A
IMPULSO MOD1
ENTRADA 1 MOD1
ENTRADA 2 A
SKS3 MOD1
SKS4 MOD1
TIEMPO EJEC A
TIEMPO INV 300
FIN DE C. A
AUTOMATIC MOD1
FUERZA 10
RESET MSBUS OFF
REANUD. OFF
AJUS.FABRICA 9
RESET OFF
PIN-NR.2 1111
MANTENIM. OFF
CONVERT MOD1
P-FREN ABR –250
P-FREN CER 250
P-FREN CER 2 A
SPEED ABR. 50
SPEED CERR. 50
MX SPEED CER. 50
LENTO ABR. 25
LENTO CER. 25
SPEED UP OP. 2,0
SPEED UP CL. 2,0
SLOW DO. OP. 2,0
SLOW DO. CL. 2,0
SPD. UP MX 2,0
SPD. DO. MX 2,0
SPEED UP SKS 0,5
SLOW DO. SKS 0,1
SPEED UP LB 0,5
SLOW DOWN LB 0,5
SLOW DO. STOP 0,5
RES.CAMBIAD. OFF
MOTOR V 230
MOTOR I 5,1
MOTOR P 550
MOTOR PHI 0,69
MOTOR HZ 50
MOTOR R/MIN 1370
MOT.HZ MIN 10
MOT.HZ MAX 87
RETR. FRENO 50
EXPERT MENU OFF
IMPUL.CONT. 50
IMPUL.ACEL. 50
IMPUL.ARRQ. 0
DIAGNOSTICO
Retroceder en el menú:
+
> 2 seg.
Avanzar en el menú:
-
>2 seg.
Volver al modo de servicio
AUTOMATICO:
P
Sólo posible consulta
PF ABIERTA ON
PF CERRADA ON
TECLA ABR OFF
TECLA CERR OFF
ENTRADA 1 OFF
ENTRADA
/ SKS ABR. 2 / SEGUR. 2 – / ON / OFF
SKS ON
SKS 3 / SEGUR. 3 – / ON
SKS 4/ SEGUR. 4 – / ON
IMPULSO OFF
RELOJ SEM OFF
BARRER LUM ON
BARRER LUM 2 ON
CADENA DET ON
STOP ON
SENT.GIR DERECHA
CICLO 000000
MANTENIM. OFF
AWG 0000
C.STOP 0000
C.OPENED 0000
C.O.BTN 0000
MEMORIA DE ERRORES ERROR …
32 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55
11.1 11.1 Modo de servicio AutomáticoModo de servicio Automático
Indicación Descripción
AUTOMATICO
MAR. APRED.
El tiempo de ejecución se aprende automáticamente.
AUTOMATICO
ABRIR
La puerta se encuentra en la fase de apertura.
AUTOMATICO
CERRAR
La puerta se encuentra en la fase de cierre.
AUTOMATICO
REPOSO
La puerta se encuentra en una posición intermedia.
AUTOMÁTICO O
REPOSO
La puerta se encuentra en la posición nal ABIERTA.
AUTOMÁTICO o
REPOSO
La puerta se encuentra en la posición ABIERTA parcialmente (parámetro "Posición intermedia ABIERTA").
AUTOMÁTICO U
REPOSO
La puerta se encuentra en la posición nal CERRADA.
AUTOMÁTICO u
REPOSO
La puerta se encuentra en la posición CERRADA parcialmente (parámetro "Posición intermedia CERRADA").
AUTOMÁTICO r
REPOSO
La puerta se encuentra en la posición de desconexión reversible.
AUTOMATICO
SENAL CONTINUA
Cuando se conecta la tensión, se detecta una señal activa (NO) en la entrada 1 ABIERTA, CERRADA, de impulso
o programable (si se utilizan módulos de bus de E/S, también las entradas 11-14 o 15-18).
Este constituye en todo caso un estado no permitido. La causa reside, probablemente, en un componente
defectuoso que debe sustituirse.
Excepción: la señal procede de un reloj conmutador enchufable o de la entrada 1 programable cuando se utiliza
como función de reloj conmutador (MOD4) o función de detección de incendios (MOD5-9, 13).
AUTOMATICO
CRASH-SENSOR
Se ha activado el sensor Crash de la instalación de puerta (conexión en X4/9-10, entrada 1 programable
MOD18). Es posible que un vehículo (p. ej., una carretilla elevadora) haya chocado contra la puerta cerrada.
MANTENIM.
REPOSO
Se ha alcanzado el intervalo de mantenimiento preseleccionado.
Si el parámetro "Autorretención" se pone en MOD2, 3, 4, 5 o MOD6 en el menú de entrada, la indicación en la pantalla cambia de
AUTOMATICO a MANUAL.
Indicación Descripción
MANUAL
MANO SUB
La puerta se encuentra en la fase de apertura.
MANUAL
MANO CER
La puerta se encuentra en la fase de cierre.
MANUAL
REPOSO
La puerta se encuentra en una posición intermedia.
11. Sinopsis de funciones
ES
Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 33
11.2 11.2 Modo de servicio EntradaModo de servicio Entrada
Función Descripción
Posibilidades de
ajuste
Ajuste de fábrica
DEUTSCH Selección del idioma del menú
Sólo con monitor LCD:
Alternativamente, el idioma del menú también puede seleccionarse durante la fase de
inicialización (en la primera puesta en servicio y tras un reset). Aquí aparece el idioma
del menú preajustado en fábrica (DEUTSCH) durante aprox. 60 segundos como
indicación de texto parpadeante en la pantalla. En ese momento, el idioma del menú
también puede modicarse durante la fase de inicialización.
Presionando las teclas [+] o [-] puede desplazarse a través de los idiomas disponibles.
Guardar el idioma deseado con la tecla [P].
Posteriormente se muestran todas las indicaciones / mensajes de texto en el idioma
seleccionado.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANCAIS
NEDERLANDS
DANSK
ESPAÑOL
POLSKI
CESKY
ITALIANO
SUOMI
SVENSKA
TÜRKÇE
NORSK
MAGYARUL
DEUTSCH
SUBIDA FINA
Ajuste no de la posición nal ABIERTA con relación a la posición nal guardada ABIERTA
(PF ABRIR).
Sólo puede verse en el sistema electrónico de posición nal.
-250 – 250 0
CERRADA
FINA
Ajuste no de la posición nal CERRADA con relación a la posición nal guardada
CERRADA (PF CERRAR). Sólo puede verse en el sistema electrónico de posición nal.
-250 – 250 0
INTER ABR Ajuste del punto de conmutación de la posición intermedia ABIERTA (parcialmente
ABIERTA) con relación a la posición nal guardada ABIERTA. Indicación como valor
negativo.
Sólo puede verse en el sistema electrónico de posición nal.
Aprendizaje automático de la posición:
“7.5 Ajuste de las posiciones intermedias del sistema electrónico de posición nal
con el monitor LCD”
A (aprendiendo)
-1 = PF .CERRAR
A
INTER CER Ajuste del punto de conmutación de la posición intermedia CERRADA (CERRADA
parcialmente) con relación a la posición nal guardada CERRADA. Indicación como
valor positivo.
Sólo puede verse en el sistema electrónico de posición nal.
Aprendizaje automático de la posición:
“7.5 Ajuste de las posiciones intermedias del sistema electrónico de posición nal
con el monitor LCD”
A (aprendiendo)
1 - PF ABRIR
A
TIEMPO AP Tras la apertura, la puerta se desplaza automáticamente en sentido CERRAR una vez
transcurrido el tiempo del valor ajustado.
Indicación:
Presionando la tecla CERRAR durante el tiempo de apertura, el desplazamiento de
cierre se inicia de inmediato.
Presionando la tecla ABRIR o STOP durante el tiempo de apertura, el tiempo se
reinicia.
Si el dispositivo de seguridad de borde de cierre interrumpe un movimiento de cierre
automático, el tiempo de apertura se añade con cada nuevo intento.
Después de 3 intentos, el cierre automático se cancela.
OFF,
1 – 3600 s
OFF
ADVERT.INIC. Antes de cada desplazamiento, la advertencia de arranque se ejecuta. OFF,
1 – 10 s
OFF
AVISO PREV Antes de un acceso automático o antes del cierre tras un impulso de cierre (pulsador /
entrada de impulso) se activa el tiempo de preaviso.
Indicación: Este tiempo se añade a la advertencia de arranque
OFF,
1 – 300 s
OFF
34 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55
Función Descripción
Posibilidades de
ajuste
Ajuste de fábrica
CIER. AUT Cierre automático después de transcurrir el tiempo de apertura.
MOD1: CIER. AUT desde posición nal ABIERTA
MOD2: CIER. AUT desde posición nal ABIERTA parcialmente
MOD3:
CIER. AUT desde posición nal ABIERTA y posición nal ABIERTA parcialmente
MOD4: CIER. AUT desde todas las posiciones de puerta
MOD1 - MOD4 MOD1
CIER. RAP Cierre prematuro después de atravesar la barrera óptica.
Condición:
Conexión de una barrera óptica a la altura de paso y ajuste de un tiempo de apertura > 0.
Si el tiempo de apertura = 0, el portón se cierra inmediatamente después de pasar la
barrera fotoeléctrica.
MOD2: El tiempo de apertura se cancela después de que haber atravesado la
barrera óptica (la instalación cierra de inmediato).
Si la barrera óptica se traspasa durante la apertura, el tiempo de apertura
programado se ignora, y la puerta se cierra directamente.
MOD3: El tiempo de apertura se interrumpe después de interrumpirse la barrera
óptica durante un tiempo mínimo de 2 segundos (supresión por persona).
Si la barrera óptica se traspasa durante la apertura, el tiempo de apertura
programado se ignora, y la puerta se cierra directamente.
MOD4: Al igual que MOD2, pero la barrera óptica no funciona durante la apertura.
OFF,
MOD1 - MOD4
OFF
RELÉ 1 Es posible asignar un modo de relé de 1 – 13, 17 – 19, 21 – 46 y 60 – 62 a los 4 relés.
Adicionalmente, el relé 4 también puede programarse con MOD14 – 16
Explicaciones más detalladas:
“11.3 Explicaciones de los modos de relé:”
MOD1: (Semáforo rojo en el interior 1): advertencia previa - parpadeando, desplaz-
amiento de puerta - iluminado
MOD2: (Semáforo rojo en el interior 2): advertencia previa - parpadeando, desplaz-
amiento de puerta - parpadeando
MOD3: (Semáforo rojo en el interior 3): advertencia previa - iluminado, desplaza-
miento de puerta - iluminado
MOD4: Señal de impulso durante orden de ABRIR desde dentro
MOD5: Mensaje de error
MOD6: Posición nal ABIERTA
MOD7: Posición nal CERRADA
MOD8: Posición nal ABIERTA negada
MOD9: Posición nal CERRADA negada
MOD10: Posición intermedia ABIERTA
MOD11: Posición intermedia CERRADA
MOD12: Posición intermedia CERRADA hasta posición nal CERRADA
MOD13: Función de cerradura magnética
MOD14: Freno (principio de corriente de reposo)
MOD15: Freno (principio de corriente de trabajo)
MOD16:
Freno (principio de corriente de reposo) en posición nal ABIERTA conectado
MOD17: SKS 1 accionado o error de prueba
MOD18: (Semáforo rojo en el interior 4): advertencia previa - parpadeando, desplaz-
amiento de puerta - desactivado
MOD19: Posición intermedia ABIERTA hasta posición nal ABIERTA
MOD21: Prueba del seguro de inserción antes de realizar el desplazamiento de
apertura (módulo adicional necesario)
MOD22: Activación de sistema de transmisión por radio 1 y 3, o comprobación de
rejilla luminosa (NO)
MOD23:
(Semáforo verde): posición nal ABIERTA - luciendo, advertencia previa -
DESACTIVADA, desplazamiento de puerta - DESACTIVADO
MOD24: Circuito de condensadores para accionamientos de puertas seccionales
230V/1~
MOD25: Función de luz de patio, 2 minutos encendida tras orden de ABRIR/impulso
MOD26: Activación de sistema de radiotransmisión 2
MOD27: Señal de impulso tras alcanzarse la posición nal ABIERTA
MOD28: Relé generalmente OFF
MOD29: La puerta se abre
MOD1 – MOD13
MOD17 – MOD19
MOD21 – MOD46
MOD49
MOD60 – MOD62
MOD6
RELÉ 2 MOD1 – MOD13
MOD17 – MOD19
MOD21 – MOD46
MOD49
MOD60 – MOD62
MOD7
RELÉ 3 MOD1 – MOD13
MOD17 – MOD19
MOD21 – MOD46
MOD49
MOD60 – MOD62
MOD1
RELÉ 4 MOD1 - MOD19
MOD21 - MOD46
MOD49
MOD60 – MOD62
MOD14
Sinopsis de funciones
ES
Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 35
Función Descripción
Posibilidades de
ajuste
Ajuste de fábrica
MOD30: La puerta se cierra
MOD31: Mantenimiento, señal continua una vez alcanzado el intervalo de manteni-
miento ajustado MOD32: Modo de batería
MOD33: Ningún modo de batería
MOD34: Señal BMA (sistema de detección de incendios activado)
MOD35: Barrera óptica en funcionamiento
MOD36: Cilindro de bloqueo de puerta de paso
MOD37:
Comprobación de señal de parada de sistema de transmisión por radio 1 y 3
MOD38: Comprobación de rejilla luminosa 2 (entrada 2)
MOD39: Error LED
MOD40: Señal de impulso durante orden de ABRIR desde fuera
MOD41: Prueba de sistema de transmisión por radio 4 en sentido ABRIR
MOD43: Accionamiento en movimiento
MOD44: (Semáforo rojo en el interior + exterior)
Movimiento del portón CERRADO desde la posición
intermedia CERRADO: luz parpadeant
Movimiento del portón ABIERTO: luz apagada
MOD45: Bordes de cierre en funcionamiento
MOD46: Control en modo de funcionamiento AJUSTE
MOD49: Prueba de los sensores de presencia y de movimiento (NC)
MOD60: (Semáforo rojo exterior 1): advertencia previa - parpadeando, desplaza-
miento de puerta - iluminado
MOD61: (Semáforo rojo exterior2): advertencia previa - parpadeando, desplaza-
miento de puerta - parpadeando
MOD62:
(Semáforo verde exterior): posición nal ABIERTA - iluminado, advertencia
previa/marcha de la puerta - apagado
SEMÁF.REP. Conectar semáforo
MOD1: En estado de reposo apagado
MOD2: En estado de reposo encendido
MOD3: En estado de reposo, apagado al cabo de 5 minutos
MOD1 – MOD3 MOD1
SKS MOD1: OSE (sensor óptico)
MOD2: 8,2 kΩ (regleta de contactos eléctricos)
MOD3: DW (listón de onda de presión) como NC con comprobación
MOD4: Rejilla luminosa OSE sin comprobación
MOD5: Rejilla luminosa PNP con comprobación
MOD6: Rejilla luminosa PNP sin comprobación
MOD7: OSE de 2 hilos (optosensor con 2 hilos de conexión)
INDICACIÓN:
MOD4, MOD5 y MOD6 deben ajustarse manualmente al utilizar una rejilla luminosa.
El tiempo de apertura no se añade (en caso de estar programado) tras interrumpir la
rejilla luminosa durante el cierre automático.
La función "Cierre automático" no se desconecta después de 3 intentos
consecutivos.
A – autoaprendizaje
MOD1 – MOD7
A
OC PRUEBA Activación y desactivación de la función de prueba para la regleta OC conectada.
Sólo aparece con el ajuste de parámetro SKS = MOD3.
MOD1: Test OFF
MOD2: Test ON
MOD1 – MOD2 MOD2
DW-POINT Punto donde se comprueba la regleta OC conectada (X4 / 5+6).
Sólo aparece con el ajuste de parámetro SKS = MOD3.
Ajuste en incrementos (sólo AWG), partiendo del punto de desconexión nal.
En sistemas con interruptores nales mecánicos, el interruptor de n de carrera
adicional CIERRE sirve como DW-Point.
0 – 1000 20
SKS FUNC MOD1: Parada + inversión
MOD2 Parada + marcha libre durante 2 segundos
MOD1 – MOD2 MOD1
36 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55
Función Descripción
Posibilidades de
ajuste
Ajuste de fábrica
SKS DETEC. MOD1: Parada + inversión en
tre posición nal ABIERTA y punto de inversión
Parada entre punto de inversión y posición nal CERRADA
Para puertas de cierre vertical
MOD2 Parada + inversión en
tre posición nal ABIERTA y punto de inversión
Sin acción entre punto de inversión y posición nal CERRADA
Para puertas de cierre vertical con barrera óptica en avance
MOD3: Parada + inversión
entre posición nal ABIERTA y posición nal CERRADA
Para puertas de cierre horizontal e instalaciones con interruptores
nales mecánicos sin interruptor de n de carrera previo
INDICACIÓN:
En sistemas con interruptores nales mecánicos, el interruptor nal adicional de CIERRE
sirve como punto de inversión.
MOD1 – MOD3 MOD1
OFF OFF Punto de inversión. Punto en el que se desconecta la inversión de la puerta.
Sólo visible en sistemas con instalaciones con sistema electrónico de posición nal
(AWG). Ajuste en incrementos, partiendo del punto de desconexión nal inferior. En
sistemas con interruptores nales mecánicos, el interruptor nal adicional de CIERRE
sirve como punto de inversión.
A – autoaprendizaje
1 – 1000
50
BARRERA
LUM
Barrera óptica 1 montada en la zona de paso de la puerta. Conexión en X4 / 1-4
MOD1: Sistema de 2 hilos Marantec
MOD2: Contacto NC / NPN
MOD3: PNP
A – autoaprendizaje
MOD1 – MOD3
A
BARR
FUNC 1
Función de la barrera óptica 1 en la zona de paso de la puerta.
Movimiento de puerta Movimiento de puerta
de CIERRE de APERTURA
MOD1: Parada + inversión Ninguna acción
MOD2: Parada y marcha libre Ninguna acción
MOD3: STOP Ninguna acción
MOD4: STOP STOP
MOD5: Parada + inversión Supresión de desplazamiento
(el movimiento de puerta de APERTURA
sólo es posible cuando la barrera óptica
está libre).
MOD6: Ninguna acción Parada + inversión
MOD7: Ninguna acción Parada + marcha libre
MOD8: Ninguna acción Parada
MOD9: Supresión de desplazamiento Parada + inversión
(el movimiento de puerta de CIERRE sólo es posible
cuando la barrera óptica está libre).
MOD1 – MOD9 MOD1
BARR
FUNC 2
Función de la barrera óptica 2 en la zona de paso de la puerta.
Sólo aparece con el ajuste de parámetro ENTRADA 1 = MOD15.
Conexión sólo como contacto NC a través de entrada programable 1 (X4 / 9+10).
Modos de selección análogos a los ajustes en BARR FUNC. 1
MOD1 - MOD9 MOD1
PUNTO
BARR
La barrera óptica 1 (X4 / 1-4) no se evalúa entre la posición nal CERRADA y el PUNTO
BARR. Ajuste en incrementos, partiendo del punto de desconexión nal inferior. Sólo
visible en sistemas con interruptor nal electrónico.
Indicación: En el primer cierre durante el ajuste, este punto se detecta
automáticamente siempre que la barrera óptica 1 esté montada en el marco de la
puerta y permanezca interrumpida durante el cierre a partir de este punto hasta la
posición nal CERRADA.
A - aprendiendo
1 - PF ABRIR
A
Sinopsis de funciones
ES
Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 37
Función Descripción
Posibilidades de
ajuste
Ajuste de fábrica
IMPULSO Selección de una función que debe asignarse al pulsador de impulsos (X3 / 7+8).
MOD1: ABRIR - PARAR - CERRAR- PARAR - ABRIR … (mando secuencial)
MOD2: ABRIR con puerta parada / ninguna acción con movimiento de APERTURA
Parada y apertura con movimiento de CIERRE
MOD3: ABRIR con puerta parada / PARAR con movimiento de puerta
MOD4: ABRIR con puerta parada / ninguna acción con movimiento de puerta
MOD5: ABRIR con puerta parada / CERRAR desde posición nal ABIERTA
MOD1 – MOD5 MOD1
ENTRADA 1 Selección de una función que debe asignarse a la entrada 1 (X4 / 9+10).
MOD1: Pulsador APERTURA parcial ................................NO
MOD2: Interruptor APERTURA parcial ..............................NO
MOD3: Interruptor CIERRE automático .............................NO
MOD4: Reloj externo (APERTURA continua) ..........................NO
MOD5: Interruptor BMA 3 (apertura parcial) .........................NO
MOD6: Interruptor BMA 1 (cierre de emergencia) .....................NO
MOD7: Interruptor BMA 1 (cierre de emergencia) .....................NC
MOD8: Interruptor BMA 2 (apertura de emergencia) ...................NO
MOD9: Interruptor BMA 2 (apertura de emergencia) ...................NC
MOD10: Pulsador de función de ventilación (apertura parcial) .............NO
MOD11: Pulsador Desplazamiento de cierre automático .................NO
MOD12: Escáner láser (detección de la altura) .........................NO
MOD13: Interruptor BMA 3 (apertura parcial) .........................NC
MOD14: Bloqueo de puerta de paso ................................NO
MOD15: Barrera óptica 2 ........................................NC
MOD16: Interruptor de advertencia previa ............................NO
MOD17: Pulsador de impulso .....................................NO
MOD18: Crash-Sensor ...........................................NC
MOD19: Bloqueo de los comandos de conducción a través de monitor LCD ..NC
MOD22: Monitoreo del contactor de carga externa .....................NO
MOD30: Pulsador ABRIR dentro ...................................NO
MOD31: Pulsador ABRIR fuera ....................................NO
MOD32: Pulsador CERRAR .......................................NO
(sólo activo con sistema antiaplastamiento en funcionamiento y con
barrera óptica 1 en funcionamiento. Ninguna función en servicio de
hombre muerto.)
MOD1 – MOD19
MOD22
MOD30 – MOD32
MOD1
ENTRADA 2
(SKS2)
Selección de una función que debe asignarse a la entrada 2 (X4 / 11+12).
OFF: NO activado
MOD2: Interruptor de puerta peatonal - parada en caso de desviación ...8,2kΩ
MOD3: Regleta de conmutación - activa en la dirección ABIERTA .....8,2kΩ
Parada e inversión al accionarse
MOD4: Regleta de conmutación – activa en la dirección ABIERTA ......8,2kΩ
Parada y marcha libre al accionarse
MOD5: Modo de batería ...............................NO
MOD6: Avisador de movimiento por radar (detección de la altura) .........NO
MOD7: Rejilla fotoeléctrica 2 (PNP) con prueba .......................NC
Durante la primera puesta en funcionamiento y tras un reset,, la entrada 2 se ajusta
una única vez a A - autoaprendizaje. Si no se detecta ningún componente conectado,
la entrada se desactiva automáticamente. En la pantalla aparece OFF, y la entrada
debe activarse manualmente.
A – autoaprendizaje
OFF
MOD2 - MOD7
A
38 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55
Función Descripción
Posibilidades de
ajuste
Ajuste de fábrica
SKS3 Ajuste para canal 1 del sistema enchufable de transmisión de señal (X20).
OFF: No activado
MOD2: Activado como sistema antiaplastamiento en sentido CERRAR.
MOD3: Activado como sistema antiaplastamiento en sentido ABRIR.
MOD4: Activado como sistema antiaplastamiento (circuito de seguridad interno)
Si el componente enchufable del sistema de transmisión de señales se conecta al X20,
el control lo reconoce (solo durante la primera puesta en servicio o después de un
restablecimiento) y el parámetro se ajusta automáticamente a MOD4.
Si no se detecta nada durante la primera puesta en servicio o después de un resta-
blecimiento, el parámetro se ajusta automáticamente a OFF.
OFF
MOD2 - MOD4
A
SKS4 Ajuste para canal 2 del sistema enchufable de transmisión de señal (X20).
Modos de selección análogos a los ajustes en SKS 3.
A – autoaprendizaje
OFF
MOD2 - MOD4
A
TIEMPO
EJEC
Vigilancia del tiempo de ejecución máximo de un movimiento de ABIERTO o CERRADO.
Durante el desplazamiento de aprendizaje, el tiempo de ejecución de la puerta se
aprende automáticamente.
Con una variación del 20% (en ambos sentidos) aparece un error de tiempo de
ejecución.
Tras el aprendizaje automático, el tiempo de ejecución puede modicarse manualmente.
A – autoaprendizaje
OFF
1 - 300 s
A
TIEMPO INV Tiempo de parada del motor en cada cambio directo de sentido.
El tiempo de inversión tras la activación de la regleta de conmutación durante el
movimiento de cierre corresponde a una cuarta parte del tiempo ajustado.
100 -
5000 ms
300 ms
FIN DE C. Selección del sistema de posición nal que debe evaluarse.
MOD1: Emisor de valor absoluto (AWG)
MOD2: Interruptor nal mecánico (MEC)
MOD3: Sin función
MOD4: Solo para funcionamiento con convertidor de frecuencia
MOD5: Emisor de valor absoluto (AWG) + interruptor nal mecánico
CERRAR(NC) en montaje estándar
MOD6: Emisor de valor absoluto (AWG) + interruptor nal mecánico
CERRAR (NC) en montaje especial con campo giratorio a izquierdas
MOD 5+6 (opcional):
Aquí se emplea un interruptor nal mecánico externo adicional para consultar el
punto nal inferior con el n de compensar tolerancias provocadas por el sistema me-
cánico de la puerta y/o la colgadura de la puerta. En cuanto se acciona el interruptor
nal mecánico, se considera que se ha alcanzado la posición nal inferior indepen-
dientemente de la información del emisor de valor absoluto.
A – autoaprendizaje
MOD1 - MOD6
A
Sinopsis de funciones
ES
Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 39
Función Descripción
Posibilidades de
ajuste
Ajuste de fábrica
AUTOMATIC Selección entre funcionamiento por impulsos y funcionamiento manual (hombre
muerto) con o sin evaluación del dispositivo de seguridad de borde de cierre (SKS) y el
sistema de barrera fotoeléctrica (BARR).
MOD1: Modo de impulso para ABRIR + CERRAR con SKS y barrera óptica
En caso de que los dispositivos de seguridad estén defectuosos, cambie
al funcionamiento manual.
MOD2: Modo manual para ABRIR + CERRAR con SKS y barrera óptica
MOD3: Modo manual para CERRAR con SKS y barrera óptica
MOD4: Modo manual para ABRIR con SKS y barrera óptica
MOD5: Modo manual para ABRIR + CERRAR sin SKS y barrera óptica
MOD6: Modo manual para CERRAR sin SKS y barrera óptica
MOD7: Funcionamiento manual para ABIERTO + CERRADO con SKS y BARR
Parada al alcanzar la posición intermedia CERRADO.
Presionando de nuevo el botón, es posible continuar a la posición nal
CERRADO.
MOD8: Funcionamiento por impulsos para ABIERTO + CERRADO con SKS y BARR
En caso de que los dispositivos de seguridad estén defectuosos, cambie
al funcionamiento manual solo mediante el pulsador de la placa de
circuitos impresos
MOD9: Funcionamiento manual para ABIERTO + CERRADO con SKS y BARR
En caso de que los dispositivos de seguridad estén defectuosos, el funcio-
namiento solo se realiza mediante el pulsador de la placa de circuitos
impresos
MOD1 - MOD9 MOD1
FUERZA Vigilancia de fuerza automática
(vigilancia de la velocidad de giro)
Mensaje de error en caso de dureza o bloqueo de la puerta.
Ajuste de la sensibilidad para el sentido de marcha de APERTURA.
Durante el desplazamiento de apertura se muestra un valor para la fuerza (velocidad
de giro). Si la vigilancia de fuerza está activada, se tiene que ajustar un valor menor
que el mínimo mostrado durante el desplazamiento de la puerta. Cuanto mayor sea
la diferencia frente al valor mínimo mostrado, tanto menor será la sensibilidad de
respuesta de la vigilancia de fuerza.
La vigilancia de fuerza sólo se activa si se ha ajustado un valor numérico.
OFF
1 – 999
10
RESET
MSBUS
Todas las direcciones MSBUS asignadas se resetean.
Tras reiniciar el mando se produce un redireccionamiento de todos los aparatos
MSBUS conectados.
En las instrucciones del aparato MSBUS puede encontrar información detallada.
ON
OFF
OFF
REANUD. Al activar la función, el mando se reinicia. ON
OFF
OFF
AJUS.
FABRICA
Selección del conjunto de parámetros al que debe restablecerse en caso de un RESET.
MOD5: Marantec S Accionamientos en servicio de hombre muerto
MOD6: Marantec FU Serie de accionamientos MDF-U (USV integrada)
MOD7: Marantec S Serie de accionamientos STAW con tiempo de cone-
xión incrementado
MOD8: Marantec FU Serie de accionamientos MTZ (230 V)
MOD9: Marantec FU Serie de accionamientos STA
MOD14: Marantec FU Serie de accionamientos MTZ (400 V)
MOD99: Marantec S Standard
MOD10 – MOD98: Conjuntos de parámetros especícos de clientes
MOD5 - MOD14
MOD10 - MOD98
MOD99
MOD9
RESET Restablecimiento de los parámetros del mando a los valores de fábrica.
MOD2: Reset parcial 1 (todo excepto los ajustes del convertidor de frecuencia)
MOD3: Reset parcial 2 (todo excepto posiciones nales / sistema de posición
nal detectado)
MOD4: Reset total (todo se resetea a los ajustes de fábrica)
OFF,
MOD2 - MOD4
OFF
40 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55
Sinopsis de funciones
Función Descripción
Posibilidades de
ajuste
Ajuste de fábrica
PIN-Nr. 2 Introducción y selección de un código PIN para la programación de un intervalo de
mantenimiento.
Tras la introducción del código PIN se abre el segundo nivel de programación.
A continuación puede introducirse un intervalo de mantenimiento a través del
parámetro MANTENIMIENTO. El nivel de introducción 2 se desactiva de nuevo tras la
desconexión de la tensión, o automáticamente al cabo de 10 minutos. La modicación
del código PIN sólo puede realizarse en el segundo nivel de programación.
0 – 9999 1111
MANTENIM. OFF: Indicación de mantenimiento no activada
Ajuste de un intervalo de mantenimiento. Una vez nalizados los ciclos de carga
ajustados, se emite un mensaje de mantenimiento (LED / LCD). Si se ha programado
una salida de relé con MOD31, se conecta el relé correspondiente (señal continua).
Sólo aparece tras la activación del nivel de entrada 2 a través del parámetro PIN-Nr. 2.
OFF
0 – 99999
OFF
CONVERT. Activa o desactiva un convertidor de frecuencia conectado. Conectando un convertidor
de frecuencia a la interfaz X18, el mando pasa a ser un CS 310 FU.
MOD1: Funcionamiento sin convertidor de frecuencia
MOD2: Funcionamiento con convertidor de frecuencia
MOD3: Funcionamiento con convertidor de frecuencia (tiempos de rampa
efectivos)
MOD1 – MOD3 MOD1
P-FREN ABR* Inicia el tiempo de retardo SLOW DO. OP. Indicación en incrementos AWG como valor
negativo en relación con el punto de desconexión nal superior.
Sólo se aplica al sentido de marcha de la puerta ABRIR.
-999 – 0 -250
P-FREN CER* Inicia el tiempo de retardo SLOW DO. CL. Indicación en incrementos AWG como valor
positivo en relación con el punto de desconexión nal inferior.
Sólo se aplica al sentido de marcha de la puerta CERRAR.
0 – 999 250
P-FREN CER
2*
Inicia el tiempo de retardo SLO. DO. MX. Indicación en incrementos AWG como valor
positivo en relación con el punto de desconexión nal inferior.
Si las posiciones nales se modican de nuevo (p. ej. ajuste de precisión), el BP2
vuelve a desactivarse (indicación A) y debe reprogramarse.
Sólo se aplica al sentido de marcha de la puerta CERRAR.
* Los parámetros no aparecen hasta no haber programado las posiciones nales
0 - PF ABRIR
(0 = FINCAR.CER)
A
SPEED ABR. Velocidad normal para el movimiento de la puerta ABRIR. MOT. HZ MIN - MAX 50 Hz
SPEED CERR. Velocidad normal para el movimiento de la puerta CERRAR. MOT. HZ MIN - MAX 50 Hz
MX SPEED
CER.
Velocidad máxima para el movimiento de la puerta CERRAR (opcional).
El parámetro no aparece hasta no haber programado P-FREN CER 2.
MOT. HZ MIN - MAX 50 Hz
SOFTRUN OP. Velocidad mínima para el movimiento de la puerta ABRIR. MOT. HZ MIN - 50 Hz 25 Hz
LENTO CER. Velocidad mínima para el movimiento de la puerta CERRAR. MOT. HZ MIN - 50 Hz 25 Hz
R. ACEL ABR. Tiempo de aceleración entre orden de arranque y frecuencia SPEED ABR.
Sólo se aplica al sentido de marcha de la puerta ABRIR.
0,1 – 9,9 s 2,0 s
R. ACEL CER. Tiempo de aceleración entre orden de arranque y frecuencia SPEED CERR.
Sólo se aplica al sentido de marcha de la puerta CERRAR.
0,1 – 9,9 s 2,0 s
R. RET. ABR. Tiempo de retardo entre punto de frenado CERRAR y frecuencia LENTO ABR.
Sólo se aplica al sentido de marcha de la puerta ABRIR.
0,1 – 9,9 s 2,0 s
ES
Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 41
Función Descripción
Posibilidades de
ajuste
Ajuste de fábrica
R. RET. CER. Tiempo de retardo entre punto de frenado CERRAR y frecuencia LENTO CER.
Sólo se aplica al sentido de marcha de la puerta CERRAR.
0,1 – 9,9 s 2,0 s
R. ACEL MX* Tiempo de aceleración entre orden de arranque y frecuencia MX SPEED CER.
Sólo se aplica al sentido de marcha de la puerta CERRAR.
0,1 – 5,0 s 2,0 s
R. RET. MX* Tiempo de retardo entre punto de frenado CERRAR 2 y frecuencia SPEED CERR.
Sólo se aplica al sentido de marcha de la puerta CERRAR.
* Los parámetros no aparecen hasta que se haya realizado la programación del punto
de frenado CERRAR 2.
0,1 – 5,0 s 2,0 s
R. ACEL SKS Tiempo de aceleración tras cambio de sentido hasta frecuencia SPEED ABR/CERR.
Se aplica a los dos sentidos de marcha de la puerta y al accionamiento del sistema
antiaplastamiento.
0,1 – 1 s 0,5 s
R. RET. SKS Tiempo de retardo entre el accionamiento del SKS y la parada de la instalación.
Se aplica a los dos sentidos de marcha de la puerta y al accionamiento del sistema
antiaplastamiento.
0,1 – 1 s 0,1 s
R. ACEL
BARR
Tiempo de aceleración tras cambio de sentido hasta frecuencia SPEED ABR/CERR.
Se aplica a los dos sentidos de marcha de la puerta y al accionamiento de la barrera
óptica.
0,1 – 5,0 s 0,5 s
R. RET. BARR Tiempo de retardo entre el accionamiento de la barrera óptica y la parada de la
instalación.
Se aplica a los dos sentidos de marcha de la puerta y al accionamiento de la barrera
óptica.
0,1 – 5,0 s 0,5 s
R. RET. STOP Tiempo de retardo entre la orden de parada / alcanzar una posición nal y la parada
de la instalación.
Se aplica a los dos sentidos de marcha de la puerta.
0,0 – 5,0 s 0,5 s
RES.
CAMBIAD.
Resetear todos los parámetros del convertidor de frecuencia (ajuste de fábrica). ON
OFF
OFF
MOTOR V Tensión nominal del motor. 100 – 500 V 230 V
MOTOR I Corriente nominal del motor. 1 – 9,9 A 5,1 A
MOTOR P Potencia nominal del motor. 100 – 5000 W 550 W
MOTOR PHI Factor de potencia (coseno Phi) del motor. 0 – 1 0,69
MOTOR HZ Frecuencia nominal del motor. 10 – 100 Hz 50 Hz
MOTOR R/MIN
Velocidad nominal del motor.
INDICACIÓN:
Comparar los datos nominales del motor con los datos de la placa de características.
100 – 5000 rpm
-1
1370 rpm
-1
MOT.HZ MIN Valor mínimo al que puede ajustarse la frecuencia de desplazamiento del motor. 10 – 50 Hz 10 Hz
MOT.HZ MAX Valor máximo al que puede ajustarse la frecuencia de desplazamiento del motor. 50 – 100 Hz 87 Hz
RETR. FRENO
Permite soltar el freno con retardo tras una orden de arranque. Evita la caída de la
puerta durante el arranque desde una posición intermedia.
0 - 500 ms 50 ms
42 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55
Función Descripción
Posibilidades de
ajuste
Ajuste de fábrica
EXPERT
MENU
Activación y desactivación del ajuste para expertos.
Con el ajuste de fábrica OFF, en el modo ENTRADA solo aparece una selección
limitada de parámetros. Si este parámetro se ajusta a ON, será posible activar y
ajustar todos los parámetros del menú de entrada.
OFF: número limitado de ajustes de parámetros:
Idioma del menú
INTER ABR
TIEMPO AP
AVISO PREV
CIER. RAP
INVERS. OFF
ENTRADA 1
AUTOMATIC
P-FREN ABR
P-FREN CER
SPEED ABR.
SPEED CERR.
SOFTRUN ABR.
SOFTRUN CER.
R.ACEL. ABR.
R.ACEL. CER.
R.RET. ABR.
R.RET. CER.
MOTOR V
MOTOR I
MOTOR P
MOTOR PHI
MOTOR HZ
MOTOR R/MIN
EXPERT MENU
ON: acceso a todos los parámetros según se enumeran en el capítulo 11.2
ON – OFF OFF
IMPUL.CONT. Aumento constante de la tensión en función de la frecuencia de salida.
En caso de frecuencias de salida bajas, las resistencias óhmicas del bobinado no
pueden seguir ignorándose para mantener el ujo del motor.
Por ese motivo, para compensar las posibles pérdidas, mantener la carga y conservar
la magnetización, la tensión de salida del convertidor puede aumentarse con este
parámetro.
0 – 250 V 50V
IMPUL.ACEL. Provoca un aumento de la tensión en elevación y retorno y genera un par adicional en
cada proceso de aceleración y de frenado.
0 – 250 V 50V
IMPUL.ARRQ. Aumento de la tensión en el arranque. Para el arranque de cargas.
Solo está activo después del primer proceso de aceleración tras la orden ON.
El ajuste de un aumento excesivo en el arranque (IMPUL.ARRQ) hace que el ¬conver-
tidor limite el amperaje lo que, por su parte, limitará la frecuencia de salida a un valor
por debajo de la frecuencia nominal.
INDICACIÓN:
Los aumentos de la tensión incrementan el calentamiento del motor (en particular, en
parada).
Los valores de aumento se combinan entre sí cuando el aumento constante ¬de la
tensión (parámetro IMPUL.CONT.) se emplea en combinación con otros parámetros
¬de aumento (aumento de la aceleración IMPUL.ACEL. y aumento del ¬arranque
IMPUL.ARRQ).
No obstante, a estos parámetros se les asignan las siguientes prioridades:
IMPUL.CONT. > IMPUL.ACEL. > IMPUL.ARRQ.
0 – 250 V 0V
Sinopsis de funciones
ES
Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 43
11.3 11.3 Explicaciones de los modos de relé:Explicaciones de los modos de relé:
A. Funciones de semáforo
MOD Denominación
Posiciónnal
CERRADA
Posiciónnal
ABIERTA
Advertencia
previa
Desplazamien-
to de puerta
ABIERTA
Desplazamien-
to de puerta
CERRADA
MOD1 Semáforo rojo en el
interior 1
ON / OFF
1
OFF
2
Parpadeando Luciendo Luciendo
MOD2 Semáforo rojo en el
interior 2
ON / OFF
1
OFF
2
Parpadeando Parpadeando Parpadeando
MOD3 Semáforo rojo en el
interior 3
ON / OFF
1
OFF
2
Luciendo Luciendo Luciendo
MOD18 Semáforo rojo en el
interior 4
OFF OFF Parpadeando OFF OFF
MOD23 Semáforo verde en
el interior
OFF Luciendo
2
OFF OFF OFF
MOD44 Semáforo rojo
interior + exterior
OFF OFF OFF OFF Parpadeando
3
MOD60 Semáforo rojo en el
exterior 1
ON / OFF
1
OFF
2
Parpadeando Luciendo
MOD61 Semáforo rojo en el
exterior 2
ON / OFF
1
OFF
2
Parpadeando Parpadeando
MOD62 Semáforo verde OFF Luciendo
2
OFF OFF
1
Dependiendo del parámetro SEMÁF.REP.
2
Con regulación de tráco contrario activada: dependiendo del comando de apertura dentro o fuera
3
desde la posición intermedia CERRADO hasta la posición nal ABIERTO; también tras un comando de parada
B. Mensajes de posición
MOD Denominación Observaciones
MOD6 Posición nal ABIERTA El relé cierra el contacto cuando la puerta se encuentra en la posición nal ABIERTA.
MOD7 Posición nal CERRADA El relé cierra el contacto cuando la puerta se encuentra en la posición nal previa
CERRADA.
MOD8 No posición nal ABIERTA El relé cierra el contacto cuando la puerta no se encuentra en la posición nal
ABIERTA.
MOD9 NO posición nal CERRADA El relé cierra el contacto cuando la puerta no se encuentra en la posición nal
CERRADA.
MOD10 Posición intermedia ABIERTA (parcialmente ABIERTA) El relé cierra el contacto cuando la puerta se encuentra en la posición intermedia
ABIERTA (parcialmente ABIERTA).
MOD11 Posición intermedia CERRADA (parcialmente
ABIERTA)
El relé cierra el contacto cuando la puerta se encuentra en la posición intermedia
CERRADA (parcialmente CERRADA).
44 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55
MOD Denominación Observaciones
MOD12 Posición intermedia CERRADA hasta posición nal
CERRADA
El relé cierra el contacto cuando la puerta se encuentra en la zona situada entre
la posición nalCERRADA y la posición intermedia CERRADA (parcialmente
CERRADA).
MOD19 Posición intermedia ABIERTA hasta posición nal
ABIERTA
El relé cierra el contacto cuando la puerta se encuentra en la zona situada entre la
posición nalABIERTA y la posición intermedia ABIERTA (parcialmente ABIERTA).
C. Señales de impulso
MOD Denominación Observaciones
MOD4 Impulso durante orden de ABRIR desde dentro El relé cierra el contacto durante 1 segundo cuando la puerta recibe una orden de
ABRIR desde dentro. Con este impulso puede efectuarse, por ejemplo, un control de
luz.
MOD27 Impulso tras alcanzarse la posición nal ABIERTA El relé cierra el contacto durante 2 segundos cuando la puerta alcanza la posición
nal ABIERTA. Con este impulso puede abrirse, por ejemplo, la barrera siguiente.
MOD40 Impulso durante orden de ABRIR desde fuera El relé cierra el contacto durante 1 segundo cuando la puerta recibe una orden de
ABRIR desde fuera. Con este impulso puede efectuarse, por ejemplo, un control de
luz.
D. Funciones de frenado (sólo ajustables en el relé 4)
MOD Denominación Observaciones
MOD14 Freno (principio de corriente de reposo) Con el relé se controla el contacto de conmutación del recticador de frenado
para realizar una función de frenado más rápida. En cuanto la puerta se mueve, el
contacto se cierra y el freno se aplica (principio de corriente de reposo).
MOD15 Freno (principio de corriente de trabajo) Con el relé se controla el contacto de conmutación del recticador de frenado
para realizar una función de frenado más rápida. En cuanto la puerta se mueve, el
contacto se abre y el freno se aplica (principio de corriente de trabajo).
MOD16 Freno (principio de corriente de reposo) en posición
nal ABIERTA conectado
Con el relé se controla el contacto de conmutación del recticador de frenado
para realizar una función de frenado más rápida. En cuanto la puerta se mueve, el
contacto se cierra y el freno se aplica (principio de corriente de reposo). Para lograr
una parada más suave de la puerta en la posición nal superior, el contacto de
conmutación no se conecta en la posición nal ABIERTA (TIEMPO AP).
Sinopsis de funciones
ES
Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 45
E. Mensajes de error
MOD Denominación Observaciones
MOD5 Mensaje de error El relé abre el contacto cuando existe una orden de PARAR o un fallo.
Todos los fallos del capítulo 10 provocan el accionamiento del relé.
MOD17 Dispositivo de seguridad de borde de
cierre SKS 1-4 accionado
Monitorización de SKS1 (X4/5-8), SKS2 (X4/11-12) y SKS3/SKS4 (sistema de transmisión).
El relé abre el contacto cuando se acciona uno de los dispositivos de seguridad de borde de cierre
SKS 1-4.
Un error en uno de los dispositivos de seguridad de borde de cierre o un error en la prueba se
indica a través de MOD5.
MOD35 Barrera óptica Conmuta la señal existente como mensaje, análogamente a la entrada de barrera óptica X4 (3/4).
Relé ON: La señal de la barrera óptica es correcta
Relé OFF: Rayo de luz interrumpido o barrera óptica defectuosa
MOD39 Error LED El relé cierra siempre el contacto cuando el LED 2 (rojo) de fallo interno se ilumina.
MOD45 Dispositivo de seguridad de borde de
cierre SKS 1-4 correcto
Monitorización de SKS1 (X4/5-8), SKS2 (X4/11-12) y SKS3/SKS4 (sistema de transmisión)
Relé ON: Todos los dispositivos de seguridad de borde de cierre están correctos
Relé OFF: Al menos un dispositivo de seguridad de borde de cierre está accionado o defectuoso
F. Señal de movimiento
MOD Denominación Observaciones
MOD29 La puerta se abre. Activo durante movimiento en sentido ABRIR.
MOD30 La puerta se cierra. Activo durante movimiento en sentido CERRAR.
MOD43 La puerta se abre o se cierra. Activo durante cada movimiento.
46 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55
G. Funciones para accesorio externo
MOD Denominación Observaciones
MOD13 Función de cerradura magnética El relé cierra antes de cada movimiento de puerta. El relé está abierto en posición de
reposo.
Se ha ajustado un tiempo de retardo de 0,5 segundos antes de cada movimiento de
puerta.
MOD21 Prueba del seguro de inserción Al alcanzar la posición nal CERRADA, el relé genera una señal de prueba y, como
respuesta a dicha señal, espera un accionamiento del circuito de parada.
MOD22 Activación de sistema de transmisión por radio 1 y 4,
comprobación de la rejilla luminosa 1
Al alcanzar la posición nal ABIERTA, el relé genera una señal de prueba y, como
respuesta a dicha señal, espera un accionamiento de la entrada de la regleta de
conmutación.
MOD24 Circuito de condensadores Con cada comando de marcha, el relé se cierra durante aprox. 1 segundo. Con este
relé se conecta además un condensador de arranque adicional que es necesario para
aplicaciones de corriente alterna, a n de garantizar un arranque able del motor.
Para serie STAW con tiempo de conexión incrementado.
MOD25 Función de luz de patio Con cada orden de APERTURA, el relé se cierra durante 2 minutos y, por tanto, puede
utilizarse para el control de una iluminación.
MOD26 Activación de sistema de transmisión por radio 2 y 4 Antes de cada orden de BAJAR, el sistema de transmisión por radio se activa con un
impulso. El tiempo de activación debe ajustarse en el sistema de transmisión.
Mediante esta activación se produce una bajada con un retardo de aprox.
0,5segundos.
MOD28 Relé OFF Por lo general, el relé está desconectado, y el contacto está siempre abierto.
MOD36 Cilindro neumático para el bloqueo de la puerta de
paso (sistema de puerta sin umbral).
En cada orden de APERTURA, el relé se activa y controla un cilindro neumático que
bloquea mecánicamente la puerta de paso. La posición de bloqueo del cilindro se
consulta por medio de un interruptor nal. La puerta sólo se pone en movimiento
tras la habilitación de dicho interruptor nal. El relé permanece activado hasta que
se alcance de nuevo el punto nal inferior.
MOD37 Comprobación de la señal de parada a través del
sistema de transmisión por radio 1 y 3
El relé genera una señal de prueba en la posición nal ABIERTA y, como respuesta a
dicha señal, espera una interrupción del circuito de parada.
MOD38 Comprobación de la rejilla luminosa 2 (8,2 kΩ)
Conexión a través de la entrada 2 (X4 / 11+12)
El relé genera una señal de prueba en la posición nal ABIERTA y, como respuesta a
dicha señal, espera una interrupción en la entrada 2.
MOD41 Activación de sistema de transmisión por radio 4 en
sentido ABRIR
El relé genera una señal de prueba al alcanzar la posición nal CERRADA y, como
respuesta a dicha señal, espera una interrupción en la entrada 2.
MOD49 Prueba de los sensores de presencia y de movimiento
(NC)
El relé produce una señal de prueba antes de cada aproximación y espera una inter-
rupción de la entrada del borde de cierre en respuesta a la señal de prueba.
Sinopsis de funciones
ES
Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 47
H. Mensajes dependientes de entrada
MOD Denominación Observaciones
MOD32 Modo de batería Activado en modo de batería. La entrada 2 está puenteada (ajuste MOD5).
MOD33 Ningún modo de batería Activado en modo de red. La entrada 2 está abierta (ajuste MOD5).
En caso de programación con MOD32/33, los relés funcionan como contacto inversor retardado y
siguen la señal en la entrada 2 con ajuste MOD5.
En este caso, la entrada 2 se alimenta con una señal de control del sistema UPS (fuente de
alimentación ininterrumpida) que permite la conmutación entre la alimentación de red y la
alimentación UPS.
MOD34 Señal BMA Conmuta con el sistema de detección de incendios activado.
Sigue a la señal en la entrada 1 con ajuste MOD5-9 / 13
En este caso, la entrada 1 se alimenta con una señal de control del sistema de detección de
incendios (BMA), y en función del ajuste, abre o cierra la puerta en una posición nal o intermedia.
I. Mensajes del sistema
MOD Denominación Observaciones
MOD31 Mantenimiento El relé se activa después de alcanzar el intervalo de mantenimiento programado. Solo después de que el
intervalo de mantenimiento se haya restablecido o redenido, el relé vuelve a abrirse.
“11.2 Modo de servicio Entrada” en página 33 / parámetro MANTENIM
MOD46 Modo de funcionamiento AJUSTE El relé está activo cuando el control está en el modo de funcionamiento AJUSTE.
48 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55
Sinopsis de funciones
11.4 11.4 Explicaciones de las entradas:Explicaciones de las entradas:
A. Funciones de entrada 1
MOD Denominación Observaciones
MOD1 Pulsador APERTURA parcial Al accionar el pulsador (entrada 1), la puerta se abre hasta la posición intermedia
ABIERTA (parcialmente ABIERTA).
MOD2 Interruptor APERTURA parcial Cerrado: Todas las órdenes de ABRIR llevan hasta la posición intermedia ABIERTA
(parcialmente ABIERTA).
Abierto: Todas las órdenes de ABRIR llevan hasta la posición nal ABIERTA.
MOD3 Interruptor CIER. AUT Cerrado: Sin cierres automáticos
(el tiempo de apertura se detiene si es > 0)
Abierto: El cierre automático está activado (sólo si tiempo de apertura > 0)
MOD4 RELOJ externo (marcha continua) La puerta abre tan pronto como el contacto se cierra, y permanece en la posición
ABIERTA (detener tiempo de apertura) hasta que el contacto se abre. A continuación
se produce un desplazamiento de cierre automático (sólo si OZ > 0).
Esta función puede cancelarse accionando la tecla CERRAR. La puerta se CIERRA.
MOD5 Interruptor BMA 3 (apertura parcial) NA Función de control con el sistema de detección de incendios activado.
Abierto: Funcionamiento normal
Cerrado: Apertura parcial de la puerta. El desplazamiento hasta la posición
intermedia ABIERTA (parcialmente ABIERTA) se efectúa desde ambos
sentidos, independientemente de la posición actual de la puerta.
PULSADOR: Ninguna función
BARR / SKS: La puerta se detiene y marcha libremente (sólo en sentido
de CIERRE); al cabo de 5 segundos se produce un nuevo
cierre
STOP: interrupción del cierre de emergencia durante el acciona-
miento
MOD6 Interruptor BMA 1 (cierre de emergencia) NA Función de control con el sistema de detección de incendios activado.
Abierto: Funcionamiento normal
Cerrado: Cierre de emergencia de la puerta
PULSADOR: Ninguna función
BARR / SKS: la puerta se detiene y marcha libremente; al cabo de 5
segundos se produce un nuevo cierre de emergencia
STOP: interrupción del cierre de emergencia durante el acciona-
miento
MOD7 Interruptor BMA 1 (cierre de emergencia) NC Función de control con el sistema de detección de incendios activado.
Cerrado: Funcionamiento normal
Abierto: Cierre de emergencia de la puerta
PULSADOR: Ninguna función
BARR / SKS: la puerta se detiene y marcha libremente; al cabo de 5
segundos se produce un nuevo cierre de emergencia
STOP: interrupción del cierre de emergencia durante el acciona-
miento
ES
Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 49
MOD Denominación Observaciones
MOD8 Interruptor BMA 2 (apertura de emergencia) NA Función de control con el sistema de detección de incendios activado.
Abierto: Funcionamiento normal
Cerrado: Apertura de emergencia de la puerta
PULSADOR: Ninguna función
BARR / SKS: Ninguna función
STOP: interrupción de la apertura de emergencia durante el
accionamiento.
Ningún cierre automático tras la desactivación de la señal BMA.
MOD9 Interruptor BMA 2 (apertura de emergencia) NC Función de control con el sistema de detección de incendios activado.
Cerrado: Funcionamiento normal
Abierto: Apertura de emergencia de la puerta
PULSADOR: Ninguna función
BARR / SKS: Ninguna función
STOP: interrupción de la apertura de emergencia durante el
accionamiento.
Ningún cierre automático tras la desactivación de la señal BMA.
MOD10 Pulsador de función de ventilación NA Apertura parcial de la puerta. Accionando el pulsador adicional en la entrada 1, la
puerta se desplaza a la posición intermedia CERRADA (parcialmente CERRADA)
desde ambos sentidos, independientemente de la posición actual de la puerta.
MOD11 Pulsador "Cierre automático" 1. accionamiento: Ningún cierre automático, el tiempo de apertura se detiene.
2. accionamiento: El cierre automática está de nuevo activado
si el tiempo de apertura es > 0.
3. accionamiento: Ningún cierre automático, el tiempo de apertura se detiene.
MOD12 Escáner láser (detección de altura) Sólo en combinación con la entrada 2 (MOD6).
Véase las explicaciones de la entrada 2.
MOD13 Interruptor BMA 3 (apertura parcial) NC Función de control con el sistema de detección de incendios activado.
Cerrado: Funcionamiento normal
Abierto: Apertura parcial de la puerta. El desplazamiento hasta la posición
intermedia ABIERTA (parcialmente ABIERTA) se efectúa desde ambos
sentidos, independientemente de la posición actual de la puerta.
PULSADOR: ninguna función
BARR / SKS: La puerta se detiene y marcha libremente (sólo en sentido
de CIERRE); al cabo de 5 segundos se produce un nuevo
cierre
STOP: interrupción del cierre de emergencia durante el acciona-
miento.
MOD14 Bloqueo de puerta de paso Interruptor nal de vigilancia para el sistema de bloqueo neumático de puerta
de paso. El interruptor nal debe haber conrmado el bloqueo correcto antes de
transcurrir 10 segundos tras una orden de ABRIR ya que, de lo contrario, se produce
un mensaje de error y la puerta se para.
Esta función actúa en el módulo de relés 36.
MOD15 Barrera óptica 2 NC Al conectar una segunda barrera óptica en la zona de paso de la puerta, este sistema
puede programarse a través del parámetro BARR FUNC 2 en la ENTRADA.
Sólo conexión de barreras ópticas con contacto NC libre de potencial.
MOD16 Interruptor de advertencia previa Cerrado: La advertencia de arranque y la advertencia previa están
desactivadas
(también cuando ambostiempos son> 0).
Abierto: La advertencia de arranque y la advertencia previa están activadas
(sólosiambostiempos son>0).
50 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55
MOD Denominación Observaciones
MOD17 Pulsador de impulso exterior Accionando el pulsador, la puerta se mueve o se para.
La función y el sentido del movimiento dependen del ajuste del parámetro
IMPULSO en el menú de entrada.
“11.2 Modo de servicio Entrada” en página 33
Con la regulación de tráco contrario activada, esta orden de impulso se trata
como señal procedente desde fuera.
MOD18 Crash-Sensor (NC) Consulta de un sensor Crash como contacto NC. Si el sensor Crash se ha accionado
una vez, solo será posible desplazar de nuevo la puerta
tras accionar el pulsador de parada durante más de 5 segundos o
tras desconectar y conectar de nuevo la tensión de alimentación.
MOD19 Bloquear interruptor de comandos de desplazamiento
NC
Cerrado : sin limitaciones.
Abierto : Los botones (+) y (–) del monitor LCD y de la placa madre no
pueden utilizarse para
emitir comandos de desplazamiento en el modo de funcionamiento
AUTOMÁTICO.
MOD30 Pulsador ABRIR dentro Al accionar el pulsador, la puerta se abre hasta la posición nal ABIERTA.
El semáforo interior se pone verde.
MOD31 Pulsador ABRIR fuera Al accionar el pulsador, la puerta se abre hasta la posición nal ABIERTA.
El semáforo exterior se pone verde.
MOD32 Pulsador CERRAR Al accionar el pulsador, la puerta se cierra hasta la posición nal CERRADA.
Sólo activo con sistema antiaplastamiento en funcionamiento y con barrera óptica 1
en funcionamiento. Ninguna función en servicio de hombre muerto.
B. Funciones de entrada 2
MOD Denominación Observaciones
OFF No activado
MOD2 Interruptor de puerta de paso (8,2 kΩ) Generalmente activo.
Para la instalación al accionarse.
MOD3 Regleta de conmutación ABRIR (8,2 kΩ) Regleta de conmutación activa en sentido ABRIR.
Parada e inversión hasta la posición nal CERRADA al accionar la regleta de
conmutación.
MOD4 Regleta de conmutación ABRIR (8,2 kΩ) Regleta de conmutación activa en sentido ABRIR.
Para y cierre durante 2 segundos (marcha libre) al accionar la regleta de
conmutación.
MOD5 Modo de batería (solución especial MDFU) NA Activado en caso de alimentación con batería.
Conmutación de relé MOD32 / MOD33.
Sinopsis de funciones
ES
Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 51
MOD Denominación Observaciones
MOD6 Detector de movimiento con radar
(Detección de altura) NO
La función está acoplada a la entrada 1 (MOD12 – escáner láser).
El escáner láser preconectado detecta la altura del vehículo.
El detector de movimiento por radar conectado genera una orden de ABRIR al
accionarse.
El escáner láser detecta un vehículo de gran altura (camión).
El escáner láser conmuta la entrada 1 (MOD12) a ON.
El detector de movimiento por radar registra el vehículo y activa el movimiento de
la puerta.
La puerta se desplaza a la posición nal ABIERTA.
El escáner láser detecta un vehículo de menor altura (turismo).
El escáner láser conmuta la entrada 1 (MOD12) a OFF.
El detector de movimiento por radar registra el vehículo y activa el movimiento de
la puerta.
La puerta se desplaza a la posición intermedia ABIERTA (parcialmente ABIERTA).
El resto de órdenes de ABRIR (a través de X3, X7, X9 y X13) provocan un
desplazamiento de la puerta hasta la posición nal ABIERTA.
En este caso, la función de la entrada 1 (MOD12) no tiene importancia.
MOD7 Rejilla luminosa 2 (PNP) con pruebas Comportamiento como rejilla luminosa 1 (SKS MOD 4–6)
Rejilla luminosa activa en sentido CERRAR.
Parada e inversión al accionarse la rejilla luminosa.
Se acepta el tipo de inversión (inversión / marcha libre).
11.5 11.5 Modo de servicio Diagnóstico / memoria de erroresModo de servicio Diagnóstico / memoria de errores
Indicación Signicado Estado
PF ABIERTA Posición nal ABIERTA OFF: Posición nal alcanzada
ON: Posición nal no alcanzada
PF CERRADA Posición nal CERRADA OFF: Posición nal alcanzada
ON: Posición nal no alcanzada
TECLA ABR Tecla de mando / entrada ABIERTA ON: La tecla está accionada / la entrada está activada
OFF: Tecla no accionada / entrada no activada
TECLA CERR Tecla de mando / entrada CERRADA ON: La tecla está accionada / la entrada está activada
OFF: Tecla no accionada / entrada no activada
ENTRADA 1 ENTRADA 1 programable
(X4 / 9 + 10)
ON: La entrada 1 está activada
OFF: La entrada 1 no está activada
ENTRADA 2 /
SKS ABR. 2/
SEGUR. 2
(opcionalmente)
ENTRADA 2 programable
(X4 / 11 + 12)
La visualización depende del MOD se-
leccionado en la entrada programable.
ENTRADA 2 en MOD 5-7
SKS ABR. 2 en MOD 3-4
SEGUR. 2 en MOD2
ON: La entrada 2 está activada
OFF: La entrada 2 no está activada
—: No activado
52 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55
Indicación Signicado Estado
SKS Sistema antiaplastamiento 1
(DW, 8,2kΩ o sensor óptico)
o rejilla luminosa 1
(PNP o sensor óptico)
(X4 / 5-8) sentido CERRAR
ON: El sistema está cerrado
OFF: El sistema está interrumpido (avería)
SKS 3 /
SEGUR. 3
(opcionalmente)
Sistema antiaplastamiento 3
(8,2 kΩ o sensor óptico)
Canal de sistema de transmisión por
radio 1
Sentido ABRIR o CERRAR
La visualización depende del MOD
seleccionado en el parámetro SKS 3.
SKS 3 en MOD 2-3
SEGUR. 3 en MOD4
ON: El sistema está cerrado
OFF: El sistema está interrumpido (avería)
—: No activado
SKS 4 /
SEGUR. 4
(opcionalmente
Sistema antiaplastamiento 4
(8,2 kΩ o sensor óptico)
Canal de sistema de transmisión por
radio 2
Sentido ABRIR o CERRAR
La visualización depende del MOD
seleccionado en el parámetro SKS 4.
SKS 4 en MOD 2-3
SEGUR. 4 en MOD4
ON: El sistema está cerrado
OFF: El sistema está interrumpido (avería)
—: No activado
IMPULSO Tecla de orden / entrada IMPULSO
(X3 / 7+8)
ON: La tecla está accionada / la entrada está activada
OFF: La tecla no está accionada / la entrada no está activada
RELOJ SEM Reloj de contactos con registrador
semanal (enchufable)
ON: El reloj conmutador está activado
OFF: El reloj conmutador no está activado
BARRERA LUM Barrera óptica de paso 1
(X4 / 1-4)
ON: La señal de la barrera óptica es correcta
OFF: Rayo de luz interrumpido o barrera óptica defectuosa
BARRERA LUM 2 Barrera óptica de paso 2
Conexión en entrada 1
(X4 / 9+10)
ON: La señal de la barrera óptica es correcta
OFF: Rayo de luz interrumpido o barrera óptica defectuosa
CADENA DET Circuito de seguridad 1
Sistemas de parada de emergencia de
la instalación de puerta
ON: El circuito de seguridad está cerrado
OFF: El circuito de seguridad está interrumpido
STOP Tecla de orden PARADA (teclado con
tapa)
ON: La tecla no está accionada
OFF: La tecla está accionada
SENT.GIR Muestra el sentido de desenrollamiento
del accionamiento ajustado actualmente
DERECHA: Ajuste para un campo giratorio derecho
IZQUIERDA: Ajuste para un campo giratorio izquierdo
CICLO Contador de ciclos de puerta Indicación de los ciclos de puerta ejecutados
1 x ABIERTA + 1 x CERRADA = 1 ciclo
Sólo se cuenta cuando los puntos de desconexión nal se hayan alcanzado.
MANTENIM. Función de alarma de servicio
Ajuste a través de los parámetros de
ENTRADA MANTENIMIENTO y PIN-Nr.2
OFF: Indicación de mantenimiento no activada
0 - 99999: La indicación de mantenimiento está activada
Indicación de los ciclos de puerta restantes hasta la aparición del mensaje de
mantenimiento
Sinopsis de funciones
ES
Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 53
Indicación Signicado Estado
AWG Indicación de posición del emisor de
valor absoluto
Indicación del valor transmitido actualmente
C.STOP Contador de STOP/PARADA Muestra la frecuencia con la que el portón se detuvo.
Mediante la respuesta de un dispositivo de seguridad.
En caso de una inversión de dirección mediante un comando de desplazamiento.
En caso de un comando directo de STOP/PARADA.
C.OPENED Contador de posición nal superior Muestra la frecuencia con la que se alcanzó la posición nal superior.
C.O.BTN Contador de comando ABRIR Cantidad de todos los comandos ABRIR entrantes mediante dispositivos de control,
sensores y
dispositivos de seguridad (p. ej., barreras fotoeléctricas).
ERROR…
CANTIDAD
CICLO
Memoria de errores del mando
Los mensajes de error del mando
pueden leerse aquí con información
sobre frecuencia y ciclo.
Con las teclas [+] y [-] del monitor
LCD es posible hojear la lista de los
diferentes mensajes de error.
“12.1 Indicación de errores en la
pantalla LCD”
Borrado de la memoria de errores:
Presionar simultáneamente las teclas
[+] y [–] durante aprox. 2 segundos.
Cada mensaje de error tiene que
borrarse individualmente.
La indicación cambia a ciclos de 2 segundos entre
– la denominación del error,
– la frecuencia de aparición y
– la indicación sobre el ciclo en que se ha producido el error por última vez.
En la lista solo aparecen errores que ya se han producido anteriormente.
Los siguientes mensajes pueden leerse en la memoria de fallos, pero no se muestran en el modo de funcionamiento AUTOMÁTICO:
Indicación Signicado Estado
POWER ON Contador de apagado y encendido de la
tensión de suministro.
Se cuenta mediante el apagado y encendido activo del suministro o los fallos de
tensión.
FALLO ALIM.TENS Contador en caso de que ocurran desvi-
aciones en la tensión de suministro.
Se detectan y se cuentan las sobretensiones y las subtensiones.
REANUD Contador de reanud. Visualización de las reanudaciones en curso. Causados por la detección de subtensi-
ón, el cambio del sistema de posición nal o después de un RESET del control.
54 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55
12. Indicación de errores y eliminación
12.1 12.1 Indicación de errores en la pantalla LCDIndicación de errores en la pantalla LCD
Avería / mensaje Causa Subsanación
La instalación no responde No se dispone de tensión. Comprobar la tensión de alimentación del accionamiento y del
mando.
Accionando la tecla ABRIR, la
puerta se desplaza hasta la
posición nal CERRADA
Accionando la tecla CERRAR,
la puerta se desplaza hasta la
posición nal ABIERTA
El campo giratorio es erróneo. Vericar campo giratorio y, dado el caso, establecer el campo
giratorio derecho.
FALLO – X Error interno de software o hardware. RESET a través del pulsador de platina:
“8.6 RESET del mando sin monitor LCD”
CADENA DET El circuito de seguridad está interrumpido.
X3 / 1+2 Circuito de seguridad mando
Parada de emergencia, interruptor
para cable ojo
X6 / 1+2 ON / OFF interno
X11 / 4+8 Circuito de seguridad
accionamiento AWG
X14 / 8+4 Interfaz RS485
X2 / B1+B2 Circuito de seguridad
accionamiento MEC
X3 / 3+4 Pulsador de parada externo
X7 / 1+2 Pulsador de parada interno
Vericar el circuito de seguridad, localizar la interrupción y
subsanar el problema.
FALLO T EJEC Se ha superado el tiempo de ejecución
programado.
Vericar el recorrido de la puerta y el tiempo de ejecución.
Reprogramar el tiempo de ejecución en caso necesario.
FALLO AWG La transmisión de señales entre el emisor de
valor absoluto y el mando está interrumpida o
perturbada.
Vericar la conexión de cables y la conexión enchufable y
sustituirlas en caso necesario.
FALLO POS FIN La puerta se encuentra fuera de la zona de
posición nal programada.
Las posiciones nales aún no están
programadas.
Resetear la puerta en la zona programada por medio del
mando de emergencia.
Programar primero las posiciones nales.
FALLO FUERZA La vigilancia de fuerza se ha activado. Comprobar la puerta en cuanto a perjuicios mecánicos.
FALLO GIRO El campo giratorio existente no es derecho. Vericar el campo giratorio y modicarlo en caso necesario
“7.1 Vericación de la dirección de giro de salida/sentido de
marcha”
FALLO SKS CERR. Sistema antiaplastamiento 1 defectuoso en
sentido CERRAR –> (X4 / 5-8)
Vericar sistema antiaplastamiento y cable espiral.
FALLO SKS ABR 2 Sistema antiaplastamiento 2 defectuoso en
sentido ABRIR –> (X4 / 11+12), entrada 2
Vericar sistema antiaplastamiento y cable espiral.
FALLO STOP 2 El circuito de seguridad 2 está interrumpido.
Interruptor de puerta de paso 8,2 kΩ
–> (X4 / 11+12), entrada 2
Vericar interruptor de puerta de paso.
ES
Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 55
Avería / mensaje Causa Subsanación
FALLO SKS CERR 3 Sistema antiaplastamiento 3 defectuoso en
sentido CERRAR –> (X20)
Sistema enchufable de transmisión por RADIO
canal 1.
Vericar sistema antiaplastamiento.
Vericar sistema de transmisión por RADIO.
Comprobar el ajuste del parámetro SKS 3.
FALLO SKS ABR 3 Sistema antiaplastamiento 3 defectuoso en
sentido ABRIR –> (X20)
Sistema enchufable de transmisión por RADIO
canal 1
Vericar sistema antiaplastamiento.
Vericar sistema de transmisión por RADIO.
Comprobar el ajuste del parámetro SKS 3.
FALLO STOP 3 El circuito de seguridad 3 está interrumpido.
–> (X20) sistema enchufable de transmisión por
RADIO canal 1
Vericar el circuito de seguridad.
vericar el sistema de transmisión por RADIO.
FALLO SKS CERR 4 Sistema antiaplastamiento 4 defectuoso en
sentido CERRAR –> (X20) sistema enchufable
de transmisión por RADIO canal 2
Vericar sistema antiaplastamiento.
Vericar sistema de transmisión por RADIO.
Comprobar el ajuste del parámetro SKS 4.
FALLO SKS ABR 4 Sistema antiaplastamiento 4 defectuoso en
sentido ABRIR –> (X20) sistema enchufable de
transmisión por RADIO canal 2
Vericar sistema antiaplastamiento.
Vericar sistema de transmisión por RADIO.
Comprobar el ajuste del parámetro SKS 4.
FALLO STOP 4 El circuito de seguridad 4 está interrumpido.
–> (X20) sistema enchufable de transmisión por
RADIO canal 2
Vericar el circuito de seguridad.
vericar el sistema de transmisión por RADIO.
FALLO SKS PRUEBA La comprobación del listón de onda de presión
conectado no ha sido exitosa.
Vericar interruptor OC, cable espiral y perl de goma.
Vericar ajuste de DW POINT.
La comprobación del sistema de transmisión por
radio 1 – 4 ha fallado.
Vericar sistema de transmisión por radio.
Vericar el relé MOD ajustado para el sistema de transmisión
“G. Funciones para accesorio externo” en página 46
FALLO BAR.LUM La barrera óptica conectada presenta una avería
permanente.
–> (X4 / 1-4)
Vericar barrera óptica (función y alineación).
Vericar cableado.
FALLO BAR.LUM 2 La barrera óptica conectada presenta una avería
permanente. –> (X4 / 9+10) entrada 1
Vericar barrera óptica (función y alineación).
Vericar cableado.
FALLO TEST BARR La comprobación de la barrera óptica de 2 hilos
ha fallado
Vericar barrera óptica (función y alineación).
Vericar cableado.
FALLO TEST STOP La comprobación del interruptor de puerta de
paso (8,2 kΩ) ha fallado. –> Entrada 2
Vericar interruptor de puerta de paso.
FALLO INSERC La comprobación de los seguros de inserción
(módulo adicional) ha fallado. –> Relé MOD21
Vericar barrera óptica (función y alineación).
Vericar cableado.
FALLO CYLINDER El interruptor nal de vigilancia del sistema de
bloqueo de puertas de paso sin umbral no se ha
conectado en el intervalo de 10 segundos tras la
introducción de una orden de APERTURA.
Vericar interruptor nal del cilindro.
FALLO MSBUS La comunicación entre el mando y el módulo
MS-BUS conectado está interrumpida.
Comprobar los cables y las conexiones enchufables y
sustituirlos en caso necesario.
56 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55
Avería / mensaje Causa Subsanación
FALLO 24 V El suministro de tensión de 24 V CC (X4/1-2)
se desconectó debido a la excesiva carga de los
componentes eléctricos externos.
Reducir la cantidad de componentes eléctricos conectados.
Limitar el consumo de corriente a un máximo de 500 mA
seleccionando otros componentes.
FALLO P.POTENCIA La protección de carga o uno de los relés están
defectuosos.
Debe reemplazarse la placa de circuitos impresos.
FALLO FU Error de comunicación.
La comunicación entre el convertidor de
frecuencia y el mando CS310 no funciona.
Falta el puente (F) entre DIC y 0V.
Comprobar el cable de comunicación (C) y las conexiones
enchufables del mando y del convertidor de frecuencia.
Colocar un puente (F) entre DIC y 0V (sólo con convertidor de
frecuencia modelo V20).
Conrmar con STOP.
FALLO FU 1 Sobrecorriente.
La potencia del motor no se corresponde con la
potencia del convertidor.
Cortocircuito en el cable del motor.
Contacto a tierra.
Comprobar la potencia del motor / la potencia del convertidor.
Comprobar si el motor / el cable del motor presenta un
cortocircuito y contacto a tierra.
Comparar los parámetros ajustados del motor con los datos de
la placa de características.
Comprobar si la puerta se desplaza con dicultad.
En el caso de puertas seccionales, comprobar la compensación
de muelles
Conrmar con STOP.
FALLO FU 2 Sobretensión.
Tensión de red excesiva.
El motor funciona en modo generador debido a
una desconexión demasiado rápida o por un carga
activa que impulsa el motor.
Comprobar la tensión de alimentación del accionamiento y del
mando.
Conrmar con STOP.
FALLO FU 3 Subtensión.
Tensión de red insuciente.
Ha fallado la tensión de red.
Comprobar la tensión de alimentación del accionamiento y del mando.
Comprobar el asiento correcto de todas las conexiones.
Conrmar con STOP.
FALLO FU 4 Sobretemperatura del convertidor.
Convertidor sobrecargado.
Temperatura ambiente excesiva.
Comprobar la potencia del motor / la potencia del convertidor.
Comparar los parámetros ajustados del motor con los datos de
la placa de características.
Comprobar la duración de conexión.
Comprobar si la puerta se desplaza con dicultad.
En el caso de puertas seccionales, comprobar la compensación
de muelles.
Conrmar con STOP.
FALLO FU 5 Convertidor I2T
Convertidor sobrecargado.
La potencia del motor no se corresponde con la
potencia del convertidor.
Ciclo de carga excesivo.
Comprobar la potencia del motor / la potencia del convertidor.
Comparar los parámetros ajustados del motor con los datos de
la placa de características.
Comprobar el ciclo de carga.
FALLO FU 11 Sobretemperatura del motor I2.T
Motor sobrecargado.
Comprobar si la puerta se desplaza con dicultad.
En el caso de puertas seccionales, comprobar la compensación
de muelles.
Conrmar con STOP.
FALLO FU 51 Error interno. Contactar con el servicio de asistencia al cliente.
FALLO FU 52 Error interno. Contactar con el servicio de asistencia al cliente.
FALLO FU 60 Error interno. Contactar con el servicio de asistencia al cliente.
FALLO FU 72 Error interno. Contactar con el servicio de asistencia al cliente.
Indicación de errores y eliminación
ES
Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 57
Avería / mensaje Causa Subsanación
FALLO FU 85 Error externo.
Error externo debido a entrada de orden a través
de bornes.
Comprobar los bornes de conexión del cable de
comunicación(D) en el convertidor.
Conrmar con STOP.
En caso de otras averías y avisos de fallo, rogamos contacte con el servicio de asistencia al cliente
Tras la subsanación de la causa de la avería, el mando tiene que dejarse sin tensión una vez o efectuarse un reinicio
(> menú ENTRADA > parámetro REANUD. > ON) en los siguientes fallos:
FALLO GIRO
FALLO FUERZA
FALLO T EJEC
FALLO POS FIN
12.2 12.2 Indicación de errores por medio de LEDIndicación de errores por medio de LED
LED H4 (verde, placa base)
Avería / mensaje Indicación LED Observaciones
Falta la tensión de servicio Off No se dispone de tensión de alimentación.
LED H6 (rojo, placa base)
Avería / mensaje Indicación LED Observaciones
CADENA DET 1 parpadeo El circuito de seguridad está interrumpido.
Vericar el circuito de seguridad, localizar la interrupción y
subsanar el problema.
FALLO AWG 2 parpadeos La transmisión de señales entre el emisor de valor absoluto y el
mando está interrumpida o perturbada.
Vericar la conexión de cables y la conexión enchufable y
sustituirlas en caso necesario.
FALLO POS FIN 3 parpadeos La instalación se encuentra fuera de la zona de posiciones nales
programadas o las posiciones nales aún no se han programado.
Programar primero las posiciones nales.
Resetear la puerta en la zona programada por medio del
mando de emergencia.
FALLO GIRO 4 parpadeos El campo giratorio existente no es derecho.
Vericar el campo giratorio y modicarlo en caso necesario
“7.1 Vericación de la dirección de giro de salida/sentido de
marcha”
FALLO FUERZA 5 parpadeos La vigilancia de fuerza se ha disparado.
Comprobar la puerta en cuanto a perjuicios mecánicos.
FALLO T EJEC 6 parpadeos Se ha superado el tiempo de ejecución programado.
Vericar el recorrido de la puerta y el tiempo de ejecución.
Reprogramar el tiempo de ejecución en caso necesario.
58 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 59
58 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55
Avería / mensaje Indicación LED Observaciones
FALLO FU 7 parpadeos La comunicación entre el convertidor de frecuencia y el
mandoCS310 está interrumpida o no funciona.
Comprobar el cable de datos (D) y las conexiones enchufables.
Conrmar con STOP.
FALLO MSBUS 9 parpadeos Fallo de comunicación entre el mando y el terminal MS-BUS
conectado.
Vericar la conexión de cables y la conexión enchufable y
sustituirlas en caso necesario.
MANTENIM. 10 parpadeos Se ha alcanzado el intervalo de mantenimiento programado.
Restablecer o redenir el intervalo de mantenimiento.
“11.2 Modo de servicio Entrada” / parámetro MANTENIM
FALLO P.POTENCIA 11 parpadeos La protección de carga o uno de los relés están defectuosos.
Debe reemplazarse la placa de circuitos impresos.
FALLO SKS Luz continua
Desplazamiento sólo en la función de hombre
muerto
Sistema antiaplastamiento defectuoso en sentido ABRIR o
CERRAR.
Vericar sistema antiaplastamiento y cable espiral y,
dado el caso, vericar el sistema de transmisión por RADIO.
FALLO BAR.LUM Luz continua
Desplazamiento en sentido CERRAR sólo en la
función de hombre muerto
La barrera óptica conectada presenta una avería permanente.
Vericar barrera óptica (función y alineación).
Vericar cableado.
Indicación de errores y eliminación
58 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 59
ES
13. Datos técnicos
13.1 13.1 Datos mecánicos y eléctricosDatos mecánicos y eléctricos
Dimensiones de la
carcasa (An x Al x P):
215 x 275 x 190 mm (FU-I 0,75 kW)
245 x 455 x 190 mm ( FU-E 0,75 kW,
FU-E 1,5 kW / 400V / 3~
FU-E 2,2 kW / 400V / 3~)
260 x 550 x 245 mm ( FU-E 1,5 kW / 230V / 1~
FU-E 3,0 kW / 400V / 3~
FU-E 4,0 kW / 400V / 3~)
Montaje: Perpendicular a la pared;
altura mínima de 1.100 mm
Alimentación a
través de
L1, N, PE: 230V/1~ , 50/60Hz (0,75 kW / 1,5 kW)
L1, L2, L3, N, PE: 400V/3~ , 50/60Hz ( 1,5 kW / 2,2 kW / 3,0 kW /
4,0 kW)
Máxima corriente
nominal de motor:
230V/1~ / 0,75 kW –> 4,1 A
230V/1~ / 1,5 kW –> 6,7 A
400V/3~ / 1,5 kW –> 4,1 A
400V/3~ / 2,2 kW –> 5,6 A
400V/3~ / 3,0 kW –> 7,3 A
400V/3~ / 4,0 kW –> 8,8 A
Fusible: 230V/1~ / 0,75 kW –> 10 A
230V/1~ / 1,5 kW –> 16 A
400V/3~ / 1,5 kW –> 10 A
400V/3~ / 2,2 kW –> 10 A
400V/3~ / 3,0 kW –> 10 A
400V/3~ / 4,0 kW –> 16 A
Elementos de seguridad con característica K.
En caso de alimentación con corriente trifásica, sólo
pueden utilizarse fusibles automáticos en bloques
de 3.
Consumo propio del
mando:
máx. 750 mA
Tensión de mando: 24 V DC,máx. 500 mA; protegida con fusible
rearmable para sensores externos
Entradas de control: 24 V DC,todas las entradas han de conectarse libres
de potencial. Mín. duración de señal para comando
de control de entrada >100 ms
Salidas de control: 24 V DC,máx. 500 mA
RS485 A y B: Sólo para interruptores nales electrónicos
nivel RS485, con 120 Ω de terminación
Circuito de
seguridad/ parada de
emergencia:
Todas las entradas han de conectarse
necesariamente libres de potencial; si se interrumpe
la cadena de seguridad no es posible el movimiento
eléctrico del accionamiento, tampoco con circuito
de hombre muerto
Entrada de listón de
seguridad (nivel de
protección C):
Nivel de rendimiento C
para listones de seguridad eléctricos con resistencia
terminal de 8,2 kΩ y para sistemas ópticos
dinámicos
Barrera óptica
(nivel de protección D):
Si la barrera óptica se utiliza como sistema de
protección según el nivel D, su funcionamiento
tiene que comprobarse regularmente o al menos en
el plazo de 6 meses.
Las barreras ópticas de dos hilos Marantec se
comprueban automáticamente; aquí se omite este
requisito.
Pantalla (LCD): Sólo puede emplearse un monitor LCD original de
la empresa Marantec.
Salidas de relé: Si se conmutan cargas inductivas (p. ej., otros relés
o frenos), estas deben equiparse con las medidas
adecuadas de supresión de interferencias (p. ej.,
diodo de marcha libre, varistores, módulos RC).
Contacto de trabajo libre de potencial; mín. 10mA
máx. 230 V
AC / 4A
Los contactos utilizados una vez para la conexión
de potencia no pueden conmutar corrientes bajas.
Rango de
temperatura:
Funcionamiento: -10°C … +45°C
Almacenamiento: -25°C … +70°C
Humedad del aire: hasta el 80% sin condensación
Vibraciones: montaje con pocas vibraciones, p.ej., en una pared
de ladrillos
Grado de protección: IP 65
Peso: aprox. 1,8 kg
60 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 61
60 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55
13.2 13.2 CategoríaynivelderendimientodelafunciónseguradeacuerdoconENISO13849-1CategoríaynivelderendimientodelafunciónseguradeacuerdoconENISO13849-1
Función Realización
MTTF
D
de
electrónica
MTTF
D
total
con contactor
de salida (1)
DC
avg
Categoría
Nivel de
rendimiento
Parada de
emergencia
Entrada de borne X3, X6, X7, X11
Interrumpe la tensión de
alimentación del relé de salida
y del contactor principal,
independientemente de la CPU.
Conrmación a la CPU existente.
1175 años 191 años 85,3% 3 D
Circuito de
parada
Entrada de borne X3, X7
Interrumpe la alimentación del
contactor principal.
Mensaje a la CPU.
1175 años 191 años - B B
Detección de
posición nal a
través de emisor
de valor absoluto
(2)
Entrada de borne X11
Para determinación de la posición
y detección de la posición nal.
Seguridad mediante consideración
de plausibilidad de comando de
marcha para señales recibidas.
1062 años 188 años 85,6% 2 D
Detección
de posición
nal a través de
interruptor de
posición nal (2)
Entrada de borne X11
Protección mediante limitación de
tiempo de ejecución. Las entradas se
evalúan mediante la CPU.
1248 años 193 años 85,5% 2 D
Evaluación de
barrera óptica
Entrada de borne X4
Evaluación de impulso mediante
CPU. Los fallos se detectan mediante
consideración de plausibilidad en
la CPU. La frecuencia tiene que
encontrarse entre 130Hz y 190 Hz.
El funcionamiento se comprueba
en reposo mediante la conexión de
la tensión de alimentación (T117,
IC111) de la barrera óptica antes
de cada desplazamiento y cada dos
minutos. Con la activación en sentido
CERRAR se produce una parada o
inversión de la puerta.
1000 años 186 años 85,7% 2 D
DC
avg
Grado medio de cobertura de diagnóstico
MTTF
D
Intervalo medio hasta la producción de fallo con potencial de riesgo
Datos técnicos
60 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 61
ES
14. Mantenimiento
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de muerte por electrocución!
Antes de trabajar en el control o en la unidad de
Antes de trabajar en el control o en la unidad de
portón, es imprescindible que desconecte el control del
portón, es imprescindible que desconecte el control del
suministro de energía eléctrica. Durante los trabajos
suministro de energía eléctrica. Durante los trabajos
tiene que asegurarse de que la alimentación eléctrica
tiene que asegurarse de que la alimentación eléctrica
permanezca desconectada.
permanezca desconectada.
El control CS 310FU no requiere mantenimiento.
El control CS 310FU debe inspeccionarse al menos una vez
al año.
¡PRECAUCIÓN!
¡Daños materiales debidos a una inspección incor-
recta del control!
Para evitar daños en el control, el motor y el portón, deben
aplicarse los siguientes puntos:
La inspección solo deben llevarla a cabo personas cuali-
cadas, formadas y autorizadas.
Las piezas gastadas o defectuosas deben reemplazarse y
eliminarse debidamente.
Solo pueden montarse piezas originales autorizadas.
Los resultados de la inspección deben documentarse en
el libro de inspección de la unidad de portón.
Revise todos los cables eléctricos y la carcasa para ver si Revise todos los cables eléctricos y la carcasa para ver si
están dañados. Un cable defectuoso debe reemplazarse están dañados. Un cable defectuoso debe reemplazarse
inmediatamente.inmediatamente.
62 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 63
15. Declaración del fabricante
Marantec GmbH & Co.KG
Remser Brook 11
D - 33428 Marienfeld
Declaración de incorporación
en virtud de la Directiva de Máquinas 2006/42/CE para la
incorporación de una cuasi máquina de acuerdo con el anexo
II, parte 1B
Declaración de conformidad
en virtud de la
Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE
Directiva RUSP 2011/65/UE + 2015/863/UE +
2017/2102/UE
Por la presente declaramos que el producto indicado a
continuación
Denominación del producto: Mando de portón
Denominación del modelo: CS 310 FU
está destinado, como cuasi máquina, exclusivamente a su
incorporación en una unidad de portón y se ha desarrollado,
diseñado y fabricado de acuerdo con las siguientes directivas:
Directiva de Máquinas 2006/42/CE
Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE
Directiva RUSP 2011/65/UE + 2015/863/UE +
2017/2102/UE
Asimismo, se cumplen los requisitos de la Directiva de Baja
Tensión 2014/35/UE de acuerdo con el anexo I, parte 1.5.1
de la Directiva de Máquinas 2006/42/CE.
Normas aplicadas y consultadas:
EN 12453 Portones. Seguridad de utilización de puertas
motorizadas. Requisitos y métodos de ensayo.
EN 12978 Puertas industriales, comerciales, de garaje
y portones. Dispositivos de seguridad para
puertas y portones motorizados. Requisitos
y métodos de ensayo.
EN ISO 13849-1 Seguridad de las máquinas. Partes de los
sistemas de mando relativas a la seguridad.
Parte1: Principios generales para el diseño.
EN 60335-1 Aparatos electrodomésticos y análogos.
Seguridad. Parte 1: Requisitos generales.
EN 60335-2-103 Aparatos electrodomésticos y análogos.
Seguridad. Parte 2-103: Requisitos
particulares para accionadores de portones,
puertas y ventanas.
EN 61000-6-2 Compatibilidad electromagnética (CEM).
Parte 6 -2: Normas genéricas. Inmunidad en
entornos industriales.
EN 61000-6-3 Compatibilidad electromagnética (CEM).
Parte 6-3: Normas genéricas. Norma
de emisión en entornos residenciales,
comerciales y de industria ligera.
La documentación técnica correspondiente se ha elabora-
do de acuerdo con el anexo VII parte B de la Directiva de
Máquinas (2006/42/CE). Nos comprometemos a poner dicha
documentación en formato electrónico a disposición de las
autoridades de vigilancia del mercado en respuesta a un
requerimiento debidamente motivado en un plazo razonable.
Representante autorizado para la compilación de la documen-
tación técnica:
Marantec GmbH & Co. KG - Remser Brook 11 -
33428 Marienfeld, Alemania
De acuerdo con la Directiva 2006/42/CE las cuasi máquinas
están destinadas únicamente a ser incorporadas o ensambla-
das en otras máquinas o en otras cuasi máquinas o unidades
para formar una sola máquina en el sentido de la directiva
mencionada previamente. Por lo tanto, este producto solo
se pondrá en marcha cuando se haya comprobado que la
máquina o unidad completa a la que se haya incorporado
cumple con las disposiciones de la Directiva CE indicada
anteriormente.
Toda modicación del producto que se realice sin previo
acuerdo con nosotros anulará la validez de la presente
declaración.
Marienfeld, a 1 de junio de 2020
Michael Hörmann, Gerencia
ES
Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 63
62 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 63
64 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
B2
B1
W
V
U
N
L3
L2
L1
PE
PE
PE
T1
400V/50Hz/3/N/PE
+
-
+
-
X10
X11
X2
X1
X12
X6
X13
X7
X3
X4
X8
0V
Sig
+ 12 V
8,2 KOhm
X11
X14
X18
B1
B2
W
V
X2
U
1
2
3
4
5
6
7
8
X5
1
2
3
4
5
6
7
8
X15
X10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
X4
X3
X7
X6
X12
PE
PE
PE
N
L3
L2
L1
X1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
X8
S3
S2
S1
X9
X20
H6
X13
X19
F1
X16
X17
H4
N
L
N
L
X16
X17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
X14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
Sig
GND
NPN
/
PNP
+
FU
X18
16. Anexo
16.1 16.1 Vista general de las conexionesVista general de las conexiones
Regleta de bornes X5
(contactos de conmutación libres de potencial)
- Relé 1
- Relé 2
- Relé 3
- Relé 4
Regleta de bornes X15
(interruptor nal mecánico)
- Interruptor nal ABRIR
- Interruptor nal CERRAR
- Interruptor nal previo
ABRIR
- Interruptor nal previo
CERRAR
MSBUS
Regleta de bornes X19
(alimentación de aparatos
externos)
ES
Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 65
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
B2
B1
W
V
U
N
L3
L2
L1
PE
PE
PE
T1
400V/50Hz/3/N/PE
+
-
+
-
X10
X11
X2
X1
X12
X6
X13
X7
X3
X4
X8
0V
Sig
+ 12 V
8,2 KOhm
X11
X14
X18
B1
B2
W
V
X2
U
1
2
3
4
5
6
7
8
X5
1
2
3
4
5
6
7
8
X15
X10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
X4
X3
X7
X6
X12
PE
PE
PE
N
L3
L2
L1
X1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
X8
S3
S2
S1
X9
X20
H6
X13
X19
F1
X16
X17
H4
N
L
N
L
X16
X17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
X14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
Sig
GND
NPN
/
PNP
+
FU
X18
Regleta de bornes X3
(asignación)
- Pulsador CERRAR
- Pulsador de impulso
1
- Pulsador ABRIR
- Pulsador STOP
- Parada de emergencia,
interruptor para cable
ojo
Regleta de bornes X4
(para sistema antiaplastamiento optoelectrónico)
- Entrada 2
2
- Entrada 1
2
- Sistema antiaplastamiento
OPTO
- Barrera óptica de paso
3
- 24 V DC / 500 mA
4
Regleta de bornes X4
( para sistema antiaplastamiento de 8,2 kΩ)
- Entrada 2
2
- Entrada 1
2
- Sistema antiaplastamiento
- Barrera óptica de paso
3
- 24 V DC / 500 mA
4
1
Mando secuencial
2
Pulsador o conmutador
3
Actúa en sentido descendente
4
Para aparatos de distribución externos
(conexión en borne 1 y 2)
ws blanco
gr: verde
br: marrón
Regleta de bornes X4
(para sistema antiaplastamiento neumático - DW)
- Entrada 2
2
- Entrada 1
2
- Sistema antiaplastamiento
- Barrera óptica de paso
3
- 24 V DC / 500 mA
4
Pulsador ABRIR / STOP / CERRAR
(solución de 6 hilos)
- Pulsador CERRAR
- Pulsador ABRIR
- Pulsador STOP
Pulsador ABRIR / STOP / CERRAR
(solución de 4 hilos)
- Pulsador CERRAR
- Pulsador ABRIR
- Pulsador STOP
Pulsador de impulso
(mando secuencial)
- Pulsador IMPULSO
Interruptor de llave ABRIR / CERRAR
- CERRAR
- ABRIR
Pulsador con tapa CS
- Pulsador CERRAR
- Pulsador ABRIR
- Pulsador PARADA
Pulsador con tapa KDT
- Pulsador CERRAR
- Pulsador ABRIR
- Pulsador STOP
Interruptor interno de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN
Radio externa
- Pulsador IMPULSO
- Pulsador ABRIR
- GND
- 24 V DC
Regleta de bornes X4
(para barrera óptica de
3 hilos PNP o NPN)
- Entrada 2
2
- Entrada 1
2
66 – Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55
Anexo
16.2 16.2 Puntos de medición de circuito de seguridadPuntos de medición de circuito de seguridad
X11
X14
X18
B2
B1
W
V
X2
U
1
2
3
4
5
6
7
8
X5
1
2
3
4
5
6
7
8
X15
X10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
X4
X3
X7
X6
X12
PE
PE
PE
N
L3
L2
L1
X1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X8
S3
S2
S1
X9
X20
H6
X13
X19
F1
X16
X17
H4
N
L
A
B
16.2 / 1
INDICACIÓN:
El rango de medición debe ajustarse para 24 VCC.
A Parada de emergencia
B Parada
Realice la medición en todos los puntos de medición del Realice la medición en todos los puntos de medición del
diagrama para localizar la interrupción.diagrama para localizar la interrupción.
ES
Mando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 67
#1700019248
#115363
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Marantec CS 310 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para