Bissell 2513, 2694 Series Spotclean Little Green Vacuum Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
SPOTCLEAN®,
LITTLE GREEN
®
_______________
USER GUIDE
2513, 2694 SERIES
More of a video
person? Look for this
icon and go online
for an instructional
how-to video at
www.BISSELL.com/
videos
www.BISSELL.com
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
»Connect to a properly grounded outlet only. See
grounding instructions. Do not modify the three-
prong grounded plug.
»Do not leave appliance when it is plugged in.
Unplug from outlet when not in use and before
servicing.
»Do not expose to rain. Store indoors.
»Do not allow to be used as a toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
»Do not use for any purpose other than described
in this user guide. Use only manufacturer’s
recommended attachments.
»Do not use with damaged cord or plug. If appliance
is not working as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water,
have it repaired at an authorized service center.
»Always install float before any wet pick-up
operation.
»Do not pull or carry by cord, use cord as a handle,
close a door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run appliance over cord.
Keep cord away from heated surfaces.
»Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp
the plug, not the cord.
»Do not handle plug or appliance with wet hands.
»Do not put any object into openings. Do not use
with any opening blocked; keep openings free
of dust, lint, hair, and anything that may reduce
air flow.
»Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of
body away from openings and moving parts.
»Turn OFF all controls before plugging or unplugging
appliance.
»Use extra care when cleaning on stairs.
»Do not use to pick up flammable or combustible
materials (lighter fluid, gasoline, kerosine, etc.) or
use in areas where they may be present.
»Do not use appliance in an enclosed space
filled with vapors given off by oil-based paint,
paint thinner, some moth-proofing substances,
flammable dust, or other explosive or toxic vapors.
»Do not use to pick up toxic material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.).
»Do not pick up anything that is burning or smoking,
such as cigarettes, matches, or hot ashes.
»Use only BISSELL® cleaning products intended
for use with this appliance to prevent internal
component damage. See the Cleaning Fluid section
of this guide.
»Keep appliance on a level surface.
»Risk of fire and chemical burn hazard. Keep
batteries out of reach of children and in original
package until ready to use. Do not recharge,
disassemble, heat above 6C (14F) or incinerate
batteries. The batteries can explode in a fire. The
battery terminals are not to be short circuited.
Dispose of used batteries safely and promptly. Even
used cells may cause injury.
»This attachment contains a lithium button/coin
cell battery. If a new or used lithium button/coin
cell battery is swallowed or enters the body, it can
cause severe internal burns and can lead to death in
as little as two hours. Always completely secure the
battery compartment. If the battery compartment
does not close securely, stop using the product,
remove the batteries, and keep them away from
children. If you think batteries might have been
swallowed or placed inside any part of the body,
seek immediate medical attention.
»Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause irritation
or burns.
»Unplug the appliance and disconnect the accessory.
Remove battery cover to replace the batteries.
Observe battery polarity when replacing batteries.
»If attachment is to be stored for a long period, the
batteries should be removed. Different types of
batteries or new and used batteries are not to be
mixed. The battery must be removed from the
accessory before it is scrapped.
»Never put batteries in mouth. If swallowed, contact
your physician or local poison control.
»Replace battery with CR1632 only. Use of another
battery may present a risk of fire or explosion.
CR1632 cells may be purchased any where batteries
are sold.
»Plastic film can be dangerous. To avoid danger of
suffocation, keep away from children.
»Do not pick up toxic material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.).
»Do not use appliance in an enclosed space
filled with vapours given off by oil base paint,
paint thinner, some moth-proofing substances,
flammable dust, or other explosive or toxic vapours.
»Do not pick up hard or sharp objects such as glass,
nails, screws, coins, etc.
»Liquid must not be directed towards equipment
containing electrical component s.
»Do not immerse. Use only on surfaces moistened by
cleaning process.
»Use only the type and amount of liquids specified
under the operations section of this guide.
»Use only on carpet moistened by cleaning process.
»Recycle batteries, do not mix with household waste.
»The battery is to be disposed of safely.
»Do not incinerate the accessory even if it severely
damage. The batteries can explode in a fire.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR PORTABLE CARPET CLEANER.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
This model is for household use only. Commercial use of this unit voids the manufacturer’s warranty.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
WARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can
result in a risk of electrical shock. Check with a qualified electrician
or service person if you aren’t sure if the outlet is properly grounded.
DO NOT MODIFY THE PLUG. If it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician. This appliance is designed
for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding attachment
plug that looks like the plug in the illustration. Make certain that the
appliance is connected to an outlet having the same configuration as
the plug. No plug adapter should be used with this appliance.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be connected to a grounded wiring system. If it
should malfunction or break down, grounding provides a safe path
of least resistance for electrical current, reducing the risk of electrical
shock. The cord for this appliance has
an equipment-grounding conductor
and a grounding plug. It must only be
plugged into an outlet that is properly
installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances.
Grounded
Outlets
Grounding Pin
www.BISSELL.com
3
Thanks for buying a BISSELL® portable carpet cleaner!
We love to clean and we’re excited to share one of our innovative products
with you. We want to make sure your portable carpet cleaner works as well in
two years as it does today, so this guide has tips on using, maintaining, and if
there is a problem, troubleshooting.
In just a few simple assembly steps, you’ll be ready to spot clean. Flip to page
6 and let’s get started!
Safety Instructions...........2
Product View................4
Cleaning Formula............5
Operations ...............6-10
Maintenance & Care ......11-13
Troubleshooting ............14
Warranty ...................15
Service .....................15
Product Registration........16
Consumer Care.............16
What’s In The Box?
1. Base Unit
2. BISSELL Formula
3. Flex Hose Clip
4. Additional Tool Storage*
5. Hose Grip Bracket
6. Quick Release Cord Wrap
7. HydroRinse Self
Cleaning Hose Tool*
8. 3" Tough Stain Tool*
9. Deep Reach Tool*
10. 3-N-1 Stair Tool*
11. 4" Tough Stain Tool*
12. Deep Reach Tool*
13. Stain Trapper Tool*
14. LED Spraying Crevice Tool
*select Models only
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
NOTE: Standard accessories may vary by model. To identify what should be included with
your purchase, please refer to the “Carton Contents” list located on the carton top flap.
12
13
14
www.BISSELL.com
4
1. Clean Water/Solution Tank
2. Power Button
3. Dirty Water Tank
4. Flex Hose
5. Flex Hose Clip
6. Power Cord
7. Quick Release Cord Wrap
8. Hose Grip Bracket
Product View
1
4
3
5
2
6
7
8
9
www.BISSELL.com
5
BISSELL Oxy
Boost formula
for carpet &
upholstery
BISSELL Boost
Pro formula
for carpet &
upholstery
Cleaning Formula
Keep plenty of genuine BISSELL Spot & Stain Cleaner formula for portable
carpet cleaning machines on hand so you can clean whenever it fits your
schedule. Always use genuine BISSELL cleaning formulas.
NOTICE: Use of cleaning formulas which contain lemon or pine oil may damage
this appliance and void the warranty. Chemical spot cleaners or solvent-based
soil removers also should not be used. These products may react with the
plastic materials used in your cleaner, causing cracking or pitting.
BISSELL
Professional Spot
& Stain + Oxy
BISSELL 2X® Pet
Stain & Odor
Use Professional
formula for
optimal cleaning
results!
WARNING
To reduce the risk of fire and electric shock due to internal component damage, use only
BISSELL® cleaning formula intended for use with this machine.
BISSELL Pet Oxy
Boost Formula
for carpet &
upholstery
www.BISSELL.com
6
Assembly
Slide the flex hose clip into opening on
the front of the machine. You will hear
a “snap” when it is locked into place.
1
2
3
4
Wrap the power cord around the
Cord Wrap.
Attach Cord Wrap by snapping it into
place on the Dirty Water Tank side of the
machine.
5
6
Snap the second tool storage (select
models) into the back between the Cord
Wrap and hose grip bracket.
Snap the hose grip bracket into the back of
the machine on the Clean Water/Solution
Tank side.
WARNING
Do not plug in your cleaner until you are familiar with all instructions and operating
procedures.
Then wrap the flex hose around the unit
and snap hose grip into bracket.
www.BISSELL.com
7
Filling the Clean Water/Solution Tank
Remove the tank by pulling the top
of the tank away from the unit.
1
2
Pull black tab to reveal tank opening. The
plug rotates out of the way for easy filling.
NOTE: Follow the fill lines on your Clean Water/Solution Tank to add the correct
amount of hot tap water (140 degrees F / 60 degrees C MAX) and portable
machine formula. Note: There are dierent directions on the tank for small and
large messes. DO NOT BOIL OR MICROWAVE WATER.
Add water to the indicated fill line on
the solution tank.
3
4
Replace the plug by rotating into place
and pressing gently onto tank.
Replace tank by lining the bottom with
indentations on machine. Push the top of
the tank into place until you hear a “click”.
5
6
Add formula to the indicated fill line
on the solution tank. Add 1 ounce of
any BISSELL® Boost, if desired.
FORMULA BOOST
www.BISSELL.com
8
Pre-Treating
5
Select desired tool for spot cleaning,
Insert tool on end of hose until it
clicks into place.
Check the
manufacturer’s tag
before cleaning
upholstery. “W” or
“WS” on the tag
means you can use
your machine.
1
2
3
4
Hold the 3” Tough Stain Tool just above
the carpet or upholstery to be cleaned.
Press the trigger to mist solution over
the soiled area.
Let cleaning solution set for 5 minutes
before cleaning.
IMPORTANT: Check the manufacturer’s tag before cleaning upholstery. “W”
or “WS” on the tag means you can use your cleaner. If tag is coded with an
“S” (with diagonal strike-through), or says “Dry Clean Only,” do not proceed. If
manufacturer’s tag is missing or not coded, check with your furniture dealer.
WHY PRETREAT? Cleaning eectiveness will be enhanced if you pre-treat
heavily stained or highly soiled areas.
Release the flex hose from the hose grip
bracket. Unwrap flex hose completely
from around the unit.
Twist the Quick Release Cord Wrap
clockwise to quickly unwrap power cord.
Plug in unit and press power button
beneath the handle to turn it ON.
5
6
NOTE: When pre-treating with the Deep Reach Tool or Deep Stain Tool, it
should be kept in contact with the carpet as noted on the next page.
www.BISSELL.com
9
CLEANING WITH THE HYDRORINSE™ TOOL (select models)
CLEANING WITH THE 3-N-1 STAIR TOOL (select models)
CLEANING WITH THE DEEP STAIN/REACH TOOL (select models)
CLEANING WITH THE 3"/4 Tough Stain Tool
Cleaning with Tools
WARNING
Keep spray away from face. Failure to do so may result in personal injury.
Attach the 3”/4” Tough Stain Tool to the handheld
cleaning hose. Press the spray trigger to mist solution
over and onto the soiled area. Release spray trigger
and gently scrub the stain.
To lift the stain away, apply downward pressure on the
tool and slowly pull it toward you. Then use “drying
strokes” (by not pressing down trigger) to remove
remaining moisture. Repeat as needed.
Attach the Deep Stain/Reach Tool to the cleaning hose.
Set the tool directly on top of the carpet before pulling
the spray trigger to inject formula deep into the carpet
fibers.
Always keep the tool in direct contact with carpeting
to avoid over-spraying.
1 2 3
FLAT
NOSE
CREVICE
Attach the 3-n-1 Stair Tool to the cleaning hose. This
versatile 3-way tool sprays, scrubs and suctions up
dirt and stains from the outer curves, corner and tread
of a carpeted stairs. Twist the tool head to desired
setting to clean. The downward facing edge is the
active cleaning mode: (a) use the flat area to clean
top of stairs, (b) use pointed edge to clean inside
crevice, (c) use indented area to clean outer corner.
Attach the HyrdoRinse tool to the cleaning hose.
Hold the hose and attachment in an upright position.
Then hold down the trigger to rinse the hose for 30
seconds.
The HydroRinse tool can be stored on the right
handle or on the hose in between use.
NOTE: Ensure that the cleaning solution and water are in the tank before use.
A
B
C
www.BISSELL.com
10
Cleaning with Stain Trapper Tool
Cleaning with LED Spraying Crevice Tool
WARNING
Keep spray away from face. Failure to do so may result in personal injury.
Attach the Stain Trapper
Tool to the end of the hose.
1
2
3
4
Slowly move the tool back
and forth over the stain. Be
careful not to move the tool
back and forth too quickly
or soiled water will flow
back into the hose.
5
Dump dirty water into a
sink or toilet and rinse the
tank out with clean water.
To empty the Stain Trapper
Tool, rotate the small tank
on the bottom of the tool
to unlock it.
Replace the tank by
lining up the locking
teeth with their mating
slots (make sure the
two teeth that are
closest together are
pointed toward the
brush). Turn the tank to
lock it into place.
CLEANING THE STAIN TRAPPER TOOL: Clean the front of the tool by removing
the plate over the suction plate. Pull down to remove and rinse with water. Then
replace the plate by sliding back into place.
Pull tabs out of battery
door area before use
to activate. Connect
to the end of the hose
and the LED Light will
automatically turn on.
Pull the trigger to spray
solution. Scrub and
suction the area to lift
and remove the stain.
To replace LED battery, unscrew the small
screw with a Phillips-head screwdriver. Pull
cover off to reveal two batteries (CR1632
3V). Slide and pull out each battery and
replace with new. Be sure the “+” sign on
battery is facing out.
Dispose of used battery promptly. Keep
away from children. Do not disassemble and
do not dispose of in fire.
1
2
www.BISSELL.com
11
Emptying the Dirty Water Tank
To remove the Dirty Water Tank simply
pull the top of the tank to the right.
1
2
3
4
The front of the 3” Tough Stain Tool, Deep
Stain Tool, 3-n-1 and Stain Trapper Tool
(select models) can be removed for easy
cleaning. Press the button on top of the
tool and slide its front off the tool base.
Rinse under water and return to tool.
5
6
Pull tab to remove plug from tank.
To disconnect the cleaning tools from
the hose grip, push down on the button
and pull straight off. (Do NOT twist tool
to remove it.)
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power OFF and disconnect from electrical outlet
before performing maintenance or troubleshooting.
Carefully empty Dirty Water Tank, as
some water may potentially enter/drain
from center float stack.
Close the tank plug and return tank to
unit. Ensure tank is secure before use.
NOTE: Store unit in protected, dry area at room temperature (40 degrees F to
110 degrees F).
NOTICE
To reduce the risk of a leaking condition, do not store unit where freezing may occur.
Damage to internal components may result.
www.BISSELL.com
12
Cleaning the Float Stack
WARNING
To reduce the risk electric shock, turn power OFF and disconnect from electrical outlet
before performing maintenance or troubleshooting.
The float stack
can be removed
from the Dirty
Water Tank for
cleaning. Turn it
counter-clockwise
to remove it.
1
2
3
4
Return the float stack to the Dirty
Water Tank. Ensure float is installed
before returning the float stack to the
Dirty Water Tank.
5
Turn the float
stack clockwise
to lock.
Remove the float
stack from the Dirty
Water Tank.
Rinse with water until
all debris is removed
and let air dry.
www.BISSELL.com
13
Thermal Protector
An internal thermal protector has been designed into your carpet cleaner to
protect it from overheating. When the thermal protector activates, the suction
motor will stop operating. If this happens proceed as follows:
Unplug cleaner from the electrical outlet.Turn the cleaner OFF.
1
2
Let the motor cool for approximately
30 minutes. The thermal protector will
automatically reset and cleaning may
continue once plugged back in.
Check the end of the hose and tool
for blockages and remove if necessary.
Check the float stack for clogs and
remove debris.
3
4
NOTE: If the thermal protector continues to activate after following the above
steps, your cleaner may need servicing. Call BISSELL® Consumer Care or visit
the website.
www.BISSELL.com
14
Troubleshooting
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch OFF and disconnect from electrical
outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
Problem Possible causes Remedies
Reduced
Spray or No
Spray
Spray nozzle clogged. Clean spray nozzle using an unfolded paper
clip.
Clean Water/Solution Tank
empty.
Check/fill tank.
Clean Water/Solution Tank
insert clogged.
Clean insert at bottom of Clean Water/
Solution Tank.
Pump needs priming. Gently lift Clean Water/Solution Tank while
depressing the spray trigger OR gently
squeeze clean tank while depressing spray
trigger.
Clean Water/Solution Tank not
fully seated.
Remove and reinstall Clean Water/Solution
Tank.
Carpet
Cleaner
Won’t Pick
Up Cleaning
Solution
Poor upholstery/carpet
tool position.
Reposition upholstery/carpet tool
on surface, follow recommended cleaning
procedures.
Dirty Water Tank is full. Empty Dirty Water Tank.
Excess solution in flex hose. Lift tool and point upwards to allow water in
hose to flow into the Dirty Water Tank.
Incorrect cleaning formula. Use BISSELL® 2X Portable Machine formulas
only.
Dirty Water Tank is improperly
seated onto base.
Remove Dirty Water Tank and reseat onto
unit.
Dirty tank plug is unplugged. Push in Dirty Water Tank plug until properly
sealed.
Deep Reach
Tool is
Over-Spraying
Formula
(Formula is
Spraying
Out the Sides)
Formula trigger is being pulled
when tool is above carpeting.
Make sure the Deep Reach Tool’s formula
injection needles are burrowed deeply within
your carpeting before pressing the formula
spray trigger. To avoid over-spraying, make
sure the tool stays in direct contact with the
carpet at all times.
Deep Reach Tool is being used
on upholstery.
The Deep Reach Tool is designed for high-
pile carpets and rugs. Switch to the 3” Tough
Stain Tool for upholstery cleaning.
Dirty Water
Tank Leaking
Duckbill valve is dirty. Clean the duckbill valve that is located at
the bottom of the Dirty Water Tank. Once
cleaned, make sure it is placed securely
back in place.
Float stack not fully locked on
Dirty Water Tank.
Remove float stack and twist until arrow
is aligned with lock symbol on Dirty Water
Tank pg. 12.
Dirty Water Tank not properly
seated onto machine.
Remove and reseat onto unit.
www.BISSELL.com
15
Problem Possible causes Remedies
Reduced
Spray or No
Spray
Spray nozzle clogged. Clean spray nozzle using an unfolded paper
clip.
Clean Water/Solution Tank
empty.
Check/fill tank.
Clean Water/Solution Tank
insert clogged.
Clean insert at bottom of Clean Water/
Solution Tank.
Pump needs priming. Gently lift Clean Water/Solution Tank while
depressing the spray trigger OR gently
squeeze clean tank while depressing spray
trigger.
Clean Water/Solution Tank not
fully seated.
Remove and reinstall Clean Water/Solution
Tank.
Carpet
Cleaner
Won’t Pick
Up Cleaning
Solution
Poor upholstery/carpet
tool position.
Reposition upholstery/carpet tool
on surface, follow recommended cleaning
procedures.
Dirty Water Tank is full. Empty Dirty Water Tank.
Excess solution in flex hose. Lift tool and point upwards to allow water in
hose to flow into the Dirty Water Tank.
Incorrect cleaning formula. Use BISSELL® 2X Portable Machine formulas
only.
Dirty Water Tank is improperly
seated onto base.
Remove Dirty Water Tank and reseat onto
unit.
Dirty tank plug is unplugged. Push in Dirty Water Tank plug until properly
sealed.
Deep Reach
Tool is
Over-Spraying
Formula
(Formula is
Spraying
Out the Sides)
Formula trigger is being pulled
when tool is above carpeting.
Make sure the Deep Reach Tool’s formula
injection needles are burrowed deeply within
your carpeting before pressing the formula
spray trigger. To avoid over-spraying, make
sure the tool stays in direct contact with the
carpet at all times.
Deep Reach Tool is being used
on upholstery.
The Deep Reach Tool is designed for high-
pile carpets and rugs. Switch to the 3” Tough
Stain Tool for upholstery cleaning.
Dirty Water
Tank Leaking
Duckbill valve is dirty. Clean the duckbill valve that is located at
the bottom of the Dirty Water Tank. Once
cleaned, make sure it is placed securely
back in place.
Float stack not fully locked on
Dirty Water Tank.
Remove float stack and twist until arrow
is aligned with lock symbol on Dirty Water
Tank pg. 12.
Dirty Water Tank not properly
seated onto machine.
Remove and reseat onto unit.
If your BISSELL product should
require service:
Contact BISSELL Consumer Care to locate a
BISSELL Authorized Service Center in your
area. If you need information about repairs or
replacement parts, or if you have questions about
your warranty, contact BISSELL Consumer Care.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which
may vary from state to state. If you need
additional instruction regarding this warranty
or have questions regarding what it may
cover, please contact BISSELL® Consumer
Care by E-mail or telephone as described
below.
It may be necessary to obtain some of your
personal information, such as a mailing
address, to fulfill terms of this warranty. Any
personal data will be handled pursuant to
BISSELL’s Privacy Policy, which can be found
online at www.BISSELL.com/privacy-policy.
Limited Two-Year Warranty
Subject to the *Exceptions and Exclusions
from the Terms of the Limited Warranty,
upon receipt of the product BISSELL will
repair or replace (with new, refurbished,
lightly used, or remanufactured components
or products), at BISSELL’s option, free
of charge from the date of purchase by
the original purchaser, for two years, any
defective or malfunctioning part.
See information below on "If your BISSELL
product should require service”.
This warranty applies to product used for
personal, and not commercial or rental,
service. This warranty does not apply to
fans or routine maintenance components
such as filters, belts or brushes. Damage or
malfunction caused by negligence, abuse,
neglect, unauthorized repair, or any other use
not in accordance with the user guide is not
covered. This warranty will only be valid if the
product is used in the same country in which
it was sold.
BISSELL is not liable for incidental or
consequential damages of any nature
associated with the use of this product.
BISSELL’s liability will not exceed the
purchase price of the product.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you.
*Exceptions and Exclusions from the
Terms of the Limited Warranty
This warranty is exclusive and in lieu of
any other warranties, either oral or written.
Any implied warranties, which may arise
by operation of law, including the implied
warranties of merchantability and fitness for
a particular purpose, are limited to the two-
year duration from the date of purchase as
described above.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you.
Warranty
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of purchase in the
event of a warranty claim.
Service
Please do not return this product
to the store.
Other maintenance or service not included
in the manual should be performed by an
authorized service representative.
Website:
www.BISSELL.com/service-centers
E-mail:
www.BISSELL.com/email-us
Call:
BISSELL Consumer Care
1-800-237-7691
Monday – Friday: 8am - 10pm ET
Saturday: 9am - 8pm ET
Sunday: 10am - 7pm ET
16
©2018 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
All rights reserved. Printed in China
Part Number 161-7524 10/18 RevC
Visit our website at: www.BISSELL.com
Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.
You’ll receive:
Visit www.BISSELL.com/registration!
Visit the BISSELL website: www.BISSELL.com
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
Please record your Model Number: ___________________
Please record your Purchase Date: ___________________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase
date in the event of a warranty claim. See the Warranty page for details.
BISSELL® Rewards Points
Automatically earn points for
discounts and free shipping on
future purchases.
Faster Service
Supplying your information now
saves you time should you need to
contact us with questions regarding
your product.
Product Support Reminders
and Alerts
We’ll contact you with any
important product maintenance
reminders and alerts.
Special Promotions
Optional: Register your email
to receive notice of offers,
contests, cleaning tips and more!
We c’t wait to ar from y!
Rate this product and let us (and millions
of your closest friends) know what you think!
www.BISSELL.com
Register your product today!
For cleaning tips and more visit www.BISSELL.com or find us at:
BISSELL BISSELLClean BISSELL BISSELLBISSELLClean
SPOTCLEAN®,
LITTLE GREEN
®
_______________
GUÍA DEL USUARIO
SERIES 2513, 2694
¿Prefiere ver videos?
Busque este ícono y
mire nuestro video
instructivo en línea en
www.BISSELL.com/
videos
www.BISSELL.com
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
» Conecte solo a un tomacorriente con la debida puesta
a tierra. Consulte las instrucciones de puesta a tierra. No
modifique el enchufe con puesta a tierra de 3 clavijas.
» No deje el electrodoméstico enchufado. Desenchúfelo
del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
repararlo.
» No lo exponga a la lluvia. Almacénelo en interiores.
» No permita que se use como un juguete. Es necesaria
una estricta supervisión cuando los niños lo utilicen o
estén cerca.
» No use este electrodoméstico para otro fin que no sea
el especificado en esta Guía del usuario. Use solo los
accesorios recomendados por el fabricante.
» No lo utilice si el enchufe o el cable están dañados. Si el
electrodoméstico no funciona correctamente, ha sufrido
caídas, se ha dañado, se ha dejado en el exterior o se ha
caído al agua, llévelo a un centro de servicio autorizado
para su reparación.
» Siempre instale el flotador antes de realizar cualquier
operación para aspirar algo húmedo.
» No lo jale ni transporte del cable, no use el cable como
manija, no cierre puertas sobre el cable ni jale del cable
alrededor de esquinas o bordes filosos. No pase el
electrodoméstico por encima del cable. Mantenga el
cable alejado de superficies calientes.
» No jale del cable para desenchufarlo. Para
desenchufarlo, tome el enchufe, no el cable.
» No manipule el enchufe ni el electrodoméstico con las
manos mojadas.
» No coloque ningún objeto en las aberturas. No use
el electrodoméstico si hay aberturas bloqueadas;
mantenga las aberturas libres de polvo, pelusas,
cabellos o cualquier objeto que pueda reducir el flujo
de aire.
» Mantenga el cabello, las ropas holgadas, los dedos y
todas las partes del cuerpo lejos de aberturas y piezas
en movimiento.
» Apague todos los controles antes de enchufar o
desenchufar el electrodoméstico.
» Tenga sumo cuidado cuando limpie sobre escaleras.
» No use el electrodoméstico para aspirar líquidos
inflamables o combustibles (líquido para
encendedores, gasolina, queroseno, etc.) ni lo use en
áreas en que estos estén presentes.
» No utilice el electrodoméstico en un ambiente cerrado
lleno de vapores despedidos por pinturas a base de
aceite, disolventes de pintura, algunas sustancias
repelentes de polillas, polvo inflamable u otros vapores
explosivos o tóxicos.
» No lo use para aspirar materiales tóxicos (blanqueador
de cloro, amoníaco, limpiador para desae, etc.).
» No aspire objetos encendidos o humeantes, tales como
cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
» Utilice solo los productos de limpieza BISSELL®
formulados para usarse con este electrodoméstico, con
el fin de evitar el daño de los componentes internos.
Consulte la sección de Líquido de limpieza de esta guía.
» Mantenga el electrodoméstico sobre una superficie
nivelada.
» Risk of fire and chemical burn hazard. Keep batteries
out of reach of children and in original package until
ready to use. Do not recharge, disassemble, heat above
60°C (14F) or incinerate batteries. The batteries can
explode in a fire. The battery terminals are not to be
short circuited. Dispose of used batteries safely and
promptly. Even used cells may cause injury.
» This attachment contains a lithium button/coin cell
battery. If a new or used lithium button/coin cell
battery is swallowed or enters the body, it can cause
severe internal burns and can lead to death in as little
as 2 hours. Always completely secure the battery
compartment. If the battery compartment does not
close securely, stop using the product, remove the
batteries, and keep them away from children. If you
think batteries might have been swallowed or placed
inside any part of the body, seek immediate medical
attention.
» Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs,
flush with water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected from the battery may
cause irritation or burns.
» Unplug the appliance and disconnect the accessory.
Remove battery cover to replace the batteries. Observe
battery polarity when replacing batteries.
» If attachment is to be stored for a long period, the
batteries should be removed. Different types of
batteries or new and used batteries are not to be mixed.
The battery must be removed from the accessory
before it is scrapped.
» Never put batteries in mouth. If swallowed, contact
your physician or local poison control.
» Replace Battery With CR1632 Only. Use of another
battery may present a risk of fire or explosion. CR1632
cells may be purchased anywhere batteries are sold.
» Plastic film can be dangerous. To avoid danger of
suffocation, keep away from children.
» Do not pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia,
drain cleaner, etc.).
» Do not use appliance in an enclosed space filled with
vapours given off by oil base paint, paint thinner, some
moth-proofing substances, flammable dust, or other
explosive or toxic vapours.
» Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails,
screws, coins, etc.
» Liquid must not be directed towards equipment
containing electrical component s.
» Do not immerse. Use only on surfaces moistened by
cleaning process.
» Use only the type and amount of liquids specified under
the operations section of this guide.
» Use only on carpet moistened by cleaning process.
» Recycle batteries, do not mix with household waste.
» The battery is to be disposed of safely.
» Do not incinerate the accessory even if it severely
damage. The batteries can explode in a fire.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU LIMPIADOR
PROFUNDO PORTÁTIL. Al usar electrodomésticos, debe respetar las siguientes medidas de precaución básicas:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO
Este modelo es solo para uso doméstico. El uso comercial de esta unidad anula la garantía del fabricante.
ADVERTENCIA
La conexión inapropiada del conductor de puesta a tierra del equipo puede
causar peligro de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o personal
de mantenimiento calificado si no está seguro de si el tomacorriente tiene
una puesta a tierra adecuada. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE. Si el enchufe no
encaja en el tomacorriente, pídale a un electricista calificado que instale el
tomacorriente adecuado. Este electrodoméstico está diseñado para utilizarse
en un circuito nominal de 120voltios y cuenta con un accesorio de puesta a
tierra similar al que se muestra en la ilustración. Asegúrese de que el electro-
doméstico esté conectado a un tomacorriente con la misma configuración
que el enchufe. No debe utilizarse ningún adaptador para enchufes con este
electrodoméstico.
INSTRUCCIONES DE PUESTA
A TIERRA
Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado con puesta
a tierra. En caso de malfuncionamiento o avería, la puesta a tierra hace que
pase la menor resistencia de corriente eléctrica y reduce el riesgo de descarga
eléctrica. El cable para este electrodoméstico cuenta con un conductor de
puesta a tierra del equipo y un enchufe con puesta a tierra.
Debe conectarse solo a un tomacorriente
correctamente instalado y con puesta
a tierra que cumpla con todas las
ordenanzas y códigos locales.
Tomacorrientes
con puesta a
tierra
Clavija con
puesta a tierra
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES:
www.BISSELL.com
3
Gracias por comprar un limpiador de alfombras portátil BISSELL®.
Amamos la limpieza y estamos ansiosos por compartir uno de nuestros innovadores
productos con usted. Queremos asegurarnos de que dentro de dos años el limpiador de
alfombras portátil funcione igual que hoy; por eso, esta guía presenta sugerencias sobre el
uso, el mantenimiento y, si en caso de problemas, la guía de solución de problemas.
En tan solo unos pasos de ensamblaje, estará todo listo para que pueda quitar manchas.
Vaya a la página 6 y comencemos.
Instrucciones de seguridad......2
Vista del producto ..............4
Fórmula de limpieza ............5
Funcionamiento .............6-10
Mantenimiento y cuidado .....11-13
Solución de problemas..........14
Garantía........................15
Reparación .....................15
Registro del producto...........16
Atención al consumidor.........16
Lo que hay en la caja
1. Unidad base
2. Fórmula BISSELL
3. Sujetador para la manguera flexible
4. Almacenaje adicional para
accesorios*
5. Abrazadera de agarre de
la manguera
6. Abrazadera para cable Quick
Release™
7. Accesorio de autolimpieza
HydroRinse™ para la manguera*
8. Accesorio para manchas difíciles
de 7,62 cm *
9. Accesorio de alcance profundo*
10. Accesorio para escalera 3 en 1*
11. Accesorio para manchas difíciles
de 10,16 cm *
12. Accesorio para manchas
profundas*
13. Accesorio atrapa manchas*
14. LED Spraying Crevice Tool
*Solo en modelos seleccionados
1
2
3
4
5
6
7
NOTA: los accesorios estándar pueden variar según el modelo. Para saber qué debe estar
incluido en su compra, consulte la lista de “Contenidos de la caja” en la solapa superior de
la misma.
8
9
10
11
12
13
14
www.BISSELL.com
4
1. Tanque de agua limpia o solución
2. Botón de encendido
3. Tanque de agua sucia
4. Manguera flexible
5. Sujetador para la manguera flexible
6. Cable de alimentación
7. Abrazadera para cable
Quick Release™
8. Abrazadera de agarre de la
manguera
Vista del producto
1
4
3
5
2
6
7
8
9
www.BISSELL.com
5
Fórmula BISSELL
Oxy Boost para
alfombras y
tapicería
Fórmula BISSELL
Boost Pro para
alfombras y
tapicería
Fórmula de limpieza
Tenga a mano una buena cantidad de la fórmula BISSELL Spot & Stain Cleaner
original para máquinas portátiles para limpieza de manchas y limpie en el
momento que más le convenga. Utilice siempre las fórmulas de limpieza originales
de BISSELL.
AVISO:
el uso de fórmulas de limpieza que contienen aceite de limón o pino podría
dañar el electrodoméstico y anular la garantía. Tampoco deben utilizarse limpiadores
de manchas químicos o removedores de aceite a base de solventes para pisos. Estos
productos pueden tener una reacción con los materiales plásticos utilizados en su
limpiador, causando roturas o picaduras.
Fórmula
BISSELL
Professional Spot
& Stain + Oxy
Fórmula
BISSELL 2X® Pet
Stain & Odor
Utilice la fórmula
Professional
para obtener
resultados
de limpieza
óptimos.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica causado por el daño de los componentes
internos, utilice solo las fórmulas de limpieza BISSELL® diseñadas para utilizarse con esta máquina.
Fórmula BISSELL
Pet Oxy Boost
para alfombras
y tapicería
www.BISSELL.com
6
Ensamblaje
Deslice el sujetador para la manguera flexible
hacia la abertura de la parte frontal de la
máquina. Escuchará un “chasquido” cuando
esté segura en su lugar.
1
2
3
4
Enrolle el cable eléctrico alrededor de la
abrazadera para cable.
Fije la abrazadera para cable encajándola en su
lugar en el lado del tanque de recolección de la
máquina.
5
6
Encaje el segundo almacenaje de accesorios
(modelos seleccionados) en la parte posterior
entre la abrazadera para cable y la abrazadera
del agarre de la manguera.
Encaje a presión la abrazadera del agarre de la
manguera en la parte posterior de la máquina
en el costado del tanque de agua limpia.
ADVERTENCIA
No enchufe su limpiador hasta haber comprendido todas las instrucciones y procedimientos
de funcionamiento.
Luego, enrolle la manguera flexible alrededor
de la unidad y encaje a presión el agarre de la
manguera en la abrazadera.
www.BISSELL.com
7
Llenado del tanque de solución
Retire el tanque levantándolo en forma recta
hacia arriba y hacia fuera de la unidad.
1
2
Jale la lengüeta negra para ver la apertura del
tanque. El tapón gira hacia fuera para un llenado
fácil.
NOTA: siga las líneas de llenado en el tanque de agua limpia para agregar la cantidad
correcta de agua caliente del grifo (60° C o 140° F como máximo) y fórmula para
máquinas portátiles. Nota: hay distintas instrucciones en el tanque para suciedades leves
o más complejas. NO HIERVA EL AGUA NI LA PONGA EN EL MICROONDAS.
Agregue agua hasta la línea indicada en el
tanque de solución.
3
4
Cambie el tapón girándolo a su lugar y
presionándolo suavemente contra el tanque.
Vuelva a colocar el tanque alineando la parte
inferior de este con las hendiduras de la
máquina.
Press down firmly on tank to
secure in position and snap into place.
5
6
Agregue la fórmula hasta la línea indicada en el
tanque de solución. Si lo desea, añada 29,57 ml
(1 onza) de cualquier acelerador BISSELL®.
FÓRMULA ACELERADOR
www.BISSELL.com
8
Tratamiento previo
5
Seleccione el accesorio para la limpieza de
manchas. Inserte el accesorio en el extremo
de la manguera hasta que calce en su lugar.
Revise la etiqueta del
fabricante antes de
limpiar tapicería. Si
aparece “W” o “WS”
en la etiqueta, significa
que puede utilizar su
máquina.
1
2
3
4
Sostenga el accesorio para manchas difíciles
de 7,62 cm justo por sobre la superficie de la
alfombra o el tapiz que va a limpiar. Presione el
gatillo para nebulizar la solución sobre el área
sucia.
Deje fraguar la solución de limpieza durante
5minutos antes de comenzar a limpiar.
IMPORTANTE: revise la etiqueta del fabricante antes de limpiar tapicería. Si aparece
“W” o “WS” en la etiqueta, significa que puede utilizar su limpiador. Si la etiqueta tiene un
código “S” (con una diagonal que lo cruza) o dice “Solo limpieza en seco”, no continúe. Si
falta la etiqueta del fabricante o esta no tiene código, consulte a su proveedor de muebles.
¿POR QUÉ REALIZAR UN TRATAMIENTO PREVIO? La eficacia de la limpieza mejorará
si aplica tratamientos previos en las áreas muy manchadas o muy sucias.
Suelte la manguera flexible de la abrazadera del
agarre de la manguera. Desenrolle completamente
la manguera flexible de alrededor de la unidad.
Gire la abrazadera para cable Quick Release™ en
dirección de las manecillas del reloj para liberar
rápidamente el cable de alimentación. Enchufe la
unidad y presione el botón de encendido debajo
de la manija para encenderla.
5
6
NOTA: cuando realice tratamiento previo con el accesorio de alcance profundo o el
accesorio para manchas profundas, se debe mantener el contacto con la alfombra como
se indica en la página siguiente.
www.BISSELL.com
9
LIMPIEZA CON EL ACCESORIO HYDRORINSE™ (solo en modelos seleccionados)
LIMPIEZA CON EL ACCESORIO PARA ESCALERAS 3 EN 1 (solo en modelos seleccionados)
LIMPIEZA CON EL ACCESORIO PARA MANCHAS PROFUNDAS O CON EL ACCESORIO
DE ALCANCE PROFUNDO (solo en modelos seleccionados)
LIMPIEZA CON EL ACCESORIO PARA MANCHAS DIFÍCILES DE 7,62 CM Y DE 10,16 CM
Limpieza con accesorios
ADVERTENCIA
Mantenga el chorro alejado del rostro. El incumplimiento de dicho paso puede provocar lesiones personales.
Fije el accesorio para manchas difíciles de 7,62 cm o el de
10,16 cm a la manguera de limpieza manual. Presione el
gatillo de rociado para nebulizar la solución sobre el área
sucia. Suelte el gatillo de rociado y frote suavemente la
mancha.
Para quitar la mancha, aplique presión hacia abajo en
el accesorio y jálelo lentamente hacia usted. Luego, use
“pasadas de secado” (sin presionar el gatillo hacia abajo)
para extraer la humedad restante. Repita según sea
necesario.
Fije el accesorio para manchas profundas o el accesorio de
alcance profundo a la manguera de limpieza.
Coloque el accesorio directamente sobre la alfombra antes
de apretar el gatillo de rociado para inyectar la fórmula de
manera profunda en las fibras de la alfombra.
Siempre mantenga el accesorio en contacto directo con las
alfombras para evitar el rociado excesivo.
1 2 3
PLANA
EN PUNTA
PARA RANURAS
Fije el accesorio 3 en 1 a la manguera de limpieza. Este
versátil accesorio de 3 vías rocía, restriega y aspira la
suciedad y las manchas de las curvas exteriores, las esquinas
y los escalones de las escaleras alfombradas. Gire el cabezal
del accesorio hasta el ajuste deseado para limpiar. El borde
orientado hacia abajo es el modo de limpieza activo: (a) use
el área plana para limpiar la parte superior de las escaleras;
(b) use el borde en punta para limpiar las ranuras interiores;
(c) use el área dentada para limpiar las esquinas exteriores.
Fije el accesorio HyrdoRinse™ a la manguera de limpieza.
Sostenga la manguera y el accesorio en posición vertical.
Luego, mantenga presionado el gatillo durante 30
segundos para enjuagar la manguera.
NOTA: asegúrese de que el tanque tenga solución de limpieza y agua antes de usar el
limpiador.
A
B
C
www.BISSELL.com
10
Limpieza con el accesorio atrapa manchas
Cleaning with LED Spraying Crevice Tool
ADVERTENCIA
Mantenga el chorro alejado del rostro. El
incumplimiento de dicho paso puede provocar lesiones personales.
Fije el accesorio atrapa
manchas al extremo de
la manguera.
1
2
3
4
Mueva lentamente el accesorio hacia
atrás y hacia delante sobre la mancha.
Tenga cuidado de no mover el
accesorio hacia delante y hacia atrás
demasiado rápido o podría devolverse
agua sucia dentro de la manguera.
5
Vierta el agua sucia en
un lavabo o un inodoro y
enjuague el tanque con agua
limpia.
Para vaciar el accesorio atrapa
manchas, gire el pequeño
tanque en la parte inferior de
esta para desbloquearlo.
Vuelva a colocar el tanque
alineando los dientes de
bloqueo con las ranuras de
acoplamiento respectivas
(asegúrese de que los dos
dientes que se encuentran
más juntos apunten hacia el
cepillo). Gire el tanque para
bloquearlo en su lugar.
LIMPIEZA DEL ACCESORIO ATRAPA MANCHAS: Limpie la parte frontal del accesorio
retirando la placa que se encuentra sobre la placa de succión. Jale hacia abajo
para retirarla y enjuáguela con agua. Luego, vuelva a colocar la placa deslizándola
nuevamente en su lugar.
Pull tabs out of battery
door area before use
to activate. Connect
to the end of the hose
and the LED Light will
automatically turn on.
Pull the trigger to spray
solution. Scrub and
suction the area to lift
and remove the stain.
To replace LED battery, unscrew the small
screw with a Phillips head screw driver. Pull
cover off to reveal two batteries (CR1632
3V). Slide and pull out each battery and
replace with new. Be sure the “+” sign on
battery is facing out.
Dispose of used battery promptly. Keep
away from children. Do not disassemble and
do not dispose of in fire.
1
2
www.BISSELL.com
11
Vacíe el tanque de agua sucia
Para retirar el tanque recolector de agua
sucia, solo levante el tanque de la base de la
máquina.
1
2
3
4
Se puede retirar la parte frontal del accesorio para manchas
difíciles de 7,62 cm, el accesorio para manchas profundas,
el accesorio 3 en 1 y el accesorio atrapa manchas (solo en
modelos seleccionados) para una limpieza fácil. Presione el
botón que se encuentra en la parte superior del accesorio y
deslice la parte frontal hacia fuera de la base. Enjuague en
agua y vuelva a colocarla en el accesorio.
5
6
Jale la lengüeta para quitar el tapón del
tanque.
Para desconectar los accesorio de limpieza del
agarre de la manguera, presione el botón y
jálelo hacia afuera en forma recta. (NO tuerza el
accesorio para retirarlo).
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, coloque el interruptor de encendido en la posición OFF (Apagado) y
desconecte el enchufe del tomacorriente antes de realizarle mantenimiento a la unidad o solucionar problemas.
Vacíe con cuidado el tanque de agua sucia,
ya que podría ingresar o filtrarse algo de agua
desde el cañón flotante central.
Cierre el tapón del tanque y vuelva a colocarlo
en la unidad. Asegúrese de que el tanque es
asegurado antes de usar el limpiador.
NOTA: almacene la unidad en un área protegida y seca, a temperatura ambiente (entre 4,4°C
(40° F) y 43,3 °C (110° F).
AVISO
Para reducir el riesgo de fuga, no almacene la unidad en un lugar donde se pueda congelar.
Se podrían producir daños en los componentes internos.
www.BISSELL.com
12
Limpie el cañón flotante
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, coloque el interruptor de encendido en la posición OFF (Apagado) y
desconecte el enchufe del tomacorriente antes de realizarle mantenimiento a la unidad o solucionar problemas.
Puede retirar el cañón
flotante del tanque de
agua sucia para limpiarlo.
Gírelo en dirección
contraria a las manecillas
del reloj para hacerlo.
1
2
3
4
Vuelva a colocar el cañón flotador en el tanque
de agua sucia. Asegúrese de que el flotador
esté instalado antes de volver a colocar el cañón
flotador en el tanque de agua sucia.
5
Gire el cañón
flotador en
dirección de las
manecillas del
reloj para fijarlo.
Retire el cañón flotador
del tanque de agua sucia.
Enjuague con agua
hasta eliminar todos los
residuos y deje secar
al aire.
www.BISSELL.com
13
Protectorrmico
Su limpiador de alfombras posee un protector térmico interno diseñado para protegerlo del
sobrecalentamiento. Si se activa el protector térmico, el motor de succión dejará de funcionar.
Si esto ocurre, haga lo siguiente:
Desenchufe el limpiador del tomacorriente.Apague el limpiador.
1
2
Deje enfriar el motor por aproximadamente
30 minutos. El protector térmico se reiniciará
automáticamente y podrá continuar limpiando
una vez que vuelva a enchufar la unidad.
Revise que los extremos de la manguera y de
el accesorio no estén bloqueados y retírelos si
es necesario.Verifique que el cañón flotador no
tenga obstrucciones y retire los desechos.
3
4
NOTA: si el protector térmico se sigue activando después de haber realizado los pasos
mencionados, es posible que su limpiador necesite reparación. Llame a Atención al
consumidor de BISSELL o visite el sitio Web.
www.BISSELL.com
14
Solución de problemas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, lleve el interruptor de encendido a la posición de apagado y
desconecte el enchufe del tomacorriente antes de realizar mantenimiento o solucionar problemas en la unidad.
Problema Causas posibles Soluciones
La cantidad de
rociado es redu-
cida o no hay
rociado
La boquilla de rociado está obstruida. Limpie la boquilla de rociado usando un sujetapapeles
sin desplegar.
El tanque de agua limpia o para la
solución está vacío.
Revise o llene el tanque.
El accesorio del tanque de agua limpia o
para la solución está obstruido.
Limpie el accesorio que se encuentra al fondo del tanque
de agua limpia o para la solución.
La bomba necesita cebarse. Levante suavemente el tanque de agua limpia o para la
solución a la vez que oprime el gatillo de rociado O apriete
suavemente el tanque de limpieza mientras oprime el gatillo
de rociado.
El tanque de limpieza no está bien
asentado.
Retire y vuelva a instalar el tanque de agua limpia.
El limpiador
de manchas no
succiona la
solución de
limpieza
La ubicación del accesorio para tapicería
o alfombras no es el adecuado.
Cambie la posición del accesorio para tapicería o alfombras
en la superficie; siga los procedimientos de limpieza
recomendados.
El tanque de agua sucia está lleno. Vacíe el tanque de agua sucia.
Hay un exceso de solución en la
manguera flexible.
Levante el accesorio y diríjalo hacia arriba para hacer
que el agua de la manguera fluya hacia el tanque de
agua sucia.
La fórmula de limpieza no es la adec-
uada.
Use solo las fórmulas para máquinas portátiles BISSELL
2X.
El tanque de suciedad no está asentado
correctamente sobre la base.
Retire el tanque de agua sucia y vuelva a colocarlo en
la unidad.
El tapón del tanque de suciedad no está
colocad
Presione el tapón del tanque de agua sucia hasta que
quede bien sellado.
El accesorio para
manchas difíciles
está rociando
fórmula en exceso
(la fórmula se sale
por los costados)
Se presiona el gatillo de la fórmula
cuando el accesorio está sobre la alfom-
bra.
Asegúrese de que las agujas de inyección de fórmula
del accesorio para manchas profundas queden bien
insertadas dentro de la alfombra antes de presionar el
gatillo de rociado de la fórmula. Para evitar el rociado
excesivo, asegúrese de que el accesorio se mantenga en
contacto directo con la alfombra en todo momento.
Se está usando el accesorio para man-
chas profundas sobre tapicería.
El accesorio para manchas profundas se diseñó para
alfombras y tapetes de pelo alto. Use el accesorio para
manchas difíciles de 7,62 cm para limpiar tapicería.
El tanque de agua
sucia se filtra
Si la válvula “pico de pato” está sucia. Limpie la válvula “pico de pato” que se ubica al fondo
del tanque de agua sucia. Una vez que la limpie, verifique
que esté bien sujeta en su lugar.
El cañón flotador no está bien asegurado
al tanque de agua sucia.
Retire el cañón flotador y gírelo hasta que la flecha quede
alineada con el símbolo de bloqueo en el tanque de agua
sucia (página 12).
El tanque de suciedad no está asentado
correctamente en la máquina.
Retire y vuelva a colocarlo en la unidad.
www.BISSELL.com
15
Problema Causas posibles Soluciones
La cantidad de
rociado es redu-
cida o no hay
rociado
La boquilla de rociado está obstruida. Limpie la boquilla de rociado usando un sujetapapeles
sin desplegar.
El tanque de agua limpia o para la
solución está vacío.
Revise o llene el tanque.
El accesorio del tanque de agua limpia o
para la solución está obstruido.
Limpie el accesorio que se encuentra al fondo del tanque
de agua limpia o para la solución.
La bomba necesita cebarse. Levante suavemente el tanque de agua limpia o para la
solución a la vez que oprime el gatillo de rociado O apriete
suavemente el tanque de limpieza mientras oprime el gatillo
de rociado.
El tanque de limpieza no está bien
asentado.
Retire y vuelva a instalar el tanque de agua limpia.
El limpiador
de manchas no
succiona la
solución de
limpieza
La ubicación del accesorio para tapicería
o alfombras no es el adecuado.
Cambie la posición del accesorio para tapicería o alfombras
en la superficie; siga los procedimientos de limpieza
recomendados.
El tanque de agua sucia está lleno. Vacíe el tanque de agua sucia.
Hay un exceso de solución en la
manguera flexible.
Levante el accesorio y diríjalo hacia arriba para hacer
que el agua de la manguera fluya hacia el tanque de
agua sucia.
La fórmula de limpieza no es la adec-
uada.
Use solo las fórmulas para máquinas portátiles BISSELL
2X.
El tanque de suciedad no está asentado
correctamente sobre la base.
Retire el tanque de agua sucia y vuelva a colocarlo en
la unidad.
El tapón del tanque de suciedad no está
colocad
Presione el tapón del tanque de agua sucia hasta que
quede bien sellado.
El accesorio para
manchas difíciles
está rociando
fórmula en exceso
(la fórmula se sale
por los costados)
Se presiona el gatillo de la fórmula
cuando el accesorio está sobre la alfom-
bra.
Asegúrese de que las agujas de inyección de fórmula
del accesorio para manchas profundas queden bien
insertadas dentro de la alfombra antes de presionar el
gatillo de rociado de la fórmula. Para evitar el rociado
excesivo, asegúrese de que el accesorio se mantenga en
contacto directo con la alfombra en todo momento.
Se está usando el accesorio para man-
chas profundas sobre tapicería.
El accesorio para manchas profundas se diseñó para
alfombras y tapetes de pelo alto. Use el accesorio para
manchas difíciles de 7,62 cm para limpiar tapicería.
El tanque de agua
sucia se filtra
Si la válvula “pico de pato” está sucia. Limpie la válvula “pico de pato” que se ubica al fondo
del tanque de agua sucia. Una vez que la limpie, verifique
que esté bien sujeta en su lugar.
El cañón flotador no está bien asegurado
al tanque de agua sucia.
Retire el cañón flotador y gírelo hasta que la flecha quede
alineada con el símbolo de bloqueo en el tanque de agua
sucia (página 12).
El tanque de suciedad no está asentado
correctamente en la máquina.
Retire y vuelva a colocarlo en la unidad.
Si su producto BISSELL necesita
reparación:
Póngase en contacto con Atención al
Consumidor de BISSELL para ubicar un Centro
de servicio autorizado de BISSELL en su área.
Si necesita información sobre reparaciones o
piezas de repuesto, o si tiene preguntas sobre
la garantía, póngase en contacto con Atención
al Consumidor de BISSELL.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, pero podría tener también otros
derechos que varían según el estado. Si necesita
instrucciones adicionales con respecto a esta
garantía o tiene preguntas sobre lo que esta
cubre, póngase en contacto con Atención al
Consumidor de BISSELL® por correo electrónico o
teléfono como se describe a continuación.
Puede ser necesario obtener parte de su
información personal, como una dirección
de correo, para cumplir con los términos de
esta garantía. Todos los datos personales se
gestionarán de conformidad con la Política de
privacidad de BISSELL, que se puede encontrar
en línea en www.BISSELL.com/privacy-policy.
Garantía limitada de dos años
Sujeta a las *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES
detalladas a continuación, presentando el
comprobante de compra del producto, BISSELL
reparará o reemplazará (con componentes o
productos nuevos o fabricados nuevamente),
a discreción de BISSELL, sin costo para el
comprador original a partir de la fecha de compra
y durante dos años, cualquier pieza defectuosa o
con mal funcionamiento.
Consulte la información a continuación sobre
“Si su producto BISSELL necesita un servicio de
mantenimiento”.
Esta garantía se aplica al producto utilizado para
el servicio personal y no comercial o de alquiler.
Esta garantía no se aplica a los ventiladores o
a los componentes de mantenimiento de rutina
como filtros, correas o cepillos. Los dos o el mal
funcionamiento causados por negligencia, uso
inadecuado, descuido, reparación no autorizada
o cualquier otro uso que no se ajuste a la Guía del
usuario no están cubiertos.
BISSELL no se hace responsable por ningún do
accidental o resultante, de ninguna naturaleza,
relacionado con el uso de este producto. La
responsabilidad de bissell no superará el precio
de compra del producto.
Algunos estados no permiten la exclusión
o limitación de los daños accidentales o
resultantes, de modo que es posible que las
exclusiones o limitaciones anteriores no se
apliquen en su caso.
*EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE
LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA
LIMITADA ESTA GARANTÍA
Es exclusiva y reemplaza a cualquier otra garantía
oral o escrita. Cualquier garantía implícita que
pueda surgir por una operación legal, incluidas
las garantías implícitas de comerciabilidad e
idoneidad para un propósito en particular, está
limitada a dos años de duración a partir de la
fecha de compra, como se detalló anteriormente.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre
el tiempo de duración de una garantía implícita,
de modo que la limitación antes descrita puede
no aplicarse en su caso.
Garantía
NOTA: Conserve el recibo de venta original. Es el comprobante de la fecha de compra en
caso de una reclamación de garantía.
Reparación
No devuelva este producto a la
tienda. Cualquier otro mantenimiento o
reparación que no se incluya en el manual
debe ser realizado por un representante
de servicio autorizado.
Sitio Web:
www.BISSELL.com/service-centers
Correo electrónico:
www.BISSELL.com/email-us
Llame a:
Atención al Consumidor de BISSELL
1-800-237-7691
De lunes a viernes de 8a.m. a
10p.m., hora del Este
bados de 9a.m. a 8p.m., hora del
Este
Domingos de 10a.m. a 7p.m., hora
del Este
16
©2018 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
Todos los derechos reservados. Impreso en China
Número de pieza: 161-7524 10/18 RevC
Visite nuestro sitio Web en: www.BISSELL.com
Registrarse es rápido, fácil y le ofrece beneficios para todo el período de vida útil del producto.
Usted recibirá:
Visite www.BISSELL.com/registration.
Visite el sitio Web de BISSELL: www.BISSELL.com
Cuando se ponga en contacto con BISSELL, tenga a mano el número de modelo de la limpiadora.
Registre su número de modelo: ___________________
Registre su fecha de compra: ___________________
NOTA: conserve el recibo de venta original. Es el comprobante de la fecha de compra en
caso de una reclamación de garantía. Para obtener más detalles, consulte la página de
Garantía.
Puntos de recompensa BISSELL
Obtenga puntos de manera automática
para descuentos y entregas a domicilio
gratis en compras futuras.
Servicio más rápido
Si envía la información ahora, ahorrará
tiempo por si necesita ponerse en
contacto con nosotros con preguntas
relacionadas con el producto.
Recordatorios y alertas del
centro de servicio de productos
Nos pondremos en contacto con usted
ante cualquier recordatorio y alerta
importante relacionada con el
mantenimiento del producto.
Promociones especiales
Opcional: registre su correo electrónico
para recibir notificaciones de ofertas,
concursos, consejos de limpieza y más.
Nos enctaría saber de usd.
Califique este producto y háganos saber (a nosotros
y a millones de sus amigos cercanos) lo que piensa.
www.BISSELL.com
¡Registre su producto hoy!
Para obtener sugerencias sobre la limpieza y más,
visite www.BISSELL.com o encuéntrenos en:
BISSELL BISSELLClean BISSELL BISSELLBISSELLClean
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bissell 2513, 2694 Series Spotclean Little Green Vacuum Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario