Electrolux EW30DS6CGS2 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CAUFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PAPA USO DEL iNSPECTOR LOCAL DE ELEC[RICIDAD.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
o
®
®
®
Si la informad6n contenida en este manual no esseguida exactamente,
puedeocurrir un incendioo explosi6n causandodaEosmateriales,lesi6n personalo la muerte.
PARASUSEGURIDAD:
-- Noalmaceneni utilice gasolina uotros vaporesy liquidos inflamablesen la proximidadde
_steo de cualquierotro artefacto.
QUEDEBEHACERSIPERCIBEOLORAGAS:
Notrate de encender ning6n artefacto.
Notoque ning_n interruptor el_ctrico; no usening6n telefono en suedificio.
Refierase a su placa de
serie para la certificaciOn
de la agencia aplicable
Llameasuproveedordegasdesdeeltel_fono de unvedno. Sigalasinstruccionesdelproveedordegas.
Sino Iogracomunkarse con suproveedorde gas,llame al departamento de bomberos.
Lainstalaci6ny el servido de mantenimiento deben serefectuados porun instaladorcalifkado, laagenda de servicioo el
proveedorde gas.
Acepille el
horde
subido a
que deje
espacio
para un
horde 31
La superficie debe estar piana y
nivelada (area sombreada).
1/2" m_n'_X.
\
\
Min. 5"
1 1/2"Max. 12.7cm/de la pared,
(3.8cm Max. ambos lados. ",
L
1/2" (80 cm
de anchura de estufa
30" V1_
76.2 cm Min ) 3"
v_a _no_a3) (33 cm)
18" M[n.
(45.7 cm) M[n.
Localise las puertas del armario 1"(2.5 cm)
rain del hueco de la abertura.
NOTA: Para la abertura amplia de corte de 29" (73,7
cm), tiene que Ilamar al Centro de Servicios y solicitar
paneles laterales opcionales. Despejar el reborde ancho
de la cocina tal como se muestra en la seccion
"Preparaci6n de la Mesada "(vet p_igina 19).
24" Min.
(61 cm Min.)
/
La caja de empalmes o el enchufe con
puesta a tierra deberia situarse de 8" a 17"
(20.3 cm a 43.2 cm) del armario derecho y
de 2" a 4" (5.1 cm a 10.2 cm) del suelo.
A ALTuRA B. ANcHURA "(:::ANCHURA DE D: PRoFUNDIDAD A
, LAPLANCHADE LAFRENTEDELA
" COCINAR " ESTUFA
35 5/8" (90.5 cm)- 30" (76,2 cm) 31Y2" (80cm) 28 5/16" (71,9cm)
36 5/8" (93 cm)
E. ANCHURA
DE RECORTADO***
(encima y armario)
30±1116"
(76,2±0,15 cm)
NOTA: Se adjunta ei diagrama de cables de esta cocina al final de este libreta.
Imprimido en losEstadosUnidos
iF; PROFUNDIDAD DE } G. ALTURADEL
RECORTADO, MOSTRADOR
21 3/4" (55,2 cm) Min. 36 5/8" (93 cm) Max.
22 1/8" (56,2 cm) Max 35 5/8" (90.Scm) min.
24" (61 cm) Min. con un
protector trasero.
P/N 318201676 (0803) Rev. D
English- pages 1-13; Espa_ol- p_qginas 14-26;
Fran_ais - pages 27-40; Notas - Pages 41-42;
Diagrama de la instalaci6n al_imbrica- p_qginas 43-44
NOTA:
1. No pellizque el cordon electrico o el conducto flexible de gas entre la estufa y la pared.
2. No selle la estufa a los armarios de lado.
3. Un espado minimo de 24" (61 cm) entre la
superficie de la estufa y el fondo del armano
cuando el fondo del armario de madera o
metal est_ protegido por no menos de 1/4"
(0.64 cm) de madera resistente al fuego
cubierta por una lamina met_lica de MSG,
n0mero 28, 0.015" (0.4 ram) de acero
inoxidable, 0.024" (0.6 ram) de aluminio, 6
0.02" (0.5 ram) de cobre.
Un espacio minimo de 30" (76.2 cm)
cuando el armario no est_ protegido.
4. Para los recortados menos que 22 7/8", el
electrodomestico apareceria ligeramente en
el exterior del armado.
.
Deje por los 19 ¼" (48.9 cm) de espado libre
para la profundidad de la puerta cuando
esta abierta.
Puerta
abierta
(vea la
nota 5)
\ -
A
Panele
laterale Figura 1
***IMPORTANTE: Para el corte a io ancho (dimension E) de mas de 30 1/16" (76,4 cm) para evitar que
se rompa el vidrio, asegurese que el artefacto este centrado en ia abertura de ia mesada mientras io
presiona. Levante ias patas de nivelacion hasta ia posicion maxima; inserte el artefacto en ia mesada y
iuego nivele.Asegurese de que la unidad este apoyada en las patas de nivelacion y
no en el vidrio liso.
IMPORTANTE: El ancho de la cubierta y el
armario debe de ser igual al ancho del torte.
E
iI .............................. 1=
E
22 7/8" (58.1 cm) rain.
23 1/4" (59.05 cm) max.
I (v_a la nota 4) _,.
_| _(2.86 cm) /
/
PARTE 1
DELANTERA _FRef.
DELARMARIO
"ALrURA ' '
B. ANCHURA C. ANCHURADE DLPROFUNDIDADA
, LAPLANCHADE LAFRENTEDELA
- COCiNAR - ESTUFA
35 5/8" (90.5 cm)- 30" (76,2 cm) 31Y2" (80cm) 28 5/16" (71,9cm)
36 5/8" (93 cm)
E. ANCHURA F:PROFUNDIDADDE. G. ALTURADEL
DE RECORTADO*** RECORTADO MOSTRADOR
(encima y armario)
30_+1/16" 21 3/4" (55,2 cm) Min. 36 5/8" (93 cm) Max.
(76,2_+0,15 cm) 22 1/8" (56,2 cm) Max 35 5/8" (90.Scm) min.
24" (61 cm) Min. con un
protector trasero.
15
Notas importantes para el Instalador
1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual
antes de instalar la estufa.
2. Saque todo el material usado en el embalaje del
compartimiento del homo antes de conectar el
suministro electrico o de gas a la estufa.
3. Observe todos los codigos y reglamentos pertinentes.
4. Deje estas instrucciones con el comprador.
5. Nota: Para la utilizacion a m_is de 2 000 pies de
altura, la potencia del aparato deber_i ser reducida de
4 por ciento a cada 1 000 pies adicionales.
Nota Importante para el Consumidor
Conserve estas instrucciones y el Manual del Usuario para
referencia futura.
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Instalacion de esta estufa debe cumplir con todos los
codigos locales, o en ausencia de codigos locales con el
COdigo Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1--
01tima edicion.
El diseho de esta estufa ha sido certificado pot la CSA
Internacional. Enestecomoencualquierotroartefacto
que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de
seguridad que usted debe seguir. Estas set,in encontradas
en el Manual del Usuario, lealo cuidadosamente.
Asegurese de que la estufa sea instalada y
conectada a tierra en forma apropiada pot un
instalador calificado o pot un tecnico.
Esta estufa debe set electricamente puesta a tierra
de acuerdo con los c6digos locales, o en su
ausencia, con el C6digo Electrico Nacional ANSI/
NFPA No. 70, ultima edici6n. Vea las instrucciones
para la puesta a tierra en la p_igina 15.
La instalacion de aparatos disehados para instalacion
en casas prefabricadas (moviles) debe conformar con el
Manufactured Home Construction and Safety Standard,
t[tulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal
Standard for Mobil Home Construction and Safety,
t[tulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal est_indar no se
aplica, el Standard for Manufactured Home Installation
1982 (Manufactured Home sites, Communities and
Setups), ANSI Z225.1/NFPA 501A-ediciOn m_is reciente,
o con los codigos locales.
• Todas las
estufas
pueden
volcarse.
Esto podria
resultar en
lesiones
personales.
Instale el
dispositivo
antivuelcos
que se ha
empacado
junto con
esta estufa.
Para reducir el riesgo de
que se vuelque la estufa,
hay que asegurarla
adecuadamente colo
candole los soportes
antivuelco que se
proporcionan. Para
comprobar si estos estan
instalados y apretados en
su lugar como se debe, ase
el borde trasero superior de
la estufa y cuidado
samente incline la hacia
adelante para asegurar que
la estufa se ancle.
Antes de instalar la estufa en un _rea cuyo piso
este recubierto con Iin61eo u otto tipo de piso
sintetico, asegurese de que estos puedan resistir
una temperatura de pot Io menos 90°F sobre la
temperatura ambiental sin provocar encogimiento,
deformaci6n o decoloraci6n, No instale la estufa
sobre una alfombra al menos que coloque una plancha
de material aislante de pot Io menos 1/4 pulgada,
entre la estufa y la alfombra.
Asegurese de que el material que recubre las
paredes alrededor de la estufa, pueda resistir el
calor generado pot la estufa.
No obstruya el flujo del aire de combusti6n en la
ventilad6n del homo ni tampoco alrededor de la
base o debajo del panel inferior delantero de la
estufa. Evite tocar las aberturas o _ireas cercanas de la
ventilacion, ya que pueden estar muy calientes durante
el funcionamiento del homo. La estufa requiere aire
fresco para la combustion apropiada de los
quemadores.
Nunca deje ni_os solos o
desatendidos en un _rea donde un artefacto est_
siendo usado. A medida que los nihos crecen,
enseheles el uso apropiado y de seguridad para todos los
artefactos. Nunca deje la puerta del homo abierta
cuando la estufa est,1 desatendida.
No se pare, apoye o siente en las
puertas o cajones de esta estufa pues puede resultar
en serias lesiones y puede tambien causar daffo a la
estufa.
No almacene articulos que puedan interesar a los
niffos en los gabinetes sobre la estufa. Los nihos
pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la
estufa para alcanzar estos artfculos.
Los gabinetes de almacenamiento sobre la estufa
deben set evitados, para eliminar la necesidad de
tener que pasar sobre los quemadores superiores
de la estufa para Ilegar a ellos.
Ajuste el tama_o de la llama de los quemadores
superiores de tal manera que esta no sobrepase el
borde de los utensilios de cocinar. La llama
excesiva es peligrosa.
No use el homo como espacio de almacenaje. Esto
create1 una situacion potencialmente peligrosa.
Nunca use la estufa para calentar el cuarto. El uso
prolongado de la estufa sin la adecuada ventilacion
puede resultar peligroso.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y
Iiquidos inflamables en la proximidad de este o de
cualquier otto artefacto electrico. Puede provocar
incendio o explosion.
En caso de una interruption del servicio electrico, es
pasible de encender los quemadores de superficie a
mano. Para encender un quemador de suoerficie,
acerque un fosforo encendido del cabezal del
quemador, y gire delicadamente el boton de control de
superficie a LITE (encendido). Tenet cuidado al
encender los quemadores a mano.
Ajuste todos los controles a la posici6n "OFF"
(apagada) despues de haber hecho una operaci6n
con tiempo programado.
PARA MODELOS AUTOLIMPIANTES:
Saque la asadera, parilla del homo, alimentos o
cualquier otto utensilio antes de usar el ciclo de
autolimpieza del homo. Limpie todo exceso de
derrame de alimentos. Siga las instrucciones de
prelimpiado en el Manual del Usuario.
16
Estuche de cable del suministro
electrico (U.S.A.)
El utilizador es responsable de la conexiOn del cable del
suministro el_ctrico al bloque de conexiOn situado detr_is
del panel de acceso.
Este electrodom_stico puede set conectado pot medio de
una "conexiOn directa" de cables permanentes (cable
blindado flexible o no met_ilico recubierto de cobre), o pot
medio de un ensamblaje de cordon de suministro el_ctrico.
Solamente un ensamblaje de cordon de suministro el_ctrico
con r_gimen de 125/250 voltios 30A minimo, marcado para
uso con cocinas debe set utilizado. Elcordon debe de tenet
3 o 4 conductores.
Cord6n de fuente de energia conectado
de fabrica (Canada solamente)
Esta estufa viene de fabrica equipada con un cordon de
fuente de energia (vea a la figura 2). El cordon debe de
set conectado a una toma de corriente a tierra de 120/
240 voltios o de 120/208 voltios. Si no hay una toma de
corriente a tierra en la habitaciOn, debe de set instalada
pot un t_cnico calificado.
Para las casassobre ruedas, las nuevas instalaciones, en los
vehiculos de recreaciOn o en las_ireasdonde los cOdigos
locales no permiten la conexiOn del conductor a tierra al
neutro, un ensamblaje de suministro el#ctrico de 4
conductores para estufas, clasificado a 125/250 voltios 30A,
debe de set utilizado (vet la figura 5).
Los homes a la extremidad de los alambres deben set a
curvas cerradas o con extremidades de leng0etas en forma
de U abiertas y curvadas. El cordon debe de tenet una
abrazadera releva de anclaje.
NOTA: La cocina corrediza el_ctrica viene de fabrica con
un agujero de di_imetro 1 1/8" (2.9 cm) come se
muestra en la figura 4. Si un agujero mas largo est,1
necesario retire la arandela de la pre-cortada.
Tama_o de los interruptores:
En la unidad de 4800W 240V o menos (vet la
placa de la serie), un interruptor o un fusible de retraso
de tiempo de 20A es recomendado en ambos lados de la
linea (cable rojo y negro). No use el cable neutral (cable
blanco) o la tierra (cable verde o alambre pelon)
En una unidad mayor de 4800W 240V (vet la placa
de serie), siga las recomemdaciones de arriba pero use
un interruptor o un fusible de retraso de tiempo de 30A.
Q
®
Figura 2
Peligro de choque electrico
La conexion a tierra es requerida para este
electrodomestico.
No conecte al suministro electrico hasta que el
electrodomestico este conectado a tierra de
manera permanente.
Desconecte el suministro electrico hacia la caja
de empalmes antes de hacer la conexion
electrica.
Este electrodomestico debe ser conectado a un
sistema de alambres permanentes, metalicos,
conectados a tierra o una puesta a tierra debe ser
conectada al terminal de tierra o un emplonbado
al el_ctrodom_stico.
El no seguir ninguna de estas instrucciones podria
causar fuego, heridas personales o choques
electricos,
El riesgo de fuego o de choque
electrico puede aparecer si usa el tamaEo de cable
incorrecto, si las instrucciones de instalaci6n no son
seguidas o si retira la abrazadera de releva.
r__ No desajuste las tuercas que
aseguran la conexi6n de la cocina al bloque
terminal cuando este instal_ndola. El corte o la
perdida de corriente el_ctrica puede ocurrir.
17
ConexiOn Eiectrico de la Estufa
(U.S.A.)
Este aparato se fabrica con el terminal neutro conectado
al marco.
Refiere al diagrama de alambraje en las paginas de
centro de este manual.
ue terminal plata
Alambre
rojo
ConexiOn de tres alarnbres de conduction a
ia estufa
(Un cordon flexible o cable de 3 conductores debe de set
reemplazado con un cordon flexible o cable de 4 conducto-
res donde la conexiOn del conductor a tierra al neutro esta
prohibida en lasnuevas instalaciones, lascasassobre
ruedas, losvehiculos de recreaciOn o otras _ireasdonde los
cOdigos locales no permiten la conexiOn a tierra al neutro.)
Si los codigos locales permiten la conexion del conductor
de tierra del marco con el alambre neutro del cordon
electrico de cobre (yea Figura 4):
1. Quite los tres tornillos en la parte m_is baja del panel
trasero, luego levante la parte m_is baja del panel
trasero (la cubierta de acceso) exponiendo el bloque
de conexiones de los terminales de la estufa.
Alambre
Negro
Una arazadera
de releva provista debe de estar
instalada a est_ ubicacion
1-1/8"' Dia.
Agujero de la
L Hacia el 240 V conexiOn directa.
Retira la arandela
recept_culo pre-cortada para
1-3/8" Dia. Agujero
Figura 4
Figura 3
LEVANTE LA PARTE MAS BAJA DEL PANEL
TRASERO AQUI PARA TENER ACCESO AL
BLOQUE DE CONEXlONES DE LOS
TERMINALES
2. Utilizar los tuercas suministraron en el paquete de la
literatura para conectar el cable neutro del cordon
electrico de cobre al terminal de color de plata en el
centro del bloque, y conectar los otros cables a los
terminales laterales. Empareje los cables y los
terminales segun el color (cables rojos conectados
con el terminal derecho, cables negros conectados
con el terminal izquierdo.
3. Baje la cubierta del terminal y reinstale los tres (3)
tornillos.
ConexiOn del cable de cuatro conductores a
ia codna (casas rnovibles).
1. Retire los 3 tornillos de la parte baja de la cubierta
del cable trasero, luego levante la cubierta hacia
arriba para tenet acceso (cubierta de acceso) al
bloque de conexiOn del borne terminal (vea figura
3).
2. Retire la correa de la base del bloque terminal y del
armazOn del electrodom_stico. Retenga el tornillo de
la base.
3. Utilizar los tuercas suministraron en el paquete de la
literatura para conectar el alambre de tierra (verde)
del cable de bronce del suministro el_ctrico al
armazOn del electrodom_stico con el tornillo de la
base, usando el hoyo del armazOn pot donde retirO
la correa de la base (vea figura 5).
4. Conecte el alambre neutral (blanco) del cable de
cobre del suministro el_ctrico al terminal plateado
del centro del bloque terminal y, conecte los otros
alambres a los terminales externos.
5. Baje la cubierta del terminal y vuelva al colocar los 3
tornillos.
18
Bloque terminal plata Cable de Ja fuente
de alimentaci6n
AJambre
Alambre BJanco bres
Rojo (Neutro) negros
Alambresi_.
rojo
Alambre
Negro
1-1/8" Dia. _/
Agujero de la
conexion
directa.Retira
la arandela
pre-cortada
para 1-3/8" Dia.
Agujero
Una arazadera
de releva provista
debe de estar
instalada a est_
ubicacion
Hacia el 240 V recept_culo
NOTA: Asegurese de quitar
la banda de puesta a tierra provista.
Figura 5
Conexion electrica directa ai cortacircuito, a
ia caja de fusibles o ia caja de empalmes
Si el aparato est_ conectado directamente al cortacircuito,
a la caja de fusibles o a la caja de empalmes, use un cable
blindado flexible o no met_lico recubierto de cobre (con
alambre a tierra). Provee una abrazadera releva de anclaje
homologo UL a cada extremidad del cable. A la
extremidad del el_ctrodom_stico, el cable pase a trav_s del
agujero de la conexi6n directa (vet Figura 5) en el cord6n
de la placa de montaje. El tamaflo de los alambres
(alambre de cobre solamente) y las conexiones deben
estar conforme al regimen del el_ctrodom_stico.
Donde los c6digos locales permitan conectar el
conductor de puesta a tierra del el_ctrodom_stico al
neutral (blanco) (yea Figura 6):
(Un cord6n flexible o cable de 3 conductores debe de ser
reemplazado con un cord6n flexible o cable de 4 conducto-
res donde la conexi6n del conductor a tierra al neutro esta
prohibida en lasnuevas instalaciones, lascasassobre
ruedas, los vehiculos de recreaci6n o otras _reas donde los
c6digos locales no permiten la conexi6n a tierra al neutro.)
1. Desconecte el suministro el_ctrico.
2. En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de
empalmes
a) Conecte el alambre verde (o cobre desnudo), el
alambre blanco del cable del el_ctrodom_stico y el
alambre neutral (blanco)juntos.
b) Conecte losdos alambres negros juntos.
c) Conecte losdos alambres rojosjuntos.
Caja de
empalmes
Alambre
Blanco
Alambres (Neutro)
desnudos Conductor de
uni6n Jistado-UL
o verdes Cable de Ja (listado-CSA)
estufa
Figura 6 - Sistema el6ctrico (ejemplo: caja de
empalmes) de 3 alambres (a tierra neutral)
Donde los c6dJgos locales NO permitan conectar el
conductor de puesta a tierra del electrodom_stico al
neutral (blanco), o si est_ conectado con un sistema a
4 alambres (vea figura 7):
1. Desconecte el suministroel_ctrico
2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el
alambre blanco del electrodom_stico.
3. En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de
empalmes.
a. Conecte el alambre blanco del cable del
el6ctrodom6stico al alambre neutral (blanco).
b. Conecte los 2 alambres negrosjuntos.
c. Conecte los 2 alambres rojosjuntos.
d. Conecte el alambre verde (o de cobre desnudo) de
la puesta a tierra del alambre al alambre de
puesta a tierra del cortacircuito, de la caja de
fusibles o de la caja de empalmes.
Alambre Cable de la fuente Caja de
desnudo o de alimentaci6n empalmes
verde _ _ [__/ Alambre
Alambres I_'x_\ _ _"_ z---- Blanco
Cable de la "--Conductor de
estufa unidn listado-Uk
(o listado-CSA)
Figura 7 - Sistema el_ctrico de 4 alambres
(ejemplo caja de empalme)
19
Construccion de[ armario
F!'q_m_ Para eliminar el riesgo de quemaduras
o de fuego tratando de alcanzar algo por encima de las
zonas calientes, evite de colocar articulos sobre la
cocina. Si cree necesitar este espacio, el riesgo puede
disminuir si instala un sombrerete que proteja
horizontalmente un minimo de 5" (12.7cm) sobre la
base del armario.
Preparacion del mostrador
Las extremidades de la cocina sobrepasan el horde de
su mostrador.
Si tiene un mostrador con las extremidades
cuadradas (planas), no se necesita ninguna
preparaciOn del mostrador.
El reborde de frente de mostradores moldeados
deben tener hordes moldeados a 3/4" (1.9cm) a partir
de cada extremidad de la apertura (Figura 8).
Los mostradores enazulejos deber_in necesitar un
recorte de 3/4" (1.9 cm) a partit de cada extremidad
y/o un horde redondeado aplanado (Figura 8).
311/2,,j_ /
(81 cm)
Mostrador moldeado o
recortado 3/4" (1.9 cm)
hada atr&s en las esquinas de
(1.9 cm) frente de la abertura del
Figura 8 mostrador.
Si el ancho de la abertura del mostrador es m_s
grande que 30 1116" (76,4 cm), ajuste a las
dimensiones como para el 3/4" (1.9).
El mostrador deber set nivelado. Coloque un
nivelador sobre el mostrador, primero de lado a lado y
luego del frente hacia atr_is. Si el mostrador no est,1
nivelado, la cocina no estar_i nivelada. El homo debe
set nivelado para tener resultados satisfactorios al
hornear. Las extremidades de la plancha de la cocinar
sobrepasan los hordes de la abertura del mostrador.
Para la Anchura existente de[ Recorte de el
29"(73.7 cm) (Figura 9): 23116-
2 3116" (5,56 cm)
(5.56cm)
311/2"
(80 cm)
Figura 9
Instaladon de la alimentaciOn de gas
Esta unidad ha sido ajustada para operar con un m01tiple
de admision para gas natural de 4"(10,16 cm) (1.0 kPa).
Un regulador de presion convertible esta conectado a la
wilvula distribuidora y DEBE set conectado en serie con
la tuberfa de suministro de gas.
Para la operacion apropiada, la m_ixima presion de
entrada al regulador no debe exceder la presion de una
columna de agua de 14 pulgadas (3.5 kPa).
La presion de entrada al regulador debe set pot Io menos
1 pulgada m_is grande que la wilvula distribuidora (.25
kPa). El regulador ha sido ajustado para gas natural a 4
pulgadas de presion para la wilvula distribuidora (1.0
kPa). La presion de entrada debe set pot Io menos de 5
pulgadas (1.25 kPa). Para propano Ifquido a 10 pulgadas
de presion para la wilvula distribuidora (2.5 kPa)la
presion de entrada debe set pot Io menos de 11
pulgadas (2.75 kPa).
La tuberfa deberfa set equipada con una wilvula de
cierreaprobada (vea Figura 12). Esta wilvula debe
ubicarse en la misma habitacion que la estufa en un
lugar que permita una una facilidad de abrir y cerrar.
No bloqueeel accesoa la wilvula decierre. La wilvula
es para abrir o cerrar el suministro de gas al aparato.
Abra la wilvula de cierre en la Ifnea de suministro de
gas. Espere unos minutos a que el gas se mueva pot el
tubo.
El suministro de gas entre la wilvula de cierre y el
regulador se puede conectar con tuberfa rfgida o con
tuberfa flexible union met_ilica conectada y aprobada pot
la AGA/CGA donde los codigos locales permiten.
La tuberfa del suministro de gas puede pasar pot la
pared lateral del armarioderecho. El armariolateral
derecho es un lugar ideal para la wilvula de cierre
pincipal.
Conecte el Regulador de PresiOn
El regulador de presiOn esta ya instalada para la estufa.
No haga que la conexion este
demadiadoapretada. El reguladorest_i fundidoa
troquel. Apret_indolo demasiado podrfa romper el
regulador resultando en escape de gas y posiblemente
un incendio o explosion.
Quite el 2 3/16" de material de
frente a la parte _osteriora.
11/4"
(3.2 cm)
Mostrador moldeado o enazulejo recortado
314" (1.9 cm) hacia atr_s en las esquinas de
frente de la abertura del mostrador.
Figura 10
UBICACION DEL
REGULADOR DE PRESION
2O
Valvula de FLUJO DEL GAS Regulador
_ de presi6n
cierre Uni6n Uni6n
manual
(on) _ Boquilla Conector Boquill
Apagado flexible Tapa de
(Off) entrada
Todas las conexiones deben ser apretadas con una Ilave
inglesa
Figura 11
ReOnael conector flexible del tubo del suministro de gas
al regulador de la presiOn en la orden siguiente:
1. V_ilvula de cierre manual (no incluido)
2. Boquilla de 1/2" (no incluido)
3. 1/2" Adaptador de union (no incluido)
4. Conector flexible (no incluido)
5. 1/2" Adaptador de union (no incluido)
6. Boquilla de 1/2" (no incluido)
7. regulador de presiOn (incluido)
La tuberfa de suministro de gas debe set de 1/2"(1.27
cm) o 3/4"(1,9 cm) D.I.
El consumidor debe saber la posicion de la wilvula
principal de cierre y tenet acceso f_icil a ello.
Cuando se usa un conducto flexible en la estufa, permita
suficiente flojedad como para sacar la estufa fuera del
recortado para la limpieza y el servicio.
NOTA: No permita queel conductose pellizqueentre la
pared y la estufa. Para verlo, saque el cajon.
Use un compuesto para junturas de tuberfa hecho para
uso con gas natural y de LP/Propano para sellar todas las
conexionesdel gas. Si se usan Iosconectoresflexibles
asegOrese de que no esten enroscados.
V ivula de cierre =
Abierta
Figura 12
La linea del suministro se debe de set equipada de una
wilvula de cierre manual aprobada. Esta wilvula se debe
Iocalizar en el mismo cuarto que la estufa y debe estar
en una IocalizaciOn que permita la facilidad de la
abertura y del cierre. No bloquee el acceso a la wilvula.
La wilvula es para encender o apagar el gas del aparato.
Una vez que regulador est,1en su lugar, abra la wilvula
enlalineadelsuministrodegas. Esperealgunos
minutos para que el gas pueda moverse a trav_s de la
linea de gas.
Paraverificarsi hayfugasen el electrodomestico
se debe de seguir las instrucciones del fabricante.
Asegurese de que no haya escapes de gas.Despues
de conectar la estufa al suministro de gas, compruebe el
sistema con un menometro. Si no tiene un manometro,
abre el gas y use un detector de fugas Ifquido en todas
las junturas y conexiones para averiguar si hay escapes
de gas.
No use llama para controlar que no
hayan perdidas de gas. La comprobacion de perdidas de
gas con una llama puede resultar en un incendio o
explosion.
Se debe sellar todas las aberturas en la pared o el piso
donde la estufa se instal&
Apriete todas las conexiones si hace falta para
prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en
la linea de suministro.
Desconecte esta estufa y su v_lvula individual de
cierre del sistema del siministro de gas durante
cualquier prueba de presion de ese sistema a presiones
mayores de 1/2 psig (3.5 kPa o 14"(35,56 cm) columna
de agua).
Aisla la estufa del sisterna del surninistro de gas
cerrando su v_ilvula manual de cierre individual durante
cualquier prueba de presion del suministro del gas a
presiones iguales a menos de 1/2 psig (3.5 kPa o
14"(35,56 cm) columna de agua).
Conversidn para uso de Propano Liquido
Este aparato puede set usado con gas natural o propano
Ifquido. Ha sido ajustado en la f_ibrica para operar con
gas natural solamente.
Si desea convertir su estufa para uso con propano
Ifquido, use los orificios provistos ubicados en el bolso
que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE
GAS CONVERSION." Siga las instrucciones que vienen
con los orificios.
La conversion debe ser efectuado por un tecnico de
servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones del
fabricante y con todos los codigos y requisitos de las
autoridades correspondentes. El no seguir las
instrucciones podrfa dar como resultado lesiones graves
odahosa la propiedad. EIorganismoautorizado para
Ilevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la
conversion.
La falta de una conversion apropiada
puede resultar en lesiones graves y dahos a la propiedad.
21
La mudanza del aparato para
reparaciones o limpieza
Apague la corriente el_ctrica a la estufa a la fuente de
poder principal, y apague la vSIvula de cierre manual de
gas. Asegurese de que la estufa est_ fresca. Quite el cajOn
de servicio (el cajOncalentador en algunos modelos) y abre
la puerta del homo. Levante la frente de la estufa y
deslicela fuera de la abertura sin crear tension desmedida
sobre el conducto flexible de gas. Aseg0rese de no
pellizque el conducto flexible de gas detrSs de la estufa al
reemplazar la unidad en la abertura. Reemplace el cajOn,
cierre la puerta y enciende el gas y la corriente el_ctrica a
la estufa.
Para una instalaciOn Optima, la superficie superior de
la cubierta debe estar nivelada y set plana (sobre el
mismo piano) en los 3 lados adyacentes a la c. Se
deben hacer los ajustes correspondientes para hacer
que la parte superior quede plana, de Io contrario
podr5n quedar espacios entre la cubierta y la cocina.
F._l_ Para reducir el riesgo de da_ar su
artefacto, no Io manipule cerca del vidrio cer5mico.
Manip01elo con cuidado.
Coloque la cocina enfrente de la abertura del
armario.
lnstaladOn de la estufa
Nota importante: No es necesario, pero sies
conveniente, quitar la puerta para instalar el horno.
Consulte las instrucciones para retirar la puerta en la Guia
de Uso y Cuidado.
InstalaciOn sin panel(es) lateral(es).
La plancha de cocinar sesobrepone pot encima del
mostrador con sus extremidades y la cocina reposa
sobre el suelo. La plancha de cocinar es 31 1/2" (80
cm) de ancho.
Instale la base de los armarios a 30" (76.2 cm) de
espacio entre elias. Aseg0rese que estos esten
verticales y alineados antes de instalar la plancha de
cocinar. Lije el horde del mostrador para obtener las31
1/2 (80 cm)" en la parte superior del mostrador.
Instale las puertas del armario a 32" (81.3 cm) de
espacio entre elias para que no interfieran con la
abertura de la puerta de la cocina.
Corte el mostrador exactamente como en la p_igina 1.
Aseg0rese que el frente de las patas niveladoras y el
dispositivo de nivelaciOn posterior est_n ajustados
mas altos que la altura del gabinete (vea p_igina 15).
r_'q_:_ Instale el soporte anti-inclinatiOn
de acuerdo alas instrucdones del patron anti-
inclinaci0n ( si no Io tiene vea la p_igina 26).
Aseg0rese de que el vidrio que est,1 colgado sobre la
cubierta deje despejada la cubierta. Si es necesario,
levante la unidad bajando las patas de nivelaciOn.
Nivele la codna (vea Nivelaci0n de la estufa). El
piso donde se instala la cocina debe estar nivelado.
Siga las instrucciones "nivelaciOn de la estufa-
modelos equipado con las patas niveladoras".
Deslice la estufa en la abertura.
Instalaci6n para la Anchura existente del Recorte
de el 29"(73.7 cm) :
1. Usted debe substituir lospane]es ]ateralesreales pot
los paneles laterales nuevos y m_ispequehos.
Paneleslaterales puede set pedido con su
representante.
2. Siga la fuente de las instrucciones con sus paneles
laterales nuevos para substituir los paneles laterales
reales pot los nuevos.
3. Compruebe si el mostrador est,1preparado para la
abertura amplia del recorte de129".
4. Instale la estufa para Instaladon sin panel(es)
lateral(es).
InstaladOn con un protector trasero
La profundidad del recortado de (21 314" (55.2 cm)Min.,
22 1/8" (56.2cm) Max.) necesita aumentarse a 24"(61
cm) al instalar un protector trasero.
InstalaciOn con el juego de termino de panel.
Un juego de termino de panel puede set pedido con
su representante.
InstaladOn con Paneles Laterales
Paneles Laterales puede set pedido con su
representante.
Instale las puertas de los armarios a 32" (81.3 cm) de
espacio entre elias para que no interfieran con la
abertura de la puerta de la cocina.
22
Nivelad6n de la estufa
Nivele la codna despues de haberla instalado en la
abertura del mostrador.
1. Abra la gaveta.
2. Baje el aparato, las 4 patas de nivelaci6n
alternadamente, hasta que la parte baja de la
superficie de cocci6n repose sobre el mostrador
(Figura 13).
3. Verifique si la cocina est,1nivelada colocando una
parrilla en el centro del homo y poniendo un nivel
sobre esta (figura 14).
4. Mida dos veces con el nivel en posici6n diagonal en
una direcci6n y luego en otra. Nivele la cocina si es
necesario ajustando las patas de nivelaci6n.
5. Sial cocina no se nivela, asegOrese que el piso este
nivelado.
Leveling
Font
Leveling----_
Leg
LOWER
RAISE
Figure 13
Figure 14
Comprobadon del
Funcionamiento
Consulte el Manual del Usuario inclufdo con la estufa
para instrucciones de operacion y instrucciones para el
cuidado y limpieza de su estufa.
No toque Ioselementosoquemadores. Pueden estar
bastante calientes para causar quemaduras.
Quite todo el embalaje de la unidad antes de comprobarla.
1. Instale las tapas de los quemadores y la base del
quemador triple.
La plancha de cocinar esta equipada con quemadores
sellados.
A. Desempaque las parillas de los quemadores.
B. Quemadores regulares: Las basesy las tapas de los
quemadores seencuentran sobre la superficie. Remueva
todas lascintas de lasbases de los quemadores y verifique
que estos seencuentren acomodados correctamente sobre
la base del quemador.
C. Quemador triple (si esta equipada):
Remueva todas lascintas de las bases de los quemadores.
Remueva la tapa y la base del quemador. Remueva y
deseche el material de empaque. Vuelva a poner la tapa y
la base del quemador. Tenga cuidado de no da_ar el
electrodo rnientras remplaza la base encirna del
orificio.
Esteseguro de que el electrodo siente correctamente
dentro de la ranura de la base del quemador (vea Figura
16)
D. Asegurese de que todas lastapas y la base del
quemador.
Tapa del
quemadol
Recogedor
Base del
Electrodo
Figura 15
Tapa del
quemadore
Base del
de gas
Figura 16
23
2.Endendelacorrienteel_ctricay abrelav_lvula
principaldecierre.
3.CornprobaciondelosEncendedores
Elfuncionamientodelosencendedoresel_ctricos
debesetcomprobadodespu_sdequelaestufaylos
conectoresalatuberiadesuministrodegashayan
sidocomprobadosporescapesylaestufahayasido
conectadael_ctricamente.Paracomprobarqueel
encendidoseacorrecto:
1.Empujeygireunaperilladelquemadorsuperior
hastalaposici6nLITE(encender).Sepodriaoirel
encendedorhaciendochispas.
2.Elquemadorsedeber_iencenderencuatro(4)
segundosparaunfuncionamientonormal,luegode
queelairehayasidopurgadodelatuberiade
suministrodegas.Controlevisualmentequeel
quemadorsehayencendido.
3.Luegoqueelquemadorsehayaencendido,laperilla
debesergiradafueradelaposici6nLITE.
Cadaquemadortienesuencendedorindividual.
Controlelasperillasseparadamentehastaquetodas
laswilvulashayansidocontroladas.
4.Ajustebajo("LO")aralawilvuladelosquemadores
desuperficie(Figura17)
a.Presioneygireelcontrolhastalaposici6nLITEpara
prenderlosquemadores.
b.GirerapidamentegirelaperillaalaPOSICIONMAS
BAJA.
c.Sielquemadorseapaga,reajusteelcontrolaOFE
d.Retirelaperilladelquemadordesuperficie.
e.Inserteundestomilladorfino-aplanadoenelorificodel
w%tagodelawilvulaeinserteeneltornilloranurado.
Eltamanodelallamapuedeaumentarseo
disminuirsed_indolevueltaal tornillo.D_vueltaen
sentidoopuestoalasmanecillasdelrelojpara
aumentarel tamahodelallama.D_vueltaen
sentidoalasmanecillasdelrelojparadisminuirla
llama.Ajustelallamahastaqueustedpuededar
vueltar@idamentealaperilladelaposici6nLITEala
POSICIONMASBAJAsinextinguirlallama.Lallama
debesertanpequeSacomoseaposiblesinapagarse.
Nota:Elajustedelamezcladelairenoserequiere
enlosquemadoresdesuperficie
5.Ajustebajo"LOW"paralav_Ivuladequemador
desuperficiepuenteotriple (Figura17)(algunos
modelos)
Nota:Enlawilvuladequemadortripleelajuste<<LOW>>
decadaporci6nsedebeajustarindividualmente.
a, Presioneygireelcontrolalaposici6nLITEhastaquela
porci6nposteriordelquemadorpuenteseencienda.
b.GirerapidamentealaperillaalaPOSICIONMAS
BAJA,
c, Sielquemadorseapaga,reajusteelcontrolaOFF,
d, Retirelaperilladelquemadordesuperficie.
e, Eltamahodelaflamadelaporci6nposterioroexterior
delquemadorpuedeaumentarseodisminuirsed_indole
vueltaaltornilloA.UtiliceeltornilloBparaajustarel
tamahodelallamadelaporci6ncentraldelquemador.
D_vueltaensentidoopuestodelasmanecillasdelreloj
paraaumentareltamanodelallama.D_vueltaen
sentidoalasmanecillasdelrelojparadisminuirla
llama.Ajustelallamahastaqueustedpuededar
vueltar@idamentealaperilladelaposici6nLITEala
POSICIONMASBAJAsinextinguirlallama.Lallama
debesertanpequehacomoseaposiblesinapagarse.
Nota:Elajustedelamezcladelairenoserequiereenlos
quemadoresdesuperficie,
En sentido
opuesto a las
manecillas del En sentido de
reloj las manecillas
,J
A
El hueco
Valvula del del
quernador vastago
de la
Puente o v,ilvula
Triple
Figura 17
erficie
de quemador regular
24
6.FuncionamientodelosElementosdelHorno
Elhomoest,1equipadoconuncontrolelectr6nico.Cada
funciOnhasidoprobadaenlaf_ibricaantesdeltransporte.
Sinembargo,sugerimosqueUd.verifiqueel
funcionamientodeloscontrolesdelhomounavezm_is.
V_aseelManualdelUsuarioparalaoperaciOn.Sigalas
instruccionesparelRelojMinutero,Cocer,Asar,
Covecci6n(algunosmodelos)ylasfuncionesde
limpieza.
Cocer/Bake-Despu_s de poner el homo a 350°F
(177°C) para cocer, el element inferior debe ponerse
rojo
Asar/BroiI-Cuando est,1puesto para BROIL,el
elemento superior se debe poner rojo.
Limpieza/Clean-Cuando el homo est,1puesto para
un ciclo de auto-limpieza, el element superior se
pondr_i rojo durante el periodo de precalentamiento
del ciclo.
Convecci6n/Convection (algunos modelos)-
Cuando el homo se pone a CONV. BAKE/ROAST
a350°F (177°C), el elemento de convecciOn alterne
entre prenclido y apago y el ventilador se pone en
marcha. Elventilaclor de convecciOn se parar_i
cuanclo se abre la puerta del homo clurante el cociclo
o el asado pot convecciOn.
Caj6n calentador (algunos modelos)-Ponga la perilla
de control a HI y verifique que se est,1calentanclo el
cajOn.
Despues de Terminar ia Instalacion
Aseg0rese de que todos los controles esten en la
posicion OFF (apagada).
Aseg0rese de que el fluir del aire de combustion y de
ventilacion a la estufa no este obstruido.
Ubicaci6n del Nurnero de Modelo y de
Serie
La placa con el n0mero de serie est,1 ubicada en el
marco delantero del homo detr_is de la puerta del
homo (algunos modelos) o detr_is del cajon (algunos
modelos).
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite
informacion con respecto a su estufa, este siempre
seguro de incluir el n0mero de modelo y de serie y el
n0mero o letra del Iote de la placa de serie de su
estufa.
La placa con el n0mero de serie tambien le da la
potencia nominal de los quemadores, el tipo de
combustible y la presion a la cual fue ajustada la estufa
en la f_ibrica.
Antes de Llamar al Servicio
Lea la seccion Evite Llamadas de Servicio en su Manual
del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos.
Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el
resultado de defectos de materiales o fabricacion de
este artefacto.
Lea la garant[a y la informacion sobre el servicio en
su Manual del Usuario para obtener el n0mero de
telefonogratuitoyla direccion del servicio. Pot favor
Ilame o escriba si tiene preguntas acerca de su estufa
o necesita repuestos.
25
Instrucciones de instalaci6n de la
fijaci6n anti-inclinacion
Para reducir el riesgo de inclinaciOn de la
cocina, _sta debe ser asegurada hacia el piso con las
fijaciones de anti-inclinaci6n y los tomillos que vienen con
la cocina. Estoscomponentes seencuentran en el homo.
Si no instala las fijaciones, corre el riesgo que su cocina
pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella o si un
ni_o sube sobre _sta. Esto podria ocasionar graves heridas
causadas por liquidos calientes o por la propia cocina.
Siga estas instrucciones para instalar lasfijaciones de anti-
inclinaciOn.
Si la cocina estrasladada a otro lugar, lasfijaciones de anti-
inclinaci6n deben tambi_n sertrasladados con la cocina.
Herramientas necesarias:
Llave de tuerca ajustable
Trinquete
Taladro el#ctrico con barrena de 1/8"(0,32 cm)
Aprietatuercas de 5/16"(0,8 cm)
Nivel
Abrazadera sujetada al suelo en la parte trasera de la
cocina para tenet asida la parte posterior de la cocina. AI
fijarla al suelo, verificar que los tomillos no atraviesen la
instalaci6n el#ctrica o de fontaneria. Lostornillos provistos
sirven para madera o concreto.
1. Dibujar una linea central en el piso donde se instalar_i
la cocina. Si no hay pared posterior, dibujar otra linea
en el piso que corresponda a la parte posterior de la
cocina.
2. Desplegar el molde de papel y colocarlo alisado sobre
el piso con el v#rtice posterior derecho posicionado
exactamente en la intersecci6n de las lineas central y
posterior dibujadas anteriormente. (Si no sedispone de
un molde, usar el diagrama incluido a continuaci6n
para ubicar lasm#nsulas (Figura 18)).
3. Marque en el suelo la ubicaci6n de los cuatro orificios
de montaje que aparecen en el modelo. Parafacilitar
la instalaci6n se pueden hacer en el suelo orificios
pilotos de 3/16"(0,48 cm) de di_imetro de 1/2"(1,27
cm) de profundidad.
4. Retire el modelo y ubique la abrazadera en el suelo.
Alinee los orificios en la abrazadera con las marcas en
el suelo y ajuste con los cuatro tomillos provistos. La
abrazadora debe quedar fijada al suelo (figura 19)
s61ido. Si sefija al suelo concreto, primero haga
orificios pilotos de un di_imetro de 3/16"(0,48 cm),
utilizando una barrena para concreto.
5. Aseg0rese que las 4 patas de nivelaci6n est_in en la
m_qsalta posici6n posible.
6. Deslice la cocina hacia su lugar aseg0rand6se que la
pata de centro trasera est,1completamente segura con
el soporte anti-inclinaci6n (figura 19). Baje la cocina
ajustando las4 patas de nivelaci6n hasta que la
plancha de cocinar est,1apoyada en el mostrador.
Refiere a la "Nivelaci6n de la cocina" a la p_qgina6.
7. Despu_s de haber realizado la instalaci6n verifique
que la fijaci6n anti-inclinaci6n est,1empotrada. Usted
tambi_n puede asir el horde trasero de la cima de la
estufa y cuidadosamente intentar voltearla para
asegurarse de que la estufa sea adecuadamente
anclada.
_l? i Armario
de cocina
Contorno de
Puerta de
armario
Cocina
O
Fijaci6n
.__
DESLIZAR HACIA
DETR,_S
Tornillos de montaje
de suelo
Figura 19
Figura 18
26

Transcripción de documentos

LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CAUFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PAPA USO DEL iNSPECTOR LOCAL DE ELEC[RICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. Si la informad6n contenida en este manual no esseguida exactamente, puedeocurrir un incendioo explosi6n causandodaEos materiales, lesi6n personalo la muerte. PARASUSEGURIDAD: -- o ® ® ® No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamablesen la proximidadde _ste o de cualquierotro artefacto. Refierase a su placa de serie para la certificaciOn QUEDEBEHACERSIPERCIBE OLORA GAS: de la agencia aplicable No trate de encender ning6n artefacto. No toque ning_n interruptor el_ctrico; no use ning6n telefono en su edificio. Llamea su proveedorde gasdesdeel tel_fono de un vedno. Sigalasinstrucciones del proveedorde gas. Si no Iogra comunkarse con su proveedorde gas, llame al departamento de bomberos. La instalaci6ny el servido de mantenimiento deben serefectuados por un instaladorcalifkado, la agenda de servicio o el proveedorde gas. La superficie debe estar piana nivelada (area sombreada). y 1/2" m_n'_X. \ 1 1/2"Max. (3.8 cm Max. Acepille el horde subido a que deje espacio para un horde 31 1/2" (80 cm de anchura de estufa Localise las puertas del armario rain del hueco de la abertura. Min. 5" 12.7 cm/de la pared, ambos lados. ", 1"(2.5 cm) 24" Min. (61 cm Min.) B. ANcHURA , 35 5/8" (90.5 cm)36 5/8" (93 cm) / La caja de empalmes o el enchufe con puesta a tierra deberia situarse de 8" a 17" (20.3 cm a 43.2 cm) del armario derecho y de 2" a 4" (5.1 cm a 10.2 cm) del suelo. de la Mesada "(vet p_igina 19). A ALTuRA 30" (76,2 cm) NOTA: Se adjunta ei diagrama Imprimido en los EstadosUnidos 18" M[n. (45.7 cm) M[n. 3" (33 cm) L NOTA: Para la abertura amplia de corte de 29" (73,7 cm), tiene que Ilamar al Centro de Servicios y solicitar paneles laterales opcionales. Despejar el reborde ancho de la cocina tal como se muestra en la seccion "Preparaci6n \ 30" V1_ 76.2 cm Min ) v_a _ no_a3) "(::: ANCHURA DE D: PRoFUNDIDAD LAPLANCHADE LAFRENTEDELA " COCINAR " ESTUFA 31Y2" (80cm) A 28 5/16" (71,9cm) de cables de esta cocina al final E. ANCHURA DE RECORTADO*** (encima y armario) iF; PROFUNDIDAD DE RECORTADO, } G. ALTURADEL MOSTRADOR 21 3/4" (55,2 cm) Min. 36 5/8" (93 cm) Max. 22 1/8" (56,2 cm) Max 35 5/8" (90.Scm) min. 24" (61 cm) Min. con un protector trasero. 30±1116" (76,2±0,15 cm) de este libreta. P/N 318201676 (0803) Rev. D English- pages 1-13; Espa_ol- p_qginas 14-26; Fran_ais - pages 27-40; Notas - Pages 41-42; Diagrama de la instalaci6n al_imbrica- p_qginas 43-44 NOTA: 1. No pellizque el cordon electrico o el conducto flexible de gas entre la estufa y la pared. 2. No selle la estufa a los armarios de lado. 3. Un espado minimo de 24" (61 cm) entre la superficie de la estufa y el fondo del armano cuando el fondo del armario de madera o metal est_ protegido por no menos de 1/4" (0.64 cm) de madera resistente al fuego cubierta por una lamina met_lica de MSG, n0mero 28, 0.015" (0.4 ram) de acero inoxidable, 0.024" (0.6 ram) de aluminio, 6 0.02" (0.5 ram) de cobre. Un espacio minimo de 30" (76.2 cuando el armario no est_ protegido. Puerta abierta (vea la nota 5) \ cm) A - 4. Para los recortados menos que 22 7/8", el electrodomestico apareceria ligeramente en el exterior del armado. . Deje por los 19 ¼" (48.9 cm) de espado libre para la profundidad de la puerta cuando esta abierta. Panele laterale Figura 1 ***IMPORTANTE: Para el corte a io ancho (dimension E) de mas de 30 1/16" (76,4 cm) para evitar que se rompa el vidrio, asegurese que el artefacto este centrado en ia abertura de ia mesada mientras io presiona. Levante ias patas de nivelacion hasta ia posicion maxima; inserte el artefacto en ia mesada y nivele. Asegurese de que la unidad este apoyada en las patas de nivelacion no en el vidrio liso. iuego IMPORTANTE: armario y 22 7/8" (58.1 cm) rain. 23 1/4" (59.05 cm) max. El ancho de la cubierta y el debe de ser igual al ancho del torte. E • iI .............................. 1= I _| (v_a la nota 4) _(2.86 cm) DELANTERA PARTE DEL ARMARIO "ALrURA B. ANCHURA 35 5/8" (90.5 cm)36 5/8" (93 cm) ' C. ANCHURADE ' DLPROFUNDIDADA LAPLANCHADE COCiNAR 30" (76,2 cm) / / E , _,. 31Y2" (80cm) 28 5/16" E. ANCHURA DE RECORTADO*** (encima y armario) LAFRENTEDELA ESTUFA (71,9cm) 15 30_+1/16" (76,2_+0,15 cm) _FRef. F:PROFUNDIDADDE. RECORTADO 21 3/4" (55,2 cm) Min. 22 1/8" (56,2 cm) Max 24" (61 cm) Min. con un protector trasero. 1 G. ALTURADEL MOSTRADOR 36 5/8" (93 cm) Max. 35 5/8" (90.Scm) min. Notas 1. 2. 3. 4. 5. importantes • Antes de instalar la estufa en un _rea cuyo piso este recubierto con Iin61eo u otto tipo de piso sintetico, asegurese de que estos puedan resistir una temperatura de pot Io menos 90°F sobre la temperatura ambiental sin provocar encogimiento, deformaci6n o decoloraci6n, No instale la estufa sobre una alfombra al menos que coloque una plancha de material aislante de pot Io menos 1/4 pulgada, entre la estufa y la alfombra. • Asegurese de que el material que recubre las paredes alrededor de la estufa, pueda resistir el calor generado pot la estufa. • No obstruya el flujo del aire de combusti6n en la ventilad6n del homo ni tampoco alrededor de la base o debajo del panel inferior delantero de la estufa. Evite tocar las aberturas o _ireas cercanas de la ventilacion, ya que pueden estar muy calientes durante el funcionamiento del homo. La estufa requiere aire fresco para la combustion apropiada de los quemadores. para el Instalador Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa. Saque todo el material usado en el embalaje del compartimiento del homo antes de conectar el suministro electrico o de gas a la estufa. Observe todos los codigos y reglamentos pertinentes. Deje estas instrucciones con el comprador. Nota: Para la utilizacion a m_is de 2 000 pies de altura, la potencia del aparato deber_i ser reducida de 4 por ciento a cada 1 000 pies adicionales. Nota Importante para Conserve estas instrucciones referencia futura. el Consumidor y el Manual del Usuario para IMPORTANTES INSTRUCCIONES SEGURIDAD DE Nunca deje ni_os solos o desatendidos en un _rea donde un artefacto est_ siendo usado. A medida que los nihos crecen, enseheles el uso apropiado y de seguridad para todos los artefactos. Nunca deje la puerta del homo abierta cuando la estufa est,1 desatendida. Instalacion de esta estufa debe cumplir con todos los codigos locales, o en ausencia de codigos locales con el COdigo Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1-01tima edicion. El diseho de esta estufa ha sido certificado pot la CSA Internacional. Enestecomoencualquierotroartefacto que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de seguridad que usted debe seguir. Estas set,in encontradas en el Manual del Usuario, lealo cuidadosamente. No se pare, apoye o siente en las puertas o cajones de esta estufa pues puede resultar en serias lesiones y puede tambien causar daffo a la estufa. • No almacene articulos que puedan interesar a los niffos en los gabinetes sobre la estufa. Los nihos pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la estufa para alcanzar estos artfculos. • Los gabinetes de almacenamiento sobre la estufa deben set evitados, para eliminar la necesidad de tener que pasar sobre los quemadores superiores de la estufa para Ilegar a ellos. • Ajuste el tama_o de la llama de los quemadores superiores de tal manera que esta no sobrepase el borde de los utensilios de cocinar. La llama excesiva es peligrosa. • No use el homo como espacio de almacenaje. Esto create1 una situacion potencialmente peligrosa. • Nunca use la estufa para calentar el cuarto. El uso prolongado de la estufa sin la adecuada ventilacion puede resultar peligroso. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y Iiquidos inflamables en la proximidad de este o de cualquier otto artefacto electrico. Puede provocar incendio o explosion. En caso de una interruption del servicio electrico, es pasible de encender los quemadores de superficie a mano. Para encender un quemador de suoerficie, acerque un fosforo encendido del cabezal del quemador, y gire delicadamente el boton de control de superficie a LITE (encendido). Tenet cuidado al encender los quemadores a mano. • Ajuste todos los controles a la posici6n "OFF" (apagada) despues de haber hecho una operaci6n con tiempo programado. PARA MODELOS AUTOLIMPIANTES: • Asegurese de que la estufa sea instalada y conectada a tierra en forma apropiada pot un instalador calificado o pot un tecnico. • Esta estufa debe set electricamente puesta a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o en su ausencia, con el C6digo Electrico Nacional ANSI/ NFPA No. 70, ultima edici6n. Vea las instrucciones para la puesta a tierra en la p_igina 15. • La instalacion de aparatos disehados para instalacion en casas prefabricadas (moviles) debe conformar con el Manufactured Home Construction and Safety Standard, t[tulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal Standard for Mobil Home Construction and Safety, t[tulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal est_indar no se aplica, el Standard for Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home sites, Communities and Setups), ANSI Z225.1/NFPA 501A-ediciOn m_is reciente, o con los codigos locales. • Todas las estufas pueden volcarse. • Esto podria resultar en lesiones personales. Instale el dispositivo antivuelcos que se ha empacado junto con esta estufa. Para reducir el riesgo de que se vuelque la estufa, hay que asegurarla adecuadamente colo candole los soportes antivuelco que se proporcionan. Para comprobar si estos estan instalados y apretados en su lugar como se debe, ase el borde trasero superior de la estufa y cuidado samente incline la hacia adelante para asegurar que la estufa se ancle. • Saque la asadera, parilla del homo, alimentos o cualquier otto utensilio antes de usar el ciclo de autolimpieza del homo. Limpie todo exceso de derrame de alimentos. Siga las instrucciones de prelimpiado en el Manual del Usuario. 16 Estuche electrico de cable del suministro Cord6n (U.S.A.) Esta estufa viene de fabrica equipada con un cordon de fuente de energia (vea a la figura 2). El cordon debe de set conectado a una toma de corriente a tierra de 120/ 240 voltios o de 120/208 voltios. Si no hay una toma de corriente a tierra en la habitaciOn, debe de set instalada pot un t_cnico calificado. Este electrodom_stico puede set conectado pot medio de una "conexiOn directa" de cables permanentes (cable blindado flexible o no met_ilico recubierto de cobre), o pot medio de un ensamblaje de cordon de suministro el_ctrico. Solamente un ensamblaje de cordon de suministro el_ctrico con r_gimen de 125/250 voltios 30A minimo, marcado para uso con cocinas debe set utilizado. El cordon debe de tenet 3 o 4 conductores. Para las casas sobre ruedas, las nuevas instalaciones, en los vehiculos de recreaciOn o en las _ireasdonde los cOdigos locales no permiten la conexiOn del conductor a tierra al neutro, un ensamblaje de suministro el#ctrico de 4 conductores para estufas, clasificado a 125/250 voltios 30A, debe de set utilizado (vet la figura 5). Figura 2 Los homes a la extremidad de los alambres deben set a curvas cerradas o con extremidades de leng0etas en forma de U abiertas y curvadas. El cordon debe de tenet una abrazadera releva de anclaje. Q ® NOTA: La cocina corrediza el_ctrica viene de fabrica con un agujero de di_imetro 1 1/8" (2.9 cm) come se muestra en la figura 4. Si un agujero mas largo est,1 necesario retire la arandela de la pre-cortada. Tama_o de los interruptores: En la unidad de 4800W 240V o menos (vet la placa de la serie), un interruptor o un fusible de retraso de tiempo de 20A es recomendado en ambos lados de la linea (cable rojo y negro). No use el cable neutral (cable blanco) o la tierra (cable verde o alambre pelon) En una unidad mayor de 4800W 240V (vet la placa de serie), siga las recomemdaciones de arriba pero use un interruptor o un fusible de retraso de tiempo de 30A. El riesgo de fuego electrico puede aparecer si usa el incorrecto, si las instrucciones de seguidas o si retira la abrazadera o de choque tamaEo de cable instalaci6n no son de releva. r__ No desajuste las tuercas que aseguran la conexi6n de la cocina al bloque terminal cuando este instal_ndola. El corte o la de corriente el_ctrica de energia conectado de fabrica (Canada solamente) El utilizador es responsable de la conexiOn del cable del suministro el_ctrico al bloque de conexiOn situado detr_is del panel de acceso. perdida de fuente puede ocurrir. 17 Peligro de choque electrico La conexion a tierra es requerida para este electrodomestico. No conecte al suministro electrico hasta que el electrodomestico este conectado a tierra de manera permanente. Desconecte el suministro electrico hacia la caja de empalmes antes de hacer la conexion electrica. Este electrodomestico debe ser conectado a un sistema de alambres permanentes, metalicos, conectados a tierra o una puesta a tierra debe ser conectada al terminal de tierra o un emplonbado al el_ctrodom_stico. El no seguir ninguna de estas instrucciones podria causar fuego, heridas personales o choques electricos, ConexiOn Eiectrico de la Estufa ue terminal plata (U.S.A.) Alambre Este aparato se fabrica con el terminal neutro conectado al marco. Refiere al diagrama de alambraje en las paginas de centro de este manual. rojo ConexiOn de tres alarnbres de conduction a ia estufa (Un cordon flexible o cable de 3 conductores debe de set reemplazado con un cordon flexible o cable de 4 conductores donde la conexiOn del conductor a tierra al neutro esta prohibida en las nuevas instalaciones, las casas sobre ruedas, los vehiculos de recreaciOn o otras _ireasdonde los cOdigos locales no permiten la conexiOn a tierra al neutro.) Si los codigos locales permiten la conexion del conductor de tierra del marco con el alambre neutro del cordon electrico de cobre (yea Figura 4): 1. Quite los tres tornillos en la parte m_is baja del panel trasero, luego levante la parte m_is baja del panel trasero (la cubierta de acceso) exponiendo el bloque de conexiones de los terminales de la estufa. Alambre Negro 1-1/8"' Una arazadera de releva provista debe de estar instalada a est_ ubicacion Agujero L Hacia el 240 V recept_culo Dia. de la conexiOn directa. Retira la arandela pre-cortada para 1-3/8" Dia. Agujero Figura 4 ConexiOn ia codna del cable de cuatro conductores a (casas rnovibles). 1. Retire los 3 tornillos de la parte baja de la cubierta del cable trasero, luego levante la cubierta hacia arriba para tenet acceso (cubierta de acceso) al bloque de conexiOn del borne terminal (vea figura 3). 2. Retire la correa de la base del bloque terminal y del armazOn del electrodom_stico. Retenga el tornillo de la base. Figura 3 LEVANTE LA PARTE MAS BAJA DEL PANEL TRASERO AQUI PARA TENER ACCESO AL BLOQUE DE CONEXlONES DE LOS TERMINALES 3. Utilizar los tuercas suministraron en el paquete de la literatura para conectar el alambre de tierra (verde) del cable de bronce del suministro el_ctrico al armazOn del electrodom_stico con el tornillo de la 2. Utilizar los tuercas suministraron en el paquete de la literatura para conectar el cable neutro del cordon electrico de cobre al terminal de color de plata en el centro del bloque, y conectar los otros cables a los terminales laterales. Empareje los cables y los terminales segun el color (cables rojos conectados con el terminal derecho, cables negros conectados con el terminal izquierdo. 3. Baje la cubierta del terminal y reinstale los tres (3) tornillos. base, usando el hoyo del armazOn pot donde retirO la correa de la base (vea figura 5). 4. Conecte el alambre neutral (blanco) del cable de cobre del suministro el_ctrico al terminal plateado del centro del bloque terminal y, conecte los otros alambres a los terminales externos. 5. Baje la cubierta del terminal y vuelva al colocar los 3 tornillos. 18 Bloque terminal plata Cable de Ja fuente de alimentaci6n AJambre Alambre BJanco Rojo negros Alambresi_. rojo Alambre Negro 1-1/8" Dia. bres (Neutro) _/ Caja de empalmes Agujero de la conexion directa.Retira la arandela Alambre Blanco pre-cortada para 1-3/8" Dia. Agujero Una arazadera Asegurese Hacia el 240 V recept_culo Conductor de uni6n Jistado-UL (listado-CSA) Donde los c6dJgos locales NO permitan conectar el conductor de puesta a tierra del electrodom_stico al neutral (blanco), o si est_ conectado con un sistema a 4 alambres (vea figura 7): 1. Desconecte el suministroel_ctrico de quitar Figura 5 Conexion electrica directa ai cortacircuito, ia caja de fusibles o ia caja de empalmes Cable de Ja estufa Figura 6 - Sistema el6ctrico (ejemplo: caja de empalmes) de 3 alambres (a tierra neutral) la banda de puesta a tierra provista. a Si el aparato est_ conectado directamente al cortacircuito, a la caja de fusibles o a la caja de empalmes, use un cable blindado flexible o no met_lico recubierto de cobre (con alambre a tierra). Provee una abrazadera releva de anclaje homologo UL a cada extremidad del cable. A la extremidad del el_ctrodom_stico, el cable pase a trav_s del agujero de la conexi6n directa (vet Figura 5) en el cord6n de la placa de montaje. El tamaflo de los alambres (alambre de cobre solamente) y las conexiones deben estar conforme al regimen del el_ctrodom_stico. Donde los c6digos locales permitan conectar el conductor de puesta a tierra del el_ctrodom_stico al neutral (blanco) (yea Figura 6): (Un cord6n flexible o cable de 3 conductores debe de ser reemplazado con un cord6n flexible o cable de 4 conductores donde la conexi6n del conductor a tierra al neutro esta 2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el alambre blanco del electrodom_stico. 3. En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de empalmes. a. Conecte el alambre blanco del cable del el6ctrodom6stico al alambre neutral (blanco). b. Conecte los 2 alambres negrosjuntos. c. Conecte los 2 alambres rojosjuntos. d. Conecte el alambre verde (o de cobre desnudo) de la puesta a tierra del alambre al alambre de puesta a tierra del cortacircuito, de la caja de fusibles o de la caja de empalmes. Alambre desnudo verde Alambres prohibida en las nuevas instalaciones, las casas sobre ruedas, los vehiculos de recreaci6n o otras _reas donde los c6digos locales no permiten la conexi6n a tierra al neutro.) 1. Desconecte el suministro el_ctrico. 2. (Neutro) desnudos o verdes de releva provista debe de estar instalada a est_ ubicacion NOTA: Alambres En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de empalmes a) Conecte el alambre verde (o cobre desnudo), el alambre blanco del cable del el_ctrodom_stico y el alambre neutral (blanco)juntos. b) Conecte los dos alambres negros juntos. c) Conecte los dos alambres rojosjuntos. o Cable de la fuente de alimentaci6n _ _ I_'x_\ Caja de empalmes [__/ _ Cable de la estufa Alambre _"_ z---- Blanco "--Conductor de unidn listado-Uk (o listado-CSA) Figura 7 - Sistema el_ctrico de 4 alambres (ejemplo caja de empalme) 19 Construccion F!'q_m_ Instaladon de[ armario Para eliminar el riesgo de quemaduras o de fuego tratando de alcanzar algo por encima de las zonas calientes, evite de colocar articulos sobre la cocina. Si cree necesitar este espacio, el riesgo puede disminuir si instala un sombrerete que proteja horizontalmente un minimo de 5" (12.7cm) sobre la base del armario. Preparacion del mostrador • Las extremidades de la cocina sobrepasan el horde su mostrador. Si tiene un mostrador con las extremidades de la alimentaciOn de gas Esta unidad ha sido ajustada para operar con un m01tiple de admision para gas natural de 4"(10,16 cm) (1.0 kPa). Un regulador de presion convertible esta conectado a la wilvula distribuidora y DEBE set conectado en serie con la tuberfa de suministro de gas. Para la operacion apropiada, la m_ixima presion de entrada al regulador no debe exceder la presion de una columna de agua de 14 pulgadas (3.5 kPa). La presion de entrada al regulador debe set pot Io menos 1 pulgada m_is grande que la wilvula distribuidora (.25 kPa). El regulador ha sido ajustado para gas natural a 4 pulgadas de presion para la wilvula distribuidora (1.0 kPa). La presion de entrada debe set pot Io menos de 5 pulgadas (1.25 kPa). Para propano Ifquido a 10 pulgadas de presion para la wilvula distribuidora (2.5 kPa)la presion de entrada debe set pot Io menos de 11 pulgadas (2.75 kPa). de cuadradas (planas), no se necesita ninguna preparaciOn del mostrador. El reborde de frente de mostradores moldeados deben tener hordes moldeados a 3/4" (1.9cm) a partir de cada extremidad de la apertura (Figura 8). Los mostradores enazulejos deber_in necesitar un recorte de 3/4" (1.9 cm) a partit de cada extremidad y/o un horde redondeado aplanado (Figura 8). La tuberfa deberfa set equipada con una wilvula de cierreaprobada (vea Figura 12). Esta wilvula debe ubicarse en la misma habitacion que la estufa en un lugar que permita una una facilidad de abrir y cerrar. No bloqueeel accesoa la wilvula decierre. La wilvula es para abrir o cerrar el suministro de gas al aparato. Abra la wilvula de cierre en la Ifnea de suministro de gas. Espere unos minutos a que el gas se mueva pot el tubo. 311/2,,j_ / El suministro de gas entre la wilvula de cierre y el regulador se puede conectar con tuberfa rfgida o con tuberfa flexible union met_ilica conectada y aprobada pot la AGA/CGA donde los codigos locales permiten. (81 cm) Mostrador (1.9 cm) Figura • Si el ancho de moldeado o recortado 3/4" (1.9 cm) hada atr&s en las esquinas de frente de la abertura del la abertura 8 del La tuberfa del suministro de gas puede pasar pot la pared lateral del armarioderecho. El armariolateral derecho es un lugar ideal para la wilvula de cierre pincipal. mostrador. mostrador es m_s grande que 30 1116" (76,4 cm), ajuste a las dimensiones como para el 3/4" (1.9). El mostrador deber set nivelado. Coloque un nivelador sobre el mostrador, primero de lado a lado y luego del frente hacia atr_is. Si el mostrador no est,1 nivelado, la cocina no estar_i nivelada. El homo debe set nivelado para tener resultados satisfactorios al hornear. Las extremidades de la plancha de la cocinar sobrepasan los hordes de la abertura del mostrador. • Para la Anchura existente de[ Recorte de el 29"(73.7 cm) (Figura 2 3116" 9): Conecte el Regulador El regulador de PresiOn de presiOn esta ya instalada para la estufa. No haga que la conexion este demadiadoapretada. El reguladorest_i fundidoa troquel. Apret_indolo demasiado podrfa romper el regulador resultando en escape de gas y posiblemente un incendio o explosion. 23116(5,56 cm) (5.56cm) Quite frente el 2 3/16" a la parte de material de _osteriora. 11/4" (3.2 cm) 311/2" (80 cm) Figura 9 Mostrador moldeado o enazulejo recortado 314" (1.9 cm) hacia atr_s en las esquinas de frente de la abertura del mostrador. 2O Figura 10 UBICACION DEL REGULADOR DE PRESION Valvula de cierre manual Uni6n FLUJO DEL GAS _ Uni6n Una vez que regulador est,1 en su lugar, abra la wilvula enlalineadelsuministrodegas. Esperealgunos minutos para que el gas pueda moverse a trav_s de la linea de gas. Regulador de presi6n Paraverificarsi hayfugasen el electrodomestico se debe de seguir las instrucciones del fabricante. (on) _ Boquilla Apagado Conector flexible (Off) Asegurese de que no haya escapes de gas.Despues de conectar la estufa al suministro de gas, compruebe el sistema con un menometro. Si no tiene un manometro, abre el gas y use un detector de fugas Ifquido en todas las junturas y conexiones para averiguar si hay escapes de gas. Boquill Tapa de entrada Todas las conexiones deben ser apretadas con una Ilave inglesa Figura 11 No use llama para controlar que no hayan perdidas de gas. La comprobacion de perdidas de gas con una llama puede resultar en un incendio o explosion. Se debe sellar todas las aberturas en la pared o el piso donde la estufa se instal& ReOna el conector flexible del tubo del suministro de gas al regulador de la presiOn en la orden siguiente: 1. V_ilvula de cierre manual (no incluido) 2. Boquilla de 1/2" (no incluido) 3. 1/2" Adaptador de union (no incluido) 4. Conector flexible (no incluido) 5. 1/2" Adaptador de union (no incluido) 6. Boquilla de 1/2" (no incluido) 7. regulador de presiOn (incluido) Apriete todas las conexiones si hace falta para prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en la linea de suministro. La tuberfa de suministro de gas debe set de 1/2"(1.27 cm) o 3/4"(1,9 cm) D.I. El consumidor debe saber la posicion de la wilvula principal de cierre y tenet acceso f_icil a ello. Desconecte esta estufa y su v_lvula individual de cierre del sistema del siministro de gas durante cualquier prueba de presion de ese sistema a presiones mayores de 1/2 psig (3.5 kPa o 14"(35,56 cm) columna de agua). Cuando se usa un conducto flexible en la estufa, permita suficiente flojedad como para sacar la estufa fuera del recortado para la limpieza y el servicio. Aisla la estufa del sisterna del surninistro de gas cerrando su v_ilvula manual de cierre individual durante NOTA: No permita queel conductose pellizqueentre pared y la estufa. Para verlo, saque el cajon. cualquier prueba de presion del suministro del gas a presiones iguales a menos de 1/2 psig (3.5 kPa o 14"(35,56 cm) columna de agua). la Use un compuesto para junturas de tuberfa hecho para uso con gas natural y de LP/Propano para sellar todas las conexionesdel gas. Si se usan Iosconectoresflexibles asegOrese de que no esten enroscados. Conversidn para uso de Propano Liquido Este aparato puede set usado con gas natural o propano Ifquido. Ha sido ajustado en la f_ibrica para operar con gas natural solamente. Si desea convertir su estufa para uso con propano Ifquido, use los orificios provistos ubicados en el bolso que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION." Siga las instrucciones que vienen con los orificios. V ivula La conversion debe ser efectuado por un tecnico de servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los codigos y requisitos de las autoridades correspondentes. El no seguir las instrucciones podrfa dar como resultado lesiones graves odahosa la propiedad. EIorganismoautorizado para Ilevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la conversion. de cierre = Abierta Figura 12 La linea del suministro se debe de set equipada de una wilvula de cierre manual aprobada. Esta wilvula se debe Iocalizar en el mismo cuarto que la estufa y debe estar en una IocalizaciOn que permita la facilidad de la abertura y del cierre. No bloquee el acceso a la wilvula. La wilvula es para encender o apagar el gas del aparato. La falta de una conversion apropiada puede resultar en lesiones graves y dahos a la propiedad. 21 La mudanza reparaciones del aparato para Para una instalaciOn Optima, la superficie superior de la cubierta debe estar nivelada y set plana (sobre el mismo piano) en los 3 lados adyacentes a la c. Se deben hacer los ajustes correspondientes para hacer que la parte superior quede plana, de Io contrario podr5n quedar espacios entre la cubierta y la cocina. o limpieza Apague la corriente el_ctrica a la estufa a la fuente de poder principal, y apague la vSIvula de cierre manual de gas. Asegurese de que la estufa est_ fresca. Quite el cajOn de servicio (el cajOn calentador en algunos modelos) y abre la puerta del homo. Levante la frente de la estufa y deslicela fuera de la abertura sin crear tension desmedida F._l_ Para reducir el riesgo de da_ar su artefacto, no Io manipule cerca del vidrio cer5mico. Manip01elo con cuidado. sobre el conducto flexible de gas. Aseg0rese de no pellizque el conducto flexible de gas detrSs de la estufa al reemplazar la unidad en la abertura. Reemplace el cajOn, cierre la puerta y enciende el gas y la corriente el_ctrica a la estufa. lnstaladOn Coloque la cocina enfrente de la abertura del armario. Aseg0rese de que el vidrio que est,1 colgado sobre la cubierta deje despejada la cubierta. Si es necesario, levante la unidad bajando las patas de nivelaciOn. de la estufa Nota importante: No es necesario, pero si es conveniente, quitar la puerta para instalar el horno. Consulte las instrucciones para retirar la puerta en la Guia de Uso y Cuidado. Nivele la codna (vea Nivelaci0n de la estufa). El piso donde se instala la cocina debe estar nivelado. Siga las instrucciones "nivelaciOn de la estufamodelos equipado con las patas niveladoras". Deslice la estufa en la abertura. Instalaci6n para la Anchura existente del Recorte de el 29"(73.7 cm) : 1. Usted debe substituir los pane]es ]ateralesreales pot los paneles laterales nuevos y m_is pequehos. Paneles laterales puede set pedido con su representante. 2. Siga la fuente de las instrucciones con sus paneles laterales nuevos para substituir los paneles laterales reales pot los nuevos. 3. Compruebe si el mostrador est,1preparado para la abertura amplia del recorte de129". 4. Instale la estufa para Instaladon sin panel(es) lateral(es). InstalaciOn sin panel(es) lateral(es). La plancha de cocinar se sobrepone pot encima del mostrador con sus extremidades y la cocina reposa sobre el suelo. La plancha de cocinar es 31 1/2" (80 cm) de ancho. Instale la base de los armarios a 30" (76.2 cm) de espacio entre elias. Aseg0rese que estos esten verticales y alineados antes de instalar la plancha de cocinar. Lije el horde del mostrador para obtener las 31 1/2 (80 cm)" en la parte superior del mostrador. InstaladOn con un protector trasero La profundidad del recortado de (21 314" (55.2 cm)Min., 22 1/8" (56.2cm) Max.) necesita aumentarse a 24"(61 cm) al instalar un protector trasero. Instale las puertas del armario a 32" (81.3 cm) de espacio entre elias para que no interfieran con la abertura de la puerta de la cocina. Corte el mostrador exactamente como en la p_igina 1. InstalaciOn con el juego de termino de panel. Un juego de termino de panel puede set pedido con su representante. Aseg0rese que el frente de las patas niveladoras y el dispositivo de nivelaciOn posterior est_n ajustados mas altos que la altura del gabinete (vea p_igina 15). InstaladOn con Paneles Laterales Paneles Laterales puede set pedido con su representante. Instale las puertas de los armarios a 32" (81.3 cm) de espacio entre elias para que no interfieran con la abertura de la puerta de la cocina. r_'q_:_ Instale el soporte anti-inclinatiOn de acuerdo alas instrucdones del patron antiinclinaci0n ( si no Io tiene vea la p_igina 26). 22 Nivelad6n de la estufa Comprobadon Nivele la codna despues de haberla instalado en la abertura del mostrador. 1. Abra la gaveta. 2. Baje el aparato, las 4 patas de nivelaci6n alternadamente, hasta que la parte baja de la superficie de cocci6n repose sobre el mostrador (Figura 13). 3. Verifique si la cocina est,1 nivelada colocando una parrilla en el centro del homo y poniendo un nivel sobre esta (figura 14). 4. Mida dos veces con el nivel en posici6n diagonal en una direcci6n y luego en otra. Nivele la cocina si es necesario ajustando las patas de nivelaci6n. 5. Sial cocina no se nivela, asegOrese que el piso este nivelado. del Funcionamiento Consulte el Manual del Usuario inclufdo con la estufa para instrucciones de operacion y instrucciones para el cuidado y limpieza de su estufa. No toque Ioselementosoquemadores. Pueden estar bastante calientes para causar quemaduras. Quite todo el embalaje de la unidad antes de comprobarla. 1. Instale las tapas de los quemadores y la base del quemador triple. La plancha de cocinar esta equipada con quemadores sellados. A. Desempaque las parillas de los quemadores. B. Quemadores regulares: Las bases y las tapas de los quemadores se encuentran sobre la superficie. Remueva todas las cintas de las bases de los quemadores y verifique que estos se encuentren acomodados correctamente sobre la base del quemador. C. Quemador triple (si esta equipada): Remueva todas las cintas de las bases de los quemadores. Remueva la tapa y la base del quemador. Remueva y deseche el material de empaque. Vuelva a poner la tapa y la base del quemador. Tenga cuidado de no da_ar el electrodo orificio. rnientras remplaza la base encirna del Este seguro de que el electrodo siente correctamente Leveling dentro de la ranura de la base del quemador (vea Figura 16) Figure 13 D. Asegurese de que todas las tapas y la base del Font Leveling----_ Leg quemador. Tapa del quemadol LOWER RAISE Tapa del quemadore Base del Recogedor Base del de Figure 14 gas Electrodo Figura 15 23 Figura 16 5.Ajustebajo "LOW"parala v_Ivuladequemador desuperficiepuenteo triple (Figura17)(algunos modelos) Nota:Enlawilvuladequemadortripleelajuste<<LOW>> decadaporci6nsedebeajustarindividualmente. a, Presione y gireelcontrola la posici6n LITE hastaquela porci6nposteriordelquemador puenteseencienda. b. Girerapidamentea la perillaa laPOSICION MAS BAJA, c, Sielquemador seapaga,reajuste el controla OFF, d, Retirelaperilladelquemador desuperficie. e, Eltamahodelaflamadelaporci6nposterioro exterior delquemador puedeaumentarse o disminuirse d_indole vueltaaltornilloA. UtiliceeltornilloBparaajustarel tamahodelallamadelaporci6ncentraldelquemador. D_vueltaensentidoopuestodelasmanecillas delreloj paraaumentar eltamanodelallama.D_vueltaen sentidoa lasmanecillas delrelojparadisminuirla llama.Ajustela llamahastaqueustedpuededar vueltar@idamente a la perilladela posici6n LITEa la POSICION MASBAJAsinextinguirlallama.Lallama debesertan pequeha comoseaposiblesinapagarse. Nota:Elajustedelamezcla delairenoserequiere enlos desuperficie, 4.Ajustebajo("LO")aralawilvulade losquemadores quemadores desuperficie(Figura17) a.Presione y gireelcontrolhastala posici6n LITEpara En sentido prenderlosquemadores. opuesto a las b.Girerapidamente girelaperilla alaPOSICION MAS manecillas del En sentido de BAJA. reloj las manecillas ,J c.Sielquemador seapaga,reajuste elcontrola OFE d. Retirelaperilladelquemador desuperficie. e.Inserteundestomillador fino-aplanado enelorificodel w%tago delawilvulae inserteeneltornilloranurado. Eltamanodela llamapuedeaumentarse o disminuirse d_indole vueltaal tornillo.D_vueltaen sentidoopuestoalasmanecillas delrelojpara A aumentarel tamahodela llama.D_vueltaen sentidoa lasmanecillas delrelojparadisminuirla llama.Ajustelallamahastaqueustedpuededar vueltar@idamente a laperilladelaposici6nLITE a la El hueco POSICION MASBAJAsinextinguirla llama.Lallama Valvula del del debesertanpequeSa comoseaposiblesinapagarse. quernador vastago Nota:Elajustedelamezcladelairenoserequiere de la enlosquemadores desuperficie Puente o v,ilvula 2. Endendela corrienteel_ctricay abrela v_lvula principalde cierre. 3.Cornprobacionde losEncendedores Elfuncionamiento delosencendedores el_ctricos debesetcomprobado despu_s dequelaestufay los conectores a latuberiadesuministrodegashayan sidocomprobados porescapes ylaestufahayasido conectada el_ctricamente. Paracomprobar queel encendido seacorrecto: 1.Empujey gireunaperilladelquemador superior hastala posici6nLITE(encender).Sepodriaoir el encendedor haciendochispas. 2. Elquemador sedeber_i encender encuatro(4) segundos paraunfuncionamiento normal,luegode queel airehayasidopurgadodelatuberiade suministrodegas. Controlevisualmente queel quemadorsehayencendido. 3. Luegoqueel quemador sehayaencendido, la perilla debesergiradafueradela posici6nLITE. Cadaquemador tienesuencendedor individual. Controlelasperillasseparadamente hastaquetodas laswilvulashayansidocontroladas. Triple Figura 24 17 de quemador erficie regular 6. Funcionamientode los Elementosdel Horno Elhomoest,1 equipado conuncontrolelectr6nico. Cada funciOn hasidoprobada enlaf_ibrica antesdeltransporte. Sinembargo, sugerimos queUd.verifique el funcionamiento deloscontroles delhomounavezm_is. V_ase el ManualdelUsuarioparalaoperaciOn. Sigalas Despues de Terminar Aseg0rese ventilacion Ubicaci6n Serie instrucciones parelRelojMinutero,Cocer,Asar, Covecci6n (algunos modelos) y lasfunciones de limpieza. ia Instalacion Aseg0rese de que todos los controles posicion OFF (apagada). esten en la de que el fluir del aire de combustion a la estufa no este obstruido. del Nurnero de Modelo y de y de La placa con el n0mero de serie est,1 ubicada en el marco delantero del homo detr_is de la puerta del homo (algunos modelos) o detr_is del cajon (algunos modelos). Cocer/Bake-Despu_s de poner el homo a 350°F (177°C) para cocer, el element inferior debe ponerse rojo Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informacion con respecto a su estufa, este siempre seguro de incluir el n0mero de modelo y de serie y el n0mero o letra del Iote de la placa de serie de su estufa. Asar/BroiI-Cuando est,1 puesto para BROIL, el elemento superior se debe poner rojo. Limpieza/Clean-Cuando el homo est,1 puesto para un ciclo de auto-limpieza, el element superior se pondr_i rojo durante el periodo de precalentamiento del ciclo. La placa con el n0mero de serie tambien le da la potencia nominal de los quemadores, el tipo de combustible y la presion a la cual fue ajustada la estufa en la f_ibrica. Convecci6n/Convection (algunos modelos)Cuando el homo se pone a CONV. BAKE/ROAST a350°F (177°C), el elemento de convecciOn alterne entre prenclido y apago y el ventilador se pone en marcha. El ventilaclor de convecciOn se parar_i cuanclo se abre la puerta del homo clurante el cociclo o el asado pot convecciOn. Antes de Llamar al Servicio Lea la seccion Evite Llamadas de Servicio en su Manual del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricacion de este artefacto. Caj6n calentador (algunos modelos)-Ponga la perilla de control a HI y verifique que se est,1calentanclo el cajOn. Lea la garant[a y la informacion sobre el servicio en su Manual del Usuario para obtener el n0mero de telefonogratuitoyla direccion del servicio. Pot favor Ilame o escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos. 25 Instrucciones de instalaci6n fijaci6n de la en el piso que corresponda a la parte posterior de la cocina. anti-inclinacion 2. Para reducir el riesgo de inclinaciOn de la cocina, _sta debe ser asegurada hacia el piso con las fijaciones de anti-inclinaci6n y los tomillos que vienen con la cocina. Estos componentes se encuentran en el homo. Si no instala las fijaciones, corre el riesgo que su cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella o si un ni_o sube sobre _sta. Esto podria ocasionar graves heridas causadas por liquidos calientes o por la propia cocina. 3. 4. Siga estas instrucciones para instalar las fijaciones de antiinclinaciOn. Si la cocina es trasladada a otro lugar, las fijaciones de antiinclinaci6n deben tambi_n ser trasladados con la cocina. Herramientas necesarias: Llave de tuerca ajustable Trinquete Taladro el#ctrico con barrena de 1/8"(0,32 cm) Aprietatuercas de 5/16"(0,8 cm) Nivel 5. 6. Abrazadera sujetada al suelo en la parte trasera de la cocina para tenet asida la parte posterior de la cocina. AI fijarla al suelo, verificar que los tomillos no atraviesen la instalaci6n el#ctrica o de fontaneria. Los tornillos provistos 7. sirven para madera o concreto. 1. Dibujar una linea central en el piso donde se instalar_i la cocina. Si no hay pared posterior, dibujar otra linea _l? i Desplegar el molde de papel y colocarlo alisado sobre el piso con el v#rtice posterior derecho posicionado exactamente en la intersecci6n de las lineas central y posterior dibujadas anteriormente. (Si no se dispone de un molde, usar el diagrama incluido a continuaci6n para ubicar las m#nsulas (Figura 18)). Marque en el suelo la ubicaci6n de los cuatro orificios de montaje que aparecen en el modelo. Para facilitar la instalaci6n se pueden hacer en el suelo orificios pilotos de 3/16"(0,48 cm) de di_imetro de 1/2"(1,27 cm) de profundidad. Retire el modelo y ubique la abrazadera en el suelo. Alinee los orificios en la abrazadera con las marcas en el suelo y ajuste con los cuatro tomillos provistos. La abrazadora debe quedar fijada al suelo (figura 19) s61ido. Si se fija al suelo concreto, primero haga orificios pilotos de un di_imetro de 3/16"(0,48 cm), utilizando una barrena para concreto. Aseg0rese que las 4 patas de nivelaci6n est_in en la m_qsalta posici6n posible. Deslice la cocina hacia su lugar aseg0rand6se que la pata de centro trasera est,1completamente segura con el soporte anti-inclinaci6n (figura 19). Baje la cocina ajustando las 4 patas de nivelaci6n hasta que la plancha de cocinar est,1apoyada en el mostrador. Refiere a la "Nivelaci6n de la cocina" a la p_qgina6. Despu_s de haber realizado la instalaci6n verifique que la fijaci6n anti-inclinaci6n est,1empotrada. Usted tambi_n puede asir el horde trasero de la cima de la estufa y cuidadosamente intentar voltearla para asegurarse de que la estufa sea adecuadamente anclada. Armario de cocina Contorno de Puerta de armario O Fijaci6n .__ Cocina Tornillos de montaje de suelo Figura 19 DESLIZAR HACIA DETR,_S Figura 18 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EW30DS6CGS2 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación