Whalen 1023199 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Fecha 2015-12-03 Rev. 1 Fábrica: HSIVIE
S
Escritorio Executivo Villa Florenza
Modelo # VF66ED
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
IMPORTANTE, RETENGA PARA FUTURA
REFERENCIA: LEA CUIDADOSAMENTE
Si tiene alguna pregunta acerca del ensamble o si alguna parte está faltante, no retorne este producto a
la tienda que lo compró. Por favor llame a nuestro departamento de ayuda al cliente teniendo su
instructivo y lista de partes para proveer el modelo, nombre de parte o el número de fábrica:
1-877-494-2536 (Inglés, Francés y Español)
Hora del Pacífico: 8:30 a.m. - 4:30 p.m., Lunes a Viernes
(en los Estados Unidos, Canadá y México)
O visite nuestra página de Internet www.whalenfurniture.com
O mande un correo a parts@whalenfurniture.com
LOT NUMBER:
DATE PURCHASED: / /
2
S
1. Este producto es sólo para uso doméstico en interiores.
2. Por favor, lea las Instrucciones de ENSAMBLE antes de ensamblar este producto.
3. Para evitar daños, ensamble el producto sobre una superficie no abrasiva tal como una superficie de la
alfombra.
4. Consulte el manual de ensamble para las capacidades máximas de peso. Cajones y estantes de carga desde
la parte inferior hasta la parte superior. Coloque los artículos más pesados en los cajones y/o estantes
inferiores. Descargue cajones y estantes de la parte superior a la parte inferior antes de mover los muebles.
5. No empuje muebles, sobre todo en el piso alfombrado. Pida a alguien que lo ayude a levantar el elemento
y colocarlo en su nueva ubicación. Retire cualquier tapa de vidrio, estantes antes de moverse.
FABRICANTE: Whalen Furniture Manufacturing
CATALOGO: Escritorio Executivo Villa Florenza (VF66ED)
HECHO EN VIETNAM
CARGA MÁXIMA 181.4 kg / 399.9 lb
CARGA MÁXIMA 4.6 kg / 10.1 lb
CARGA MÁXIMA 22.7 kg / 50 lb
CARGA MÁXIMA 13.7 kg / 30.2 lb
CARGA MÁXIMA 6.9 kg / 15.2 lb
PESOS MÁXIMOS RECOMENDADOS
Por favor, asegúrese de que tiene todas las piezas antes de comenzar el ensamble. Por favor no asegure
completamente los tornillos, hasta que termine con el ensamble de partes, enseguida asegure completamente
todos los tornillos, ésto lo hará más fácil durante el ensamble. Recomendamos el uso de dos personas para el
ensamble.
INFORMACIÓN GENERAL Y CONSEJOS
ESTA UNIDAD NO DEBE UTILIZARSE CON CARGAS O PESOS
MAYORES A LOS INDICADOS. USAR CON CARGAS O PESOS MAYORES DE LOS
INDICADOS PUEDE RESULTAR EN INESTABILIDAD, DOS O LESIONES.
3
S
MUEBLES CON CENTRO DE ALIMENTACIÓN DE
DISTRIBUCIÓN DE CARGA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea cuidadosamente todas las instrucciones de instalación y funcionamiento del accesorio.
SI TIENE ALGUNA PREGUNTA SOBRE LA INSTALACIÓN CONSULTE CON UN
ELECTRICISTA.
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE INCENDIO, CHOQUE
ELECTRICO O DAÑO A PERSONAS, POR FAVOR SIGA LO SIGUIENTE:
Use unicamente grapas con insulación o amarres de plástico (no incluidos) para asegurar los cables.
Coloque los cables de tal manera de que no sean dañados o aplastados cuando la unidad sea puesta
cerca de la pared.
Asegurarse que el cable no esté aplastado entre el piso y la unidad.
Para uso en interiores unicamente.
No utilice extensión para el cable de la corriente.
Utilice unidad de carga con protección de corriente para conectar otros aparatos en el Gabinete.
Esta unidad debe ser conectada a una conexión de pared apropiada.
La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
La carga máxima de los equipos conectados no puede exceder un total de 12 amperios.
No abra ni desarme esta unidad por ningún motivo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
S
GUÍA DEL USUARIO PARA CENTROS DE DISTRIBUCIÓN DE CARGA EN MUEBLES
Por favor lea esta guía antes de instalar y usar su centro de carga.
INTRODUCCIÓN
El USB de 3 puertos integrados 2.1 ofrece 480 Mbps de
alta velocidad de transmisión y se pueden conectar hasta
3 dispostivos, tales como una cámara digital, reproductor de
MP3, teléfono celular o ratón inalámbrico. Con
capacidad conecta-y-juega, puede agregar un dispositivo
sin necesidad de reiniciar el equipo.
ESPECIFICACIONES
Listado cULus, clasificado para:
120 V AC, 12 A, 60 HZ
INSTALACIÓN
El centro se instala automáticamente. Una vez que los
controladores se instalan, la luz roja de LED indicador
de estado se iluminará y se pueden conectar dispositivos
a la caja.
NOTAS
Para llegar a USB 2.1 de alta velocidad, el ordenador
o la tarjeta de adaptador host debe ser compatible con
USB 2.1. Este centro es también compatible con USB
1.1.
Cuando utilice el concentrador con un equipo que tiene
una versión de la interfaz USB 1.1, todos los dispositivos
conectados al concentrador funciona a velocidad de USB
1.1.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los
límites para dispositivos digitales Clase B, de
conformidad con el apartado 15 de las Reglas FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales a la recepción de radio
o televisión. Sin embargo, no hay garantía de que no se
produzcan interferencias en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la
recepción de radio o televisión, lo cual puede ser
determinada girando el equipo apagado y, se recomienda
al usuario que intente corregir la interferencia mediante
una o más de los siguientes procesos:
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito
diferente al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio /
televisión para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas
de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia
que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Este aparato digital clase B cumple con códigos
canadiense ICES-003.
REQUISITO DE SISTEMAS
Windows
®
98SE / ME / 2000 / XP / Vista / 7 / 8 / 10
Pentium
®
233 MHz o superior
Por lo menos 64 MB RAM
Puerto USB disponible
Mac
®
OS 9 o posterior para USB 1.1
Mac
®
OS X o posterior para USB 2.1
ADVERTENCIAS
! El concentrador se apaga automáticamente cualquier
puerto con una corriente baja o excesiva!
! Si caja USB actual ha superado el límite aparece en
la pantalla, desconecte el dispositivo USB afectado,
haga clic en Restablecer en la pantalla, y volver a
conectar el dispositivo!
! Si uno de los puertos del concentrador está desconectado,
pero la caja USB límite actual ha superado el no aparece:
Desconecte y vuelva a conectar el dispositivo afectado.
Si el puerto sigue sin funcionar, desconecte la caja
y el dispositivo, y vuelva a conectar.
! Mantenga su centro de escritorio seco, si se moja,
séquelo inmediatamente!
! No se puede modificar o alterar los componentes
internos del centro de escritorio. Puede causar un
mal funcionamiento e invalidar su garantía!
! Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable
del cumplimiento podrían anular la autoridad del
usuario para operar el equipo the equipment!
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation en
los EE.UU. y / u otros países.
Pentium es una marca comercial de Intel Corporation en los
EE.UU. y / u otros países.
Mac OS 9 y OS X son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en los EE.UU. y otros países.
Producto: centro de distribución de carga
Modelo No: TY111
Compañia: Whalen Furniture Mfg., Inc.
5
S
Lista de Partes y Artículos de Ferretería
#PARTE DESCRIPCION FIGURA CANTIDAD
A Superficie de escritorio
1
B Pedestal izquierdo
1
C Pedestal derecho
1
D Panel posterior
1
E Repisa fija
1
F Bandeja de teclado
1
G Centro de carga
1
H Soporte superior
1
I
Lapicera
(Pre-adjunta)
2
6
S
Lista de Partes y Artículos de Ferretería
#PARTE DESCRIPCION FIGURA CANTIDAD
J
Divisor de cajón
(Pre-adjunto)
4
K
VARILLA
(Pre-adjunta)
4
AA Tornillo para madera
16 + 1 extra
BB Ojal
2
CC Tornillo
10 + 1 extra
DD Tornillo
7 + 1 extra
EE Arandela de presión
17+1 extra
FF Arandela plana
17+1 extra
GG Perno de madera
4 + 1 extra
HH Botón
2
II Tornillo de botón
2
Llave Allen
1
Plumón de retoque
1
Herramienta requerida: Llave Allen (incluida) y destornillador estrella (no incluido).
7
S
Instrucciones de ensamble
1. Coloque la repisa fija (E) para el panel respaldo (D) usando tres tornillos (DD) con las arandelas presión
(EE) y arandelas planas (FF) a través de los orificios de los bloques y fije en su lugar.
2.
Coloque el ensamblaje previo al pedestal derecho (C) con cinco tornillos (CC) con las arandelas (EE y FF) a través de
los orificios de los bloques y fije en su lugar.
3.
Coloque el soporte superior (H) en el pedestal derecho (C) con los pernos de madera totalmente insertados y fijarlo
en su lugar mediante la inserción de un tornillo para madera (AA) desde la parte superior a través de la figura "8”.
4.
Repita el mismo procedimiento para fijar el pedestal izquierdo (B) en el extremo opuesto
.
B
C
D
E
H
D/E
B/C
FF
CC
EE
H
B/C
AA
D
E
E
D
FF
EE
DD
8
S
Instrucciones de ensamble
5. Monte el centro de carga (G) para el corte de la superficie de escritorio (A) y fíjelo con cuatro tornillos
(DD) y cuatro arandelas (EE y FF).
6. Antes de colocar la superficie de escritorio (A) en su lugar asegúrese de que la figura "8" (pieza de metal
que se ve en los extremos superiores de los paneles) apunta hacia afuera, si es necesario aflojar el tornillo
de modo puede ser pivotado hacia el exterior para la fijación. Inserte los pernos de madera (GG) en los
orificios superiores de los pedestales (B y C) como una guía, Coloque la superficie (A) en las pernos de
madera instaladas (GG). Continúe con el tornillo de debajo utilizando los tornillos para madera (AA) a
través de la figura "8" y los soportes de metal en el panel respaldo (D) para fijar la superficie de escritorio.
FF
EE
DD
A
G
A
G
AA
A
B
C
D
H
E
G
A
B/C/D
GG
9
S
Instrucciones de ensamble
7.
Coloque dos ojals (BB) sobre el orificio superior de la superficie de escritorio (A).
8. Si es necesario, ajuste los niveladores de piso pre-fijados en la parte inferior de los pedestales para nivelar.
9.
Coloque los botones (HH) a la parte delantera de la bandeja del teclado (F) con el tornillo para botón proporcionado
(II) y apriete con un destornillador.
10.
Extender las correderas de deslizamiento en los pedestales (B y C) todo el camino a seguir (incluyendo el carrito de
baleros). Luego alinear las correderas en la bandeja del teclado (F) con las del mueble y empuje el cajón con cuidado
hacia el interior hasta que se detenga.
NOTA: Si la bandeja del teclado no entra y tiene problemas, por favor, eche un vistazo y repetir el paso. Si necesita
quitar el cajón, por favor tire el cajón completamente hacia afuera, luego empujar simultáneamente la palanca de
liberación de plástico de la corredera hacia arriba en un lado y en el otro lado hacia abjo, y luego tire de ella por
completo.
11. Cuando se abre la bandeja del teclado (F) se puede dar la vuelta al frente empujando hacia abajo los
ganchos en la parte delantera del teclado en ambos extremos.
12. El centro de poder integrado es pre-fijado en el interior para su conveniencia. Enchufe el centro de
alimentación a una toma de tierra adecuada. Abra el panel de tapa y se pueden conectar dispositivos al
centro de poder.
NOT
A
:
Las llaves y varilla estan
juntas para propósito de envio.
B
C
F
A
B/C
F
BB
BB
B/C
F
HH
II
A
B
C
F
G
I
J
K
10
S
Mantenimiento y Cuidados
Use una toalla suave y limpia para evitar daños y rayaduras.
Uso de cera para pulir muebles no es necesario. Si desea usar cera cheque en una area que no sea visible para
checar su funcionamiento.
Usar solventes de cualquier tipo puede dañar el terminado del mueble.
Nunca use agua para limpiar la unidad, ya que le puede dañar el terminado.
Siempre utilize protección para vasos cuando ponga sobre la unidad.
Liquidos derramados deben limpiarse inmediatamente, con una toalla suave evitando tallar.
Siempre utilizar protectores en caso de poner cosas calientes. El calor puede provocar una reacción química
en el terminado y dañarlo.
En caso que su unidad sea manchada durante el uso le recomendamos hablar a un profesional para que le
ayude.
Revisar tornillos periódicamente y apretar en caso necesario.
Más recomendaciones para el cuidado de su Mueble
Es lo mejor mantener la unidad en una area de clima controlado. Temperatura extrema y cambios de humedad
pueden causar cambios como partes pandas, molduras que se contraigan o que la madera se raje. Es
recommendable mantener la unidad lejos del sol directo ya que puede dañar el terminado.
Cuidados adecuados y limpieza pueden extender la vida útil de su unidad. Siga estás recomendaciones y
mantendra su mueble en buenas condiciones de uso por muchos años.
Un plumón de retoque se ha proporcionado para reparar cualquier pequeños daños o arañazos que pueden haber
ocurrir durante el montaje o el envío
.
Esperamos que disfrute este producto por muchos años.
¡Gracias por su compra!
GARANTÍA DE CALIDAD
Nosotros estamos seguros que Usted se encontrará feliz con la compra de esté producto.
Si este producto tiene alg
ú
n defecto de ensamblado o material o si tiene alguna falla en uso normal, nosotros lo
repararemos o lo re-emplazaremos hasta por un año a partir de la fecha de compra. Todo producto de Whalen
Furniture es diseñado para alcanzar sus expectativas más altas. Nosotros le garantizamos que inmediatamente
podrá ver el valor de nuestra mercancía de la más alta calidad.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y tal vez tenga otros derechos que varían de Estado a
Estado.
AUSTRALIA: Nuestros productos vienen con garantías que no se pueden excluir bajo la Ley del
Consumidor de Australia. Ustedes están autorizados para reemplazarlos u otorgar una devolución o reembolso
en caso de falla mayor yen compensación por cualquier otra falla o daño previsibles. También, están
autorizados para hacer reparar los productos o reemplazarlos si éstos no cumplen con una calidad aceptable y si
la falla no es motivo de una deficiencia mayor.
Servicio al cliente: 1-877-494-2536 (Inglés, Francés y Español)
Hora del Pacífico: 8:30 a.m. - 4:30 p.m., Lunes a Viernes
(Solamente válido en E.U.A., Canadá y México)
www.whalenfurniture.com
11
S
Manufactured for: Distributed by
Whalen Furniture Costco Wholesale Corporation
1578 Air Wing Road P.O. Box 34535
San Diego, CA 92154 Seattle, WA 98124-1535
USA USA
1-877-494-2536 1-800-774-2678
www.whalenfurniture.com
www.costco.com
Imported by / Importé par :
Importado por:
Costco Wholesale Canada Ltd.*
Importadora Primex S.A. de C.V.
415 W. Hunt Club Road
Blvd. Magnocentro No.4
Ottawa, Ontario
San Fernando La Herradura
K2E 1C5, Canada
Huixquilucan, Estado de México
1-800-463-3783
C.P.52765
www.costco.ca
RFC: IPR-930907-S70
*faisant affaire au Québec sous le nom Les Entrepôts Costco
(55)-5246-5500
www.costco.com.mx
Importado por:
Imported by:
Costco Wholesale Spain, S.L.U.
Costco Wholesale Australia Pty Ltd
Parque Empresarial La Moraleja
17-21 Parramatta Road
Avda. de Europa, 19, 3A
Lidcombe NSW 2141
28108 Alcobendas (Madrid) España
Australia
NIF : B86509460
www.costco.com.au
www.costco.es
Imported by:
Imported by / Manufactured for:
Costco Wholesale Japan Ltd.
Costco President Taiwan, Inc.
3-1-4 lkegami-Shincho
No. 656 Chung-Hwa 5th Road
Kawasaki-ku, Kawasaki-shi,
Kaohsiung, Taiwan
Kanagawa 210-0832 Japan
Company Tax ID: 96972798
044-281-2600
0800-885-889
www.costco.co.jp
www.costco.com.tw
Imported and Distributed by:
Costco Wholesale Korea, Ltd.
40, lljik-ro
Gwangmyeong-si
Gyeonggi-do, 14347, Korea
1899-9900
www.costco.co.kr
MADE IN VIETNAM / FABRIQUÉ AU VIETNAM / HECHO EN VIETNAM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Whalen 1023199 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para