Toro TXL 2000 Tool Carrier Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3434-755RevB
MinicargadoraTXL2000
demodelo22530—Nºdeserie405540000ysuperiores
demodelo22531—Nºdeserie405540000ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3434-755*B
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno
forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque
elmotorestéequipadoconparachispas(conformea
ladenicióndelasección4442)mantenidoenbuenas
condicionesdefuncionamiento,oqueelmotor
hayasidofabricado,equipadoymantenidoparala
prevencióndeincendios,constituyeunainfracciónde
lalegislacióndeCalifornia(Sección4442o4443del
CaliforniaPublicResourceCode).
Elmanualdelpropietariodelmotoradjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelaNormadecontrol
deemisionesdeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseun
manualnuevoalfabricantedelmotor.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
EssabidoporelEstadodeCalifornia
quelosgasesdeescapedelosmotores
dieselyalgunosdesuscomponentes
causancáncer,defectoscongénitosy
otrospeligrosparalareproducción.
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estamáquinaesunaminicargadoradiseñadapara
serutilizadaendiversasactividadesdemovimientos
detierrasyotrosmaterialesentrabajosdejardinería
yconstrucción.Estádiseñadaparaaccionaruna
granvariedaddeaccesorios,cadaunodeloscuales
realizaunafunciónespecíca.Usaresteproducto
conunanalidaddiferentealaprevistapuedeser
peligrosoparaustedyparaotraspersonas.No
modiquelamáquinanilosaccesorios.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.toro.comparabuscarmaterialesde
formaciónyseguridadoinformaciónsobreaccesorios,
paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunDistribuidordeServicioAutorizadoocon
AsistenciaalClienteToro,ytengaamanolos
númerosdemodeloyseriedesuproducto.LaFigura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdeseriey
demodeloenelproducto.Escribalosnúmerosen
elespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
g256478
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadgeneral..............................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Elproducto..............................................................12
Controles.........................................................13
PantalladelInfoCenter..................................15
Especicaciones..............................................19
Aperos/Accesorios...........................................19
Antesdelfuncionamiento....................................20
Seguridadantesdeluso...................................20
Cómoañadircombustible.................................20
Mantenimientodiario........................................21
Duranteelfuncionamiento...................................21
Seguridadduranteeluso..................................21
Cómoarrancarelmotor....................................23
Conduccióndelamáquina...............................24
Paradadelmotor..............................................24
Usodelosaccesorios.......................................24
FuncionamientodelatracciónSmart
Power®.........................................................26
FuncionamientodelsistemaSmart
Load..............................................................26
Despuésdelfuncionamiento...............................26
Seguridadtraselfuncionamiento......................26
Cómomoverunamáquinaaveriada.................27
Acarreodelamáquina......................................27
Mantenimiento........................................................30
Seguridadenelmantenimiento........................30
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................30
Procedimientospreviosalmantenimiento...........32
Usodelosbloqueosdeloscilindros..................32
Accesoaloscomponentesinternos..................32
Retiradadelconjuntodelacubierta
delantera.......................................................34
Lubricación..........................................................35
Lubricacióndelamáquina................................35
Mantenimientodelmotor.....................................36
Seguridaddelmotor.........................................36
Mantenimientodellimpiadordeaire..................36
Mantenimientodelaceitedemotor...................37
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................39
Vaciadodelseparadordeagua.........................39
Sustitucióndelltrodelseparadorde
agua..............................................................40
Cambiodelcartuchodelltrode
combustible...................................................40
Comprobacióndelostubosdecombustible
ylasconexiones...........................................41
Purgadelsistemadecombustible....................41
Vaciadodel/delosdepósito(s)de
combustible(s)..............................................41
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................42
Seguridaddelsistemaeléctrico........................42
Mantenimientodelabatería.............................42
Arranquedelamáquinaconcables
puente...........................................................44
Mantenimientodelosfusibles...........................45
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................45
Cambiodelaceitedelatransmisión
planetariadelmotor......................................45
Mantenimientodelasorugas............................46
Mantenimientodelsistemaderefrigera-
ción..............................................................50
Seguridaddelsistemaderefrigeración.............50
Mantenimientodelsistemade
refrigeración..................................................50
Cómocambiarelrefrigerantedelmotor............51
Mantenimientodelascorreas..............................51
Comprobaciónyajustedelatensióndela
correadelalternador.....................................51
Mantenimientodelsistemadecontrol..................52
Ajustedeloscontroles......................................52
Mantenimientodelsistemahidráulico..................52
Seguridaddelsistemahidráulico......................52
Cómoaliviarlapresiónhidráulica.....................52
Especicacióndeluidohidráulico...................53
Comprobacióndelniveldeuido
hidráulico......................................................53
Cambiodelosltroshidráulicos........................54
Cómocambiareluidohidráulico.....................55
Mantenimientodelcargador.................................56
Aprietedelostornillosdeajustedelos
brazosdecarga............................................56
Limpieza..............................................................57
Eliminaciónderesiduos....................................57
Limpiezadelchasis..........................................58
Almacenamiento.....................................................58
Seguridadduranteelalmacenamiento.............58
Almacenamiento...............................................58
Solucióndeproblemas...........................................59
3
Seguridad
PELIGRO
Puedehaberconduccionesdeservicios
enterradasenlazonadetrabajo.Sise
perforan,puedencausardescargaseléctricas
oexplosiones.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterrados,ynoexcave
enlaszonasmarcadas.Póngaseencontacto
consuserviciodemarcadolocaloconsu
compañíadeelectricidad/agua,etc.,paraque
marquenlanca(porejemplo,enEstados
Unidos,llameal811,oenAustralia,llame
al1100paracontactarconelserviciode
marcadonacional).
Seguridadgeneral
Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridadcon
elndeevitarlesionescorporalesgravesolamuerte.
Notransporteunaccesorio/cargaconlosbrazos
elevadosoextendidos;transportesiempreel
accesorio/cargacercadelsueloconlosbrazos
decargaretraídos.
Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,
quepuedencausarlesionesgravesolamuerte.
Elusodelamáquinaencualquierpendienteo
terrenoirregularexigeuncuidadoespecial.
Alsubirybajarpendientes,hágaloconelextremo
máspesadodelamáquinacuestaarriba,lacarga
cercadelsueloylosbrazosdecargaretraídos.
Ladistribucióndelpesovaríadependiendodel
accesorio.Unaccesoriodecargavacíohace
queelextremomáspesadodelamáquinaseala
partetrasera,yunaccesoriodecargallenohace
queelextremomáspesadosealapartedelantera
delamáquina.Conlamayoríadelosdemás
accesorios,lapartedelanteradelamáquinaserá
elextremomáspesado.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterradosyotrosobjetos,y
noexcaveenlaszonasmarcadas.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque
pudieradistraerle;delocontrario,podrían
producirselesionesodañosmateriales.
Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadapor
niñosoporpersonasquenohayanrecibidola
formaciónadecuada.
Mantengalasmanosylospiesalejadosde
componentesyaccesoriosenmovimiento.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandolosprotectoresy
dispositivosdeseguridad.
Mantengaaotraspersonasyalosniñosalejados
delazonadetrabajo.
Parelamáquina,apagueelmotoryretirela
llaveantesderealizartareasdemantenimientoo
repostaje,yantesdeeliminarobstruccionesen
lamáquina.
Eluso,lamodicaciónoelmantenimientoincorrectos
deestamáquinapuedencausarlesiones.Para
reducirelpeligrodelesiones,cumplaestas
instruccionesdeseguridadypresteatenciónsiempre
alsímbolodealertadeseguridad
,quesignica:
Cuidado,AdvertenciaoPeligroinstrucciónrelativa
alaseguridadpersonal.Elincumplimientodeestas
instruccionespuededarlugaralesionespersonales
olamuerte.
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decalbatterysymbols
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería.
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaaotras
personasalejadasde
labatería.
2.Nofumeymanténgase
alejadodelfuegoydelas
llamasdesnudas
7.Lleveprotecciónocular;
losgasesexplosivos
puedencausarcegueray
otraslesiones.
3.Líquidocáustico/peligro
dequemaduraquímica
8.Elácidodelabatería
puedecausarceguerao
quemadurasgraves.
4.Lleveprotecciónocular..9.Enjuaguelosojos
inmediatamenteconagua
ybusquerápidamente
ayudamédica.
5.LeaelManualdel
operador.
10.Contieneplomo;notirara
labasura.
g269553
Figura3
1.120-0625
decal120-0625
120-0625
1.Puntodeaprisionamiento,manomantengaalejadaslas
manos.
5
g269556
Figura4
1.115-4855
4.139-1159(enambos
brazosdecarga)
2.139-1173
5.115-4858(enambos
brazosdecarga)
3.139-1164(enambos
brazosdecarga)
6.139-1158(enambos
brazosdecarga)
decal115-4855
115-4855
1.Superciecaliente/peligrodequemadurasuseguantesde
protecciónduranteelmanejodeacoplamientoshidráulicos,
yleaelManualdeloperadorparaobtenerinformación
acercadelmanejodecomponenteshidráulicos.
decal115-4858
115-4858
1.Peligrodeaplastamientodemanosopiesinstaleel
bloqueodelcilindro.
decal139-1158
139-1158
1.Peligrodeaplastamiento,desdearriba,ypeligrode
atrapamientomanténgasealejadodelcucharónydelos
brazosdecarga.
decal139-1159
139-1159
1.Advertencianopermitaqueseacerquenotraspersonas.
decal139-1164
139-1164
1.Peligrodeaplastamientodesdearriba,caídadelacarga
asegúresedequelaspalancasdeengancherápidoestán
bloqueadas.
decal139-1173
139-1173
1.Peligrodeinyeccióndeuidoaaltapresiónenel
cuerpoleaelManualdeloperadorantesderealizarel
mantenimiento.
6
g275810
Figura5
1.139-57445.139-1171
2.137-54206.139-1162
3.136-48637.115-4857
4.131-0710
decal115-4857
115-4857
1.Bajelosbrazosdecarga.
4.Girarelcucharón.
2.Vaciarelcucharón.5.Flotarelcucharónsobre
elsuelo.
3.Elevarlosbrazosde
carga.
decal136-4863
136-4863
1.AtenciónleaelManualdeloperador;elsistemaSmart
Load(cargainteligente)seactivayralentizalavelocidad
detracciónalelevarelaccesorio;bajeelaccesoriopara
conducirrápidamente.
decal137-5420
137-5420
1.Moverhaciaadelante
3.Giraralaizquierda
2.Giraraladerecha
4.Moverhaciaatrás
decal139-1162
139-1162
1.Advertenciaconsulteen
elManualdeloperadorel
límitemáximodepesodel
cucharón.
2.Peligrodevuelcono
conduzcalamáquinacon
lacargaelevadaocon
losbrazosextendidos;
conduzcaconlacarga
cercadelsueloyconlos
brazosretraídos.
7
decal139-1171
139-1171
1.Advertenciacierredela
hidráulicadelaccesorio
5.Retraerlosbrazos
(modelotelescópico
solamente).
2.Caudaldelaccesorio
haciaatrás;pulseel
botónypiseelinterruptor
acaudalmáximopara
bloquearlahidráulica.
6.Retraerelcilindro
hidráulico(opcional).
3.Caudaldelaccesorio
haciaadelante;pulseel
botónypiseelinterruptor
acaudalmáximopara
bloquearlahidráulica.
7.Extenderelcilindro
hidráulico(opcional).
4.Extenderlosbrazos
(modelotelescópico
solamente).
8
decal131-0710
131-0710
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.
7.Peligrodecorte/amputacióndemanosopiesespereque
todaslaspiezasenmovimientosedetenganantesderealizar
elmantenimiento;manténgasealejadodelaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectoresylas
defensas.
2.Advertenciarecibaformaciónantesdeutilizarlamáquina.
8.Peligrodeexplosión;riesgodeelectrocuciónllameala
líneadirectadelascompañíasdeservicioslocalesantesde
comenzaratrabajarenunárea.
3.Advertencialleveprotecciónauditiva.9.Peligrodeaplastamientomanténgasealejadodelaccesorio
almanejarlamáquina;mantengaaotraspersonasalejadas
delamáquina.
4.Advertenciapongaelfrenodeestacionamiento,baje
elaccesorioalsuelo,apagueelmotoryretirelallavede
contactoantesdeabandonarlamáquina.
10.PeligrodevuelcoSiempresubaobajelaspendientescon
elaccesoriobajado;noconduzcanuncaenunapendiente
conelaccesorioelevado;trabajesiempreconelextremo
máspesadocuestaarriba;llevelascargasenlaposición
másbajaposible;nuncamuevabruscamentelaspalancasde
control;hagamovimientossuavesycontinuos.
5.Riesgodeelectrocución,líneaseléctricasveriquelas
líneaseléctricasenlazonaantesdeutilizarlamáquina.
11.Peligrodevuelconogirerápidamente;siempremiredetrás
deustedantesdedesplazarlamáquinahaciaatrás.
6.Peligrodeaplastamientomanténgasealejadodelospuntos
deaprisionamiento;leaelManualdeloperadorantesde
realizarcualquiertareademantenimiento.
decal139-5744
139-5744
1.Frenodeestacionamientopuesto5.Motorparar
2.Frenodeestacionamientoquitado6.Motormarcha
3.Rápido7.Motorarrancar
4.Lento
8.Claxon
9
g275811
Figura6
1.93-78144.115-4865
2.137-54195.117-3276
3.93-6681
decal93-6681
93-6681
1.Peligrodecorte/desmembramiento,ventilador
permanezcaalejadodelaspiezasenmovimiento.
decal93-7814
93-7814
1.Peligrodeenredamiento,correanoseacerquealas
piezasenmovimiento;mantengacolocadostodoslos
protectoresydefensas.
decal106-5976
106-5976
1.Refrigerantedelmotor
bajopresión
3.Advertencianotoquela
superciecaliente.
2.Peligrodeexplosiónlea
elManualdeloperador.
4.Advertencialeael
Manualdeloperador.
decal115-4865
115-4865
1.Refrigerantedelmotor
2.LeaelManualdel
operador.
decal137-5419
137-5419
10
g269557
Figura7
1.137-71643.139-1206
2.115-2047
decal115-2047
115-2047
1.Advertencianotoquelasuperciecaliente.
decal137-7164
137-7164
1.LeaelManualdeloperadorgirarensentidoantihorario
paradesconectarlabatería;girarensentidohorariopara
conectarlabatería;elbornenegativoestásituadodebajo
delinterruptor;elbornepositivoestásituadoalladodel
interruptor.
decal139-1206
139-1206
1.LeaelManualdel
operadorparaobtener
informaciónsobrelos
fusibles.
3.Claxon
2.Encendedor4.Eléctrica
g269560
Figura8
1.133-8062
decal133-8062
133-8062
g269558
Figura9
1.137-5409(enambosbrazosdecarga)
11
decal137-5409
137-5409
g269559
Figura10
1.125-6694
decal125-6694
125–6694
1.Ubicacióndelospuntosdeamarre
Elproducto
g303491
Figura11
1.Capó
8.Indicadordecombustible
2.Acoplamientoshidráulicos
auxiliares
9.Plataformadeloperador
3.Placademontaje10.Interruptordebloqueodel
sistemahidráulicoauxiliar
4.Puntodeamarre11.Paneldecontrol
5.Brazodecargainferior12.Deectorderesiduos
6.Brazodecargasuperior13.Bloqueodelcilindro
7.Oruga
12
Controles
Paneldecontrol
Familiarícesecontodosloscontroles(Figura12)
antesdearrancarelmotorytrabajarconlaunidad
detracción.
g300633
Figura12
1.Barradereferencia
7.Interruptordeencendido
2.Tapón
8.Claxon
3.Interruptordelfrenode
estacionamiento
9.Controldetracción
4.InfoCenter10.Controlesdeljoystick
5.Tomadecorriente11.Palancadelosbrazosde
carga/deinclinacióndel
accesorio
6.Interruptordelacelerador12.Bloqueodelaválvulade
carga
Interruptordeencendido
Elinterruptordeencendido,usadoparaarrancary
detenerelmotor,tiene3posiciones:DESCONECTADO,
MARCHAyARRANQUE.ConsulteCómoarrancarel
motor(página23).
Interruptordelfrenode
estacionamiento
Presioneelinterruptordelfrenodeestacionamiento
paraponeryquitarelfrenodeestacionamiento
(Figura12).Elfrenodeestacionamientotambiénse
activaautomáticamentecuandoseapagalamáquina.
Interruptordelacelerador
Muevaelinterruptorhaciaadelantedurante2
segundosomásparaponerelaceleradorenla
posicióndeRALENTÍALTO;muevaelinterruptor
haciaatrásdurante2segundosomásparaponer
elaceleradorenlaposicióndeRALENTÍBAJO,o
pulseelinterruptorbrevementeencualquiersentido
paraaumentaroreducirlavelocidaddelmotoren
incrementosde100rpm.
Barradereferencia
Alconducirlaunidaddetracción,utilicelabarra
dereferenciacomomanillarypuntodeapoyo
paracontrolarelcontroldetracciónylapalanca
deljoystick.Paraasegurarunaoperaciónsuave
ycontrolada,noquitelasmanosdelasbarrasde
referenciamientrasutilizalamáquina.
Controldetracción
g264835
Figura13
1.Barradereferencia
2.Controldetracción
Paraconducirhaciaadelante,muevaelcontrolde
tracciónhaciaadelante(Figura14).
g264830
Figura14
Paraconducirhaciaatrás,muevaelcontrolde
tracciónhaciaatrás(Figura15).
Importante:Mientrasconduzcaenmarcha
atrás,mirehaciaatrásparaasegurarsedeque
elcaminoestádespejado,ymantengaambas
manosenlabarradereferencia.
g264831
Figura15
13
Paragiraraladerecha,gireelcontroldetracción
enelsentidodelasagujasdelreloj(Figura16).
g264833
Figura16
Paragiraralaizquierda,gireelcontroldetracción
enelsentidocontrarioalasagujasdelreloj
(Figura17).
g264832
Figura17
Paradetenerlamáquina,suelteelcontrolde
tracción(Figura13).
Nota:Cuantomásmuevaelcontroldetracciónen
cualquiersentido,másrápidosemoverálamáquina
endichadirección.
Palancadelosbrazosdecarga/de
inclinacióndelaccesorio
Parainclinarelaccesoriohaciaadelante,mueva
lentamentelapalancaaladerecha(Figura18).
Parainclinarelaccesoriohaciaatrás,mueva
lentamentelapalancaalaizquierda(Figura18).
Parabajarlosbrazosdecarga,muevalentamente
lapalancahaciaadelante(Figura18).
Paraelevarlosbrazosdecarga,mueva
lentamentelapalancahaciaatrás(Figura18).
g257146
Figura18
1.Bajelosbrazosdecarga.3.Inclinarelaccesoriohacia
atrás.
2.Elevarlosbrazosde
carga.
4.Inclinarelaccesoriohacia
adelante.
Simuevelapalancaaunaposiciónintermedia(por
ejemplo,haciaadelanteyalaizquierda),puede
moverlosbrazosdecargaeinclinarelaccesorioal
mismotiempo.
Bloqueodelaválvuladecarga
Elbloqueodelaválvuladecargainmovilizalapalanca
delosbrazosdecarga/inclinacióndelaccesorio
paraquenosepuedamoverhaciaadelante.Esto
ayudaaasegurarquenadiebajeaccidentalmentelos
brazosdecargadurantelastareasdemantenimiento.
Sujetelaválvuladecargaconelbloqueo,además
deusarlosbloqueosdeloscilindros,siempreque
seanecesarioapagarlamáquinaconlosbrazosde
cargaelevados.ConsultelaUsodelosbloqueosde
loscilindros(página32).
Paraponerelbloqueo,tiredelmismohaciaarriba
hastaquesalgadelagujerodelpaneldecontrol,
ygíreloalaizquierdadelantedelapalancadelos
brazosdecarga,luegoempujehaciaabajohastaque
quedebloqueado(Figura19).
14
g300649
Figura19
1.Palancadelosbrazosde
carga/deinclinacióndel
accesorio
2.Bloqueodelaválvulade
carga
Controlesdeljoystick
Paraaccionarunaccesoriohidráulicoendirección
haciaadelante,pulseelbotónderecho(Figura20).
Paraaccionarunaccesoriohidráulicoendirección
haciaatrás,pulseelbotóncentral(Figura20).
Paradetenerelaccesoriohidráulico,pulseel
botónizquierdo(Figura20).
Losbotonessonsensiblesalapresión.Cuanto
mássepulsaelbotón,másrápidouyeelcaudal
hidráulico.
g257144
Figura20
1.Detenerhidráulica4.Funciónsecundariadel
accesorio(determinados
accesoriossolamente)
2.Hidráulicahaciaatrás5.Palancadeextensióndel
brazodecarga
3.Hidráulicahaciaadelante
Palancadeextensióndelbrazode
carga
Girelapalancadeextensiónhaciaadelantepara
extenderlosbrazosdecarga(Figura20);girela
palancahaciaatráspararetraerlos.
ADVERTENCIA
Sisedesplazalamáquinaconlosbrazos
decargaextendidos,puedeafectarala
estabilidaddelamáquina.
Minimiceelmovimientodelamáquina
mientraslosbrazosdecargaestán
extendidos.
Interruptordebloqueodelsistema
hidráulicoauxiliar
Pulseelbotóndecaudalhidráulicodeljoystick
durantemásde1segundo,luegoutiliceelpiederecho
parapresionarelinterruptordebloqueodelsistema
hidráulicoauxiliarparamantenerelcaudalcompleto
haciaadelanteohaciaatrásdelsistemahidráulico
auxiliaryliberarlamanoparaotroscontroles(Figura
21).
g215374
Figura21
1.Interruptordebloqueodelsistemahidráulicoauxiliar
Indicadordecombustible
Esteindicadormidelacantidaddecombustibleque
quedaenel/losdepósito(s).
PantalladelInfoCenter
LapantallaLCDdelInfoCentermuestrainformación
sobrelamáquina,comoporejemploelestado
operativo,diferentesdiagnósticosyotrainformación
sobrelamáquina(Figura22).ElInfoCentertiene
unapantalladepresentaciónyunapantallaprincipal
deinformación.Puedecambiarentrelapantallade
presentaciónylapantallaprincipaldeinformación
encualquiermomentopulsandocualquieradelos
botonesdelInfoCenteryluegoseleccionandolatecla
deechacorrespondiente.
15
g264015
Figura22
1.Indicador3.Botóncentral
2.Botónderecho4.Botónizquierdo
Botónizquierdo:AccesoaMenú/BotónAtrás
pulseestebotónparaaccederalosmenúsdel
InfoCenter.Puedeusarloparasalirdecualquier
menúqueestéutilizando.
Botóncentralutiliceestebotónparadesplazarse
haciaabajoenlosmenús.
Botónderechoutiliceestebotónparaabrirun
menúsiaparecelaechaaladerechaqueindica
laexistenciadecontenidoadicional.
Nota:Elpropósitodecadabotónpuedevariar
dependiendodeloquesenecesiteencadamomento.
Eliconodecadabotónindicasufunciónencada
momento.
DescripcióndelosiconosdelInfoCenter
Accesoalmenú
Siguiente
Anterior
Haciaabajo
Enter
Cambiarelvalorsiguientede
lalista
Aumentar
Reducir
Guardarvalor
Salirdelmenú
DescripcióndelosiconosdelInfoCenter
(cont'd.)
ComprobarPIN
Contadordehoras
Ajustardígito
Accesoalapantallade
velocidaddetransporte
Velocidaddetransporte
ajustalavelocidadde
tracción,peromanteniendola
velocidaddelmotor;consulte
Ajustedelavelocidadmáxima
detransporte(página17).
Temperaturadelrefrigerante
delmotor
Velocidaddelmotor
Voltajedelabatería
SmartLoadestáactivado;
consulteFuncionamientodel
sistemaSmartLoad(página
26).
Indicaqueesnecesario
realizarelmantenimiento
programado
SmartPowerestáactivado;
consulteFuncionamientode
latracciónSmartPower®
(página26).
Usodelosmenús
ParaentrarenelsistemademenúsdelInfoCenter,
pulseelbotóndeaccesoalosmenús
en
lapantallaprincipal.Apareceráelmenúprincipal.
Lastablassiguientescontienenunresumendelas
opcionesdisponiblesencadamenú.
MenúPrincipal
ElementodelmenúDescripción
16
FallosElmenúFalloscontieneuna
listadelosfallosrecientes
delamáquina.Consulteel
Manualdemantenimiento
oasuServicioTécnico
Autorizadosideseamás
informaciónsobreelmenú
Fallosylainformaciónque
contiene.
MantenimientoElmenúMantenimiento
contieneinformaciónsobrela
máquina,comoporejemplo
horasdeusoyotrosdatos
similares.
DiagnósticoElmenúDiagnósticosmuestra
elestadodelasalidade
cadainterruptor,sensory
controldelamáquina.Puede
utilizarestainformación
paraidenticaryresolver
algunosproblemas,puesto
queindicarápidamentequé
controlesdelamáquina
estánactivados/encendidos,
ycuálesestán
desactivados/apagados.
ConguraciónElmenúConguración
lepermitepersonalizary
modicarlasvariablesde
conguracióndelapantalla
delInfoCenter.
AcercadeElmenúAcercademuestra
elnúmerodemodelo,el
númerodeserieylaversión
delsoftwaredesumáquina.
Mantenimiento
ElementodelmenúDescripción
HorasMuestraelnúmerototal
dehorasdurantelasque
lamáquina,elmotor,la
hidráulicaauxiliar,yel
sistemaSmartPowerhan
estadoencendidos/activados,
asícomoelnúmerode
horaspendientesparael
mantenimientodelmotoryel
mantenimientohidráulico.
TotalesMuestraelnúmerode
arranquesquelamáquina
haexperimentado,elnúmero
devecesquelamáquinaha
advertidoquelatemperatura
delmotoresdemasiadoalta,
yelnúmerodevecesquese
haapagadodebidoaaltas
temperaturas.
Diagnóstico
ElementodelmenúDescripción
TracciónIndicalasentradasysalidas
paraconducirlamáquina.
AuxiliarIndicalasentradasysalidas
paraactivarelsistema
hidráulicoauxiliar.
MotorIndicalasentradasysalidas
paraarrancarelmotor.
PlumaIndicalasentradasysalidas
paraextenderyretraerlos
brazostelescópicos.
Conguración
ElementodelmenúDescripción
Unidades
Controlalasunidades
utilizadasenelInfoCenter;
lasopcionessonImperialo
Métrico.
Idioma
Controlaelidiomautilizadoen
elInfoCenter.
Brillo
Controlaelbrillodelapantalla
LCD.
ContrasteControlaelcontrastedela
pantallaLCD.
SmartPowerElsistemaSmartPowerevita
quelamáquinaseatasque
encondicionespesadas,al
controlarautomáticamente
lavelocidaddelamáquinay
optimizarelrendimiento.
MenúsprotegidosPermiteelaccesoalosmenús
protegidos.
Protegerconguración
Establecesiesnecesario
introducirunPINenlosMenús
protegidos.
Velocidaddetransporte
Controlalavelocidadmáxima
duranteeltransporte.
Acercade
ElementodelmenúDescripción
ModeloMuestraelnúmerodemodelo
delamáquina
Serie
Muestraelnúmerodeseriede
lamáquina
SoftwareIndicalaversióndesoftware
delsistemadelamáquina.
Pantalla
Indicalaversióndesoftware
delapantalladelInfoCenter.
Ajustedelavelocidadmáximadetransporte
Paraaplicacionesquerequierenunavelocidadde
transportemásbaja,puedeajustarlavelocidad
máximadetransportesinqueafectealavelocidad
delmotor.
1.DesdelaPANTALLADEPRESENTACIÓNola
PANTALLADEINICIO,pulsedosveceselbotónde
accesoalapantalladevelocidaddetransporte
(botóncentral).
17
g266967
Figura23
1.Pantalladepresentación2.Pantalladeinicio
2.EnlapantallaVELOCIDADMÁXIMA,ajustela
velocidadmáximausandolosbotonescentral
yderecho.
g267018
Figura24
AccesoalosMenúsprotegidos
LaVELOCIDADDETRANSPORTEesajustabledentrodel
MENÚAJUSTESdelInfoCenter.Estosajustesestánen
elMenúProtegido.
Nota:ElcódigoPINpredeterminadoparasu
máquinaes0000o1234.
SicambiósucódigoPINyolvidóelcódigo,póngase
encontactoconsuServicioTécnicoAutorizadopara
obtenerayuda.
1.EnelMENÚPRINCIPAL,utiliceelbotóncentral
paradesplazarsehaciaabajoalmenú
CONFIGURACIÓNypulseelbotónderecho(Figura
25).
g264775
Figura25
2.EnelmenúCONFIGURACIÓN,utiliceelbotón
centralparadesplazarsehaciaabajoalMENÚ
PROTEGIDO,ypulseelbotónderecho(Figura
26A).
g264249
Figura26
3.ParaintroducirelcódigoPIN,pulseelbotón
centralhastaqueaparezcaelprimerdígito
correcto,luegopulseelbotónderechopara
desplazarsealdígitosiguiente(Figura26By
Figura26C).Repitaestepasohastaquehaya
introducidoelúltimodígito,ypulseelbotón
derechounavezmás.
4.Pulseelbotóncentralparaintroducirelcódigo
PIN(Figura26D).
Nota:SielInfoCenteraceptaelcódigoPINy
elmenúprotegidosedesbloquea,lapalabra
“PIN"apareceenlaesquinasuperiorderecha
delapantalla.
PuedeverymodicarlosajustesenelMENÚ
PROTEGIDO.UnavezquehayaaccedidoalMENÚ
18
PROTEGIDO,bajeaPROTEGERCONFIGURACIÓN.Utilice
elbotónderechoparacambiarelajuste.Sidesactiva
(OFF)Protegerconguraciónpodráverymodicarlos
ajustesdelMENÚPROTEGIDOsinintroducirelcódigo
PIN.Siactiva(ON)Protegerconguraciónseocultan
lasopcionesprotegidasyesnecesariointroducir
elcódigoPINparamodicarelajusteenelMENÚ
PROTEGIDO.
Ajustedelavelocidadmáximadetransportepermitida
1.EnelmenúCONFIGURACIÓN,vayaaVELOCIDAD
DETRANSPORTE,ypulseelbotónderecho.
2.Utiliceelbotónderechoparaaumentarla
velocidadmáximadetransporte(30%a100%).
3.Utiliceelbotóncentralparareducirlavelocidad
máximadetransporte(30%a100%).
4.Pulseelbotónizquierdoparasalir.
5.CuandotermineconelMENÚPROTEGIDO,pulse
elbotónizquierdoparasaliralMENÚPRINCIPAL,
luegopulseelbotónizquierdoparasaliralMENÚ
MARCHA.
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestán
sujetosamodicaciónsinprevioaviso.
Modelo22530
Anchura
137cm(54")
Longitud
251cm(99")
Altura
173cm(68")
Peso
3034kg(6690libras)
Capacidaddetrabajo(35%dela
capacidaddevolcado
1
)
907kg(2000libras)
Brazosretraídos
Brazosextendidos
417kg(920libras)
Capacidaddevolcado
1
2592kg(5715libras)
Brazosretraídos
Brazosextendidos
1188kg(2620libras)
Distanciaentreejes
137cm(54")
Alturadevolcado(concucharón
estándar)
163cm(64")
Brazosretraídos
Brazosextendidos
226cm(89")
Alcanceelevaciónmáxima(con
cucharónestándar)
66cm(26")
Brazosretraídos
Brazosextendidos
115cm(45")
Alturahastaelpasadordelabisagra
(concucharónestándarenposiciónde
elevaciónmáxima)
251cm(99")
Brazosretraídos
Brazosextendidos
312cm(123")
1.Lacapacidaddetrabajosecalculacomoel35%delacapacidadde
volcadoconuncucharónestándaryunoperadorde75kg(165libras),según
ISO14397-1.Otrosaccesoriostendrándiferentescapacidadesdetrabajo;
consulteelManualdeloperadorolapegatinadecapacidaddecargadel
accesorio.
Modelo22531
Anchura
137cm(54")
Longitud
251cm(99")
Altura
173cm(68")
Peso
2828kg(6235libras)
Capacidaddetrabajo(35%dela
capacidaddevolcado
1
)
907kg(2000libras)
Capacidaddevolcado
1
2592kg(5715libras)
Distanciaentreejes
137cm(54")
Alturadevolcado(concucharón
estándar)
163cm(64")
Alcanceelevaciónmáxima(con
cucharónestándar)
66cm(26")
Alturahastaelpasadordelabisagra
(concucharónestándarenposiciónde
elevaciónmáxima)
251cm(99")
1.Lacapacidaddetrabajosecalculacomoel35%delacapacidadde
volcadoconuncucharónestándaryunoperadorde75kg(165libras),según
ISO14397-1.Otrosaccesoriostendrándiferentescapacidadesdetrabajo;
consulteelManualdeloperadorolapegatinadecapacidaddecargadel
accesorio.
Aperos/Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios
fabricadosporToroquepuedenutilizarsecon
lamáquinaandepotenciaryaumentarsus
prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizadooconsudistribuidorToro
autorizado,ovisitewww.Toro.comparaobteneruna
listadetodoslosaperosyaccesoriosfabricadospor
Toro.
Paraasegurarunrendimientoóptimo,utilicepiezas
yaccesoriosgenuinosdeToro.Toronoacepta
responsabilidadalgunapordañosenlamáquina
olesionespersonalesqueresultendelusode
accesoriosdeotrosfabricantes.Elusuarioasume
lacargadeestosriesgos.
19
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadgeneral
Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadao
mantenidaporniñosoporpersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La
normativalocalpuedeimponerlímitessobre
laedaddeloperadororequerirqueéstehaya
recibidounaformaciónhomologada.Elpropietario
esresponsabledeproporcionarformaciónatodos
losoperadoresymecánicos.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylaspegatinasde
seguridad.
Siemprepongaelfrenodeestacionamiento(si
estáinstalado),apagueelmotor,retirelallave,
espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoydejequelamáquinaseenfríeantes
deajustar,manteneroalmacenarlamáquina.
Sepacómopararlamáquinayapagarelmotor
rápidamente.
Compruebequelosinterruptoresdeseguridady
losprotectoresestáninstaladosyquefuncionan
correctamente.Noutilicelamáquinasino
funcionancorrectamente.
Localicelaszonasdeaprisionamientoseñaladas
enlamáquinayenlosaccesorios,ymantengalos
piesylasmanosalejadosdeestaszonas.
Antesdeutilizarlamáquinaconunaccesorio,
asegúresedequeelaccesoriohasidoinstalado
correctamente.Lealosmanualesdetodoslos
accesorios.
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesorios
yaperosnecesariospararealizareltrabajode
maneracorrectaysegura.
Hagaquesemarquenlasáreasdelazonade
trabajoquecontienentendidosenterradosyotros
objetos,ynoexcaveenlaszonasmarcadas;
anotelaposicióndeobstáculosyestructuras
sinseñalizar,comopuedensertanquesde
almacenamientosubterráneo,pozosofosas
sépticas.
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarel
equipoenbuscadesuperciesirregularesy
peligrosocultos.
Asegúresedequenohayanadieenlazonaantes
deponerenmarchalamáquina.Parelamáquina
sientraotrapersonaenlazona.
SeguridadCombustible
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.
Esinamableysusvaporessonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretireeltapóndecombustiblenilleneel
depósitodecombustiblesielmotorestáen
marchaoestácaliente.
Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;evitecrearfuentesdeigniciónhastaque
losvaporesdelcombustiblesehayandisipado.
Nollenelosrecipientesdentrodeunvehículoo
sobrelaplataformadeuncamiónoremolquecon
forrodeplástico.Coloquelosrecipientessiempre
enelsuelo,lejosdelvehículo,antesdellenarlos.
Retireelequipodelcamiónodelremolquey
repósteloenelsuelo.Siestonoesposible,
añadacombustibleconunrecipienteportátil,en
vezdeusarunsurtidoroboquilladosicadorade
combustible.
Mantengalaboquilladosicadoradecombustible
encontactoconelbordedeldepósitode
combustibleoeloriciodelrecipienteentodo
momentohastaqueterminederepostar.Noutilice
dispositivosquemantenganabiertalaboquilla.
Cómoañadircombustible
Combustiblerecomendado
Utilicesolamentecombustiblediéselobiodiéselfresco
ylimpio,muybajoenazufre(<15ppm).Elíndice
mínimodecetanosdebeser45.Serecomiendaun
cetanajesuperiora50,sobretodoentemperaturas
inferioresa-20°C(-4°F)oenaltitudesdemás
20
de1500m(5000pies).Compreelcombustibleen
cantidadesquepuedanserconsumidasen180días
paraasegurarsedequeelcombustibleesnuevo.
Elusodecombustiblesquenoseanultrabajosen
azufredañaráelsistemadeemisionesdelmotor.
Utilicecombustiblediéseltipoverano(Nº2-Do
2-DS15)atemperaturassuperioresa-10°C(14°F)y
combustiblediéseltipoinvierno(Nº1-Do1-DS15)
atemperaturasinferiores.Elusodecombustibletipo
inviernoabajastemperaturasproporcionaunpunto
deinamaciónmenorycaracterísticasdeujoenfrío
quefacilitanelarranqueyreducenlaobturacióndel
ltrodecombustible.
Elusodecombustibletipoveranoatemperaturas
superioresa-10°C(14°F)contribuiráaalargarla
vidaútildelabombadecombustibleyaincrementar
lapotenciaencomparaciónconelcombustibletipo
invierno.
Importante:Noutilicequerosenoogasolinaen
lugardecombustiblediésel.Elincumplimientode
estaprecaucióndañaráelmotor.
Preparadoparabiodiésel
Estamáquinatambiénpuedeutilizarunamezclade
combustiblebiodiéseldehastaB5(5%biodiésel,
95%petrodiésel).Laporcióndepetrodiéseldebe
serbajooultrabajoenazufre.Tomelassiguientes
precauciones:
Lapartedebiodiéseldelcombustibledeberá
cumplirconlaespecicaciónASTMD6751oEN
14214.
Lacomposicióndelamezcladecombustibledebe
cumplirlanormaASTMD975oEN590.
Lassuperciespintadaspuedenserdañadaspor
mezclasdecombustiblebiodiésel.
UtiliceB5(contenidodebiodiéseldel5%)o
mezclasmenorescuandohacefrío.
Vigilelosretenes,lasmanguerasylasjuntas
queesténencontactoconelcombustibleporque
puedendegradarseconeltiempo.
Elltrodecombustiblepuedeobstruirsedurante
ciertotiempodespuésdelaconversiónauna
mezcladebiodiésel.
Póngaseencontactoconsudistribuidorsidesea
másinformaciónacercadelbiodiésel.
Cómollenarlosdepósitosde
combustible
Capacidaddelosdepósitosdecombustible:
35litros(9.3galonesUS)pordepósito
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoybajelos
brazosdecarga.
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Retireeltapóndeldepósitodecombustible.
4.Lleneeldepósitodecombustiblehastaelcuello
dellenado.
5.Instaleeltapón.
g303269
Figura27
1.Taponesdelosdepósitosdecombustible
Mantenimientodiario
Cadadía,antesdearrancarlamáquina,sigalos
procedimientosmarcadoscomo"Cadauso/Adiario"
enlaseccióndeMantenimiento(página30).
Importante:Compruebeelniveldeuido
hidráulico,ypurgueelsistemadecombustible
antesdearrancarelmotorporprimeravez;
consulteComprobacióndelniveldeuido
hidráulico(página53)yPurgadelsistemade
combustible(página41).
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
Notransporteunaccesorio/cargaconlosbrazos
elevadosoextendidos;transportesiempreel
accesorio/cargacercadelsueloconlosbrazos
decargaretraídos.
21
Nosuperelacapacidadnominaldetrabajo,puesto
quelamáquinapuededesestabilizarseycausar
unapérdidadecontrol.Lacapacidadoperativase
reducesiseextiendenlosbrazosdecargahasta
elpuntoenquesevealapegatinarayadaenel
interiordelosbrazos.
Losaccesoriospuedencambiarlaestabilidady
lascaracterísticasoperativasdelamáquina.
Máquinasconplataforma:
Bajelosbrazosdecargaantesdebajarsede
laplataforma.
Nointenteestabilizarlamáquinaponiendo
elpieenelsuelo.Sipierdeelcontroldela
máquina,bájesedelaplataformayaléjesede
lamáquina.
Nocoloquelospiesdebajodelaplataforma.
Nomuevalamáquinaamenosqueestéde
pieconambospiesenlaplataforma,conlas
manossujetandolasbarrasdereferenciaoel
controldelacargadora.
Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque
pudieradistraerle;delocontrario,podrían
producirselesionesodañosmateriales.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeconducir
haciaatrás,paraasegurarsedequeelcamino
estádespejado.
Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice
movimientossuavesycontinuos.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsablede,cualquieraccidentequepueda
causarlesionespersonalesodañosmateriales.
Lleveropaadecuada,incluyendoprotección
ocular,pantalónlargo,calzadoresistentey
antideslizanteyprotecciónauditiva;tambiénlleve
unamáscararespiratoriaounamascarillaen
condicionesdemuchopolvo.Sitieneelpelolargo,
recójaselo,ynollevejoyasoprendassueltas.
Noutilicelamáquinasiestácansado,enfermoo
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Nollevenuncapasajeros,ynodejequese
acerquenalamáquinaanimalesdomésticosu
otraspersonas.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenaluz,
alejándosedeagujerosypeligrosocultos.
Asegúresedequetodaslastransmisionesestán
enpuntomuertoantesdearrancarelmotor.
Arranqueelmotorúnicamentedesdeelpuestodel
operadorenlaplataforma.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan
dicultarlavisión.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cruzarcallesyaceras.Estéatentoaltráco.
Pareelaccesoriosiustednoestátrabajando.
Parelamáquina,apagueelmotor,retirelallavee
inspeccionelamáquinasigolpeaunobjeto.Haga
lasreparacionesnecesariasantesdevolvera
utilizarlamáquina.
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugar
cerrado.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestáen
marcha.
Antesdeabandonarlaposicióndeloperador,siga
estospasos:
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Bajelosbrazosdecargaydesengraneel
sistemahidráulicoauxiliar.
Ponerelfrenodeestacionamiento.
Pareelmotoryretirelallave.
Nouselamáquinasihayriesgoderayos.
Utilicelamáquinaúnicamenteenzonasenlas
quetengasucienteespacioparamaniobrarlacon
seguridad.Estéatentoaobstáculossituadosmuy
cercadeusted.Sinosemantieneaunadistancia
apropiadadeárboles,paredesyotrasbarreras,
puededarlugaralesionesdurantelaoperación
delamáquinaenmarchaatrás,siustednoestá
atentoaloquelorodea.
Compruebequehayespaciosucienteantes
deconducirpordebajodecualquierobjeto(por
ejemplo,cableseléctricos,ramasoportales),yno
entreencontactoconellos.
Nosobrecargueelaccesorioymantengasiempre
lacarganiveladamientraselevalosbrazosde
carga.Losobjetostransportadosenelaccesorio
podríancaerse,causandolesiones.
Seguridadenlaspendientes
Alsubirybajarpendientes,hágaloconel
extremomáspesadodelamáquinacuesta
arriba.Ladistribucióndelpesovaríadependiendo
delaccesorio.Unaccesoriodecargavacíohace
queelextremomáspesadodelamáquinaseala
partetrasera,yunaccesoriodecargallenohace
queelextremomáspesadosealapartedelantera
delamáquina.Conlamayoríadelosdemás
accesorios,lapartedelanteradelamáquinaserá
elextremomáspesado.
Laelevaciónolaextensióndelosbrazosdecarga
enunapendienteafectaalaestabilidaddela
máquina.Mantengalosbrazosdecargabajados
yretraídosmientrasestáenunapendiente.
Laspendientessonunfactordeprimera
importanciaenlosaccidentesproducidospor
pérdidadecontrolovuelco,quepuedencausar
lesionesgravesolamuerte.Elusodelamáquina
22
encualquierpendienteoterrenoirregularexigeun
cuidadoespecial.
Establezcasuspropiosprocedimientosyreglas
paratrabajarenpendientes.Estosprocedimientos
debenincluirunestudiodellugardetrabajopara
determinarenquécuestasopendientesesseguro
trabajarconlamáquina.Utilicesiempreelsentido
comúnyelbuenjuicioalrealizaresteestudio.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónen
laspendientes.Lascondicionesdelsuelopueden
afectaralaestabilidaddelamáquina.
Evitearrancaropararenunacuestaopendiente.
Silamáquinapierdetracción,vayalentamente,
cuestaabajo,enlínearecta.
Evitegirarenpendientesycuestas.Sies
imprescindiblegirar,hágalolentamentey
mantengaelextremomáspesadodelamáquina
cuestaarriba.
Hagatodoslosmovimientosencuestasy
pendientesdeformalentaygradual.Nohaga
cambiosbruscosdevelocidadodedirección.
Sinosesientecómodousandolamáquinaenuna
pendiente,nolohaga.
Estéatentoabaches,surcosomontículos,puesto
queunterrenodesigualpuedehacerquela
máquinavuelque.Lahierbaaltapuedeocultar
obstáculos.
Extremelasprecaucionesalutilizarlamáquina
sobresuperciesmojadas.Unareducciónenla
tracciónpodríacausarderrapes.
Evalúelazonaparaasegurarsedequeelsuelo
tienesucienteestabilidadparasoportarelpeso
delamáquina.
Tengacuidadoalutilizarlamáquinacercade:
Desniveles
Zanjasocunetas
Terraplenes
Cuerposdeagua
Lamáquinapodríavolcarrepentinamentesiuna
orugapasaporelbordedeunterraplénofosa,o
sisesocavauntalud.Mantengaunadistancia
seguraentrelamáquinaycualquierpeligro.
Noretireniagregueaccesoriosenunapendiente.
Noaparquelamáquinaenunacuestaopendiente.
Seguridadconduccionesde
servicios
Sigolpeaunaconduccióndeservicios,hagalo
siguiente:
Apaguelamáquinayretirelallave.
Alejeatodaslaspersonasdeláreadetrabajo.
Aviseinmediatamentealosserviciosde
emergenciayalascompañíasdeservicios.
Sisedañauncabledebraóptica,nomire
directamentehacialaluzexpuesta.
Nodejelaplataformadeloperadorsilamáquina
estácargadadeelectricidad.Ustedestaráseguro
siemprequenoabandonelaplataforma.
Elcontactoconcualquierpartedelamáquina
puedecerrarelcircuitoatierra.
Nodejequeotraspersonastoquenose
acerquenalamáquinasiestácargada.
Siempresupongaquelamáquinaestá
cargadasigolpeauncableeléctricoode
comunicaciones.Nointenteabandonarla
máquina.
Lasfugasdegassoninamablesyexplosivasy
puedencausarlesionesgravesolamuerte.No
fumemientrastrabajaconlamáquina.
Cómoarrancarelmotor
1.Asegúresedequeelinterruptordedesconexión
delabateríaestáenposicióndeCONECTADO;
consulteUsodelinterruptordedesconexiónde
labatería(página42).
2.Asegúresedequeelcontroldetracciónestáen
laposicióndePUNTOMUERTO.
3.Introduzcalallaveenelinterruptordeencendido
ygírelaalaposicióndeCONECTADO.
4.GirelallavealaposicióndeARRANQUE.Cuando
elmotorarranque,sueltelallave.
Importante:Noactiveelmotordearranque
durantemásde10segundoscadavez.Siel
motornoarranca,espere30segundosentre
intentosparaqueelmotordearranquese
enfríe.Sinosesiguenestasinstrucciones,
puedequemarseelmotordearranque.
Importante:Sisehacefuncionarelmotora
altavelocidadcuandoelsistemahidráulico
estáfrío(porejemplo,cuandolatemperatura
delaireambienteesde0°C(32°F)o
menos),puedenproducirsedañosenel
sistemahidráulico.Alarrancarelmotor
encondicionesdemuchofrío,dejeque
funcioneavelocidadmediadurante2a5
minutosantesdeaumentarelaceleradora
altavelocidad.
Nota:Silatemperaturaexteriorestápordebajo
de0°C(32°F),almacenelamáquinaenun
garajeparamantenerlacalienteyfacilitarel
arranque.
23
Conduccióndelamáquina
Utiliceloscontrolesdetracciónparadesplazar
lamáquina.Cuantomásmuevaloscontrolesde
tracciónencualquiersentido,másrápidosemoverá
lamáquinaendichadirección.Suelteloscontrolesde
tracciónparadetenerlamáquina.
Elcontroldelaceleradorregulalavelocidaddelmotor
enrpm(revolucionesporminuto).Hagafuncionar
elmotoraaltavelocidadparaobtenerelmejor
rendimiento.Noobstante,puedeutilizarelcontrolde
velocidaddetransportedelInfoCenterparaoperar
lamáquinaavelocidadesinferioresymantenerla
velocidadmáximadelmotor;consulteAjustedela
velocidadmáximadetransporte(página17).
Paradadelmotor
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ybajelosbrazosdecarga.
2.Desactiveelsistemahidráulicoauxiliar.
3.Pongaelaceleradorenralentíbajo.
4.Sielmotorhaestadotrabajandoduroosi
estámuycaliente,déjelofuncionarenralentí
durante5minutosantesdegirarelinterruptor
deencendidoaDESCONECTADO.
Nota:Estoayudaaenfriarelmotorantesde
apagarlo.Enunasituacióndeemergencia,
puededetenerelmotorinmediatamente.
5.Gireelinterruptordeencendidoalaposiciónde
DESCONECTADOyretirelallave.
CUIDADO
Unniñouotrapersonanopreparadapodría
intentarutilizarlaunidaddetraccióny
lesionarse.
Retirelallavedelinterruptordeencendido
siemprequedejelaunidaddetracción
desatendida,aunqueseaporpocos
segundos.
Usodelosaccesorios
Estaesunamáquinamultiusodiseñadaparaser
usadaendiversasactividades.Estádiseñado
parafuncionarconseguridadconunavariedadde
accesoriosfabricadosporToro,cadaunodelos
cualesrealizaunafunciónespecíca.Toronoacepta
responsabilidadalgunapordañosenlamáquina
olesionespersonalesqueresultendelusode
accesoriosdeotrosfabricantes.Elusuarioasume
lacargadeestosriesgos.
LeaelManualdeloperadordelaccesorioantesde
utilizarelaccesorio.
Importante:Losaccesoriospuedencambiarla
estabilidadylascaracterísticasoperativasdela
máquina.
Instalacióndeunaccesorio
Importante:Antesdeinstalarelaccesorio,
asegúresedequelasplacasdemontajeestán
libresdesuciedadoresiduos,yquelospasadores
giranlibremente.Silospasadoresnogiran
libremente,engráselos.
1.Coloqueelaccesorioenunasupercienivelada
consucienteespaciodetrásparacolocarla
máquina.
2.Girelaspalancasdeengancherápidohacia
fueraparaelevarlospasadoresdeenganche
rápido(Figura28).
g215372
Figura28
1.Palancadeenganche
rápido
2.Placademontajedel
accesorio
3.Arranqueelmotor.
4.Inclinehaciaadelantelaplacademontajedel
accesorio.
5.Coloquelaplacademontajedebajodelreborde
superiordelaplacareceptoradelaccesorio
(Figura29).
24
g215373
Figura29
1.Placademontaje2.Placareceptora
6.Elevelosbrazosdecarga,inclinandohacia
atráslaplacademontajealmismotiempo.
Importante:Elaccesoriodebeelevarselo
sucienteparaquenotoqueelsuelo,yla
placademontajedebeinclinarsehaciaatrás
hastahacertope.
7.Pareelmotoryretirelallave.
8.Girelaspalancasdeengancherápidohacia
dentro,asegurándosedequelospasadoresde
engancherápidoestánintroducidosafondoen
laplacademontaje.
ADVERTENCIA
Siustednoacoplacompletamentelos
pasadoresdeengancherápidoatravés
delaplacademontajedelaccesorio,el
accesoriopodríacaersedelamáquina,
aplastándoleaustedoaotrapersona.
Asegúresedequelospasadoresde
engancherápidoestáncorrectamente
introducidosenlaplacademontajedel
accesorio.
Conexióndelosmanguitos
hidráulicos
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesiones.
Cualquieruidoinyectadobajolapieldebe
sereliminadoquirúrgicamenteenunashoras
porunmédicoqueestéfamiliarizadoconeste
tipodelesión;sino,podríacausargangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados
defugaspequeñasoboquillasqueliberen
uidohidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugashidráulicas;noutilicenuncalas
manos.
CUIDADO
Losacoplamientoshidráulicos,los
manguitos/válvulashidráulicosyeluido
hidráulicopuedenestarcalientes.Si
ustedtocauncomponentecalientepuede
quemarse.
Lleveguantesalmanejarlosacoplamientos
hidráulicos.
Dejequelamáquinaseenfríeantesde
tocarloscomponenteshidráulicos.
Notoquelosderramesdeuidohidráulico.
Sielaccesoriorequiereunaconexiónhidráulica,
conectelasmanguerashidráulicasdelamanera
siguiente:
1.Pareelmotoryretirelallave.
2.Retirelosprotectoresdelosconectores
hidráulicosdelamáquina.
3.Asegúresedelimpiarcualquiermateriaextraña
delosconectoreshidráulicos.
4.Enchufeelconectorhembradelaccesorioenel
conectormachodelamáquina.
5.Enchufeelconectormachodelaccesorioenel
conectorhembradelamáquina.
6.Conrmequelaconexiónesseguratirandode
lasmangueras.
Cómoretirarunaccesorio
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Bajeelaccesorioalsuelo.
3.Pareelmotoryretirelallave.
25
4.Elevelospasadoresdeengancherápido
girandolaspalancashaciafuera.
5.Sielaccesorioutilizaelsistemahidráulico,
deslicehaciaatrásloscollaresdelos
acoplamientoshidráulicosydesconéctelos.
Importante:Conecteentrelas
manguerasdelaccesorioparaevitarla
contaminacióndelsistemahidráulico
duranteelalmacenamiento.
CUIDADO
Losacoplamientoshidráulicos,laslíneas
hidráulicas/válvulasyeluidohidráulico
puedenestarcalientes.Siustedtocaun
componentecalientepuedequemarse.
Lleveguantesalmanejarlos
acoplamientoshidráulicos.
Dejequelamáquinaseenfríeantes
detocarloscomponenteshidráulicos.
Notoquelosderramesdeuido
hidráulico.
6.Instalelosprotectoresenlosacoplamientos
hidráulicosdelamáquina.
7.Arranqueelmotor,inclinehaciaadelante
laplacademontaje,yalejelamáquinadel
accesorioenmarchaatrás.
Funcionamientodela
tracciónSmartPower®
LafunciónSmartPower®detectalacargadelmotory
ajustalavelocidadmáximadetracción,manteniendo
lavelocidaddelmotorparaqueustedpuedaoptimizar
elrendimientodelosaccesoriosmotorizados.Por
ejemplo,cuandoseutilizaelaccesoriodezanjadora,
SmartPowerreducelavelocidaddetracciónpara
quepuedadisponerdelapotenciamáximacontinua
durantelaexcavación.
Activeelsistemahidráulicodelaccesorioymueva
elcontroldetracciónlentamenteparaactivarSmart
Power.
Nota:Parautilizarestafunción,asegúresedeque
SmartPowerestáACTIVADOenlasecciónAjustesdel
InfoCenter;consultePantalladelInfoCenter(página
15).Paraalgunasaplicacionescomoexcavary
nivelar,lamáquinapuedefuncionarmejorconSmart
PowerDESACTIVADO.
Funcionamientodel
sistemaSmartLoad
Cuandoseelevanlosbrazosdecargaporencima
deunniveldeterminado(unpocoencimadeuna
líneaparalelaalsuelo),elsistemaSmartLoadreduce
automáticamentelavelocidadmáximadetracciónal
50%.Lavelocidaddelmotornocambia.
Nota:Silavelocidadmáximadetracciónyaestá
enel50%omenosenelInfoCenter,lavelocidadde
tracciónnocambiaráautomáticamente.
Paramáquinastelescópicas:
ElsistemaSmartLoadtambiénmidelapresión
hidráulicadeloscilindrosdelosbrazosdecargapara
determinarelalcancemáximo.
Cuandoseextiendenlosbrazosdecargaasu
alcancemáximoparalaalturadelbrazoyelpesode
lacarga,elInfoCentermuestraeliconoSmartLoad
(Figura30);elindicadorparpadea,laalarmasuena
ylosbrazosdejandeextenderse.
Paraextendermáslosbrazosdecarga,reduzcala
carga.
g270732
Figura30
Despuésdel
funcionamiento
Seguridadtrasel
funcionamiento
Apagueelmotor,retirelallave,espereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimientoy
dejequelamáquinaseenfríeantesdehacer
trabajosdeajuste,limpieza,almacenamientoo
mantenimiento.
Limpiecualquierresiduodelosaccesorios,las
transmisiones,lossilenciadoresyelmotorpara
ayudaraprevenirincendios.Limpiecualquier
aceiteocombustiblederramado.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamiento,ytodoslosherrajesbien
apretados.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientes
despuésdeestarenfuncionamiento.Dejeque
26
seenfríenantesdeintentarrealizarlabores
demantenimiento,ajustesorevisionesdela
máquina.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.
Cómomoverunamáquina
averiada
Enunaemergencia,lamáquinapuedesermovida
haciaadelanteaccionandolaválvulaauxiliarde
labombahidráulicayempujandooremolcandola
máquina.
Importante:Noremolquenitiredela
máquinasinantesdesviareluidodelfreno
deestacionamiento,osedañaráelsistema
hidráulico.
1.Pareelmotoryretirelallave.
2.Retirelaplacainferior;consulteRetiradadela
placainferior(página33)
3.Encadamotordetracción,retireeltapóne
instaleuntornillo(M8-1.25x40mm)yuna
arandela(M8x16mm)ensulugar(Figura31).
Aprietelasjacionesamano.
g263991
Figura31
1.Retireestetapóneinstale
untornilloyunaarandela.
2.Motordetraccióndela
oruga
4.Utiliceherramientasmanualesparagirarlas
jacionesensentidohorariohastaqueelfreno
estélibreohastaquenopuedagirarmásel
tornillo(Figura30).
5.Enelladoizquierdodelabombahidráulica,gire
las4válvulasdedesvío3vueltascompletasen
sentidoantihorarioparaabrirlaydejarpasarel
aceiteinternamente.
Nota:Noabrirmásde3vueltas.Puestoque
eluidosedesvía,puedemoverlamáquina
lentamentesindañarlatransmisión.
g267326
Figura32
1.Válvuladedesvío
6.Remolquelamáquinasegúnseanecesario
usandolospuntosdeamarre(verFigura35).
Importante:Noempujeniremolquela
máquinaamásde3–4.8km/h(2–3mph)
durantemásde3minutos,porquepuede
dañarlatransmisión.Lasválvulasdedesvío
debeestarabiertasantesdeempujaro
remolcarlamáquina.
7.Cierrelasválvulasdedesvíoyapriételasa70
N·m(52pies-libra).
8.Retireeltornillo,instaleeltapónencadamotor
detracción,yaprietea8–12N·m(71–103
pulgadas-libra)antesdeutilizarlamáquina.
9.Sustituyacualquieruidoquesehayaperdido
duranteesteprocedimiento;consulteCambio
delaceitedelatransmisiónplanetariadelmotor
(página45).
Acarreodelamáquina
Utiliceunremolqueouncamiónparatareaspesadas
paratransportarlamáquina.Utiliceunarampade
anchocompleto.Asegúresedequeelremolque
oelcamióntengatodoslosfrenos,laslucesylas
señalizacionesnecesariosrequeridosporlaley.Lea
detenidamentetodaslasinstruccionesdeseguridad.
Elconocerestainformaciónpuedeayudaraevitarle
lesionesaustedoaotraspersonas.Consulteenla
normativalocallosrequisitosaplicablesalremolque
yalsistemadeamarre.
27
ADVERTENCIA
Conducirporlacalleolacarreterasinlas
señalesdegiro,lasluces,losreectoresola
señalizacióndevehículolentoespeligroso
ypuedederivarenaccidentesquepueden
provocarlesionespersonales.
Noconduzcalamáquinaenunacalleo
carreterapública.
Seleccióndeunremolque
ADVERTENCIA
Lacargadeunamáquinaaunremolqueo
camiónaumentalaposibilidaddevuelcos
ypodríacausarlesionesgravesomuertes
(Figura33).
Utiliceúnicamenterampasdeancho
completo.
Asegúresedequelalongituddelarampa
esalmenos4vecesladimensióndela
alturadelaplataformadelremolqueo
camiónalsuelo.Estogarantizaquela
rampanosuperelos15gradosenuna
supercieplana.
g229507
Figura33
1.Rampa(s)deancho
completoenposiciónde
almacenamiento
3.H=alturadelaplataforma
delremolqueocamiónal
suelo
2.Larampaesalmenos
4vecesladimensiónde
laalturadelaplataforma
delremolqueocamiónal
suelo
4.Remolque
Cómocargarlamáquina
ADVERTENCIA
Lacargadeunamáquinaaunremolqueo
camiónaumentalaposibilidaddevuelcosy
podríacausarlesionesgravesomuertes.
Extremelasprecaucionescuandoutilice
unamáquinaenunarampa.
Cargueydescarguelamáquinaconel
extremomáspesadodelaarribadela
rampa.
Eviteaceleracionesydesaceleraciones
repentinasmientrasconducelamáquina
enunarampadadoqueestopodría
provocarunapérdidadecontrolovuelcos.
1.Siusaunremolque,conécteloalvehículotractor
yconectelascadenasdeseguridad.
2.Sicorresponde,conectelosfrenosdelremolque.
3.Bajela(s)rampa(s).
4.Bajelosbrazosdecarga.
5.Carguelamáquinaenelremolqueporlarampa
conelextremomáspesadohaciaarriba,yla
cargaenlaposiciónmásbajaposible(Figura
34).
Silamáquinatieneunaccesoriodecarga
lleno(porejemplo,uncucharón)oun
accesorioquenoseadecarga(porejemplo,
unazanjadora),subalamáquinaporla
rampaconduciendohaciaadelante.
Silamáquinatieneunaccesoriodecarga
vacío,osinotieneaccesorioacoplado,suba
lamáquinaporlarampaenmarchaatrás.
g204457
Figura34
1.Máquinaconaccesorio
llenooaccesorioque
noseadecargasuba
lamáquinaporla(s)
rampa(s)conduciendo
haciaadelante.
2.Máquinaconaccesorio
vacíoosinaccesorio
subalamáquinaporla(s)
rampa(s)enmarchaatrás.
6.Bajedeltodolosbrazosdecarga.
7.Pongaelfrenodeestacionamiento(siestá
instalado),apagueelmotoryretirelallave.
8.Uselospuntosdeamarremetálicosdela
máquinaparaamarrarrmementelamáquina
alremolqueocamiónconcorreas,cadenas,
cablesosogas(Figura35).Consultela
28
normativalocalrespectoalosrequisitosde
amarre.
Importante:Noutilicelospuntosdeamarre
paraelevarlamáquina.
g303494
Figura35
1.Puntosdeamarre
Cómodescargarlamáquina
1.Bajela(s)rampa(s).
2.Descarguelamáquinadelremolqueporla
rampaconelextremomáspesadohaciaarriba,
ylacargaenlaposiciónmásbajaposible
(Figura36).
Silamáquinatieneunaccesoriodecarga
lleno(porejemplo,uncucharón)oun
accesorioquenoseadecarga(porejemplo,
unazanjadora),bajelamáquinaporla
rampaenmarchaatrás.
Silamáquinatieneunaccesoriodecarga
vacío,osinotieneaccesorioacoplado,baje
lamáquinaporlarampaconduciendohacia
adelante.
g204458
Figura36
1.Máquinaconaccesorio
llenooaccesorioque
noseadecargabaje
lamáquinaporla(s)
rampa(s)enmarchaatrás.
2.Máquinaconaccesorio
vacíoosinaccesorio
bajelamáquinaporla(s)
rampa(s)conduciendo
haciaadelante.
29
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptor,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmenteycausar
lesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedelinterruptorantesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
Seguridadenel
mantenimiento
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelsistemahidráulicoauxiliar,baje
elaccesorio,pongaelfrenodeestacionamiento
(siestáinstalado),apagueelmotoryretirela
llave.Espereaquesedetengantodaslaspiezas
enmovimientoydejequeseenfríelamáquina
antesdehacertrabajosdeajuste,limpieza,
almacenamientooreparación.
Limpiecualquieraceiteocombustiblederramado.
Nopermitaquelamáquinasearevisadao
reparadaporpersonasquenohayanrecibidouna
formaciónadecuada.
Utilicesoportesjosparaapoyarloscomponentes
cuandoseanecesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada;
consulteCómoaliviarlapresiónhidráulica(página
52).
Desconectelabateríaantesdeefectuarcualquier
reparación;consulteUsodelinterruptorde
desconexióndelabatería(página42).
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohaga
ajustesmientraselmotorestáfuncionando.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamiento,ytodoslosherrajesbien
apretados.Sustituyacualquierpegatina
desgastadaodeteriorada.
Nomanipulelosdispositivosdeseguridad.
Losaccesoriospuedencambiarlaestabilidady
lascaracterísticasoperativasdelamáquina.
Utilicesolamentepiezasderepuestogenuinasde
Toro.
Sialgunaoperacióndemantenimientoo
reparaciónrequierequelosbrazosdecargaestén
enposiciónelevada,bloqueelosbrazosenla
posiciónelevadausandoel/losbloqueo(s)del/de
loscilindro(s)hidráulico(s).
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
8horas
Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
Despuésdelasprimeras
50horas
Cambieelaceitedemotoryelltro.
Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Engraselamáquina.(Engráselosinmediatamentedespuésdecadalavado.)
Compruebeylubriquelosacoplamientosrápidosusandolubricanteenspray.
Veriqueelindicadordemantenimientodelltrodeaire.
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Limpielasorugasycompruebequenohaydesgasteexcesivoyquelatensiónes
correcta.
Limpielarejilla,elenfriadordeaceiteylapartedelanteradelradiador(mása
menudoencondicionesdepolvoysuciedad).
Compruebeelnivelderefrigeranteeneldepósitodeexpansión.
Compruebeylimpielarejilladelradiador
Compruebelacondicióndelacorreadelalternador.
Eliminecualquierresiduodelamáquina.
Compruebequenohaycierressueltos.
30
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Cada25horas
Compruebeelniveldeuidohidráulico.
Aprietelostornillosdeajustedelosbrazosdecarga(máquinastelescópicas
solamente).
Cada50horas
Dreneelaguayotroscontaminantesdelltrodecombustible/separadordeagua.
Compruebeelestadodelabatería.
Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
Cada100horas
Limpieylubriquelaparteinferiordeloscontrolesdetracción.
Retirelatapadellimpiadordeaireyeliminelosresiduos.(Limpiemásamenudoen
condicionesdemuchopolvoosuciedad.)
Compruebelosmanguitosdelsistemaderefrigeración.
Ajustelatensióndelacorreadelalternador.
Cadadía,compruebequelostubosymanguitoshidráulicosnotienenfugas,que
noestándoblados,quelossoportesnoestánsueltos,yquenohaydesgaste,
elementossueltos,odeteriorocausadoporagentesquímicos.
Compruebequenohayacumulacióndesuciedadenelchasis.
Compruebelatensióndelacorreadelalternador/ventilador;consulteelmanualdel
propietariodelmotorparaobtenerinstrucciones.
Cada400horas
Cambieelaceitedemotoryelltro.(Conmásfrecuenciasilazonadetrabajotiene
muchopolvooarena.)
Cambieelcartuchodelltrodecombustible.
Compruebequelostubosylasconexionesdelsistemadecombustiblenoestán
deterioradosodañados,yquelasconexionesnoestánsueltas.
Cambieeluidohidráulicoylosltros(sinoutilizauidoToro).
Cada500horas
Sustitucióndelltrodelseparadordeagua.
Dreneylimpieel/losdepósito(s)decombustibleServicioTécnicoAutorizado
únicamente.
CambielacorreadelalternadorServicioTécnicoAutorizadosolamente
Reemplacelacorreadelalternador/ventilador;consulteelmanualdelpropietario
delmotorparaobtenerinstrucciones.
Cada800horas
Cambieelrefrigerantedelmotor.
Cada1000horas
Cambieelaceitedelatransmisiónplanetariadelmotor.
Cambieeluidohidráulicoylosltros(siutilizauidoToro).
Cada1500horas
Cambietodoslasmanguerashidráulicasmóviles.
Cadaaño
Cambieelltrodellimpiadordeaire.
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
Retoquelapinturadañada.
Cada2años
Cambietodoslasmanguerashidráulicasmóviles.
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodelmanualdelpropietario
delmotor.
31
Procedimientosprevios
almantenimiento
Usodelosbloqueosdelos
cilindros
ADVERTENCIA
Losbrazosdecargapuedenbajarse
accidentalmentecuandoestánenposición
elevada,aplastandoacualquierpersonaque
seencuentredebajodeellos.
Instalelosbloqueosdeloscilindrosantesde
realizarcualquieroperacióndemantenimiento
querequieraquelosbrazosdecargaestén
elevados.
Instalacióndelosbloqueosdelos
cilindros
1.Retireelaccesorio.
2.Llevelosbrazosdecargaasuposiciónde
elevaciónmáxima.
3.Pareelmotoryretirelallave.
4.Retirelos2pasadoresquejanlosbloqueos
deloscilindrosalasbarrasencadaladodela
máquina.
5.Coloqueelbloqueodelcilindrosobrelavarilla
delcilindrodeelevación(Figura37).
g267536
Figura37
1.Bloqueodelcilindro
3.Pasador(2)
2.Varilladelcilindrode
elevación
6.Repitalospasos4y5enelotroladodela
máquina.
7.Bajelosbrazosdecargalentamentehastaque
losbloqueosdeloscilindrostoquenloscuerpos
deloscilindrosylosextremosdelasvarillas.
Retiradayalmacenamientodelos
bloqueosdeloscilindros
Importante:Retirelosbloqueosdeloscilindros
delasvarillasysujételosenlaposiciónde
almacenamientoantesdeoperarlamáquina.
1.Arranqueelmotor.
2.Llevelosbrazosdecargaasuposiciónde
elevaciónmáxima.
3.Pareelmotoryretirelallave.
4.Retirelospasadoresquejanlosbloqueosde
loscilindros.
5.Coloquelosbloqueosdeloscilindrossobrelas
barrasdeloslateralesdelamáquinaysujételos
conlospasadores.
6.Bajelosbrazosdecarga.
Accesoaloscomponentes
internos
ADVERTENCIA
Siabreoretiraunacubierta,uncapó,ouna
rejillaconelmotorenmarcha,podríatocar
algunapiezaenmovimientoysufrirgraves
lesiones.
Antesdeabrirunacubierta,uncapóouna
rejilla,apagueelmotor,retirelallavedel
interruptordeencendidoydejequeelmotor
seenfríe.
Cómoabrirelcapó
1.Elevelosbrazosdecargaeinstaleelbloqueo
delcilindro.
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Aojeeltornillodebloqueodelcapó(Figura38).
32
g260060
Figura38
1.Tornillodebloqueodel
capó
3.Capó
2.Palancadelcierredel
capó
4.Sujeteelcapóysueltelosdosenganches
(Figura38).
5.Levanteelcapó(Figura38).
Cómocerrarelcapó
1.Bajeelcapóysujételomientrasjelos
enganches.
2.Aprieteeltornillodebloqueodelcapó(Figura
38).
3.Retirelosbloqueosdeloscilindrosybajelos
brazosdecarga.
Cómoabrirlacubiertadeacceso
trasera
1.Retireelseguro(Figura39).
g260061
Figura39
1.Seguro
2.Levantelacubiertadeaccesotraseraysujete
lavarilladesujeciónparateneraccesoalos
componentesinternos(Figura39).
g267537
Figura40
1.Varilla
Retiradadelarejillatrasera
1.Abralacubiertadeaccesotrasera;consulte
Cómoabrirlacubiertadeaccesotrasera(página
33).
2.Aojelos2pernosquesujetanlaparteinferior
delarejilla(Figura41).
3.Aojelos2pomosdelarejilla(Figura41).
g260063
Figura41
1.Pomo(2)2.Perno(2)
4.Levantelarejillayretírela(Figura41).
Retiradadelaplacainferior
1.Retirelos2pernosquesujetanlaplacainferior
(Figura42).
33
g263690
Figura42
1.Placainferior
2.Perno
2.Retirelaplacainferior.
Retiradadelacubiertadelantera
1.Elevelosbrazosdecargayasegúrelosconlos
bloqueosdeloscilindros.
2.Aojelos2pernosquesujetanlacubierta
delanteraalamáquina(Figura43).
g260062
Figura43
1.Cubiertadelantera2.Perno(2)
3.Retirelacubiertadelamáquina.
4.Alinstalarlacubierta,aprietelospernosa41
N·m(30pies-libra).
Retiradadelconjuntodela
cubiertadelantera
1.Elevelosbrazosdecargayasegúrelosconlos
bloqueosdeloscilindros.
2.Retirelos4pernosquesujetanlacubiertaala
máquina(Figura44).
g303492
Figura44
1.Perno(4)2.Conjuntodecubierta
delantera.
3.Retireelconjuntodecubierta(Figura44).
34
Lubricación
Lubricacióndelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente(Engráselos
inmediatamentedespuésdecada
lavado.)
Tipodegrasa:Grasadepropósitogeneral.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoybajelos
brazosdecarga.
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Limpieconuntrapolospuntosdeengrase.
4.Conecteunapistoladeengrasaracadapunto
deengrase(Figura45,Figura46yFigura47).
Nota:Elevelosbrazosdecargaantesde
engrasarlospuntosdeengraseenFigura47.
g261040
Figura45
g261039
Figura46
g264003
Figura47
5.Bombeegrasahastaqueempiecearezumar
grasadeloscojinetes(3aplicaciones
aproximadamente).
6.Limpiecualquierexcesodegrasa.
7.Lubriquelosacoplamientosrápidoscon
lubricanteenspray(Figura48).
g269591
Figura48
35
Mantenimientodelmotor
Seguridaddelmotor
Apagueelmotoryretirelallaveantesde
comprobarelaceiteoañadiraceitealcárter.
Mantengalasmanos,lospies,lacara,laropay
otraspartesdelcuerpoalejadosdelsilenciadory
otrassuperciescalientes.
Mantenimientodel
limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Veriqueel
indicadordemantenimientodelltro
deaire.
Cada100horas—Retirelatapadellimpiador
deaireyeliminelosresiduos.(Limpiemás
amenudoencondicionesdemuchopolvoo
suciedad.)
Cadaaño—Cambieelltrodellimpiadorde
aire.
Inspeccionelacarcasadellimpiadordeaireenbusca
dedesperfectos,quepodríancausarunafugade
aire.Cambieelcuerposiestádañado.Compruebe
elsistemadeadmisiónenbuscadefugas,dañoso
abrazaderassueltas.
Reviseelltrodellimpiadordeaireúnicamente
cuandoelindicadordemantenimiento(Figura49)
lorequiera.Elcambiarelltroantesdequesea
necesarioaumentalaposibilidaddequeentre
suciedadenelmotoralretirarelltro.
g009709
Figura49
1.Indicadordellimpiadordeaire
Importante:Asegúresedequelacubiertaestá
correctamenteasentadayselladaconelcuerpo
dellimpiadordeaire.
1.Cambieellimpiadordeaire(Figura50).
g253706
Figura50
Nota:Nolimpieelelementousado;limpiarlo
puededañarelmedioltrante.
Importante:Nointentenuncalimpiarel
ltrodeseguridad(Figura51).Sustituyael
ltrodeseguridaddespuésdecadatres
revisionesdelltroprimario.
36
g011505
Figura51
1.Filtrodeseguridaddellimpiadordeaire
2.Reinicieelindicador(Figura49)siseverojo.
Mantenimientodelaceite
demotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Compruebeelnivel
deaceitedelmotor.
Despuésdelasprimeras50horas—Cambieel
aceitedemotoryelltro.
Cada400horas—Cambieelaceitedemotor
yelltro.(Conmásfrecuenciasilazonade
trabajotienemuchopolvooarena.)
Especicacionesdeaceitedel
motor
Tipodeaceite:Aceitedetergenteparamotores
diésel(servicioAPICH-4osuperior)
Capacidaddelcárter:conltro,7.0litros
(1.85galonesUS)
Viscosidad:Consultelatablasiguiente.
g261157
Figura52
Comprobacióndelniveldeaceite
delmotor
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoybajelos
brazosdecarga.
2.Detengaelmotor,retirelallaveydejequeel
motorseenfríe.
3.Abraelcapó.
4.Limpielazonaalrededordelavarilladeaceitey
eltapóndellenadodeaceite(Figura53).
g302251
Figura53
1.Tapóndellenadodeaceite2.Varilladeaceite
5.Compruebeelniveldeaceiteyañadamás
aceitesiesnecesario(Figura54).
Importante:Nolleneexcesivamenteel
cárterdeaceite;sielniveldeaceitedel
cárteresdemasiadoaltoyustedarrancael
motor,puededañarelmotor.
37
g264959
Figura54
6.Cierreelcapó.
Cómocambiarelaceitedemotor
yelltro
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante5
minutos.
Nota:Deestaforma,elaceitesecalentaráy
serámásfácildrenarlo.
2.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
3.Elevelosbrazosdecargayasegúrelosconlos
bloqueosdeloscilindros;consulteInstalación
delosbloqueosdeloscilindros(página32).
4.Pongaelfrenodeestacionamiento,apagueel
motoryretirelallave.
5.Dreneelaceitepordebajodelaplataforma
(Figura55).
CUIDADO
Loscomponentesestaráncalientes
silamáquinahaestadofuncionando.
Siustedtocauncomponentecaliente
puedequemarse.
Tengacuidadodeevitarcualquier
contactoconloscomponentescalientes
mientrascambiaelaceitey/oelltro.
g261345
g261346
Figura55
6.Aprieteeltapóndevaciadoa46–56N·m(34–42
pies-libra).
7.Abraelcapóycoloquelavarilladesujeción(en
sucaso).
8.Retirelacubiertadelantera;consulteRetirada
delconjuntodelacubiertadelantera(página
34).
9.Coloqueunrecipientepocohondoounpaño
debajodelltropararecogerelaceite.
10.Cambieelltrodeaceite(Figura56).
38
g031261
Figura56
11.Retireeltapóndellenadodeaceiteyvierta
lentamenteaproximadamenteel80%dela
cantidadespecicadadeaceiteatravésdela
tapadelaválvula.
12.Compruebeelniveldeaceite.
13.Añadalentamentemásaceitehastaqueelnivel
lleguealoriciosuperiordelavarilla.
14.Vuelvaacolocareltapóndellenado.
15.Instalelacubiertadelantera.
16.Cierreelcapó.
Mantenimientodel
sistemadecombustible
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamente
explosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuede
causarlequemadurasaustedyaotras
personasasícomodañosmateriales.
ConsulteSeguridadCombustible(página
20)paraobtenerunalistacompletade
precaucionesrelacionadasconelsistemade
combustible.
Vaciadodelseparadorde
agua
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoybajelos
brazosdecarga.
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Abralacubiertadeaccesotrasera;consulte
Cómoabrirlacubiertadeaccesotrasera(página
33).
4.Retirelarejillatrasera;consulteRetiradadela
rejillatrasera(página33)
5.Coloqueunrecipientedebajodelseparadorde
agua.
6.Desconecteelarnésdecablesdelseparadorde
agua(Figura57).
39
g264250
Figura57
1.Separadordeagua
3.Válvuladevaciado
2.Interruptor
7.Desenrosqueelinterruptordelaparteinferior
delcartuchodelltroydejequesevacíeel
agua(Figura57).
8.Instaleelinterruptor(Figura57).
9.Conecteelarnésdecablesalinterruptor(Figura
57).
10.Instalelarejillatraserayaprietelospomosylos
pernosparasujetarla.
11.Cierrelacubiertadeaccesotraseraeinstalela
jaciónparasujetarla.
12.Purgueelsistemadecombustible;consulte
Purgadelsistemadecombustible(página41).
Sustitucióndelltrodel
separadordeagua
Intervalodemantenimiento:Cada500horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoybajelos
brazosdecarga.
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Abralacubiertadeaccesotrasera;consulte
Cómoabrirlacubiertadeaccesotrasera(página
33).
4.Retirelarejillatrasera;consulteRetiradadela
rejillatrasera(página33).
5.Desconecteelarnésdecablesdelseparador
deagua.
6.Desenrosqueelinterruptoryvacíeelseparador
deagua(Figura57).
7.Limpielazonademontajedelltro.
8.Retireelltroylimpielasuperciedemontaje.
9.Lubriquelajuntadelltroconaceitelimpio.
10.Instaleelltroamanohastaquelajuntaentre
encontactoconlasuperciedemontaje,luego
gírelomediavueltamás.
11.Instaleelinterruptorenelltro.
12.Conecteelarnésdecablesalinterruptor.
13.Instalelarejillatraserayaprietelospomosylos
pernos.
14.Cierrelacubiertadeaccesotraseraeinstale
lajación.
Cambiodelcartuchodel
ltrodecombustible
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoybajelos
brazosdecarga.
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Abralacubiertadeaccesotrasera;consulte
Cómoabrirlacubiertadeaccesotrasera(página
33).
4.Retirelarejillatrasera;consulteRetiradadela
rejillatrasera(página33)
5.Coloqueunrecipientelimpiodebajodelcartucho
delltrodecombustible(Figura58).
g261736
Figura58
1.Cartuchodelltrodecombustible
6.Retireelcartuchodelltroylimpielasupercie
demontaje.
7.Lubriquelajuntadelcartuchodelltronuevo
conaceitelimpio.
40
8.Lleneelcartuchoconcombustible.
9.Instaleelcartuchodelltroamanohastaque
lajuntaentreencontactoconlasuperciede
montaje,luegogírelomediavueltamás.
10.Instalelarejillatraserayaprietelospomosylos
pernosparasujetarla.
11.Cierrelacubiertadeaccesotraseraeinstalela
jaciónparasujetarla.
Comprobacióndelos
tubosdecombustibleylas
conexiones
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
Compruebequelostubosylasconexionesdel
sistemadecombustiblenoestándeterioradoso
dañados,yquelasconexionesnoestánsueltas.
Aprietecualquierconexiónqueestéojaypóngase
encontactoconsuServicioTécnicoAutorizadosi
necesitaayudaparareparartubosdecombustible
dañados.
Purgadelsistemade
combustible
Elsistemadecombustibledebepurgarseantes
dearrancarelmotorsihaocurridoalgunadelas
situacionessiguientes:
Arranqueinicialdeunamáquinanueva
Elmotorhadejadodefuncionardebidoafaltade
combustible.
Sehanrealizadotareasdemantenimientosobre
componentesdelsistemadecombustible(por
ejemplo,sustitucióndelltro).
Utilicelabombamanualdelseparadordeaguapara
purgarelairedelsistemadecombustible.
g263481
Figura59
1.Bombamanual
Vaciadodel/de
losdepósito(s)de
combustible(s)
Intervalodemantenimiento:Cada500horas
PóngaseencontactoconelServicioTécnico
Autorizadoparaquelimpieel/losdepósito(s)de
combustible.
41
Mantenimientodel
sistemaeléctrico
Seguridaddelsistema
eléctrico
Desconectelabateríaantesderepararla
máquina.Desconecteprimeroelterminalnegativo
yluegoelpositivo.Conecteprimeroelterminal
positivoyluegoelnegativo.
Carguelabateríaenunazonaabiertaybien
ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufe
elcargadorantesdeconectarodesconectar
labatería.Lleveropaprotectorayutilice
herramientasaisladas.
Elácidodelabateríaestóxicoypuedecausar
quemaduras.Eviteelcontactoconlapiel,losojos
ylaropa.Protéjaselacara,losojosylaropa
cuandotrabajeconunabatería.
Losgasesdelabateríapuedenexplotar.
Mantengaalejadosdelabateríacigarrillos,
chispasyllamas.
Mantenimientodelabatería
Intervalodemantenimiento:Cada50
horas—Compruebeelestado
delabatería.
Usodelinterruptorde
desconexióndelabatería
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoybajelos
brazosdecarga.
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Abralacubiertadeaccesotrasera.
4.MuevaelinterruptordeDesconexióndela
bateríaalaposicióndeENCENDIDOoAPAGADO
segúnseindicaacontinuación:
Parasuministrarenergíaeléctricaala
máquina,gireelinterruptordeDesconexión
delabateríaensentidohorarioalaposición
deENCENDIDO(Figura60).
Parainterrumpirelsuministrodeenergía
eléctricadelamáquina,gireelinterruptor
deDesconexióndelabateríaensentido
antihorarioalaposicióndeAPAGADO(Figura
60).
g261512
Figura60
1.Interruptordedesconexión
delabateríaposiciónde
APAGADO
2.Interruptordedesconexión
delabateríaposiciónde
ENCENDIDO
Cómoretirarlabatería
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoybajelos
brazosdecarga.
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Retirelarejillatrasera;consulteRetiradadela
rejillatrasera(página33).
4.Desconecteelcablenegativodetierra(negro)
delbornedelabatería(Figura61).Guardelas
jaciones.
g263732
Figura61
1.Cablepositivo
4.Batería
2.Perno(3)
5.Tuercadeorejeta
3.Bandejadelabatería
6.Cablenegativo
5.Retirelacubiertadegomadelcablepositivo
(rojo).
42
6.Desconecteelcablepositivo(rojo)delbornede
labatería(Figura61).Guardelasjaciones.
7.Aojelos3pernosquesujetanlabandejadela
bateríayretirelabandejaconlabatería(Figura
61).
8.Retirelatuercadeorejetaylavarilla.
9.Retirelabatería.
Cómocargarlabatería
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproduce
gasesquepuedenexplotar.
Nofumecercadelabatería,ymantenga
alejadadelabateríacualquierchispaollama.
Importante:Mantengasiemprelabatería
completamentecargada(densidadde1.265).Esto
esespecialmenteimportanteparaevitardañosa
labateríacuandolatemperaturaestápordebajo
delos0ºC(32°F).
1.Retirelabateríadelamáquina;consulteCómo
retirarlabatería(página42).
2.Carguelabateríadurante4a8horasaun
ritmode3a4A(Figura62).Nosobrecargue
labatería.
g003792
Figura62
1.Bornepositivodela
batería
3.Cablerojo(+)delcargador
2.Bornenegativodela
batería
4.Cablenegro(-)del
cargador
3.Cuandolabateríaestécompletamente
cargada,desconecteelcargadordelatomade
electricidad,luegodesconecteloscablesdel
cargadordelosbornesdelabatería(Figura62).
Limpiezadelabatería
Nota:Mantengalimpioslosbornesytodalacarcasa
delabatería,porqueunabateríasuciasedescargará
lentamente.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento(sihay)y
bajelosbrazosdecarga.
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Retirelabateríadelamáquina;Cómoretirar
labatería(página42).
4.Lavetodalacarcasaconunasoluciónde
bicarbonatoyagua.
5.Enjuaguelabateríaconagualimpia.
6.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X
(NºdePiezaToro505-47)odevaselinaalos
conectoresdeloscablesyalosbornesdela
bateríaparaevitarlacorrosión.
7.Instalelabatería;consulteInstalacióndela
batería(página43).
Instalacióndelabatería
1.Coloquelabateríaenlabandejadelabatería
ysujételaconlatuercadeorejetaylavarilla
(Figura61).
2.Instalelabandejadelabateríaenlamáquinay
sujételaconlos3pernos(Figura61).Apriete
lospernosa41N∙m(30pies-libra).
3.Usandolasjacionesqueretiróanteriormente,
conecteelcablepositivo(rojo)albornepositivo
(+)delabatería(Figura61).
4.Desliceelprotectordebornerojosobreelborne
positivodelabatería.
5.Usandolasjacionesqueretiróanteriormente,
conecteelcablenegativo(negro)alborne
negativo(-)delabatería(Figura61).
6.Instalelarejillatrasera.
Mantenimientodeunabateríade
recambio
Labateríaoriginalnorequieremantenimiento.
Consultelasinstruccionesdelfabricantedela
bateríarespectoalmantenimientodeunabateríade
recambio.
43
Arranquedelamáquina
concablespuente
ADVERTENCIA
Elarranquedelabateríaconcablespuente
puedeproducirgasesexplosivos.
Nofumecercadelabatería,ymantenga
alejadadelabateríacualquierchispaollama.
1.Abralacubiertadeaccesotrasera;consulte
Cómoabrirlacubiertadeaccesotrasera(página
33).
2.Retirelarejillatrasera;consulteRetiradadela
rejillatrasera(página33).
3.Compruebeylimpiecualquiercorrosióndelos
bornesdelabateríaantesdearrancarelmotor
conlaayudadeunabateríaexterna.Asegúrese
dequelasconexionesestánbienapretadas.
CUIDADO
Lacorrosiónylasconexionessueltas
puedencausarpicosdevoltajeno
deseadosencualquiermomentodurante
elprocedimientodearranqueexterno.
Nointentearrancarlamáquinacon
cablesexternossilosbornesdela
bateríaestánsueltosocorroídos,porque
podríadañarelmotor.
PELIGRO
Cualquierintentodearrancarunabatería
agrietada,congelada,conbajonivelde
electrolitooquetengaunaceldaabierta
ocortocircuitadapodríaprovocaruna
explosiónycausarlesionespersonales
graves.
Noarranqueunabateríadescargadasi
existecualquieradeestascondiciones.
4.Asegúresedequelabateríaexternaesuna
bateríadeácido-plomode12.6voltioso
más,yqueestáenbuenascondicionesy
completamentecargada.
Nota:Utilicecablespasa-corrientecortosde
laseccióncorrectaandereducirlacaídade
voltajeentrelosdossistemas.Asegúresede
queloscablesestáncodicadosporcoloro
etiquetadosconlapolaridadcorrecta.
ADVERTENCIA
Lasbateríascontienenácidoyproducen
gasesexplosivos.
Protejalosojosylacaradelas
bateríasentodomomento.
Noseinclinesobrelasbaterías.
Nota:Asegúresedequelostaponesde
ventilaciónestánapretadosynivelados.
Coloqueunpañohúmedo,sitieneuno,sobre
lostaponesdeventilacióndeambasbaterías.
Asegúresetambiéndequelasmáquinasno
estánencontactoentreyquelossistemas
eléctricosdeambasestándesconectadosyson
delmismovoltajenominal.Estasinstrucciones
sonaplicablesúnicamenteasistemascon
negativoatierra.
5.Conecteelcablepositivo(+)albornepositivo
(+)delabateríadescargadaqueestáconectado
almotordearranqueoalsolenoide,segúnse
indicaenFigura63.
g012785
Figura63
1.Cablepositivo(+)dela
bateríadescargada
5.Bateríaexterna
2.Cablepositivo(+)dela
bateríaexterna
6.Bateríadescargada
3.Cablenegativo(-)dela
bateríaexterna
7.Bloquemotor
4.Cablenegativo(–)del
bloquemotor
6.Conecteelotroextremodelcablepuente
positivo(+)albornepositivodelabateríadela
otramáquina.
7.Conecteunextremodelcablepuentenegativo
(-)albornenegativodelabateríadelaotra
máquina.
8.Conecteelotroextremodelcablepuente
negativo(-)aunaconexióndetierra,por
ejemplounpernoountravesañodelbastidor
sinpintar.
44
9.Arranqueelmotorenlaotramáquina.Déjelo
funcionarduranteunosminutos,luegoarranque
sumotor.
10.Retireloscablesenelordeninversode
conexión.
11.Coloquelatapadelborneauxiliar.
Mantenimientodelos
fusibles
Elsistemaeléctricoestáprotegidoconfusibles.No
requieremantenimiento;noobstante,sisefundeun
fusible,compruebequenohayaveríanicortocircuito
enelcomponente/circuito.Figura64ilustrala
ubicacióndelbloquedefusibles.
g261921
Figura64
AB
C
D
MotorLogic-TecTelematics
System
(25A)(2A)(2A)(5A)
Solenoide
delmotorde
arranque
Enchufe
eléctrico
Pantalla
Claxon
(20A)(10A)(10A)(10A)
Conexión
para
accesorios
Conexión
para
accesorios
Conexión
para
accesorios
(10A)(10A)(10A)
-
TecPowerTecPowerTecPowerTecPower
(7.5A)(7.5A)(7.5A)(7.5A)
----
Nota:Silamáquinanoarranca,podríaestar
fundidoelfusibledelcircuitoprincipalodelpanelde
control/relé.
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Cambiodelaceitedela
transmisiónplanetariadel
motor
Intervalodemantenimiento:Cada1000horas
Tipodeaceite:AceitedemotorSAE85W-140
Capacidad:0.9litros(30onzasuidas)
1.Arranqueelmotoryconduzcalamáquina
durante5minutos.
Nota:Deestaforma,elaceitedelos
engranajessecalientayesmásfácildrenarlo.
2.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
hastaqueeltapóndevaciadoestéenla
posicióndelas6(Figura65),pongaelfrenode
estacionamientoybajelosbrazosdecarga.
3.Pareelmotoryretirelallave.
4.Coloqueunrecipientedebajodelmotorde
tracción.
5.Retireeltapóndevericaciónyeltapónde
vaciadoydejequesevacíeellubricantede
engranajes(Figura65).
g267652
Figura65
1.Tapóndevericación
2.Tapóndevaciado
6.Instaleeltapóndevaciado(Figura65).
7.Lleneelmotordetracciónconaceitepara
engranajesatravésdeloriciodevericación
hastaqueelaceitelleguealbordeinferiordel
oricio.
45
g267669
Figura66
1.Tapóndevericación
2.Aceiteparaengranajes
8.Instaleeltapóndevericación.
9.Repitaconelotromotordetracción.
10.Arranqueelmotoryconduzcalamáquina
duranteunosminutos.
11.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento,apagueel
motoryretirelallave.
12.Retirelostaponesdevericaciónycompruebe
queelniveldeaceiteestáenlaparteinferiordel
oriciodevericacióndelniveldeaceite.Añada
aceitesegúnseanecesario.
13.Instalelostaponesdevericación.Aprietelos
taponesdevericaciónyvaciadoa30–40N·m
(22–30pies-libra).
Mantenimientodelas
orugas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras8horas—Compruebey
ajustelatensióndelasorugas.
Despuésdelasprimeras50horas—Compruebe
yajustelatensióndelasorugas.
Cada50horas—Compruebeyajustelatensión
delasorugas.
Cadavezqueseutiliceodiariamente—Limpie
lasorugasycompruebequenohaydesgaste
excesivoyquelatensiónescorrecta.
Limpiezadelasorugas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Conelcucharóninstaladoyorientadohacia
abajo,bájeloalsuelohastaquelaparte
delanteradelaunidaddetracciónselevante
unoscentímetros/unaspulgadasdelsuelo.
3.Pareelmotoryretirelallave.
4.Usandounamangueradeaguaounsistema
delavadoapresión,retirelasuciedaddecada
conjuntodeoruga.
Importante:Solamentelaveconaguaaalta
presiónlazonadelasorugas.Noutiliceun
sistemadelavadoaaltapresiónparalimpiarel
restodelaunidaddetracción.Noutiliceagua
aaltapresiónentrelaruedamotrizylaunidad
detracción,porquepodríadañarlasjuntasdel
motor.Ellavadoaaltapresiónpuededañarel
sistemaeléctricoylasválvulashidráulicas,o
eliminargrasa.
Importante:Asegúresedelimpiarcompletamente
lasruedasderodaje,laruedadelanteraylarueda
motriz(Figura67).Lasruedasderodajedeben
rodarlibrementecuandoestánlimpias.
46
g261934
Figura67
1.Oruga
4.Piñóndearrastre
segmentado
2.Ruedadelantera5.Tensor
3.Ruedaderodaje(4)
6.Ruedatrasera
Comprobacióndelatensiónde
lasorugas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Conelcucharóninstaladoyorientadohacia
abajo,bájeloalsuelohastaquelaparte
delanteradelaunidaddetracciónselevante
unoscentímetros/unaspulgadasdelsuelo.
Nota:Sinodisponedeuncucharón,eleve
lamáquinayapóyelasobresoportesjos
parasoportarelpesodelamáquina;consulte
Especicaciones(página19).
g263492
Figura68
1.Ruedaderodaje
3.Oruga
2.Elespacioesde20mm
(0.8").
3.Pareelmotoryretirelallave.
4.Compruebequeladistanciaentrelasegunda
ruedaderodaje,contandodesdeatrás,yla
orugaesde20mm(0.8"),comosemuestraen
laFigura68.Siesnecesariorealizarajustes,
vayaaAjustedelatensióndelasorugas
(página47)
Ajustedelatensióndelasorugas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Coloqueunbloquede15cmx15cm(6"x6")
debajodelbastidortraserodelamáquina,justo
detrásdelaorugaatensar.
3.Conelcucharóninstaladoeinclinadohacia
abajo,bájeloalsuelohastaquelaparte
delanteradelaunidaddetracciónselevante
unoscentímetros/unaspulgadasdelsuelo
ylamáquinaseinclinehaciaatrássobreel
bloque,hastaquelaorugaestécompletamente
levantadadelsuelo.
Nota:Sinodisponedeuncucharón,eleve
lamáquinayapóyelasobresoportesjos
47
parasoportarelpesodelamáquina;consulte
Especicaciones(página19).
4.Pareelmotoryretirelallave.
5.Aojelos2pernosygirelacubiertadeacceso
paraabrirla(Figura69).
g262055
Figura69
1.Perno
2.Cubiertadeacceso
6.Retireelpernodebloqueo,elespaciadoryla
tuerca(Figura70).
g262056
Figura70
1.Pernodebloqueo3.Espaciador
2.Tornillotensor4.Tuerca
7.Usandounallavedecarracade½",gireel
tornillotensorhastaqueladistanciaentrela
ruedaderodajeylaorugaseade20mm
(0.79"),comosemuestraenlaFigura68.
Nota:Gireeltornilloensentidoantihorario
paraapretarlaoruga;gireeltornilloensentido
horarioparaaojarla.
8.Alineelamuescamáspróximadeltornillotensor
coneltaladrodelpernodebloqueo,yjeel
tornilloconelpernodebloqueoylatuerca
(Figura70).
9.Repitaelprocedimientoconlaotraorugasies
necesario.
Cómocambiarlasorugas
Retiradadelasorugas
1.Retiretodoslosaccesorios.
2.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
asegurándosedequehayaunsegmentodel
piñónquenoestéengranadoconlaoruga.
g262081
Figura71
1.Segmentodelpiñón
3.Bajelosbrazosdecarga.
4.Pareelmotoryretirelallave.
5.Elevelamáquinadelsuelohastaquelaparte
inferiordelaorugaestéaalmenos10.2cm(4")
delsuelo.Apoyelamáquinacongatosjos.
Nota:Utilicegatosjosconcapacidad
sucienteparaelpesodesumáquina.
ADVERTENCIA
Losgatosmecánicosohidráulicos
puedennoaguantarelpesodela
máquinaypuedendarlugaralesiones
graves.
Utilicegatosjosparaapoyarla
máquina.
6.Retireelpernodebloqueo,elespaciadoryla
tuerca(Figura70).
7.Usandounallavedecarracade½",aliviela
tensiónenlaorugagirandoeltornillotensoren
sentidohorario(Figura70yFigura72).
48
g262083
Figura72
1.Piñón
4.Llavedecarraca(½")
2.Oruga5.Ruedaderodaje(4)
3.Ruedadelantera
8.Retireelsegmentodelpiñóndearrastrequeno
estáengranadoconlaoruga.
Importante:Sinoretiraelsegmentodel
piñón,puedeserdifícilinstalarunaoruga
nuevasindañarla.
g262082
Figura73
1.Tornillo(4)2.Segmentodelpiñón
9.Arranquelamáquinayquiteelfrenode
estacionamiento.
10.Muevaelcontroldetracciónhaciaadelante
hastaqueotrosegmentodelpiñónquedelibre
delaoruga.
11.Pareelmotoryretirelallave.
12.Retireelsegmentodelpiñón(Figura73).
13.Arranquelamáquinayquiteelfrenode
estacionamiento.
14.Muevaelcontroldetracciónhaciaadelante
hastaqueelúltimosegmentodelpiñónquede
libredelaoruga.
Nota:Noesnecesarioretirarestesegmento.
15.Retirelaorugadelbastidordelaoruga.
Instalacióndelasorugas
1.Paselaoruganuevaalrededordelarueda
delantera(Figura72).
2.Empujelaorugapordebajodeyentrelas
ruedasderodajeycolóquelaalrededordela
ruedatensoratrasera(Figura72).
3.Hagapalancaparacolocarlosdientesdelas
orugasenlacarcasaplanetaria.
4.Arranqueelmotoryquiteelfrenode
estacionamiento.
5.Muevaelcontroldetracciónhaciaadelante
hastaqueelsegmentodelpiñóndearrastrese
engraneenlaoruga(Figura74).
g262086
Figura74
6.Pareelmotoryretirelallave.
7.Apliquejadorderoscasalospernosde
unodelossegmentosdelpiñóndearrastre
queretiróeinstaleelsegmentodelpiñón
(Figura73).Aprietelospernosa247–301N∙m
(182–222pies-libra).
8.Arranqueelmotoryquiteelfrenode
estacionamiento.
9.Muevaelcontroldetracciónhaciaadelante
hastaqueambossegmentosdelpiñónde
arrastreesténengranadosconlaoruga.
10.Apliquejadorderoscasalospernosde
otrodelossegmentosdelpiñóndearrastre
queretiróeinstaleelsegmentodelpiñón
(Figura74).Aprietelospernosa247–301N∙m
(182–222pies-libra).
Nota:Instaleelpiñóndemaneraquelos
númerosdefundicióndelpiñónquedenhacia
fuera.
49
11.Usandounallavedecarracade½",gireel
tornillotensorensentidoantihorariohastaque
ladistanciaentrelaruedaderodajeylaoruga
seade20mm(0.79"),comosemuestraenla
Figura68.
12.Alineelamuescadeltornillotensorconel
taladromáspróximodelpernodebloqueo,y
sujeteeltornilloconelpernodebloqueo,el
espaciadorylatuerca.Aprieteelpernode
bloqueoa11.30N·m(100pulgadas-libra).
13.Bajelamáquinaalsuelo.
14.Repitaelprocedimientoparasustituirlaotra
oruga.
15.Cierrelacubiertadeaccesoyaprietelos
pernos(Figura69).Aprietelospernosa41N∙m
(30pies-libra).
Mantenimientodel
sistemaderefrigeración
Seguridaddelsistemade
refrigeración
Laingestióndelrefrigerantedelmotorpuede
causarenvenenamiento;manténgalofueradel
alcancedeniñosyanimalesdomésticos.
Unadescargaderefrigerantecalientebajo
presión,ocualquiercontactoconelradiador
calienteyloscomponentesquelorodean,puede
causarquemadurasgraves.
Siempredejequeelmotorseenfríedurante
almenos15minutosantesderetirareltapón
delradiador.
Utiliceuntrapoalabrireltapóndelradiador,y
ábralolentamenteparapermitirlasalidadel
vapor.
Mantenimientodelsistema
derefrigeración
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Limpiela
rejilla,elenfriadordeaceiteyla
partedelanteradelradiador(mása
menudoencondicionesdepolvoy
suciedad).
Cadavezqueseutiliceodiaria-
mente—Compruebeelnivelderefrigeranteen
eldepósitodeexpansión.
Cada100horas—Compruebelosmanguitos
delsistemaderefrigeración.
Cómolimpiarlarejilladelradiador
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Eliminecualquieracumulacióndehierba,suciedad
uotrosresiduosdelarejilladelradiadorconaire
comprimido.
Comprobacióndelnivelde
refrigerantedelmotor
Elsistemaderefrigeraciónestállenodeunasolución
al50%deaguayanticongelantedeetilenglicol
permanente.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelosbrazosdecarga,pongaelfrenode
estacionamientoyapagueelmotor.
50
2.Retirelallavedelinterruptordeencendidoy
dejequeelmotorseenfríe.
3.Abraelcapó.
4.Compruebeelnivelderefrigerantedeldepósito
deexpansión(Figura75).
Nota:Elniveldelrefrigerantedebeestar
entreoencimadelasmarcasenellateraldel
depósito.
g262375
Figura75
1.Depósitodeexpansión
2.MarcaLleno
5.Sielnivelderefrigeranteesbajo,retireeltapón
deldepósitodeexpansiónyañadaunasolución
al50%deaguayanticongelantepermanente
deetilenglicol.
Importante:Nollenedemasiadoeldepósito
deexpansión.
6.Coloqueeltapóndeldepósitodeexpansión.
Cómocambiarel
refrigerantedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cada800horas
HagaqueunServicioTécnicoAutorizadocambieel
refrigerantedelmotorcadaaño.
Sinecesitaañadirrefrigerantedelmotor,consulte
Comprobacióndelnivelderefrigerantedelmotor
(página50).
Mantenimientodelas
correas
Comprobaciónyajustede
latensióndelacorreadel
alternador
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Compruebe
lacondicióndelacorreadel
alternador.
Cada100horas—Ajustelatensióndelacorrea
delalternador.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoybajelos
brazosdecarga.
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Abraelcapó.
4.Apliqueunafuerzade30N(22pulgadas-libra)
alacorreadelalternador,enelpuntointermedio
entrelaspoleas(Figura76).
g031638
Figura76
1.Correadelalternador
5.Silacorreanosedesvía11mm(7/16"),
completeelprocedimientosiguienteparatensar
lacorrea:
A.Aojeelpernoquesujetaelalternador
almotoryelpernoquejaeltiranteal
alternador.
B.Inserteunapalancaentreelalternadory
elmotoryhaciendopalanca,desplaceel
alternadorhaciafuera.
C.Cuandoconsigalatensióncorrecta,apriete
lospernosdeltiranteydelalternadorpara
aanzarelajuste.
51
Mantenimientodel
sistemadecontrol
Ajustedeloscontroles
Loscontrolessonajustadosenfábricaantesdel
envíodelamáquina.Noobstante,trasmuchas
horasdeuso,esposiblequeustednecesiteajustar
laalineacióndelcontroldetracción,laposición
dePUNTOMUERTOdelcontroldetracciónyel
desplazamientodelcontroldetracciónenposición
haciaadelanteavelocidadmáxima.
PóngaseencontactoconsuDistribuidordeServicio
TécnicoAutorizadoparaajustarloscontrolesdesu
máquina.
Mantenimientodel
sistemahidráulico
Seguridaddelsistema
hidráulico
Busqueatenciónmédicainmediatamentesiel
uidopenetraenlapiel.Ellíquidoquepenetreen
lapieldeberáserretiradoenpocashorasporun
médicomedianteunaintervenciónquirúrgica.
Asegúresedequetodaslasmanguerasylíneasde
uidohidráulicoestánenbuenascondicionesde
uso,yquetodoslosacoplamientosyconexiones
hidráulicosestánapretados,antesdeaplicar
presiónalsistemahidráulico.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberenuidohidráulico
aaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparadetectarfugas
deuidohidráulico.
Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajoalguno
enelsistemahidráulico.
Cómoaliviarlapresión
hidráulica
Paraaliviarlapresiónhidráulicaconelmotoren
marcha,desengraneelsistemahidráulicoauxiliary
bajetotalmentelosbrazosdecarga.
Paraaliviarlapresiónconelmotorparado,muevael
joystickentrelasposicionesdelanterasparabajarlos
brazosdecarga(Figura77).
g303358
Figura77
52
Especicacióndeluido
hidráulico
Cada400horas—Cambieeluidohidráulicoy
losltros(sinoutilizauidoToro).
Cada1000horas—Cambieeluidohidráulicoy
losltros(siutilizauidoToro).
Capacidaddeldepósitohidráulico:57.7litros
(15.25galonesUS)
Utilicesolamenteunodelosuidossiguientesenel
sistemahidráulico:
ToroPremiumTransmission/HydraulicTractor
Fluid(consulteasuDistribuidorAutorizadoToro
sideseamásinformación)
FluidohidráulicoToroPXdelargavida
(consulteasuServicioTécnicoAutorizadosi
deseamásinformación)
Siningunodelosuidosanterioresestádisponible,
puedeutilizarotrouidohidráulicouniversal
paratractores(UTHF),peroenestecasoutilice
únicamenteproductosconvencionalesabase
depetróleo.Lasespecicacionesdetodaslas
propiedadesmaterialesdebenestardentrodelos
intervaloscitadosacontinuación,yeluidodebe
cumplirlasnormasindustrialescitadas.Consulte
asuproveedordeuidohidráulicoparadeterminar
sieluidocumpleestasespecicaciones.
Nota:Toronoasumeresponsabilidadalgunapor
dañoscausadosporsustitutosnoadecuados,
asíqueusteddebeutilizarsolamenteproductos
defabricantesresponsablesquerespaldensus
recomendaciones.
Propiedadesmateriales
cSta40°C:55a62 Viscosidad,ASTMD445
cSta100°C:9.1a9.8
Índicedeviscosidad
ASTMD2270
140a152
Puntodedescongelación,
ASTMD97
-37a-43°C(-35a-46°F)
Normasindustriales
APIGL-4,AGCOPoweruid821XL,FordNewHolland
FNHA-2-C-201.00,KubotaUDT,JohnDeereJ20C,Vickers
35VQ25yVolvoWB-101/BM
Nota:Lamayoríadelosuidoshidráulicosson
casiincoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.
Estádisponibleunaditivodetinterojoparael
aceitedelsistemahidráulico,enbotellasde20ml
(2/3onzauida).Unabotellaessucientepara15
a22litros(4a6galonesUS)deuidohidráulico.
Solicitelapiezano.44-2500asuDistribuidor
AutorizadoToro.
Comprobacióndelnivelde
uidohidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Importante:Utilicesiempreeltipocorrectode
uidohidráulico.Losuidosquenocumplanlas
especicacionesdañaránelsistemahidráulico.
ConsulteEspecicacióndeluidohidráulico
(página53).
1.Retiretodoslosaccesorios.
2.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ypongaelfrenodeestacionamiento.
3.Elevelosbrazosdecargaeinstalelosbloqueos
deloscilindros.
4.Apagueelmotoryretirelallave.
5.Retirelacubiertadelantera;consulteRetirada
delacubiertadelantera(página34).
6.Limpielazonaalrededordelcuellodellenado
deldepósitodeuidohidráulico(Figura78).
g263507
Figura78
1.Tapóndelcuellodellenado
7.Retireeltapóndelcuellodellenadoy
compruebeelniveldeuidoenlavarilla(Figura
79).
Nota:Elniveldeuidodebeestarentrelas2
muescasdelavarillacuandolosbrazosestán
bajos,ydebeestarenlamuescainferiorcuando
losbrazosestánelevados.
53
g263506
Figura79
1.Cuellodellenado
2.Varilla
8.Sielnivelesbajo,añadauidosucientepara
quelleguealnivelcorrecto.
9.Instaleeltapóndelcuellodellenado.
10.Instalelacubiertadelantera.
Cambiodelosltros
hidráulicos
Importante:Noutiliceunltrodeaceitepara
automóviles,opuedecausargravesdañosenel
sistemahidráulico.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoybajelos
brazosdecarga.
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Elevelosbrazosdecargaeinstalelosbloqueos
deloscilindros.
4.Retirelacubiertadelantera;consulteRetirada
delacubiertadelantera(página34).
5.Coloqueunrecipientedebajodelltroycambie
elltro(Figura80).
g263539
Figura80
6.Limpiecualquieruidoderramado.
7.Abralacubiertadeaccesotrasera;consulte
Cómoabrirlacubiertadeaccesotrasera(página
33)
8.Retirelarejillatrasera;consulteRetiradadela
rejillatrasera(página33).
9.Coloqueunrecipientedebajodelltrotraseroy
cambieelltro(Figura81).
54
g263575
Figura81
10.Limpiecualquieruidoderramado.
11.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante
unosdosminutosparapurgarelairedel
sistema.
12.Pareelmotorycompruebequenohayfugas.
13.Compruebeelniveldeuidodeldepósito
hidráulico;consulteComprobacióndelnivelde
uidohidráulico(página53),yañadauidopara
queelnivellleguealamarcadelavarilla.
Importante:Nolleneeldepósitoenexceso.
14.Instalelacubiertadelantera.
15.Instalelarejillatraserayaprietelospomosylos
pernosparasujetarla.
16.Cierrelacubiertadeaccesotraseraeinstalela
jaciónparasujetarla.
17.Retireyguardelosbloqueosdeloscilindrosy
bajelosbrazosdecarga.
Cómocambiareluido
hidráulico
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Elevelosbrazosdecargaeinstalelosbloqueos
deloscilindros.
3.Detengaelmotor,retirelallaveydejequeel
motorseenfríe.
4.Retirelacubiertadelantera;consulteRetirada
delacubiertadelantera(página34).
5.Retireeltapónylavarilladeldepósitohidráulico
(Figura82).
g263506
Figura82
1.Cuellodellenado
2.Varilla
6.Coloqueunrecipientegrandeconcapacidad
para57litros(15galonesUS)debajodeltapón
devaciadosituadoenlapartedelanteradela
máquina(Figura83).
g303493
Figura83
1.Tapóndevaciado
7.Retireeltapóndevaciadoydejeuirelaceite
alrecipiente(Figura83).
8.Cuandoelaceitehayaterminadodedrenar,
instaleeltapóndevaciadoyapriételo.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrode
reciclajehomologado.
55
9.Lleneeldepósitohidráulicoconuidohidráulico;
consulteEspecicacióndeluidohidráulico
(página53).
10.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante
unosminutos.
11.Pareelmotoryretirelallave.
12.Compruebeelniveldeuidohidráulicoyañada
uidoparallenareldepósito,siesnecesario;
consulteEspecicacióndeluidohidráulico
(página53).
13.Instalelacubiertadelantera.
Mantenimientodel
cargador
Aprietedelostornillosde
ajustedelosbrazosde
carga
Máquinastelescópicassolamente
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Silosbrazosdecargainferiorestraquetean,
compruebeelpardeapriete.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Detengaelmotor,retirelallaveydejequeel
motorseenfríe.
3.Encadabrazodecarga,aojeeltornillode
jacióndelos4tornillosdeajuste(Figura84).
g263689
Figura84
1.Tornillodeajuste
4.Aprietelostornillosdeajustea27N·m(20
pies-libra).
5.Compruebequelalongituddelapartelos
tornillosdeajustequesobresaledelosbrazos
esigualenamboslados.
6.Apliquejadorderoscasderesistenciamedia
alostornillosdejaciónyapriételoshastaque
apenastoquenlostornillosdeajuste.
56
Importante:Noaprietedemasiadolos
tornillosdejación;sino,podríadañarlas
roscasdelostornillosdeajuste.
Limpieza
Eliminaciónderesiduos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Importante:Laoperacióndelmotorconlas
rejillasobstruidasy/osinlastapasdeventilación
dañaráelmotordebidoalsobrecalentamiento.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ybajelosbrazosdecarga.
2.Detengaelmotor,retirelallaveydejequeel
motorseenfríe.
3.Abraelcapóycoloquelavarilladesujeción.
4.Limpiecualquierresiduodelasrejillasdelantera
ylaterales.
5.Retirecualquierresiduodellimpiadordeaire.
6.Eliminecualquieracumulaciónderesiduosenel
motoryenlasaletasdelenfriadordeaceitecon
uncepilloounsoplador.
Importante:Laoperacióndelmotorcon
lasrejillasobstruidasy/osinlastapas
deventilacióndañaráelmotordebidoal
sobrecalentamiento.
7.Limpiecualquierresiduodeloriciodelcapó,el
silenciador,losprotectorestérmicosylarejilla
delradiador(ensucaso).
8.Cierreelcapó.
57
Limpiezadelchasis
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas—Compruebequeno
hayacumulacióndesuciedadenel
chasis.
Coneltiempo,elchasisdebajodelmotoracumula
suciedadyresiduosquedebensereliminados.Abra
elcapóeinspeccionefrecuentementelazonadebajo
delmotorconunalinterna.Cuandolaacumulación
deresiduoslleguea2.5–5cm(1"–2")degrosor,
limpieelchasis.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ybajelosbrazosdecarga.
2.Levantelapartefrontaldelamáquinaparaque
estaquedeinclinadahaciaatrás.
3.Pareelmotoryretirelallave.
4.Retirelaplacainferior;consulteRetiradadela
placainferior(página33).
5.Retirelacubiertadelantera;consulteRetirada
delconjuntodelacubiertadelantera(página
34).
6.Rocíeaguaenelchasisparalimpiarlasuciedad
ylosresiduos.
Nota:Elaguasedrenaráenlapartetrasera
delamáquina.
Importante:Norocíeaguaenelmotor.
7.Engraselamáquina;consulteLubricacióndela
máquina(página35).
8.Instalelaplacainferior(Figura42).
9.Instalelacubiertadelantera.
10.Bajelamáquina.
Almacenamiento
Seguridadduranteel
almacenamiento
Apagueelmotor,retirelallave,espereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimientoy
dejequeelmotorseenfríeantesdeguardarla
máquina.
Noalmacenelamáquinaoelcombustiblecerca
deunallama.
Almacenamiento
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoybajelos
brazosdecarga.
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Limpielasuciedaddetodalamáquina.
Importante:Lamáquinapuedelavarse
conundetergentesuaveyagua.Nolavela
máquinaapresión.Eviteelusoexcesivo
deagua,especialmentecercadelpanelde
control,elmotor,lasbombashidráulicasy
losmotoreseléctricos.
4.Reviseellimpiadordeaire;consulte
Mantenimientodellimpiadordeaire(página36).
5.Engraselamáquina;consulteLubricacióndela
máquina(página35).
6.Cambieelaceitedelmotor;consulte
Mantenimientodelaceitedemotor(página37).
7.Carguelabatería;consulteCómocargarla
batería(página43).
8.Compruebeyajustelatensióndelasorugas;
consulteMantenimientodelasorugas(página
46).
9.Compruebeyaprietetodaslasjaciones.
Repareosustituyacualquierpiezadesgastada,
dañadaoquefalte.
10.Pintecualquiersupercierayadaodemetal
desnudoconpinturadisponibleenunServicio
TécnicoAutorizado.
11.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénseco
ylimpio.Retirelallavedecontactoyguárdela
enunlugarseguroqueleseafácilderecordar.
12.Cubralamáquinaparaprotegerlaypara
conservarlalimpia.
58
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibleincorrectoenelsistema
decombustible.
1.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
2.Elltrodecombustibleestáatascado.2.Cambieelltrodecombustible.
3.Eltipodecombustiblequehayenla
máquinanoesaptoparaelusoabaja
temperatura.
3.Dreneelsistemadecombustibley
cambieelltrodecombustible.Añada
combustiblenuevodeltipocorrecto
paralatemperaturaambiente.Es
posiblequetengaquecalentarla
unidaddetracciónentera.
Elmotornoarranca.
4.Labateríaestádescargada.
4.Carguelabateríaocámbiela.
1.Eldepósitodecombustibleestávacío.1.Lleneeldepósitodecombustiblecon
combustiblefresco.
2.Hayaireenelcombustible.2.Purgueelsistemadecombustible
ycompruebequenohayfugas
deaireenlasconexionesdelas
manguerasdecombustibleylos
acoplamientossituadosentreel
depósitodecombustibleyelmotor.
3.Elmotorsesobrecalienta.
3.Consultelasección"Elmotorse
sobrecalienta".
4.Lacargadelmotoresexcesiva.4.Reduzcalacargaylavelocidadde
avance.
5.Elniveldelaceitedelcárteres
incorrecto.
5.Lleneovacíehastalamarcadelleno.
Elmotorpierdepotencia.
6.Losltrosdellimpiadordeaireestán
sucios.
6.Reviselosltrosdeaire.
1.Eldepósitodecombustibleestávacío.1.Lleneeldepósitodecombustiblecon
combustiblefresco.
2.Hayaireenelcombustible.2.Purgueelsistemadecombustible
ycompruebequenohayfugas
deaireenlasconexionesdelas
manguerasdecombustibleylos
acoplamientossituadosentreel
depósitodecombustibleyelmotor.
3.Elmotorsesobrecalienta.
3.Consultelasección"Elmotorse
sobrecalienta".
Elmotorarranca,peronosigue
funcionando.
4.Losltrosdellimpiadordeaireestán
sucios.
4.Reviselosltrosdeaire.
59
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Elniveldelaceitedelcárteres
incorrecto.
1.Lleneovacíehastalamarcadelleno.
2.Lacorreadelalternadorestárotao
alargada.
2.Cambielacorreaoajustelatensión
delacorrea.
3.Senecesitamásrefrigerante.3.Compruebeyañadarefrigerante.
4.Laconcentracióndelanticongelante
esdemasiadoalta.
4.Añadaaguasolamenteocambieaun
refrigeranteconlarelacióndemezcla
especicada.
5.Elujodeairealradiadorestá
restringido.
5.Inspeccioneylimpielarejilladel
radiador.
6.Elinteriordelradiadorestácorroído.6.Limpieosustituyaelradiadorysus
componentes.
7.Elradiadoroeltapóndelradiadorestá
dañado.
7.Cambielaspiezasdañadas.
8.Eltermostatoestádefectuoso.8.Compruebeeltermostatoycámbielo
siesnecesario.
9.Elindicadordetemperaturaoelsensor
estádefectuoso.
9.Compruebelatemperaturaconun
termómetroysustituyaelindicadoro
elsensorsiesnecesario.
1
0.
Lacargadelmotoresexcesiva.1
0.
Reduzcalacargaylavelocidadde
avance.
Elmotorsesobrecalienta.
1
1.
Lajuntadelaculataestádañadao
hayfugasdeagua.
1
1.
Sustituyacualquierpiezadañada.
1.Elfrenodeestacionamientoestá
puesto.
1.Quitarelfrenodeestacionamiento.
2.Elniveldeuidohidráulicoesbajo.2.Añadauidohidráulicoaldepósito.
3.Elsistemahidráulicoestádañado.
3.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
4.Lasválvulasdedesvíoestánabiertas.
4.Cierrelasválvulasdedesvío.
5.Unodelosacoplamientosde
accionamientodelabombadetracción
estásueltooroto.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
6.Labombay/oelmotordelasruedas
estádañado.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
7.Laválvuladecontrolestádañada.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
8.Laválvuladealivioestádañada.
8.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Noesposibleconducirlamáquina.
9.Losventiladoresderefrigeraciónestán
dañadosodesconectados.
9.Compruebelasconexionesdelos
ventiladoresocambiecualquierpieza
dañada.
60
Notas:
Notas:
Notas:
InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivoswww.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque
podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas
identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos
deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela
exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertenciasenel
producto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueelproducto
contravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajolaProposición
65“noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela“seguridad”ola“inseguridad”deunproducto”.Muchosdeestosproductosquímicoshan
sidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,visite
https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde“sinriesgo
signicativo”;o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos
incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyesaplicableentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonobligatoriasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran
variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos.
Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.Variassustanciasrequierenunaadvertencia
bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel
plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos
productosquecomprayutiliza.Toroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás
productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos
quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosToropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría“sinriesgo
signicativo”,TorohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siToronoproporcionaraestas
advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Toro TXL 2000 Tool Carrier Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario