HP DesignJet 4520 Printer series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Impresora HP Designjet series 4020 y 4520
Uso de su impresora
Avisos legales
© Copyright 2008 Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
La información incluida en este documento
está sujeta a posibles cambios sin previo
aviso.
Las únicas garantías de los productos y
servicios de HP se establecen en la
declaración de garantía explícita adjunta a
dichos productos y servicios.
Ningún contenido presente en otras
secciones que no sean la declaración de
garantía explícita deberá considerarse como
una garantía adicional.
HP no será responsable de las omisiones o
errores técnicos o editoriales aquí
contenidos.
Marcas comerciales
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® y
PostScript® son marcas comerciales de
Adobe Systems Incorporated.
Microsoft® y Windows® son marcas
registradas estadounidenses de Microsoft
Corporation.
PANTONE® es una marca comercial
estándar de especificación de colores de
Pantone, Inc.
Tabla de contenido
1 Introducción
Uso de esta guía .................................................................................................................................. 2
Características principales de la impresora ......................................................................................... 2
Componentes principales de la impresora [4020] ................................................................................ 3
Componentes principales de la impresora [4520] ................................................................................ 4
Panel frontal ......................................................................................................................................... 7
Software de la impresora ..................................................................................................................... 8
2 ¿Cómo...? (temas de instalación de software)
Selección del método de conexión ..................................................................................................... 10
Conexión a una red (Windows) .......................................................................................................... 10
Conexión directa a un ordenador (Windows) ..................................................................................... 11
Desinstalación del controlador de la impresora (Windows) ............................................................... 11
Conexión a una red (Mac OS X) ........................................................................................................ 11
Conexión directa a un ordenador (Mac OS X) ................................................................................... 12
Desinstalación del software de la impresora (Mac OS X) .................................................................. 13
3 ¿Cómo...? (temas de funcionamiento de la impresora)
Encendido y apagado ......................................................................................................................... 15
Reinicio ............................................................................................................................................... 15
Cambio del idioma del panel de frontal .............................................................................................. 16
Acceso al servidor Web incorporado .................................................................................................. 16
Cambio del idioma del servidor Web incorporado .............................................................................. 17
Protección por contraseña del servidor Web incorporado ................................................................. 17
Solicitud de notificación por correo electrónico de condiciones de error específicas ........................ 18
Configuración de fecha y hora ........................................................................................................... 18
Cambio de la configuración del modo de reposo ............................................................................... 18
Apagado de la alarma ........................................................................................................................ 18
Cambio del contraste del panel frontal ............................................................................................... 19
Cambio de las unidades de medida ................................................................................................... 19
Ajuste de la altitud .............................................................................................................................. 19
4 ¿Cómo...? (temas de papel)
Carga de un rollo en el eje [4020] ...................................................................................................... 21
Carga de un rollo en la impresora [4020] ........................................................................................... 23
Descarga de un rollo de la impresora [4020] ..................................................................................... 26
Carga de una sola hoja [4020] ........................................................................................................... 27
ESWW iii
Descarga de una sola hoja [4020] ...................................................................................................... 30
Carga de un rollo en el eje [4520] ...................................................................................................... 30
Carga de un rollo en la impresora [4520] ........................................................................................... 32
Descarga de un rollo de la impresora [4520] ..................................................................................... 36
Recorte del papel con la cuchilla manual [4520] ................................................................................ 37
Visualización de información sobre el papel ...................................................................................... 39
Descarga de perfiles de materiales .................................................................................................... 40
Uso de papel que no sea de HP ........................................................................................................ 40
Cancelación del tiempo de secado .................................................................................................... 40
Cambio del tiempo de secado ............................................................................................................ 41
5 ¿Cómo...? (temas de trabajos de impresión)
Envío de un trabajo con el servidor Web incorporado ....................................................................... 43
Almacenamiento de un trabajo ........................................................................................................... 44
Impresión de un trabajo guardado ..................................................................................................... 44
Cancelación de un trabajo ................................................................................................................. 44
Gestión de la cola de impresión ......................................................................................................... 44
Agrupamiento de trabajos para ahorrar papel de rollo ....................................................................... 47
Impresión desatendida/impresión nocturna ....................................................................................... 48
6 ¿Cómo...? (temas de la apiladora) [4520]
Instalación de la apiladora .................................................................................................................. 51
Desinstalación de la apiladora ........................................................................................................... 51
Cambio de la temperatura .................................................................................................................. 51
Cambio de rollos de papel al utilizar la apiladora ............................................................................... 52
Limpieza del exterior de la apiladora .................................................................................................. 52
Limpieza de los cilindros de la apiladora ............................................................................................ 52
Traslado o almacenamiento de la apiladora ...................................................................................... 53
7 ¿Cómo...? (temas de ajuste de la imagen)
Cambio del tamaño de página ........................................................................................................... 55
Creación de un tamaño de página personalizado .............................................................................. 55
Cambio de la calidad de impresión .................................................................................................... 56
Selección de la configuración de la calidad de impresión .................................................................. 57
Impresión a máxima velocidad ........................................................................................................... 58
Ajuste de los márgenes ...................................................................................................................... 59
Impresión en páginas extragrandes ................................................................................................... 60
Impresión sin márgenes añadidos ..................................................................................................... 60
Selección de la orientación de la imagen ........................................................................................... 61
Rotación de imágenes ........................................................................................................................ 61
Impresión de una imagen reflejada .................................................................................................... 63
Escala de una imagen ........................................................................................................................ 63
Cambio de la configuración de la paleta ............................................................................................ 64
Cambio del tratamiento de líneas superpuestas ................................................................................ 65
Cambio de la configuración de lenguaje gráfico ................................................................................ 65
iv ESWW
8 ¿Cómo...? (temas de colores)
Calibración del color ........................................................................................................................... 68
Compensación de puntos negros ....................................................................................................... 68
Configuración del procesamiento de color ......................................................................................... 69
Selección del modo de emulación del color ....................................................................................... 69
Impresiones iguales con diferentes impresoras HP Designjet ........................................................... 70
Colores precisos con Adobe Photoshop CS (controlador HP–GL/2 y RTL) ...................................... 70
Colores precisos con Adobe Photoshop CS (controlador PostScript) ............................................... 73
Colores precisos con Adobe InDesign CS ......................................................................................... 77
Colores precisos con QuarkXPress 6 ................................................................................................ 80
Colores precisos con Autodesk AutoCAD .......................................................................................... 82
Colores precisos con Microsoft Office 2003 ....................................................................................... 83
Colores precisos con ESRI ArcGIS 9 ................................................................................................. 83
9 ¿Cómo...? (temas del sistema de tinta)
Extracción de un cartucho de tinta ..................................................................................................... 88
Inserción de un cartucho de tinta ....................................................................................................... 91
Extracción de un cabezal de impresión .............................................................................................. 93
Inserción de un cabezal de impresión ................................................................................................ 95
Supervisión de los cabezales de impresión ....................................................................................... 98
Recuperación (limpieza) de los cabezales de impresión ................................................................... 98
Limpieza de las conexiones eléctricas de los cabezales de impresión .............................................. 98
Alineación de los cabezales de impresión ....................................................................................... 102
Extracción de un limpiador de cabezal de impresión ....................................................................... 103
Inserción de un limpiador de cabezal de impresión ......................................................................... 105
Comprobación del estado del sistema de tinta ................................................................................ 106
Estadísticas de los cartuchos de tinta .............................................................................................. 107
Estadísticas de los cabezales de impresión ..................................................................................... 108
10 ¿Cómo...? (temas de contabilidad)
Información contable de la impresora .............................................................................................. 110
Comprobación de las estadísticas de uso de la impresora .............................................................. 110
Comprobación del uso de tinta y papel para un trabajo ................................................................... 110
Solicitud de datos contables por correo electrónico ......................................................................... 110
11 ¿Cómo...? (temas de mantenimiento de la impresora)
Limpieza del exterior de la impresora .............................................................................................. 114
Limpieza de los rodillos de entrada .................................................................................................. 114
Limpieza de la platina ....................................................................................................................... 114
Lubricación del carro de cabezales .................................................................................................. 116
Mantenimiento de los cartuchos de tinta .......................................................................................... 117
Traslado o almacenamiento de la impresora ................................................................................... 117
Actualización del firmware de mi impresora ..................................................................................... 118
Actualización del software de mi impresora ..................................................................................... 118
12 ¿Cómo...? (temas de Impresión de diagnóstico para imágenes)
ESWW v
Impresión de diagnóstico para imágenes ......................................................................................... 120
Respuesta a la impresión de diagnóstico para imágenes ................................................................ 120
Parte 1 de la interpretación del diagnóstico para imágenes ............................................................ 120
Parte 2 de la interpretación del diagnóstico para imágenes ............................................................ 122
Parte 3 de la interpretación del diagnóstico para imágenes ............................................................ 124
Si aún tiene un problema ................................................................................................................. 125
13 ¿Cómo...? (temas de calibración de avance del papel)
Descripción general del proceso de calibración ............................................................................... 126
El proceso de calibración al detalle .................................................................................................. 127
Después de calibración .................................................................................................................... 129
14 El problema es... (temas de papel)
El papel no se puede cargar correctamente [4020] ......................................................................... 131
El papel no se puede cargar correctamente [4520] ......................................................................... 132
Atasco de papel (el papel se atascó en la impresora) [4020] .......................................................... 133
Atasco de papel (el papel se atascó en la impresora) [4520] .......................................................... 135
Atasco de papel en el cajón 2 [4520] ............................................................................................... 144
Las impresiones no se apilan correctamente en la bandeja ............................................................ 150
La impresora utiliza grandes cantidades de papel para alinear los cabezales de impresión ........... 150
El papel se desplaza mientras la impresora está en modo de espera [4520] .................................. 150
La impresora descarga o alinea el papel después un período de inactividad prolongado [4520] . . . 150
La impresora descarga el papel mientras está apagada [4520] ...................................................... 150
La impresora descarga el papel cuando se enciende [4520] ........................................................... 150
15 El problema es... (temas de calidad de impresión)
Consejos generales .......................................................................................................................... 153
Aparición de bandas (líneas horizontales por toda la imagen) ........................................................ 153
Faltan líneas o éstas son más delgadas de lo esperado ................................................................. 154
Bandas o líneas uniformes impresas en la imagen .......................................................................... 154
Grano excesivo ................................................................................................................................ 155
El papel no está liso ......................................................................................................................... 155
La impresión se mancha cuando se toca ......................................................................................... 156
Marcas de tinta en el papel .............................................................................................................. 156
Defecto al inicio de una impresión ................................................................................................... 157
Las líneas están escalonadas .......................................................................................................... 158
Las líneas se imprimen por duplicado o con los colores incorrectos ............................................... 158
Las líneas son discontinuas ............................................................................................................. 159
Las líneas están borrosas (la tinta de las líneas se ha corrido) ....................................................... 160
Las líneas aparecen ligeramente combadas .................................................................................... 160
Precisión del color ............................................................................................................................ 160
Precisión en el color PANTONE ....................................................................................................... 161
Correspondencia de colores entre diferentes impresoras HP Designjet .......................................... 162
Mejora de neutralidad de gris ........................................................................................................... 164
16 El problema es... (temas de error de imagen)
vi ESWW
La impresión aparece completamente en blanco ............................................................................. 169
La salida contiene solamente una impresión parcial ........................................................................ 169
La imagen aparece cortada .............................................................................................................. 169
La imagen se sitúa en una parte del área de impresión .................................................................. 170
La imagen aparece rotada de forma inesperada ............................................................................. 170
La impresión es una imagen reflejada del original ........................................................................... 170
La impresión aparece distorsionada o es ininteligible ...................................................................... 170
Una imagen se superpone con otra en la misma hoja ..................................................................... 170
La configuración de la plumilla no parece tener efecto .................................................................... 171
Algunos objetos faltan en la imagen impresa ................................................................................... 171
Un archivo PDF aparece cortado o faltan objetos ............................................................................ 171
Cuando se imprime con Microsoft Visio 2003, no hay salida ........................................................... 171
17 El problema es... (temas del sistema de tinta)
No se puede insertar un cartucho de tinta ....................................................................................... 173
La impresora no acepta un cartucho de tinta negra grande ............................................................. 173
No se puede extraer un cartucho de tinta ........................................................................................ 173
No se puede insertar un cabezal de impresión ................................................................................ 173
No se puede insertar un limpiador de cabezal de impresión ........................................................... 173
El panel frontal sigue indicando que se vuelva a insertar o se sustituya un cabezal de
impresión .......................................................................................................................................... 174
Mensaje de estado del cartucho de tinta .......................................................................................... 174
Mensaje de estado del cabezal de impresión .................................................................................. 174
Mensaje de estado del limpiador del cabezal de impresión ............................................................. 174
18 El problema es... (temas de la apiladora) [4520]
Avance del papel .............................................................................................................................. 177
El borde posterior del papel se enrolla ............................................................................................. 177
No se ha expulsado el papel por completo ...................................................................................... 177
En el panel frontal, se indica que la apiladora está desconectada .................................................. 178
19 El problema es... (otros temas)
El proceso de arranque de la impresora no se completa ................................................................. 181
Mensaje en el panel frontal ............................................................................................................. 181
Un mensaje “supervisión de cabezales de impresión” ..................................................................... 183
Un mensaje “cabezales limitan el rendimiento” ................................................................................ 184
Un mensaje “en espera de papel” [4520] ......................................................................................... 184
La impresora no imprime .................................................................................................................. 186
La impresora parece lenta ................................................................................................................ 187
La aplicación disminuye su velocidad o se bloquea al generar el trabajo de impresión .................. 187
Errores de comunicación entre el equipo y la impresora ................................................................. 188
No puedo acceder al Servidor Web incorporado desde el explorador ............................................. 188
Un error de memoria insuficiente ..................................................................................................... 189
Un error de distribución de memoria de AutoCAD 2000 .................................................................. 189
Los rodillos de la platina rechinan .................................................................................................... 189
ESWW vii
20 Información sobre... (temas de servidor Web incorporado)
21 Información sobre... (temas de impresora)
Modos de emulación del color .......................................................................................................... 195
Conexión de la impresora ................................................................................................................ 196
Luces posteriores de la impresora ................................................................................................... 197
Las impresiones internas de la impresora ........................................................................................ 197
Mantenimiento preventivo ................................................................................................................ 198
22 Información sobre... (temas del sistema de tinta)
Cartuchos de tinta ............................................................................................................................ 200
Cabezales de impresión ................................................................................................................... 202
Limpiadores de cabezales de impresión .......................................................................................... 202
Consejos para el sistema de tinta .................................................................................................... 203
23 Información sobre... (temas de papel)
Uso del papel ................................................................................................................................... 205
Tipos de papel admitidos ................................................................................................................. 205
Tiempo de secado ............................................................................................................................ 206
Uso de papel con la apiladora [4520] ............................................................................................... 206
24 Información sobre... (temas de rollo múltiple) [4520]
Uso de una impresora de rollo múltiple ............................................................................................ 209
¿Cómo asigna la impresora trabajos a los rollos de papel .............................................................. 209
Norma de cambio de rollo ................................................................................................................ 210
25 Información sobre... (temas de especificaciones de la impresora)
Especificaciones funcionales ........................................................................................................... 212
Especificaciones físicas ................................................................................................................... 214
Especificaciones de memoria ........................................................................................................... 214
Especificaciones eléctricas .............................................................................................................. 214
Especificaciones ecológicas ............................................................................................................. 214
Especificaciones ambientales .......................................................................................................... 215
Especificaciones acústicas ............................................................................................................... 215
26 Información sobre... (temas de pedido de suministros y accesorios)
Pedido de suministros de tinta ......................................................................................................... 217
Pedido de papel ............................................................................................................................... 217
Pedido de accesorios ....................................................................................................................... 220
27 Información sobre... (temas de obtener ayuda)
HP Instant Support ........................................................................................................................... 222
Servicio de atención al cliente de HP ............................................................................................... 222
HP Designjet Online ......................................................................................................................... 223
Otras fuentes de información ........................................................................................................... 224
viii ESWW
Índice ................................................................................................................................................................ 225
ESWW ix
x ESWW
1 Introducción
Uso de esta guía
Características principales de la impresora
Componentes principales de la impresora [4020]
Componentes principales de la impresora [4520]
Panel frontal
Software de la impresora
ESWW 1
Introducción
Uso de esta guía
Esta guía es para la impresora HP Designjet series 4020/4520 y la apiladora HP Designjet 4520. Para
obtener información sobre el escáner HP Designjet 4520, consulte la Guía de referencia del usuario
del escáner en un documento aparte.
Las guías Uso de su impresora (en el CD) y Guía de referencia rápida (impresa) están organizadas en
los siguientes capítulos:
Introducción
En este capítulo, se proporciona a los nuevos usuarios una breve introducción de la impresora y la
documentación que incluye.
¿Cómo...?
Estos capítulos le ayudan a realizar distintos procedimientos como la carga de papel o la sustitución
de un cartucho de tinta. Gran parte de estos procedimientos se ilustran con dibujos y algunos incluso
con animaciones (únicamente en Uso de su impresora en el CD).
El problema es...
Estos capítulos le ayudan a resolver los problemas que puedan surgir durante la impresión. La fuente
más completa para este tipo de información se encuentra en Uso de su impresora, en el CD.
Información sobre...
Estos capítulos, disponibles únicamente en Uso de su impresora, en el CD, contienen información de
referencia, que incluye las especificaciones de la impresora y los números de referencia de los tipos
de papel, suministros de tinta y otros accesorios.
Índice
Además de la tabla de contenido, hay un índice alfabético que le ayudará a encontrar los temas
inmediatamente.
Características principales de la impresora
Esta impresora de inyección de tinta en color se ha diseñado para producir imágenes de gran calidad
en papel de hasta 42 pulgadas (1,06 m) de ancho. A continuación se ofrecen algunas de las principales
características de la impresora:
Velocidad de producción de hasta 1,5 m²/min (16 pies²/min), con papel Bond universal para
inyección de tinta de HP con la opción de calidad de impresión Rápida y la opción Optimizar para
líneas y texto
Resolución de impresión de hasta 2.400×1.200 ppp optimizados, con una entrada de 1.200×1.200
ppp, con la opción de calidad de impresión Óptima, las opciones Detalle máximo y Optimizar
para imágenes, y papel satinado (para obtener más información sobre la resolución de impresión,
consulte
Especificaciones funcionales en la página 212)
Impresión desatendida con cartuchos de tinta de color de 400 cm³ y cartuchos negros de 775 cm³
(consulte
Cartuchos de tinta en la página 200), y rollos de papel de hasta 300 pies (90 m) de
longitud
NOTA: La impresora HP Designjet serie 4520 admite rollos de papel de hasta 575 pies (175 m)
de longitud.
2 Capítulo 1 Introducción ESWW
Introducción
Funciones de alta productividad como el envío de trabajos de varios archivos, la vista previa de
los trabajos, las colas y el agrupamiento mediante el servidor Web incorporado de la impresora
(consulte
Información sobre... (temas de servidor Web incorporado) en la página 192)
La información sobre la tinta y el uso del papel se encuentra disponible en el panel frontal y en la
Web desde el servidor Web incorporado
Características de reproducción en color coherente y precisa:
Emulaciones de impresora para estándares estadounidenses, europeos y japoneses; y
emulaciones RGB para monitor a color (consulte
Modos de emulación del color
en la página 195)
Calibración automática de color
Componentes principales de la impresora [4020]
NOTA: Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4020.
Las siguientes vistas frontal y trasera de la impresora muestran los componentes principales.
Vista frontal
1. Cartucho de tinta
2. Platina
3. Carro de cabezales de impresión
4. Cabezal de impresión
5. Limpiador de cabezal de impresión
6. Panel frontal
7. Eje
ESWW Componentes principales de la impresora [4020] 3
Introducción
8. Tope de papel extraíble azul
9. Bandeja
10. Cajón del cartucho de tinta
11. Palanca del eje
12. Palanca de carga de papel
Vista trasera
1. Toma de corriente e interruptor de encendido/apagado
2. Tomas para cables de comunicación y accesorios opcionales
Componentes principales de la impresora [4520]
NOTA: Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4520.
Las siguientes vistas frontal y trasera de la impresora muestran los componentes principales.
4 Capítulo 1 Introducción ESWW
Introducción
Vista frontal
1. Cartuchos de tinta
2. Platina
3. Carro de cabezales de impresión
4. Cabezal de impresión
5. Limpiador de cabezal de impresión
6. Panel frontal
7. Palanca de carga de papel (rollo 1)
8. Eje
9. Palanca de carga de papel (rollo 2)
10. Bandeja
11. Eje del cajón (rollo 1)
12. Eje del cajón (rollo 2)
ESWW Componentes principales de la impresora [4520] 5
Introducción
Vista frontal con apiladora opcional
Vista trasera
1. Toma de corriente e interruptor de encendido/apagado
2. Tomas para cables de comunicación y accesorios opcionales
6 Capítulo 1 Introducción ESWW
Introducción
Panel frontal
El panel frontal de la impresora se encuentra en el lado derecho de la parte delantera de la impresora.
Incluye las siguientes funciones importantes:
Se debe utilizar para realizar determinadas operaciones, como la carga y descarga de papel.
Puede mostrar información actualizada sobre el estado de la impresora, los cartuchos de tinta, los
cabezales de impresión, el papel, los trabajos de impresión, etc.
Facilita instrucciones sobre el uso de la impresora.
Muestra mensajes de error y advertencias cuando es pertinente.
Se puede utilizar para cambiar los valores de la configuración de la impresora y, por tanto, su
funcionamiento. No obstante, algunos ajustes de la impresora quedan anulados por los valores
del servidor Web incorporado o del controlador.
El panel frontal incluye los siguientes componentes:
1. La pantalla donde se muestran los menús, los iconos y la información.
2. La tecla Encender enciende y apaga la impresora. Si la impresora se encuentra en modo de
reposo, esta tecla reanudará su funcionamiento.
3. La luz de encendido está apagada cuando lo está la impresora; ámbar cuando se encuentra en
modo de reposo; verde cuando la impresora está encendida; verde y parpadeando cuando la
impresora está pasando de apagada a encendida.
4. La tecla Avanza y corta hoja suele expulsar la hoja (si hay una hoja cargada) o avanza y corta el
rollo (si se ha cargado un rollo). No obstante, si la impresora está esperando el agrupamiento de
más páginas, esta tecla cancela el tiempo de espera e imprime las páginas disponibles
inmediatamente.
5. La tecla Restablecer reinicia la impresora, es decir, la apaga y vuelve a encenderla. Necesitará
un instrumento con punta delgada para utilizar esta tecla.
6. La tecla Cancelar anula la operación actual. A menudo se utiliza para detener el trabajo de
impresión actual.
7. La luz de estado se encuentra apagada mientras la impresora no esté lista para imprimir, porque
esté apagada o en modo de reposo. Estará verde cuando la impresora esté lista e inactiva; verde
y parpadeando cuando esté ocupada; ámbar cuando se produzca un error interno grave; ámbar
y parpadeando cuando esté esperando ser atendida por alguien.
ESWW Panel frontal 7
Introducción
8. Con la tecla de flecha hacia arriba, se puede desplazar al elemento anterior en una lista o aumentar
un valor numérico.
9. Con la tecla Seleccionar, se selecciona el elemento resaltado actualmente.
10. Con la tecla Atrás, se regresa al menú anterior. Si se presiona repetidas veces o se mantiene
pulsada, volverá pronto al menú principal.
11. Con la tecla de flecha hacia abajo, se puede desplazar al siguiente elemento de una lista o
disminuir un valor numérico.
Pararesaltar un elemento en el panel frontal, pulse la tecla de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta
llegar al elemento deseado.
Para seleccionar un elemento en el panel frontal, primero resáltelo y, a continuación, pulse la tecla
Seleccionar.
Los cuatro iconos del panel frontal se encuentran en el menú principal. Si necesita seleccionar o resaltar
un icono y no lo ve en el panel frontal, pulse la tecla Atrás hasta que pueda verlo.
Siempre que esta guía muestre una serie de elementos del panel frontal como la siguiente:
Elemento1 > Elemento2 > Elemento3, significa que debe seleccionar Elemento1, a continuación,
Elemento2 y, finalmente, Elemento3.
La información sobre los distintos usos del panel frontal se puede encontrar en esta guía.
Software de la impresora
El siguiente software se suministra con la impresora:
El servidor Web incorporado, que se ejecuta en la impresora para permitirle utilizar un navegador
Web en cualquier equipo a fin de enviar y gestionar los trabajos de impresión, así como para
comprobar los niveles de tinta y el estado de la impresora
El controlador HP-GL/2 y HP RTL para Windows
El controlador PostScript para Windows (HP Designjet 4020ps y 4520ps únicamente)
El controlador PostScript para Mac OS X (HP Designjet 4020ps y 4520ps únicamente)
8 Capítulo 1 Introducción ESWW
Introducción
2 ¿Cómo...? (temas de instalación de
software)
Selección del método de conexión
Conexión a una red (Windows)
Conexión directa a un ordenador (Windows)
Desinstalación del controlador de la impresora (Windows)
Conexión a una red (Mac OS X)
Conexión directa a un ordenador (Mac OS X)
Desinstalación del software de la impresora (Mac OS X)
ESWW 9
Instalación de software
Selección del método de conexión
A la hora de conectar la impresora, se puede elegir cualquiera de los siguientes métodos.
Tipo de conexión Velocidad Longitud de cable Otros factores
Gigabit Ethernet Muy rápida; varía en función
del tráfico de red.
Largo (100 metros = 328 pies) Requiere accesorios
adicionales (conmutadores).
Servidor de impresión
Jetdirect (accesorio opcional)
Moderada; varía en función
del tráfico de red.
Largo (100 metros = 328 pies) Requiere accesorios
adicionales (conmutadores).
Útil para las conexiones
inalámbricas o AppleTalk, así
como para la impresión con
Novell.
FireWire (IEEE 1394) Muy rápida Corto (4,5 metros =15 pies) Sólo Windows.
USB 2.0 (accesorio opcional) Muy rápida Corto (5 metros =16 pies)
NOTA: La velocidad de cualquier conexión de red depende de todos los componentes utilizados en
la red, entre los que se pueden incluir tarjetas de interfaz de red, hubs, routers, conmutadores y cables.
Si alguno de estos componentes no puede funcionar a gran velocidad, descubrirá que tiene una
conexión de baja velocidad. La velocidad de la conexión de red puede también puede verse afectada
por la cantidad total de tráfico de otros dispositivos de la red.
NOTA: Aunque existen diferentes formas de conectar la impresora a una red, sólo se puede activar
un método cada vez; salvo el servidor de impresión Jetdirect, que puede estar activo al mismo tiempo
que otra conexión de red.
Conexión a una red (Windows)
Una vez que se conecte el cable de red y se encienda la impresora, se obtendrá automáticamente una
dirección IP. Deberá realizar los siguientes pasos para configurar la impresora en la red:
1.
Vaya al panel frontal y seleccione el icono
.
2. En el panel frontal se mostrarán diferentes datos, incluida la dirección IP de la impresora. Anote
la dirección IP (16.23.61.128 en este ejemplo).
3. Inserte el CD Kit de iniciación de HP en el ordenador. Si el CD no se reproduce automáticamente,
ejecute el programa AUTORUN.EXE desde la carpeta raíz del CD.
4. Haga clic en el botón Express Network Install (Instalación de red rápida).
5. El programa de configuración buscará las impresoras conectadas en su red. Una vez finalizada
la búsqueda, se mostrará una lista de impresoras. Identifique su impresora mediante la dirección
IP y selecciónela en la lista.
Si su impresora no aparece en la lista, seleccione Help me find my network printer (Ayudarme
a encontrar mi impresora de red) y haga clic en Next (Siguiente). En la siguiente pantalla, indique
la dirección IP de su impresora.
10 Capítulo 2 ¿Cómo...? (temas de instalación de software) ESWW
Instalación de software
Conexión directa a un ordenador (Windows)
Puede conectar la impresora directamente a un equipo sin necesidad de utilizar una red mediante el
conector FireWire (IEEE 1394) integrado en la impresora o el conector USB 2.0 opcional.
1. No conecte aún el equipo a la impresora. Primero deberá instalar en el equipo el software del
controlador de la impresora, tal y como se indica a continuación.
2. Inserte el CD del Kit de iniciación de HP en la unidad de CD. Si el CD no se reproduce
automáticamente, ejecute el programa AUTORUN.EXE desde la carpeta raíz del CD.
3. Haga clic en el botón Custom Install (Instalación personalizada).
4. Siga las instrucciones mostradas en la pantalla para configurar la impresora. Las siguientes notas
le ayudarán a comprender las pantallas y a seleccionar las opciones adecuadas.
Cuando se le pregunte cómo está conectada la impresora, elija Conectada directamente al
equipo (Connected directly to this computer). A continuación, seleccione una conexión
FireWire (IEEE 1394) o USB.
Cuando se le pida, conecte el equipo a la impresora con un cable USB o FireWire. Asegúrese
de que la impresora está encendida.
Puede aparecer un mensaje en el que se advierta que el instalador deberá comunicarse a
través del Firewall de Windows para buscar las impresoras de la red. Cuando intente
configurar una conexión directa, seleccione Continue installation without searching the
network (Continuar instalación sin buscar en la red) y haga clic en Next (Siguiente).
Desinstalación del controlador de la impresora
(Windows)
1. Inserte el CD del Kit de iniciación de HP en la unidad de CD. Si el CD no se reproduce
automáticamente, ejecute el programa AUTORUN.EXE desde la carpeta raíz del CD.
2. Seleccione Modify Installation (Modificar instalación) y siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para desinstalar el controlador de la impresora.
Conexión a una red (Mac OS X)
Puede conectar la impresora a una red en la que se ejecute Mac OS X con cualquiera de los siguientes
métodos:
Bonjour/Rendezvous
TCP/IP
Antes de comenzar, asegúrese de lo siguiente:
La impresora está configurada y encendida.
El hub o router Ethernet está activado y funciona correctamente.
Todos los equipos de la red están encendidos y conectados a la red.
La impresora está conectada a la red.
Ahora puede continuar con la instalación del controlador y la conexión de la impresora:
1. Inserte el CD del Kit de iniciación de HP en la unidad de CD.
2. Abra el icono de CD en el escritorio.
ESWW Conexión directa a un ordenador (Windows) 11
Instalación de software
3. Abra Mac OS X HP Designjet Installer.
4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
5. Cuando se haya instalado el controlador de impresora, el Asistente de configuración de la
impresora HP se iniciará automáticamente para configurar una conexión con la impresora. Siga
las instrucciones que aparecen en la pantalla.
6. Cuando finalice el Asistente de configuración de la impresora HP, puede extrae el CD de la unidad.
El Asistente de configuración de la impresora HP se puede ejecutar independientemente desde el CD,
si el controlador de la impresora ya está instalado.
NOTA: Si el Asistente de configuración de la impresora HP no detecta su impresora o si no desea
configurar la conexión manualmente, marque la casilla Mi impresora no está en la lista debajo de la
lista de impresoras detectadas en el Asistente de configuración de la impresora HP y después, haga
clic en Continuar para obtener instrucciones sobre cómo configurar la conexión manualmente.
Conexión directa a un ordenador (Mac OS X)
Puede conectar la impresora directamente a un ordenador sin pasar por una red, mediante el conector
USB 2.0 opcional. En primer lugar, instale el controlador de la impresora en el equipo:
1. Asegúrese de que la impresora está apagada.
2. Inserte el CD del Kit de iniciación de HP en la unidad de CD.
3. Abra el icono de CD en el escritorio.
4. Abra Mac OS X HP Designjet Installer.
5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
6. Cuando se haya instalado el controlador de impresora, el Asistente de configuración de la
impresora HP se iniciará automáticamente para configurar una conexión con la impresora.
Conecte el cable USB, encienda la impresora y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
7. Cuando finalice el Asistente de configuración de la impresora HP, puede extrae el CD de la unidad.
El Asistente de configuración de la impresora HP se puede ejecutar independientemente desde el CD,
si el controlador de la impresora ya está instalado.
NOTA: Si el Asistente de configuración de la impresora HP no detecta su impresora o si no desea
configurar la conexión manualmente, marque la casilla Mi impresora no está en la lista debajo de la
lista de impresoras detectadas en el Asistente de configuración de la impresora HP y después, haga
clic en Continuar para obtener instrucciones sobre cómo configurar la conexión manualmente.
Uso compartido de la impresora
Si su equipo está conectado a una red, puede hacer que la impresora con conexión directa se encuentre
disponible para los demás equipos de dicha red.
1. Haga doble clic en el icono Preferencias del sistema en la barra de menús Dock del escritorio.
2. Para activar el uso compartido de impresora, seleccione Compartir > Servicios > Compartir
Impresora.
3. En el equipo cliente, se mostrará la impresora en la lista de impresoras disponibles de Utilidad de
configuración de impresoras (Printer Setup Utility).
12 Capítulo 2 ¿Cómo...? (temas de instalación de software) ESWW
Instalación de software
Desinstalación del software de la impresora (Mac OS X)
1. Inserte el CD del Kit de iniciación de HP en la unidad de CD.
2. Abra el icono de CD en el escritorio.
3. Abra el icono de Mac OS X HP Designjet Installer.
4. Seleccione Desinstalar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para desinstalar el
software de la impresora.
Para eliminar la cola de impresión:
En Mac OS X 10.5: en las preferencias del sistema, seleccione el cuadro de diálogo Print & Fax
(Impresión y fax). Seleccione el nombre de la impresora y haga clic en el botón .
En Mac OS X 10.4, hay dos formas de eliminar la cola de impresión:
en las preferencias del sistema, seleccione el panel Printing (Impresión) del cuadro de
diálogo Print & Fax (Impresión y fax). Seleccione el nombre de la impresora y haga clic en
el botón .
en la Utilidad de configuración de impresoras (Printer Setup Utility), seleccione el nombre de
la impresora y haga clic en el icono Delete (Eliminar).
ESWW Desinstalación del software de la impresora (Mac OS X) 13
Instalación de software
3 ¿Cómo...? (temas de funcionamiento de
la impresora)
Encendido y apagado
Reinicio
Cambio del idioma del panel de frontal
Acceso al servidor Web incorporado
Cambio del idioma del servidor Web incorporado
Protección por contraseña del servidor Web incorporado
Solicitud de notificación por correo electrónico de condiciones de error específicas
Configuración de fecha y hora
Cambio de la configuración del modo de reposo
Apagado de la alarma
Cambio del contraste del panel frontal
Cambio de las unidades de medida
Ajuste de la altitud
14 Capítulo 3 ¿Cómo...? (temas de funcionamiento de la impresora) ESWW
Funcionamiento de la
impresora
Encendido y apagado
SUGERENCIA: La impresora cumple con la norma Energy Star y se puede dejar encendida sin que
gaste energía. Al dejarla encendida se mejora el tiempo de respuesta y la fiabilidad global del sistema.
Si se deja sin utilizar durante un tiempo determinado (el valor predeterminado es de 5 minutos), la
impresora pasará al modo de reposo para ahorrar energía. No obstante, se activará con cualquier
interacción y podrá reanudar la impresión inmediatamente.
Si desea encender o apagar la impresora, el método normal y recomendado es utilizar la tecla
Encender del panel frontal.
Al apagar la impresora de esta forma se evita que los cabezales de impresión se sequen, ya que se
almacenan automáticamente con los limpiadores de cabezales.
Sin embargo, si tiene previsto dejar la impresora apagada durante mucho tiempo, se recomienda que
utilice la tecla Encender y, a continuación, desconecte también el interruptor de alimentación de la parte
posterior.
Si desea encenderla más adelante, active el interruptor de alimentación de la parte posterior y pulse la
tecla Encender.
Cuando se enciende, la impresora tarda algún tiempo en inicializarse. Ese proceso puede durar hasta
tres minutos en la impresora HP Designjet serie 4020 y hasta tres minutos y medio en la HP Designjet
serie 4520.
Reinicio
En algunos casos, se le puede aconsejar que reinicie la impresora. Continúe de la siguiente manera:
1. Pulse la tecla Encender del panel frontal para apagar la impresora, espere unos segundos y, a
continuación, vuelva a pulsar la tecla Encender. Esto debería hacer que se reiniciara la impresora;
si no, continúe con el paso 2.
2. Utilice la tecla Restablecer del panel frontal. Necesitará un instrumento con punta delgada para
utilizar esta tecla. Normalmente, esto tiene el mismo efecto que el paso 1, pero puede funcionar
en caso de que falle el paso 1.
ESWW Encendido y apagado 15
Funcionamiento de la
impresora
3. Si ninguno de los pasos anteriores tiene efecto, deberá apagar la impresora con el interruptor de
alimentación situado en la parte posterior de la impresora.
4. Retire el cable de alimentación de la toma de corriente.
5. Espere 10 segundos.
6. Inserte el cable de alimentación en la toma de corriente y encienda la impresora con el interruptor.
7. Compruebe que la luz de encendido del panel frontal se enciende. Si no lo hace, utilice la tecla
Encender para encender la impresora.
Cambio del idioma del panel de frontal
Hay dos formas posibles de cambiar el idioma de los menús y mensajes del panel frontal.
Si no comprende el idioma actual del panel frontal, vaya al panel frontal y seleccione el icono
y después, Configuración de la impresora > Opciones panel frontal > Seleccionar idioma.
Si no comprende el idioma actual del panel frontal, comience con la impresora apagada. En el
panel frontal, pulse la tecla Seleccionar y manténgala pulsada. Con la tecla Seleccionar pulsada,
pulse la tecla Encender y manténgala pulsada. Mantenga ambas teclas pulsadas hasta que la luz
de color verde del lado izquierdo del panel frontal comience a parpadear y suéltelas. Esto ocurre
aproximadamente en un segundo. Si la luz de color verde comienza a parpadear inmediatamente,
tal vez deba volver a empezar.
Cualquiera sea el método empleado, el menú de selección de idioma aparecerá en el panel frontal.
Seleccione el idioma de preferencia y pulse la tecla Seleccionar.
Acceso al servidor Web incorporado
El servidor Web incorporado permite gestionar la impresora y los trabajos de impresión de forma remota
a través de un explorador Web convencional que se ejecute en un equipo cualquiera.
NOTA: Con el fin de utilizar el servidor Web incorporado, deberá disponer de una conexión TCP/IP
para la impresora. Si tiene una conexión Novell o USB para la impresora, no podrá utilizar el servidor
Web incorporado.
Los exploradores siguientes son compatibles con el servidor Web incorporado:
Internet Explorer 5.5 o posterior, para Windows
Firefox 1.5 o posterior
Safari.
16 Capítulo 3 ¿Cómo...? (temas de funcionamiento de la impresora) ESWW
Funcionamiento de la
impresora
Hay varias formas de acceder al servidor Web incorporado:
En su equipo, abra el explorador Web y escriba la dirección de la impresora. Puede encontrar la
dirección de la impresora (empieza por http:) en el panel frontal, seleccionando el icono
.
Seleccione Estado de la impresora o Administrar cola de la impresora en la ficha Servicios
del controlador de impresora para Windows, o en el panel Servicios del controlador de impresora
para Mac OS.
Si ha seguido estas instrucciones pero no puede conectarse al servidor Web incorporado, consulte
No
puedo acceder al Servidor Web incorporado desde el explorador en la página 188.
Cambio del idioma del servidor Web incorporado
El servidor Web incorporado puede funcionar en los siguiente idiomas: inglés, portugués, español,
catalán, francés, italiano, alemán, chino simplificado, chino tradicional, coreano y japonés. Elegirá el
idioma que haya especificado en las opciones del navegador Web. Si ha especificado un idioma que
no se admite, utilizará el inglés.
Para cambiar el idioma, deberá cambiar el ajuste del idioma del navegador Web. Por ejemplo, en
Internet Explorer versión 6, vaya al menú Herramientas y seleccione Opciones de Internet,
Idiomas. Asegúrese de que el idioma que desea se encuentra al principio de la lista del cuadro de
diálogo.
Para completar el cambio, debe cerrar y volver a abrir el navegador Web.
Protección por contraseña del servidor Web incorporado
Puede restringir el acceso al servidor Web incorporado en la página Seguridad, que se encuentra en
la ficha Configuración. Hay varias formas diferentes de restringir el acceso.
Si configura el nombre de usuario y la contraseña de administrador, dicho nombre de usuario y
contraseña se requerirán para realizar las siguientes acciones.
Cancelar, eliminar u obtener una vista previa de un trabajo en cola
Eliminar un trabajo almacenado
Borrar la información de contabilidad
Cambiar los ajustes de la impresora en la página Configuración del dispositivo
Actualizar el firmware de la impresora
Cambiar la fecha y la hora de la impresora
Cambiar los ajustes de seguridad
Ver las páginas de información de la impresora protegidas
NOTA: Si se le olvida la contraseña de administrador, consulte No puedo acceder al Servidor
Web incorporado desde el explorador en la página 188.
Si configura el nombre de usuario y la contraseña de invitado, dicho nombre de usuario y
contraseña se requerirán para realizar cualquier operación con el servidor Web incorporado.
Puede desactivar completamente el acceso Ethernet o FireWire a la impresora.
ESWW Cambio del idioma del servidor Web incorporado 17
Funcionamiento de la
impresora
Solicitud de notificación por correo electrónico de
condiciones de error específicas
1. En el servidor Web incorporado, vaya a la página del servidor de correo electrónico que se
encuentra en la ficha Configuración y asegúrese de que los siguientes campos se han llenado
correctamente:
Servidor SMTP: la dirección IP del servidor de correo saliente (SMTP) que procesará todos
los mensajes de correo electrónico de la impresora. Si el servidor de correo requiere
autentificación, las notificaciones de correo electrónico no funcionarán.
Dirección de correo electrónico de la impresora: cada mensaje de correo electrónico
enviado por la impresora debe incluir una dirección de retorno, que no es necesario que sea
una dirección de correo electrónico funcional real, pero deberá ser exclusiva, para que los
destinatarios del mensaje puedan identificar la impresora que lo envió.
2. Vaya a la página Notificación, que también se encuentra en la ficha Configuración.
3. Haga clic en Nueva para solicitar nuevas notificaciones (o Editar para editar notificaciones que
ya se hayan configurado). Después, llene las direcciones de correo a las que se deben enviar las
notificaciones y seleccione los incidentes que deben figurar en los mensajes de notificación En un
principio, se muestran los incidentes especificados más habitualmente; para ver todas las
posibilidades, haga clic en el botón Mostrar todas las alertas.
Configuración de fecha y hora
Los ajustes de fecha y hora de la impresora se utilizan fundamentalmente en la contabilidad de trabajos
(consulte
Solicitud de datos contables por correo electrónico en la página 110). Estos ajustes se
pueden modificar mediante el servidor Web incorporado o a través del panel frontal de la impresora.
En el servidor Web incorporado, vaya a la ficha Configuración y seleccione Configuración y, a
continuación, Fecha & Hora.
En el panel frontal, seleccione el icono
y después, Configuración de la impresora > Opciones
de fecha y hora > Establecer fecha o Establecer hora o Establecer zona horaria.
Si utiliza una impresora HP Designjet serie 4020 y estas opciones no están disponibles, descargue la
última versión del firmware (consulte
Actualización del firmware de mi impresora en la página 118).
Cambio de la configuración del modo de reposo
Si se deja la impresora encendida pero sin utilizar durante un tiempo determinado, pasa
automáticamente al modo de reposo para ahorrar energía. Para cambiar el tiempo que debe esperar
la impresora antes de pasar a este modo, vaya al panel frontal, seleccione el icono
y después,
Configuración de la impresora > Tiempo espera modo reposo. Seleccione el tiempo de espera que
desea y pulse la tecla Seleccionar.
Apagado de la alarma
Para activar o desactivar la alarma de la impresora, vaya al panel frontal, seleccione el icono y
después, Configuración de la impresora > Opciones panel frontal > Activar alarma.
18 Capítulo 3 ¿Cómo...? (temas de funcionamiento de la impresora) ESWW
Funcionamiento de la
impresora
Cambio del contraste del panel frontal
Para cambiar el contraste de la pantalla del panel frontal, seleccione el icono y, a continuación,
Configuración de la impresora > Opciones del panel frontal > Seleccionar contraste de
pantalla y especifique un valor con las teclas de flecha hacia arriba o hacia abajo. Pulse la tecla
Seleccionar para definir el valor elegido.
Cambio de las unidades de medida
Para cambiar las unidades de medida mostradas en el panel frontal, seleccione el icono y
después, Configuración de la impresora > Seleccionar unidades y seleccione Inglés o Métrico.
También se pueden cambiar las unidades de medida en el servidor Web incorporado.
Ajuste de la altitud
El funcionamiento de la impresora mejorará si se especifica la altitud aproximada a la que ésta se
encuentra. Para configurar la altitud, vaya al panel frontal, seleccione el icono
y después,
Configuración de la impresora > Seleccionar altitud y seleccione un rango.
ESWW Cambio del contraste del panel frontal 19
Funcionamiento de la
impresora
4 ¿Cómo...? (temas de papel)
Carga de un rollo en el eje [4020]
Carga de un rollo en la impresora [4020]
Descarga de un rollo de la impresora [4020]
Carga de una sola hoja [4020]
Descarga de una sola hoja [4020]
Carga de un rollo en el eje [4520]
Carga de un rollo en la impresora [4520]
Descarga de un rollo de la impresora [4520]
Recorte del papel con la cuchilla manual [4520]
Visualización de información sobre el papel
Descarga de perfiles de materiales
Uso de papel que no sea de HP
Cancelación del tiempo de secado
Cambio del tiempo de secado
20 Capítulo 4 ¿Cómo...? (temas de papel) ESWW
Papel
Carga de un rollo en el eje [4020]
NOTA: Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4020.
1. Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca de freno se debe
encontrar hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva.
2. Baje la palanca del eje.
3. Retire de la impresora el extremo derecho del eje (1) y, a continuación, desplácelo hacia la derecha
para poder retirar el izquierdo (2). No introduzca los dedos en los soportes del eje durante el
proceso de extracción.
El eje tiene un tope en cada extremo para evitar que el rollo se mueva. El tope de la izquierda se
puede quitar para colocar un nuevo rollo y puede ocupar distintas posiciones en el eje para
asegurar rollos de papel de diferentes tamaños.
4. Retire el tope de papel azul (1) situado en el extremo izquierdo del eje.
5. Si el diámetro del cilindro interior del rollo es de 7,62 cm (3 pulgadas), compruebe que se han
instalado los adaptadores de cilindros suministrados con la impresora. Consulte a continuación:
6. Si el rollo es muy largo, apoye el eje en una mesa en posición horizontal y cargue ahí el rollo.
Tenga en cuenta que puede que se necesiten dos personas para manejarlo.
ESWW Carga de un rollo en el eje [4020] 21
Papel
7. Cargue el nuevo rollo en el eje. Compruebe que la orientación del papel coincide con la indicada
en la figura. De lo contrario, saque el rollo, gírelo 180 grados y vuelva a cargarlo en el eje.
NOTA: También existe una etiqueta en el eje que muestra la orientación correcta.
Asegúrese de que no haya un espacio entre el rollo y el tope fijado en el extremo derecho del eje.
8. Coloque el tope de papel azul en el extremo superior del eje y empújelo hasta que alcance el rollo.
9. Asegúrese de que el tope de papel azul se ajusta lo más posible al rollo, sin ejercer demasiada
fuerza.
10. Una vez colocado el tope de papel, introduzca primero el extremo izquierdo del eje en la impresora
y, a continuación, el derecho, tal y como indican las flechas 1 y 2.
22 Capítulo 4 ¿Cómo...? (temas de papel) ESWW
Papel
11. Para garantizar que la colocación del extremo derecho del eje es correcta, compruebe que la
palanca del eje se encuentra hacia arriba (en posición horizontal). Puede mover la palanca si es
necesario.
Si suele usar varios tipos de papel, podrá cambiar los rollos con mayor rapidez si los carga previamente
en ejes diferentes. Se pueden adquirir ejes adicionales.
Carga de un rollo en la impresora [4020]
NOTA: Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4020.
Para comenzar este procedimiento, debe haber cargado previamente un rollo en el eje. Consulte
Carga
de un rollo en el eje [4020] en la página 21.
1.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono
y después, Carga de papel > Cargar
rollo.
2. Si la impresora no puede detectar el tipo de papel, en el panel frontal se mostrará una lista de tipos
de papel.
Seleccione el tipo de papel que va a utilizar. Si no tiene claro lo que debe seleccionar, consulte
Tipos de papel admitidos en la página 205.
3. Seleccione la longitud del rollo si la conoce.
NOTA: La especificación de la longitud del rollo no es obligatoria (puede seleccionar
Desconocido) y no tiene ningún efecto en el comportamiento de la impresora. Sin embargo, si
introduce la longitud, la impresora podrá determinar la cantidad de papel utilizada y le mantendrá
informado de la longitud restante (siempre que el valor especificado originalmente sea preciso).
ESWW Carga de un rollo en la impresora [4020] 23
Papel
4. Espere hasta que en el panel frontal se le pida que abra la ventana.
5. Suba la palanca de carga de papel.
6. Desenrolle aproximadamente 1 metro (3 pies) del papel.
7. Introduzca con cuidado el extremo del papel por encima del rodillo negro.
¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado de no tocar las ruedas de goma de la platina mientras carga
el papel: podrían girar y pillarle la piel, el pelo o la ropa.
¡ADVERTENCIA! No introduzca la mano en la ruta del papel de la impresora. El diseño no se
ha realizado para introducir los dedos y podría ser peligroso.
24 Capítulo 4 ¿Cómo...? (temas de papel) ESWW
Papel
8. Espere hasta que la impresora expulse el papel como se indica en la siguiente figura.
NOTA: Si le surge algún problema inesperado en cualquier etapa del proceso de carga de papel,
consulte
El papel no se puede cargar correctamente [4020] en la página 131.
9. Alinee el borde derecho del papel con la línea azul y el lado izquierdo del semicírculo situado en
la parte derecha de la platina.
10. Tras alinear correctamente el papel con el semicírculo y la línea azul, baje la palanca de carga de
papel.
11. En el panel frontal se le pedirá que enrolle el papel sobrante.
ESWW Carga de un rollo en la impresora [4020] 25
Papel
12. Enrolle el papel sobrante en el rollo. Utilice el tope para girar el rollo en la dirección mostrada.
13. Baje la ventana.
14. En el panel frontal se le volverá a pedir que enrolle el papel sobrante.
15. Si la función de calibración de color se encuentra activada, la impresora calibrará el color para el
tipo de papel que se va utilizar en caso de que no lo haya hecho anteriormente. Consulte
Calibración del color en la página 68.
16. En el panel frontal se mostrará el mensaje Preparada para indicar que la impresora está preparada
para imprimir.
Descarga de un rollo de la impresora [4020]
NOTA: Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4020.
Antes de descargar un rollo, compruebe si el final del rollo está aún sujeto al eje y siga el procedimiento
adecuado como se describe a continuación.
Procedimiento normal (rollo sujeto al aje)
Si el final del rollo está aún sujeto al eje, utilice el siguiente procedimiento.
1.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono
y después, Descarga de papel >
Descargar rollo.
2. El papel se expulsará de la impresora.
Si el papel no se expulsa automáticamente de la impresora, el panel frontal le pedirá que levante
la palanca de carga de papel y gire manualmente el tope (1) hasta que el papel se haya expulsado
de la impresora. Cuando haya finalizado, baje la palanca de carga de papel.
3. Gire manualmente el tope hasta que el papel quede completamente enrollado en el rollo.
4. Pulse la tecla Seleccionar.
26 Capítulo 4 ¿Cómo...? (temas de papel) ESWW
Papel
5. Empuje hacia abajo la palanca del eje (2) y extraiga el rollo de la impresora, tirando primero del
extremo derecho. No introduzca los dedos en los soportes del eje durante el proceso de extracción.
Rollo no sujeto al eje
Si el final del rollo es visible pero no está sujeto al eje:
1. Si ya ha seleccionado Descargar papel en el panel frontal, pulse la tecla Cancelar para interrumpir
dicho procedimiento.
2. Suba la palanca de carga de papel. Si el panel frontal muestra una advertencia sobre la palanca,
ignórela.
3. Extraiga el papel del frontal de la impresora.
4. Empuje hacia abajo la palanca del eje y extraiga el eje vacío de la impresora, tirando primero del
extremo derecho. No introduzca los dedos en los soportes del eje durante el proceso de extracción.
5. Baje la palanca de carga de papel.
6. Si el panel frontal muestra un mensaje de advertencia, pulse la tecla Seleccionar para borrarlo.
No se ve el papel
Si el final del rollo ha desaparecido completamente dentro del impresora:
1. Pulse la tecla Avanza y corta hoja en el panel frontal para expulsar el resto del papel.
2. Empuje hacia abajo la palanca del eje y extraiga el eje vacío de la impresora, tirando primero del
extremo derecho. No introduzca los dedos en los soportes del eje durante el proceso de extracción.
Carga de una sola hoja [4020]
NOTA: Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4020.
Antes de cargar una hoja es preciso descargar el rollo que haya en la impresora. Consulte Descarga
de un rollo de la impresora [4020] en la página 26.
1.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono
y después, Carga de papel > Cargar
hoja.
NOTA: Como siempre, deberá pulsar la tecla Seleccionar para seleccionar esta opción.
ESWW Carga de una sola hoja [4020] 27
Papel
2. Si la impresora no puede detectar el tipo de papel, en el panel frontal se mostrará una lista de tipos
de papel.
Seleccione el tipo de papel que va a utilizar. Si no tiene claro lo que debe seleccionar, consulte
Tipos de papel admitidos en la página 205.
3. Espere hasta que en el panel frontal se le pida que abra la ventana.
4. Suba la palanca de carga de papel.
5. Inserte la hoja en la impresora según se indica en la siguiente figura.
28 Capítulo 4 ¿Cómo...? (temas de papel) ESWW
Papel
6. Inserte la hoja hasta que asome por la ranura superior, tal y como se indica a continuación.
¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado de no tocar las ruedas de goma de la platina mientras carga
el papel: podrían girar y pillarle la piel, el pelo o la ropa.
¡ADVERTENCIA! No introduzca la mano en la ruta del papel de la impresora. El diseño no se
ha realizado para introducir los dedos y podría ser peligroso.
7. Tire hacia afuera del extremo superior de la hoja.
8. Alinee el borde anterior de la hoja con la barra metálica de la platina.
Alinee el borde derecho de la hoja con el lado izquierdo del semicírculo de la platina, como se
muestra a continuación.
9. Baje la ventana.
ESWW Carga de una sola hoja [4020] 29
Papel
10. Baje la palanca de carga de papel.
11. Si el papel se ha cargado correctamente, en el panel frontal se mostrará el mensaje Preparada
para indicar que la impresora está preparada para imprimir. Si se ha producido algún fallo (papel
mal colocado o alineado), siga las instrucciones que aparecen en el panel frontal.
NOTA: Cuando se imprime en hojas de papel, se recomienda seleccionar la calidad de impresión
Normal u Óptima, consulte
Cambio de la calidad de impresión en la página 56.
NOTA: Si le surge algún problema inesperado en cualquier etapa del proceso de carga de papel,
consulte
El papel no se puede cargar correctamente [4020] en la página 131.
Descarga de una sola hoja [4020]
NOTA: Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4020.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono y después, Descarga de papel > Descargar
hoja.
Para dar lugar a que se seque la tinta, la impresora retiene la hoja durante un momento (consulte
Tiempo de secado en la página 206).
Carga de un rollo en el eje [4520]
NOTA: Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4520.
1. Pulse el botón gris y retire el tope de papel azul del eje.
2. Si el diámetro del cilindro interior del rollo es de 7,62 cm (3 pulgadas), compruebe que se han
instalado los adaptadores de cilindros suministrados con la impresora. Consulte a continuación:
30 Capítulo 4 ¿Cómo...? (temas de papel) ESWW
Papel
3. Si el rollo es muy largo y pesado, apoye el eje en una mesa en posición horizontal y cargue ahí el
rollo. Tenga en cuenta que puede que se necesiten dos personas para manejarlo.
4. Cargue el nuevo rollo en el eje. Compruebe que la orientación del papel coincide con la indicada
en la figura. De lo contrario, saque el rollo, gírelo 180 grados y vuelva a cargarlo en el eje.
NOTA: También hay un diagrama en la cara exterior de cada tope de papel que muestra la
orientación correcta.
5. Empuje el rollo hacia el tope de papel negro hasta que encaje en su sitio.
NOTA: Si tiene problemas, intente girar el eje en posición vertical, de manera que la gravedad
presione el rollo contra el tope.
6. Asegúrese de que no haya un espacio entre el rollo y el tope negro.
7. Coloque el tope de papel azul en el otro extremo del eje y empújelo hasta el final del rollo.
ESWW Carga de un rollo en el eje [4520] 31
Papel
8. Asegúrese de que no haya un espacio entre el rollo y el tope azul.
Si suele usar varios tipos de papel, podrá cambiar los rollos con mayor rapidez si los carga previamente
en ejes diferentes. Se pueden adquirir ejes adicionales.
Carga de un rollo en la impresora [4520]
NOTA: Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4520.
Para comenzar este procedimiento, debe haber cargado previamente un rollo en el eje. Consulte
Carga
de un rollo en el eje [4520] en la página 30.
1.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono
y después, Carga de papel > Cargar
rollo 1 o Cargar rollo 2.
SUGERENCIA: Este paso es opcional. Para omitirlo y comenzar el proceso de carga sin utilizar
el panel frontal, extraiga el cajón como se muestra a continuación.
32 Capítulo 4 ¿Cómo...? (temas de papel) ESWW
Papel
2. Suba el cajón un poco y tire hacia afuera.
3. Cargue el rollo y el eje en el cajón. Sostenga el rollo como se muestra en los topes de papel en
cada extremo del eje. Trate de no tocar la superficie del papel.
PRECAUCIÓN: Pueden ser necesarias dos personas para cargar un rollo pesado.
4. Suba la palanca de carga de papel. Si está cargando el rollo superior, levante la palanca superior;
si está cargando el rollo inferior, levante la palanca inferior.
5. Asegúrese de que el borde anterior del papel no está arrugado, roto ni excesivamente ondulado,
ya que esos defectos pueden provocar un atasco de papel. Si es necesario, recorte el borde
anterior antes de cargarlo (consulte
Recorte del papel con la cuchilla manual [4520]
en la página 37).
ESWW Carga de un rollo en la impresora [4520] 33
Papel
6. Alimente el papel del rollo 1 en la platina del cajón 1. Alinee el papel en paralelo con las líneas
azules del lado derecho de la platina. No es necesario que el borde del papel quede perfectamente
alineado con una determinada línea azul, pero sí que se sitúe entre las dos líneas exteriores.
7. Introduzca el papel unos pocos centímetros más cuando la impresora emita una señal acústica y
después, gire el rodillo hacia atrás para tensar el papel correctamente.
8. Baje la palanca de carga de papel.
9. Colocación del cajón en su sitio.
34 Capítulo 4 ¿Cómo...? (temas de papel) ESWW
Papel
10. Vuelva a enrollar el papel sobrante en el rollo. Utilice el tope para girar el rollo en la dirección
mostrada.
11. Si la impresora no puede detectar el tipo de papel, en el panel frontal se mostrará una lista de tipos
de papel.
Seleccione el tipo de papel que va a utilizar. Si no tiene claro lo que debe seleccionar, consulte
Tipos de papel admitidos en la página 205.
12. El panel frontal le solicita que especifique la longitud del rollo que está cargando. Una vez que
ingreso la información, comenzará a cargar el rollo.
NOTA: La especificación de la longitud del rollo no es obligatoria (puede seleccionar
Desconocido) y no tiene ningún efecto en el comportamiento de la impresora. Sin embargo, si
introduce la longitud, la impresora podrá determinar la cantidad de papel utilizada y le mantendrá
informado de la longitud restante (siempre que el valor especificado originalmente sea preciso).
13. Si el primer intento que realiza la impresora por cargar el rollo es infructuoso, ésta rebobinará
automáticamente el papel y lo intentará nuevamente sin pedir ayuda.
Si el segundo intento es infructuoso, lo intentará por tercera vez, pero esta vez el panel frontal le
pedirá ayuda.
14. Si la función de calibración de color se encuentra activada, la impresora calibrará el color para el
tipo de papel que se va utilizar en caso de que no lo haya hecho anteriormente. Consulte
Calibración del color en la página 68.
ESWW Carga de un rollo en la impresora [4520] 35
Papel
15. En el panel frontal se mostrará el mensaje Preparada para indicar que la impresora está preparada
para imprimir.
Descarga de un rollo de la impresora [4520]
NOTA: Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4520.
Antes de descargar un rollo, compruebe si el final del rollo está aún sujeto al eje y siga el procedimiento
adecuado como se describe a continuación.
Procedimiento normal (rollo sujeto al aje)
Si el final del rollo está aún sujeto al eje, utilice el siguiente procedimiento.
1.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono
y después, Descarga de papel >
Descargar rollo 1 o Descargar rollo 2.
SUGERENCIA: De forma opcional, puede comenzar el proceso de descarga sin usar el panel
frontal subiendo y bajando la palanca de carga de papel.
2. El papel se expulsará de la impresora.
Si el papel no se expulsa automáticamente de la impresora, el panel frontal le pedirá que levante
la palanca de carga de papel y gire manualmente el tope hasta que el papel se haya expulsado
de la impresora. Cuando haya finalizado, baje la palanca de carga de papel.
3. Gire manualmente el tope hasta que el papel quede completamente enrollado en el rollo.
4. Pulse la tecla Seleccionar.
5. Suba el cajón un poco y tire hacia afuera.
6. Elimine el rollo de la impresora, tirando primero del extremo derecho. No introduzca los dedos en
los soportes del eje durante el proceso de extracción.
Rollo no sujeto al eje
Si el final del rollo es visible pero no está sujeto al eje:
1. Si ya ha seleccionado Descargar papel en el panel frontal, pulse la tecla Cancelar para interrumpir
dicho procedimiento.
2. Suba la palanca de carga de papel.
36 Capítulo 4 ¿Cómo...? (temas de papel) ESWW
Papel
3. Levante la palanca de emergencia.
Si el panel frontal muestra una advertencia sobre las palancas, ignórela.
4. Extraiga el papel del frontal de la impresora.
5. Suba el cajón un poco y tire hacia afuera.
6. Elimine el eje vacío de la impresora, tirando primero del extremo derecho. No introduzca los dedos
en los soportes del eje durante el proceso de extracción.
7. Baje las palancas de emergencia y de carga del papel.
8. Si el panel frontal muestra un mensaje de advertencia, pulse la tecla Seleccionar para borrarlo.
No se ve el papel
Si el final del rollo ha desaparecido completamente dentro del impresora:
1. Pulse la tecla Avanza y corta hoja en el panel frontal para expulsar el resto del papel.
2. Suba el cajón un poco y tire hacia afuera.
3. Elimine el eje vacío de la impresora, tirando primero del extremo derecho. No introduzca los dedos
en los soportes del eje durante el proceso de extracción.
Recorte del papel con la cuchilla manual [4520]
NOTA: Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4520.
La cuchilla manual se puede utilizar para recortar el borde anterior del papel cuando está sucio o no es
uniforme. Eso ayuda a evitar los atascos de papel durante la carga.
1. Abra el cajón del rollo que desea recortar.
ESWW Recorte del papel con la cuchilla manual [4520] 37
Papel
2. Con la mano izquierda, separe el borde anterior del papel de la parte superior del rollo y, a
continuación, bájelo en la parte delantera del cajón.
3. Busque la cuchilla manual en el lateral derecho del cajón.
4. Con la mano derecha, sujete la cuchilla y gírela como se muestra en la cubierta superior para
hacer el corte inicial y, a continuación, desplácela cuidadosamente a lo largo del papel.
38 Capítulo 4 ¿Cómo...? (temas de papel) ESWW
Papel
5. Retire el trozo recortado del papel.
6. Gire el eje hacia atrás para sacar el borde del papel.
7. Devuelva la cuchilla al lateral derecho del cajón.
Visualización de información sobre el papel
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono o y después, Información de papel y
elija la fuente de papel en la que desea la información.
A continuación, se mostrará la siguiente información en el panel frontal:
El estado del rollo o la hoja
NOTA: La impresora HP Designjet serie 4520 sólo imprime en rollos de papel.
El nombre del fabricante del papel
El tipo de papel seleccionado
ESWW Visualización de información sobre el papel 39
Papel
El ancho del papel en milímetros (estimado según la impresora)
La longitud del papel en milímetros (estimada según la impresora)
Si no hay papel cargado, aparecerá el mensaje No hay papel.
Se mostrará la misma información (aparte del nombre del fabricante) en la página del servidor Web
incorporado.
Descarga de perfiles de materiales
Cada tipo de papel admitido tiene un conjunto de características propias. Para obtener una óptima
calidad de impresión, la impresora adapta el modo de impresión a cada tipo de papel. Por ejemplo,
puede que un papel determinado requiera más tinta, mientras que otro puede necesitar un tiempo de
secado más prolongado. Por lo tanto, es preciso facilitar a la impresora una descripción de los requisitos
de cada tipo de papel. Esta descripción se denomina “perfil de material”. El perfil de material contiene
el perfil ICC, que describe las características de color del papel; también contiene información sobre
las características y requisitos del papel que no están relacionados directamente con el color. Los
perfiles de materiales existentes para la impresora ya se encuentran instalados en el software
correspondiente.
No obstante, puesto que el desplazarse por una lista con todos los tipos de papel disponibles puede
resultar poco práctico, la impresora contiene unos perfiles de materiales para los tipos de papel que se
utilizan con más frecuencia. Si adquiere un papel para el que no existe un perfil de material en la
impresora, no podrá seleccionar el tipo apropiado en el panel frontal. Para descargar el perfil de material
correcto, vaya a:
http://www.hp.com/go/4020/paperpresets/ para HP Designjet serie 4020
http://www.hp.com/go/4520/paperpresets/ para HP Designjet serie 4520
Si no encuentra en la Web el perfil de material que desea, puede ser que se haya incorporado al último
firmware de la impresora. Puede consultar las notas sobre la versión de firmware para obtener más
información. Consulte
Actualización del firmware de mi impresora en la página 118.
Uso de papel que no sea de HP
Los tipos de papel HP se han comprobado de forma exhaustiva con la impresora y, por tanto, su uso
garantiza una calidad de impresión óptima.
No obstante, puede imprimir en papel de otro fabricante. En ese caso, deberá seleccionar (en el panel
frontal) el tipo de papel HP que más se asemeje al papel que vaya a utilizar. En caso de duda, pruebe
varios tipos de papel y elija aquel que ofrezca la mejor calidad de impresión. Si los resultados no son
del todo satisfactorios con ninguna de las configuraciones del tipo de papel, consulte
Consejos
generales en la página 153.
Cancelación del tiempo de secado
Pulse la tecla Avanza y corta hoja (1) en el panel frontal.
40 Capítulo 4 ¿Cómo...? (temas de papel) ESWW
Papel
PRECAUCIÓN: Una impresión que no haya tenido suficiente tiempo para secarse puede sufrir
problemas de calidad de imagen.
Cambio del tiempo de secado
Para modificar el tiempo de secado y adaptarse a condiciones de impresión especiales, realice lo
siguiente.
Seleccione el icono
y después, Seleccionar tiempo secado. Puede seleccionar Extendido, Óptimo,
Reducido o Ninguno.
Consulte
Tiempo de secado en la página 206.
ESWW Cambio del tiempo de secado 41
Papel
5 ¿Cómo...? (temas de trabajos de
impresión)
Envío de un trabajo con el servidor Web incorporado
Almacenamiento de un trabajo
Impresión de un trabajo guardado
Cancelación de un trabajo
Gestión de la cola de impresión
Agrupamiento de trabajos para ahorrar papel de rollo
Impresión desatendida/impresión nocturna
42 Capítulo 5 ¿Cómo...? (temas de trabajos de impresión) ESWW
Trabajo de impresión
Envío de un trabajo con el servidor Web incorporado
1. Acceso al servidor Web incorporado (consulte Acceso al servidor Web incorporado
en la página 16).
2. Vaya a la página Enviar trabajo.
3. Seleccione Añadir archivos y busque en el ordenador el archivo que desee imprimir.
NOTA: Para enviar un trabajo a imprimir a través del servidor Web incorporado no es necesario
que tenga instalado en el equipo el controlador de impresora ni la aplicación nativa del archivo.
4. Para enviar más de un archivo, vuelva a hacer clic en el botón adir archivos y seleccione los
archivos que desee. Puede cambiar el orden de varios archivos con los botones Mover hacia
arriba y Mover hacia abajo.
5. Si desea cambiar el orden en el que se enviarán los archivos, utilice los botones de la derecha de
la pantalla para mover el archivo hacia arriba o hacia abajo según la prioridad.
6. Si va a imprimir varias copias de un documento, se imprimirán por defecto todas las copias de la
página 1 y después, todas las copias de la página 2, y así, sucesivamente. Marque la casilla
Intercalar en Parámetros de control si desea imprimir una copia de todo el documento y después,
la siguiente copia de todo el documento, y así, sucesivamente.
NOTA: Cuando se utiliza el ajuste Intercalar, cada copia del documento se envía a la impresora
como un trabajo independiente.
7. Defina el resto de las opciones del trabajo.
Si respeta el valor Predeterminado de una opción, se utilizará el ajuste guardado en el trabajo.
Si el trabajo no contiene ajuste para esta opción, se utilizará el de la impresora. El ajuste de la
impresora se puede cambiar en el panel frontal, o en determinados casos, en la página
Configuración del dispositivo del servidor Web incorporado.
8. Haga clic en el botón Imprimir situado en la parte superior de la pantalla una vez que haya
seleccionado todos sus ajustes.
ESWW Envío de un trabajo con el servidor Web incorporado 43
Trabajo de impresión
Almacenamiento de un trabajo
Si pretende volver a imprimir el trabajo más tarde con algunos cambios en los ajustes del mismo (como
el tamaño o la calidad), puede almacenar el trabajo en la impresora de modo que no necesite volver a
enviarlo.
NOTA: Si desea volver a imprimir el trabajo sin cambios, puede hacerlo desde la cola de la impresora
sin necesidad de guardar el trabajo.
Sólo puede guardar un trabajo mientras lo envía para imprimirlo:
1. Acceso al servidor Web incorporado (consulte
Acceso al servidor Web incorporado
en la página 16).
2. Vaya a la página Enviar trabajo.
3. Localice en su equipo el archivo que desea imprimir.
4. Si desea enviar varios archivos, haga clic en el botón Añadir otro archivo para añadir otro archivo.
Todos los archivos que se envíen juntos tendrán los mismos ajustes de trabajo.
NOTA: Si usa Windows e Internet Explorer, puede hacer clic en el botón Agregar archivos y
seleccionar varios archivos a la vez.
5. En las opciones del trabajo, seleccione Guardar trabajo en la impresora.
6. Defina el resto de las opciones del trabajo.
7. Haga clic en el botón Imprimir.
Impresión de un trabajo guardado
1. Acceso al servidor Web incorporado (consulte Acceso al servidor Web incorporado
en la página 16).
2. Vaya a la página Trabajos almacenados.
3. Seleccione los trabajos que desea imprimir, utilizando la casilla de verificación que aparece junto
al nombre de cada trabajo.
4. Haga clic en el botón Imprimir para imprimir el trabajo con los ajustes originales, o Impresión
avanzada para cambiar los ajustes.
Cancelación de un trabajo
Puede cancelarse un trabajo desde el panel frontal pulsando la tecla Cancelar o en el servidor Web
incorporado seleccionando el trabajo y haciendo clic en el icono Cancelar.
La impresora avanza el papel como si la impresión hubiera finalizado.
NOTA: La impresión de un trabajo de varias páginas o de gran tamaño puede llevar más tiempo que
la impresión de otro tipo de archivo.
Gestión de la cola de impresión
La impresora puede almacenar páginas al tiempo que imprime la página actual. Es posible que la cola
contenga páginas de varios trabajos.
NOTA: Esta información sólo se aplica si utiliza los controladores suministrados con la impresora o
el servidor Web incorporado para enviar trabajos de impresión.
44 Capítulo 5 ¿Cómo...? (temas de trabajos de impresión) ESWW
Trabajo de impresión
Activación y desactivación de la cola
Se puede desactivar la cola desde el servidor Web incorporado (ficha Configuración > Config. del
dispositivo > Cola) o desde el panel frontal: seleccione el icono
y después, Opciones gestn
trabajos > Activar cola. Utilice el panel frontal para seleccionar Activado o Desactivado.
Las opciones de Cuándo iniciar la impresión
NOTA: Las opciones de Cuándo iniciar la impresión no se pueden utilizar con trabajos PostScript.
Puede seleccionar en qué punto desea imprimir un archivo de la cola. En el servidor Web, seleccione
la ficha Configuración > Configuración del dispositivo > Cuándo iniciar la impresión; o, en el panel
frontal, seleccione el icono
y después, Opciones gestión trabajos > Cuándo iniciar la
impresión.
Dispone de tres opciones:
Si selecciona Después de procesar, la impresora esperará hasta que se haya procesado toda la
página para comenzar a imprimir. Se trata de la opción más lenta, pero ofrece la mayor calidad
de impresión.
Si selecciona Inmediatamente, la impresora imprimirá la página a medida que la procesa. Se trata
de la opción más rápida, pero es posible que la impresora se detenga a mitad del trabajo para
procesar datos. Esta opción no se recomienda para imágenes complejas con color denso.
Si selecciona Optimizada (se trata de la opción predeterminada), la impresora calculará el mejor
momento para comenzar a imprimir la página. Normalmente, se trata de la mejor opción entre
Después de procesar e Inmediatamente.
Identificación de un trabajo en la cola
El mejor modo de observar la cola es a través del servidor Web incorporado (Información > Cola de
trabajos), en el que puede gestionar la cola y obtener toda la información sobre cada uno de los trabajos
(haciendo clic en el nombre del archivo).
No obstante, también es posible gestionar la cola desde el panel frontal. Para ello, seleccione el icono
y después, Cola de trabajos, donde podrá ver la lista de los trabajos en cola.
Cada uno de ellos presenta un identificador formado por:
<posición en la cola>: <nombre de imagen>
El trabajo actual estará en la posición 0. El siguiente trabajo en la posición 1, y el anterior, ya impreso,
en la posición -1.
Asignación de prioridad a un trabajo en cola
Cuando utilice el servidor Web incorporado, para dar prioridad a un trabajo de la cola de tal forma que
sea el siguiente en imprimirse, seleccione dicho trabajo y elija Volver a imprimir o, si utiliza el panel
frontal, seleccione la opción: Mover al principio.
Si el agrupamiento está activado, puede que el trabajo con prioridad aún esté agrupado a otros. Si
realmente desea imprimir este trabajo a continuación, y por su cuenta en el rollo, desactive el
agrupamiento y desplácelo al principio de la cola como se describe anteriormente.
Eliminación de un trabajo de la cola
En circunstancias normales, no es necesario eliminar un trabajo de la cola tras imprimirlo, ya que se
desplazará al final de la cola a medida que se añadan más archivos. No obstante, si ha enviado un
archivo por error, y desea asegurarse de que no se imprima por ninguno de los medios, puede
ESWW Gestión de la cola de impresión 45
Trabajo de impresión
simplemente eliminarlo. Para ello, selecciónelo y elija Eliminar (en el servidor Web incorporado o en
el panel frontal).
Del mismo modo, puede eliminar un trabajo que aún no se ha impreso.
Si el trabajo se está imprimiendo actualmente (Estado = imprimiendo en el servidor Web, o su posición
es 0 en el panel frontal), y desea cancelar el trabajo y eliminarlo, en primer lugar, haga clic en el icono
Cancelar en el servidor Web, o pulse la tecla Cancelar en el panel frontal, y elimine el trabajo de la cola.
Realización de copias de un trabajo en la cola
Para realizar copias adicionales de uno de los trabajos de la cola, seleccione el trabajo que desee en
el servidor Web incorporado y haga clic en el icono Reimprimir. A continuación, especifique el número
de copias que desea realizar. El trabajo se desplazará al principio de la cola.
También puede hacerlo desde el panel frontal: seleccione el trabajo que desee y elija Copias. A
continuación, especifique el número de copias que desee y pulse la tecla Seleccionar. Se sobrescribirá
el valor definido por el software.
NOTA: Si la opción Rotar estaba Activado al enviar el archivo, se rotarán todas las copias.
Si el trabajo ya se ha impreso, utilice Mover al principio para desplazarlo al principio de la cola.
Comprensión del estado de los trabajos
Estos son los posibles mensajes de estado de trabajo en el orden aproximado en que aparecen:
recibiendo: la impresora está recibiendo el trabajo del equipo
esperando para procesarse: la impresora ha recibido el trabajo y está en espera de procesarlo
(sólo para trabajos enviados a través del servidor Web incorporado)
procesando: la impresora está analizando y procesando el trabajo
preparándose para imprimir: la impresora está realizando las comprobaciones del sistema de
escritura previas a la impresión del trabajo
espera para impr: el trabajo está esperando la liberación del sistema de impresión para continuar
esperando agrup.: la impresora está configurada con Agrupamiento=Activado y está en espera
de otros trabajos para completar el agrupamiento y continuar con la impresión
en espera: el trabajo se envió con la opción en cola para previsualizar y está en espera
NOTA: Si la impresora deja de funcionar mientras imprime un trabajo y la función de cola está
activada, el trabajo que quedó parcialmente impreso aparecerá en la cola como en espera al
volver a encender la impresora. Al reanudar el trabajo, la impresión continuará en la página en la
que se interrumpió.
en espera de papel: el trabajo no se puede imprimir porque no se ha cargado el papel necesario
en la impresora (consulte
Un mensaje “en espera de papel” [4520] en la página 184): cargue el
papel necesario y, a continuación, haga clic en Continuar para reanudar el trabajo
en espera de info contabilidad: el trabajo no se puede imprimir porque la impresora necesita
que todos los trabajos tengan un identificador de cuenta: introduzca el identificador de cuenta y,
a continuación, haga clic en Continuar para reanudar el trabajo
imprimir
secado
corte del papel
46 Capítulo 5 ¿Cómo...? (temas de trabajos de impresión) ESWW
Trabajo de impresión
expulsión degina
cancelando: el trabajo se está cancelando pero continua en la cola de trabajos de la impresora
eliminando: el trabajo se está eliminado de la impresora
impreso
cancelado: el trabajo ha sido cancelado por la impresora
cancelado por usuario
trabajo en blanco: el trabajo no contiene nada para imprimir
Agrupamiento de trabajos para ahorrar papel de rollo
El agrupamiento de las páginas sitúa a éstas unas junto a otras en el papel, en lugar de una tras otra.
Esto se realiza para evitar el gasto innecesario de papel.
1. Dirección del flujo del papel
2. Agrupamiento desactivado
3. Agrupamiento activado
4. Papel ahorrado por agrupamiento
¿Cuándo intenta la impresora agrupar las páginas?
Cuando ocurra todo lo siguiente:
La impresora se ha cargado con papel de rollo, no con hojas sueltas.
En el menú Gestión de trabajo del panel frontal o en la página Configuración del dispositivo del
servidor Web incorporado, la opción Agrupar está activada.
La cola debe activarse.
¿Qué páginas se pueden agrupar?
Todas las páginas se pueden agrupar, a menos que sean tan extensas que dos de ellas no quepan en
el ancho del rollo o a menos que sean tan numerosas que no quepan en la longitud restante del rollo.
Un grupo sencillo de páginas agrupadas no se puede dividir entre dos rollos.
ESWW Agrupamiento de trabajos para ahorrar papel de rollo 47
Trabajo de impresión
¿Qué páginas reúnen los requisitos para el agrupamiento?
Para poder formar parte del mismo agrupamiento, las páginas individuales deben cumplir con todo lo
siguiente:
Todas las páginas deben presentar el mismo ajuste de calidad de impresión (Rápida, Normal u
Óptima).
Las páginas deben estar todas optimizadas para dibujos líneas/texto o todas para imágenes.
El Detalle máximo debe ser el mismo para todas las páginas.
Los Márgenes deben ser los mismos para todas las páginas (Ampliados o Normales).
El ajuste Espejo debe ser el mismo para todas las páginas.
El ajuste Procesamiento color debe ser el mismo para todas las páginas.
El ajuste Cuchilla debe ser el mismo para todas las páginas.
La configuración del ajuste de color debe ser la misma para todas las páginas. Se trata de la
configuración avanzada de color en el controlador de Windows, y la configuración CMYK en el
controlador de Mac OS.
Todas las páginas deben ser de color o todas de escala de grises: no algunas en color y otras en
escala de grises.
Todas las páginas deben pertenecer a uno de los dos grupos siguientes (no se pueden mezclar
los dos grupos en el mismo agrupamiento):
HP-GL/2 y HP RTL, CALS G4
PostScript, PDF, TIFF, JPEG
En algunos casos, es posible que las páginas JPEG, TIFF y CALS G4 con resoluciones superiores
a 300 ppp no se puedan agrupar con otras páginas.
¿Cuánto tiempo espera la impresora a otro archivo?
Para que la impresora pueda realizar el mejor agrupamiento posible, esperará a recibir un archivo para
comprobar si una página posterior se agrupará o no con ella u otras páginas ya en cola. Este tiempo
de espera es el tiempo de espera de agrupamiento; el valor predeterminado es dos minutos. Esto
implica que la impresora esperará un período máximo de dos minutos tras recibir el último archivo antes
de imprimir el agrupamiento final. Puede modificar el tiempo de espera en el panel frontal de la
impresora: seleccione el icono
y después, Opciones gestión trabajos > Opciones de
agrupamiento > Seleccionar tiempo espera. Puede elegir un período de entre 1 y 99 minutos.
El tiempo restante se muestra en el panel frontal mientras la impresora espera a que se cumpla el
tiempo de espera para agrupar. Para imprimir el agrupamiento (cancelar la espera de agrupamiento),
pulse la tecla Cancelar.
Impresión desatendida/impresión nocturna
La impresora HP Designjet serie 4520 de varios rollos y apiladora opcional, proporciona una calidad
de imagen más robusta y consistente y es perfecta para largos trabajos de impresión desatendida.
48 Capítulo 5 ¿Cómo...? (temas de trabajos de impresión) ESWW
Trabajo de impresión
Las siguientes recomendaciones le ayudarán a gestionar colas extensas de trabajos de impresión.
Si es posible, utilice rollos de papel largos y nuevos.
Si desea imprimir en rollos parcialmente utilizados, puede comprobar el tipo de papel y la longitud
restante en el servidor Web incorporado o en el panel frontal, para confirmar que dispone de papel
suficiente para imprimir todos los trabajos.
NOTA: La información de la longitud restante sólo está disponible si especificó la longitud del
rollo cuando lo cargó en la impresora.
Compruebe que el papel tiene el ancho suficiente para imprimir todos los trabajos (los trabajos de
mayor ancho se pondrán en estado “en espera de papel”).
Compruebe los niveles de tinta restantes en los cartuchos.
La bandeja estándar sólo se recomienda para menos de 30 impresiones diferentes. La apiladora
puede manejar hasta 200 impresiones.
Cuando haya enviado los trabajos de impresión, puede utilizar el servidor Web incorporado desde
una ubicación remota para supervisar el estado.
La detección de gotas se debe establecer en Intensiva.
El tiempo de secado debe ajustarse en Óptimo.
Se recomiendan los siguientes ajustes, en función del tipo de papel y la clase de impresión que
esté realizando.
Seleccione el icono
y después, Opciones manejo de papel > Opciones cambio de rollo>
Minimizar cambios rollo.
Tabla 5-1 Ajustes recomendados para impresión desatendida
Tipo de
impresión
Modo de
impresión
Detalle máximo Optimizado para Tiempo de
secado
Tipos de papel
Líneas Normal Desactivado Líneas Óptimo Recubierto, Bond,
recubierto de
gramaje extra,
satinado
Líneas y rellenos Normal Activado Líneas Óptimo Recubierto, Bond,
recubierto de
gramaje extra,
satinado
Mapas Óptima Activado Imágenes Óptimo Recubierto,
recubierto de
gramaje extra,
satinado
Procesamientos
de color,
fotografías
Óptima Activado Imágenes Óptimo Recubierto,
recubierto de
gramaje extra,
satinado
ESWW Impresión desatendida/impresión nocturna 49
Trabajo de impresión
6 ¿Cómo...? (temas de la apiladora) [4520]
NOTA: Este capítulo se aplica sólo a la impresora HP Designjet Serie 4520.
La apiladora es un accesorio opcional para las impresoras HP Designjet serie 4520. Apila impresiones,
una arriba de otra, en lugar de permitir que caigan en la bandeja.
Instalación de la apiladora
Desinstalación de la apiladora
Cambio de la temperatura
Cambio de rollos de papel al utilizar la apiladora
Limpieza del exterior de la apiladora
Limpieza de los cilindros de la apiladora
Traslado o almacenamiento de la apiladora
50 Capítulo 6 ¿Cómo...? (temas de la apiladora) [4520] ESWW
Apiladora
Instalación de la apiladora
1. Conecte los cables entre la apiladora y la impresora.
2. Encienda la apiladora.
3.
Seleccione el icono
en el panel frontal de la impresora y después, Accesorios > Apiladora
> Instalar apiladora. El panel frontal le pedirá que coloque la apiladora en la impresora.
4. La apiladora posee dos pestillos que encajan en los deflectores de la impresora. Para colocar la
apiladora en la impresora, ubique primero un lado y luego el otro (ya que se necesita menos fuerza
de esa forma).
Es necesario calentarla durante un tiempo, especialmente cuando la apiladora está recién encendida.
NOTA: La apiladora funciona con hojas de papel cortadas. Cuando se enciende, se habilita
automáticamente la cuchilla. No funcionará si la cuchilla está apagada o si no se puede cortar el material
de impresión (por ejemplo, lienzo).
Desinstalación de la apiladora
1.
Para desinstalar la apiladora, seleccione el icono
en el panel frontal de la impresora y
después, Accesorios > Apiladora > Desinstalar apiladora.
2. Entonces, el panel frontal le pedirá que quite la apiladora en la impresora. Tire de un lado de la
apiladora para quitarla de ese lado, después retire el otro lado.
3. Desconecte los cables de la apiladora.
Cambio de la temperatura
NOTA: Esta opción sólo está disponible si la apiladora se instala en la impresora.
ESWW Instalación de la apiladora 51
Apiladora
La apiladora contiene un cilindro caliente para evitar que el papel se doble. Para cambiar la temperatura
del rodillo, seleccione el icono
en el panel frontal de la impresora y después, Accesorios >
Apiladora > Seleccionar temperatura. Tiene tres opciones:
Normal es la configuración predeterminada y recomendada.
Alta configura el cilindro a una temperatura más alta que puede ser útil para un papel
particularmente rígido.
Baja configura el cilindro a una temperatura más baja que puede ser útil para papeles con
recubrimientos particularmente sensibles.
Cambio de rollos de papel al utilizar la apiladora
1. Retire la pila de papel cortado de la apiladora para que ésta sea más fácil de manipular.
2. Quite la apiladora de la impresora: primero de un lado y luego del otro.
3. Cambie los rollos como lo hace normalmente: consulte
Descarga de un rollo de la impresora
[4520] en la página 36 y Carga de un rollo en la impresora [4520] en la página 32.
Limpieza del exterior de la apiladora
Consulte Limpieza del exterior de la impresora en la página 114.
Limpieza de los cilindros de la apiladora
¡ADVERTENCIA! La apiladora se calienta durante su uso. Antes de limpiarla, apáguela y espere
hasta que se enfríe.
Como la tinta tiende a adherirse en el cilindro principal de la apiladora y en los cilindros de salida
pequeños, debe limpiarlos periódicamente con un paño de tela humedecido con agua.
La frecuencia de limpieza necesaria depende en parte del tipo de papel que utilice.
Para papel normal, recubierto o recubierto de gramaje extra, una vez al mes puede ser suficiente.
Para papel translúcido, vegetal, satinado o de calco natural, posiblemente se necesite una limpieza
una vez por semana incluso con los modos de impresión más lentos.
52 Capítulo 6 ¿Cómo...? (temas de la apiladora) [4520] ESWW
Apiladora
Traslado o almacenamiento de la apiladora
Antes de mover o almacenar la apiladora, realice algunos pasos para reducir la cantidad de espacio
que ocupará.
1. Quite los tornillos a ambos lados de la bandeja de la apiladora y deje que la bandeja cuelgue en
posición vertical.
2. Retire la patilla de cada extensión de las patas y gire la extensión hacia arriba.
ESWW Traslado o almacenamiento de la apiladora 53
Apiladora
7 ¿Cómo...? (temas de ajuste de la
imagen)
Cambio del tamaño de página
Creación de un tamaño de página personalizado
Cambio de la calidad de impresión
Selección de la configuración de la calidad de impresión
Impresión a máxima velocidad
Ajuste de los márgenes
Impresión en páginas extragrandes
Impresión sin márgenes añadidos
Selección de la orientación de la imagen
Rotación de imágenes
Impresión de una imagen reflejada
Escala de una imagen
Cambio de la configuración de la paleta
Cambio del tratamiento de líneas superpuestas
Cambio de la configuración de lenguaje gráfico
54 Capítulo 7 ¿Cómo...? (temas de ajuste de la imagen) ESWW
Ajuste de la imagen
Cambio del tamaño de página
El tamaño de la página se puede especificar de varios modos:
Utilizando el controlador de impresora para Windows: seleccione la ficha Papel/Calidad y, a
continuación, El tamaño es:.
Utilizando el controlador de impresora para Mac OS: seleccione Configurar página en el me
Archivo, seleccione la impresora en el menú emergente Formato para y, a continuación, Tamaño
de papel.
NOTA: Si no aparece Configurar página en el menú Archivo, seleccione Imprimir y
después, Tamaño de papel.
Utilizando el servidor Web incorporado: vaya a la sección Tamaño de página de la página Enviar
trabajo.
Utilizando el panel frontal: seleccione el icono
y después, Opciones predet. impr. > Opciones
de papel > Seleccionar tamaño papel.
NOTA: Si define el tamaño de página con el controlador de impresora o con el servidor Web
incorporado, se sobrescribirá el tamaño de página definido en el panel frontal.
Creación de un tamaño de página personalizado
Puede crear un tamaño de página personalizado con un controlador de impresora o el servidor Web
incorporado.
NOTA: La capacidad para crear tamaños de página personalizados dependerá del nivel de privilegios
de administración que tenga.
Con el controlador de impresora HP-GL/2 y HP RTL para Windows
1. Seleccione la ficha Papel/Calidad.
2. Pulse el botón Personalizar.
3. Elija uno de los nombres seleccionables (Personalizado 1 a Personalizado 5) para su tamaño
de página personalizado.
4. Introduzca el ancho y la longitud.
5. Pulse el botón Aceptar.
ESWW Cambio del tamaño de página 55
Ajuste de la imagen
Con el controlador de impresora PostScript para Windows
Existen las siguientes vías alternativas para crear un tamaño de página personalizado.
En el cuadro de diálogo del controlador, haga clic en el botón Personalizar en la ficha Papel/
Calidad, especifique el nombre y las dimensiones de su nuevo tamaño de papel y después, haga
clic en Guardar para guardar su nuevo tamaño de página. Para ver el nuevo tamaño personalizado
en la lista de tamaños personalizados, tendrá que salir de las propiedades de la impresora y, a
continuación, volver a entrar (si fuera necesario, utilice el botón Más).
NOTA: El controlador no le permitirá crear un tamaño de papel cuya anchura exceda su longitud.
En el menú Inicio, seleccione Impresoras y faxes y, a continuación, en el menú Archivo,
seleccione Propiedades del servidor. En la ficha Formularios, active la casilla Crear un nuevo
formulario, especifique el nombre y dimensiones del nuevo formulario y, a continuación, haga clic
en Guardar formulario. En el cuadro de diálogo del controlador, se mostrará ahora su nuevo
tamaño personalizado en la lista de tamaños de la ficha Papel/Calidad (utilice el botón Más si es
necesario).
En el cuadro de diálogo del controlador PostScript, seleccione la ficha Avanzadas y después,
Tamaño de página personalizado PostScript en la lista de tamaños de papel; a continuación,
especifique las dimensiones del papel y haga clic en Aceptar para guardar las nuevas
dimensiones del tamaño de página personalizado PostScript. Su nuevo tamaño de página se
guardará hasta que salga de su aplicación actual; después volverá al tamaño predeterminado. En
la lista de tamaños de la ficha Papel/Calidad, aparecerá la entrada Tamaño de página
personalizado PostScript.
Utilizando el controlador de impresora PostScript para Mac OS X
1. Seleccione Configurar página en el menú Archivo.
NOTA: Si no aparece Configurar página en el menú Archivo, seleccione Imprimir.
2. Seleccione Gestionar tamaños personalizados al final de la lista Tamaño de papel.
3. Pulse el botón Nuevo o +.
4. Introduzca el nombre elegido para el tamaño de página personalizado.
5. Introduzca el ancho y la longitud.
Utilizando el servidor Web incorporado
1. Vaya a la sección Tamaño de página de la página Enviar trabajo.
2. Seleccione la opción Personalizar.
3. Elija el ancho y la longitud del tamaño de página deseado.
Cambio de la calidad de impresión
La impresora tiene tres opciones de calidad de impresión diferentes: Óptima, Normal y Rápida.
También existen dos opciones suplementarias que influyen en la calidad de impresión: Optimizado
para dibujos líneas/texto o Optimizado para imágenes y Detalle máximo. Consulte
Selección de
la configuración de la calidad de impresión en la página 57 para obtener ayuda acerca de la elección
de estas opciones.
56 Capítulo 7 ¿Cómo...? (temas de ajuste de la imagen) ESWW
Ajuste de la imagen
Puede especificar la calidad de impresión de varias maneras:
Utilizando el controlador de impresora para Windows: vaya a la sección Calidad de impresión de
la ficha Papel/Calidad.
Utilizando el controlador de impresora para Mac OS: vaya al panel Calidad de imagen.
Utilizando el servidor Web incorporado: vaya a la sección Calidad de imagen de la página Enviar
trabajo.
Utilizando el panel frontal: seleccione el icono
y después, Opciones predet. impr. > Calidad
de imagen.
NOTA: Si define la calidad de impresión con el controlador de impresora o con el servidor Web
incorporado, se sobrescribirá el ajuste de calidad de impresión del panel frontal.
NOTA: No podrá modificar la calidad de impresión de las páginas que la impresora está recibiendo
o ya haya recibido (incluso si no se han comenzado a imprimir todavía).
Selección de la configuración de la calidad de impresión
En la siguiente tabla se sugieren varias configuraciones de calidad de impresión y tipos de papel para
diferentes clases de impresiones, teniendo en cuenta que está utilizando rollo de papel. No está
obligado a seguir estas sugerencias, pero pueden ser de gran utilidad.
Si está utilizando hojas de papel, es recomendable que defina la calidad de impresión como Óptima.
Si no está seguro de cómo modificar la configuración de calidad de impresión, consulte
Cambio de la
calidad de impresión en la página 56.
NOTA: Las imágenes de gran densidad deben imprimirse en papel más grueso (de gramaje extra o
satinado).
Contenido de
impresión
Configuración de calidad de la imagen Tipos de papel
Calidad de
impresión
Optimizado para Detalle máximo
Líneas (borrador) Rápida Dibujos líneas/texto Desactivado (o
Activado para
mayor calidad,
menor velocidad)
Blanco brillante
Papel Bond
Materiales translúcidos*
Papel recubierto
Líneas Normal Dibujos líneas/texto Desactivado Blanco brillante
Papel Bond
Materiales translúcidos*
Papel recubierto
Líneas y rellenos
(rápido)
Normal Dibujos líneas/texto Activado Blanco brillante
Papel Bond
Materiales translúcidos*
Papel recubierto
Papel recubierto de gramaje extra
Fotográfico satinado de
productividad
ESWW Selección de la configuración de la calidad de impresión 57
Ajuste de la imagen
Contenido de
impresión
Configuración de calidad de la imagen Tipos de papel
Calidad de
impresión
Optimizado para Detalle máximo
Líneas y rellenos Óptima Dibujos líneas/texto Desactivado Blanco brillante
Papel Bond
Materiales translúcidos*
Papel recubierto
Papel recubierto de gramaje extra
Fotográfico satinado de
productividad
Líneas e imágenes –
mapas de alta calidad
Óptima Dibujos líneas/texto Activado Papel recubierto
Papel recubierto de gramaje extra
Fotográfico satinado de
productividad
Publicidad en tienda Normal Imágenes Desactivado Papel recubierto
Papel recubierto de gramaje extra
Fotográfico satinado de
productividad
Conversiones Óptima Imágenes Desactivado Papel recubierto de gramaje extra
Fotográfico satinado de
productividad
Fotografías Óptima Imágenes Desactivado Fotográfico satinado de
productividad
* Los materiales translúcidos incluyen papel vegetal, bond translúcido, papel de calco natural, película
transparente y película mate.
Para obtener información técnica acerca de resoluciones de impresión, consulte
Especificaciones
funcionales en la página 212.
Impresión a máxima velocidad
Existen dos configuraciones de tipo de papel en el panel frontal diseñadas especialmente para imprimir
a máxima velocidad.
58 Capítulo 7 ¿Cómo...? (temas de ajuste de la imagen) ESWW
Ajuste de la imagen
Contenido de
impresión
Configuración de calidad de la imagen Tipos de papel (panel frontal)
Calidad de
impresión
Óptima para Detalle máximo
Líneas (borrador) Rápida Dibujos líneas/texto Desactivado Blanco brillante para velocidad
máxima*
Papel Bond para velocidad
máxima
* Para utilizar Blanco brillante para velocidad máxima, cargue Papel Bond blanco brillante para
inyección de tinta HP y seleccione Blanco brillante para velocidad máxima de la lista de tipos de papel
del panel frontal.
† Para utilizar Papel Bond para velocidad máxima, cargue Papel Bond universal para inyección de tinta
HP y seleccione Papel Bond para velocidad máxima en la lista de tipos de papel del panel frontal.
Ajuste de los márgenes
Los márgenes de la impresora determinan el área de impresión de la página que la aplicación puede
utilizar. Dispone de tres opciones de margen: Pequeños, Normales y Ampliados (consulte también
Impresión sin márgenes añadidos en la página 60). Para conocer las dimensiones de los márgenes,
consulte
Especificaciones funcionales en la página 212.
Puede especificar los márgenes de varios modos:
Con el controlador de impresora Windows HP-GL/2 y HP RTL: de forma predeterminada, están
seleccionados los márgenes Normales. Para elegir otras opciones, seleccione la ficha Papel/
Calidad y pulse el botón Márgenes/Diseño.
Utilizando el controlador de impresora PostScript para Windows: seleccione la ficha Papel/Calidad
y, a continuación, El tamaño es:. El tamaño de papel y los márgenes se seleccionan a la vez.
Utilizando el controlador de impresora para Mac OS: seleccione Configurar página en el me
Archivo y, a continuación, Tamaño de papel. El tamaño de papel y los márgenes se seleccionan
a la vez.
NOTA: Si no aparece Configurar página en el menú Archivo, seleccione Imprimir y
después, Tamaño de papel.
Utilizando el servidor Web incorporado: selecciónelos en la lista Márgenes de la página Enviar
trabajo.
Con un nivel de firmware de al menos FW9, se pueden reducir los márgenes de agrupamiento a
0. Esto puede realizarse a través del panel frontal: Gestión de trabajos > Opciones de
agrupamiento > Espacio de agrupamiento. Hay dos configuraciones: Automático
(predeterminado) ó 0. Si selecciona 0, no se podrán agrupar, por ejemplo, tres documentos de
tamaño A3 en un rollo de 36 pulgadas (90 cm).
Utilizando el panel frontal: seleccione el icono
y después, Opciones predet. impr. > Opciones
de papel > Seleccionar márgenes.
NOTA: Si define los márgenes con el controlador de la impresora o con el servidor Web incorporado,
se sobrescribirán los márgenes definidos con el panel frontal.
ESWW Ajuste de los márgenes 59
Ajuste de la imagen
Impresión en páginas extragrandes
Por motivos técnicos, no se puede imprimir una imagen que cubra todo el ancho o la longitud del papel.
Siempre debe haber un margen alrededor de la imagen. Sin embargo, si, por ejemplo, desea imprimir
una imagen de tamaño A3 sin márgenes, puede imprimirla en un papel de tamaño superior a A3
(dejando márgenes alrededor de la imagen como es habitual) y, a continuación, cortar los márgenes
después de imprimir.
Los diseños de página extragrandes están indicados para este propósito. Cada página extragrande es
lo suficientemente grande para contener un tamaño de papel estándar además de los márgenes.
Puede especificar un diseño de página extragrande de varias formas:
Con el controlador de impresora Windows HP-GL/2 y HP RTL: seleccione la ficha Papel/Calidad,
pulse el botón Márgenes/Diseño y seleccione Extragrande en las opciones de diseño.
Utilizando el controlador de impresora PostScript para Windows: seleccione la ficha Papel/Calidad
y, a continuación, El tamaño es:. Seleccione la página extragrande y los márgenes a la vez.
Con un controlador de impresora Mac OS X: seleccione el tamaño de papel y aparecerán las
opciones de márgenes. Seleccione la opción Sobredimens..
Utilizando el servidor Web incorporado: en la página Enviar trabajo, seleccione Extragrande en
la lista Diseño dergenes.
Utilizando el panel frontal: seleccione Opciones predet. impr. > Opciones de papel >
Seleccionar diseño > Extragrande.
Cuando utilice páginas extragrandes, puede seleccionar el ancho de los márgenes de la forma habitual
(consulte
Ajuste de los márgenes en la página 59).
Consulte también
Impresión sin márgenes añadidos en la página 60.
Impresión sin márgenes añadidos
Por motivos técnicos, no se puede imprimir una imagen que cubra todo el ancho o la longitud del papel.
Siempre debe haber un margen alrededor de la imagen. Sin embargo, si la imagen ya contiene los
márgenes adecuados (espacios blancos alrededor de los bordes) puede indicar a la impresora que no
añada márgenes a la imagen cuando la imprima. En ese caso, la impresora recorta los bordes de la
imagen, asumiendo que los bordes no contienen nada que se deba imprimir.
Puede indicar que no se añadan márgenes de las siguientes formas:
Con el controlador de impresora Windows HP-GL/2 y HP RTL: seleccione la ficha Papel/Calidad,
pulse el botón Márgenes/Diseño y seleccione Recortar contenido en márgenes en las opciones
de diseño.
Utilizando el controlador de impresora PostScript para Windows: seleccione la ficha Papel/Calidad
y, a continuación, El tamaño es y elija una página extragrande. Pulse el botón Márgenes/
Diseño y seleccione Ajustar conteni. a márgenes en las opciones de diseño.
Utilizando el servidor Web incorporado: en la página Enviar trabajo, seleccione Recortar
contenido en márgenes en la lista Diseño de márgenes.
Utilizando el panel frontal: seleccione Opciones predet. impr. > Opciones de papel >
Seleccionar diseño > Recortar contenido en márgenes.
Esta opción no está disponible en el controlador PostScript para Windows ni en los controladores de
Mac OS.
60 Capítulo 7 ¿Cómo...? (temas de ajuste de la imagen) ESWW
Ajuste de la imagen
Cuando utilice esta opción, puede seleccionar el ancho de los márgenes de la forma habitual
(consulte
Ajuste de los márgenes en la página 59). La impresora sigue utilizando los márgenes: sólo
los elimina en lugar de añadirlos a la imagen.
Selección de la orientación de la imagen
La orientación de la imagen puede ser vertical u horizontal. Cuando la ve en la pantalla:
La altura de una imagen vertical es mayor que su ancho (una imagen alargada).
El ancho de una imagen horizontal es mayor que su altura (una imagen apaisada).
Debe seleccionar la orientación de la imagen cuando la vea en la pantalla. Si tiene una imagen
horizontal y selecciona vertical, o viceversa; la imagen puede aparecer recortada al imprimirla.
Puede seleccionar la orientación mediante un controlador de impresora o el servidor Web incorporado.
Con el controlador de impresora HP-GL/2 y HP RTL para Windows: vaya a la sección Orientación
de la ficha Acabado.
Con el controlador de impresora PostScript para Windows: vaya a la sección Orientación de la
ficha Papel/Calidad.
Utilizando el controlador de impresora PostScript para Mac OS S: seleccione Configurar
página en el menú Archivo y vaya a la sección Orientación del panel Atributos de página.
NOTA: Si no aparece Configurar página en el menú Archivo, seleccione Imprimir y después
Orientación.
Utilizando el servidor Web incorporado: vaya a la sección Orientación de la página Enviar trabajo.
Rotación de imágenes
De manera predeterminada, las imágenes se imprimen con sus lados más cortos en paralelo al borde
anterior del papel, como se muestra aquí:
ESWW Selección de la orientación de la imagen 61
Ajuste de la imagen
Si desea girar sus imágenes 90º con el fin de ahorrar papel, como se muestra aquí:
Para ello, puede hacer una de las acciones siguientes:
Con el controlador de impresora HP-GL/2 y HP RTL para Windows: seleccione la ficha Acabado
y, a continuación, Rotar 90º (Rotate by 90 degrees).
Con el controlador de impresora PostScript para Windows: seleccione la ficha Características y
después, Rotar 90 grados.
Utilizando el controlador de impresora para Mac OS: seleccione el panel Acabado y después,
Rotar 90 grados.
Utilizando el servidor Web incorporado: seleccione la página Enviar trabajo y, a continuación,
Rotar.
Utilizando el panel frontal: seleccione el icono
y después, Opciones predet. impr. > Opciones
de papel > Rotar.
NOTA: Si define la rotación con el controlador de la impresora o con el servidor Web incorporado, se
sobrescribirá la configuración del panel frontal.
NOTA: Al rotar un trabajo, puede que aumente la longitud de la página con el fin de evitar problemas
de recorte, ya que los márgenes superior e inferior suelen ser más elevados que los laterales.
62 Capítulo 7 ¿Cómo...? (temas de ajuste de la imagen) ESWW
Ajuste de la imagen
PRECAUCIÓN: Ya sea con rollos u hojas, al rotar una imagen cuya posición original es vertical a
posición horizontal, puede que el ancho del papel no sea lo suficientemente grande como para contener
la imagen . Por ejemplo, al girar 90º una imagen vertical de tamaño D/A1 en un papel de tamaño D/A1,
la imagen rebasará seguramente el ancho del papel. Si utiliza el servidor Web incorporado, la vista
previa confirmará este hecho con un triángulo de advertencia. Si utiliza una impresora HP Designjet
serie 4520, el estado del trabajo pasará a “en espera de papel”.
Giro automático
El controlador de impresora HP-GL/2 y HP RTL ofrece la opción Giro automático en la ficha Papel/
Calidad que gira 90º automáticamente cualquier imagen vertical extragrande para ahorrar papel.
Impresión de una imagen reflejada
Si utiliza papel de transparencia para imágenes, que también se conoce como "retroiluminado", tal vez
desee imprimir una imagen reflejada del dibujo, de modo que cuando el papel se ilumine con luz
posterior éste se encuentre en la posición adecuada. Para realizar esta acción sin modificar la imagen
en la aplicación:
Con el controlador de impresora HP-GL/2 y HP RTL para Windows: seleccione la ficha Acabado
y, a continuación, Imagen espejo.
Con el controlador PostScript para Windows: seleccione la ficha Avanzadas y después, Opciones
de documento, Características de la impresora y ajuste Imagen espejo en Activado.
Utilizando el controlador de impresora para Mac OS: seleccione el panel Acabado y, a
continuación, Imagen espejo.
Utilizando el servidor Web incorporado: seleccione la página Enviar trabajo y luego Imagen
reflejada.
Utilizando el panel frontal: seleccione el icono
y después, Opciones predet. impr. > Opciones
de papel > Activar imagen espejo.
NOTA: Si define la imagen reflejada con el controlador de la impresora o con el servidor Web
incorporado, se sobrescribirá la configuración del panel frontal.
Escala de una imagen
Es posible enviar una imagen a la impresora con un tamaño determinado al tiempo que se le indica a
la impresora que escale el tamaño de la imagen a otro diferente (normalmente mayor). Esto puede
resultar útil:
Si su software no es compatible con formatos de gran tamaño
Si el archivo es demasiado grande para la memoria de la impresora. En este caso, puede reducir
el tamaño de página en el software y vuelva a escalarlo utilizando la opción del panel frontal.
ESWW Impresión de una imagen reflejada 63
Ajuste de la imagen
Para volver a escalar una imagen, puede hacer una de las acciones siguientes:
Utilizando el controlador de impresora para Windows: seleccione la ficha Efectos y, a
continuación, Opciones de redimensión.
La opción Imprimir documento en ajusta el tamaño de la imagen al tamaño de la página
seleccionado para la impresora. Por ejemplo, si ha seleccionado el tamaño de página ISO
A2 e imprime una imagen de tamaño A4, el tamaño de ésta aumentará para adaptarse a la
página A2. Si, por el contrario, se selecciona el tamaño de página ISO A3, la impresora
reducirá las imágenes de mayor tamaño para adaptarlas al tamaño A3.
La opción % del tamaño normal (controlador HP-GL/2 y HP RTL) o % del tamaño real
(controlador PostScript) aumenta el área de impresión de la página original en el porcentaje
indicado y añade los márgenes de la impresora para determinar el tamaño de salida de la
página.
Utilizando el controlador de impresora para Mac OS: seleccione el panel Acabado y, a
continuación, Imprimir documento en .
El controlador ajusta el tamaño de la imagen al tamaño de la página seleccionado para la
impresora.
Utilizando el servidor Web incorporado: seleccione la página Enviar trabajo y luego
Redimensión.
Utilizando el panel frontal: seleccione el icono
y después, Opciones predet. impr. > Opciones
de papel > Escalar.
Si va a imprimir en una sola hoja, deberá asegurarse de que la imagen se adapta a la página, ya que,
de lo contrario, la imagen puede sufrir recortes.
Cambio de la configuración de la paleta
No puede modificar la paleta De fábrica, pero sí definir la Paleta A y B en función de sus necesidades.
Estas paletas sólo son aplicables a trabajos de HP-GL/2 y HP RTL sin paleta de software incrustada.
NOTA: Todos los trabajos HP-GL/2 y HP RTL generados por el controlador HP-GL/2 y HP RTL de la
impresora incluirán una paleta de software incorporada, por lo que se ignorará la configuración de la
paleta del panel frontal.
Para redefinir la Paleta A:
1.
Vaya al panel frontal, seleccione el icono
y después, Opciones predet. impr. > Opciones HP-
GL/2 > Definir paleta > Paleta A.
2. Desplácese hasta el número de plumilla que desea cambiar y pulse Seleccionar.
3. Puede ver el ancho actual asignado a esta plumilla si selecciona Ancho; por ejemplo Ancho=0,35
mm. Para modificarlo:
4. Pulse Seleccionar.
64 Capítulo 7 ¿Cómo...? (temas de ajuste de la imagen) ESWW
Ajuste de la imagen
5. Desplácese hasta el ancho que desee.
6. Vuelva a pulsar Seleccionar.
7. Pulse Atrás para ir al menú anterior: Color/Anchura. De lo contrario, desplácese hasta Color.
8. Al seleccionar Color, se muestra el color actual asignado a la plumilla, por ejemplo, Color=110.
Para modificarlo:
9. Pulse Seleccionar.
10. Desplácese hasta el color que desee.
11. Vuelva a pulsar Seleccionar.
12. Pulse Atrás para ir al menú anterior.
13. Tras seleccionar el ancho y el color deseados, pulse Atrás.
14. Desplácese hasta el siguiente número de plumilla que desea modificar, pulse Seleccionar y repita
el proceso anterior.
15. Una vez modificadas las definiciones de todas las plumillas, pulse Atrás para salir de los menús.
NOTA: La paleta que acaba de definir tendrá efecto sólo cuando la seleccione para que sea la paleta
actual.
Si no obtiene los resultados esperados, consulte La configuración de la plumilla no parece tener
efecto en la página 171.
Cambio del tratamiento de líneas superpuestas
El ajuste Combinar controla las líneas superpuestas de una imagen. Este ajuste presenta dos valores,
Activado y Desactivado.
Si el valor de Combinar es Desactivado, sólo se imprimirá el color de la línea superior en la sección
en la que dos líneas que se crucen.
Si, por el contrario, el valor de Combinar es Activado, los colores de las dos líneas se combinarán
en el punto de intersección.
Para activar la opción Combinación, seleccione el icono
y después, Opciones predet. impr. >
Opciones HP-GL/2 > Activar combinación. En determinadas aplicaciones, es posible definir el ajuste
de combinación desde el software. La configuración del software sobrescribirá la del panel frontal.
NOTA: La configuración de combinación no repercute en los archivos PostScript.
Cambio de la configuración de lenguaje gráfico
A no ser que vaya a solucionar uno de los problemas anteriores, no necesitará modificar la configuración
predeterminada (Automático). No se recomienda que lo haga, ya que definir un lenguaje gráfico
específico conlleva que sólo se puedan imprimir archivos en ese lenguaje.
ESWW Cambio del tratamiento de líneas superpuestas 65
Ajuste de la imagen
Para cambiar el ajuste del lenguaje gráfico, seleccione el icono y después, Opciones predet.
impr. > Seleccionar leng. gráf., donde se ofrecen las siguientes opciones.
Seleccione Automático para que la impresora determine el tipo de archivo que recibe. Este ajuste
es aplicable a la mayor parte de las aplicaciones de software.
Seleccione HP-GL/2 si no trabaja con archivos PostScript, y ha experimentado problemas de
posición de imágenes o de tiempo.
Seleccione PS si sólo va a imprimir archivos PostScript y los trabajos PostScript no presentan el
encabezado estándar PostScript (%!PS) y no incluyen comandos de cambio de lenguaje PJL.
De forma opcional, puede seleccionar PS si tiene problemas al descargar fuentes PostScript. En
este caso, vuelva a seleccionar Automático tras descargar las fuentes.
Si va a descargar fuentes a través de una conexión USB, seleccione el icono
y después,
Opciones predet. impr. > Opciones PS > Seleccionar codificación > ASCII.
Seleccione TIFF, JPEG, PDF o CALS G4 sólo si va a enviar un archivo del tipo adecuado
directamente a la impresora sin necesidad de pasar por un controlador de impresora.
Normalmente, esto sólo es posible desde el servidor Web incorporado, en cuyo caso será éste el
que realice la configuración del lenguaje, usted no tendrá que hacerlo.
NOTA: Las opciones PS y PDF están disponibles sólo con impresoras PostScript.
66 Capítulo 7 ¿Cómo...? (temas de ajuste de la imagen) ESWW
Ajuste de la imagen
8 ¿Cómo...? (temas de colores)
Calibración del color
Compensación de puntos negros
Configuración del procesamiento de color
Selección del modo de emulación del color
Impresiones iguales con diferentes impresoras HP Designjet
Colores precisos con Adobe Photoshop CS (controlador HP–GL/2 y RTL)
Colores precisos con Adobe Photoshop CS (controlador PostScript)
Colores precisos con Adobe InDesign CS
Colores precisos con QuarkXPress 6
Colores precisos con Autodesk AutoCAD
Colores precisos con Microsoft Office 2003
Colores precisos con ESRI ArcGIS 9
ESWW 67
Color
Calibración del color
La calibración del color mejora la consistencia de colores entre copias y de una impresora a otra.
Se realiza normalmente cuando se sustituye un cabezal y cuando se carga un tipo de papel nuevo que
no se ha calibrado aún con el nuevo cabezal. Sin embargo, esta acción automática se puede desactivar,
así como la corrección de color predeterminada utilizada para cada tipo de papel conocido.
1.
En el panel frontal, seleccione el icono
y después, Configuración de la impresora >
Calibración del color.
2. Las opciones disponibles para la calibración de color son:
Activado: la impresión realiza la calibración de color al cargar un tipo de papel nuevo que
aún no se ha calibrado con el conjunto actual de cabezales. La corrección de color obtenida
de la calibración se utiliza para las impresiones posteriores en ese tipo de papel con el mismo
ajuste de calidad de impresión.
Desactivado: la impresora utiliza una corrección de color predeterminada, diferente para
cada tipo de papel y ajuste de calidad de impresión.
3. La impresora calibra los colores mediante la impresión de una tira de calibración, el posterior
escaneo de dicha tira con un sensor óptico integrado y el cálculo de las correcciones de color
necesarias. La tira de calibración del color tiene una anchura de 269 mm y una longitud de 18 mm
cuando se utiliza papel satinado; en otros tipos de papel, tiene una longitud de 109 mm. La
calibración del color dura de tres a seis minutos, en función del tipo de papel.
NOTA: La calibración del color puede solicitarse manualmente en cualquier momento en el panel
frontal seleccionando el icono
y después, Gestión de cabezales > Calibrar el color.
PRECAUCIÓN: La calibración del color se puede realizar correctamente en materiales opacos
solamente. No intente calibrar papeles como transparencias.
Compensación de puntos negros
La opción de compensación de puntos negros controla si se debe ajustar para los distintos puntos
negros al convertir los colores entre los espacios de color. Cuando se selecciona esta opción, la
totalidad de la gama dinámica del espacio de origen se asigna a la totalidad de la gama dinámica del
espacio de destino. Puede resultar de mucha utilidad para evitar el bloqueo de las sombras cuando el
punto negro del espacio de origen es más oscuro que el del espacio de destino. Esta opción se permite
sólo cuando se selecciona el procesamiento de color colorimétrico relativo (consulte
Configuración del
procesamiento de color en la página 69).
La compensación de puntos negros se puede especificar de la siguiente forma:
Uso del controlador de impresora para Windows PostScript: seleccione la ficha Color y, a
continuación, Compensación de puntos negros.
Utilizando el controlador de impresora para Mac OS: seleccione el panel Opciones de color y, a
continuación, Compensación de puntos negros.
68 Capítulo 8 ¿Cómo...? (temas de colores) ESWW
Color
Utilizando el servidor Web incorporado: seleccione la página Enviar trabajo y, a continuación,
Compensación de puntos negros.
Utilizando el panel frontal: seleccione el icono
y después, Opciones predet. impr. > Opciones
de color > Compensación de puntos negros.
Configuración del procesamiento de color
El procesamiento de color es una de las configuraciones que se emplean al realizar la transformación
del color. Como ya debe saber, es posible que la impresora no pueda reproducir algunos de los colores
que desea imprimir. El procesamiento de color permite seleccionar uno de los cuatro modos de
gestionar estos colores que se denominan "fuera de gama".
Saturación (gráficos): conveniente para los gráficos, diagramas o imágenes de presentaciones
que tengan colores brillantes y saturados.
Contraste (imágenes): se utiliza para fotografías o imágenes en las que los colores se mezclan
entre sí. Intenta mantener la apariencia general de color.
Colorimétrico relativo (pruebas): se utiliza cuando desea hacer coincidir un determinado color.
Este método se suele utilizar principalmente para realizar pruebas. Garantiza que si un color se
puede imprimir de forma precisa, se imprimirá de este modo. Los otros métodos probablemente
proporcionarán una gama de colores más atractiva pero no garantiza que un determinado color
se imprima con precisión. Asigna el blanco del espacio de entrada con el blanco del papel en el
que se imprime.
Colorimétrico absoluto (pruebas): similar al colorimétrico relativo, pero sin la asignación del
blanco. El procesamiento de color también se utiliza con las pruebas, donde el objetivo es simular
la saluda de una impresora (incluido el punto blanco).
El procesamiento de color se puede especificar de la siguiente forma:
Uso del controlador de impresora para Windows PostScript: seleccione la ficha Color y, a
continuación, Procesamiento color.
Utilizando el controlador de impresora para Mac OS: seleccione la ficha Opciones de color y, a
continuación, Intento de modelizado.
Utilizando el servidor Web incorporado: seleccione la página Enviar trabajo y, a continuación,
Procesamiento color.
Utilizando el panel frontal: seleccione el icono
y después, Opciones predet. impr. > Opciones
de color > Selecc. intento modeliz..
Selección del modo de emulación del color
Puede definir el modo de emulación del color de varias maneras:
Utilizando el controlador de impresora para Windows: seleccione la sección Administración del
color de la ficha Color.
Utilizando el controlador de impresora para Mac OS: seleccione el panel de opciones de color.
Utilizando el servidor Web incorporado: seleccione la sección Administración del color de la página
Enviar trabajo.
Utilizando el panel frontal: seleccione el icono
y después, Opciones predet. impr. > Opciones
de color.
Consulte
Modos de emulación del color en la página 195.
ESWW Configuración del procesamiento de color 69
Color
Impresiones iguales con diferentes impresoras HP
Designjet
Consulte Correspondencia de colores entre diferentes impresoras HP Designjet en la página 162.
Colores precisos con Adobe Photoshop CS (controlador
HP–GL/2 y RTL)
En este tema se describe uno de los modos para controlar de forma adecuada los colores impresos
obtenidos de la impresora; existen muchos otros modos. Antes de comenzar, asegúrese de que se ha
calibrado el tipo de papel que va a utilizar.
Configuración de la aplicación
1. Abra Adobe Photoshop y seleccione Ajustes de color en el menú Edición.
Espacios de trabajo: se trata del espacio de color que desea utilizar al manipular la imagen.
Se recomienda el uso del espacio de color proporcionado con la imagen (consulte Normas
de gestión de color), si se proporciona alguno. De lo contrario, se recomiendan los valores
predeterminados siguientes: RGB: Adobe RGB 1998, CMYK: SWOP para EE.UU. y
Euroscale v2 para el resto de países/regiones.
Normas de gestión de color: seleccione "Mantener perfiles incrustados".
Procesamiento color: consulte
Configuración del procesamiento de color en la página 69.
Usar compensación de puntos negros: esta opción se recomienda si en las opciones de
conversión ha elegido el propósito Relativo colorimétrico. Consulte
Compensación de puntos
negros en la página 68.
70 Capítulo 8 ¿Cómo...? (temas de colores) ESWW
Color
2. Abra la imagen. Acepte el perfil de color incorporado, si lo hay:
De lo contrario, acepte lo valores predeterminados propuestos por Adobe Photoshop:
3. Una vez definido el espacio de trabajo en el que va a trabajar, puede realizar si lo desea una
pequeña prueba, que conlleva la emulación en pantalla del aspecto de la imagen impresa. Para
ello, necesitará un perfil ICC para el monitor. Seleccione Vista > Ajuste de prueba >
Personalizar. Utilice la información siguiente para seleccionar las opciones de la ventana Ajuste
de prueba.
Perfil: elija el perfil en función del modelo de impresora y el tipo de papel que pretende utilizar.
Mantener valores de color: esta casilla informa a la aplicación el modo de simular el aspecto
del documento sin convertir los colores del espacio del documento al espacio de perfil de
prueba. simula los cambios de color que pueden ocurrir al interpretar los valores de color del
documento utilizando el perfil de prueba en lugar del perfil del documento. No se recomienda
utilizar esta opción.
Propósito: este menú permite elegir un propósito para la conversión del espacio del
documento al espacio de simulación, y le permite ver la vista previa de los efectos de las
distintas conversiones. Consulte
Configuración del procesamiento de color en la página 69.
Usar compensación de puntos negros: esta opción se recomienda si en las opciones de
conversión ha elegido el propósito Relativo colorimétrico. Consulte
Compensación de puntos
negros en la página 68.
Papel blanco: esta casilla simula el color blanco del papel del monitor. El efecto es el mismo
que si se utiliza el procesamiento de color Absoluto colorimétrico.
Tinta negra: esta casilla desactiva la compensación de puntos negros para la conversión de
la simulación al monitor. Por tanto, si el color negro del espacio de simulación es más claro
ESWW Colores precisos con Adobe Photoshop CS (controlador HP–GL/2 y RTL) 71
Color
que el color negro del monitor, observará áreas de color negro descoloridas en el monitor.
No se recomienda utilizar esta opción.
Vista previa: si esta casilla está habilitada (recomendado), los cambios realizados en esta
ventana se verán reflejados inmediatamente en la imagen.
4. Cuando esté listo para imprimir la imagen, abra la ventana Imprimir con vista previa en el menú
Archivo. En la ficha Administración del color, puede seleccionar:
Espacio de origen: "Documento" (valor asignado automáticamente).
Perfil: seleccione el perfil que desea utilizar. Se recomienda el uso de Adobe RGB. si no
selecciona Adobe RGB ni sRGB, elija el perfil ICC adecuado al papel cargado, y no olvide
seleccionar posteriormente en el controlador la opción Gestionado por la aplicación
(Managed by Application).
Propósito: Consulte
Configuración del procesamiento de color en la página 69.
Configuración del controlador
En la ficha Papel/Calidad (Windows) o en el panel Calidad de la imagen (Mac OS), configure Calidad
de impresión a Óptima.
72 Capítulo 8 ¿Cómo...? (temas de colores) ESWW
Color
En la ficha Color (Windows) o en el panel Opciones de color (Mac OS), tiene las siguientes opciones
de Administración del color. Seleccione la misma opción que seleccionó en el cuadro de diálogo Imprimir
(sección Espacio de impresión, opción Perfil).
sRGB: se trata del espacio de color predeterminado. Los datos de entrada RGB se convierten a
CMYK utilizando los mapas de color internos de la impresora, que varían en función del tipo de
papel y la calidad de impresión seleccionada. Se trata de los mapas de color más “versátiles”.
Producen colores saturados para las aplicaciones CAD y de Office, y proporcionan buenos
resultados con las imágenes fotográficas.
AdobeRGB: similar a sRGB, aunque utiliza los mapas de color internos AdobeRGB a CMYK,
diseñados para los datos de entrada AdobeRGB que presentan una gama de origen más amplia.
Son los más adecuados para la fotografía digital.
Gestionado por la aplicación (Managed by Application): el controlador no llevará a cabo
ninguna corrección de color. Esta ruta se puede utilizar al crear perfiles de impresión
personalizados RGB y aplicarlos a la aplicación (ésta es responsable de aplicar la gestión de color
adecuada utilizando los perfiles de impresora personalizados RGB). En este caso, asegúrese de
que ha seleccionado el perfil de material adecuado en el Espacio de impresión, en la opción Perfil,
en el comando de impresión de la aplicación (consulte los párrafos anteriores).
Configuración de la impresora
Asegúrese de que el ajuste Tipo de papel del panel frontal coincide con el papel que desea utilizar.
Colores precisos con Adobe Photoshop CS (controlador
PostScript)
En este tema se describe uno de los modos para controlar de forma adecuada los colores impresos
obtenidos de la impresora; existen muchos otros modos. Antes de comenzar, asegúrese de que se ha
calibrado el tipo de papel que va a utilizar.
ESWW Colores precisos con Adobe Photoshop CS (controlador PostScript) 73
Color
Configuración de la aplicación
1. Abra Adobe Photoshop y seleccione Ajustes de color en el menú Edición (Windows) o en el
menú Photoshop (Mac OS).
Espacios de trabajo: se trata del espacio de color que desea utilizar al manipular la imagen.
Se recomienda el uso del espacio de color proporcionado con la imagen (consulte Normas
de gestión de color), si se proporciona alguno. De lo contrario, se recomiendan los valores
predeterminados siguientes: RGB: Adobe RGB 1998, CMYK: SWOP para EE.UU. y
Euroscale v2 para el resto de países/regiones.
Normas de gestión de color: seleccione "Mantener perfiles incrustados".
Procesamiento color: consulte
Configuración del procesamiento de color en la página 69.
Usar compensación de puntos negros: esta opción se recomienda si en las opciones de
conversión ha elegido el propósito Relativo colorimétrico. Consulte
Compensación de puntos
negros en la página 68.
74 Capítulo 8 ¿Cómo...? (temas de colores) ESWW
Color
2. Abra la imagen. Acepte el perfil de color incorporado, si lo hay:
De lo contrario, acepte lo valores predeterminados propuestos por Adobe Photoshop:
3. Una vez definido el espacio de trabajo en el que va a trabajar, puede realizar si lo desea una
pequeña prueba, que conlleva la emulación en pantalla del aspecto de la imagen impresa. Para
ello, necesitará un perfil ICC para el monitor. Seleccione Vista > Ajuste de prueba >
Personalizar. Utilice la información siguiente para seleccionar las opciones de la ventana Ajuste
de prueba.
Perfil: elija el perfil en función del modelo de impresora y el tipo de papel que pretende utilizar.
Mantener valores de color: esta casilla informa a la aplicación el modo de simular el aspecto
del documento sin convertir los colores del espacio del documento al espacio de perfil de
prueba. simula los cambios de color que pueden ocurrir al interpretar los valores de color del
documento utilizando el perfil de prueba en lugar del perfil del documento. No se recomienda
utilizar esta opción.
Propósito: este menú permite elegir un propósito para la conversión del espacio del
documento al espacio de simulación, y le permite ver la vista previa de los efectos de las
distintas conversiones. Consulte
Configuración del procesamiento de color en la página 69.
Usar compensación de puntos negros: esta opción se recomienda si en las opciones de
conversión ha elegido el propósito Relativo colorimétrico. Consulte
Compensación de puntos
negros en la página 68.
Papel blanco: esta casilla simula el color blanco del papel del monitor. El efecto es el mismo
que si se utiliza el procesamiento de color Absoluto colorimétrico.
Tinta negra: esta casilla desactiva la compensación de puntos negros para la conversión de
la simulación al monitor. Por tanto, si el color negro del espacio de simulación es más claro
ESWW Colores precisos con Adobe Photoshop CS (controlador PostScript) 75
Color
que el color negro del monitor, observará áreas de color negro descoloridas en el monitor.
No se recomienda utilizar esta opción.
Vista previa: si esta casilla está habilitada (recomendado), los cambios realizados en esta
ventana se verán reflejados inmediatamente en la imagen.
4. Cuando esté listo para imprimir la imagen, abra la ventana Imprimir con vista previa en el menú
Archivo. En la ficha Administración del color, puede seleccionar:
Espacio de origen: "Documento" (valor asignado automáticamente). Se trata del espacio de
colores en el que ha trabajado durante la edición de la imagen.
Perfil: seleccione Gestión de color PostScript (si no ve esta opción, seleccione Gestión de
color de impresora). Esta opción permite a la aplicación indicar al controlador el controlador
y el perfil de origen que se deben utilizar para la conversión del espacio de impresión. En
este caso, el controlador utilizará el perfil "Documento" y el procesamiento de color
seleccionado más adelante. El perfil de entrada y el procesamiento de color del controlador
se sobrescribirán.
Propósito: consulte
Configuración del procesamiento de color en la página 69.
76 Capítulo 8 ¿Cómo...? (temas de colores) ESWW
Color
Configuración del controlador
La opción de gestión de color PostScript de la aplicación sobrescribirá los ajustes de color del
controlador (perfil de entrada y procesamiento de color). En este caso, el controlador utilizará el perfil
"Documento" de la aplicación y el procesamiento de color seleccionado. A continuación, sólo se debe
seleccionar en el controlador:
En la ficha Papel/Calidad (Windows) o en el panel Calidad de la imagen (Mac OS), configure
Calidad de impresión a Óptima.
En la ficha Color (Windows) o en el panel Opciones de color (Mac OS), verifique la casilla
Calibración PANTONE automática o Emulación PANTONE HP Professional.
Configuración de la impresora
Asegúrese de que el ajuste Tipo de papel del panel frontal coincide con el papel que desea utilizar.
Colores precisos con Adobe InDesign CS
En este tema se describe uno de los modos para controlar de forma adecuada los colores impresos
obtenidos de la impresora; existen muchos otros modos. En esta sección se describe la técnica impresa
que muestra en la impresora el modo en que los colores aparecen al reproducirse en una prensa. Antes
de comenzar, asegúrese de que se ha calibrado el tipo de papel que va a utilizar.
NOTA: Las imágenes EPS, PDF y de escala de grises no permiten que las aplicaciones de diseño
de páginas gestionen sus colores. Además, la visualización de este tipo de imágenes en el monitor deja
mucho que desear.
Configuración de la aplicación
1. Abra Adobe InDesign y seleccione Ajustes de color en el menú Edición.
Espacios de trabajo: se trata del espacio de color que desea utilizar al manipular la imagen.
Se recomienda el uso del espacio de color proporcionado con la imagen (consulte Normas
de gestión de color), si se proporciona alguno. De lo contrario, se recomiendan los valores
predeterminados siguientes: RGB: Adobe RGB 1998, CMYK: SWOP para EE.UU. y
Euroscale v2 para el resto de países/regiones.
Normas de gestión de color: seleccione "Mantener perfiles incrustados".
Procesamiento color: consulte
Configuración del procesamiento de color en la página 69.
Usar compensación de puntos negros: esta opción se recomienda si en las opciones de
conversión ha elegido el propósito Relativo colorimétrico. Consulte
Compensación de puntos
negros en la página 68.
ESWW Colores precisos con Adobe InDesign CS 77
Color
2. Cree o abra la imagen con su propio espacio de colores, o el más adecuado. Retoque la imagen
si es necesario.
3. Cuando la imagen está lista para su envío al dispositivo de salida, es el momento de simular en
la impresora el aspecto de la imagen en dicho dispositivo. Debe convertir la imagen del perfil de
origen o trabajo al dispositivo de salida CMYK y, a continuación, de nuevo del dispositivo de salida
CMYK al perfil de la impresora (calibrado).
En InDesign, se recomienda el uso del comando Ajuste de prueba (Vista > Ajuste de prueba
-> Personalizar). Este comando permite seleccionar el "perfil de prueba" en el espacio de origen
al imprimir. Asimismo, puede ver una simulación en el monitor. Se recomienda lo siguiente:
Cada objeto en InDesign presenta su propia gestión de color. Los elementos de InDesign (nativos)
utilizan los espacios de trabajo (perfiles predeterminados) y el procesamiento de color definido en
Ajustes de color, y los objetos colocados tienen su propio perfil y procesamiento de color
78 Capítulo 8 ¿Cómo...? (temas de colores) ESWW
Color
asignados. A continuación, cada elemento se convierte de su propio espacio de colores al espacio
de colores de simulación, utilizando su propio procesamiento de color.
Perfil: seleccione el perfil correspondiente al dispositivo que desea simular (normalmente,
un perfil de prensa determinado o estándar)
Papel blanco: esta casilla simula el color blanco del papel del monitor. El efecto es el mismo
que si se utiliza el procesamiento de color Absoluto colorimétrico.
Tinta negra: esta casilla desactiva la compensación de puntos negros para la conversión de
la simulación al monitor. Por tanto, si el color negro del espacio de simulación es más claro
que el color negro del monitor, observará áreas de color negro descoloridas en el monitor.
No se recomienda utilizar esta opción.
4. Seleccione Archivo > Imprimir para imprimir la imagen, convirtiéndola en un espacio de salida
que depende de la impresora, el tipo de papel y la calidad de impresión.
Seleccione la ficha Salida (a la izquierda) y, a continuación, CMYK compuesto, para ver los
perfiles CMYK.
Seleccione la ficha Gestión del color para ver las opciones siguientes.
Espacio de origen: seleccione "Prueba" para simular el espacio de colores de prueba.
Perfil: elija el perfil en función del modelo de impresora y el tipo de papel que pretende utilizar.
Propósito: seleccione Colorimétrico relativo o Colorimétrico absoluto. La única diferencia
entre estas dos opciones es que la segunda simula el color de fondo del papel utilizado por
la prensa, mientras que la primera ajusta el color del papel de la prensa al color del papel de
la impresora.
Configuración del controlador
Se recomienda el uso del controlador PostScript para aplicaciones de diseño de página, ya que puede
gestionar el color de los datos CMYK, RGB o ambos simultáneamente.
ESWW Colores precisos con Adobe InDesign CS 79
Color
En la ficha Papel/Calidad (Windows) o en el panel Calidad de la imagen (Mac OS), configure Calidad
de impresión a Óptima.
En la ficha Color (Windows) o en el panel Opciones de color (Mac OS), seleccione "Colores gestionados
por la aplicación" y seleccione la casilla Calibración auto. PANTONE. Una vez que la aplicación realice
la conversión de color al espacio de colores de la impresora, ésta aceptará estos colores sin
modificarlos. Asegúrese de que ha seleccionado el perfil de material adecuado en “Espacio de
impresión, Perfil” comentado anteriormente.
Configuración de la impresora
Asegúrese de que el ajuste Tipo de papel del panel frontal coincide con el papel que desea utilizar.
Colores precisos con QuarkXPress 6
En este tema se describe uno de los modos para controlar de forma adecuada los colores impresos
obtenidos de la impresora; existen muchos otros modos. En esta sección se describe la técnica impresa
que muestra en la impresora el modo en que los colores aparecen al reproducirse en una prensa. Antes
de comenzar, asegúrese de que se ha calibrado el tipo de papel que va a utilizar.
NOTA: Las imágenes EPS, PDF y de escala de grises no permiten que las aplicaciones de diseño
de páginas gestionen sus colores. Además, la visualización de este tipo de imágenes en el monitor deja
mucho que desear.
Configuración de la aplicación
1. Abra QuarkXPress y seleccione Preferencias en el menú Edición (Windows) o en el menú
QuarkXPress (Mac OS). A continuación, seleccione Quark CMS en el cuadro de diálogo
Preferencias.
2. Asegúrese de que ha seleccionado la casilla Gestión del color activa.
80 Capítulo 8 ¿Cómo...? (temas de colores) ESWW
Color
3. El área Perfiles de destino permite elegir los perfiles que se corresponden con los dispositivos:
Monitor, Impresión de color compuesto e Impresión de separaciones. En el perfil Impresión de
separaciones, seleccione el perfil del dispositivo de salida (prensa) que desea simular en la
impresora. En el perfil Impresión de color compuesto, seleccione el perfil de la impresora; no olvide
que depende del modelo de la impresora, el tipo de papel y la opción de calidad de impresión.
4. En Perfiles de origen por omisión, debe definir los perfiles predeterminados para colores sólidos
e imágenes que no presentan perfiles incorporados. Se recomienda el uso de los perfiles
predeterminados siguientes: RGB: Adobe RGB 1998, CMYK: SWOP para EE.UU. y Euroscale v2
para el resto de países/regiones. Asimismo, seleccione el procesamiento de color, que
QuarkXPress utiliza para todas las conversiones; si no está seguro, seleccione el colorimétrico
relativo. Consulte
Configuración del procesamiento de color en la página 69.
5. Seleccione la casilla Gestionar color orígenes RGB a destinos RGB (Color Manage RGB
sources to RGB destinations) en Perfiles de origen predeterminados RGB (RGB Default source
profiles) y Gestionar color orígenes CMYK a destinos CMYK (Color Manage CMYK sources
to CMYK destinations) en Perfiles de origen predeterminados CMYK (CMYK Default Source
Profiles).
6. La Simulación de pantalla indica a QuarkXPress el comportamiento de la simulación de la
visualización:
Des. indica que en la pantalla no se simula nada.
Espacio colorimétrico del monitor indica que se convierte del perfil de origen al perfil de
visualización sólo para ésta.
Espacio colorimétrico para la impresión de color compuesto hace que la pantalla simule
una impresora compuesta: es decir, una impresora sin planchas independientes para colores
diferentes, como una impresora de inyección de tinta.
Espacio colorimétrico para la impresión de separaciones hace que la pantalla simule una
impresora de separaciones: es decir, una impresora con planchas independientes para
colores diferentes, como una prensa digital.
Puede seleccionar Espacio colorimétrico del monitor si sólo desea visualizar, o Espacio
colorimétrico para la impresión de separaciones si sólo desea ver la simulación del dispositivo
de salida en el monitor. Asimismo, puede simular el resultado final con la impresora (material
impreso) y con el monitor (de forma visual).
7. Abra y retoque el documento como considere necesario.
8. Seleccione Archivo > Imprimir > Configuración > Descripción de impresora y seleccione su
impresora.
9. Seleccione Archivo > Imprimir > Perfiles.
Seleccione el perfil Impresión de separaciones (simulación) e Impresión de color compuesto
(impresora) adecuados.
Seleccione la casilla Color compuesto simula separación; Quark realizará la simulación.
ESWW Colores precisos con QuarkXPress 6 81
Color
NOTA: Cada objeto en QuarkXpress presenta su propia gestión de color. Los colores sólidos utilizan
el perfil de color y el procesamiento de color seleccionados en los perfiles de origen predeterminados
para colores sólidos (RGB, CMYK o hexacromático) del cuadro de diálogo Preferencias de gestión del
color. Los objetos importados presentan su propio perfil asignado y procesamiento de color.
QuarkXPress utilizará el procesamiento de color asignado a la imagen para ambas conversiones, del
espacio de colores de imagen al espacio de colores de simulación, y del espacio de colores de
simulación al espacio de colores de la impresora.
Configuración del controlador
Se recomienda el uso del controlador PostScript para aplicaciones de diseño de página, ya que puede
gestionar el color de los datos CMYK, RGB o ambos simultáneamente.
En el panel Calidad de imagen, defina Calidad de impresión en Óptima.
En el panel Opciones de color, seleccione Colores gestionados por la aplicación y seleccione la
casilla Calibración auto. PANTONE. Una vez que la aplicación realice la conversión de color al espacio
de colores de la impresora, ésta aceptará estos colores sin modificarlos. Asegúrese de que ha
seleccionado el perfil de material adecuado en Impresión de color compuesto en el cuadro de diálogo
de preferencias.
Configuración de la impresora
Asegúrese de que el ajuste de Tipo de papel del panel frontal coincide con el papel que desea utilizar.
Colores precisos con Autodesk AutoCAD
AutoCAD no tiene ajustes de gestión de color, por lo que lo mejor que puede hacer es configurar
correctamente el controlador. Si utiliza el controlador HP-GL/2 y HP RTL, haga clic en el botón
Propiedades y configure el controlador de la siguiente manera.
En la ficha Papel/Calidad, defina Calidad de impresión en Óptima.
En la ficha Color, asegúrese de que la casilla Imprimir en escala de grises no está seleccionada,
y defina Método de comparación de colores (Color Matching Method) en "sRGB".
82 Capítulo 8 ¿Cómo...? (temas de colores) ESWW
Color
Colores precisos con Microsoft Office 2003
Microsoft Office no tiene ajustes de gestión de color, por lo que lo mejor que puede hacer es configurar
correctamente el controlador. Si utiliza el controlador HP-GL/2 y HP RTL, haga clic en el botón
Propiedades y configure el controlador de la siguiente manera.
En la ficha Papel/Calidad, defina Calidad de impresión en Óptima.
En la ficha Color, asegúrese de que la casilla Imprimir en escala de grises no está seleccionada,
y defina Método de comparación de colores (Color Matching Method) en "sRGB".
Colores precisos con ESRI ArcGIS 9
ArcGIS es un sistema escalable de software para la creación, gestión, integración, análisis y difusión
de datos geográficos para cualquier organización, desde una persona física hasta una red de personas
distribuidas por todo el mundo.
La aplicación siempre envía datos RGB al controlador de la impresora; puede elegir entre varios
motores de impresora diferentes. El motor de impresora determina el formato y el método utilizados
por ArcMap para enviar el trabajo de impresión a la impresora. Hay de una a tres opciones disponibles,
en función de la licencia y la configuración de la impresora.
Windows es el valor predeterminado y siempre está disponible, independientemente de la
impresora que se utilice. Permite que la aplicación utilice el controlador HP-GL/2 y HP RTL
instalado.
PostScript sólo está disponible si la impresora admite PostScript, y si el controlador PostScript
se seleccionó en la sección Nombre. Esta opción permite dar salida al archivo con formato
Postscript. Además, puede resultar útil en determinados casos, pero en general, no se
recomienda.
ArcPress es una ampliación que se puede adquirir en ArcGIS para impresión. Se trata de un RIP
de software que toma el metaarchivo original y lo entrama antes de enviarlo a la impresora, de
modo que ésta no necesite hacerlo. Esta opción resulta de gran utilidad, ya que determinadas
impresoras no puede entramar o no disponen de memoria suficiente como para procesas trabajos
de gran tamaño. Utilice ArcPress siempre con HP RTL (RGB) TrueColor.
Impresión con el motor de impresora de Windows
1. Asegúrese de que ha instalado el controlador HP-GL/2 y HP RTL.
ESWW Colores precisos con Microsoft Office 2003 83
Color
2. Cuando esté preparado para imprimir, seleccione Archivo > Ajustar página e impresión y elija
el controlador HP-GL/2 y HP RTL.
3. Haga clic en el botón Propiedades y configure el controlador del modo siguiente.
En la ficha Papel/Calidad, defina Calidad de impresión en Óptima.
En la ficha Color, asegúrese de que la casilla Imprimir en escala de grises no está
seleccionada, y defina Método de comparación de colores (Color Matching Method) en
"sRGB".
4. Haga clic en el botón Aceptar.
5. Seleccione Archivo > Imprimir.
Motor de impresora (Printer Engine): seleccione la impresora para Windows (utilizará el
controlador de trama seleccionado).
Calidad de imagen de salida (Tasa de cambio de resolución) (Output Image Quality
(Resample Ratio)): este ajuste altera el número de píxeles de resolución al generar un
archivo de impresión ArcMap; determina el número de píxeles del documento de ajuste que
se utilizarán para crear el archivo enviado a la impresora.
Rápida (Fast) = 1:5
Normal (Normal) = 1:3
Óptima (Best) = 1:1 (tal cual)
La opción "Óptima" (Best) requiere un gran número de recursos para procesar el trabajo de
impresión, lo que puede aumentar considerablemente el tiempo de procesamiento y, tal vez,
originar mensajes de memoria insuficiente, en función del tamaño del mapa. Si experimenta
estos problemas, seleccione una calidad de imagen de salida inferior a "Óptima" (Best).
Tenga en cuenta que no obtendrá ninguna ventaja en cuanto a calidad de impresión si envía
una imagen cuya resolución es mayor que la de la entrada de la impresora.
84 Capítulo 8 ¿Cómo...? (temas de colores) ESWW
Color
6. Ahora puede imprimir (haga clic en el botón Aceptar).
Impresión con el motor de impresora de ArcPress
1. Debe tener instalado el controlador que necesita, aunque sólo funcionará como puerto.
2. Cuando esté preparado para imprimir, seleccione Archivo > Ajustar página e impresión, elija el
controlador (sus ajustes no tendrán efecto) y haga clic en el botón Aceptar.
3. Seleccione Archivo > Imprimir.
Motor de impresora (Printer Engine): seleccione ArcPress.
Haga clic en el botón Propiedades, seleccione el controlador HP RTL (RGB) TrueColor y, a
continuación, seleccione la resolución que se enviará a la impresora.
ESWW Colores precisos con ESRI ArcGIS 9 85
Color
Seleccione la ficha Ajustes del color si desea ajustar el valor de gamma, el brillo, el contraste
o la saturación. Si lo desea, puede obtener la vista previa de los cambios realizados.
4. Ya puede imprimir. Haga clic en el botón Aceptar en este cuadro de diálogo y en el cuadro de
diálogo Imprimir.
86 Capítulo 8 ¿Cómo...? (temas de colores) ESWW
Color
9 ¿Cómo...? (temas del sistema de tinta)
Extracción de un cartucho de tinta
Inserción de un cartucho de tinta
Extracción de un cabezal de impresión
Inserción de un cabezal de impresión
Supervisión de los cabezales de impresión
Recuperación (limpieza) de los cabezales de impresión
Limpieza de las conexiones eléctricas de los cabezales de impresión
Alineación de los cabezales de impresión
Extracción de un limpiador de cabezal de impresión
Inserción de un limpiador de cabezal de impresión
Comprobación del estado del sistema de tinta
Estadísticas de los cartuchos de tinta
Estadísticas de los cabezales de impresión
ESWW 87
Sistema de tinta
Extracción de un cartucho de tinta
El cartucho de tinta se puede extraer de dos modos.
El cartucho presenta un nivel bajo de tinta y desea sustituirlo por un cartucho lleno para realizar
tareas de impresión desatendida (podrá utilizar la tinta restante del primer cartucho en otro
momento).
El cartucho de tinta está vacío o defectuoso y debe sustituirlo para continuar con la impresión.
PRECAUCIÓN: No intente extraer un cartucho de tinta durante la impresión.
PRECAUCIÓN: Extraiga un cartucho de tinta sólo cuando esté listo para insertar otro.
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca de
freno se debe encontrar hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva.
1.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono
y después, Sustituir cartuchos
tinta.
2. La puerta del cartucho de tinta se encuentra en el lateral izquierdo de la impresora.
88 Capítulo 9 ¿Cómo...? (temas del sistema de tinta) ESWW
Sistema de tinta
3. Abra el pestillo de la puerta. Para ello, presione en la parte superior del mismo hasta que éste
haga clic.
4. Abra la puerta por completo.
5. Tome la lengüeta azul situada frente al cartucho que desea extraer.
ESWW Extracción de un cartucho de tinta 89
Sistema de tinta
6. Tire de la lengüeta azul hacia abajo.
7. A continuación, tire de la lengüeta hacia afuera en su dirección.
8. El cartucho saldrá en su cajón.
90 Capítulo 9 ¿Cómo...? (temas del sistema de tinta) ESWW
Sistema de tinta
9. Levante el cartucho hasta sacarlo de su cajón.
NOTA: Evite el contacto con el extremo del cartucho que está insertado en la impresora, debido
a la posible presencia de tinta en la conexión.
NOTA: No almacene los cartuchos de tinta parcialmente usados sobre sus extremos.
10. La pantalla del panel frontal indicará la ausencia del cartucho de tinta.
Inserción de un cartucho de tinta
1. Tome el nuevo cartucho y localice la etiqueta que identifica el color de la tinta. Sostenga el cartucho
de modo que la etiqueta de color se encuentre en el lado que mira hacia usted.
2. Compruebe que la etiqueta de color que se encuentra sobre la ranura vacía de la impresora
coincide con el color de la etiqueta del cartucho.
ESWW Inserción de un cartucho de tinta 91
Sistema de tinta
3. Inserte el cartucho en el cajón correspondiente.
Sitúe el cartucho en la parte posterior del cajón, como se indica a continuación.
NOTA: Está disponible un cartucho de tinta negra más grande que utiliza toda la longitud del
cajón.
4. Deslice el cajón y el cartucho en la ranura hasta que el conjunto quede bloqueado correctamente.
Si tiene problemas, consulte No se puede insertar un cartucho de tinta en la página 173.
92 Capítulo 9 ¿Cómo...? (temas del sistema de tinta) ESWW
Sistema de tinta
5. Cierre la puerta cuando haya insertado todos los cartuchos (empújela hasta que emita un clic).
6. La pantalla del panel frontal confirmará que todos los cartuchos se han insertado correctamente.
Extracción de un cabezal de impresión
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca de
freno se debe encontrar hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva.
La sustitución de los cabezales de impresión se debe realizar con la impresora encendida en modo de
aislamiento de alimentación.
1.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono
y después, Gestión de cabezales >
Sustituir cabezales.
2. La impresora desplazará el carro hasta la posición correcta.
PRECAUCIÓN: Si el cartucho se deja en la parte central de la impresora durante más de siete
minutos, intentará volver a su posición normal en el extremo derecho.
ESWW Extracción de un cabezal de impresión 93
Sistema de tinta
3. Cuando el carro haya dejado de moverse, en el panel frontal se le pedirá que abra la ventana.
4. Localice el carro.
5. Tire hacia arriba y suelte el pestillo de la parte superior del carro.
6. Levante la cubierta De este modo, accederá a los cabezales de impresión.
94 Capítulo 9 ¿Cómo...? (temas del sistema de tinta) ESWW
Sistema de tinta
7. Para extraer un cabezal de impresión, tire hacia arriba del tirador azul.
8. Utilizando el tirador azul, desencaje suavemente el cabezal de impresión.
9. Tire suavemente del tirador azul hacia arriba hasta soltar el cabezal de impresión del carro.
PRECAUCIÓN: No tire bruscamente, ya que puede dañar el cabezal.
10. La pantalla del panel frontal indicará la ausencia del cabezal de impresión.
Inserción de un cabezal de impresión
ESWW Inserción de un cabezal de impresión 95
Sistema de tinta
1. Si el cabezal de impresión es nuevo:
a. Retire el capuchón protector azul. Para ello, presiónelo hacia abajo.
b. Despegue la cinta protectora de los inyectores del cabezal de impresión. Para ello, tire de la
lengüeta de papel.
El cabezal de impresión se ha diseñado para evitar que se inserte accidentalmente en la posición
equivocada. Compruebe que la etiqueta de color del cabezal coincide con la etiqueta de color de
la posición del carro en la que se va a insertar el cabezal.
2. Inserte el nuevo cabezal de impresión en su posición correcta en el carro.
PRECAUCIÓN: Inserte el cabezal de impresión lentamente y en dirección vertical, hasta el
fondo. Puede dañarlo si lo inserta demasiado rápido o en ángulo, o si lo gira mientras lo inserta.
3. Empújelo hacia abajo en la dirección que indica la flecha siguiente.
Al insertar el nuevo cabezal de impresión, puede que éste presente cierta resistencia, por lo que
deberá presionarlo hacia abajo de un modo firme aunque suave.
Si tiene problemas, consulte
No se puede insertar un cabezal de impresión en la página 173.
96 Capítulo 9 ¿Cómo...? (temas del sistema de tinta) ESWW
Sistema de tinta
4. Inserte todos los cabezales de impresión que deba instalar y cierre la cubierta del carro.
El sistema emitirá una señal una vez que todos los cabezales se hayan insertado correctamente
y hayan sido aceptados por la impresora.
NOTA: Si la impresora no emite ninguna señal al insertar el cabezal y el mensaje Sustituir
aparece en el panel frontal, es posible que deba insertar de nuevo el cabezal de impresión.
5. Cierre con pestillo la cubierta del carro.
Este es el aspecto del carro una vez asegurado correctamente:
6. Cierre de la ventana.
ESWW Inserción de un cabezal de impresión 97
Sistema de tinta
7. La pantalla del panel frontal confirmará que todos los cabezales de impresión se han insertado
correctamente.
8. Sustituya los limpiadores de los cabezales de impresión reemplazados. Consulte Extracción de
un limpiador de cabezal de impresión en la página 103 y Inserción de un limpiador de cabezal de
impresión en la página 105.
PRECAUCIÓN: Si deja el antiguo limpiador de cabezal en la impresora, reducirá la vida del
nuevo cabezal y posiblemente dañará la impresora.
Supervisión de los cabezales de impresión
La impresora comprueba automáticamente los cabezales de impresión de vez en cuando para
supervisar su estado y detectar cualquier problema que pudiera afectar a la calidad de impresión. La
frecuencia de estas comprobaciones se optimiza para mantener una buena tasa de transmisión.
Si desea aumentar la frecuencia de supervisión de los cabezales de impresión con el fin de detectar
antes cualquier problema, seleccione el icono
y después, Configuración de la impresora >
Supervisión de cabezales > Intensiva. Cuando imprima la impresora y la supervisión de los cabezales
de impresión se ajuste en Intensiva, en el panel frontal y en la línea de estado de la impresora del
servidor Web incorporado aparecerá el siguiente mensaje: Imprimiendo. Supervisión de cabezales
de impresión (en lugar de tan sólo Imprimiendo).
NOTA: Cuando se ha seleccionado Intensiva, se reducirá la tasa de transmisión de la impresora
debido al aumento de frecuencia de las comprobaciones de cabezales de impresión.
Para volver a la frecuencia de supervisión de cabezales predeterminada, seleccione el icono y
después, Configuración de la impresora > Supervisión de cabezales > Optimizada.
Recuperación (limpieza) de los cabezales de impresión
Para limpiar los cabezales de impresión (lo que a menudo permite solucionar problemas), vaya al panel
frontal de la impresora y seleccione el icono
y después, Gestión de cabezales > Recuperar
cabezales. La limpieza de los cabezales de impresión puede durar aproximadamente de dos a cuatro
minutos.
Limpieza de las conexiones eléctricas de los cabezales de
impresión
En ciertos casos extremos, es posible que la impresora no reconozca un cabezal de impresión tras
instalarlo. Esto se debe a la acumulación de depósitos de tinta en las conexiones eléctricas que existen
98 Capítulo 9 ¿Cómo...? (temas del sistema de tinta) ESWW
Sistema de tinta
entre el cabezal de impresión y el carro de cabezales. En estas circunstancias, se recomienda limpiar
las conexiones eléctricas del cabezal de impresión. Si aparentemente no hay problemas, no se
recomienda la limpieza rutinaria de las conexiones.
La impresora incluye (en la caja del kit de mantenimiento) un limpiador para las interconexiones del
carro.
Utilice este limpiador para limpiar las interconexiones eléctricas del cabezal de impresión y el carro de
cabezales, cuando el panel frontal muestre insistentemente el mensaje Reinsertar o Sustituir junto al
cabezal de impresión.
1. Extraiga una de las esponjas nuevas desechables prehumedecidas de su bolsa.
En la caja se incluye un suministro de esponjas junto con el limpiador. Si ha utilizado todas las
esponjas, puede obtener más poniéndose en contacto con su representante de servicios al cliente.
2. Abra el limpiador de interconexiones del carro.
3. Introduzca la esponja en el limpiador de interconexiones del carro situándola en la cara del
limpiador que tenga la lengüeta más corta en la ranura de localización.
ESWW Limpieza de las conexiones eléctricas de los cabezales de impresión 99
Sistema de tinta
4. Cierre el limpiador de interconexiones del carro, dejando la esponja situada correctamente.
5. Abra el pestillo del carro de cabezales y extraiga el que presente el problema, como indique el
panel frontal. Consulte
Extracción de un cabezal de impresión en la página 93.
6. Inserte el limpiador de interconexiones del carro en la ranura del cabezal de impresión situada en
la parte posterior. Limpie los contactos eléctricos insertando la herramienta entre las conexiones
eléctricas de la parte posterior de la ranura y el muelle de acero, con la esponja en dirección
opuesta a usted y hacia los contactos eléctricos. Evite recoger los depósitos de tinta que se hayan
podido acumular en la superficie inferior de la ranura.
PRECAUCIÓN: Si el cartucho se deja en la parte central de la impresora durante más de siete
minutos, intentará volver a su posición normal en el extremo derecho.
7. Frote la esponja contra los contactos ejerciendo una ligera fuerza a lo largo de toda la profundidad
del conector flexible, tanto como lo permita el tope mecánico de la herramienta.
100 Capítulo 9 ¿Cómo...? (temas del sistema de tinta) ESWW
Sistema de tinta
8. Preste especial atención en limpiar todos los contactos a fondo, incluidos los que se encuentran
en la parte más inferior del conector.
9. Con la misma esponja, limpie la tira inferior de contactos eléctricos del cabezal (a no ser que el
cabezal sea nuevo); evite el contacto con el conjunto superior de contactos eléctricos.
PRECAUCIÓN: No toque la superficie del cabezal que contenga los inyectores; estos se dañan
con facilidad.
10. Espere unos segundos hasta que se sequen los conectores, y sustituya el cabezal en el carro.
Consulte
Inserción de un cabezal de impresión en la página 95.
11. Tras completar el proceso de limpieza, abra el limpiador de las interconexiones del carro tirando
de la lengüeta de la esponja.
ESWW Limpieza de las conexiones eléctricas de los cabezales de impresión 101
Sistema de tinta
12. Extraiga la esponja sucia del limpiador.
13. Deshágase de la esponja sucia en un lugar seguro para evitar la transferencia de tinta a las manos
y la ropa.
Si el panel frontal continúa mostrando el mensaje Reinsertar o Sustituir, sustituya el cabezal de
impresión o póngase en contacto con su representante de servicios al cliente.
Alineación de los cabezales de impresión
Normalmente, la impresora realizará la alineación de los cabezales de impresión cuando se sustituyan
los cabezales de impresión. Si no hay papel cargado al sustituir un cabezal de impresión, la impresora
realizará la alineación la siguiente vez que cargue papel.
NOTA: Puede desactivar estas alineaciones de los cabezales de impresión automáticas desde el
panel frontal: seleccione el icono
y después, Configuración de la impresora > Alienación cabezal
autom. > Desactivado.
Además, deberá alinear los cabezales si la impresión de diagnóstico para imágenes indica un error de
alineación. Consulte
¿Cómo...? (temas de Impresión de diagnóstico para imágenes)
en la página 119.
1. Asegúrese de que tiene un rollo de papel opaco cargado en la impresora; los mejores resultados
se obtendrán con un tipo de papel que utilice normalmente para imprimir. Las hojas de papel
sueltas y el material transparente como el papel Bond translúcido, las transparencias, las
transparencias mates, el papel de calco y el papel vegetal no resultan adecuados para la alineación
de los cabezales de impresión.
102 Capítulo 9 ¿Cómo...? (temas del sistema de tinta) ESWW
Sistema de tinta
2. Para realizar una alineación de los cabezales de impresión (si la alineación no se realiza
automáticamente), vaya al panel frontal, seleccione el icono
y después, Gestión de
cabezales > Alinear cabezales.
3. Si se aproxima al inicio de un rollo, en el panel frontal se le indicará que es posible que la impresora
necesite hasta 3 m ( 10 pies) de papel antes de iniciar la alineación de los cabezales de impresión.
Esto resulta necesario para garantizar una alineación correcta. En este caso, se le ofrecerán las
siguientes opciones:
Para continuar con la alineación de los cabezales de impresión, permitiendo la entrada en la
impresora de todo el papel que sea necesario
Para programar que la alineación de los cabezales de impresión se realice más adelante,
después de haber utilizado unos metros de papel para imprimir
Para cancelar la alineación de los cabezales de impresión
4. Si decide continuar con la alineación de los cabezales de impresión, el proceso se iniciará
inmediatamente, a menos que una imagen se esté imprimiendo en ese momento, en cuyo caso,
la alineación se realizará en cuanto finalice el trabajo de impresión actual.
El proceso de alineación dura unos doce minutos.
Extracción de un limpiador de cabezal de impresión
Tras sustituir un cabezal de impresión, el panel frontal le solicitará que sustituya su limpiador.
PRECAUCIÓN: Al sustituir un cabezal de impresión, sustituya siempre el limpiador correspondiente.
Si deja el limpiador usado en la impresora, se reducirá considerablemente la vida del nuevo cabezal
de impresión y posiblemente se dañe la impresora. Cada cabezal nuevo trae consigo un limpiador.
Al extraer el limpiador de un cabezal de impresión:
Tenga cuidado de no llenarse las manos de tinta. Puede que haya tinta en el limpiador de cabezal
de impresión sustituido, alrededor o dentro del mismo.
Manipule y almacene siempre el limpiador del cabezal sustituido en posición vertical para evitar
que se derrame la tinta.
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca de
freno se debe encontrar hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva.
ESWW Extracción de un limpiador de cabezal de impresión 103
Sistema de tinta
1. Los limpiadores de cabezales de impresión se encuentran en ranuras situadas debajo del panel
frontal, en la parte frontal de la impresora. Presione la parte superior de la puerta de estación de
servicio para soltar el pestillo.
2. Abra la puerta.
3. Todos los limpiadores de cabezal de impresión tienen un tirador en la parte frontal. Para extraer
el limpiador, presione hacia adentro y hacia afuera, como indica la flecha del gráfico, hasta soltarlo.
104 Capítulo 9 ¿Cómo...? (temas del sistema de tinta) ESWW
Sistema de tinta
4. Levante el limpiador de cabezal de impresión para extraerlo de la ranura y deslícelo hacia afuera
en dirección horizontal, como se muestra a continuación.
Consulte también Inserción de un limpiador de cabezal de impresión en la página 105.
Inserción de un limpiador de cabezal de impresión
Puede utilizar la bolsa de plástico en la que se suministra el nuevo limpiador de cabezal de impresión
para deshacerse del cabezal usado y su limpiador.
1. Inserte cada uno de los limpiadores de cabezales de impresión en la ranura de color adecuada,
en la estación de servicio, en la dirección indicada por la flecha siguiente.
2. Una vez que haya introducido completamente el limpiador de cabezal de impresión, presiónelo
hacia adentro y hacia abajo, como indica la flecha, hasta que emita un clic.
Si tiene problemas, consulte No se puede insertar un limpiador de cabezal de impresión
en la página 173.
NOTA: El panel frontal no mostrará el nuevo limpiador de cabezal de impresión hasta que se
haya cerrado la puerta derecha.
ESWW Inserción de un limpiador de cabezal de impresión 105
Sistema de tinta
3. Cierre la puerta una vez que haya insertado los limpiadores de cabezales en la impresora.
NOTA: Es necesario instalar todos los cartuchos de tinta, cabezales de impresión y limpiadores
de cabezales para poder continuar.
4. Si no hay papel cargado, el panel frontal le indicará que lo haga.
Al insertar un nuevo cabezal de impresión y limpiador, la impresora suele realizar una alineación de
cabezales y una calibración de color. Ambas acciones se recomiendan para obtener la mejor calidad
de impresión. En algunos casos, puede optar por aplazar la alineación de los cabezales de impresión
y realizar antes algunas impresiones más.
NOTA: Si prefiere ahorrar algo de tiempo a expensas de la calidad de impresión, puede desactivar
estos procedimientos automáticos desde el panel frontal, seleccionando el icono
y después,
Configuración de la impresora > Alineación cabezal autom. > Desactivado y Configuración de la
impresora > Calibración del color > Desactivado.
En el panel frontal se le puede pedir que cargue papel que resulte adecuado para la alineación de los
cabezales de impresión. El procedimiento de alineación de los cabezales de impresión requiere un rollo
de papel opaco: no una sola hoja, y no cualquier tipo de material translúcido o transparente.
Podrá imprimir cuando el panel frontal muestre el mensaje Preparado.
NOTA: Asegúrese de que la ventana de la impresora y la puerta derecha están cerradas tras sustituir
los suministros. No podrá imprimir hasta que no estén cerradas.
Comprobación del estado del sistema de tinta
1. Acceso al servidor Web incorporado (consulte Acceso al servidor Web incorporado
en la página 16).
2. Vaya a la página Consumibles.
106 Capítulo 9 ¿Cómo...? (temas del sistema de tinta) ESWW
Sistema de tinta
La página Consumibles le muestra el estado de los cartuchos de tinta (incluidos los niveles de tinta),
los cabezales de impresión, los limpiadores de cabezales y el papel cargado.
Estadísticas de los cartuchos de tinta
Para obtener información sobre los cartuchos de tinta:
1.
Vaya al panel frontal y seleccione el icono
.
2. Seleccione Información cartuchos de tinta y, a continuación, seleccione el cartucho sobre el
que desea obtener información.
3. En el panel frontal aparecerá:
Su color
Su nombre de producto
Su número de producto
Su número de serie
Su estado
Su nivel de tinta (si se conoce)
Su capacidad total de tinta en mililitros
El fabricante
El estado de su garantía
La mayor parte de esta información se puede obtener también sin necesidad de dejar el equipo a través
del servidor Web incorporado.
Para obtener una explicación de los mensajes de estado del cartucho de tinta, consulte
Mensaje de
estado del cartucho de tinta en la página 174.
ESWW Estadísticas de los cartuchos de tinta 107
Sistema de tinta
Estadísticas de los cabezales de impresión
Para obtener información sobre los cabezales de impresión:
1.
Vaya al panel frontal y seleccione el icono
.
2. Seleccione Información de cabezales y, a continuación, seleccione el cabezal de impresión sobre
el que desea obtener información.
3. En el panel frontal aparecerá:
Su color
Su nombre de producto
Su número de producto
Su número de serie
Su estado
El volumen de tinta utilizado
El estado de su garantía
El estado de su limpiador
La mayor parte de esta información se puede obtener también sin necesidad de dejar el equipo a través
del servidor Web incorporado.
Para obtener una explicación de los mensajes de estado del cabezal de impresión y del limpiador del
cabezal de impresión, consulte
Mensaje de estado del cabezal de impresión en la página 174 y
Mensaje de estado del limpiador del cabezal de impresión en la página 174.
108 Capítulo 9 ¿Cómo...? (temas del sistema de tinta) ESWW
Sistema de tinta
10 ¿Cómo...? (temas de contabilidad)
Información contable de la impresora
Comprobación de las estadísticas de uso de la impresora
Comprobación del uso de tinta y papel para un trabajo
Solicitud de datos contables por correo electrónico
ESWW 109
Contabilidad
Información contable de la impresora
Hay varias formas de obtener la información contable de la impresora.
Consultar las estadísticas de uso de la impresora de toda su vida útil o de períodos determinados.
Consulte
Comprobación de las estadísticas de uso de la impresora en la página 110.
Consultar el consumo de tinta y papel de todos los trabajos recientes mediante el servidor Web
incorporado o el panel frontal de la impresora. Consulte
Comprobación del uso de tinta y papel
para un trabajo en la página 110.
Solicitar los datos contables por correo electrónico. La impresora envía datos en formato XML a
intervalos regulares a una dirección de correo electrónico especificada; los datos se pueden
interpretar y resumir mediante una aplicación de terceros o visualizar en una hoja de cálculo Excel.
Consulte
Solicitud de datos contables por correo electrónico en la página 110.
Utilice una aplicación de otro fabricante para solicitar el estado, el consumo o los datos de
contabilidad de trabajos de la impresora a través de Internet. La impresora suministra datos en
formato XML a la aplicación cada vez que se le solicita. HP proporciona un kit de desarrollo de
software (Software Development Kit) para facilitar el desarrollo de dichas aplicaciones.
Comprobación de las estadísticas de uso de la impresora
1. Acceso al servidor Web incorporado (consulte Acceso al servidor Web incorporado
en la página 16).
2. Vaya a la página Uso.
3. Vaya a la ficha Histórico para ver el uso acumulado de la impresora desde el primer día.
4. Vaya a la ficha Instantánea para guardar el registro del uso acumulado desde el primer día, y
restablezca los contadores de la ficha Acumulado a cero.
5. Vaya a la ficha Acumulado para ver el uso acumulado desde la última instantánea.
NOTA: La precisión de estas estadísticas de uso no está garantizada.
Comprobación del uso de tinta y papel para un trabajo
1. Acceso al servidor Web incorporado (consulte Acceso al servidor Web incorporado
en la página 16).
2. Vaya a la página Contabilidad, en la que parece toda la información relativa a los trabajos
impresos recientemente por la impresora.
De forma opcional, vaya a la página Cola de trabajos y haga clic en el nombre del trabajo sobre
el que desea obtener información. Aparecerá su página de propiedades.
Solicitud de datos contables por correo electrónico
1. Compruebe que la fecha y hora de la impresora se han establecido correctamente. Consulte
Configuración de fecha y hora en la página 18.
2. En la ficha Configuración del servidor Web incorporado, verifique que se ha configurado
correctamente el servidor de correo electrónico.
3. En la misma ficha, seleccione Config. del dispositivo y elija la configuración para la sección
Contabilidad. Debe ingresar una dirección de correo electrónico a la que se puedan enviar los
archivos de contabilidad y la frecuencia con la que serán enviados.
110 Capítulo 10 ¿Cómo...? (temas de contabilidad) ESWW
Contabilidad
4. También puede elegir que sea necesario tener una ID de cuenta para cada trabajo de impresión.
En este caso, cualquier persona que envíe un trabajo de impresión debe proporcionar una ID de
cuenta, de lo contrario, la impresora colocará el trabajo en espera en la cola hasta que se ingrese
una ID. Puede proporcionar un identificador de cuenta cuando envíe un trabajo con el servidor
Web incorporado o con un controlador de impresora (mediante la ficha Contabilidad).
5. Una vez completados los pasos anteriores, la impresora envía los datos de contabilidad por correo
electrónico con la frecuencia especificada. Los datos se proporcionan en formato XML y se pueden
interpretar fácilmente con un programa de terceros. Por cada trabajo, los datos proporcionados
incluyen el nombre del trabajo, el identificador de cuenta (si existe), el nombre del usuario, la hora/
fecha de envío del trabajo, la fecha/hora de impresión del trabajo. el tiempo de impresión, el tipo
de imagen, el número de páginas, el número de copias, el tipo y tamaño de papel, el consumo de
cada color de tinta y otros atributos del trabajo.
Las imágenes se clasifican en cuatro tipos:
A: Líneas de baja cobertura (menos de 0,5 ml/m²)
B: Líneas de alta cobertura (0,5 a 2 ml/m²)
C: Mapas y procesos de baja cobertura (2 a 5 ml/m²)
D: Fotografías (más de 5 ml/m²)
Puede descargar una plantilla Excel desde el sitio Web de HP (http://www.hp.com/go/graphic-arts/) que
le permitirá visualizar los datos XML de forma más legible y con el formato de una hoja de cálculo.
ESWW Solicitud de datos contables por correo electrónico 111
Contabilidad
El análisis de los datos de contabilidad le permitirá facturar el uso de la impresora a sus clientes de
forma más precisa y flexible. Por ejemplo, puede:
Facturar a cada cliente por el consumo total de tinta y papel en un período determinado.
Facturar a cada cliente independientemente por trabajo.
Facturar a cada cliente independientemente por cada proyecto con desgloses por trabajo.
112 Capítulo 10 ¿Cómo...? (temas de contabilidad) ESWW
Contabilidad
11 ¿Cómo...? (temas de mantenimiento de
la impresora)
Limpieza del exterior de la impresora
Limpieza de los rodillos de entrada
Limpieza de la platina
Lubricación del carro de cabezales
Mantenimiento de los cartuchos de tinta
Traslado o almacenamiento de la impresora
Actualización del firmware de mi impresora
Actualización del software de mi impresora
ESWW 113
Mantenimiento
Limpieza del exterior de la impresora
Limpie el exterior de la impresora y todas las partes de la misma que suela tocar como parte del manejo
normal (p. ej., soportes de los cajones de los cartuchos de tinta), cuando lo considere oportuno, con
una esponja húmeda o un paño suave y un producto de limpieza doméstico suave, como jabón líquido
no abrasivo.
¡ADVERTENCIA! Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese de que la impresora está apagada
y desenchufada antes de proceder a su limpieza. Impida que el agua penetre en el interior de la
impresora.
PRECAUCIÓN: No utilice productos de limpieza abrasivos.
Limpieza de los rodillos de entrada
Puede planificar la limpieza de los rodillos de entrada de su impresora a intervalos regulares, una vez
al año o cuando note una disminución del rendimiento del cambio de rollo.
1. Descargue todo el papel de la impresora.
2.
Vaya al panel frontal y seleccione el icono
y después, Configuración de la impresora >
Limpiar rodillo de cajón. Este comando gira el rodillo de una forma que permite limpiar toda la
circunferencia.
3. Para eliminar la suciedad o las partículas de papel de los rodillos de entrada utilice un paño limpio,
absorbente, que no desprenda pelusa y ligeramente humedecido con alcohol isopropílico.
NOTA: El kit de mantenimiento no incluye alcohol isopropílico.
4. Cuando termine de limpiar un rodillo, pulse la tecla Seleccionar en el panel frontal para detener la
rotación.
Limpieza de la platina
Limpie la platina de la impresora regularmente, cada varios meses o cuando sea necesario.
NOTA: Si imprime en papel ancho después de utilizar un papel más estrecho durante algún tiempo,
puede que descubra que el lado izquierdo de la platina se han ensuciado y puede dejar marcas en el
dorso del papel si no se limpia.
Siga estas instrucciones para limpiar la platina:
1. Descargue todo el papel de la impresora.
114 Capítulo 11 ¿Cómo...? (temas de mantenimiento de la impresora) ESWW
Mantenimiento
2. Abra la ventana.
3. Retire los depósitos de tinta de la ranura de la cuchilla con una escobilla seca.
4. Con la misma escobilla, retire los depósitos de tinta de la superficie de la platina.
5.
En el panel frontal, seleccione el icono
y después, Opciones manejo de papel > Limpiar
rodillo > Limpiar platina. Este comando gira los rodillos pequeños de la platina de una forma que
permite limpiar toda la circunferencia.
NOTA: Si este comando no está disponible, descargue la última versión del firmware
(consulte
Actualización del firmware de mi impresora en la página 118). Esta opción está
disponible desde otoño de 2007.
ESWW Limpieza de la platina 115
Mantenimiento
6. Limpie los depósitos de tinta restante de la platina utilizando un paño limpio, absorbente y que no
desprenda pelusa, ligeramente humedecido con alcohol isopropílico.
NOTA: El kit de mantenimiento no incluye alcohol isopropílico.
PRECAUCIÓN: No utilice productos de limpieza comerciales o abrasivos. No humedezca la
platina directamente, ya que se acumulará demasiada humedad.
7. Limpie la rampa de la cuchilla con el paño húmedo.
8. Limpie la parte expuesta de las ruedas con un paño seco. Se recomienda limpiar toda la
circunferencia de estas ruedas.
Lubricación del carro de cabezales
Es necesario lubricar el carro de cabezales ocasionalmente (en torno a una vez al año) con el fin de
que se pueda desplazar con facilidad a lo largo de la varilla del deslizador.
1.
Para acceder al carro, vaya al panel frontal y seleccione el icono
y después, Gestión de
cabezales > Sustituir cabezales. El carro se desplazará hasta la sección central de la impresora.
PRECAUCIÓN: Si el cartucho se deja en la parte central de la impresora durante más de siete
minutos, intentará volver a su posición normal en el extremo derecho.
2. Tome el bote de aceite del kit de mantenimiento suministrado con la impresora. Puede solicitar un
kit de recambio si lo necesita.
116 Capítulo 11 ¿Cómo...? (temas de mantenimiento de la impresora) ESWW
Mantenimiento
3. Abra la ventana y aplique varias gotas de aceite del kit de mantenimiento en las almohadillas a
ambos lados del carro.
4. Aplique varias gotas de aceite directamente en la varilla del deslizador a ambos lados del carro.
5. Cierre de la ventana.
Mantenimiento de los cartuchos de tinta
Durante la duración normal de un cartucho, no se requiere un mantenimiento específico. No obstante,
con el fin de mantener la mejor calidad de impresión, deberá sustituir un cartucho cuando éste haya
alcanzado su fecha de caducidad, que es la fecha marcada en el cartucho más 6 meses.
Traslado o almacenamiento de la impresora
Si necesita desplazar la impresora o almacenarla durante un período prolongado de tiempo, es
necesario que la prepare adecuadamente con el fin de evitar posibles daños. Para preparar la
impresora, siga las instrucciones siguientes.
1. No retire los cartuchos de tinta, los cabezales de impresión ni los limpiadores de los cabezales.
2. Asegúrese de que no hay papel cargado.
3. Asegúrese de que el carro de los cabezales de impresión está situado en la estación de servicio
(extremo derecho de la impresora).
4. Asegúrese de que en el panel frontal aparece el mensaje Preparado.
5. Apague la impresora utilizando la tecla Encender del panel frontal.
6. Pulse también el interruptor de la parte posterior de la impresora.
ESWW Mantenimiento de los cartuchos de tinta 117
Mantenimiento
7. Desconecte el cable de alimentación de la impresora y cualquier cable que conecte la impresora
a una red, un equipo o un escáner.
8. Si tiene la apiladora HP Designjet 4520, desconéctela y retírela.
NOTA: Le recomendamos encarecidamente que no intente desarmar el módulo de rollo de la
impresora HP Designjet 4520.
Actualización del firmware de mi impresora
Las distintas funciones de la impresora se controlan a través del software de la misma, también llamado
firmware.
Hewlett-Packard lanza de vez en cuando actualizaciones de firmware. Estas actualizaciones aumentan
la funcionalidad de la impresora y mejoran las características ya disponibles. El firmware se puede
descargar desde Internet e instalar en el equipo a través de la página de actualización de firmware
del servidor Web incorporado (en la ficha Configuración).
Si no puede utilizar el servidor Web incorporado porque no tiene conexión TCP/IP en la impresora (por
ejemplo, cuando utiliza USB o AppleTalk), visite las páginas Web siguientes para obtener
actualizaciones de firmware para la impresora HP Designjet serie 4020 y software de instalación:
http://www.hp.com/go/4020/firmware/
http://www.hp.com/go/4020ps/firmware/
Además, puede obtener actualizaciones de firmware para la impresora HP Designjet serie 4520 y
software de instalación en:
http://www.hp.com/go/4520/firmware/
http://www.hp.com/go/4520ps/firmware/
http://www.hp.com/go/4520mfp/firmware/
El firmware incluye un conjunto de perfiles de materiales de uso más común. Los perfiles de materiales
adicionales se pueden descargar independientemente, consulte
Descarga de perfiles de materiales
en la página 40.
Actualización del software de mi impresora
Hewlett-Packard lanza de vez en cuando actualizaciones de software. Los últimos software de la
impresora pueden descargarse en las siguientes páginas Web.
http://www.hp.com/go/4020/drivers/
http://www.hp.com/go/4020ps/drivers/
http://www.hp.com/go/4520/drivers/
http://www.hp.com/go/4520ps/drivers/
http://www.hp.com/go/4520mfp/drivers/
118 Capítulo 11 ¿Cómo...? (temas de mantenimiento de la impresora) ESWW
Mantenimiento
12 ¿Cómo...? (temas de Impresión de
diagnóstico para imágenes)
Impresión de diagnóstico para imágenes
Respuesta a la impresión de diagnóstico para imágenes
Parte 1 de la interpretación del diagnóstico para imágenes
Parte 2 de la interpretación del diagnóstico para imágenes
Parte 3 de la interpretación del diagnóstico para imágenes
Si aún tiene un problema
ESWW 119
Diagnóstico
Impresión de diagnóstico para imágenes
La impresión de diagnóstico para imágenes está constituida por patrones diseñados para resaltar los
problemas de calidad de impresión. Le ayuda a comprobar si existe algún problema de calidad de
impresión, y si lo hay, la causa del problema y el modo de solucionarlo.
Antes de utilizar la impresión de diagnóstico para imágenes, compruebe que ha estado usando la
configuración de calidad de impresión apropiada (consulte
Selección de la configuración de la calidad
de impresión en la página 57).
Para imprimir la impresión de diagnóstico para imágenes:
1. Asegúrese de que tiene papel de tamaño A3 por lo menos (29,7 × 42 cm = 11,7 × 16,5 pulgadas)
cargado en la impresora. Utilice el mismo tipo de papel que utilizaba cuando detectó el problema.
2. Asegúrese de que el panel frontal tiene la misma configuración de calidad de impresión que
utilizaba al detectar el problema (consulte
Cambio de la calidad de impresión en la página 56). En
la impresión de diagnóstico para imágenes, la única diferencia entre los ajustes dibujos/texto
e imágenes es que éste último utiliza una mayor cantidad de tinta en la parte 2, por lo que los
colores aparecen más oscuros.
La impresión de diagnóstico para imágenes tardará en realizarse unos dos minutos si elige
imágenes; a veces menos, si elige dibujos/texto (en función del tipo de papel).
3.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono
y después, Impresiones internas >
Imprimir diagnóst. imagen > Optim. para dibujos/texto o Optimizar para imágenes.
Cuando la impresión esté lista, consulte Respuesta a la impresión de diagnóstico para imágenes
en la página 120.
Respuesta a la impresión de diagnóstico para imágenes
La impresión de diagnóstico para imágenes se realiza en tres partes numeradas.
1. La parte 1 prueba la alineación de los cabezales de impresión. Consulte
Parte 1 de la interpretación
del diagnóstico para imágenes en la página 120.
2. La parte 2 prueba el rendimiento de los cabezales de impresión y el mecanismo de avance de
papel. Consulte
Parte 2 de la interpretación del diagnóstico para imágenes en la página 122.
3. Si la parte 2 revela un problema con los cabezales, la parte 3 identificará cuál de los ocho cabezales
de impresión causa dicho problema. Consulte
Parte 3 de la interpretación del diagnóstico para
imágenes en la página 124.
Si la parte 2 no ha revelado ningún problema, puede y deberá ignorar la parte 3.
Parte 1 de la interpretación del diagnóstico para imágenes
El objetivo de la parte 1 es identificar los problemas de alineación de color y bidireccional.
120 Capítulo 12 ¿Cómo...? (temas de Impresión de diagnóstico para imágenes) ESWW
Diagnóstico
Si observa una desalineación horizontal, verá algo similar a esto:
Si observa una desalineación vertical, verá algo similar a esto:
Si observa una desalineación bidireccional, verá algo similar a esto:
Acción correctiva
1. Alinee los cabezales, utilizando el mismo tipo de papel con el que obtiene una calidad de impresión
no aceptable, si es posible (determinados tipos de papel no son adecuados para la alineación de
cabezales). Consulte
Alineación de los cabezales de impresión en la página 102.
2. Si no observa mejora en la calidad de impresión, póngase en contacto su representante de servicio
al cliente.
ESWW Parte 1 de la interpretación del diagnóstico para imágenes 121
Diagnóstico
Parte 2 de la interpretación del diagnóstico para imágenes
El objetivo de la parte 2 consiste en probar si los cabezales de impresión y el mecanismo de avance
de papel funcionan correctamente. Esta parte de la impresión no se debe utilizar para comprobar la
consistencia ni la precisión del color.
Efecto de bandas
El efecto de bandas ocurre cuando aparecen una serie de bandas horizontales repetitivas dentro de la
imagen impresa. Este efecto puede ocurrir con bandas claras:
oscuras:
o que se produzca un efecto de ondas más gradual:
122 Capítulo 12 ¿Cómo...? (temas de Impresión de diagnóstico para imágenes) ESWW
Diagnóstico
Bandas horizontales en tiras de un solo color
Si hay un cabezal de impresión defectuoso, aparecen unas bandas horizontales a través de unas tiras
de un solo color; o al menos, esas bandas horizontales resaltarán en un color determinado más que
en otros.
NOTA: El efecto de bandas en tiras verdes es más difícil que se presente y puede ser debido a un
cabezal de impresión amarillo o cián. Si observa un efecto de bandas sólo en la tira verde, se debe a
un cabezal de impresión amarillo; si por el contrario, comprueba que el efecto de bandas se presenta
en las tiras verdes y cián, es debido al cabezal de impresión cián.
Acción correctiva
1. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión apropiada. Consulte
Selección de la configuración de la calidad de impresión en la página 57.
2. Limpie los cabezales de impresión. Consulte
Recuperación (limpieza) de los cabezales de
impresión en la página 98.
3. Imprima de nuevo la impresión de diagnóstico para imágenes. Si aún se presenta el efecto de
bandas, continúe con los pasos 4 y 5.
4. Debido a que hay dos cabezales para cada color, compruebe cuál es exactamente el cabezal
responsable del problema, utilizando la Parte 3 de la impresión de diagnóstico para imágenes.
Consulte la
Parte 3 de la interpretación del diagnóstico para imágenes en la página 124Parte 3.
5. Sustituya el cabezal de impresión que presenta el problema. Consulte
Extracción de un cabezal
de impresión en la página 93 y Inserción de un cabezal de impresión en la página 95.
Bandas horizontales en todas las tiras de colores
Si se presenta un problema con el avance de papel en la impresora, aparecen unas bandas horizontales
en todas las tiras de colores.
NOTA: El efecto de bandas en las tiras verdes es más difícil que aparezca.
Acción correctiva
1. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión apropiada. Consulte
Selección de la configuración de la calidad de impresión en la página 57.
2. Si utiliza papel de baja calidad, pruebe con otro mejor. Sólo se puede garantizar el rendimiento de
la impresora si utiliza papeles admitidos. Consulte
Tipos de papel admitidos en la página 205.
3. Realice la calibración del avance del papel con el mismo tipo de papel que pretende utilizar en la
impresión final. Consulte
¿Cómo...? (temas de calibración de avance del papel)
en la página 126.
4. Si no observa mejora en la calidad de impresión, póngase en contacto su representante de servicio
al cliente.
ESWW Parte 2 de la interpretación del diagnóstico para imágenes 123
Diagnóstico
Parte 3 de la interpretación del diagnóstico para imágenes
Si la parte 2 del diagnóstico revela un problema con los cabezales, el objetivo de la parte 3 será
identificar el cabezal en particular que causa dicho problema. Cada uno de los rectángulos que
aparecen en este gráfico presenta el número del cabezal que lo produce.
Aquí se muestran tres ejemplos de un rectángulo negro ampliado, en el que se observan las finas líneas
que lo conforman:
En los dos primeros ejemplos anteriores, faltan tantas líneas que el cabezal puede estar defectuoso.
En el tercer caso, sólo faltan algunas líneas, lo que resulta aceptable, ya que la impresora puede
compensar este tipo de problemas leves.
Acción correctiva
Si la parte 3 del diagnóstico revela un problema con uno de los cabezales, pero en la parte 2 no se
advirtió ningún problema, no será necesario tomar medidas correctivas de forma inmediata, ya que la
impresora será capaz de compensar el problema y mantener la calidad de impresión. No obstante, si
en la parte 2 aparece un problema, continúe del modo siguiente:
1. Limpie los cabezales de impresión. Consulte
Recuperación (limpieza) de los cabezales de
impresión en la página 98.
2. Si no observa una mejora en la calidad de impresión, sustituya el cabezal que origina el problema.
Consulte
Extracción de un cabezal de impresión en la página 93 y Inserción de un cabezal de
impresión en la página 95.
124 Capítulo 12 ¿Cómo...? (temas de Impresión de diagnóstico para imágenes) ESWW
Diagnóstico
Si aún tiene un problema
Si la impresión de diagnóstico para imágenes no muestra defecto alguno y los problemas de calidad
de impresión continúan, compruebe lo siguiente:
Intente utilizar una opción de calidad de impresión superior. Consulte
Selección de la configuración
de la calidad de impresión en la página 57 y Cambio de la calidad de impresión en la página 56.
Compruebe el controlador que utiliza para imprimir. Si no es un controlador de HP, descargue el
controlador de HP correcto de la Web: consulte
Actualización del software de mi impresora
en la página 118.
Si no utiliza un RIP HP, puede que la configuración no sea correcta. Consulte la documentación
que se suministró con el RIP.
Compruebe que el firmware de la impresora está actualizado. Consulte
Actualización del firmware
de mi impresora en la página 118.
Compruebe que la configuración de la aplicación de software es la correcta.
Si observa algún problema únicamente en la parte superior de la página, consulte
Defecto al inicio
de una impresión en la página 157.
ESWW Si aún tiene un problema 125
Diagnóstico
13 ¿Cómo...? (temas de calibración de
avance del papel)
La impresora viene calibrada de fábrica con el fin de garantizar que el papel avanza de forma precisa
cuando se utilizan tipos de papel admitidos en condiciones ambientales normales. Sin embargo, en
algunas ocasiones puede ser que resulte útil calibrarla de nuevo:
Papel no compatible: existen diferentes fabricantes que suministran un papel con una amplia gama
de propiedades como el grosor o la dureza, que puede ser el aconsejado a partir de la calibración.
Del papel recomendado por HP puede esperar la mejor calidad de impresión (consulte
Tipos de
papel admitidos en la página 205).
Condiciones medioambientales poco usuales, pero estables: si imprime en unas condiciones de
temperatura o de humedad nada frecuentes (consulte
Especificaciones ambientales
en la página 215) y se espera que éstas sean las normales, convendría que se realizara de nuevo
otra calibración.
Sin embargo, la calibración de avance del papel asume que existe un problema de calidad de imagen
y que ya se ha llevado a cabo el procedimiento de solución de anomalías apropiado para solventar
dicho problema. Si no hay ningún problema, no es necesario realizar la calibración.
Antes de realizar la calibración de avance de papel, utilice la impresión de diagnóstico para imágenes,
a fin de comprobar que los cabezales de impresión se encuentran alineados correctamente
(consulte
Impresión de diagnóstico para imágenes en la página 120).
NOTA: En teoría, la calibración de avance de papel debería mejorar la calidad de impresión. Sin
embargo, si encuentra difícil de interpretar la impresión de calibración, puede elegir la configuración de
avance de papel errónea y de este modo, distorsionar la calidad de impresión. En este caso, puede
restaurar la configuración de fábrica original seleccionando el icono
o en el panel frontal y
después, Calibración avance papel > Optim. para dibujos/texto o Optimizar para imágenes >
Seleccionar patrón > Valores predeterminados.
Descripción general del proceso de calibración
El proceso de calibración al detalle
Después de calibración
Descripción general del proceso de calibración
1. Utilice el panel frontal para imprimir un patrón de color almacenado en la impresora siete veces,
cada una de las veces con una configuración de avance de papel diferente.
2. Decida qué patrón se ha impreso mejor.
3. Utilice el panel frontal para indicar a la impresora cuál es el mejor patrón y, por tanto, qué
configuración de avance de papel se utilizará en el futuro.
126 Capítulo 13 ¿Cómo...? (temas de calibración de avance del papel) ESWW
Calibrar avance de papel
NOTA: Cada tipo de papel del panel frontal tiene diferentes configuraciones de avance de papel: cada
uno de ellos debe calibrarse por separado. Cuando calibre un determinado tipo de papel, la
configuración del resto de tipos de papel no resultará afectada.
NOTA: Existen diferentes configuraciones de avance de papel para Optimizado para líneas y
texto y Optimizado para imágenes: cada uno de ellos debe calibrarse por separado.
NOTA: Es posible que el papel de diferentes fabricantes necesite distintas configuraciones de avance
de papel, aunque pertenezcan al mismo tipo; por lo que la calibración será útil sólo para el papel en
particular que se calibre. Recuerde que cuando lleve a cabo la calibración, sobrescribirá cualquier
configuración de avance de papel realizada para este tipo de papel.
El proceso de calibración al detalle
Paso 1. Cargue la impresora con el tipo de papel con el que pretende imprimir. El papel debe ser de,
al menos, 41 cm (16 pulgadas) de ancho y 75 cm (30 pulgadas) de largo.
Paso 2. En el panel frontal, seleccione el icono
o . Si utiliza una impresora HP Designjet serie
4520 y tiene dos rollos cargados, asegúrese de que el rollo que desea calibrar está preparado para
imprimir (debe estar resaltado en el panel frontal).
Paso 3. Pulse la tecla Seleccionar y, a continuación, Calibrar avance papel.
Paso 4. Seleccione Optim. para dibujos líneas/texto u Optimizar para imágenes según el tipo de
impresiones que desee realizar.
NOTA: Es muy importante utilizar la misma configuración que utilizará posteriormente para la
impresión en el controlador, el servidor Web incorporado o el panel frontal (Optimiz. para dibujos/
texto u Optimizar para imágenes). De no ser así, la calibración no tendrá efecto alguno.
Paso 5. Seleccione Imprimir patrones. La impresora imprimirá una serie de patrones numerados (1 a
7), cada uno de los cuales con el aspecto siguiente, si seleccioDibujos líneas/texto:
o este, si seleccionó Imágenes:
ESWW El proceso de calibración al detalle 127
Calibrar avance de papel
La impresión Optim. para dibujos líneas/texto demora aproximadamente tres minutos, la
impresión Optimizar para imágenes demora aproximadamente cinco minutos. Una vez finalizada la
impresión de calibración, la impresora cortará el papel.
Paso 6. Observe cada uno de los patrones impresos (1 a 7) y decida cuál presenta la mayor calidad.
Cada patrón tiene una parte a la izquierda que constituye un gradiente de color continuo (A) y otra parte
a la derecha (B). Cualquiera de las partes se puede utilizar para determinar cuál de las series de
patrones es la mejor; dependerá de las circunstancias específicas. No obstante, si utiliza un lienzo o
papel satinado, se le recomienda ignorar la parte A y realizar la selección mirando únicamente a la parte
B.
En el gradiente de color continuo, parte A, busque bandas horizontales claras u oscuras (efecto de
banda), que indican que el avance del papel no es del todo correcto. Normalmente, se observan bandas
oscuras en el primer patrón y bandas claras en el último (vea los ejemplos que se muestran a
continuación). El mejor patrón es el que no presenta efecto de banda; si no está seguro, seleccione el
patrón de la zona central, entre el último con bandas oscuras y el primero con bandas claras.
Si tiene dificultades para identificar el mejor patrón, las siguientes descripciones de escenario le serán
de ayuda.
En el caso de tener un solo patrón que sea claramente el mejor y los patrones de arriba y abajo
contengan bandas claras/oscuras, seleccione este patrón.
128 Capítulo 13 ¿Cómo...? (temas de calibración de avance del papel) ESWW
Calibrar avance de papel
En el caso en el que disponga de dos patrones próximos el uno al otro que muestren efecto de
banda (vea el ejemplo), utilice los patrones que se encuentran arriba y abajo de estos dos para
ayudarle a elegir. Por ejemplo, si el patrón que se encuentra encima de estos dos patrones iguales
presenta menor efecto de banda, elija el patrón que se encuentra justo debajo de éste.
Si tiene tres patrones que no presentan efecto de banda, seleccione el patrón intermedio.
Si mira a la parte B de la impresión, verá probablemente que en algunos patrones se muestra más
oscura que en otros. El mejor patrón es el que se muestra más claro, más uniforme y menos granulado.
Paso 7. Seleccione el icono
o y después, Calibración avance papel > Optim. para dibujos/
texto o Optimizar para imágenes > Seleccionar patrón.
Paso 8. Seleccione el número del patrón que presentó la mayor calidad de impresión (1 a 7). Si tuvo
dificultad para elegir entre los dos patrones, por ejemplo, los patrones 3 y 4, seleccione “Entre patrones
3 y 4”.
La calibración ha finalizado.
Después de calibración
Si la calibración del avance del papel ha reducido pero no eliminado el problema de calidad de
impresión, vuelva a intentar el paso 7 y seleccione un número diferente. Si observa bandas claras,
seleccione un número inferior al de la selección original; si observa bandas oscuras, pruebe con un
número superior.
Si, posteriormente, desea cancelar su calibración y restaurar el ajuste de avance de papel
predeterminado de fábrica, seleccione el icono
o y después, Calibración avance papel > Optim.
para dibujos/texto o Optimizar para imágenes > Seleccionar patrón > Valores
predeterminados.
ESWW Después de calibración 129
Calibrar avance de papel
14 El problema es... (temas de papel)
El papel no se puede cargar correctamente [4020]
El papel no se puede cargar correctamente [4520]
Atasco de papel (el papel se atascó en la impresora) [4020]
Atasco de papel (el papel se atascó en la impresora) [4520]
Atasco de papel en el cajón 2 [4520]
Las impresiones no se apilan correctamente en la bandeja
La impresora utiliza grandes cantidades de papel para alinear los cabezales de impresión
El papel se desplaza mientras la impresora está en modo de espera [4520]
La impresora descarga o alinea el papel después un período de inactividad prolongado [4520]
La impresora descarga el papel mientras está apagada [4520]
La impresora descarga el papel cuando se enciende [4520]
130 Capítulo 14 El problema es... (temas de papel) ESWW
Problemas de papel
El papel no se puede cargar correctamente [4020]
NOTA: Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4020.
El papel se puede cargar en ángulo (desviado o ubicado erróneamente) Compruebe que el borde
derecho del papel se encuentra alineado con la línea azul y el semicírculo de la parte derecha de
la platina y, en particular en el caso de que sea una hoja de papel, que el borde anterior esté
alineado con la barra metálica de la platina.
Puede que el papel esté arrugado o combado, o puede presentar bordes irregulares.
Rollos
Si el papel se atasca en la ruta del papel a la platina, puede deberse a que el borde anterior del
papel no está recto o limpio y debe recortarse. Elimine los 2 cm (1 pulgada) iniciales del rollo e
inténtelo de nuevo. Esto puede ser necesario incluso con un nuevo rollo de papel.
Compruebe que el eje se haya insertado correctamente. La palanca del eje de la derecha debe
estar en posición horizontal.
Compruebe que el papel se haya cargado correctamente en el eje y que carga el rollo en su
dirección.
Compruebe que el papel se ha enrollado bien.
Hojas
Compruebe que el borde anterior de la hoja está alineado con el canal de corte de la platina.
No utilice hojas cortadas a mano, ya que pueden presentar formas irregulares. Utilice únicamente
hojas compradas.
A continuación se ofrece una lista de mensajes del panel frontal relacionados con la carga de papel
junto con una acción correctiva propuesta.
Mensaje del panel frontal Acción propuesta
Borde derecho del rollo muy lejos de la
línea de carga.
El rollo no se ha cargado correctamente, el borde derecho no estaba alineado
con el semicírculo de la platina. Pulse la tecla Seleccionar para intentar cargar
el rollo de nuevo.
El borde derecho de hoja muy lejos de
línea de carga.
La hoja no se ha cargado correctamente, el borde derecho no estaba alineado
con el semicírculo de la platina. Pulse la tecla Seleccionar para intentar cargar
la hoja de nuevo.
Borde derecho no encontrado. La impresora no puede localizar el borde derecho del papel. Puede que el papel
no se ha colocado correctamente. Pulse la tecla Seleccionar para intentar
cargar el rollo de nuevo.
Borde de hoja no encontrado. La impresora no puede localizar los bordes del papel. Puede que el papel no
se ha colocado correctamente. Pulse la tecla Seleccionar para intentar cargar
la hoja de nuevo.
Papel no encontrado. Durante el proceso de carga del papel la impresora no ha detectado ningún
papel. Pulse la tecla Seleccionar para intentarlo de nuevo.
Papel cargado con demasiado corte. Durante el proceso de carga del papel la impresora ha detectado que el papel
presentaba demasiados cortes. Pulse la tecla Seleccionar para intentar cargar
el papel de nuevo.
Papel demasiado pequeño. Durante el proceso de carga la impresora ha detectado que el papel es
demasiado estrecho o demasiado corto para cargarlo en la impresora. Pulse
la tecla Cancelar para detener el proceso de carga. Consulte
Especificaciones
funcionales en la página 212.
ESWW El papel no se puede cargar correctamente [4020] 131
Problemas de papel
Mensaje del panel frontal Acción propuesta
Papel demasiado grande Durante el proceso de carga la impresora ha detectado que el papel es
demasiado ancho o demasiado largo (sólo la hoja) para cargarlo
correctamente. Pulse la tecla Cancelar para detener el proceso de carga.
Consulte
Especificaciones funcionales en la página 212.
Hoja demasiado larga. Durante el proceso de carga la impresora ha detectado que la hoja es
demasiado larga para cargarla correctamente. Asegúrese de que la impresora
espera una hoja y no un rollo. Pulse la tecla Seleccionar para intentar cargar
el papel de nuevo. Consulte
Especificaciones funcionales en la página 212.
Palanca levantada. Durante el proceso de carga se ha levantado la palanca de carga de papel. De
este modo se evita que la impresora cargue papel. Pulse la tecla Seleccionar
para cargar el papel de nuevo.
El papel no se puede cargar correctamente [4520]
NOTA: Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4520.
El papel se puede cargar en ángulo (desviado o ubicado erróneamente)
Puede que el papel esté arrugado o combado, o puede presentar bordes irregulares.
Si el papel se atasca en la ruta del papel a la platina, puede deberse a que el borde anterior del
papel no está recto o limpio y debe recortarse (consulte
Recorte del papel con la cuchilla manual
[4520] en la página 37). Elimine los 2 cm (1 pulgada) iniciales del rollo e inténtelo de nuevo. Esto
puede ser necesario incluso con un nuevo rollo de papel.
Compruebe que el cajón esté cerrado correctamente.
Compruebe que el eje se haya insertado correctamente.
Compruebe que el papel se haya cargado correctamente en el eje y que carga el rollo en su
dirección.
Compruebe que el papel se ha enrollado bien.
Compruebe que el rollo no esté separado del disco negro situado a la derecha del eje.
A continuación se ofrece una lista de mensajes del panel frontal relacionados con la carga de papel
junto con una acción correctiva propuesta.
Mensaje del panel frontal Acción propuesta
Borde derecho no encontrado. La impresora no puede localizar el borde derecho del papel. Puede que el papel
no se ha colocado correctamente. Pulse la tecla Seleccionar para intentar cargar
el rollo de nuevo.
Papel no encontrado. Durante el proceso de carga del papel la impresora no ha detectado ningún papel.
Pulse la tecla Seleccionar para intentarlo de nuevo.
Papel cargado con demasiado corte. Durante el proceso de carga del papel la impresora ha detectado que el papel
presentaba demasiados cortes. Pulse la tecla Seleccionar para intentar cargar el
papel de nuevo.
Papel demasiado pequeño. Durante el proceso de carga la impresora ha detectado que el papel es demasiado
estrecho o demasiado corto para cargarlo en la impresora. Pulse la tecla
Cancelar para detener el proceso de carga. Consulte
Especificaciones
funcionales en la página 212.
Palanca levantada. Durante el proceso de carga se ha levantado la palanca de carga de papel. De este
modo se evita que la impresora cargue papel. Pulse la tecla Seleccionar para cargar
el papel de nuevo.
132 Capítulo 14 El problema es... (temas de papel) ESWW
Problemas de papel
Atasco de papel (el papel se atascó en la impresora)
[4020]
NOTA: Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4020.
Cuando se produce un atasco de papel, normalmente aparece el mensaje Probable atasco de
papel en el panel frontal, con uno de los siguientes códigos de error:
81:01 indica que el papel no puede avanzar en la impresora.
86:01 indica que el carro de cabezales de impresión no se puede desplazar de un lado a otro.
Comprobación de la ruta del cabezal de impresión
1. Apague la impresora en el panel frontal y el interruptor de alimentación en la parte posterior.
2. Abra la ventana.
ESWW Atasco de papel (el papel se atascó en la impresora) [4020] 133
Problemas de papel
3. Intente apartar el carro de cabezales de impresión.
4. Levante la palanca de carga de papel lo máximo que pueda.
5. Extraiga con cuidado todo el papel atascado que haya en la parte superior de la impresora tirando
de él hacia fuera.
6. Extraiga con cuidado del resto del rollo o de la hoja tirando de éste hacia abajo.
7. Encienda la impresora.
8. Vuelva a cargar el rollo o cargue otra hoja. Consulte
Carga de un rollo en la impresora [4020]
en la página 23 o Carga de una sola hoja [4020] en la página 27.
9. Si piensa que aún hay papel que produce una obstrucción en la impresora, se suele resolver
cargando un tipo de papel rígido.
10. Si detecta que tiene problemas relacionados con la calidad de la impresión después del atasco
de papel, debe alinear de nuevo los cabezales de impresión. Consulte
Alineación de los cabezales
de impresión en la página 102.
134 Capítulo 14 El problema es... (temas de papel) ESWW
Problemas de papel
Comprobación de la ruta del papel
Este problema se puede producir cuando se ha terminado un rollo y el final del rollo se atasca en
la parte central del cartón. Si se ha producido esta situación, desprenda la parte final del rollo de
la parte central. Ahora podrá alimentar el papel a través de la impresora y cargar un rollo nuevo.
Si éste no es el caso, siga el procedimiento descrito anteriormente, en
Comprobación de la ruta
del cabezal de impresión en la página 133.
Atasco de papel (el papel se atascó en la impresora)
[4520]
NOTA: Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4520.
Cuando se produce un atasco de papel, normalmente aparece el mensaje Probable atasco de
papel en el panel frontal, con uno de los siguientes códigos de error:
81:01 indica que el papel no puede avanzar en la impresora.
84.1x:01 indica un atasco de papel en el cajón 1.
84.2x:01 indica un atasco de papel en el cajón 2 (consulte
Atasco de papel en el cajón 2 [4520]
en la página 144).
86:01 indica que el carro de cabezales de impresión no se puede desplazar de un lado a otro.
Si pulsa la tecla Seleccionar, aparece una animación en el panel frontal mostrando la forma de
solucionar un atasco de papel. Esta animación puede visualizarse en cualquier momento seleccionando
el icono
y después, Configuración de la impresora > Limpiar rodillo de cajón. De forma
alternativa, puede utilizar este documento (consulte más abajo).
ESWW Atasco de papel (el papel se atascó en la impresora) [4520] 135
Problemas de papel
Comprobación de la ruta del cabezal de impresión
1. Apague la impresora en el panel frontal y el interruptor de alimentación en la parte posterior.
2. Desconecte la bandeja o la apiladora de la impresora.
3. Abra la ventana.
4. Levante la palanca de sujeción tanto como pueda.
136 Capítulo 14 El problema es... (temas de papel) ESWW
Problemas de papel
5. Suba la palanca de carga de papel del rollo 1.
6. Suba la palanca de carga de papel del rollo 2.
7. Levante el cajón inferior hacia arriba un poco y tire hacia afuera tanto como pueda.
8. Corte el papel.
ESWW Atasco de papel (el papel se atascó en la impresora) [4520] 137
Problemas de papel
9. Retire el rollo.
10. Levante el cajón superior hacia arriba un poco y tire hacia afuera tanto como pueda.
11. Corte el papel.
12. Retire el rollo.
138 Capítulo 14 El problema es... (temas de papel) ESWW
Problemas de papel
13. Baje la palanca de bloqueo en la izquierda.
14. Baje la palanca de bloqueo en la derecha.
15. Extraiga la ruta frontal hacia usted tanto como pueda.
ESWW Atasco de papel (el papel se atascó en la impresora) [4520] 139
Problemas de papel
16. Intente apartar el carro de cabezales de impresión.
17. Extraiga con cuidado todo el papel atascado que haya en la parte superior de la impresora tirando
de él hacia fuera.
18. Empuje el papel hacia adentro en la platina.
140 Capítulo 14 El problema es... (temas de papel) ESWW
Problemas de papel
19. Extraiga con cuidado el resto del papel tirando de éste hacia abajo. Busque para ver si existen
piezas sueltas de papel en la ruta del papel.
20. Coloque la ruta frontal nuevamente en su lugar.
21. Levante la palanca de bloqueo en la izquierda.
ESWW Atasco de papel (el papel se atascó en la impresora) [4520] 141
Problemas de papel
22. Levante la palanca de bloqueo en la derecha.
23. Empuje el cajón superior nuevamente en su lugar.
24. Empuje el cajón inferior nuevamente en su lugar.
25. Baje la palanca de sujeción.
142 Capítulo 14 El problema es... (temas de papel) ESWW
Problemas de papel
26. Baje la palanca de carga de papel del rollo 1.
27. Baje la palanca de carga de papel del rollo 2.
28. Cierre de la ventana.
29. Encienda la impresora.
30. Vuelva a cargar los rollos. Consulte
Carga de un rollo en la impresora [4520] en la página 32.
Si piensa que aún hay papel que produce una obstrucción en la impresora, se suele resolver
cargando un tipo de papel rígido.
31. Vuelva a conectar la bandeja o la apiladora en la impresora.
32. Si detecta que tiene problemas relacionados con la calidad de la impresión después del atasco
de papel, debe alinear de nuevo los cabezales de impresión. Consulte
Alineación de los cabezales
de impresión en la página 102.
ESWW Atasco de papel (el papel se atascó en la impresora) [4520] 143
Problemas de papel
Comprobación de la ruta del papel
Este problema se puede producir cuando se ha terminado un rollo y el final del rollo se atasca en
la parte central del cartón. Si se ha producido esta situación, desprenda la parte final del rollo de
la parte central. Ahora podrá alimentar el papel a través de la impresora y cargar un rollo nuevo.
Si éste no es el caso, siga el procedimiento descrito anteriormente, en
Comprobación de la ruta
del cabezal de impresión en la página 136.
Atasco de papel en el cajón 2 [4520]
NOTA: Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4520.
Un atasco de papel en el cajón 2 se indica en el panel frontal mediante el mensaje Probable atasco
de papel con el código de error 84.2x:01.
Si pulsa la tecla Seleccionar, aparece una animación en el panel frontal mostrando la forma de
solucionar un atasco de papel. De forma alternativa, puede utilizar este documento (consulte más
abajo).
Para desbloquear el atasco de papel:
1. Apague la impresora en el panel frontal y el interruptor de alimentación en la parte posterior.
2. Desconecte la bandeja o la apiladora de la impresora.
144 Capítulo 14 El problema es... (temas de papel) ESWW
Problemas de papel
3. Abra la ventana.
4. Levante la palanca de sujeción tanto como pueda.
5. Suba la palanca de carga de papel del rollo 2.
6. Levante el cajón inferior hacia arriba un poco y tire hacia afuera tanto como pueda.
ESWW Atasco de papel en el cajón 2 [4520] 145
Problemas de papel
7. Corte el papel.
8. Retire el rollo.
9. Levante el cajón superior hacia arriba un poco y tire hacia afuera tanto como pueda.
10. Retire cuidadosamente el extremo inferior de corte del papel.
146 Capítulo 14 El problema es... (temas de papel) ESWW
Problemas de papel
11. Extraiga con cuidado todo el papel que pueda levantar y extraer de la parte superior de la
impresora.
12. Investigue la parte frontal del módulo del rollo detrás de los cajones.
13. Retire cualquier papel que vea allí.
14. Retire cualquier papel atrapado entre el rollo y los pequeños rodillos de plástico.
ESWW Atasco de papel en el cajón 2 [4520] 147
Problemas de papel
15. Busque en la parte posterior de la impresora tres hendiduras verticales detrás del módulo del rollo.
16. Si puede ver papel a través de las hendiduras, intente retirarlo tirándolo hacia arriba o abajo.
17. Vuelva a la parte frontal de la impresora y empuje el cajón superior nuevamente en su lugar.
18. Empuje el cajón inferior nuevamente en su lugar.
148 Capítulo 14 El problema es... (temas de papel) ESWW
Problemas de papel
19. Baje la palanca de sujeción.
20. Baje la palanca de carga de papel del rollo 2.
21. Cierre de la ventana.
22. Encienda la impresora.
23. Vuelva a cargar los rollos. Consulte
Carga de un rollo en la impresora [4520] en la página 32.
Si piensa que aún hay papel que produce una obstrucción en la impresora, se suele resolver
cargando un tipo de papel rígido.
24. Vuelva a conectar la bandeja o la apiladora en la impresora.
25. Si detecta que tiene problemas relacionados con la calidad de la impresión después del atasco
de papel, debe alinear de nuevo los cabezales de impresión. Consulte
Alineación de los cabezales
de impresión en la página 102.
ESWW Atasco de papel en el cajón 2 [4520] 149
Problemas de papel
Las impresiones no se apilan correctamente en la
bandeja
Las impresiones de la parte inferior de la bandeja pueden estar dañadas por el peso de las
impresiones que hay encima de ellas. Por este motivo, le recomendamos que recoja las
impresiones de la bandeja antes de que ésta se llene.
El papel con alto contenido de tinta puede arrugarse al caer dentro de la bandeja. En este caso,
le recomendamos que recoja las impresiones de la bandeja con más frecuencia de lo habitual.
La impresora utiliza grandes cantidades de papel para
alinear los cabezales de impresión
Para alinear los cabezales con precisión, la impresora requiere a veces hasta 3 m (10 pies) de papel
antes de iniciar el proceso de alineación de cabezales. Este comportamiento es normal y no debería
intentar interrumpirlo o evitarlo. Consulte
Alineación de los cabezales de impresión en la página 102.
El papel se desplaza mientras la impresora está en modo
de espera [4520]
NOTA: Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4520.
Cuando la impresora está en modo de espera, puede activarse brevemente y desplazar ligeramente el
papel de forma esporádica para mantenerlo en las mejores condiciones posibles. Esto sólo sucede con
ciertos tipos de papel (transparencia, papel satinado y papel recubierto de gramaje extra).
La impresora descarga o alinea el papel después un
período de inactividad prolongado [4520]
NOTA: Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4520.
La impresora puede descargar o alinear automáticamente un rollo si no se ha utilizado durante varios
días, para mantener el papel en las mejores condiciones posibles. Esto sólo sucede con ciertos tipos
de papel (papel satinado y papel recubierto de gramaje extra).
La impresora descarga el papel mientras está apagada
[4520]
NOTA: Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4520.
Cuando la impresora se apaga en el panel frontal, puede descargar automáticamente un rollo para
mantener el papel en las mejores condiciones posibles. Esto sólo sucede con ciertos tipos de papel
(papel satinado y papel recubierto de gramaje extra).
La impresora descarga el papel cuando se enciende [4520]
NOTA: Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4520.
Si la impresora se apaga mediante el interruptor posterior, desenchufando el cable de alimentación o
por un corte del suministro, cada vez que se vuelve a encender puede descargar automáticamente un
rollo para mantener el papel en las mejores condiciones posibles. Esto sólo sucede con ciertos tipos
de papel (papel satinado y papel recubierto de gramaje extra).
150 Capítulo 14 El problema es... (temas de papel) ESWW
Problemas de papel
PRECAUCIÓN: Si desea apagar la impresora, se recomienda que utilice el botón Encender del panel
frontal antes de usar el interruptor posterior o desenchufar el cable de alimentación.
ESWW La impresora descarga el papel cuando se enciende [4520] 151
Problemas de papel
15 El problema es... (temas de calidad de
impresión)
Consejos generales
Aparición de bandas (líneas horizontales por toda la imagen)
Faltan líneas o éstas son más delgadas de lo esperado
Bandas o líneas uniformes impresas en la imagen
Grano excesivo
El papel no está liso
La impresión se mancha cuando se toca
Marcas de tinta en el papel
Defecto al inicio de una impresión
Las líneas están escalonadas
Las líneas se imprimen por duplicado o con los colores incorrectos
Las líneas son discontinuas
Las líneas están borrosas (la tinta de las líneas se ha corrido)
Las líneas aparecen ligeramente combadas
Precisión del color
Precisión en el color PANTONE
Correspondencia de colores entre diferentes impresoras HP Designjet
Mejora de neutralidad de gris
152 Capítulo 15 El problema es... (temas de calidad de impresión) ESWW
Problemas de calidad de
impresión
Consejos generales
Cuando tenga problemas de calidad de impresión:
Para obtener un rendimiento óptimo de su impresora, utilice únicamente consumibles y accesorios
auténticos del fabricante, cuya fiabilidad y rendimiento se han sometido a pruebas exhaustivas
que garantizan un rendimiento sin incidencias e impresiones de máxima calidad. Para obtener
información sobre los tipos de papel recomendados, consulte
Tipos de papel admitidos
en la página 205.
Asegúrese de que el tipo de papel seleccionado en el panel frontal es el mismo que el tipo de
papel que está cargado en la impresora. Para comprobarlo, seleccione el icono
o en el
panel frontal.
Tenga en cuenta que el rollo de papel normalmente ofrecerá una calidad de impresión superior a
la de una única hoja del mismo tipo de papel. Si utiliza hojas de papel sueltas es recomendable
que define la calidad de impresión como Óptima.
Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión más adecuada para sus
fines (consulte
Selección de la configuración de la calidad de impresión en la página 57). Es más
probable observar problemas de calidad de impresión si ha definido la calidad de impresión
como Rápida.
Para mantener la mejor calidad de impresión a expensas de la velocidad, cambie el ajuste
Supervisión de cabezales de impresión a Intensiva. Consulte
Supervisión de los cabezales de
impresión en la página 98.
Compruebe que las condiciones ambientales (temperatura, humedad) son adecuadas para
obtener impresiones de gran calidad. Consulte
Especificaciones ambientales en la página 215.
Aparición de bandas (líneas horizontales por toda la
imagen)
Si en la imagen impresa aparecen líneas horizontales como se muestra en la imagen (el color puede
variar):
1. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión apropiada. Consulte
Selección de la configuración de la calidad de impresión en la página 57.
2. Si el problema persiste, limpie los cabezales de impresión. Consulte
Recuperación (limpieza) de
los cabezales de impresión en la página 98.
ESWW Consejos generales 153
Problemas de calidad de
impresión
3. Pruebe con un tipo de papel más grueso: le recomendamos papel recubierto de gramaje extra HP
o fotográfico satinado de productividad HP al imprimir colores densos.
4. Si el problema persiste, utilice la impresión de diagnóstico para imágenes para obtener más
información. Consulte
¿Cómo...? (temas de Impresión de diagnóstico para imágenes)
en la página 119.
Faltan líneas o éstas son más delgadas de lo esperado
1. Compruebe que el grosor y el color de línea estén correctamente configurados en la aplicación.
2. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión apropiada. Consulte
Selección de la configuración de la calidad de impresión en la página 57.
3. Si el problema persiste, limpie los cabezales de impresión. Consulte
Recuperación (limpieza) de
los cabezales de impresión en la página 98.
4. Si el problema persiste, utilice la impresión de diagnóstico para imágenes para obtener más
información. Consulte
¿Cómo...? (temas de Impresión de diagnóstico para imágenes)
en la página 119.
Bandas o líneas uniformes impresas en la imagen
Este tipo de problema puede manifestarse de varias formas diferentes, que se indican a continuación
en magenta:
1. Una banda de color gruesa
2. Bandas de color más delgadas
3. Bloques de color discontinuos
4. neas delgadas
154 Capítulo 15 El problema es... (temas de calidad de impresión) ESWW
Problemas de calidad de
impresión
En cada uno de estos casos, se recomienda el siguiente procedimiento:
1. Limpie las conexiones eléctricas del cabezal que parecen ser las responsables (en este ejemplo,
el cabezal magenta). Consulte
Limpieza de las conexiones eléctricas de los cabezales de
impresión en la página 98.
2. Limpie los cabezales de impresión. Consulte
Recuperación (limpieza) de los cabezales de
impresión en la página 98.
3. Vuelva a imprimir la imagen con la misma configuración que antes.
4. Si continúa el problema, sustituya el cabezal de impresión que aparentemente esté causando el
problema. Si no sabe con certeza cuál es el cabezal en cuestión, utilice la opción Impresión de
diagnóstico para imágenes (Image Diagnostics Print) para identificarlo. Consulte
¿Cómo...?
(temas de Impresión de diagnóstico para imágenes) en la página 119.
Grano excesivo
1. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión apropiada. Consulte
Selección de la configuración de la calidad de impresión en la página 57.
2. Utilice la impresión de diagnóstico para imágenes para averiguar algo más sobre el problema.
Consulte
¿Cómo...? (temas de Impresión de diagnóstico para imágenes) en la página 119.
El papel no está liso
Si el papel no está liso cuando sale de la impresora, sino que presenta una ligera ondulación, es muy
probable que se aprecien defectos visibles en la imagen impresa, como por ejemplo rayas verticales.
Esto puede ocurrir cuando se emplea un papel fino, ya que se satura con la tinta.
ESWW Grano excesivo 155
Problemas de calidad de
impresión
Pruebe con un tipo de papel más grueso: le recomendamos papel recubierto de gramaje extra HP o
fotográfico satinado de productividad HP para imprimir colores densos. Consulte también
Selección de
la configuración de la calidad de impresión en la página 57.
La impresión se mancha cuando se toca
El pigmento negro de la tinta se puede mover y manchar la impresión si se toca con el dedo o con un
bolígrafo. Esto ocurre especialmente con los siguientes materiales: papel vegetal, bond translúcido,
película, papel fotográfico de productividad y de calco natural.
Para reducir las manchas:
Intente imprimir en un entorno que no resulte excesivamente húmedo para la impresora.
Consulte Especificaciones ambientales en la página 215.
Cambie los objetos completamente negros de la imagen por un color oscuro, como por ejemplo
un marrón oscuro, para que se impriman con tintas de color en lugar de la tinta negra.
Utilice papel recubierto de gramaje extra HP.
Aumente el tiempo de secado (consulte
Cambio del tiempo de secado en la página 41).
Marcas de tinta en el papel
Este problema se puede producir por varios motivos.
Borrones en la parte delantera del papel recubierto
Si se ha utilizado una gran cantidad de tinta con papel recubierto, el papel absorbe la tinta rápidamente
y se expande. A medida que los cabezales de impresión se desplazan sobre el papel, entran en contacto
con el papel y la imagen impresa se hace borrosa.
Siempre que detecte este problema, debe cancelar inmediatamente el trabajo de impresión. Pulse la
tecla Cancelar y también el trabajo desde la aplicación de su equipo. De lo contrario, el papel embebido
podría dañar los cabezales de impresión.
156 Capítulo 15 El problema es... (temas de calidad de impresión) ESWW
Problemas de calidad de
impresión
Pruebe las siguientes sugerencias para evitar este problema:
Utilice un tipo de papel recomendado (consulte
Tipos de papel admitidos en la página 205).
Si la imagen que va a imprimir contiene un color intenso, intente utilizar papel recubierto de gramaje
extra HP.
Utilice márgenes ampliados (consulte
Ajuste de los márgenes en la página 59), o intente aumentar
los márgenes reubicando la imagen en la página con su aplicación de software.
Si es necesario, intente cambiar a un material no basado en papel como transparencia.
Borrones o arañazos en la parte delantera del papel satinado
El papel satinado puede ser sumamente sensible a la bandeja de alimentación o a cualquier otro
elemento con el que pueda entrar en contacto justo después de la impresión. Esto dependerá de la
cantidad de tinta impresa y de las condiciones ambientales durante el momento de la impresión. Evite
cualquier contacto con la superficie del papel y manipule la impresión con cuidado.
Marcas de tinta en la parte posterior del papel
Los restos de tinta en la platina o en los rodillos de entrada puede manchar la cara posterior del papel.
Consulte
Limpieza de la platina en la página 114 y Limpieza de los rodillos de entrada
en la página 114.
Marcas de tinta al utilizar la apiladora [4520]
NOTA: La apiladora sólo está disponible con la impresora HP Designjet serie 4520.
Intente lo siguiente:
Limpie el rodillo de la apiladora. Consulte
Limpieza de los cilindros de la apiladora
en la página 52.
Verifique que el papel que utiliza es compatible con la apiladora. Consulte
Uso de papel con la
apiladora [4520] en la página 206.
Al imprimir en modo Impresión rápida con papel Bond translúcido, vegetal o de calco natural, puede
haber algunas marcas de transferencia de tinta en las zonas más tintadas. Para evitar este
problema, seleccione el modo Normal u Óptima. Consulte
Cambio de la calidad de impresión
en la página 56.
Defecto al inicio de una impresión
Existe un tipo de defecto que sólo afecta al inicio de una impresión, en el espacio de 5,5 cm desde el
borde principal del papel. Puede observar una banda delgada o gruesa de color desigual:
ESWW Defecto al inicio de una impresión 157
Problemas de calidad de
impresión
Para evitar este problema:
1. La solución más sencilla consiste en seleccionar la opción Márgenes expandidos del controlador,
el servidor Web incorporado o el panel frontal. Esto significa que ya no se imprimirá en el área de
papel afectada por el problema (al principio de la página). Consulte
Ajuste de los márgenes
en la página 59.
2. Alinee los cabezales de impresión. Consulte
Alineación de los cabezales de impresión
en la página 102.
3. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión apropiada. Consulte
Selección de la configuración de la calidad de impresión en la página 57.
Las líneas están escalonadas
Si las líneas de la imagen aparecen escalonadas o zigzagueantes:
1. El problema puede ser inherente a la imagen. Intente mejorar la imagen con la aplicación que esté
empleando para editarla.
2. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión apropiada. Consulte
Selección de la configuración de la calidad de impresión en la página 57.
3. Active la opción Detalle máximo.
Las líneas se imprimen por duplicado o con los colores
incorrectos
Este problema puede presentar varios síntomas visibles:
Líneas de color que se imprimen por duplicado en colores distintos.
158 Capítulo 15 El problema es... (temas de calidad de impresión) ESWW
Problemas de calidad de
impresión
Los bordes de bloques de color se imprimen con el color incorrecto.
Para corregir este tipo de problema:
1. Alinee los cabezales de impresión. Consulte
Alineación de los cabezales de impresión
en la página 102.
2. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión apropiada. Consulte
Selección de la configuración de la calidad de impresión en la página 57.
Las líneas son discontinuas
Si las líneas aparecen rotas de la siguiente forma:
1. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión apropiada. Consulte
Selección de la configuración de la calidad de impresión en la página 57.
2. Es más probable que obtenga buenas líneas verticales con papel de rollo que con hojas sueltas.
Si va a utilizar hojas de papel, defina la calidad de impresión como Óptima.
3. Pruebe con un tipo de papel más grueso, como el papel recubierto de gramaje extra HP o el
fotográfico satinado de productividad HP. Consulte
Selección de la configuración de la calidad de
impresión en la página 57.
4. Alinee los cabezales de impresión. Consulte
Alineación de los cabezales de impresión
en la página 102.
ESWW Las líneas son discontinuas 159
Problemas de calidad de
impresión
Las líneas están borrosas (la tinta de las líneas se ha
corrido)
Si observa que la tinta se está embebiendo en el papel, haciendo que las líneas aparezcan borrosas e
imprecisas, esto podría deberse a la humedad del aire. Intente el siguiente método:
1. Compruebe que las condiciones ambientales (temperatura, humedad) son adecuadas para
obtener impresiones de gran calidad. Consulte
Especificaciones ambientales en la página 215.
2. Pruebe con un tipo de papel más grueso, como el papel recubierto de gramaje extra HP o el
fotográfico satinado de productividad HP. Consulte
Selección de la configuración de la calidad de
impresión en la página 57.
NOTA: Los tipos de papel fotográficos satinados son especialmente difíciles para el secado.
Preste especial atención cuando los utilice.
3. Compruebe que el tipo de papel seleccionado en el panel frontal coincide con el tipo de papel que
está utilizando.
4. Es posible que haya ajustado el tiempo de secado en el panel frontal para acelerar la salida de
papel de la impresora. Seleccione el icono
y después, Seleccionar tiempo secado y
asegúrese de que se ajusta en Óptimo.
5. Déle tiempo a las copias para que se sequen por separado, no las cubra o las apile.
Las líneas aparecen ligeramente combadas
El propio papel puede estar combado. Esto puede ocurrir si se ha empleado o si se ha almacenado en
un entorno con condiciones extremas. Consulte Especificaciones ambientales en la página 215.
Precisión del color
Existen dos requisitos básicos para la precisión en el color:
1. Asegúrese de que el tipo de papel se ha calibrado, lo cual garantiza la homogeneidad entre copias
e impresoras. Consulte
Calibración del color en la página 68.
2. Seleccione las opciones más adecuadas dentro de la aplicación: consulte
¿Cómo...? (temas de
colores) en la página 67.
NOTA: Si no está empleando PostScript, recuerde que la impresora puede estar configurada para
emplear una de las paletas de pluma internas en lugar de la paleta del software (opción
predeterminada). Consulte
La configuración de la plumilla no parece tener efecto en la página 171.
Precisión en el color cuando se emplean imágenes EPS o PDF en
aplicaciones de diseño de página
Algunas aplicaciones de diseño de página, como Adobe InDesign y QuarkXPress, no son compatibles
con la gestión del color de EPS, PDF o de archivos de escala de grises.
Si tiene que emplear ese tipo de archivos, intente asegurarse antes de que las imágenes EPS, PDF o
de escala de grises ya están en el mismo espacio de color que pretende utilizar más adelante en Adobe
InDesign o QuarkXPress. Por ejemplo, si su objetivo final es imprimir el trabajo en una imprenta que
siga el estándar SWOP, en el momento en que cree el archivo EPS, PDF o de escala de grises deberá
convertir la imagen a SWOP.
160 Capítulo 15 El problema es... (temas de calidad de impresión) ESWW
Problemas de calidad de
impresión
Precisión en el color PANTONE
Las manchas de color son tintas especiales predefinidas que se emplean directamente en la imprenta
y las más conocidas son los colores PANTONE.
Si trabaja con el modelo PostScript, la impresora proporciona una función denominada Calibración
automática de PANTONE, con la que se puede obtener fácilmente la mayoría de las manchas de color
Solid Coated de PANTONE. Cuando una aplicación envía a imprimir un color PANTONE, lo que hace
es enviar el nombre PANTONE junto con su propia valoración de valores CMYK equivalentes. La
función de Calibración automática de PANTONE reconoce el nombre PANTONE y lo convierte a CMYK
en función del modelo de impresora y del tipo de papel elegido, lo que permite que el color se procese
con mayor precisión de lo que permiten los valores CMYK genéricos que envió la aplicación.
Incluso cuando se está empleando la Calibración automática de PANTONE, no puede esperarse que
los colores sean idénticos a los colores PANTONE. La impresora tiene un certificado de Pantone para
algunos tipos de papel, pero esto no significa que pueda reproducir el 100% de los colores PANTONE.
Uso de la Calibración automática de PANTONE (la mejor opción)
Para poder utilizar la Calibración automática de PANTONE es necesario contar con una aplicación que
reconozca los colores PANTONE y una impresora PostScript calibrada.
La función de Calibración automática de PANTONE emula sólo los colores Solid Coated de PANTONE
(Apéndice C). Los demás colores PANTONE se imprimirán con los valores CMYK enviados por la
aplicación.
Conversión manual de colores PANTONE
Si su impresora no es PostScript o si está empleando una aplicación (como Adobe Photoshop) que no
envíe el nombre del color PANTONE a la impresora no podrá utilizar la Calibración automática de
PANTONE. En lugar de ello, si lo desea, puede convertir todos los colores PANTONE manualmente a
valores CMYK en la aplicación mediante tablas elaboradas especialmente para su impresora y el tipo
de papel que esté utilizando.
Si la aplicación tiene una función para convertir los colores PANTONE en valores CMYK
automáticamente, es muy probable que no tenga en cuenta la impresora y el tipo de papel, por lo que
se obtienen mejores resultados al realizar la conversión manual con las tablas.
También puede obtener un diagrama de colores calibrados PANTONE en formatos EPS, TIFF y PDF
que puede resultar muy conveniente si la aplicación tiene una herramienta cuentagotas con la que
pueda copiar colores de un gráfico importado.
Consejos
La Calibración automática de PANTONE funciona sólo con impresoras PostScript.
Compruebe que la Calibración automática de PANTONE está activada en el controlador.
Es posible que algunas aplicaciones no sean totalmente compatibles con los colores PANTONE;
por ejemplo Photoshop 7.0 no envía el color PANTONE con su nombre, sino que sólo envía los
valores CMYK que extrae de su tabla estándar.
Es posible que algunos colores no se encuentren en la gama y sea imposible obtenerlos de forma
exacta con su impresora y el tipo de papel que esté empleando.
ESWW Precisión en el color PANTONE 161
Problemas de calidad de
impresión
Correspondencia de colores entre diferentes impresoras
HP Designjet
Si imprime una imagen en dos modelos de impresora diferentes (por ejemplo, en una impresora HP
Designjet serie 4020 y una impresora HP Designjet serie 1000), puede observar que los colores de
ambas impresoras no coinciden en su totalidad.
Es muy poco probable que coincidan los resultados de dos dispositivos de impresión que utilizan una
química para la tinta y el papel distintos y unos cabezales de impresión diferentes. La información que
aquí se ofrece constituye la mejor forma de emular una impresora con otra. Incluso así, el resultado
final puede no ser idéntico.
Impresión a través de controladores PostScript diferentes
La situación es que imprime en cada impresora con el controlador PostScript instalado para dicha
impresora. En este ejemplo, estamos utilizando una impresora HP Designjet serie 4020 y una impresora
HP Designjet serie 1000.
1. Asegúrese de que ambas impresoras se han actualizado a la última versión de firmware.
Consulte
Actualización del firmware de mi impresora en la página 118.
2. Compruebe que tiene la última versión del controlador para ambas impresoras. Puede descargar
los últimos controladores para la HP Designjet 4020ps en
http://www.hp.com/go/4020ps/drivers/.
3. Asegúrese de que la Calibración de color está activada. En el panel frontal de la HP Designjet
serie 4020, seleccione el icono
y después, Configuración de la impresora > Calibración del
color > Activado.
4. Cargue las impresoras con tipos de papel similares.
5. Asegúrese de que el ajuste Tipo de papel del panel frontal coincide con el papel que ha cargado.
6. Imprima la imagen con la impresora HP Designjet serie 1000 utilizando su configuración normal.
7. Prepárese ahora para imprimir la misma imagen en la impresora HP Designjet serie 4020.
8. En su aplicación, ajuste el espacio de color de la imagen para emular a la impresora HP Designjet
serie 1000 y el tipo de papel específico que utilizó en la impresora. Los datos enviados al
controlador ya deben estar convertidos en este espacio de color de emulación, que se trata de un
espacio de color CMYK. Consulte la ayuda en línea de la aplicación para obtener información
sobre cómo hacerlo. De esta manera, la impresora serie 4020 emulará los colores que la impresora
serie 1000 puede producir al imprimir en ese tipo de papel.
9. En el controlador PostScript para la impresora HP Designjet serie 4020, vaya a la sección
Administración del color y ajuste el perfil de entrada CMYK al mismo espacio de color de la
impresora HP Designjet serie 1000 que ha seleccionado en la aplicación (espacio de color de
emulación).
NOTA: Cuando intente emular a otra impresora, siempre deberá utilizar colores CMYK, en lugar
de RGB.
10. Ajuste el procesamiento de color en Colorimétrico relativo, o en Colorimétrico absoluto si desea
emular el color blanco del papel.
11. Imprima la imagen en la impresora HP Designjet serie 4020.
162 Capítulo 15 El problema es... (temas de calidad de impresión) ESWW
Problemas de calidad de
impresión
Impresión a través de controladores HP-GL/2 y HP RTL diferentes
La situación es que imprime en cada impresora con el controlador HP-GL/2 y HP RTL instalado para
dicha impresora.
1. Asegúrese de que ambas impresoras se han actualizado a la última versión de firmware.
Consulte
Actualización del firmware de mi impresora en la página 118.
2. Compruebe que tiene la última versión del controlador para ambas impresoras. Puede descargar
los últimos controladores para la HP Designjet 4020 en
http://www.hp.com/go/4020/drivers/.
3. Asegúrese de que la Calibración de color está activada. En el panel frontal de la impresora HP
Designjet serie 4020, seleccione el icono
y después, Configuración de la impresora >
Calibración del color > Activado.
4. Cargue las impresoras con tipos de papel similares.
5. Asegúrese de que el ajuste Tipo de papel del panel frontal coincide con el papel que ha cargado.
6. Con el controlador HP-GL/2 y HP RTL para la impresora HP Designjet 4020, seleccione la ficha
Color y después, Emulación de impresora en la lista de opciones de administración de color. A
continuación, elija la impresora Designjet serie 1000 en la lista de impresoras emuladas.
7. Con el controlador HP-GL/2 y HP RTL para la impresora HP Designjet serie 1000, seleccione la
ficha Opciones y, a continuación, Color manual > Control de color > Concordar con pantalla.
También debe seleccionar la ficha Tamaño de papel y Tipo de papel.
Impresión del mismo archivo HP-GL/2 y HP RTL
La situación es que ha creado un archivo HP-GL/2 y HP RTL (también conocido como un archivo PLT)
con el controlador HP-GL/2 y HP RTL instalado para una impresora e intenta enviar el mismo archivo
a ambas impresoras.
1. Asegúrese de que ambas impresoras se han actualizado a la última versión de firmware.
Consulte
Actualización del firmware de mi impresora en la página 118.
2. Asegúrese de que la Calibración de color está activada. En el panel frontal de la impresora HP
Designjet serie 4020, seleccione el icono
y después, Configuración de la impresora >
Calibración del color > Activado.
3. Cargue las impresoras con tipos de papel similares.
4. Asegúrese de que el ajuste Tipo de papel del panel frontal coincide con el papel que ha cargado.
5. Si tiene un archivo HP-GL/2 y HP RTL creado para una impresora HP Designjet serie 1000 y desea
imprimir con una impresora HP Designjet serie 4020, siga estos pasos en el servidor Web
incorporado o en el panel frontal.
Utilizando el servidor Web incorporado: deje las opciones de color configurada en Valores
predeterminados.
Utilizando el panel frontal: seleccione el icono
y después, Opciones predet. impr. >
Opciones de color > Selecc. perfil entr. RGB > HP Designjet Serie 1000.
Para otras impresoras HP Designjet, ajuste ambas impresoras para que coincidan con los colores
de la pantalla (sRGB si se puede seleccionar), al igual que cuando se imprime con controladores
HP-GL/2 y HP RTL diferentes.
ESWW Correspondencia de colores entre diferentes impresoras HP Designjet 163
Problemas de calidad de
impresión
Mejora de neutralidad de gris
Hay dos formas de mejorar la neutralidad de gris en trazados impresos:
Utilice el ajuste Neutralidad de gris optimizada, que sólo se aplica a los archivos HP-GL/2 y HP
RTL.
Este ajuste mejorará principalmente la neutralidad de las zonas de relleno gris claro al cambiar la
composición de la tinta de las zonas grises, utilizando más tinta negra y menos tinta de color (las
áreas de relleno se imprimirán con menos colores compuestos y con más tinta negra). Un posible
efecto secundario: la calidad de imagen puede reducirse debido a que se utiliza menos tinta de
colores compuestos para imprimir. Si esto sucede, intente seleccionar mejores ajustes de calidad
de impresión (por ejemplo, cambie de Normal a Óptima) o realice sólo la calibración de gris visual
sin activar la neutralidad de gris optimizada.
Utilice una calibración de gris visual, aplicable a cualquier formato de archivo.
Esta calibración puede realizarse desde el panel frontal imprimiendo algunos patrones de gris de
diferente neutralidad y seleccionando el mejor de ellos. Esta calibración está optimizada para un
ajuste de calidad de imagen y un papel específicos. Así pues, resulta muy importante, antes de
imprimir el patrón, establecer, en el panel frontal, el ajuste de calidad de imagen predeterminado
que utilice normalmente y cargar el tipo de papel adecuado. Si va a utilizar diferentes ajustes de
calidad de imagen y diferentes tipos de papel, deberán realizarse diferentes calibraciones, una
calibración para cada ajuste de calidad de imagen y tipo de papel.
Ambas calibraciones son independientes y pueden aplicarse al mismo tiempo o sólo una de ellas.
Cuando se ajusta Neutralidad de gris optimizada y se realiza una calibración visual, puede resultar
difícil encontrar la diferencia entre los diferentes patrones de color. Simplemente, seleccione aquél que
le parezca más adecuado.
Calibración de neutralidad de gris optimizada
Para seleccionar la neutralidad de gris optimizada para las impresiones HP-GL/2 y HP RTL:
1.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono
y después, Opciones predet. impr.
> Opciones HP-GL/2 > Neutralidad de gris optimizada.
2. Seleccione cuándo desea que se aplique el ajuste con una de las siguientes opciones:
Nunca (opción predeterminada)
Sólo dibujos/texto
Sólo imágenes
Siempre
Ejemplo: Si selecciona Sólo dibujos/texto, sólo se aplicará la neutralidad de gris optimizada si,
en la configuración de la calidad de imagen del trazado enviado, Optimizar para está ajustado
en Dibujos/texto.
3. Valide este ajuste con algunos trazados grises de muestra antes de realizar la calibración de gris
visual descrita en la siguiente sección.
NOTA: Esta opción sólo se aplica a las impresiones HP-GL/2 y HP RTL y está destinada a
mejorar las áreas de relleno grises de densidad media y baja.
164 Capítulo 15 El problema es... (temas de calidad de impresión) ESWW
Problemas de calidad de
impresión
Calibración de gris visual
Esta calibración se optimizará para las opciones de Calidad de imagen que se seleccionen en el panel
frontal cuando se realice la calibración.
1. Es importante seleccionar del menú del panel frontal los ajustes de calidad de imagen que utilice
normalmente. Seleccione el icono
y después, Opciones predet. impr. > Calidad de
imagen.
Selección la calidad de impresión: (Óptima, Normal, Rápida).
Seleccione Optimizar para: (Dibujos/texto, Imágenes).
Activar detalle máximo: (Activado, Desactivado).
2. Asegúrese de que el papel cargado es el papel en el que desea imprimir el gris neutro.
3. Imprima el primer patrón para seleccionar el mejor gris, vaya al panel frontal, seleccione el
icono
y después, Cabezal > Calibración de gris visual > Imprimir primer patrón.
4. El patrón contendrá un grupo de imágenes impresas con diferentes correcciones de CMYK; si uno
de estos patrones ofrece la neutralidad de gris deseada, vaya al paso 6; si no existe ninguna
coincidencia exacta, elija el número de patrón que más se aproxime a la neutralidad de gris
deseada.
5. Imprima el segundo patrón seleccionado en el paso anterior, identifique el patrón más próximo a
la neutralidad de gris que desee:
Imprimir patrón 1
Imprimir patrón 2
Imprimir patrón 3
Imprimir patrón 4
Imprimir patrón 5
Imprimir patrón 6
Imprimir patrón 7
6.
Active la calibración: Seleccione el icono
y después, Cabezal > Calibración de gris visual
> Activar calibración.
7. Introduzca los valores CMYK impresos en el patrón seleccionado en el menú del panel frontal:
Seleccione el icono
y después, Cabezal > Calibración de gris visual > Seleccionar
patrón.
Algunas precauciones
Cuando utilice el procedimiento anterior, tenga en cuenta la siguiente información:
El proceso aplica la corrección de CMYK a todos los tipos de papel cargados y a todos los ajustes
de calidad de imagen, pero sólo puede garantizar la neutralidad de gris para el tipo de papel y los
ajustes de calidad de impresión del panel frontal utilizados al realizar la calibración. La calibración
deberá realizarse de nuevo con otros ajustes de calidad de impresión y tipos de papel que pueda
utilizar (una calibración por ajuste de calidad de impresión + papel).
Si cambia los cabezales de impresión, deberá volver a realizar la calibración.
ESWW Mejora de neutralidad de gris 165
Problemas de calidad de
impresión
Al seleccionar los diferentes patrones de gris, asegúrese de utilizar las condiciones de iluminación
en las que desea que se visualice la imagen final, por ejemplo, luz fluorescente o luz natural.
Los patrones de neutralidad de gris tienden a cambiar con el tiempo (principalmente, durante el
primer día), así pues, antes de seleccionar el patrón de gris adecuado, espere un día para obtener
la neutralidad de gris perfecta.
Para usuarios avanzados (configuración específica): esta calibración no afectará a HP-GL/2 y HP
RTL con la ruta de impresión CMYK.
Nota importante sobre el uso de la apiladora: Retire la apiladora si está conectada durante la
impresión de los patrones. Si la apiladora está instalada al imprimir hojas de calibración para neutralidad
de gris, se imprimirán siete hojas diferentes, cada una de ellas, de 42 cm de longitud, y no se imprimirá
al menos un 50% del papel, debido a que la longitud mínima por trazado que puede imprimirse a través
de la apiladora es de 42 cm.
Cómo retirar la apiladora:
1. Desconecte la apiladora de la parte frontal de la impresora.
2.
Desinstale la apiladora: seleccione el icono
en el panel frontal de la impresora y después,
Accesorios > Apiladora > Desinstalar apiladora.
3. Una vez impresos los patrones, vuelva a conectar la apiladora e instálela a través del panel frontal;
en el panel, se le indicará automáticamente que vuelva a instalarla (una vez más, una operación
de menos de diez segundos).
Opciones
Los controladores de Windows y Mac OS ofrecen una función preestablecida que le permite omitir los
pasos 6 y 7 del procedimiento de calibración de gris visual (la calibración no se realiza desde el panel
frontal) y guardar los valores CMYK como “ajuste rápido”, “método abreviado de impresión” o “ajuste
preestablecido” en el controlador.
Ajustes rápidos/métodos abreviados de impresión en Windows
1. Vaya a Preferencias de impresión (en el controlador).
2. Seleccione la ficha Color.
3. Seleccione Ajustes de color avanzados (controlador HP-GL/2 y HP RTL) o Ajustes de color
avanzados (controlador PostScript).
4. Introduzca los valores CMYK en los controles deslizantes de color y pulse Aceptar.
5. Seleccione la ficha Papel/Calidad.
6. Introduzca los ajustes de Calidad de impresión utilizados en el panel frontal al imprimir los patrones
de gris (pasos del 1 al 5 del procedimiento de calibración de gris visual).
7. En el controlador HP-GL/2 y HP RTL, introduzca un nombre en el cuadro de texto Configuración
rápida de tareas de impresión y pulse Guardar. El nuevo ajuste rápido se guardará para su
futuro uso.
En el controlador PostScript, seleccione la ficha Métodos abreviados de impresión, pulse Guardar
como e introduzca un nombre. El nuevo método abreviado de impresión se guardará para su
futuro uso.
166 Capítulo 15 El problema es... (temas de calidad de impresión) ESWW
Problemas de calidad de
impresión
Siempre que se requiera una nueva impresión con los ajustes de neutralidad de gris seleccionados,
siga estos pasos:
1. Vaya a Preferencias de impresión (en el controlador).
2. En el controlador HP-GL/2 y HP RTL, seleccione el ajuste rápido guardado y pulse Aceptar.
En el controlador PostScript, seleccione la ficha Métodos abreviados de impresión, después, el
método abreviado guardado y pulse Aceptar.
3. Pulse Aceptar.
Ajustes preestablecidos en Mac OS
1. Abra el cuadro de diálogo de impresión.
2. Seleccione el panel Opciones de color.
3. Pulse Mostrar opciones avanzadas.
4. Seleccione la ficha Configuración CMYK.
5. Introduzca los valores CMYK en los controles deslizantes de color.
6. Seleccione el panel Calidad de imagen.
7. Introduzca los ajustes de Calidad de impresión utilizados en el panel frontal al imprimir los patrones
de gris (pasos del 1 al 5 del procedimiento de calibración de gris visual).
8. Guarde estos ajustes como ajustes preestablecidos en la lista desplegable.
Siempre que se requiera una nueva impresión con los ajustes de neutralidad de gris seleccionados,
siga estos pasos:
1. Abra el cuadro de diálogo de impresión.
2. Seleccione el ajuste preestablecido guardado en la lista desplegable de ajustes preestablecidos.
ESWW Mejora de neutralidad de gris 167
Problemas de calidad de
impresión
16 El problema es... (temas de error de
imagen)
La impresión aparece completamente en blanco
La salida contiene solamente una impresión parcial
La imagen aparece cortada
La imagen se sitúa en una parte del área de impresión
La imagen aparece rotada de forma inesperada
La impresión es una imagen reflejada del original
La impresión aparece distorsionada o es ininteligible
Una imagen se superpone con otra en la misma hoja
La configuración de la plumilla no parece tener efecto
Algunos objetos faltan en la imagen impresa
Un archivo PDF aparece cortado o faltan objetos
Cuando se imprime con Microsoft Visio 2003, no hay salida
168 Capítulo 16 El problema es... (temas de error de imagen) ESWW
Errores de imagen
La impresión aparece completamente en blanco
Si en el panel frontal el valor de lenguaje gráfico es Automático (valor predeterminado), intente los
demás parámetros: PostScript para un archivo PostScript, HP-GL/2 para un archivo HP-GL/2 y HP
RTL, etc. (consulte
Cambio de la configuración de lenguaje gráfico en la página 65). A continuación,
vuelva a enviar el archivo.
Cuando haya terminado ese trabajo de impresión, acuérdese de volver a definir el lenguaje gráfico
como Automático.
La salida contiene solamente una impresión parcial
¿Ha pulsado Cancelar antes de que la impresora pudiera recibir todos los datos? Si es así, ha
interrumpido la transmisión de los datos y tendrá que volver a imprimir la página.
Puede que el valor de T. esp. E/S sea demasiado corto. En el panel frontal puede aumentar el
valor de T. esp. E/S definiéndolo como un periodo más largo y después volver a enviar el trabajo
de impresión. Seleccione el icono
y después, Configuración E/S > Selecc. espera de E/S.
Es posible que se haya producido un problema de comunicación entre el equipo y la impresora.
Compruebe el cable de interfaz.
Asegúrese de que la configuración del software es correcta en relación al tamaño de página actual
(por ejemplo, las impresiones de eje largo).
Si está utilizando un software de red, asegúrese de que no se ha agotado el tiempo de espera.
La imagen aparece cortada
Las imágenes cortadas suelen indicar una discrepancia entre el área imprimible actual del papel
cargado y el área imprimible definida por el software.
Compruebe el área de impresión real en relación con el tamaño de papel que ha cargado.
área de impresión = tamaño de papel - márgenes
El controlador HP-GL/2 y HP RTL para Windows muestra el área de impresión en la ficha Papel/
Calidad.
Compruebe lo que el software interpreta como área de impresión (que también podría llamarse
"área imprimible" o "área de imagen"). Por ejemplo, algunas aplicaciones de software admiten
áreas de impresión estándar que son mayores que las que utiliza esta impresora.
Si la imagen contiene sus propios márgenes, puede imprimirla correctamente indicando a la
impresora que no añada márgenes (consulte
Impresión sin márgenes añadidos en la página 60).
En ese caso:
área de impresión = tamaño del papel
Si intenta imprimir una imagen muy grande en un rollo, compruebe que el software que utiliza es
capaz de imprimir una imagen de ese tamaño.
Compruebe que la orientación del papel es la misma que la que admite el software. La opción del
panel frontal Opciones predet. impr. > Opciones de papel > Rotar cambia la orientación de una
impresión y la de la página. Es posible que una imagen rotada en un rollo aparezca ligeramente
cortada para poder conservar el tamaño de página correcto.
ESWW La impresión aparece completamente en blanco 169
Errores de imagen
Es posible que haya rotado la página de una posición vertical a una horizontal en un tamaño de
papel que no es lo suficientemente ancho.
Si fuese necesario, cambie el área de impresión en el software.
Hay otra posible explicación para las imágenes cortadas. Algunas aplicaciones, como Adobe
Photoshop, Adobe Illustrator y CorelDRAW, utilizan un sistema de coordenadas de 16 bits, lo que
significa que no pueden manipular imágenes con más de 32.768 píxeles. Si intenta imprimir una imagen
más grande desde estas aplicaciones, la parte inferior de la imagen aparecerá cortada. En este caso,
la única manera de imprimir toda la imagen es reducir la resolución, de forma que la totalidad de la
imagen requiera menos de 32.768 píxeles. El controlador de la impresora HP-GL/2 y HP RTL incluye
una opción denominada Compatibilidad con aplicaciones de 16 bits, que se puede utilizar para
reducir automáticamente la resolución de estas imágenes. Puede encontrar esta opción si selecciona
la ficha Servicios del controlador y después, el icono Solucionar problemas de software.
La imagen se sitúa en una parte del área de impresión
¿Ha seleccionado un tamaño de página demasiado pequeño en la aplicación?
¿La aplicación interpreta que la imagen es una parte de la página?
La imagen aparece rotada de forma inesperada
En el panel frontal, seleccione el icono y después, Opciones predet. impr. > Opciones de papel
> Rotar. Compruebe que la configuración es la deseada.
Para archivos que no sean PostScript: si el valor de Agrupamiento es Activado, las páginas pueden
rotarse automáticamente para ahorrar papel. Consulte
Rotación de imágenes en la página 61.
La impresión es una imagen reflejada del original
En el panel frontal, seleccione el icono y después, Opciones predet. impr. > Opciones de papel
> Activar imagen espejo. Compruebe que la configuración es la deseada.
La impresión aparece distorsionada o es ininteligible
El cable de interfaz que conecta la impresora con la red (o con el equipo) podría ser defectuoso.
Pruebe con otro cable.
Si en el panel frontal el valor de lenguaje gráfico es Automático (valor predeterminado), intente
los demás parámetros: PostScript para un archivo PostScript, HP-GL/2 para un archivo HP-GL/
2 y HP RTL, etc. (consulte
Cambio de la configuración de lenguaje gráfico en la página 65). A
continuación, vuelva a enviar el archivo.
En función del software, los controladores y los RIP que utilice con la impresora, hay distintas
formas de resolver este problema. Consulte la documentación de usuario que le ha proporcionado
el proveedor para obtener información más detallada.
Una imagen se superpone con otra en la misma hoja
Puede que el valor de Tiempo de espera de E/S sea demasiado largo. En el panel frontal, disminuya
el valor del ajuste y vuelva a imprimir. Seleccione el icono
y después, Configuración E/S > Selecc.
espera de E/S.
170 Capítulo 16 El problema es... (temas de error de imagen) ESWW
Errores de imagen
La configuración de la plumilla no parece tener efecto
A continuación se ofrecen algunas posibles explicaciones:
Ha cambiado los ajustes en el panel frontal seleccionando el icono
seguido de Opciones
predet. impr. > Opciones HP-GL/2 > Definir paleta, pero ha olvidado seleccionar esa paleta
en Opciones predet. impr. > Opciones HP-GL/2 > Seleccionar paleta.
Si desea la configuración de plumilla basada en software, recuerde que deberá ir al panel frontal
y seleccionar el icono
seguido de Opciones predet. impr. > Opciones HP-GL/2 > Seleccionar
paleta > Software.
Algunos objetos faltan en la imagen impresa
Tal vez se necesiten muchos datos para imprimir un trabajo de impresión de alta calidad en gran
formato, y en algunos flujos de trabajo específicos podrían existir problemas que resulten en la falta de
algunos objetos en la impresión. Si está utilizando el controlador HP-GL/2 y HP RTL para Windows,
seleccione el icono Solucionar problemas de software de la ficha Servicios y active todas las opciones
de resolución de problemas: Compatibilidad con aplicaciones de 16 bits , Enviar trabajo como
mapa de bits y Activar SpoolSmart.
Los ajustes anteriores se describen con el propósito de solucionar problemas y podrían afectar la
calidad del trabajo final de manera adversa, al igual que el tiempo necesario para generar el trabajo de
impresión. Por lo tanto, si no ayudan a solucionar el problema, los valores deberían reestablecerse a
su valor predeterminado.
Un archivo PDF aparece cortado o faltan objetos
En versiones anteriores de Adobe Acrobat o Adobe Reader, los archivos PDF grandes podían aparecer
cortados o sin algunos objetos cuando se imprimían con el controlador HP-GL/2 y HP RTL a una
resolución alta. Para evitar esos problemas, actualice su software Adobe Acrobat o Adobe Reader con
la última versión. A partir de la versión 7 estos problemas deberían estar solucionados.
Cuando se imprime con Microsoft Visio 2003, no hay
salida
Si desea obtener más información sobre los problemas relacionados con la impresión de grandes
imágenes (más de 129 pulgadas de largo) con Microsoft Visio 2003, consulte la base de conocimiento
en línea de Microsoft (
http://support.microsoft.com/search/).
Para evitar estos problemas, es posible reducir la escala de la imagen en Visio a un tamaño inferior a
327 cm (129 pulgadas) y luego llevarlo a la escala correspondiente en el controlador con las opciones
de redimensión de la ficha Efectos de los controladores HP-GL/2 y HP RTL o PostScript de Windows.
Si la reducción en escala en la aplicación y la subsiguiente ampliación en el controlador coinciden, el
resultado será el que se esperaba desde un primer momento.
ESWW La configuración de la plumilla no parece tener efecto 171
Errores de imagen
17 El problema es... (temas del sistema de
tinta)
No se puede insertar un cartucho de tinta
La impresora no acepta un cartucho de tinta negra grande
No se puede extraer un cartucho de tinta
No se puede insertar un cabezal de impresión
No se puede insertar un limpiador de cabezal de impresión
El panel frontal sigue indicando que se vuelva a insertar o se sustituya un cabezal de impresión
Mensaje de estado del cartucho de tinta
Mensaje de estado del cabezal de impresión
Mensaje de estado del limpiador del cabezal de impresión
172 Capítulo 17 El problema es... (temas del sistema de tinta) ESWW
Problemas del sistema de
tinta
No se puede insertar un cartucho de tinta
1. Compruebe que tiene el tipo correcto de cartucho (número de modelo).
2. Compruebe que la etiqueta en color del cartucho es del mismo color que la etiqueta de la ranura.
3. Compruebe que el cartucho se ha orientado correctamente, con la etiqueta en color situada en la
parte superior.
PRECAUCIÓN: Nunca limpie la parte interior de las ranuras del cartucho de tinta.
La impresora no acepta un cartucho de tinta negra
grande
Los cartuchos de tinta negra con capacidad de 775 cm³ son compatibles con la HP Designet Serie 4520,
y con la HP Designjet Serie 4020 con revisión de firmware 4.1.1.5 o posterior. Si se le presenta este
problema con una impresora HP Designjet Serie 4020 trate de actualizar el firmware (consulte
Actualización del firmware de mi impresora en la página 118).
No se puede extraer un cartucho de tinta
Para extraer un cartucho de tinta, primero debe seleccionar Extraer cartuchos de tinta en el panel
frontal (consulte
Extracción de un cartucho de tinta en la página 88). Si intenta extraerlo sin utilizar el
panel frontal, el cartucho puede atascarse y el panel frontal mostrará un mensaje de error.
Para solucionar esta situación, presione el cartucho (no el cajón ni la pestaña azul) para volver a
insertarlo en su posición. El mensaje de error debe desaparecer (desaparece tras un breve espacio de
tiempo incluso si no se ha corregido el problema) y, a continuación, puede reiniciar el proceso de la
forma adecuada seleccionando Extraer cartuchos de tinta.
No se puede insertar un cabezal de impresión
1. Compruebe que tiene el tipo correcto de cabezal de impresión (número de modelo).
2. Compruebe que ha retirado el capuchón protector azul y la cinta protectora del cabezal de
impresión.
3. Compruebe que la etiqueta en color del cabezal de impresión es del mismo color que la etiqueta
de la ranura.
4. Compruebe que el cabezal de impresión se ha orientado correctamente (compare con los otros).
5. Compruebe que ha cerrado con pestillo la cubierta del cabezal de impresión.
No se puede insertar un limpiador de cabezal de
impresión
1. Compruebe que tiene el tipo correcto de limpiador (número de modelo).
2. Compruebe que la etiqueta en color del limpiador es del mismo color que la etiqueta de la ranura.
3. Compruebe que el limpiador se ha orientado correctamente (compare con los otros).
ESWW No se puede insertar un cartucho de tinta 173
Problemas del sistema de
tinta
El panel frontal sigue indicando que se vuelva a insertar o
se sustituya un cabezal de impresión
1. Extraiga el cabezal de impresión y compruebe que se ha retirado la película protectora.
2. Intente limpiar las conexiones eléctricas entre el cabezal de impresión y el carro. Consulte
Limpieza de las conexiones eléctricas de los cabezales de impresión en la página 98.
3. Vuelva a insertar el cabezal de impresión en el carro y observe el mensaje del panel frontal.
4. Si el problema persiste, intente con un nuevo cabezal de impresión.
Mensaje de estado del cartucho de tinta
Estos son los posibles mensajes de estado del cartucho de tinta:
Aceptar: el cartucho funciona correctamente, sin experimentar ningún problema
Falta: no hay ningún cartucho presente, o bien, no está conectado correctamente a la impresora
Bajo: el nivel de tinta es bajo
Muy bajo: el nivel de tinta es muy bajo
Vacío: el cartucho está vacío
Reinsertar: se le recomienda que extraiga el cartucho y que lo vuelva a insertar
Sustituir: se le recomienda que extraiga el cartucho y que lo vuelva a insertar; si falla, sustituya
el cartucho por uno nuevo
Alterado: el estado del cartucho ha cambiado de forma inesperada; quizás se ha rellenado
Mensaje de estado del cabezal de impresión
Estos son los posibles mensajes de estado del cabezal de impresión:
Aceptar: el cabezal de impresión funciona correctamente, sin experimentar ningún problema
Falta: no hay ningún cabezal de impresión presente, o bien, no está instalado correctamente en
la impresora
Reinsertar: se recomienda que inicie el proceso de extracción de los cabezales de impresión
desde el panel frontal (consulte
Extracción de un cabezal de impresión en la página 93); no
obstante, en lugar de extraer el cabezal de impresión, basta con pulsar la tecla Seleccionar del
panel frontal
Sustituir: se le recomienda extraer el cabezal de impresión y después volver a insertarlo; si esto
falla, limpie las conexiones eléctricas; si esto falla, sustituya el cabezal de impresión por uno nuevo
Retirar: el cabezal de impresión utilizado no es del tipo adecuado para imprimir (por ejemplo, un
cabezal de configuración)
Mensaje de estado del limpiador del cabezal de impresión
Estos son los posibles mensajes de estado del limpiador del cabezal de impresión:
Aceptar: el limpiador funciona correctamente, sin experimentar ningún problema
Falta: no hay ningún limpiador presente, o bien, no está instalado correctamente en la impresora
174 Capítulo 17 El problema es... (temas del sistema de tinta) ESWW
Problemas del sistema de
tinta
Reinsertar limpiador: se le recomienda que extraiga el limpiador y que lo vuelva a insertar
Bloqueo erróneo: el limpiador se ha instalado en el lugar equivocado
Fin de vida: el limpiador ha alcanzado el final de su vida planificada
No sustituido con cabezal: ha instalado un nuevo cabezal de impresión sin instalar el nuevo
limpiador que se suministró con él
Si es necesario extraer o volver a insertar un limpiador de cabezales, deberá iniciar el proceso de
sustitución de cabezales (consulte
Extracción de un cabezal de impresión en la página 93). Abra la
ventana cuando se le indique en el panel frontal. Si en el panel frontal se muestran los cabezales de
impresión sin ningún parpadeo, no necesitará tocar los cabezales de impresión. Bastará con cerrar de
nuevo la ventana y la impresora procederá con la sustitución del limpiador de cabezales.
ESWW Mensaje de estado del limpiador del cabezal de impresión 175
Problemas del sistema de
tinta
18 El problema es... (temas de la apiladora)
[4520]
NOTA: Este capítulo se aplica sólo a la impresora HP Designjet Serie 4520.
Avance del papel
El borde posterior del papel se enrolla
No se ha expulsado el papel por completo
En el panel frontal, se indica que la apiladora está desconectada
176 Capítulo 18 El problema es... (temas de la apiladora) [4520] ESWW
Problemas de la
apiladora
Avance del papel
Al imprimir en modo Impresión rápida con papel muy ondulado, el papel puede enrollarse cuando se
le expulsa a la bandeja de la apiladora. Para evitar este problema, se recomienda cambiar a modo
Normal o utilizar un rollo de papel con cilindro de 7,6 cm (3 pulgadas).
El borde posterior del papel se enrolla
Utilice el ajuste Optimizado para imágenes: consulte Cambio de la calidad de impresión
en la página 56.Th
No se ha expulsado el papel por completo
Compruebe si existe alguna obstrucción en el recorrido del papel, como objetos u otros trozos de papel.
ESWW Avance del papel 177
Problemas de la
apiladora
En el panel frontal, se indica que la apiladora está
desconectada
Si en el panel frontal se le indica constantemente o permanentemente que desconecte la apiladora de
la impresora, es posible que haya algún problema con la altura de la apiladora. Siga este procedimiento
para ajustar la altura de la apiladora.
1. Con una llave hexagonal, afloje la tuerca hexagonal superior de las dos ruedas de la apiladora
más próximas a la impresora.
2. Ajuste la altura de la apiladora girando la tuerca hexagonal hacia la derecha o hacia la izquierda.
178 Capítulo 18 El problema es... (temas de la apiladora) [4520] ESWW
Problemas de la
apiladora
3. Una vez alcanzada la altura correcta, apriete la tuerca hexagonal superior.
ESWW En el panel frontal, se indica que la apiladora está desconectada 179
Problemas de la
apiladora
19 El problema es... (otros temas)
El proceso de arranque de la impresora no se completa
Mensaje en el panel frontal
Un mensaje “supervisión de cabezales de impresión”
Un mensaje “cabezales limitan el rendimiento”
Un mensaje “en espera de papel” [4520]
La impresora no imprime
La impresora parece lenta
La aplicación disminuye su velocidad o se bloquea al generar el trabajo de impresión
Errores de comunicación entre el equipo y la impresora
No puedo acceder al Servidor Web incorporado desde el explorador
Un error de memoria insuficiente
Un error de distribución de memoria de AutoCAD 2000
Los rodillos de la platina rechinan
180 Capítulo 19 El problema es... (otros temas) ESWW
Otros problemas
El proceso de arranque de la impresora no se completa
Si el proceso de arranque de la impresora se detiene cuando el panel frontal muestra el número 17,
significa que existe un problema con el sistema de archivos del disco duro de la impresora; de manera
que ésta comprueba todo el sistema de archivos y realiza las correcciones pertinentes. Este problema
puede surgir cuando se produce un corte de energía mientras la impresora se encuentra encendida o
si existe un problema físico con el disco duro.
La comprobación completa del sistema de archivos se lleva a cabo en una media hora
aproximadamente. No hay nada que se pueda hacer para acelerar el proceso. Si apaga la impresora,
la comprobación del sistema de archivos se reinicia cuando vuelve a encenderla de nuevo.
Si este problema se presenta de forma repetida sin que se hayan producido cortes de energía, póngase
en contacto con el representante de servicios al cliente.
Mensaje en el panel frontal
En el panel frontal se muestran mensajes de varios tipos; algunos de ellos le permiten seguir utilizando
la impresora mientras que otros requieren su intervención para que pueda continuar.
Si la impresora detecta una condición que debería tener en cuenta, aparecerá un mensaje para
informarle sobre ello. Algunos ejemplos de mensajes informativos son los que indican condiciones
que limitan el rendimiento y la necesidad de mantenimiento de la impresora. Una vez que haya
leído el mensaje, puede eliminarlo con la tecla Seleccionar y seguir utilizando la impresora.
Si la impresora detecta un error, en el panel frontal aparecen un código de error y un breve
mensaje. En la siguiente tabla se proponen acciones para solucionar estas condiciones de error:
Código Breve mensaje Acción propuesta
01.3:01 RM2 no conectado Compruebe que el cable situado detrás entre el módulo del rollo
2 y la impresora está conectado correctamente.
13:01 Inserte todos los cartuchos Extraiga y vuelva a insertar todos los cartuchos de impresión;
consulte
Extracción de un cartucho de tinta en la página 88 y
Inserción de un cartucho de tinta en la página 91. Si el problema
persiste, póngase en contacto con el representante de servicios
al cliente.
26.0:01 Inserte el cartucho amarillo No se ha detectado el cartucho amarillo, intente instalarlo de
nuevo; consulte
Extracción de un cartucho de tinta
en la página 88 y Inserción de un cartucho de tinta
en la página 91. Si el problema persiste, póngase en contacto
con el representante de servicios al cliente.
26.1:01 Inserte el cartucho magenta No se ha detectado el cartucho magenta, intente instalarlo de
nuevo; consulte
Extracción de un cartucho de tinta
ESWW El proceso de arranque de la impresora no se completa 181
Otros problemas
Código Breve mensaje Acción propuesta
en la página 88 y Inserción de un cartucho de tinta
en la página 91. Si el problema persiste, póngase en contacto
con el representante de servicios al cliente.
26.2:01 Inserte el cartucho negro No se ha detectado el cartucho negro, intente instalarlo de
nuevo; consulte
Extracción de un cartucho de tinta
en la página 88 y Inserción de un cartucho de tinta
en la página 91. Si el problema persiste, póngase en contacto
con el representante de servicios al cliente.
26.3:01 Inserte el cartucho cián No se ha detectado el cartucho cián, intente instalarlo de nuevo;
consulte
Extracción de un cartucho de tinta en la página 88 y
Inserción de un cartucho de tinta en la página 91. Si el problema
persiste, póngase en contacto con el representante de servicios
al cliente.
27:03 Reinicie la impresora. Si el problema
persiste, llame a HP.
Se ha localizado un error durante la detección de los cabezales
de impresión. Vuelva a insertar todos los cabezales de
impresión; consulte
Extracción de un cabezal de impresión
en la página 93, Inserción de un cabezal de impresión
en la página 95 y Reinicio en la página 15. Si el problema
persiste, póngase en contacto con el representante de servicios
al cliente.
38.1:01 Error de comunicación de apiladora
Comprobar las conexiones
No se han recibido comunicaciones desde la apiladora.
Compruebe que la apiladora esté encendida y conectada a la
impresora. Si es necesario, puede eliminar la apiladora por
completo y continuar imprimiendo sin ella (si todavía no ha
comenzado el trabajo de impresión) o cancelar un trabajo a
medio imprimir y volver a empezar. Si cancela un trabajo a medio
imprimir, el papel se cortará, y será expulsado cuando se reinicie
la apiladora.
38.2:01 Discrepancia de estados. Restablecer
apiladora.
La apiladora se ha apagado en medio de un trabajo de
impresión. El trabajo se cancela automáticamente, el papel se
corta y se expulsa.
39:01 Los rodillos de entrada 1 y 2 necesitan
limpieza. Pulse Intro para salir o Cancelar
para continuar.
Consulte Limpieza de los rodillos de entrada en la página 114.
61:01 Formato de archivo incorrecto. La impresora
no puede procesar el trabajo.
El formato del archivo no es correcto y la impresora no puede
procesar el trabajo. Compruebe el ajuste de idioma gráfico de la
impresora (consulte
Cambio de la configuración de lenguaje
gráfico en la página 65). Si va a enviar PostScript de Mac OS a
través de una conexión USB, seleccione codificación ASCII
tanto en el controlador como en la aplicación. Compruebe los
últimos firmware y las versiones del controlador.
61:04.1 Actualice el software del sistema (firmware) Incluso si ha tiene la última versión instalada en la impresora, es
recomendable que repita el proceso de actualización para
solucionar este error. Consulte
Actualización del firmware de mi
impresora en la página 118.
61:08.1 No puede imprimirse el archivo con
contraseña.
Vuelva a enviar este archivo sin que esté protegido con
contraseña.
62:04 Reinicie la impresora. Si el problema
persiste, llame a HP.
Se ha detectado un error en el puerto paralelo. Consulte
Reinicio en la página 15 Si el problema persiste, consulte la
última revisión de firmware.
63:04 Reinicie la impresora. Si el problema
persiste, llame a HP.
Se ha detectado un error en el puerto LAN. Consulte Reinicio
en la página 15 Si el problema persiste, consulte la última
revisión de firmware.
64:04 Reinicie la impresora. Si el problema
persiste, llame a HP.
Se ha detectado un error en el puerto USB. Consulte Reinicio
en la página 15 Si el problema persiste, consulte la última
revisión de firmware.
182 Capítulo 19 El problema es... (otros temas) ESWW
Otros problemas
Código Breve mensaje Acción propuesta
66:08 Vuelva a enviar el trabajo. El tipo de papel
ha cambiado
El tipo de papel ha cambiado después de enviar el trabajo. El
trabajo no se puede imprimir en el papel cargado. Vuelva a
enviar el trabajo o cambie el papel.
71:03 Reinicie la impresora. Si el problema
persiste, llame a HP.
Error de falta de memoria. Se recomienda eliminar los archivos
innecesarios del disco duro mediante el servidor Web
incorporado. Consulte
Reinicio en la página 15.
76:03 Reinicie la impresora. Si el problema
persiste, llame a HP.
La unidad de disco dura está llena. Si el problema persiste, se
recomienda eliminar los archivos innecesarios del disco duro
mediante el servidor Web. Consulte
Reinicio en la página 15.
77:04 Reinicie la impresora. Si el problema
persiste, llame a HP.
El servidor Web incorporado no funciona. Consulte Reinicio
en la página 15 Si el problema persiste, consulte la última
revisión de firmware.
79:04 Error de firmware genérico. Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación.
Vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda la
impresora. Si el problema persiste, consulte la última revisión de
firmware.
81:01 Probable atasco de papel Se ha detectado un atasco de papel en la impresora. Consulte
Atasco de papel (el papel se atascó en la impresora) [4020]
en la página 133 o Atasco de papel (el papel se atascó en la
impresora) [4520] en la página 135.
83.y:1x Error interno de apiladora
Restablecer apiladora
El trabajo de impresión se cancela y corta automáticamente.
Apague la apiladora y vuelva a encenderla. Si el problema
continúa, retire la apiladora y continúe imprimiendo sin ella.
84.1x:01 Probable atasco de papel Se ha detectado un atasco de papel en el cajón 1. Consulte
Atasco de papel (el papel se atascó en la impresora) [4520]
en la página 135.
84.2x:01 Probable atasco de papel Se ha detectado un atasco de papel en el cajón 2. Consulte
Atasco de papel en el cajón 2 [4520] en la página 144.
86:01 Probable atasco de papel Se ha detectado un atasco de papel en el área de la platina.
Consulte
Atasco de papel (el papel se atascó en la impresora)
[4020] en la página 133 o Atasco de papel (el papel se atascó
en la impresora) [4520] en la página 135.
Error de comunicación de apiladora
Compruebe las conexiones.
No se recibe ninguna comunicación desde la apiladora. Conecte
la apiladora o enciéndala.
Apiladora desconectada. Conecte a la
impresora.
Apague la apiladora, conéctela a la impresora y enciéndala
nuevamente. Compruebe que la altura de la apiladora se haya
ajustado correctamente.
Apiladora repleta de material Retire la pila de papel acumulada en la apiladora.
Atasco de papel en la apiladora Retire la pila de papel acumulada en la apiladora. Apáguela y
enciéndala nuevamente.
Si en el panel frontal de la impresora se muestra un código de error que no figura en la lista anterior,
pruebe a realizar lo siguiente: reinicie la impresora, consulte
Reinicio en la página 15 y/o asegúrese de
tener las últimas versiones de firmware y controlador (consulte
Actualización del firmware de mi
impresora en la página 118). Si el problema persiste, póngase en contacto con el representante de
servicios al cliente.
Un mensaje “supervisión de cabezales de impresión”
No se trata de un mensaje de error. El mensaje se muestra cuando la opción Supervisión de cabezales
de impresión se establece en Intensiva. Si cambia la configuración a Optimizada, el mensaje no
aparecerá. Consulte
Supervisión de los cabezales de impresión en la página 98.
ESWW Un mensaje “supervisión de cabezales de impresión” 183
Otros problemas
Un mensaje “cabezales limitan el rendimiento”
Este mensaje aparece en el panel frontal durante la impresión, cuando la impresora detecta que uno
o varios cabezales de impresión no funcionan correctamente, por lo que necesita realizar pasadas
adicionales para mantener la calidad de impresión. Para eliminar este mensaje, elija uno de los
siguientes procedimientos:
Seleccionar una calidad de impresión superior; consulte
Cambio de la calidad de impresión
en la página 56.
Limpiar los cabezales de impresión; consulte
Recuperación (limpieza) de los cabezales de
impresión en la página 98.
Utilizar la impresión de diagnóstico para imágenes para identificar el cabezal de impresión que
está ocasionando el problema; consulte
¿Cómo...? (temas de Impresión de diagnóstico para
imágenes) en la página 119.
Un mensaje “en espera de papel” [4520]
NOTA: Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4520.
NOTA: Para ver la cola de trabajos en el panel frontal, seleccione el icono y después, Cola de
trabajos.
En función del conjunto de criterios que puede establecer al enviar un trabajo, la HP Designjet 4520
decidirá cuál de los rollos de papel cargados en la impresora resulta más adecuado para imprimir el
trabajo. Si no hay ningún rollo de papel disponible que cumpla todas las condiciones establecidas
previamente, la HP Designjet 4520 pondrá el trabajo en espera de papel. Puede reanudar manualmente
el trabajo y hacer que éste se imprima en un papel diferente al establecido al enviarlo; de lo contrario,
el trabajo permanecerá en espera.
¿Qué criterios se utilizan para decidir en qué rollo se imprimirá un trabajo?
Cuando un usuario envía un trabajo, puede establecerse el tipo de papel deseado (en el controlador o
en el servidor Web incorporado). La impresora imprimirá este trabajo en un rollo de papel del tipo de
papel elegido y que tenga una anchura suficiente para imprimir la imagen sin que ésta aparezca
recortada. En caso de haber varios rollos en los que podría imprimirse el trabajo ya que cumplen los
criterios, puede elegir el rollo que prefiera. Esto puede establecerse a través de un ajuste en el panel
184 Capítulo 19 El problema es... (otros temas) ESWW
Otros problemas
frontal de la impresora: Menú de papel > Opciones manejo de papel > Opciones cambio de rollo
que tiene dos valores posibles:
Minimizar gasto de papel. Si se elige esta opción, la impresora elegirá el rollo más estrecho que
cumpla todos los criterios para evitar el gasto de papel debido al recorte.
Minimizar cambios rollo. Si se elige esta opción, la impresora elegirá el rollo que esté cargado en
ese momento en la platina de impresión, para evitar perder tiempo con un cambio de rollo.
La opción predeterminada es Minimizar gasto de papel.
¿Cuándo se pone un trabajo en espera de papel?
Un trabajo se pone en espera de papel en los siguientes casos:
El tipo de papel seleccionado por el usuario no está cargado en ese momento en la impresora.
El tipo de papel seleccionado por el usuario se ha cargado en la impresora, pero la imagen es
demasiado ancha para ajustarse a cualquiera de los rollos de este tipo de papel sin que aparezca
recortada.
Si cargo un nuevo rollo de papel, ¿se imprimirán automáticamente los
trabajos que estaban en espera de papel?
Sí. Con el firmware 8.1.1.3, cada vez que se cargue un nuevo rollo de papel, la impresora comprobará
si existe algún trabajo en espera de papel que pudiera imprimirse en el rollo cargado. En caso de que
sí exista, la impresora preguntará si estos trabajos deberían reanudarse automáticamente con el
siguiente mensaje:
¿Desea imprimir los trabajos en espera de papel? Sí/No
No me gusta que los trabajon queden en espera de papel. ¿Puedo
evitarlo?
Sí, puede hacerlo desde el panel frontal: seleccione el icono y después, Opciones gestión
trabajos > Activar en espera de papel. Tiene dos opciones:
Cuando sea necesario (valor predeterminado). Los trabajos quedan en espera de papel cuando
en la impresora no hay cargado ningún tipo de papel que cumpla las condiciones necesarias: tipo
de papel correcto y tamaño de papel correcto.
Nunca. Los trabajos nunca se ponen en espera de papel. Si no hay ningún papel cargado que
cumpla todas las condiciones establecidas por el usuario, el trabajo se imprimirá en el rollo que
parezca más adecuado.
He establecido la opción “Activar en espera de papel” en Nunca, pero
algunos trabajos se siguen poniendo en espera
Si la opción Mostrar vista previa de impresión está seleccionada en el controlador o en el servidor
Web incorporado, los trabajos se ponen en espera hasta que compruebe la vista previa y reanude el
trabajo. Compruebe que la opción Mostrar vista previa de impresión no esté marcada en el
controlador y que no haya ventanas de vista previa pendientes en espera de confirmación para
continuar con la impresión.
ESWW Un mensaje “en espera de papel” [4520] 185
Otros problemas
Mi trabajo tiene exactamente la misma anchura que el rollo de papel cargado
en la impresora pero se ha puesto en espera de papel
Los márgenes se gestionan de diferentes maneras en función del tipo de archivo:
Para los archivos HP-GL/2 y HP RTL, por defecto, los márgenes se incluyen dentro de la imagen,
por lo que un archivo HP-GL/2 y HP RTL de 36 pulgadas (90 cm) podrá imprimirse con márgenes
en un rollo de papel de 36 pulgadas y no se pondrá en espera de papel.
No obstante, para otros formatos de archivo como PostScript, PDF, TIFF o JPEG, por defecto, la
impresora considera que deben añadirse márgenes fuera de la imagen (como en muchos casos,
estos formatos se utilizan para fotografías y otros contenidos donde los márgenes no se incluyen).
Esto significa que para imprimir un archivo TIFF de 36 pulgadas (90 cm), la impresoa debe añadir
algunos márgenes y la imagen necesitará 36,4 pulgadas (91 cm) de papel para imprimirse; esto
hará que el trabajo se ponga en espera si el papel cargado en la impresora sólo tiene una anchura
de 36 pulgadas.
Para estos formatos de archivo, si se desea imprimir sin añadir ningún margen adicional fuera de
la imagen, puede utilizarse la opción Ajustar conteni. a márgenes. Con esta opción, los márgenes
se establecerán dentro de la imagen, por lo que un archivo TIFF de 36 pulgadas (90 cm) podrá
imprimirse en un rollo de papel de 36 pulgadas sin que se ponga en espera. No obstante, deberá
tenerse en cuenta que, si no hay espacio en blanco ya incluido en los bordes de la imagen, algunos
contenidos podrían aparecer recortados debido a los márgenes.
La impresora no imprime
Si todo está en orden (el papel está cargado, todos los componentes de tinta instalados y no hay errores
de archivo), aún puede haber un motivo por el que un archivo enviado desde su equipo no empiece a
imprimirse en el momento previsto: que el archivo se haya puesto en espera de papel:
Puede que se haya un problema en el suministro eléctrico. Si la impresora no tiene ninguna
actividad y el panel frontal no responde, compruebe que el cable de alimentación está conectado
correctamente y que la toma recibe suministro eléctrico.
Probablemente esté experimentando un fenómeno electromagnético poco frecuente, como fuertes
campos electromagnéticos o interrupciones graves del suministro eléctrico, lo que puede hacer
que la impresora se comporte de forma extraña o incluso que deje de funcionar. En este caso,
apague la impresora mediante la tecla Encender situada en el panel frontal, espere a que el entorno
electromagnético vuelva a la normalidad y vuelva a encenderla. Si el problema persiste, póngase
en contacto con el representante de servicios al cliente.
Es posible que tenga la configuración de lenguaje gráfico equivocada. Consulte
Cambio de la
configuración de lenguaje gráfico en la página 65.
Probablemente no haya instalado el controlador correcto para la impresora en su equipo. Consulte
las instrucciones de configuración.
Probablemente no tenga el papel correcto para imprimir el trabajo ya que:
El rollo seleccionado no está cargado.
El tipo de papel seleccionado no está cargado en ningún rollo.
No hay papel suficiente del tipo seleccionado para imprimir el trabajo en su totalidad.
En la impresora HP Designjet serie 4520, un trabajo puede retenerse en la cola por una de estas
razones mientras que los demás trabajos en la cola se imprimen dado que dispone del papel
correcto para ellos. En este caso, puede imprimir el trabajo retenido si carga el papel correcto y
utiliza el panel frontal o el Servidor Web incorporado para continuar el trabajo.
186 Capítulo 19 El problema es... (otros temas) ESWW
Otros problemas
Si está utilizando Mac OS con una conexión USB, puede que sea necesario cambiar la codificación
de los datos. Seleccione el icono
y después, Opciones predet. impr. > Opciones PS >
Seleccionar codificación > ASCII. Después, configure su aplicación para enviar datos ASCII.
Es posible que el archivo de impresión no tenga un terminador de archivos correcto, por lo que la
impresora está a la espera de un período de tiempo de espera E/S especificado antes de asumir
que ha finalizado.
Puede que el agrupamiento esté activado y que la impresora esté esperando el período de tiempo
de espera de agrupamiento especificado antes de calcular los agrupamientos pertinentes. En este
caso, la pantalla de la impresora muestra el tiempo restante para el tiempo de espera de
agrupamiento.
Puede que haya solicitado una vista previa desde el controlador de la impresora. Se trata de una
función que se utiliza para comprobar que la imagen es la deseada. En este caso, la vista previa
se muestra en la ventana del navegador Web y debe hacer clic en un botón para comenzar la
impresión.
La impresora parece lenta
A continuación se ofrecen algunas posibles explicaciones.
¿Ha definido la calidad de impresión en Óptima? Las impresiones de calidad óptima tardan más
en realizarse.
¿Ha especificado el tipo de papel correcto al cargar el papel? Para conocer el tipo de papel que
está utilizando la impresora en ese momento, consulte
Visualización de información sobre el
papel en la página 39.
¿Tiene una conexión de red con la impresora? Compruebe que todos los componentes utilizados
en la red (tarjetas de interfaz de red, hubs, routers, conmutadores, cables) puede funcionar a gran
velocidad. ¿Existe mucho tráfico procedente de otros dispositivos de la red?
¿Ha especificado un tiempo de secado Extendido en el panel frontal? Intente cambiar el tiempo
de secado a Óptimo; consulte
Tiempo de secado en la página 206.
¿Los cabezales de impresión están en buenas condiciones? Puede que la impresora imprima de
un modo más lento para mantener la calidad de impresión cuando un cabezal es defectuoso.
Compruebe el estado del cabezal de impresión en el panel frontal o en el servidor Web incorporado
y recupere o sustituya los cabezales si fuese necesario.
¿La imagen presenta áreas negras de gran densidad? En este caso, la impresora debe cambiar
temporalmente a una opción de calidad de impresión más lenta para poder mantener la calidad.
La aplicación disminuye su velocidad o se bloquea al
generar el trabajo de impresión
Probablemente se necesiten grandes cantidades de datos para generar un trabajo de impresión en
formato grande de alta calidad. En algunos casos, esto puede deberse a que su aplicación está
notablemente más lenta (demora varios minutos para generar el trabajo de impresión) o incluso se
bloquea.
Para evitar este comportamiento, en el controlador HP-GL/2 y HP RTL de Windows, seleccione la ficha
Servicios y después, el icono Solucionar problemas de software; a continuación, active la opción
Compatibilidad con aplicaciones de 16 bits. No obstante, le recomendamos que desactive esta
opción para la mayoría de los trabajos, ya que podría afectar negativamente a la calidad de impresión
final.
ESWW La impresora parece lenta 187
Otros problemas
Errores de comunicación entre el equipo y la impresora
A continuación se ofrecen algunos de los síntomas:
La pantalla del panel frontal no muestra el mensaje “Recibiendo” cuando se ha enviado una imagen
a la impresora.
El equipo muestra un mensaje de error cuando intenta imprimir.
El equipo o la impresora se “bloquea” (permanece sin actividad) cuando se está estableciendo la
comunicación.
El trabajo impreso muestra errores aleatorios o inexplicables (líneas mal colocadas, gráficos
parciales, etc.).
Para resolver un problema de comunicación:
Asegúrese de que ha seleccionado la impresora correcta en el software.
Asegúrese de que la impresora funciona correctamente cuando imprime desde otro software.
Recuerde que las impresiones de gran tamaño tardan cierto tiempo en recibirse, procesarse e
imprimirse.
Si la impresora está conectada a una red, intente utilizarla cuando se conecta directamente al
equipo a través de un cable FireWire o USB. Consulte
Conexión de la impresora
en la página 196.
Si la impresora está conectada al equipo a través de cualquier otro dispositivo intermedio, como
son las cajas de interruptores, las cajas de búferes, los adaptadores de cables, los convertidores
de cables, etc., intente utilizarla cuando se conecta directamente al equipo.
Pruebe con otro cable de interfaz. Consulte
Conexión de la impresora en la página 196.
Asegúrese de que la configuración del lenguaje gráfico es correcta. Consulte
Cambio de la
configuración de lenguaje gráfico en la página 65.
No puedo acceder al Servidor Web incorporado desde el
explorador
Si todavía no lo ha hecho, lea Acceso al servidor Web incorporado en la página 16.
¿Ha definido una contraseña de administrador para el servidor Web incorporado en la página
Seguridad y la ha olvidado? Si es así, seleccione el icono
y después, Configuración de la
impresora > Restablecer > Restablecer contraseña EWS.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono
y después, Configuración de la
impresora > Permitir EWS > Activado.
Compruebe que tiene una conexión TCP/IP (red o FireWire) en la impresora. Si conecta
directamente un cable USB a la impresora, no puede utilizar el servidor Web incorporado.
Si utiliza una conexión FireWire, asegúrese de que el sistema operativo de su equipo admite IP a
través de IEEE-1394 (FireWire). Por ejemplo, Windows XP y Windows 2003 Server admiten IP a
través de FireWire, pero Windows 2000 no lo admite. Asegúrese de que su sistema operativo está
configurado para utilizar IP a través de FireWire.
En el panel frontal de la impresora, compruebe que IP está activado para el tipo de conexión que
está utilizando. Seleccione el icono
, Configuración E/S, el tipo de conexión que está utilizando
188 Capítulo 19 El problema es... (otros temas) ESWW
Otros problemas
y, a continuación, Ver información y compruebe que aparece IP activa. Si no es así, puede que
necesite utilizar un tipo de conexión diferente.
Si normalmente accede a la Web a través de un servidor proxy, intente omitir el servidor proxy y
acceder directamente al servidor Web. Puede hacerlo modificando la configuración del navegador.
Por ejemplo, si está utilizando Internet Explorer 6 para Windows, vaya a Herramientas >
Opciones de Internet > Conexiones > Configuración de LAN, y active la casilla “No usar
servidor proxy para direcciones locales”. Para obtener un control más preciso, también puede
hacer clic en el botón Opciones avanzadas y agregar la dirección IP de la impresora a la lista de
Excepciones para las que el servidor proxy no se puede utilizar.
Intente apagar la impresora (con la tecla Encender situada en el panel frontal) y encenderla de
nuevo.
Un error de memoria insuficiente
No hay una relación directa entre el tamaño de un archivo del equipo y la cantidad de memoria que la
impresora necesita para imprimirlo. De hecho, debido a la compresión del archivo y otros factores
complejos suele ser imposible estimar la cantidad de memoria que será necesaria. Por lo tanto, es
posible que una impresión falle debido a que la memoria es insuficiente, a pesar de que anteriormente
pueda haber impreso correctamente otros archivos. En este caso, debe considerar añadir más memoria
a la impresora.
Si utiliza el controlador HP-GL/2 y HP RTL de Windows, puede solucionar con frecuencia problemas
de memoria si selecciona la ficha Servicios, el icono Solucionar problemas de software y, a
continuación, activa la opción Enviar trabajo como mapa de bits.
NOTA: Si selecciona esta opción, el tiempo necesario para procesar el trabajo en el equipo puede
ser considerablemente mayor.
Un error de distribución de memoria de AutoCAD 2000
Una vez instalado el controlador de la impresora, cuando intenta imprimir por primera vez desde
AutoCAD 2000, puede aparecer el mensaje Error de distribución de memoria (Memory allocation
error), después del cual la imagen no se imprime.
Esto se debe a un problema en AutoCAD 2000, y se puede corregir descargando el parche Plotting
Update Patch (plotupdate.exe) del sitio Web de Autodesk,
http://www.autodesk.com/.
También merece la pena descargarse este parche si se producen otros problemas poco frecuentes al
imprimir desde AutoCAD 2000.
Los rodillos de la platina rechinan
En ciertas ocasiones puede ser necesario lubricar los rodillos. El kit de mantenimiento suministrado con
la impresora contiene una botella de aceite.
1. Apague la impresora utilizando la tecla Encender en el panel frontal.
ESWW Un error de memoria insuficiente 189
Otros problemas
2. Abra la ventana.
3. Hay pequeños orificios en la platina junto a algunos de los rodillos.
Mediante la botella de aceite suministrada con el kit de mantenimiento, introduzca el extremos
puntiagudo de la botella en cada orificio (de uno en uno) y deje caer tres gotas en cada uno de
ellos.
4. Repita el proceso hasta que los orificios de la platina hayan recibido tres gotas de aceite.
5. Procure no derramar aceite sobre la platina.
190 Capítulo 19 El problema es... (otros temas) ESWW
Otros problemas
6. Si se derramase aceite sobre ella, límpielo con el paño suministrado en el kit.
7. Baje la ventana.
ESWW Los rodillos de la platina rechinan 191
Otros problemas
20 Información sobre... (temas de servidor
Web incorporado)
El servidor Web incorporado es el centro de control para la gestión remota de la impresora. Desde
cualquier equipo, se puede utilizar un navegador Web común para ponerse en contacto con el servidor
Web incorporado de la impresora (consulte
Acceso al servidor Web incorporado en la página 16).
Con el servidor Web incorporado, puede:
Enviar trabajos a la impresora en diversos formatos de archivo (HP-GL/2 y HP-RTL, PostScript,
PDF, JPEG, TIFF, CALS G4) sin necesidad de un controlador o una aplicación: consulte
Envío de
un trabajo con el servidor Web incorporado en la página 43.
NOTA: Los formatos PostScript y PDF sólo pueden utilizarse con impresoras PostScript.
Controlar y gestionar todos los aspectos de los trabajos de impresión: consulte
Gestión de la cola
de impresión en la página 44.
Ver el estado de los cartuchos de tinta, los cabezales de impresión, los limpiadores de cabezales
de impresión y el papel: consulte
Comprobación del estado del sistema de tinta
en la página 106.
Ver las estadísticas sobre el uso de tinta y papel: consulte
Comprobación de las estadísticas de
uso de la impresora en la página 110.
Solicitar una notificación por correo electrónico cuando se produzcan advertencias o condiciones
de error (como un nivel bajo de tinta): consulte
Solicitud de notificación por correo electrónico de
condiciones de error específicas en la página 18.
Actualizar el firmware de la impresora: consulte
Actualización del firmware de mi impresora
en la página 118.
192 Capítulo 20 Información sobre... (temas de servidor Web incorporado) ESWW
servidor web
incorporado
Cambiar diversos ajustes de la impresora (en la página Configuración del dispositivo)
Definir una contraseña para restringir el acceso Web a la impresora: consulte
Protección por
contraseña del servidor Web incorporado en la página 17.
ESWW 193
servidor web
incorporado
21 Información sobre... (temas de
impresora)
Modos de emulación del color
Conexión de la impresora
Luces posteriores de la impresora
Las impresiones internas de la impresora
Mantenimiento preventivo
194 Capítulo 21 Información sobre... (temas de impresora) ESWW
Acerca de la impresora
Modos de emulación del color
La impresora puede emular el comportamiento del color de otros dispositivos: los dispositivos RGB
como los monitores y los dispositivos CMYK como las presas y las impresoras. Consulte
Selección del
modo de emulación del color en la página 69.
Si tiene problemas para que su impresora emule a otra impresora HP Designjet, consulte
Correspondencia de colores entre diferentes impresoras HP Designjet en la página 162.
Para obtener una emulación correcta, la impresora necesita la especificación de los colores que estos
dispositivos pueden reproducir. La forma convencional de encapsular esta información es a través de
los perfiles ICC. Como parte de la solución, proporcionamos los estándares más utilizados para los
distintos dispositivos. Además de seleccionar el perfil ICC adecuado, debe seleccionar el
procesamiento de color pertinente en función del tipo de impresión: presentación empresarial, fotografía
o prueba. Consulte
Configuración del procesamiento de color en la página 69. Para obtener información
de referencia acerca de los aspectos más amplios relativos a la impresión en color, consulte:
http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/psis_inkjet.htm
Se ofrecen las siguientes opciones.
NOTA: Los archivos PDF y PostScript sólo pueden utilizarse con impresoras PostScript.
Emulación del color CMYK
Todas las emulaciones CMYK se pueden utilizar únicamente con los archivos PDF, PostScript, TIFF y
JPEG.
Ninguno (Nativo): sin emulación. Se utiliza cuando la conversión del color se realiza en la
aplicación o el sistema operativo y, por tanto, los datos llegan a la impresora cuando ya han recibido
una gestión del color.
HP CMYK Plus: un conjunto de reglas de re-presentación propiedad de HP que producirán un
buen resultado en la mayoría de los trabajos de impresión comercial digital, ampliando la gama
reducida de la prensa en otra más amplia de la impresora.
Recub. alim. hoja EEUU v2 utiliza especificaciones diseñadas para producir separaciones de
calidad con tintas EEUU en las siguientes condiciones de impresión: 350% del área total de
cobertura de tinta, placa negativa y material offset blanco brillante
No recub. Sheetfed USA v2 utiliza especificaciones diseñadas para producir separaciones de
calidad con tintas EEUU en las siguientes condiciones de impresión: 260% del área total de
cobertura de tinta, placa negativa y material offset blanco no recubierto
Recub. Web EEUU (SWOP) v2 utiliza especificaciones diseñadas para producir separaciones de
calidad con tintas EEUU en las siguientes condiciones de impresión: 300% del área total de
cobertura de tinta, placa negativa y material recubierto con calidad de publicación
No recub. Web v2 utiliza especificaciones diseñadas para producir separaciones de calidad con
tintas EEUU en las siguientes condiciones de impresión: 260% del área total de cobertura de tinta,
placa negativa y material offset blanco no recubierto
Recubierto Euroscale v2 utiliza especificaciones diseñadas para producir separaciones de
calidad con tintas Euroscale en las siguientes condiciones de impresión: 350% del área total de
cobertura de tinta, placa positiva y material recubierto blanco brillante
No recub. Euroscale v2 utiliza especificaciones diseñadas para producir separaciones de calidad
con tintas Euroscale en las siguientes condiciones de impresión: 260% del área total de cobertura
de tinta, placa positiva y material offset blanco no recubierto
JMPA: estándar japonés para las presas offset
CMYK predet. Photoshop 4
ESWW Modos de emulación del color 195
Acerca de la impresora
CMYK predet. Photoshop 5
Se pueden emular otras impresoras HP Designjet
En el panel frontal y en el servidor Web incorporado, se encuentran disponibles otras opciones:
Recub. 2001 color japonés utiliza la especificación Japan Color 2001 para el papel tipo 3
(recubierto). Está diseñado para producir separaciones de calidad con una cobertura de tinta del
área total del 350%, película positiva y papel recubierto.
No recub. 2001 color jap. utiliza la especificación Japan Color 2001 para el papel tipo 4 (no
recubierto). Está diseñado para producir separaciones de calidad con una cobertura de tinta del
área total del 310%, película positiva y papel no recubierto.
Recubierto Web japón (Ad) utiliza las especificaciones desarrolladas por la Asociación de
Editores de Revistas de Japón para pruebas digitales de imágenes en el mercado japonés de las
revistas y la publicidad
TOYO se ha diseñado para producir separaciones de calidad para las presas de imprimir Toyo
DIC se ha diseñado para producir separaciones de calidad para las presas de imprimir Dainippon
Ink Company
NOTA: Estas opciones no surten efecto si la aplicación define su propio espacio CMYK, denominado
como calibrado CMYK o CIEBasedDEFG según la terminología de PostScript.
Emulación del color RGB
Estas opciones se aplican a los archivos PDF, PostScript, TIFF y JPEG. Para los archivos HP-GL/2 y
HP RTL, sólo se admite sRGB y AdobeRGB.
Si desea imprimir una imagen RGB, se deben convertir a datos CMYK (aunque pueda realizar esta
operación en la aplicación o el sistema operativo). Para realizar esta conversión, la impresora incluye
los siguientes perfiles de color:
Ninguno (Nativo): sin emulación. La impresora utilizará su conversión interna predeterminada de
RGB a CMYK, sin seguir ninguna norma de color. Esto no implica que los resultados sean
erróneos.
sRGB IEC61966-2.1 emula las características de un monitor de PC medio. Este espacio estándar
está respaldado por muchos fabricantes de hardware y software, y se está convirtiendo en el
espacio de color predeterminado de muchos escáneres, impresoras y aplicaciones de software.
ColorMatch RGB emula el espacio de color nativo de los monitores Radius Pressview. Este
espacio ofrece una alternativa de gama inferior a Adobe RGB (1998) para trabajos de producción
de impresión.
Apple RGB emula las características del monitor de Apple medio, y lo utilizan varias aplicaciones
de publicación de escritorio. Utilice este espacio para archivos que desea mostrar en monitores
Apple o para trabajar con archivos de DTP antiguos.
Adobe RGB (1998) proporciona una gama bastante amplia de colores RGB. Utilice este espacio
si necesita realizar trabajos de producción de impresión con una amplia gama de colores.
Conexión de la impresora
La impresora se suministra con una interfaz 100base-TX (Gigabit Ethernet) para conexiones de red y
una interfaz FireWire para establecer una conexión directa con el equipo.
Pueden instalarse una interfaz USB 2.0, una interfaz de red 1000base-T (Gigabit Ethernet) o un servidor
de impresión Jetdirect como accesorios opcionales.
196 Capítulo 21 Información sobre... (temas de impresora) ESWW
Acerca de la impresora
Si no está seguro de la interfaz que debe utilizar, consulte Selección del método de conexión
en la página 10.
Para encontrar los conectores de estas interfaces en su impresora, consulte las Instrucciones de
montaje.
Para configurar el sistema operativo a fin de utilizar la impresora, consulte una de las siguientes
secciones:
Conexión a una red (Windows) en la página 10
Conexión a una red (Mac OS X) en la página 11
Conexión directa a un ordenador (Windows) en la página 11
Conexión directa a un ordenador (Mac OS X) en la página 12
Luces posteriores de la impresora
En la parte posterior de la impresora, sobre el interruptor de encendido, hay tres pequeñas luces:
La luz ámbar situada en la parte izquierda se enciende cuando la impresora se encuentra en el
modo de reposo.
La luz azul situada en la parte central se enciende cuando la impresora se pone en funcionamiento
(cuando recibe suministro eléctrico).
La luz verde situada en la parte derecha se enciende cuando la impresora está imprimiendo.
NOTA: Estas tres luces no pueden encenderse al mismo tiempo, porque la impresora no puede
imprimir en el modo de reposo.
Las impresiones internas de la impresora
Las impresiones internas proporcionan información diversa sobre la impresora. Este tipo de impresión
se puede solicitar desde el panel frontal sin utilizar un equipo.
Antes de solicitar una impresión interna, asegúrese de que se ha cargado papel (rollo u hoja), y que en
el panel frontal aparece el mensaje Preparado. El papel debe tener un ancho de al menos 91,44 cm
(36 pulgadas); de lo contrario, la impresión puede quedar recortada (HP Designjet serie 4020) o pasar
a estado “en espera de papel” (HP Designjet serie 4520).
Para imprimir cualquier impresión interna, seleccione el icono
, Impresiones internas y después,
seleccione la impresión interna que desee.
ESWW Luces posteriores de la impresora 197
Acerca de la impresora
Están disponibles las siguientes opciones:
Imprimir demostración: muestra algunas de las capacidades de la impresora.
Mapa de menú: muestra los detalles de los menús del panel frontal.
Configuración: muestra la configuración completa actual del panel frontal.
Informe de uso: muestra estimaciones del número total de impresiones, número de impresiones
por tipo de papel, número de impresiones por opción de calidad de impresión y cantidad total de
tinta utilizada por color. La precisión de estas estimaciones no está garantizada.
Imprimir paleta HP-GL/2: muestra las definiciones de color o escala de grises en la paleta de color
seleccionada.
Lista de fuentes PostScript: enumera las fuentes PostScript instaladas en la impresora (sólo para
impresoras PostScript).
Diagnóstico para imágenes: facilita la solución de problemas de calidad de impresión. Consulte
¿Cómo...? (temas de Impresión de diagnóstico para imágenes) en la página 119.
Imprimir info. asistencia: proporciona la información que necesitan los ingenieros de servicio.
Mantenimiento preventivo
Durante la vida de la impresora, los componentes que se utilizan constantemente se gastan con el
tiempo y el uso.
Para evitar que el grado de desgaste de estos componentes sea tan elevado como provocar una avería,
la impresora realiza el seguimiento del número de ciclos que el carro realiza por el eje de la impresora
y la cantidad total de tinta utilizada.
La impresora utiliza este número para advertirle de la necesidad de realizar tareas de mantenimiento
preventivo. Para ello, muestra uno de los mensajes siguientes en el panel frontal:
Se requiere mantenimiento nº 1
Se requiere mantenimiento nº 2
La aparición de estos mensajes indica que algunos de los componentes están próximos al final de su
vida. No obstante, podrá seguir imprimiendo durante bastante tiempo, en función del uso que le dé a
la impresora. Sin embargo, se recomienda encarecidamente que se ponga en contacto con su
representante de servicio al cliente para acordar una visita in situ de mantenimiento preventivo. El
ingeniero de servicio podrá sustituir las piezas gastadas, lo que prolongará la vida de la impresora
durante más tiempo.
Las ventajas de acordar una visita de un ingeniero de servicio cuando aparecen estos mensajes en el
panel frontal son las siguientes:
Los componentes de la impresora se pueden sustituir en el momento en el que le resulte más
adecuado y, por tanto, no interrumpir su trabajo diario.
Durante la visita de mantenimiento preventivo del ingeniero de servicio, éste sustituirá varias
piezas a la vez, lo que evitará la necesidad de visitas posteriores.
198 Capítulo 21 Información sobre... (temas de impresora) ESWW
Acerca de la impresora
22 Información sobre... (temas del sistema
de tinta)
Cartuchos de tinta
Cabezales de impresión
Limpiadores de cabezales de impresión
Consejos para el sistema de tinta
ESWW 199
Acerca del sistema de
tinta
Cartuchos de tinta
Los cuatro cartuchos de tinta de la impresora suministran tinta de color amarillo, magenta, negro y cián
a los cabezales de impresión. Los cartuchos de color tienen una capacidad de 225 y 400 cm³ y el
cartucho negro, de hasta 775 cm³.
NOTA: Los cartuchos de 225 cm³ y 400 cm³ tienen físicamente el mismo tamaño: sólo se diferencian
en su capacidad interna. El cartucho negro de 775 cm³ es más largo.
Los cartuchos de tinta no requieren mantenimiento ni limpieza. En cuanto el cartucho de tinta se inserta
correctamente en la ranura correspondiente, la tinta llegará a los cabezales de impresión. Como los
cabezales de impresión controlan la cantidad de tinta que se transfiere a la página, seguirá obteniendo
resultados de alta calidad incluso cuando comiencen a descender los niveles de tinta.
Sustitución de los cartuchos de tinta
Seleccione el icono en cualquier momento para comprobar los niveles de tinta de todos los cartuchos
de impresión (según se muestra a continuación).
El panel frontal le advierte cuándo el nivel de tinta de un cartucho es bajo. Cuando se vacía un cartucho,
la impresora deja de imprimir y en el panel frontal explica el motivo:
200 Capítulo 22 Información sobre... (temas del sistema de tinta) ESWW
Acerca del sistema de
tinta
Es recomendable sustituir el cartucho vacío con un nuevo cartucho HP: consulte Extracción de un
cartucho de tinta en la página 88 y Inserción de un cartucho de tinta en la página 91.
Aunque es posible utilizar cartuchos reutilizados o distintos a HP, cada una de estas opciones presentan
serios inconvenientes:
Existe el riesgo de dañar la impresora. En este caso, la garantía de la impresora no será válida
para ninguna reparación relacionada con el cartucho, ni tampoco con cualquier problema relativo
a la contaminación causada por la tinta.
Invalidará la garantía de los cabezales de impresión del mismo color empleado posteriormente en
la impresora, a menos o hasta que se sustituya todo el sistema de tinta (incluidos los tubos de
tinta).
Puede que la calidad de impresión se vea afectada.
La impresora no podrá estimar el nivel de tinta del cartucho e informará que está vacío.
Si decide utilizar cartuchos de tinta reutilizados o distintos a HP, debe seguir estas instrucciones para
que la impresora utilice un cartucho que interpreta como vacío.
1. Instale el cartucho en la impresora (consulte
Inserción de un cartucho de tinta en la página 91).
2. El panel frontal indicará que el cartucho está vacío y que se iniciará el proceso de extracción del
cartucho. Pulse la tecla Cancelarpara detener este proceso automático.
3.
En el panel frontal, seleccione el icono
.
4. Resalte Sustituir cartuchos de tinta, pero no lo seleccione.
5. Pulse la tecla Cancelar y Activo al mismo tiempo y manténgalas pulsadas al menos durante dos
segundos.
6. El panel frontal mostrará una serie de mensajes de advertencia. Como respuesta a cada mensaje,
pulse la tecla Cancelar para cancelar el proceso o la tecla Seleccionar para confirmar que desea
continuar.
Una vez pulsada la tecla Seleccionar como respuesta a todos los mensajes de advertencia, el panel
frontal mostrará los estados habituales relativos a los cartuchos de tinta, pero el cartucho reutilizado o
distinto a HP aparecerá como vacío junto a una señal de advertencia.
ESWW Cartuchos de tinta 201
Acerca del sistema de
tinta
Cabezales de impresión
Para poder aumentar la velocidad de impresión, se conectan dos cabezales de impresión a cada uno
de los cartuchos de tinta, de manera que se utilizan ocho cabezales en total.
Los cabezales de impresión son muy duraderos y no es necesario sustituirlos cada vez que se sustituye
un cartucho de tinta. Seguirán proporcionando magníficos resultados incluso cuando los niveles de tinta
de los cartuchos sean bajos.
Para mantener una calidad de impresión óptima, los cabezales de impresión se someten a prueba
automáticamente de forma regular y, en caso de que fuese necesario, también reciben mantenimiento
automáticamente. Este proceso dura un cierto tiempo y, en ocasiones, puede hacer que la impresión
se retrase.
El panel frontal le indicará cuando un cabezal de impresión debe ser sustituido.
PRECAUCIÓN: Siempre que compre un nuevo cabezal de impresión, con él se suministrará un nuevo
limpiador de cabezal. Cuando se sustituye un cabezal de impresión, se debe sustituir al mismo tiempo
el limpiador. Si deja el antiguo limpiador de cabezal en la impresora, reducirá la vida del nuevo cabezal
y posiblemente dañará la impresora.
Limpiadores de cabezales de impresión
Cada cabezal de impresión tiene su propio limpiador, de forma que la impresora cuenta con ocho
limpiadores. Los limpiadores de cabezales de impresión se utilizan para la limpieza y el mantenimiento
de los cabezales, para garantizar la mejor calidad de impresión posible y para sellar los cabezales
cuando no se utilizan y así, evitar que se sequen.
PRECAUCIÓN: Siempre que compre un nuevo cabezal de impresión, con él se suministrará un nuevo
limpiador de cabezal. Cuando se sustituye un cabezal de impresión, se debe sustituir al mismo tiempo
el limpiador. Si deja el antiguo limpiador de cabezal en la impresora, reducirá la vida del nuevo cabezal
y posiblemente dañará la impresora.
NOTA: En algunas circunstancias, la impresora puede indicarle que sustituya un limpiador de cabezal
aunque aún no sea necesario reemplazar el cabezal de impresión correspondiente. Esto se realiza para
mantener la calidad de imagen y la fiabilidad de la impresora.
202 Capítulo 22 Información sobre... (temas del sistema de tinta) ESWW
Acerca del sistema de
tinta
Consejos para el sistema de tinta
Para obtener los mejores resultados, siga siempre las siguientes directrices:
Instale los cartuchos de tinta, los cabezales de impresión y los limpiadores de cabezales de
impresión antes de la fecha máxima de instalación, que aparece impresa en el embalaje.
Instale un nuevo limpiador de cabezal de impresión cada vez que instale un nuevo cabezal.
Siga las instrucciones que aparecen en el panel frontal durante la instalación.
Permita que la impresora y los limpiadores de cabezales de impresión limpien los cabezales de
forma automática.
Evite una extracción innecesaria de los cartuchos de tinta y de los cabezales de impresión.
Los cartuchos de tinta nunca se deben extraer cuando la impresora está imprimiendo. Se deben
extraer únicamente cuando la impresora está preparada para la sustitución. El panel frontal le
orientará durante los procedimientos de extracción e instalación (o consulte
Extracción de un
cartucho de tinta en la página 88 y Inserción de un cartucho de tinta en la página 91).
ESWW Consejos para el sistema de tinta 203
Acerca del sistema de
tinta
23 Información sobre... (temas de papel)
Uso del papel
Tipos de papel admitidos
Tiempo de secado
Uso de papel con la apiladora [4520]
204 Capítulo 23 Información sobre... (temas de papel) ESWW
Acerca del papel
Uso del papel
Escoger el tipo de papel que resulte adecuado para cada necesidad es fundamental para asegurar una
buena calidad de impresión. Para obtener resultados óptimos, utilice únicamente los tipos de papel
recomendados (consulte
Tipos de papel admitidos en la página 205), cuya fiabilidad y rendimiento se
ha ampliado y sometido a prueba. Todos los componentes de la impresión (impresora, sistema de tinta
y papel) han sido diseñados para utilizarse conjuntamente con el fin de ofrecer un rendimiento sin
incidencias y una calidad de impresión óptima.
A continuación se ofrecen algunos consejos sobre el uso del papel:
Mantenga siempre los rollos no utilizados dentro del envoltorio de plástico para así evitar la
decoloración. Vuelva a envolver los rollos parcialmente utilizados si no se van a usar más.
No apile los rollos.
Permita que todos los tipos de papel se adapten a las condiciones ambientales fuera del embalaje
durante 24 horas antes de imprimir.
Manipule las transparencias y el papel satinado por los bordes o utilice guantes de algodón. Aceites
procedentes de la piel pueden transferirse al soporte de impresión y dejar huellas.
Mantenga el papel bien enrollado en el rollo durante los procesos de carga y descarga. Si comienza
a desenrollarse, puede resultar muy difícil de manipular.
Siempre que cargue un rollo o una hoja, el panel frontal le solicita especificar el tipo de papel que
está cargando. Para obtener una buena calidad de impresión, es esencial especificar esta
información correctamente. Si el papel ya se ha cargado, puede comprobar en el panel frontal qué
tipo de papel se utiliza seleccionando los iconos
o .
La calidad de algunas imágenes puede reducirse si se utiliza un tipo de papel no adecuado para
la imagen que desea imprimir.
Asegúrese de seleccionar la configuración adecuada para la calidad de impresión (Rápida, Normal
u Óptima). Puede definir la calidad de impresión en el controlador, el servidor Web incorporado o
el panel frontal. La configuración del controlador o del servidor Web incorporado anula la
configuración del panel frontal. La combinación del tipo de papel y la configuración de la calidad
de impresión indican a la impresora cómo aplicar la tinta sobre el papel, por ejemplo, la densidad
de la tinta, el método de semitono y el número de pasadas de los cabezales de impresión.
Consulte
Selección de la configuración de la calidad de impresión en la página 57.
Aunque los sistemas de tinta suministrados con la impresora tienen rapidez de luz, los colores se
apagarán finalmente o cambiarán si se exponen a la luz solar durante mucho tiempo.
Tipos de papel admitidos
En la siguiente tabla, se muestran los tipos de papel HP más adecuados para utilizarse con la impresora,
así como el nombre que se debe seleccionar en el panel frontal al cargar cada uno de estos tipos de
papel. Los tipos de papel recomendados han sido minuciosamente probados y garantizan la mejor
calidad de impresión cuando se utilizan con la impresora. Para conocer los números de referencia, la
anchura y los gramajes de estos papeles, consulte
Pedido de papel en la página 217.
Los demás tipos de papel admitidos pueden utilizarse con la impresora, pero sin la garantía de que se
obtenga la mejor calidad de impresión.
NOTA: Probablemente, esta lista cambie con el transcurso del tiempo. Para obtener la información
más actualizada sobre los tipos de papel recomendados y otros tipos de papel admitidos, consulte
http://www.hp.com/info/DesignjetInkMedia/.
ESWW Uso del papel 205
Acerca del papel
Tabla 23-1 Tipos de papel recomendados
Nombre del producto Nombre en el panel frontal 4020 4520
Papel Bond blanco brillante para inyección de tinta HP Blanco brillante
Papel Bond universal HP Papel Bond
Papel recubierto HP Papel recubierto
Papel recubierto para inyección de tinta HP Papel recubierto
Papel recubierto universal HP Papel recubierto
Papel recubierto de gramaje extra universal HP Papel recubierto de gramaje extra
Papel recubierto de gramaje extra HP Papel recubierto de gramaje extra
Papel de calco natural HP Papel de calco natural
Papel Bond translúcido HP Bond translúcido
Papel vegetal HP Papel vegetal
Transparencia HP Transparencia
Transparencia mate HP Transparencia mate
Papel fotográfico semisatinado universal HP Papel fotográfico satinado No
Papel fotográfico satinado de secado instantáneo universal HP Satinado fotográfico de secado
instantáneo
Papel fotográfico muy satinado universal HP Papel fotográfico satinado
Papel de lienzo HP Lienzo No
Vinilo autoadhesivo HP ColorFast Papel fotográfico satinado No
Tiempo de secado
Con algunos materiales de impresión y condiciones ambientales la tinta necesita algo de tiempo para
secarse antes de descargar el material de impresión. Está disponible la siguiente configuración:
Óptimo: la impresora determina automáticamente el tiempo de secado adecuado, en función del
material de impresión que se haya seleccionado, así como de la temperatura y la humedad
actuales. Si se necesita un tiempo de secado, se mostrará una cuenta regresiva del “tiempo de
secado que queda” en el panel frontal.
Extendido: valor predeterminado del tiempo de secado. Se puede utilizar si observa que el tiempo
de secado predeterminado no es suficiente para que se seque bien la tinta en su entorno.
Reducido: valor predeterminado del tiempo de secado. Se puede utilizar si desea obtener
impresiones del modo más rápido posible y si observa que el tiempo de secado reducido no causa
mayores problemas en su entorno.
Ninguno: no se proporciona ningún tiempo de secado. Se puede utilizar, por ejemplo, para extraer
las impresiones manualmente a medida que la impresora las genera.
Para cambiar el tiempo de secado, consulte
Cambio del tiempo de secado en la página 41.
Uso de papel con la apiladora [4520]
NOTA: Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4520.
206 Capítulo 23 Información sobre... (temas de papel) ESWW
Acerca del papel
La apiladora puede manipular hojas de papel cortadas de entre 420 mm [16,5 pulg., A3 vertical) y 1189
mm (46,8 pulg., A0 vertical) de longitud. Las impresiones más pequeñas se agrandarán a la longitud
mínima con espacio blanco adicional, las impresiones más grandes correrán el riesgo de salirse de la
apiladora.
Algunos materiales de impresión no son compatibles con la apiladora, entre ellos:
Mate y transparencias
Papel satinado (excepto papel satinado de secado al instante, que puede utilizarse)
Al imprimir en modo Impresión rápida con papel Bond translúcido, vegetal o de calco natural, puede
haber algunas marcas de transferencia de tinta en las zonas más tintadas. Para evitar este problema,
seleccione el modo Normal u Óptima. Consulte
Cambio de la calidad de impresión en la página 56.
NOTA: Tendrá que retirar la pila acumulada de hojas de corte de la apiladora de vez en cuando.
Si recupera sólo un trabajo de la pila, intente dejar la pila en forma ordenada. De lo contrario, puede
experimentar problemas de apilamiento y atascos de papel.
ESWW Uso de papel con la apiladora [4520] 207
Acerca del papel
24 Información sobre... (temas de rollo
múltiple) [4520]
NOTA: Este capítulo se aplica sólo a la impresora HP Designjet Serie 4520.
Uso de una impresora de rollo múltiple
¿Cómo asigna la impresora trabajos a los rollos de papel
Norma de cambio de rollo
208 Capítulo 24 Información sobre... (temas de rollo múltiple) [4520] ESWW
Acerca del rollo múltiple
Uso de una impresora de rollo múltiple
Una impresora de rollo múltiple puede ser muy útil de varias formas:
Puede cambiar rápidamente entre distintos tipos de papel y sin necesidad de tocar la impresora.
Puede cambiar rápidamente entre distintos tipos de papel y sin necesidad de tocar la impresora.
Esto le permite ahorrar papel imprimiendo imágenes más pequeñas en el papel más estrecho.
Si carga dos rollos idénticos en la impresora, puede dejar desatendida la impresión durante mucho
tiempo, porque la impresora puede cambiar automáticamente de un rollo al otro cuando el primero
se agota. Consulte
Impresión desatendida/impresión nocturna en la página 48.
¿Cómo asigna la impresora trabajos a los rollos de papel
Cuando envía un trabajo de impresión desde el servidor Web incorporado o desde el controlador de la
impresora, puede especificar (mediante las opciones Tipo de papel o El tipo es) el tipo de papel que
desea utilizar en la impresión; puede incluso especificar (mediante las opciones Origen del papel, El
origen es o Alimentador de papel) que el trabajo se imprima en un rollo determinado (1 ó 2). La
impresora intenta cumplir con esos requisitos y busca además un rollo de papel con el ancho suficiente
para imprimir la imagen sin recortes.
Si el trabajo se puede imprimir en alguno de los rollos disponibles, el rollo se selecciona según las
normas de cambio de rollo. Consulte
Norma de cambio de rollo en la página 210.
Si el trabajo sólo se puede imprimir en uno de los rollos disponibles, se imprime en ese rollo.
Si el trabajo no se puede imprimir en ninguno de los rollos disponibles, se retiene en la cola de
trabajos con el estado “en espera de papel” y no se imprime hasta la intervención del usuario. En
ese caso, puede cambiar los rollos para satisfacer los requisitos o indicar a la impresora que
continúe e imprima el trabajo en cualquier papel disponible. Consulte
Un mensaje “en espera de
papel” [4520] en la página 184.
El controlador de impresora para Windows le indica los tipos y anchos de papel cargados actualmente
en la impresora.
Los siguientes ajustes se pueden utilizar en situaciones típicas:
Con distintos tipos de papel cargados:
El tipo es: seleccione el tipo de papel que necesite
El origen es: Selección automática / Predeterminado
Norma de cambio de rollo: indiferente
Con distintos anchos de papel cargados:
El tipo es: Cualquiera
El origen es: Selección automática / Predeterminado
Norma de cambio de rollo: Minimizar el gasto de papel
ESWW Uso de una impresora de rollo múltiple 209
Acerca del rollo múltiple
SUGERENCIA: En algunos casos, puede también ahorrar papel girando o agrupando sus
imágenes. Consulte Rotación de imágenes en la página 61 y Agrupamiento de trabajos para
ahorrar papel de rollo en la página 47.
Con rollos idénticos cargados:
El tipo es: Cualquiera
El origen es: Selección automática / Predeterminado
Norma de cambio de rollo: Minimizar los cambios de rollo
Norma de cambio de rollo
Si la impresora tiene dos rollos de papel y recibe un trabajo que puede imprimirse en ambos rollos, lo
imprimirá correctamente en el rollo actualmente cargado, debido a que no hay un motivo para cambiarlo.
Sin embargo, si el rollo actual es mucho más ancho de lo necesario para el trabajo, realizar la impresión
en el rollo actual significará un gasto innecesario de papel. Si el rollo es más estrecho, pero lo
suficientemente amplio como para realizar el trabajo, entonces se puede ahorrar papel imprimiendo
dicho trabajo en el otro rollo.
En estas circunstancias, la norma de cambio de rollo determina si la impresora debe cambiar por el
rollo más estrecho o continuar con el rollo más amplio.
Para establecer la norma de cambio de rollo en el panel frontal de la impresora, seleccione el icono
y después, Opciones manejo de papel > Opciones cambio de rollo. Tiene dos opciones:
Minimizar el gasto de papel significa que, en las circunstancias anteriores, la impresora cambiará
por el rollo más estrecho.
Minimizar los cambios de rollo significa que, en las circunstancias anteriores, la impresora
continuará imprimiendo en el rollo actual.
210 Capítulo 24 Información sobre... (temas de rollo múltiple) [4520] ESWW
Acerca del rollo múltiple
25 Información sobre... (temas de
especificaciones de la impresora)
Especificaciones funcionales
Especificaciones físicas
Especificaciones de memoria
Especificaciones eléctricas
Especificaciones ecológicas
Especificaciones ambientales
Especificaciones acústicas
ESWW 211
Especificaciones
Especificaciones funcionales
Tabla 25-1 Suministros de tinta HP Nº 90
Cabezales de impresión Amarillo, magenta, negro y cián (dos de cada)
Limpiadores de cabezales de impresión Amarillo, magenta, negro y cián (dos de cada)
Cartuchos de tinta Cartuchos amarillo, magenta y cián que contienen 225 ó 400 cm³ de tinta, y
cartuchos negros que contienen hasta 775 cm³ de tinta.
Tabla 25-2 Tamaños de papel
Mínimo Máximo
Ancho (Designjet serie 4020) 11 pulgadas (279 mm) 42 pulgadas (1.066 m)
Ancho (Designjet serie 4520) 16,5 pulgadas (420 mm) 42 pulgadas (1.066 m)
Longitud (Designjet serie 4020) 16,5 pulgadas (420 mm) 60 pulgadas (1,5 m) para hoja y 300 pies (90
m) para rollo
Longitud (Designjet serie 4520) 16,5 pulgadas (420 mm) 575 pies (175 m)
Tabla 25-3 Resolución de impresión
Calidad
de
impresió
n
Máximo
detalle
Optimizado para líneas y texto Optimizado para imágenes
Resolución del
procesamiento
del color (ppp)
Resolución de impresión
(ppp)
Resolución del
procesamiento
del color (ppp)
Resolución de impresión
(ppp)
Óptima Activado 1.200×1.200 2.400×1.200 (Papel
fotográfico satinado,
Lienzo*)
1.200×1.200 (otros tipos de
papel)
1.200×1.200 2.400×1.200 (Papel
fotográfico satinado de
productividad, Papel
fotográfico satinado,
Lienzo*)
1.200×1.200 (otros tipos de
papel)
Desactiv
ado
600×600 1.200×1.200 (Papel
fotográfico satinado,
Lienzo*)
1.200×600 (otros tipos de
papel)
600×600 1.200×1.200 (Papel
fotográfico satinado,
Lienzo*)
1.200×600 (otros tipos de
papel)
Normal Activado 600×600 1.200×1.200 (Papel
fotográfico satinado,
Lienzo*)
1.200×600 (otros tipos de
papel)
600×600 1.200×1.200 (Papel
fotográfico satinado,
Lienzo*)
1.200×600 (otros tipos de
papel)
Desactiv
ado
600×600 1.200×1.200 (Papel
fotográfico satinado,
Lienzo*)
1.200×600 (otros tipos de
papel)
300×300 1.200×1.200 (Papel
fotográfico satinado de
productividad, Papel
fotográfico satinado,
Lienzo*)
1.200×600 (otros tipos de
papel)
212 Capítulo 25 Información sobre... (temas de especificaciones de la impresora) ESWW
Especificaciones
Calidad
de
impresió
n
Máximo
detalle
Optimizado para líneas y texto Optimizado para imágenes
Resolución del
procesamiento
del color (ppp)
Resolución de impresión
(ppp)
Resolución del
procesamiento
del color (ppp)
Resolución de impresión
(ppp)
Rápida Activado 600×600 1.200×1.200 (Papel
fotográfico satinado)
1.200×600 (otros tipos de
papel)
600×600 1.200×1.200 (Papel
fotográfico satinado)
600×600 (Velocidad
máxima, Blanco brillante,
Papel Bond)
1.200×600 (otros tipos de
papel)
Desactiv
ado
300×300 1.200×1.200 (Papel
fotográfico satinado)
600×600 (Velocidad
máxima)
1.200×600 (otros tipos de
papel)
300×300 1.200×1.200 (Papel
fotográfico satinado)
600×600 (Velocidad
máxima, Blanco brillante,
Papel Bond)
1.200×600 (otros tipos de
papel)
* Lienzo sólo está soportado por la impresora HP Designjet serie 4020.
Tabla 25-4 Márgenes
Márgenes laterales 5 mm = 0,2 pulg. (pequeño, normal)
15 mm = 0,6 pulg. (ampliado)
Margen superior (borde anterior) 5 mm = 0,2 pulg. (pequeño)
11,5 mm = 0,6 pulg. (normal)
55 mm = 2,2 pulg. (ampliado)
Margen inferior (borde posterior) 5 mm = 0,2 pulg. (rollo)
25 mm = 1 pulg. (hoja, normal)*
55 mm = 2,2 pulg. (hoja, ampliado)*
* Hoja de papel sólo está soportado por la impresora HP Designjet serie 4020.
Tabla 25-5 Precisión mecánica
±0,1% de la longitud del vector especificada ó ±0,1 mm (el valor que sea mayor) a 23°C (73°F), 50-60% de humedad relativa,
con un material de impresión A0 en el modo Optima o Normal con Transparencia mate HP.
Tabla 25-6 Lenguajes gráficos admitidos
Impresora HP Designjet series 4020 y 4520 HP-GL/2 y HP RTL, TIFF, JPEG, CALS G4
Sólo en HP Designjet 4020ps, 4520ps y 4520mfp Adobe PostScript level 3, PDF 1.5
Tabla 25-3 Resolución de impresión (continuación)
ESWW Especificaciones funcionales 213
Especificaciones
Especificaciones físicas
Tabla 25-7 Especificaciones físicas de la impresora
Peso (soporte incluido) 115 kg (Designjet serie 4020)
185 kg (Designjet serie 4520)
Anchura < 1.930 mm
Profundidad < 800 mm
Altura 1.350 mm
Tabla 25-8 Especificaciones físicas de la apiladora
Peso 53 kg
Anchura 1.286 mm
Profundidad 1.002–1.569 mm
Altura 1.135 mm
Especificaciones de memoria
Tabla 25-9 Especificaciones de memoria
Memoria (DRAM) suministrada 608 MB
Memoria (DRAM) máxima 1.120 MB
Disco duro 160 GB
Especificaciones eléctricas
Tabla 25-10 Especificaciones eléctricas de la impresora
Origen 100–240 V CA ±10%, selección automática
Frecuencia 50–60 Hz
Corriente < 6 A
Consumo < 1 kW
Tabla 25-11 Especificaciones eléctricas de la apiladora
Origen 115 V CA ±10% 230 V CA ±10%
Frecuencia 60 Hz 50 Hz
Corriente < 10 A < 6 A
Consumo < 1,1 kW < 1,1 kW
Especificaciones ecológicas
Para ver las especificaciones ecológicas actualizadas de la impresora, vaya a http://www.hp.com/ y
busque "especificaciones ecológicas".
214 Capítulo 25 Información sobre... (temas de especificaciones de la impresora) ESWW
Especificaciones
Especificaciones ambientales
Tabla 25-12 Especificaciones ambientales de la impresora
Rango de humedad relativa para una calidad de impresión
óptima
20–80%, en función del tipo del papel
Rango de temperatura para una calidad de impresión óptima 15 a 30°C (59 a 86°F), en función del tipo de papel
Rango de temperatura para imprimir 5 a 40°C (41 a 104°F)
Rango de temperatura cuando no está en funcionamiento -20 a +55°C (-4 a +131°F)
Máxima altitud durante la impresión 3000 m
Tabla 25-13 Especificaciones ambientales de la apiladora
Rango de humedad relativo 20–80%
Rango de temperatura para imprimir 5 a 40°C (41 a 104°F)
Rango de temperatura cuando no está en funcionamiento -20 a +50°C (-4 a +122°F)
Especificaciones acústicas
Tabla 25-14 Especificaciones acústicas de la impresora
Energía acústica sin actividad 5,8 B (A)
Energía acústica en funcionamiento 7,0 B (A)
Presión sonora sin actividad 41 dB (A)
Presión sonora en funcionamiento 53 dB (A)
Tabla 25-15 Especificaciones acústicas de la apiladora
Energía acústica sin actividad < 4,5 B (A)
Energía acústica en funcionamiento < 5,5 B (A)
Presión sonora sin actividad < 35 dB (A)
Presión sonora en funcionamiento < 57 dB (A)
ESWW Especificaciones ambientales 215
Especificaciones
26 Información sobre... (temas de pedido
de suministros y accesorios)
Pedido de suministros de tinta
Pedido de papel
Pedido de accesorios
216 Capítulo 26 Información sobre... (temas de pedido de suministros y accesorios) ESWW
Accesorios
Pedido de suministros de tinta
Se pueden pedir los siguientes suministros de tinta de la impresora.
Tabla 26-1 Cartuchos de tinta
Cartucho Capacidad (cm³) Número de referencia
HP 90 Cián 225 C5060A
HP 90 Magenta 225 C5062A
HP 90 Amarillo 225 C5064A
HP 90 Negro 400 C5058A
HP 90 Cián 400 C5061A
HP 90 Magenta 400 C5063A
HP 90 Amarillo 400 C5065A
HP 90 Negro 775 C5059A
HP 90 Cián en varios paquetes 400 × 3 C5083A
HP 90 Magenta en varios paquetes 400 × 3 C5084A
HP 90 Amarillo en varios paquetes 400 × 3 C5085A
HP 90 Negro en varios paquetes 775 × 3 C5095A
Tabla 26-2 Cabezales de impresión y limpiadores de cabezales de impresión
Cabezal de impresión y limpiador Número de referencia
HP 90 Negro C5054A
HP 90 Cián C5055A
HP 90 Magenta C5056A
HP 90 Amarillo C5057A
Tabla 26-3 Limpiadores de cabezales de impresión
Limpiador de cabezal de impresión Número de referencia
HP 90 Negro C5096A
Pedido de papel
Los siguientes tipos de papel se proporcionan actualmente para su uso con la impresora.
NOTA: Probablemente esta lista cambie con el transcurso del tiempo. Para obtener la información
más reciente, consulte
http://www.hp.com/go/graphic-arts/.
Claves para la disponibilidad:
:A indica papeles disponibles en Asia (sin incluir Japón)
:E indica papeles disponibles en Europa, Oriente Medio y África
:J indica papeles disponibles en Japón
ESWW Pedido de suministros de tinta 217
Accesorios
:L indica papeles disponibles en Latinoamérica
:N indica papeles disponibles en Norteamérica
Si el número de pieza no está seguido por dos puntos, el papel está disponible en todas las regiones.
Tabla 26-4 Técnico premium
Nombre g/m² 24 de
anchura
36 de
anchura
42 de
anchura
23,39 pulg.
ancho (A1)
33,11 pulg.
ancho (A0)
Papel Bond blanco brillante para
inyección de tinta HP
90 C1860A:LN
C6035A:AE
C1861A:LN
C6036A:AE
ninguno Q1445A:EJ Q1444A:EJ
Papel Bond blanco brillante para
inyección de tinta HP (300 pies)
90 ninguno C6810A ninguno ninguno ninguno
Transparencia mate HP 160 51642A:AEN 51642B ninguno ninguno ninguno
Transparencia HP 170 C3876A:AEN C3875A ninguno ninguno ninguno
Papel de calco natural HP 90 C3869A C3868A ninguno Q1439A:J Q1439A:J
Bond translúcido HP 67 C3860A:AN C3859A:ALN ninguno ninguno ninguno
Transparencia de poliéster blanco
satinado opaco HP
170 C7955A:EN C7956A:EN C7957A:EN ninguno ninguno
Papel vegetal HP 75 C3862A:N C3861A:LN ninguno ninguno ninguno
Papel recubierto HP 96 C6019B C6020B C6567B Q1442A:EJ Q1441A:EJ
Papel recubierto HP (300 pies) 96 ninguno C6980A ninguno ninguno ninguno
Papel recubierto de gramaje extra HP 131 C6029C:AEN C6030C C6569C ninguno ninguno
Papel recubierto de gramaje extra HP
(225 pies)
131 ninguno ninguno Q1956A:EN ninguno ninguno
Tabla 26-5 Fotográfico premium
Nombre g/m² 24 de
anchura
36 de anchura 42 de anchura
Fotográfico satinado de productividad HP 244 ninguno Q1938A:AEN Q1939A:AEN
Fotográfico semisatinado de productividad HP 244 ninguno Q1943A:AEN Q1944A:AEN
Papel fotográfico mate RC HP 200 ninguno C7946A:AEN ninguno
Papel para pruebas satinado RC HP 200 ninguno C7952A:AEN ninguno
Tabla 26-6 Línea universal
Nombre g/m² 24 de
anchura
36 de
anchura
42 de
anchura
23,39 pulg.
ancho (A1)
33,11 pulg.
ancho (A0)
Papel fotográfico satinado universal
HP
190 Q1426A:AEN Q1427A:AEN Q1428A:AEN ninguno ninguno
Papel fotográfico semisatinado
universal HP
190 Q1420A:AEN Q1421A:AEN Q1422A:AEN ninguno ninguno
Fotográfico satinado de secado al
instante universal HP
190 Q6574A:AEN Q6575A:AEN Q6576A:AEN ninguno ninguno
Fotográfico semisatinado de secado
al instante universal HP
190 Q6579A:AEN Q6580A:AEN Q6581A:AEN ninguno ninguno
218 Capítulo 26 Información sobre... (temas de pedido de suministros y accesorios) ESWW
Accesorios
Nombre g/m² 24 de
anchura
36 de
anchura
42 de
anchura
23,39 pulg.
ancho (A1)
33,11 pulg.
ancho (A0)
Papel Bond universal para inyección
de tinta HP
80 Q1396A:AEN Q1397A:AEN Q1398A:AEN Q8003A:J ninguno
Papel Bond universal para inyección
de tinta HP (300 pies)
80 ninguno ninguno ninguno Q8004A:EJ Q8005:EJ
Papel Bond universal para inyección
de tinta HP (500 pies)
(Designjet serie 4520 solamente)
80 ninguno Q8002A:AEN ninguno ninguno ninguno
Papel recubierto universal HP 95 Q1404A:AEN Q1405A:AEN Q1406A ninguno ninguno
Papel recubierto de gramaje extra
universal HP
120 Q1412A:AEN Q1413A Q1414A:AEN ninguno ninguno
Tabla 26-7 Gráficos para representación
Nombre g/m² 24 de anchura 36 de anchura 42 de anchura
Papel mate Plus súper de gramaje extra HP 210 Q6626A Q6627A Q6628A
Rótulos HP de Tyvek
(Designjet serie 4020 solamente)
140 ninguno C6787A:AEN ninguno
Vinilo autoadhesivo HP ColorFast
(Designjet serie 4020 solamente)
328 ninguno C6775A ninguno
Transparencia retroiluminada mate de impresión
inversa HP
160 ninguno C7960A:AEN ninguno
Lienzo HP para estudio
(Designjet serie 4020 solamente)
368 ninguno C6771A ninguno
Papel para cartelera exterior azul HP 140 ninguno C7949A:EN ninguno
Papel para exteriores HP 145 ninguno C1730A:EN ninguno
Papel autoadhesivo para interiores HP 170 ninguno C1733A:EN ninguno
Tabla 26-8 Artes gráficas/Interiores/Bellas artes
Nombre g/m² 24 de anchura 36 de anchura 42 de anchura
Lienzo mate HP
(Designjet serie 4020 solamente)
340 C7966A:AEN C7967A:AEN C7968A:AEN
Papel para lienzo HP, 140 g
(Designjet serie 4020 solamente)
140 ninguno Q1718A:EN ninguno
Papel para lienzo HP, 180 g
(Designjet serie 4020 solamente)
180 ninguno Q1724A:AEN ninguno
Papel para bellas artes HP, Acuarela
(Designjet serie 4020 solamente)
240 ninguno Q1703A ninguno
Papel para bellas artes HP, Crema 140 ninguno Q1709A ninguno
Papel para bellas artes HP, Sáhara 140 ninguno Q1715A:EN ninguno
Tabla 26-6 Línea universal (continuación)
ESWW Pedido de papel 219
Accesorios
Pedido de accesorios
Se pueden pedir los siguientes accesorios de la impresora.
NOTA: Los accesorios para la serie 4000 también pueden utilizarse para la serie 4500, excepto para
el eje del alimentador de papel en rollos de la impresora HP Designjet 4000.
Nombre Número de producto
Servidor de impresión HP Jetdirect 630n IPV6 Gigabit J7997G
Servidor de impresión HP Jetdirect 635n IPV6/IPSec J7961G
Tarjeta USB 2.0 de alta velocidad para la impresora HP Designjet 4000 (proporciona a la impresora
una conexión directa de alta velocidad)
Q5680A
Ampliación de memoria de 512 MB para la impresora HP Designjet Serie 4020 (para mejorar la
capacidad de memoria de la impresora que trabaja con archivos complejos)
CM973A
Eje de 42 pulgadas del alimentador de papel en rollos para HP Designjet 4000 (los ejes de repuesto
facilitan el proceso de cambio entre distintos tipos de rollos de papel)
Q5675A
HP Designjet serie 4500 – Eje de 42 pulgadas del alimentador de papel en rollos (los ejes de
repuesto facilitan el proceso de cambio entre distintos tipos de rollos de papel)
Q5676A
Apiladora de la impresora HP Designjet 4500 Q5677A
Apiladora HP Designjet 45x0 110V Q5677B
Escáner de HP Designjet serie 4520 CM770A
Serif PosterDesigner Pro para software HP CN088A
220 Capítulo 26 Información sobre... (temas de pedido de suministros y accesorios) ESWW
Accesorios
27 Información sobre... (temas de obtener
ayuda)
HP Instant Support
Servicio de atención al cliente de HP
HP Designjet Online
Otras fuentes de información
ESWW 221
Obtener ayuda
HP Instant Support
HP Instant Support es un componente de HP relativo a las herramientas para la solución de problemas
que recoge la información de diagnóstico de la impresora y la asocia con las soluciones inteligentes de
las bases de conocimiento de HP, de manera que se pueden resolver los problemas de la forma más
rápida posible.
Puede iniciar una sesión de HP Instant Support haciendo clic en el vínculo que proporciona el servidor
Web incorporado de la impresora. Consulte
Acceso al servidor Web incorporado en la página 16.
Para poder utilizar HP Instant Support:
La impresora debe tener una conexión TCP/IP, porque sólo se puede acceder a HP Instant Support
desde el servidor Web incorporado.
Debe obtener acceso a la World Wide Web, porque HP Instant Support es un servicio basado en
Web.
HP Instant Support está disponible actualmente en inglés, coreano, chino simplificado y chino
tradicional.
Servicio de atención al cliente de HP
Como su socio de asistencia estratégica, es nuestro deber ayudarle a mantener el buen funcionamiento
de su negocio. El servicio de atención al cliente de HP le ofrece la mejor ayuda posible para garantizar
el máximo rendimiento de su HP Designjet.
El servicio de atención al cliente de HP es un sistema de ayuda experta muy completo y de probada
eficacia que ofrece a los clientes un servicio exclusivo mediante el uso de las nuevas tecnologías. Entre
los servicios disponibles se incluyen servicios de configuración e instalación, herramientas para la
solución de problemas, actualizaciones de garantías, reparaciones y servicios de intercambio,
asistencia telefónica y en la Web, actualizaciones de software y servicios de automantenimiento. Para
obtener más información sobre el servicio de atención al cliente de HP, visite la siguiente dirección:
http://www.hp.com/go/graphic-arts/
o llame al número de teléfono que figura en la Guía de servicio al cliente de HP suministrada con la
impresora.
Qué debe hacer antes de llamar:
Revisar las sugerencias para la solución de problemas que aparecen en los apartados “El
problema es” de esta guía.
Revisar la documentación del controlador correspondiente suministrada con la impresora (para
los usuarios que envíen archivos PostScript o para los que utilicen Microsoft Windows).
Si utiliza controladores y RIP de software de terceros, consulte la documentación correspondiente.
Si el problema parece estar relacionado con la aplicación de software, póngase en contacto con
el proveedor de software.
222 Capítulo 27 Información sobre... (temas de obtener ayuda) ESWW
Obtener ayuda
Si aún tiene dificultades, consulte el folleto Servicio de atención al cliente de HP que se suministra
con la impresora. En este documento se incluye una lista de todos los servicios de asistencia al
cliente disponibles para resolver los problemas con la impresora.
Si llama a alguna oficina de Hewlett-Packard, tenga preparada la siguiente información para
ayudarnos a resolver el problema lo antes posible:
Impresora que está utilizando (número del producto y número de serie, que se encuentran
en una etiqueta en la parte posterior de la impresora)
La identificación de servicio de la impresora: seleccione el icono
y después, Ver
información impresora
Si aparece un código de error en el panel frontal, anótelo. Consulte “Códigos de estado y
mensajes de error”
Equipo que está utilizando
Accesorios o software especial que esté utilizando (por ejemplo, colas de impresión, redes,
cajas de interruptores, módems o controladores de software especiales).
Cable que se está utilizando (por número de referencia) y dónde se ha adquirido
Tipo de interfaz que se utiliza en la impresora (FireWire, USB o red)
Nombre y versión del software que se está utilizando
Si el problema es un error del sistema, se indicará un número de error. Registre el número
de error y téngalo a mano
Si es posible, imprima los siguientes informes. Es posible que se le pida enviarlos por fax al
centro de asistencia técnica que le está asistiendo: Configuración, Informe de uso y "todas
las páginas anteriores" de la información de servicio (consulte
Las impresiones internas de
la impresora en la página 197)
HP Designjet Online
Disfrute de un mundo de servicios y recursos que ponemos a su disposición para asegurar que siempre
saque el máximo partido de sus productos y soluciones HP Designjet.
Regístrese en HP Designjet Online, su comunidad de impresión en gran formato, en
http://www.hp.com/
go/graphic-arts/ para obtener acceso sin restricciones a:
Descargas: los últimos firmware, controladores, software, perfiles de materiales, etc. para
impresoras
Soporte técnico: solución de problemas en línea, servicios de asistencia al cliente, etc.
Foros para establecer contacto directo con expertos, tanto de HP como los colegas
Seguimiento en línea de reparaciones cubiertas por la garantía, para mayor tranquilidad
Documentación técnica y vídeos de formación
Información más reciente sobre los productos: impresoras, suministros, accesorios, software, etc.
Centro de suministros para obtener toda la información necesaria sobre la tinta y los materiales
de impresión
Si personaliza el registro de los productos que ha adquirido y el tipo de negocio, y si define las
preferencias de la comunicación: usted decide la información que necesita.
ESWW HP Designjet Online 223
Obtener ayuda
Regístrese en HP Designjet Online para obtener un rendimiento óptimo.
HP Designjet Online está disponible en inglés, alemán, francés, italiano, español, portugués, japonés,
coreano, chino simplificado y chino tradicional.
Otras fuentes de información
Hay información adicional disponible en los siguientes orígenes:
El servidor Web incorporado ofrece información sobre el estado de la impresora, asistencia
técnica, documentación en línea, etc.; consulte
Información sobre... (temas de servidor Web
incorporado) en la página 192.
El documento de montaje de la impresora que viene con la impresora.
El escáner HP Designjet 4520 se encuentra en la Guía de referencia del usuario del escáner.
Toda la información legal se encuentra en un documento aparte.
224 Capítulo 27 Información sobre... (temas de obtener ayuda) ESWW
Obtener ayuda
Índice
A
accesorios
pedido 220
acceso Web a la impresora 192
activación/desactivación de
alarma 18
actualización de firmware 118
actualización de software 118
adaptadores de cilindros
4020 21
4520 30
agrupando 47
ajuste preestablecido 166
ajuste rápido 166
alertas de correo electrónico 18
apiladora [4520]
apiladora desconectada 178
cambiar la temperatura 51
cambiar rollos 52
desinstalar 51
el borde posterior se
enrolla 177
el papel no se ha expulsado por
completo 177
el papel se enrolla 177
guardar 53
instalar 51
limpiar el exterior 52
limpiar los rodillos 52
marcas de tinta 157
mover 53
uso de papel 206
ArcGIS 83
atasco de papel
4020 133
4520 135
cajón 2 144
AutoCAD 82
B
bandeja
problemas de apilamiento 150
C
cabezal de impresión
acerca de 202
alinear 102
especificación 212
insertar 95
limpiar 98
limpiar conexiones 98
mensajes de estado 174
no se puede insertar 173
obtener información 108
pedido 217
recuperar 98
reinsertar 174
retirar 93
supervisar 98
sustituir 174
calibración
avance de papel 126
color 68
calibración del avance de
papel 126
calibración del color 68
calidad de impresión
cambiar 56
elegir 57
CALS G4 65
características de impresora 2
características de la impresora 2
cargar rollo en el eje
4020 21
4520 30
cargar rollo en la impresora
4020 23
4520 32
cargar una hoja
4020 27
cartucho de tinta
acerca de 200
especificación 212
insertar 91
mantenimiento 117
mensajes de estado 174
no aceptado 173
no HP 200
no se puede insertar 173
no se puede retirar 173
obtener información 107
pedido 217
rellenar 200
retirar 88
cartuchos de tinta no HP 200
colores mal alineados 158
compensación de puntos
negros 68
componentes de impresora
4020 3
4520 4
componentes de la impresora
4020 3
4520 4
conectar la impresora
directa de Mac OS 12
directa de Windows 11
elección de un método 10
información general 196
red de Mac OS 11
red de Windows 10
configuración de altitud 19
configuración de plumilla sin
efecto 171
consejos para el sistema de
tinta 203
contabilidad 110
contraste del panel frontal 19
cuchilla, manual
4520 37
cuchilla manual
4520 37
D
datos de contabilidad por correo
electrónico 110
descargar perfiles de
materiales 40
ESWW Índice 225
descargar rollo de la impresora
4020 26
4520 36
descargar una hoja
4020 30
Designjet Online 223
diagnóstico 120
E
encender/apagar la impresora 15
en espera de papel
activar/desactivar 185
mensaje 184
error de memoria 189
error de memoria (AutoCAD) 189
error de memoria
insuficiente 189
escalar una imagen 63
especificación del disco duro 214
especificaciones
acústicas 215
ambientales 215
consumibles de tinta 212
disco duro 214
ecológicas 214
eléctricas 214
físicas 214
lenguajes gráficos 213
márgenes 213
memoria 214
precisión mecánica 213
resolución de impresión 212
tamaño del papel 212
especificaciones acústicas 215
especificaciones
ambientales 215
especificaciones de memoria 214
especificaciones ecológicas 214
especificaciones eléctricas 214
especificaciones físicas 214
estadísticas
cabezal de impresión 108
cartucho de tinta 107
uso de impresora 110
estado 46
estado del sistema de tinta 106
estado de trabajo 46
F
fecha, restablecer 18
G
grano excesivo 155
guardar la impresora 117
guía de capítulos 2
H
hoja de papel [4020]
cargar 27
descargar 30
hora, restablecer 18
HP Designjet Online 223
HP-GL/2 65
HP Instant Support 222
I
idioma 16
imagen cortada 169
imágenes superpuestas 170
imagen pequeña 170
imagen reflejada 63
imagen reflejada inesperada 170
impresión de diagnóstico para
imágenes 120
impresión desatendida
4520 48
impresión distorsionada 170
impresión en rollo múltiple
4520 208
impresiones internas 197
impresión ininteligible 170
impresión lenta 187
impresión nocturna
4520 48
impresión parcial 169
impresión rápida 58
InDesign 77
Instant Support 222
intercalar 43
J
JPEG 65
L
la aplicación se bloquea 187
la impresora no imprime 186
lenguajes gráficos 213
limpiador de cabezal de impresión
acerca de 202
especificación 212
insertar 105
mensajes de estado 174
no se puede insertar 173
pedido 217
retirar 103
limpiar la impresora 114
limpiar la platina 114
limpiar los rodillos de
entrada 114
líneas borrosas 160
líneas combadas 160
líneas delgadas 154
líneas escalonadas 158
líneas superpuestas 65
los cabezales limitan el
rendimiento 184
los rodillos chirrían 189
lubricación del carro 116
lubricación de rodillos 189
lubricar el carro 116
lubricar rodillos de platina 189
luces en la parte posterior 197
luces posteriores 197
M
manchas 156
mantenimiento 198
mantenimiento preventivo 198
márgenes
cambiar 59
especificación 213
ninguno 60
ninguno añadido 60
mensajes de error 181
método abreviado de
impresión 166
Microsoft Office 83
modo de emulación del color
acerca de 195
selección 69
mover la impresora 117
N
neutralidad de gris 164
norma de cambio de rollo
4520 210
no se puede cargar papel
4020 131
4520 132
nota de garantía 108
O
orientación 61
orientación horizontal 61
orientación vertical 61
P
página en blanco 169
páginas extragrandes 60
paleta
cambiar ajustes 64
226 Índice ESWW
panel frontal
contraste 19
idioma 16
introducción 7
mensajes de error 181
unidades 19
papel
admitido 205
anchuras 217
consejos 205
mostrar información 39
no HP 40
nombres en el panel
frontal 205
no se puede cargar
[4020] 131
no se puede cargar
[4520] 132
pedido 217
pesos 217
recomendado 205
papel en rollo
cargar en el eje [4020] 21
cargar en el eje [4520] 30
cargar en la impresora
[4020] 23
cargar en la impresora
[4520] 32
descargar [4020] 26
descargar [4520] 36
recortar [4520] 37
papeles admitidos 205
papeles recomendados 205
papel no HP 40
papel no liso 155
PDF
configuración de lenguaje 65
cortado 171
falta de objetos 171
pedido
accesorios 220
cabezales de impresión 217
cartuchos de tinta 217
limpiadores de cabezales de
impresión 217
papel 217
perfiles de materiales
descargar 40
Photoshop
controlador HP-GL/2 y HP
RTL 70
controlador PostScript 73
PostScript 65
precisión del color
en general 160
entre impresoras 162
PANTONE 161
precisión mecánica 213
problemas de apilamiento en la
bandeja 150
problemas de calidad de impresión
bandas 153
bandas y líneas
uniformes 154
colores mal alineados 158
generales 153
grano excesivo 155
líneas borrosas 160
líneas combadas 160
líneas delgadas 154
líneas discontinuas 159
líneas escalonadas 158
líneas horizontales 153
manchas 156
marcas de tinta 156
papel no liso 155
parte superior de la
impresión 157
tinta corrida 160
problemas de carga de papel
4020 131
4520 132
problemas de comunicación 188
problemas de imagen
configuración de plumilla sin
efecto 171
falta de objetos 171
imagen cortada 169
imágenes superpuestas 170
imagen pequeña 170
imagen reflejada
inesperada 170
impresión distorsionada 170
impresión ininteligible 170
impresión parcial 169
página en blanco 169
problemas de PDF 171
rotación inesperada 170
Visio 2003 171
procesamiento de color 69
Q
QuarkXPress 80
R
recortar el papel
4520 37
reiniciar la impresora 15
rellenar cartuchos de tinta 200
resolución 212
resolución de impresión 212
rotación inesperada 170
rotar una imagen 61
S
seguimiento de longitud del papel
4020 23
4520 35
Servicio de atención al
cliente 222
Servicio de atención al cliente de
HP 222
servicios de asistencia
HP Designjet Online 223
HP Instant Support 222
Servicio de atención al cliente de
HP 222
servidor web incorporado
acceso 16
administrador 17
alertas de correo
electrónico 18
cancelar un trabajo 44
contraseña 17
enviar un trabajo 43
estadísticas de uso de
impresora 110
estado del sistema de
tinta 106
funciones 192
gestión de trabajos 44
guardar un trabajo 44
idioma 17
imprimir un trabajo
guardado 44
invitado 17
no se puede acceder 188
uso de tinta y papel 110
software 8
software de impresora
actualizar 118
desinstalación de Mac OS 13
instalación de red de Mac
OS 11
instalación de red de
Windows 10
instalación de Windows 11
instalación directa de Mac
OS 12
instalación directa de
Windows 11
ESWW Índice 227
T
tamaño de página
personalizado 55
tamaño de página
personalizado 55
tamaños de papel (máx. y
mín.) 212
tiempo de espera del modo de
reposo 18
tiempo de secado
cambiar 41
cancelar 40
información general 206
TIFF 65
trabajo de impresión
agrupando 47
cancelar 44
enviar 43
gestión de cola 44
guardar 44
uso de papel 110
uso de tinta 110
volver a imprimir 44
V
velocidad máxima 58
Visio 2003, no hay salida 171
228 Índice ESWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238

HP DesignJet 4520 Printer series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario