Evenflo S3 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
Installation Manual
and User Guide
25701584 02/21© 2021 Eveno Company, Inc.
2
INSTALLATION MANUAL AND USER GUIDE
ABOUT SENSORSAFE
SensorSafe is a smart chest clip that uses Bluetooth® technology
to connect to the SensorSafe mobile application, where caregivers
can receive four types of safety alerts:
Vehicle interior temperature too hot or too cold
Chest clip has become unbuckled
Time to take a break (chest clip has been buckled for more
than 2 hours)
Caregiver has moved away from a buckled chest clip (i.e., child
is left in car)
USING SENSORSAFE
This product contains magnets. Before use, consult your family
doctor about the compatibility of this product with pacemakers and
similar devices.
Important: After you connect to SensorSafe for the rst time,
familiarize yourself with each of the alerts before using it with
a child in the seat. Conrm all mobile phone settings to ensure
alerts are audible and functioning as expected.
Helpful tips before getting started:
The set-up process will take
a couple of minutes. We
recommend connecting to the
app without a child in the seat.
You can connect to the seat
directly out of the box, even prior
to installing it in the vehicle!
Go through the set-up process
for one caregiver and one car
seat at a time. Others can be
connected later.
The only things you need are
a car seat and a compatible
mobile phone.
Ensure your mobile phone is compatible with SensorSafe by
checking sensorsafeapp.com/device-compatibility.html
SensorSafe chest clips transmit when they are buckled. Leave
all SensorSafe chest clips you are near in the unbuckled
position to start. Trademarks are the property of their respective owners.
! WARNING! DEATH OR SERIOUS
INJURY CAN OCCUR
3
INSTALLATION MANUAL AND USER GUIDE
ENGLISH
Prepare the SensorSafe Chest Clip
1. Start by opening the chest clip and leaving it in the unbuckled
position.
2. On the side of the chest clip with the SensorSafe logo, rmly
pull on the battery pull tag to completely remove it.
3. Discard the tag.
Prepare the SensorSafe Mobile Application
1. Download the free SensorSafe mobile
app to your smartphone, then create an
account in the app by using your email or a
Facebook or Apple log-in.
Important: Set up the SensorSafe app
to automatically update or check back
for updates regularly to benet from new
features being released.
2. Select if you want to create a new family or
if you have been invited to join an existing
family. A SensorSafe family is a group
of users who will be monitoring the child
either as the primary caregiver or as a
family emergency contact. You can add as
many family members and car seats as
you like to each family member’s account.
Create New Family. If you are the
primary caregiver or the rst member of
your family connecting to SensorSafe,
choose this option to create a family,
then follow the instructions to add new
members to your family via an email
invitation.
To ensure notications reach family
members in an unsafe situation, we
recommend adding a minimum of two family member
contacts.
Join Existing Family. Family members will select this
option after receiving an email invitation to join an existing
family. They will be asked to download the SensorSafe app,
create a prole, and enter the one-time family invitation
code from the email to join a family.
4
INSTALLATION MANUAL AND USER GUIDE
Family members only receive alerts in case the primary
caregiver has not responded to a Child Alone alert within
approximately 3 minutes. The alert will arrive to the family
member whether or not the app is open on their phone.
Family members are not able to remotely monitor the
condition of the seat other than receiving the child alone
alert.
Family alerts are sent over wi or a cellular data
connection. If you are out of range of cellular service, the
alert will not send until service is restored.
If a family member has not yet accepted your invitation, a
re-invite button will appear by their name in settings.
3. Please always allow all mobile app permissions for the
SensorSafe system to function. If any of these are turned off,
safety alerts may not be received:
Bluetooth is how the mobile app receives the
transmissions from the SensorSafe chest clip.
Location is used in the moment when a buckled chest
clip is away from the mobile app (Child Alone) to inform
caregivers and family members of the child’s location.
Notications are used to send safety alerts directly to
the caregiver’s or family member’s attention on the mobile
phone’s home screen.
Critical Alerts (Apple® Only) are enabled to allow the app
to sound the Child Alone alert even when the phone is in
Silent Mode.
Trademarks are the property of their respective owners.
5
INSTALLATION MANUAL AND USER GUIDE
ENGLISH
4. Correctly identify which SensorSafe
product you own.
Clip Only. Choose this option if you
unbuckle the chest clip and see the
letters “S3” stamped on the tongue.
Clip & OBD Dongle. Choose this
option if the chest clip comes with an
OBD vehicle dongle and has no letters
stamped on the tongue.
5. When prompted in the mobile app, buckle
the SensorSafe chest clip.
The chest clip LED lights may blink RED
for up to 30 seconds before being properly
connected and, once connected, the LEDs
should pulse twice with a visible BLUE
light, indicating that it has a full battery
charge (see pg. 9).
If you experience any difculty connecting
to the chest clip, contact Parentlink using
the information in the SensorSafe mobile
app or URL/phone number in your child
restraint user guide.
Tips to ensure successful connection:
Make sure only one mobile phone in the area is attempting
to connect at a time. Disconnect from SensorSafe on all
other nearby phones.
Disconnect from all other Bluetooth devices while
connecting, including vehicle audio.
Make sure the mobile phone is within close range of the
chest clip, 3 meters (10 feet) or less, and Bluetooth is
turned on.
You only need to register a chest clip to an account once. If
it is already registered, you will see it under the settings tab
of the mobile app and will not be able to register it again.
Dongle
S3
6
INSTALLATION MANUAL AND USER GUIDE
6. Identify your product and
personalize your device.
Enter the following
information to customize
your home page and
differentiate between
multiple seats:
Identify the car
seat that you are
connecting.
Enter a custom device
name and description
of where the car seat
is installed.
Upload a photo of the child who will be using this seat
(optional).
7. Once your chest clip is connected, you will be able to monitor
its status on your SensorSafe home page. From there you can:
view the temperature of the vehicle
interior (as read by the chest clip),
as well as an indicator of where the
temperature falls within a safe range.
view whether the chest clip is buckled or
unbuckled.
add additional devices to your family.
reach out to customer service.
navigate between screens in the app
(home, manuals, and settings).
Notes:
Once connected, your chest clip will
automatically re-connect to the mobile phone each time it
is buckled if the caregiver remains logged in.
Important: On Apple devices, be sure not
to force close the app or it will be unable to
re-connect.
If more than one person connected the chest
clip to their account, SensorSafe only allows
one active connection at a time. To switch
between users, simply disconnect in the apps settings to
allow another user to connect.
7
INSTALLATION MANUAL AND USER GUIDE
ENGLISH
SENSORSAFE ALERTS
Helpful Tips:
Ensure all mobile application permissions are always turned
on and enabled: Bluetooth, location, notications, critical alerts.
Have sound volume on and disable “Do not disturb” to benet
from all alert types.
If any alert does not function as you would expect it to, contact
Parentlink using the information in the SensorSafe mobile app
or URL/phone number in your child restraint user guide, as
specic instructions may be available for your mobile phone
model.
Child Alone
First Alert - If you walk away from a buckled child, you will receive
an immediate alert at around 7.6 meters (25 feet). Walk back to
the child and unbuckle the chest clip to stop the alert.
Notes:
SensorSafe Child Alone
notications work by
measuring the Bluetooth
signal strength from the
chest clip to the phone.
Signal strength may vary
depending on the mobile
phone or the environment,
so the distance at which
you receive the alert may
vary from user to user.
Always test the alerts prior
to using SensorSafe with
a child. Observe the home
page during testing so you
can see at which distance
SensorSafe disconnects in
your environment.
This alert will sound at full volume so that it can be heard
in an emergency.
Second Alert - If you ignore the rst alert for more than 2 minutes,
you will receive another alert indicating that the app is about to
notify your family emergency contacts.
8
INSTALLATION MANUAL AND USER GUIDE
Third Alert - If all previous alerts are ignored, you will receive a
notication that your family emergency contacts have all been
notied with the location of the child.
Temperature
Temperature alerts will sound if the temperature rises above
35°C / 95°F (too hot) or falls below 2°C / 35° F (too cold). The alert
will repeat every 5 minutes until the temperature is within a safe
range.
Note: If your car seat has been in a very hot or cold
temperature for an extended period of time, it may take some
time for the chest clip to register a rapid change in temperature
(potentially due to air conditioning or heat).
Clip Open
SensorSafe will notify you each time the chest clip has been
unbuckled. This is a one time notication and will not repeat.
Extended Time in Seat
If a chest clip has been buckled for over 2 hours, the caregiver
will receive an alert reminding them to take a break to let the child
move and stretch. This alert will repeat every 30 minutes until it is
acknowledged.
Other Alerts
You may also receive alerts from the SensorSafe mobile app when
settings do not allow full function of the system such as when
permissions are turned off, the battery is low, or you have closed
the app.
Other App Features
Browse through the SensorSafe app to familiarize yourself with
features such as instruction manuals, videos, FAQs, personalized
settings and prole management. Often the information you may
be looking for is right in the app.
When removing the child from the car seat, always leave the
SensorSafe chest clip in the unbuckled position to preserve
battery life. If it remains buckled, the chest clip will cycle through
the Child Alone sequence, then, after 12 hours of inactivity, will go
to sleep and stop transmitting. It will not turn on again until it is re-
opened and closed.
9
INSTALLATION MANUAL AND USER GUIDE
ENGLISH
LED LIGHTS
The SensorSafe chest clip LED lights are designed to tell you two
things: (1) if the chest clip is connected to the app, and (2) if the
battery is fully charged or low. This table shows how the LED lights
on the front of the chest clip will behave:
Slow Blinking = Full Battery
BLUE LIGHT = Connected
A blue light indicates that the
clip is connected to the app.
1 red blink per second until the
Sensor Safe clip is connected
(up to 30 seconds)
2 slow blue pulses indicate a
successful connection
10 rapid red blinks indicate
a low battery while the clip
is not connected
10 rapid blue blinks indicate
a low battery while the clip
is connected
Rapid Blinking = Low Battery
RED LIGHT= Not Connected
A red light indicates that the
clip is not connected to the app.
REPLACING THE BATTERY
1. Loosen the Harness by pressing the
Harness Release Button on the front of
the Child Restraint and pulling forward
on both Harness Straps.
2. Unbuckle Harness by pressing the
button on the Crotch Buckle and pulling
out both Buckle Tongues.
3. Open Chest Clip by pressing the
Release Button and pulling the Chest
Clip apart.
4. Turn the male side of the
Chest Clip over and loosen
the screw with a #0 x 2½”
Phillips screwdriver. Remove
cover with screw in place.
10
INSTALLATION MANUAL AND USER GUIDE
5. Remove Circuit Board from Chest Clip. Remove Battery from
Circuit Board.
6. Replace Battery with new CR2032 (Panasonic® or Energizer®)
Lithium button cell Battery, as shown.
7. Place the Circuit Board with the new Battery in the Chest Clip
with the battery facing up. Replace the Cover and tighten the
screw. This completes the battery replacement process.
If you have questions, please contact Parentlink using the
information in the SensorSafe mobile app or URL/phone
number in your child restraint user guide.
2
1
2
1
11
INSTALLATION MANUAL AND USER GUIDE
ENGLISH
SensorSafe® Technology
Questions? Comments?
Contact Parentlink using the information in the SensorSafe mobile app
or URL/phone number in your child restraint user guide.
This device meets the requirements of SAE J3005.
FCC CERTIFIED:
Chest Clip Model:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules
.
Operation is subject
to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Changes or modications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
INDUSTRY CANADA (IC) CERTIFIED:
Chest Clip Model:
This device complies with Industry Canada License-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference, and
2. This device must accept interference, including any interference that
may cause undesired operation of this device.
RF WARNING STATEMENT (CHEST CLIP): The device has been
evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be
used in portable exposure condition without restriction.
! WARNING! DEATH OR SERIOUS
INJURY CAN OCCUR
S3, FCC ID:2ABS2-S3
IC: 11740A-S3
S3
2
MANUEL D’INSTALLATION ET GUIDE DE L’UTILISATEUR
À PROPOS DE SENSORSAFE
SensorSafe est une pince de poitrine intelligente qui utilise la technologie
BluetoothMC pour se connecter à l'application mobile SensorSafe, où les
personnes responsables peuvent recevoir quatre types d'alertes de sécurité:
La température intérieure du véhicule est trop chaude ou trop froide
La pince de poitrine s'est défaite
C'est le moment de faire une pause (la pince de poitrine a été bouclée
pendant plus de 2 heures)
La personne responsable s'est éloignée d'une pince de poitrine bouclée
(c'est-à-dire que l'enfant est laissé dans la voiture)
UTILISATION DE SENSORSAFE
Ce produit contient des aimants. Avant de l'utiliser, consulter son médecin traitant
quant à sa compatibilité avec des stimulateurs cardiaques et appareils médicaux
semblables.
Important: Après la première connexion à SensorSafe, se familiariser
avec chacune des alertes avant de l'utiliser avec un enfant dans le siège.
Conrmer tous les paramètres du téléphone portable pour s'assurer que
les alertes sont audibles et fonctionnent comme prévu.
Conseils utiles avant de commencer:
Le processus de mise en place
prendra quelques minutes.
Il est recommandé de connecter
l'application sans que l'enfant soit
dans le siège.
Il est possible de se connecter au
siège dès sorti de l’emballage, avant
même de l'installer dans le véhicule!
Suivre le processus de mise en place
pour une personne responsable et
un siège d'auto à la fois. D'autres
peuvent être connectés plus tard.
Les seules choses qui sont
nécessaires sont un siège d'auto et
un téléphone mobile compatible.
S'assurer que le téléphone mobile est compatible avec SensorSafe en
vériant sensorsafeapp.com/device-compatibility.html
Les pinces de poitrine Sensorsafe transmettent dès qu'elles sont
bouclées. Laisser toutes les pinces de poitrine SensorSafe à proximité
en position débouclée pour commencer.
Les marques de commerce sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
! AVERTISSEMENT! DES BLESSURES GRAVES, VOIRE
MORTELLES, PEUVENT SE PRODUIRE
3
MANUEL D’INSTALLATION ET GUIDE DE L’UTILISATEUR
FRANÇAIS
Préparer la pince de poitrine SensorSafe
1. Commencer par ouvrir la pince de poitrine et la laisser en position
verrouillée.
2. Sur le côté de la pince de poitrine portant le logo SensorSafe,
tirer fermement sur l'étiquette d'extraction de la pile pour l'enlever
complètement.
3. Mettre l'étiquette au rebut.
Préparer l'application mobile SensorSafe
1. Télécharger l'application mobile gratuite
SensorSafe sur le téléphone intelligent, puis
créer un compte dans l'application en utilisant
une adresse électronique ou un identiant de
connexion Facebook ou Apple.
Important: Congurer l'application SensorSafe
pour qu'elle se mette à jour automatiquement
ou qu'elle vérie régulièrement les mises à jour
an de bénécier des nouvelles fonctionnalités
voilées.
2. Choisir de créer une nouvelle famille ou de joindre
une famille existante en cas d'invitation. Une
famille SensorSafe est un groupe d'utilisateurs
qui surveillera l'enfant, soit en tant que personne
responsable principale, soit en tant que contact
familial d'urgence. Il est possible d'ajouter autant
de membres de la famille et de sièges d'auto qu'il
est souhaité au compte de chaque membre de la
famille.
Création d'une nouvelle famille. S'il s'agit
de la personne responsable principale ou le
premier membre de la famille à se connecter
à SensorSafe, choisir cette option pour créer
une famille, puis suivre les instructions pour
ajouter de nouveaux membres à la famille via
une invitation par courriel.
An de garantir que les notications parviennent aux membres de la
famille en cas de situation dangereuse, il est recommandé d'ajouter
au moins deux contacts de membres de la famille.
Rejoindre une famille existante. Les membres de la famille
choisiront cette option après avoir reçu un courriel les invitant à
rejoindre une famille existante. Il leur sera demandé de télécharger
l'application SensorSafe, de créer un prol et de saisir le code
d'invitation unique de la famille gurant dans le courriel pour
rejoindre une famille.
4
MANUEL D’INSTALLATION ET GUIDE DE L’UTILISATEUR
Les membres de la famille ne reçoivent des alertes que dans le cas
où la personne responsable principale n'a pas répondu à une alerte
Child Alone (Enfant seul) dans un délai d'environ 3 minutes. Le
signalement parviendra au membre de la famille, que l'application
soit ouverte ou non sur son téléphone. Les membres de la famille
ne sont pas en mesure de surveiller à distance l'état du siège, si ce
n'est en recevant l'alerte de l'enfant seul.
Les alertes familiales sont envoyées via une connexion Wi-Fi ou une
connexion de données cellulaire. En cas de situation hors de portée
du service cellulaire, l'alerte ne sera pas envoyée tant que le service
ne sera pas rétabli.
Si un membre de la famille n'a pas encore accepté l'invitation,
un bouton de réinvitation apparaîtra à côté de son nom dans les
paramètres.
3. Toujours autoriser le fonctionnement de toutes les applications mobiles
pour que le système SensorSafe fonctionne correctement. Si l'une
d'entre elles est désactivée, les alertes de sécurité peuvent ne pas être
reçues:
Bluetooth est la façon dont l'application mobile reçoit les
transmissions de la pince de poitrine SensorSafe.
Localisation est utilisé au moment où une pince de poitrine bouclée
est éloignée de l'application mobile (Enfant seul) pour informer les
personnes responsables et les membres de la famille de l'endroit où
se trouve l'enfant.
Les notications sont utilisées pour envoyer des alertes de
sécurité directement à l'attention de la personne responsable ou du
membre de la famille sur l'écran d'accueil du téléphone mobile.
Les alertes critiques (AppleMC uniquement)sont activées pour
permettre à l'application de déclencher l'alerte «Enfant seul»
même lorsque le téléphone est en mode silencieux.
Les marques de commerce sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
5
MANUEL D’INSTALLATION ET GUIDE DE L’UTILISATEUR
FRANÇAIS
4. Identier correctement le produit SensorSafe
possédé.
Pince uniquement. Choisir cette option si
la pince de poitrine est débouclée et que
les lettres «S3» sont estampillées sur la
languette.
Pince et dongle OBD. Choisir cette option
si la pince de poitrine est fournie avec un
dongle de véhicule OBD et si aucune lettre
n'est estampillée sur la languette.
5. En cas d'incitation dans l'application mobile,
boucler la pince de poitrine SensorSafe.
Les témoins à DEL de la pince de poitrine
peuvent clignoter en ROUGE jusqu'à 30
secondes avant d'être correctement connectés et,
une fois connectés, les témoins doivent émettre
deux impulsions avec une lumière BLEUE visible,
indiquant que la batterie est complètement
chargée (voir p. 9).
En cas de difcultés à se connecter à la pince
de poitrine, contacter Parentlink en utilisant les
informations de l'application mobile SensorSafe
ou l'URL/numéro de téléphone gurant dans le
guide d'utilisation du dispositif de retenue pour enfant.
Conseils pour assurer une connexion réussie:
S'assurer qu'un seul téléphone mobile dans la zone tente de se
connecter à la fois. Se déconnecter de SensorSafe sur tous les
autres téléphones à proximité.
Se déconnecter de tous les autres appareils Bluetooth pendant la
connexion, y compris l'audio du véhicule.
S'assurer que le téléphone mobile est à proximité de la pince de
poitrine, à 3 mètres (10 pi) ou moins, et que la fonction Bluetooth
est activée.
Il suft d'enregistrer une seule fois un clip de poitrine sur un compte.
S'il est déjà enregistré, il apparaîtra sous l'onglet «Paramètres» de
l'application mobile et il ne pourra pas être enregistré de nouveau.
Dongle
S3
6
MANUEL D’INSTALLATION ET GUIDE DE L’UTILISATEUR
6. Identier le produit et
personnaliser l'appareil.
Saisir les informations
suivantes pour personnaliser
la page d'accueil et
différencier les différents
sièges:
Identier le siège d'auto
qui sera connecté.
Saisir un nom d'appareil
personnalisé et une
description de l'endroit
où le siège d'auto est
installé.
Télécharger une photo de l'enfant qui utilisera ce siège (facultatif).
7. Une fois que la pince de poitrine est connectée, il est possible de
surveiller son état sur la page d'accueil SensorSafe. De là, il est
possible:
de visualiser la température de l'intérieur du
véhicule (lue par la pince de poitrine), ainsi
qu'un indicateur de l'endroit où la température
se situe dans une plage de sécurité;
de s’assurer que la pince de poitrine est bien
bouclée ou pas;
d'ajouter des appareils supplémentaires à la
famille;
de s'adresser au service clientèle;
de naviguer entre les écrans de l'application
(accueil, manuels et paramètres).
Remarques:
Une fois connectée, la pince de poitrine se reconnecte
automatiquement au téléphone mobile à chaque fois qu'elle est
bouclée si la personne responsable reste connectée.
Important: Sur les appareils Apple, veiller à ne pas
forcer la fermeture de l'application, sinon elle ne
pourra pas se reconnecter.
Si plus d'une personne a connecté la pince de
poitrine à son compte, SensorSafe n'autorise qu'une
seule connexion active à la fois. Pour passer d'un
utilisateur à l'autre, il suft de se déconnecter dans les paramètres
de l'application pour permettre à un autre utilisateur de se connecter.
7
MANUEL D’INSTALLATION ET GUIDE DE L’UTILISATEUR
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS SENSORSAFE
Conseils utiles:
S'assurer que toutes les autorisations d'applications mobiles sont
toujours activées: Bluetooth, localisation, notications, alertes critiques.
Activer le volume sonore et désactiver la fonction «Ne pas déranger»
pour bénécier de tous les types d’alertes.
Si aucune alerte ne fonctionne comme prévu, contacter Parentlink en
utilisant les informations de l'application mobile SensorSafe ou l'URL/
numéro de téléphone gurant dans le guide d'utilisation du dispositif
de retenue pour enfant, car les instructions spéciques peuvent être
disponibles sur le téléphone mobile.
Enfant seul
Première alerte - en cas d'éloignement d'un enfant bouclé, une alerte
immédiate sera émise à environ 7,6 m (25 pi). Se rapprocher de l'enfant
et déboucler la pince de poitrine pour arrêter l'alerte.
Remarques:
Les notications SensorSafe
Child Alone (Enfant seul)
fonctionnent en mesurant
la force du signal Bluetooth
entre la pince de poitrine et le
téléphone. La puissance du
signal peut varier en fonction
du téléphone mobile ou de
l'environnement, de sorte que
la distance à laquelle l'alerte
est reçue peut varier d'un
utilisateur à l'autre.
Toujours tester les alertes
avant d'utiliser SensorSafe
avec un enfant. Observer
la page d'accueil pendant
les tests an de voir à
quelle distance SensorSafe
se déconnecte dans
l'environnement où se trouve
l'utilisateur.
Cette alerte sonnera à plein
volume pour être entendue en cas d'urgence.
Deuxième alerte - Si la première alerte est ignorée pendant plus de
2minutes, une autre alerte sera émise indiquant que l'application est sur
le point de notier les contacts d'urgence de la famille.
8
MANUEL D’INSTALLATION ET GUIDE DE L’UTILISATEUR
Troisième alerte - Si toutes les alertes précédentes sont ignorées, une
notication sera émise indiquant que les personnes de la famille à contacter
en cas d’urgence ont toutes été informées de la localisation de l'enfant.
Température
Les alertes de température se déclenchent si la température dépasse
35°C/95°F (trop chaud) ou tombe en dessous de 2°C/35°F (trop froid).
L'alerte sera répétée toutes les 5 minutes jusqu'à ce que la température se
situe dans une fourchette sûre.
Remarque: Si le siège d'auto a été exposé à une température très
chaude ou très froide pendant une période prolongée, il peut s'écouler
un certain temps avant que la pince de poitrine n'enregistre un
changement rapide de température (potentiellement dû à la climatisation
ou à la chaleur).
Pince ouverte
SensorSafe émettra une notication chaque fois que la pince de poitrine aura
été débouclée. Il s'agit d'une notication unique qui ne sera pas répétée.
Prolongation de la durée dans le siège
Si une pince de poitrine a été bouclée pendant plus de 2 heures, la personne
responsable recevra une alerte lui rappelant de faire une pause pour
permettre à l'enfant de bouger et de s'étirer. Cette alerte sera répétée toutes
les 30 minutes jusqu'à ce qu'elle soit reconnue.
Autres alertes
Il est également possible de recevoir des alertes de l'application mobile
SensorSafe lorsque les paramètres ne permettent pas le fonctionnement
complet du système, par exemple lorsque les autorisations sont désactivées,
que la batterie est faible ou que l'application a été fermée.
Autres caractéristiques de l'application
Parcourir l'application SensorSafe pour se familiariser avec des
fonctionnalités telles que les manuels d'instructions, les vidéos, la FAQ, les
paramètres personnalisés et la gestion des prols. Souvent, l'information
recherchée se trouve dans l'application.
Quand l'enfant est retiré du siège d'auto, toujours laisser la pince de
poitrine SensorSafe en position débouclée pour préserver l'autonomie de la
batterie. Si elle reste bouclée, la pince de poitrine passera par la séquence
«Enfant seul», puis, après 12 heures d'inactivité, s'endormira et cessera de
transmettre. Elle ne sera pas réactivée tant qu'elle n'aura pas été rouverte et
fermée.
9
MANUEL D’INSTALLATION ET GUIDE DE L’UTILISATEUR
FRANÇAIS
LUMIÈRES À DEL
Les lumières à DEL de la pince de poitrine SensorSafe sont conçues
pour identier deux choses: (1) si la pince de poitrine est connectée à
l'application, et (2) si la batterie est complètement chargée ou faible. Le
tableau ci-après montre comment les lumières à DEL sur la face avant de la
pince de poitrine vont se comporter:
Clignotement lent =
batterie à pleine charge
LUMIÈRE BLEUE = Connexion
Une lumière bleue indique que la
pince est connectée à l'application.
1 clignotement rouge par seconde
jusqu'à ce que la pince SensorSafe
soit connectée (jusqu'à 30 secondes)
2 impulsions bleues lentes indiquent
une connexion réussie
10 clignotements rouges rapides
indiquent une batterie à faible charge
lorsque la pince n'est pas connectée
10 clignotements bleus rapides
indiquent une batterie à faible charge
lorsque la pince est connectée
Clignotement rapide =
batterie à faible charge
LUMIÈRE ROUGE = Pas de connexion
Une lumière rouge indique que la pince
n'est pas connectée à l'application.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
1. Desserrer le harnais en appuyant sur son
bouton de déblocage, situé sur le devant du
dispositif de retenue pour enfant, et en tirant
les deux sangles du harnais vers l’avant.
2. Déboucler le harnais en appuyant sur le
bouton de la boucle de l'entrejambe pour
extraire les deux languettes de boucle.
3. Débloquer la pince de poitrine en appuyant
sur le bouton de déblocage et en séparant la
pince de poitrine.
4. Retourner l'extrémité mâle de
la pince de poitrine et desserrer
les vis à l'aide d'un tournevis
cruciforme n° 0 x 2 1/2po. Retirer
le couvercle avec la vis en place.
10
MANUEL D’INSTALLATION ET GUIDE DE L’UTILISATEUR
5. Retirer le circuit imprimé de la pince de poitrine. Retirer la pile du circuit
imprimé.
6. Remplacer la pile avec une pile bouton au lithium
CR2032 neuve (PanasonicMC ou EnergizerMC), tel qu'illustré.
7. Remettre le circuit imprimé avec la pile neuve dans la pince de poitrine,
la pile étant orientée vers l'avant. Remettre le couvercle en place et
serrer les vis. Ceci termine le processus de remplacement de la pile.
En cas de questions, contacter Parentlink en utilisant les informations de
l'application mobile SensorSafe ou l'URL/numéro de téléphone gurant
dans le guide d'utilisation du dispositif de retenue pour enfant.
2
1
2
1
11
MANUEL D’INSTALLATION ET GUIDE DE L’UTILISATEUR
FRANÇAIS
Les changements ou modications apportés à cette unité non expressément
autorisés par le tiers responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation de
l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites relatives
aux appareils numériques de catégorie B conformément à l'article 15 du règlement
de la FCC. Ces limitations sont conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans un environnement domestique.
Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il
n'est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, il peut provoquer
des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune
garantie qu'il ne produira pas d'interférence dans une installation particulière. Si cet
appareil occasionne des interférences nuisibles aux réceptions radio ou télévisuelles,
ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, il est conseillé à
l’utilisateur d’essayer de corriger cette interférence grâce à l’une ou plusieurs des
mesures suivantes:
Réorienter et repositionner l'antenne de réception.
Augmenter l’espace entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
Consulter le détaillant ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de
l’assistance.
DÉCLARATION D'AVERTISSEMENT RF (PINCE DE POITRINE): Cet appareil a
été évalué pour sa conformité aux exigences générales en matière d'exposition aux
radiofréquences. Cet appareil peut être utilisé sans restriction dans des conditions
d'exposition portable.
! AVERTISSEMENT! DES BLESSURES GRAVES, VOIRE
MORTELLES, PEUVENT SE PRODUIRE
CERTIFIÉ PAR INDUSTRIE CANADA (IC):
Modèle de la pince de poitrine:
S3
IC:
11740A-S3
Cet appareil est conforme aux normes RSS d’Industrie Canada ne requérant pas de
licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1.C et appareil ne doit pas causer d’interférences, et
2.C
et appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant
entraîner un fonctionnement non désiré.
Technologie SensorSafeMD
Des questions? Des commentaires?
Contacter Parentlink en utilisant les informations de l'application mobile
SensorSafe ou l'URL/numéro de téléphone gurant dans le guide d'utilisation
du dispositif de retenue pour enfant.
Cet appareil est conforme aux exigences de la norme SAE J3005.
CERTIFIÉ FCC:
Modèle de la pince de poitrine:
S3
, FCCID:
2ABS2-S3
Cet appareil est
conforme à l'Article 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnementest sujet aux
deux conditions suivantes:
1.C et appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles.
2.C
et appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les
interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
2
MANUAL DE INSTALACIÓN Y GUÍA DE USUARIO
ACERCA DE SENSORSAFE
SensorSafe es un clip para el pecho inteligente que utiliza la tecnología
Bluetooth® para conectarse a la aplicación móvil SensorSafe, donde las
personas encargadas pueden recibir cuatro tipos de alertas de seguridad:
La temperatura interior del vehículo es demasiado caliente o demasiado fría
El clip para el pecho se ha desabrochado
Tiempo para tomar un descanso (el clip para el pecho se ha abrochado por
más de 2 horas)
La persona encargada se ha alejado del clip para el pecho abrochado
(es decir, el niño se queda en el vehículo)
CÓMO USAR SENSORSAFE
Este producto contiene imanes. Antes de usarlo, consulte con el médico de
la familia acerca de la compatibilidad de este producto con marcapasos y
dispositivos similares.
Importante: Después de conectarse a SensorSafe por primera vez,
familiarícese con cada una de las alertas antes de usar con un niño en
el asiento. Conrme todos los ajustes del teléfono móvil para asegurarse
de que las alertas sean audibles y funcionen como se espera.
Consejos útiles antes de empezar:
El proceso de preparación tomará
un par de minutos. Recomendamos
conectarse a la aplicación sin un niño
en el asiento.
¡Puede conectarse al asiento
directamente fuera de la caja, incluso
antes de instalarlo en el vehículo!
Haga el proceso de instalación para
una persona encargada y un asiento
de bebé para automóvil a la vez.
Otros se pueden conectar más tarde.
Lo único que necesita es un asiento
de bebé para automóvil y un teléfono
móvil compatible.
Asegúrese de que su teléfono móvil es compatible con SensorSafe
comprobando sensorsafeapp.com/device-compatibility.html
Los clips para el pecho SensorSafe transmiten cuando están
abrochados. Deje todos los clips para el pecho SensorSafe de los que
esté cerca en la posición de desabrochado para empezar.
Las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
! ¡ADVERTENCIA! PUEDEN OCURRIR LESIONES
GRAVES O LA MUERTE
3
MANUAL DE INSTALACIÓN Y GUÍA DE USUARIO
ESPAÑOL
Prepare el clip para el pecho SensorSafe
1. Empiece abriendo el clip para el pecho y dejándolo en la posición de
desabrochado.
2. En el lado del clip para el pecho con el logo de SensorSafe, tire con
rmeza de la etiqueta de la pila para quitarla completamente.
3. Deseche la etiqueta.
Prepare la aplicación móvil SensorSafe
1. Descargue la aplicación móvil gratuita SensorSafe
a su smartphone, luego cree una cuenta en la
aplicación usando su correo electrónico o un inicio
de sesión de Facebook o Apple.
Importante: Congure la aplicación SensorSafe
para que se actualice automáticamente o
compruebe si hay actualizaciones con
regularidad para beneciarse de las nuevas
funciones que se lanzan.
2. Seleccione si desea crear una nueva familia o si
ha sido invitado a unirse a una familia existente.
Una familia de SensorSafe es un grupo de
usuarios que monitoreará al niño ya sea como la
persona encargada principal o como un contacto
de emergencia de la familia. Puede añadir tantos
miembros de la familia y asiento de bebé para
automóvil como desee a la cuenta de cada
miembro de la familia.
Crear una nueva familia. Si usted es la
persona encargada principal o el primer
miembro de su familia que se conecta a
SensorSafe, elija esta opción para crear una
familia, y luego siga las instrucciones para
añadir nuevos miembros a su familia a través
de una invitación por correo electrónico.
Para garantizar que las noticaciones lleguen
a los miembros de la familia al niño encontrarse en una situación
insegura, recomendamos añadir un mínimo de dos contactos de
miembros de la familia.
Para unirse a la familia existente. Los miembros de la familia
seleccionarán esta opción después de recibir una invitación por
correo electrónico para unirse a una familia existente. Se les pedirá
que descarguen la aplicación SensorSafe, que creen un perl y que
introduzcan el código de invitación familiar del correo electrónico
para unirse a la familia.
4
MANUAL DE INSTALACIÓN Y GUÍA DE USUARIO
Los miembros de la familia sólo reciben alertas en caso de que el
cuidador principal no haya respondido a una alerta de Niño Solo en
aproximadamente 3 minutos. La alerta llegará al familiar, esté o no
abierta la aplicación en su teléfono. Los miembros de la familia no
pueden controlar a distancia el estado del asiento, salvo para recibir
la alerta de que el niño está solo.
Las alertas familiares se envían a través de wi o de una conexión
de datos del celular. Si está fuera del alcance del servicio del
celular, la alerta no se enviará hasta que se restablezca el servicio.
Si un miembro de la familia aún no ha aceptado su invitación,
aparecerá un botón de volver a invitar al lado de su nombre en la
conguración.
3. Por favor, siempre permita todos los permisos de aplicaciones móviles
para que el sistema SensorSafe funcione. Si alguno de ellos se apaga,
es posible que no se reciban alertas de seguridad:
Bluetooth es la forma en que la aplicación móvil recibe las
transmisiones del clip para el pecho SensorSafe.
Ubicación se utiliza en el momento en que un clip para el pecho
abrochado se aleja de la aplicación móvil (Niño solo) para informar
a las personas encargadas y a los miembros de la familia de la
ubicación del niño.
Noticaciones se utilizan para enviar alertas de seguridad
directamente a la atención de la persona encargada o miembro de
la familia en la pantalla de inicio del teléfono móvil.
Alertas críticas (Solamente Apple®) están activadas para permitir
que la aplicación haga sonar la alerta de Niño Solo incluso cuando
el teléfono está en modo de silencio.
Las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
5
MANUAL DE INSTALACIÓN Y GUÍA DE USUARIO
ESPAÑOL
4. Identique correctamente el producto SensorSafe
que posee.
Solo Clip. Elija esta opción si desabrocha
el clip para el pecho y ve las letras "S3"
estampadas en la lengüeta.
Clip y adaptador OBD. Elija esta opción si el
clip para el pecho viene con un adaptador de
vehículo OBD y no tiene letras estampadas
en la lengüeta.
5. Cuando se le pida en la aplicación móvil, abroche
el clip para el pecho SensorSafe.
Las luces LED del clip para el pecho pueden
parpadear en ROJO hasta 30 segundos antes
de ser conectadas correctamente y, una vez
conectadas, las luces LED deben pulsar dos
veces con una luz AZUL visible, lo que indica que
tiene una carga de batería completa (ver pág. 9).
Si tiene alguna dicultad para conectarse
al clip para el pecho, póngase en contacto
con Parentlink utilizando la información de la
aplicación móvil SensorSafe o el URL/número
de teléfono de la guía de usuario del sistema de
sujeción infantil.
Consejos para garantizar una conexión exitosa:
Asegúrese de que sólo un teléfono móvil en la zona intenta
conectarse a la vez. Desconéctese de SensorSafe en todos los
demás teléfonos cercanos.
Desconéctese de todos los demás dispositivos Bluetooth mientras
se conecta, incluyendo el audio del vehículo.
Asegúrese de que el teléfono móvil esté a corta distancia del clip
para el pecho, a 3 metros (10 pies) o menos, y que el Bluetooth esté
activado.
Sólo tiene que registrar un clip para el pecho en una cuenta una
vez. Si ya está registrado, lo verá en la pestaña de conguración de
la aplicación móvil y no podrá volver a registrarlo.
Adaptador
S3
6
MANUAL DE INSTALACIÓN Y GUÍA DE USUARIO
6. Identique su producto y
personalice su dispositivo.
Introduzca la siguiente
información para personalizar
su página de inicio y
diferenciar entre varios
asientos:
Identique el asiento
infantil para el automóvil
que está conectando.
Introduzca un nombre de
dispositivo personalizado
y una descripción del
lugar donde está instalado
el asiento infantil para el automóvil.
Suba una foto del niño que usará este asiento (opcional).
7. Una vez conectado el clip para el pecho, podrá controlar su estado en la
página de inicio de SensorSafe. A partir de ahí puede:
ver la temperatura del interior del vehículo
(como se lee en el clip para el pecho), así
como un indicador de dónde la temperatura
cae dentro de un rango seguro.
ver si el clip para el pecho está abrochado o
desabrochado.
añadir dispositivos adicionales a su familia.
contactar al servicio de atención al cliente.
navegar entre las pantallas de la aplicación
(inicio, manuales y ajustes).
Notas:
Una vez conectado, el clip para el pecho
se volverá a conectar automáticamente
al teléfono móvil cada vez que se abroche si la
persona encargada sigue conectada.
Importante: En los dispositivos de Apple, asegúrese
de no forzar el cierre de la aplicación o no podrá
volver a conectarse.
Si más de una persona conectó el clip para el
pecho a su cuenta, SensorSafe sólo permite una
conexión activa a la vez. Para cambiar de usuario,
simplemente desconéctese en la conguración de
las aplicaciones para permitir que otro usuario se conecte.
7
MANUAL DE INSTALACIÓN Y GUÍA DE USUARIO
ESPAÑOL
ALERTAS DE SENSORSAFE
Consejos útiles:
Asegúrese de que todos los permisos de la aplicación móvil estén
siempre activados y habilitados: Bluetooth, ubicación, noticaciones,
alertas críticas.
Tener el volumen del sonido encendido y desactivar "No molestar" para
beneciarse de todos los tipos de alerta.
Si alguna alerta no funciona como usted espera, póngase en
contacto con Parentlink utilizando la información de la aplicación
móvil SensorSafe o el URL/número de teléfono de la guía de usuario
del sistema de sujeción infantil, ya que puede haber instrucciones
especícas disponibles para su modelo de teléfono móvil.
Niño Solo
Primera Alerta - Si se aleja de un niño abrochado, recibirá una alerta
inmediata a unos 7.6 metros (25 pies). Camine de vuelta al niño y
desabroche el clip para el pecho para detener la alerta.
Notas:
Las noticaciones de
SensorSafe Niño solo
funcionan midiendo la fuerza
de la señal Bluetooth desde
el clip para el pecho hasta el
teléfono. La intensidad de la
señal puede variar según el
teléfono móvil o el entorno,
por lo que la distancia a la
que se recibe la alerta puede
variar de un usuario a otro.
Siempre pruebe las alertas
antes de usar SensorSafe
con un niño. Observe la
página de inicio durante la
prueba para que pueda ver a
qué distancia se desconecta
SensorSafe en su entorno.
Esta alerta sonará a todo
volumen para que pueda
ser escuchada en una
emergencia.
Segunda alerta - Si ignora la primera alerta durante más de 2 minutos,
recibirá otra alerta que indica que la aplicación está a punto de noticar a los
contactos de emergencia de su familia.
8
MANUAL DE INSTALACIÓN Y GUÍA DE USUARIO
Tercera Alerta - Si se ignoran todas las alertas anteriores, recibirá una
noticación de que todos los contactos de emergencia de su familia han sido
noticados con la ubicación del niño.
Temperatura
Las alertas de temperatura sonarán si la temperatura sube por encima de
35 °C / 95 °F (demasiado caliente) o cae por debajo de 2 °C / 35 °F
(demasiado frío). La alerta se repetirá cada 5 minutos hasta que la
temperatura esté dentro de un rango seguro.
Nota: Si el asiento infantil para el automóvil ha estado expuesto a
una temperatura muy caliente o fría durante un período de tiempo
prolongado, el clip para el pecho puede tardar algún tiempo en registrar
un cambio rápido de temperatura (potencialmente debido al aire
acondicionado o al calor).
Clip abierto
SensorSafe le noticará cada vez que el clip para el pecho se haya
desabrochado. Esta es una noticación una sola vez y no se repetirá.
Tiempo extendido en el asiento
Si se ha abrochado un clip para el pecho durante más de 2 horas, la persona
encargada recibirá una alerta recordándole que se tome un descanso para
dejar que el niño se mueva y se estire. Esta alerta se repetirá cada 30
minutos hasta que sea reconocida.
Otras alertas
También puede recibir alertas de la aplicación móvil SensorSafe cuando los
ajustes no permiten el funcionamiento completo del sistema, como cuando
se apagan los permisos, se agota la pila o se cierra la aplicación.
Otras características de la aplicación
Navegue por la aplicación SensorSafe para familiarizarse con características
como manuales de instrucciones, vídeos, preguntas frecuentes, ajustes
personalizados y gestión de perles. A menudo, la información que puede
estar buscando se encuentra en la aplicación.
Cuando retire al niño del asiento infantil para el automóvil, deje siempre
el clip para el pecho SensorSafe en la posición de desabrochado para
preservar la vida de la pila. Si permanece abrochado, el clip para el pecho
hará un ciclo a través de la secuencia de Niño Solo, luego, después de 12
horas de inactividad, se volverá inactivo y dejará de transmitir. No volverá a
encenderse hasta que se vuelva a abrir y cerrar.
9
MANUAL DE INSTALACIÓN Y GUÍA DE USUARIO
ESPAÑOL
LUCES LED
Las luces LED del clip para el pecho de SensorSafe están diseñadas para
comunicarle dos cosas: (1) si el clip para el pecho está conectado a la
aplicación, y (2) si la pila está completamente cargada o baja. Esta tabla
muestra cómo se comportarán las luces LED de la parte delantera del clip
para el pecho:
Parpadeo lento = Pila llena
LUZ AZUL = Conectado
Una luz azul indica que el clip
está conectado a la aplicación.
1 parpadeo rojo por segundo hasta
que el clip Sensor Safe se conecte
(hasta 30 segundos)
2 pulsos azules lentos indican una
conexión exitosa
10 parpadeos rápidos en rojo
indican una pila baja mientras el
clip no está conectado
10 parpadeos rápidos en rojo
indican una pila baja mientras el
clip no está conectado
Parpadeo rápido = Pila baja
LUZ ROJA = No conectado
Una luz roja indica que el clip no
está conectado a la aplicación
REEMPLAZO DE LA PILA
1. Aoje el arnés presionando el botón de
liberación del arnés en la parte delantera del
sistema de sujeción y tirando hacia adelante
de ambas correas del arnés.
2. Presione el botón en la hebilla de la
entrepierna y jale hacia afuera ambas
lengüetas de la hebilla para desabrochar el
arnés.
3. Presione el botón de liberación y jale el clip
para el pecho para abrirlo.
4. Gira el lado macho del clip para
el pecho y aoje el tornillo con un
desarmador Phillips #0 x 2½ in.
Retire la tapa con el tornillo en su
lugar.
10
MANUAL DE INSTALACIÓN Y GUÍA DE USUARIO
5. Retire la placa de circuitos del clip para el pecho. Retire la pila de la
placa de circuitos.
6. Reemplace la pila por una pila nueva de botón de litio CR2032
(Panasonic® o Energizer®), como se muestra.
7. Coloque la placa de circuito con la pila nueva en el clip para el pecho
con la pila hacia arriba. Vuelva a colocar la tapa y apriete el tornillo.
Esto completa el proceso de reemplazo de la pila.
Si tiene preguntas, por favor póngase en contacto con Parentlink usando
la información de la aplicación móvil SensorSafe o el URL/número de
teléfono de la guía del usuario de su sistema de sujeción infantil.
2
1
2
1
11
MANUAL DE INSTALACIÓN Y GUÍA DE USUARIO
ESPAÑOL
Tecnología SensorSafe®
¿Preguntas? ¿Comentarios?
Póngase en contacto con Parentlink usando la información de la aplicación
móvil SensorSafe o el URL/número de teléfono de la guía del usuario
de su sistema de sujeción infantil.
Este dispositivo cumple los requisitos de SAE J3005.
Los cambios o modicaciones que no haya aprobado expresamente la parte
responsable del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para
operar este equipo.
NOTA: Este equipo se sometió a pruebas y se determinó que cumple con los límites
de un dispositivo digital clase B, de conformidad con la parte 15 de las reglas de
la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial
en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantía de que no se producirá
interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia
perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse
apagando y volviendo a encender el equipo, se sugiere al usuario que trate de
corregir la interferencia aplicando una o más de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente al cual está
conectado el receptor.
Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico experimentado en radio y televisión.
DECLARACIÓN DE ADVERTENCIA DE RF (CLIP PARA EL PECHO): El dispositivo
se evaluó y se determinó que cumple los requisitos generales de exposición a RF.
El dispositivo se puede usar sin restricciones en condiciones de exposición portátil.
! ¡ADVERTENCIA! PUEDEN OCURRIR LESIONES
GRAVES O LA MUERTE
CERTIFICADO POR LA INDUSTRIA DE CANADÁ (IC):
Modelo del clip para el pecho:
S3
IC:
11740A-S3
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industria de
Canadá. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
1.E ste dispositivo no puede causar interferencia y
2.E
ste dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
interferencias que puedan causar una operación no deseada.
CERTIFICADO POR LA FCC:
Modelo del clip para el pecho:
S3
, FCC ID:
2ABS2-S3
Este dispositivo cumple la parte 15 de las reglas de la FCC. Su operación está sujeta
a las dos condiciones siguientes:
1.E ste dispositivo no puede causar interferencia perjudicial.
2.E
ste dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Tecnología SensorSafe®
¿Preguntas? ¿Comentarios?
Póngase en contacto con Parentlink usando la información de la aplicación
móvil SensorSafe o el URL/número de teléfono de la guía del usuario
de su sistema de sujeción infantil.
Technologie SensorSafeMD
Des questions? Des commentaires?
Contacter Parentlink en utilisant les informations de l'application mobile
SensorSafe ou l'URL/numéro de téléphone gurant dans le guide d'utilisation
du dispositif de retenue pour enfant.
SensorSafe® Technology
Questions? Comments?
Contact Parentlink using the information in the SensorSafe mobile app
or URL/phone number in your child restraint user guide.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Evenflo S3 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas