Hubbell Wiring Device-Kellems PD2316 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
PD2316 (Page 1) PRINTED IN U.S.A. 11/08
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
185 Plains Road
Milford, CT 06461-2420
(203) 882-4800
®
Español
English Français
ENCHUFES LINKOSITYMR
DE 20 A / 30 Aq
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
DIRECTIVES DE MONTAGE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
20A/30Aq LINKOSITY®
RECEPTACLES
SOCLES LINKOSITYMD
DE 20 A / 30 Aq
q The 20A/30A Linkosity® receptacles are suitable for use in
hazardous (classi ed) locations Class 1, Division 2, Groups
A, B, C and D.
GENERAL INFORMATION
1. WARNING - EXPLOSION HAZARD. DO NOT DISCONNECT EQUIPMENT
UNLESS POWER HAS BEEN SWITCHED OFF.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power before installing.
Never wire energized components.
3. CAUTION: Mounting means not grounded. Assembly of receptacle to panel does
NOT ground receptacle. Where applicable CONNECT GREEN/YELLOW WIRE
TO EQUIPMENT GROUND.
4. CAUTION: If any parts of the receptacle appear to be missing, broken or show
signs of damage: DISCONTINUE USE IMMEDIATELY! Replace damaged
component. Failure to could cause serious injury or equipment damage.
5. NOTICE: For installation by a quali ed electrician in accordance with national
and local electrical codes and the following instructions.
6. NOTICE: To ensure seal of enclosure to Type ratings:
a) Mounting gasket MUST be in place on receptacle and fully seated against the
mounting surface.
b) Locknut MUST be fully tightened against panel interior.
c) Coupling nut MUST be fully tightened against mating connector
d) For xed installations coupling nuts must be wrench tight-1/4 turn beyond hand
tight.
This receptacle is rated Enclosure Types 4, 4X, 12, 13 when fully connected to a
Linkosity® plug, having an equivalent Enclosure Type rating. Receptacles enclosure
may affect Enclosure Type designation.
7. Check that the devices’ Enclosure Type Rating and electrical ratings are suitable
for the application.
INSTALLATION & USE
1. Recommended panel cutout diameter is 0.830 (21.1 mm) for receptacles with ½
NPT and ½ NPSM threads.
2. Flange gasket to be between the ange of shell and the panel.
3. TAKE CARE IN TERMINATIONS THAT THERE ARE NO STRAY WIRE STRANDS.
DO NOT TIN WIRES.
4. Position receptacle assembly into panel cutout.
5. Complete installation by tightening lock nut.
6. Use listed or certi ed wire connectors for lead wire connections. Make sure
connections are secure.
7. Do not connect to power before conducting the following electrical tests:
Test continuity of wiring to verify correct polarity and phasing.
Measure insulation resistance to be sure the system does not have any short
circuits or unwanted grounds.
8. Install lock-on boot (B) on Linkosity® connections (A, C) as shown in Fig. 1.
9. To remove lock-on boot, remove any padlocks and/or tags, insert and lightly push
1/4” at screwdriver (D) into open slot and pry open boot with ngers (See Fig. 2)
LINKOSITY® is a registered trademark of the Lockheed Martin Corporation..
q Les socles LinkosityMD de 20 A / 30 A conviennent aux endroits
(désignés) dangereux de Classe 1, Division 2, Groupes A, B, C et D.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVERTISSEMENT - RISQUE D'EXPLOSION. NE PAS DÉBRANCHER L'ÉQUIPEMENT
À MOINS QUE LE COURANT N'AIT ÉTÉ COUPÉ.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit avant de
procéder au montage. Ne jamais câbler des composants électriques dans un circuit
sous tension.
3. ATTENTION - Les accessoires de xation ne sont pas mis à la terre. Le montage du socle
sur le panneau N'ASSURE PAS la mise à la terre du socle. Au besoin, raccorder le l
VERT/JAUNE À LA MISE À LA TERRE DE L'ÉQUIPEMENT.
4. ATTENTION - Si une pièce quelconque du socle semble manquante, brisée ou
endommagée, CESSER IMMÉDIATEMENT D’EMPLOYER LE DISPOSITIF! Remplacer
la pièce défectueuse. Le non respect de cette directive pourrait entraîner des blessures
graves ou des dommages au matériel.
5. AVIS - Doit être installé par un électricien quali é conformément aux codes de l’électricité
nationaux et locaux et selon les directives suivantes.
6. AVIS - Pour conserver l'homologation du type de boîtier :
a) La garniture de joint DOIT être en place sur le socle et s’appuyer pleinement sur
la surface de montage.
b) Le contre-écrou DOIT être fermement serré contre la surface intérieure du panneau.
c) L’écrou de couplage DOIT être serré à fond contre le connecteur correspondant.
d) Dans le cas d'un montage xe, serrer les écrous avec une clé 1/4 de tour de plus
qu'à la main.
Ce socle est conforme à l’homologation de boîtier de type 4, 4X, 12, 13 lorsqu’il est branché à
une che LinkosityMD ayant une homologation équivalente. Le carter des socles peut affecter
la désignation du type de boîtier.
7. S’assurer que caractéristiques d’étanchéité et les caractéristiques électriques nominales
de ce dispositif conviennent à l’application. Le carter des socles peut affecter la
désignation du type de boîtier.
MONTAGE ET MODE D’EMPLOI
1. Le diamètre de découpe recommandé est de 21,1 mm pour les socles avec lets ½
NPT et ½ NPSM.
2. La garniture d’épaulement doit être placée entre le rebord du carter et le panneau.
3. LORS DES CONNEXIONS, S'ASSURER QUE TOUS LES BRINS SONT BIEN
INSÉRÉS. NE PAS ÉTAMER LES CONDUCTEURS.
4. Insérer le socle dans la découpe du panneau.
5. Terminer le montage en serrant le contre-écrou.
6. Utiliser des raccords homologués pour connecter les ls. S’assurer que toutes les
connexions sont conformes
7. Ne pas mettre sous tension avant d’avoir effectué les tests suivants :
Véri er la continuité du circuit pour s’assurer que la polarité et le phasage sont conformes.
Mesurer la résistance d’isolation pour s’assurer que le système ne comporte pas de
courts-circuits ni de mises à la terre non désirées.
8. Fixer la gaine cadenassable (B) sur les sections LinkosityMD (A et C) conformément aux
Fig. 1 et 2.
9. Pour retirer la gaine cadenassable, enlever tout cadenas ou attache, insérer un tournevis
à lame plate de 6 mm (D) dans la fente et, en poussant légèrement, ouvrir la gaine avec
les doigts (consulter la Fig. 2).
q Los enchufes LinkosityMR de 20 A / 30 A son apropiados para lugares
(clasi cados) de riesgo de Clase 1, División 2, Grupos A, B, C y D.
INFORMACIÓN GENERAL
1. ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE EXPLOSIÓN. NO DESCONECTAR EL EQUIPO A
MENOS DE QUE LA ENERGÍA ELÉCTRICA SE HAYA APAGADO.
2. ¡CUIDADO! RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la corriente antes de la
instalación. Nunca conectar componentes eléctricos en un circuito energizado.
3. ¡CUIDADO! Los medios de montaje no están puestos a tierra. El montaje del enchufe
al tablero NO conecta el enchufe a tierra. Cuando corresponda, CONECTAR EL HILO
VERDE/AMARILLO con la conexión a tierra del equipo.
4. ¡CUIDADO! Si el enchufe parece faltar, estar roto o mostrar señales de deterioro:
¡INTERRUMPIR INMEDIATAMENTE LA UTILIZACIÓN! Cambiar el componente defectuoso.
Si no se procede así, pueden provocarse graves lesiones o daños en el equipo.
5. AVISO: Para ser instalados por un electricista competente, de conformidad con los
códigos eléctricos nacionales y locales y siguiendo estas instrucciones.
6. AVISO: Para veri car que las características de tipo de caja y eléctricas de los
dispositivos sean apropiadas para la aplicación:
a) la junta de jación DEBE estar colocada en el enchufe y bien apoyada contra la
super cie de jación;
b) la contratuerca DEBE estar bien ajustada contra el tablero interior;
c) la tuerca de unión DEBE estar bien ajustada contra el conector correspondiente
d) para instalaciones jas, las tuercas de unión DEBEN apretarse ¼ de vuelta adicional
después de haberlas ajustado con la mano.
Este enchufe está homologado como caja de tipos 4, 4X, 12, 13 cuando está bien
conectado a una clavija LinkosityMR de características equivalentes al tipo de caja. La
caja de los enchufes pueden afectar a la designación del tipo de caja.
7. Veri car que las características de tipo de caja y eléctricas de los dispositivos sean
apropiadas para la aplicación.
INSTALACIÓN Y USO
1. El diámetro recomendado para recortar el tablero es de 21,6 mm para los enchufes
roscados ½ NPT.
2. Deberá colocarse la junta de reborde entre el reborde de la envoltura y el tablero.
3. TENER CUIDADO CON LAS TERMINACIONES PARA QUE NO QUEDEN HILOS
SUELTOS. NO ESTAÑAR LOS ALAMBRES.
4. Colocar el conjunto del enchufe en la abertura recortada en el tablero.
5. Completar la instalación ajustando la contratuerca.
6. Utilizar conectores de alambres homologados para conectar los hilos conductores.
Asegurarse de que las conexiones estén rmes.
7. No conectar a la fuente de energía antes de practicar las siguientes pruebas
eléctricas:
probar la continuidad del cableado para veri car la polaridad y ajuste de fase
correctos
medir la resistencia del aislamiento para asegurarse de que el sistema no tenga
cortocircuitos ni conexiones a tierra involuntarias.
8. Fijar la manga que se cierra con candado en las secciones LinkosityMR (A y C), como
se ilustra en la Fig. 1.
9. Para quitar la manga que se cierra con candado, quitar cualquier candado y/o pasador
e insertar un desarmador plano de ¼” (D) en la ranura abierta empujando ligeramente
y abrir la manga con los dedos (ver la Fig. 2).
PD2316 (Page 2) PRINTED IN U.S.A. 11/08
HUBBELL DE MEXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en materiales y mano de
obra por un período de un año a partir de la fecha de su compra. HUBBELL reparará o reemplazará
a su juicio el producto en un plazo de 60 días. Esta garantía no cubre desgastes por uso normal
o daños ocasionados por accidente, mal uso, abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras
garantías salvo lo expresado arriba y excluye expresamente daños incidentales o consecuenciales.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SÓLO EN MÉXICO.
HUBBELL DE MÉXlCO, S.A. DE C.V.
Av. Insurgentes Sur # 1228 Piso 8, Col. Tlacoquemecatl del Valle
México, 03200 D.F. Tel. (55) 9151-9999
WIRING CODE FOR 20A RECEPTACLES
(MALE FACE VIEW)
3P 4P 5P
1-BLACK 1-BLACK 1-BLACK
2-WHITE 2-WHITE 2-WHITE
3-GREEN/YELLOW 3-GREEN/YELLOW 3-GREEN/YELLOW
4-BLACK 4-BLACK
5-BLACK
CODE DE CÂBLAGE DES SOCLES DE 20 A
(MÂLE - VUE DE FACE)
3P 4P 5P
1-NOIR 1-NOIR 1-NOIR
2-BLANC 2-BLANC 2-BLANC
3-VERT/JAUNE 3-VERT/JAUNE 3-VERT/JAUNE
4-NOIR 4-NOIR
5-NOIR
CÓDIGO DE CABLEADO DE LOS ENCHUFES DE 20 A
(MACHO - VISTA DE FRENTE)
3P 4P 5P
1-NEGRO 1-NEGRO 1-NEGRO
2-BLANCO 2-BLANCO 2-BLANCO
3-VERDE/AMARILLO 3-VERDE/AMARILLO 3-VERDE/AMARILLO
4-NEGRO 4-NEGRO
5-NEGRO
Fig. 1
Align rib with slot.
Aligner la nervure avec la fente.
Alinear la nervadura con la ranura.
A
B
C
Fig. 2
B
D
WIRING CODE FOR 30A RECEPTACLES
(MALE FACE VIEW) CODE DE CÂBLAGE DES SOCLES DE 30 A
(MÂLE - VUE DE FACE)
CÓDIGO DE CABLEADO DE LOS ENCHUFES DE 30 A
(MACHO - VISTA DE FRENTE)
4P
1-BLACK
2-BLACK
3-GREEN/YELLOW
4-BLACK
4P
1-NEGRO
2-NEGRO
3-VERDE/AMARILLO
4-NEGRO
4P
1-NOIR
2-NOIR
3-VERT/JAUNE
4-NOIR
12
43
12
43
12
43
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hubbell Wiring Device-Kellems PD2316 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación