Craftsman 351.214610 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Model 351.214610
Figure 14 - Replacement Parts Illustration for Frame
31
32
!3 34
35
15
29
28 5
22
21
20
19
18
17 4:
16
lO
36
37
./
38
t/j
j
50
3
42
51
./ 52
_53
48
47
55
/
12
SIERRA DE BANDA
DE BANCO DE 10" CON
CABEZAL INCLINABLE Y
RECOLECTOR DE POLVO
Modelo No.
351.214610
PRECAUCION: Lea y siga todas las Reglas
de Seguridad y las Instrucciones de Operaci6n
antes de usar este producto por primera vez.
Ingles ........................................ 2-11
Ilustraciones y Listas de Partes ................... 12-15
EL OPERADOR DEBE ESTAR PREPARADO PARA
EL TRABAJO
* Use ropa apropiada. No use ropa holgada, guantes,
corbatas, anillos, pulseras ni otras joyas que puedan
atascarse en las piezas m6viles de la m&quina.
* Use una cubierta protectora para el cabello, para sujetar
el cabello largo.
* Use zapatos de seguridad con suelas antideslizantes.
* Use gafas de seguridad que cumplan con la norma
ANSI Z87.1 de los Estados Unidos. Los anteojos comunes
tienen lentes que s61o son resistentes al impacto. No son
anteojos de seguridad.
Use una m&scara para la cara o una m&scara contra el
polvo, sial utilizar la herramienta se produce mucho polvo.
Este alerta y piense claramente. Nunca opere herramientas
mec&nicas cuando este cansado, intoxicado o bajo la
influencia de medicacion que produzca somnolencia.
Garantia ........................................ 16
Reglas de Seguridad ........................... 16-17
Desempaque .................................... 17
Montaje ...................................... 17-18
Instalacion .................................... 18-19
Operacion .................................... 19-23
Mantenimiento ................................... 23
Identificacion de Problemas ......................... 24
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO
Si fallaraeste producto pot causa de defectos en elmaterial
o en lamano de obra en un lapso de un aSo a partirde la
fecha de compra, Sears Ioreparara o reemplazara, a su
eleccion,sin costo adicional.SolicitealCentro de servicio
Sears (1-8O0-4-MY-HOME) m&s cercano la reparacion del
producto o devuelvalo al establecimiento donde Io adquirio.
Si este producto se usa para fines comerciales o de alquiler,
esta garantia es v&lida por 90 dias a partir de la fecha de
compra.
Esta garantia aplica Qnicamente si el producto se utiliza en
los Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos legales especMcos y tam-
bien puede usted tener otros derechos que varien de estado
a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates,
IL 60179
ADVERTENClA: Para su propia seguridad, lea todas
las instrucciones y las precauciones antes de operar la
herramienta.
PRECAUClON: Siempre siga los procedimientos de
operacion correctos, tal como se definen en este manual,
aun cuando este familiarizado con el uso de esta o de otras
herramientas similares. Recuerde que descuidarse aunque
solo sea por una fraccion de segundo puede ocasionarle
graves lesiones.
PREPARE EL AREA DE TRABAJO PARA
LA TAREA A REALIZAR
Mantenga el area de trabajo limpia. Las areas de trabajo
desordenadas atraen accidentes.
No use herramientas mec&nicas en ambientes peligrosos.
No use herramientas mec&nicas en lugares humedos o
mojados. No exponga las herramientas mecanicas a la Iluvia.
El area de trabajo debe estar iluminada adecuadamente.
Debe haber disponible una toma de corriente adecuada
para la herramienta. El enchufe de tres puntas se tiene
que enchufar directamente en un receptaculo de tres
puntas conectado a tierra correctamente.
Los cordones de extension deben tener una punta de
conexi6n a tierra y los tres alambres del cordon de
extension deben ser del calibre correcto.
Mantenga a los visitantes a una distancia prudente del
&rea de trabajo.
Mantenga a los ni5os fuera del lugar de trabajo. Haga que
su taller sea a prueba de nitros. Use candados, interruptores
maestros y remueva las Ilaves del arrancador para impedir
cualquier uso involuntario de las herramientas mec&nicas.
SE DEBE DAR MANTENIMIENTO A
LA HERRAMIENTA
Desenchufe siempre la herramienta antes de inspeccionarla.
Consulte el manual para informarse sobre los procedi-
mientos de mantenimiento y ajuste especMcos.
Mantenga la herramienta lubricada y limpia de modo que
funcione de la manera m&s segura.
Retire las herramientas de ajuste. Desarrolle el habito
de verificar que hayan sido retiradas las herramientas
de ajuste antes de encender la m&quina.
Mantenga todas las partes listas para funcionar. Revise
el protector u otras piezas para determinar si funcionan
correctamente y hacen el trabajo que deben hacer.
Revise que no haya partes dafiadas. Verifique el alinea-
miento de las partes m6viles, si hay atascamiento, roturas
y montaje o cualquier otra condici6n que pudiera afectar
el funcionamiento de la herramienta.
Si hay una proteccion o cualquier otra parte da5ada, estas
deber&n repararse correctamente o ser reemplazadas. No
haga reparaciones provisionales (valgase de la lista de
piezas incluida para solicitar piezas de reemplazo).
16
EL OPERADOR DEBE SABER COMO USAR
LA HERRAMIENTA
Use la herramienta correcta para cada trabajo. No fuerce
la herramienta o el accesorio ni los use para una tarea
para la que no fueron diseSados.
Cuando cambie la hoja, desconecte la herramienta.
Evite que la herramienta se encienda por accidente.
Cerci6rese de que la herramienta este en la posici6n
OFF (apagado) antes de enchufarla.
No fuerce la herramienta. Funcionara en la forma mas
eficiente a la velocidad para la cu&l se dise56.
Mantenga las manos alejadas de las partes movibles y
de las superficies cortadoras.
Nunca deje desatendida una herramienta en funciona-
miento. Desconectela y no abandone el lugar hasta que
se haya detenido por completo.
No trate de alcanzar demasiado lejos. Mantengase firme
y equilibrado.
Nunca se pare sobre la herramienta. Se pueden producir
lesiones graves si la herramienta se vuelca o hace
contacto con la cuchilla sin intenci6n.
Conozca su herramienta. Aprenda a manejar la herramienta,
su aplicacion y limitaciones especificas.
Use los accesorios recomendados (consulte la pagina 15).
Si se usan accesorios incorrectos, aumenta el riesgo de
sufrir lesiones o lesionar a alguien.
Maneje la pieza de trabajo en forma correcta. Protejase
las manos de posibles lesiones.
Apague la m&quina si se atasca. La hoja se atasca si
se introduce muy profundamente en la pieza de trabajo
(la fuerza del motor la mantiene trabada en la pieza de
trabajo). No quite las piezas atascadas o cortadas hasta
que se haya apagado y desconectado la sierra y la hoja
se haya detenido.
ADVERTENClA: La operacion de toda herramienta mec&ni-
ca puede hacer que salgan arrojados objetos extrafios hacia
los ojos y les causen graves heridas. Siempre use galas de
seguridad que cumplan con los requisitos de la norma esta-
dounidense ANSI Z87.1 (se indica en el paquete) antes de
comenzar a usar la herramienta mec&nica. Puede obtener
gafas de seguridad a traves de su catalogo de Sears.
Verifique que no hayan ocurrido daSos durante el envio. Si
hay daSos, se debera presentar un reclamo a la compaSia
de transporte. Verifique que este completa. Avise inmediata-
mente al distribuidor si faltan partes.
La sierra de banda viene armada como una unidad. Ser&
necesario Iocalizar y ver que no falten las partes adicionales
que deben montarse en la sierra, antes de instalarlas:
A Conjunto de la guia de ingletes
B Mango de la manivela
C Mordaza
D Indicador
E Bolsa para polvo
IMPORTANTE: La mesa viene revestida con un protector.
Para garantizar un ajuste y un funcionamiento correctos,
retire dicho revestimiento. Este se puede eliminar f&cilmente
mediante solventes suaves, tales como esencias minerales, y
17
un paso suave. Evite dejar caer esta solucion en la pintura o
en cualquier parte de goma o plastico. Los solventes pueden
deteriorar estos acabados. Use agua y jabon en la pintura y
en los componentes de pl&stico o goma. Despues de limpiar-
la, cubra todas las superficies de met&lico expuestas con una
capa ligera de aceite. Se recomienda el uso de cera en pasta
para la parte superior de la mesa.
E
!
[
\
/
Figura 1 - Desempaque
ADVERTENCIA: Nunca use solventes muy vol&tiles. Se
recomienda utilizar solventes no inflamables para evitar
posibles incendios.
PRECAUClON: No intente hacer el montaje si hay partes
que faltan. Valgase del manual de operador para solicitar
partes de repuesto.
MONTAJE DE LA SIERRA DE BANDA
EN LA SUPERFIClE DE TRABAJO
La sierra de banda ha sido diseSada para ser port&til de
modo que pueda Ilevarse al lugar de trabajo, pero se debe
montar en un banco o mesa estable y nivelada. Vea
Accesorios Recomendados en la p&gina 15.
La base de la sierra de banda tiene cuatro agujeros de
montaje.
Si la superficie de trabajo no tiene ya hechos los agujeros,
perfore cuatro con un taladro.
Monte firmemente la sierra de banda en la superficie de
trabajo apern&ndola (pernos no incluidos) a traves de los
agujeros.
AVISO: La hoja debe estar tensa y alineada, y las guias de la
hoja deben ajustarse antes de porter en funcionamiento la
sierra. Consulte "Alineacion de la hoja" y "Guias de la hoja" en
la seccion OPERACION, p&ginas 19-23.
INSTALAClON DEL MANGO DE LA MANIVELA
Consulte la Figura 15. _1_
D
Alinee la ranura en el mango de la manivela con el
pasador en el eje (Clave Nos. 15 y 18).
Usando un martillo de goma o un pedazo de madera con
un martillo regular, introduzca el mango de la manivela en
el eje hasta que el pasador del eje quede totalmente
enganchado en la ranura.
INSTALACION DE LA BOLSA RECOLECTORA
DE POLVO
El sistema de recoleccion de polvo consta de una bolsa de 30
micrones y una abrazadera.
Coloque la abrazadera sobre la manga de la bolsa.
Deslice la manga con la abrazadera sobre el orificio del
polvo.
Fije en su lugar apretando la abrazadera.
INSTALE EL INDICADOR
Consulte la Figura 15.
Apriete los extremos del indicador hacia adentro y con
cuidado introduzca cada uno de los extremos en los orifi-
cios unbicados en la abrazadera del conjunto del indicador
(Clave No. 3).
Consulte las Figuras 2 y 3.
MOTOR
El motor de CA de 115 voltios tiene las siguientes
especificaciones:
Caballaje (maximo desarrollado) .................... 1.0
Voltaje ........................................ 115
Amperaje ....................................... 4.6
Frecuencia (Hz) .................................. 60
Fase .................................... Monofasico
RPM ......................................... 1725
FUENTE DE ALIMENTAClON
El motor ha sido diseSado para funcionar al voltaje y frecuencia
especificados. Las cargas normales se pueden manejar con
seguridad con voltajes no mayores de 10% por encima o por
debajo del voltaje especificado.
El hacer funcionar la unidad en voltajes fuera del rango
especificado puede sobrecalentar la herramienta y quemar
el motor. Para cargas pesadas es necesario que el voltaje en
los terminales del motor no sea inferior al voltaje especificado.
La fuente de alimentaci6n del motor se controla mediante un
interruptor oscilante de enclavamiento bipolar. Extraiga la
Ilave para evitar el uso no autorizado.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA
ADVERTENCIA: 3i no se conecta correctamente el conductor
a tierra del equipo, se corre el riesgo de un electrochoque. El
equipo debe estar conectado a tierra mientras se usa para
proteger al operador de un electrochoque.
Si no comprende las instrucciones de conexion a tierra o
tiene dudas en cuanto a si la herramienta esta correctamente
conectada a tierra, consulte a un electricista calificado.
A fin de protegerlo contra una descarga electrica, esta herra-
mienta esta equipada con un cordon de tres conductores,
aprobado y clasificado para 150 V, y con un enchufe de tres
puntas del tipo de conexion a tierra.
El enchufe de conexion a tierra deber& conectarse directa-
mente a un zocalo para 3 clavijas instalado y conectado
debidamente a tierra, tal como se muestra en la Figura 2.
Tomacorriente puesto a
Punta tierra adecuadamente__
de conexidn a tierra
Enchufe de 3 puntas
Figura 2 - Recept_culo para 3 Puntas
No retire ni modifique en forma alguna la punta de conexi6n a
tierra. En caso de un mal funcionamiento o una descompos-
tura, la conexi6n a tierra proporciona una ruta de menor
resistencia para la descarga electrica.
ADVERTENCIA: AI conectar o desconectar el enchufe del
tomacorriente, no permita que los dedos toquen los termi-
nales o el enchufe.
El enchufe debe conectarse en el tomacorriente correspon-
diente que haya sido instalado y conectado a tierra debida-
mente, de acuerdo con todos los codigos y regulaciones
locales. No modifique el enchufe que se incluye. Si no cabe
en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que
instale un tomacorriente adecuado.
Revise periodicamente los cordones de la herramienta, y si
estan daSados, Ilevelos a un centro de servicio autorizado
para que los reparen.
El conductor verde (o verde y amarillo) del cordon es el cable
de conexion a tierra. Si es necesario reparar o reemplazar el
cordon electrico o el enchufe, no conecte el cable verde (o
verde y amarillo) a un terminal cargado.
Si se cuenta Qnicamente con un tomacorriente de dos pun-
tas, este deber& ser reemplazado con un tomacorriente de
tres puntas debidamente conectado a tierra e instalado de
acuerdo con las Normas para Instalaciones Electricas
(National Electric Code) y los codigos y regulaciones locales.
ADVERTENClA: Esta tarea debera ser realizada por un
electricista calificado.
Se puede usar temporalmente un adaptador de 3 puntas a
2 puntas con conexion a tierra (vease la Figura 3) para
conectar los enchufes a un tomacorriente bipolar que este
correctamente puesto a tierra.
Orejeta terminal de tierra r========_ AsegQrese que
Adaptador _ "_---_1_ II ¢ste conectado
Enchufe de 3 puntas _ ft" II_ II a una.tierra
_. _ conoclda
Receptaculo para 2 puntas
Figura 3 - Recept_culo para 2 Puntas con Adaptador
No utilice este tipo de adaptadores a menos que este permitido
por los codigos y regulaciones nacionales y locales. (En Canad&
no se permite usar adaptadores de conexion a tierra de 3 puntas
a 2 puntas). Cuando este permitido utilizar este tipo de adapta-
dores, la lengQeta rigida de color verde o el terminal en el lado
del adaptador deberan estar bien conectados a una tierra per-
manente, como seria una tuberia de agua debidamente conec-
tada a tierra, un tomacorriente debidamente conectado a tierra
o un sistema de cables debidamente conectado a tierra.
Muchos de los tornillos de la plancha de cubierta, las tuberias
de agua y las cajas de tomacorriente no est&n debidamente
conectados a tierra. Para garantizar que la conexion a tierra
sea efectiva, un electricista calificado debe verificar los medios
de conexion a tierra.
18
CORDONES DE EXTENSION
El uso de cualquier tipo de cord6n de extension ocasionara
una caida en el voltaje y una perdida de potencia.
Los cables del cordon de extensi6n deben tener el tamaSo
suficiente para conducir la corriente adecuada y mantener
el voltaje correcto.
Utilice la tabla para determinar el tamaSo minimo del
cordon de extensi6n (AWG).
Utilice L_nicamente cordones de extension trifilares que ten-
gan enchufes tipo conexion a tierra de tres puntas y recep-
taculos tripolares que acepten el enchufe de la herramienta.
Si el cord6n de extensi6n esta desgastado, roto o da_ado
en cualquier forma, reempl&celo inmediatamente.
LONGITUD DEL CORDON DE EXTENSION
TamaSo del alambre Norma AWG
Hasta 50 pies .................................... 16
AVlSO: No se recomienda utilizar cordones de extensi6n de
mas de 50 pies de largo.
Consulte las Figuras 4-13 en las p&ginas 19-22.
La sierra de banda de 10" con cabezal inclinable Craftsman
cuenta con un bastidor de aluminio y una solida superficie de
mesa de hierro fundido para garantizar su duracion. Est& di-
seSada para cortar maderas duras y blandas asi como me-
tales no ferrosos y plastico. El cabezal de la sierra se inclina
de 90 ° a 45 ° mientras que la mesa permanece en posicion
horizontal para alimentacion del material en linea recta. La
sierra esta equipada con una guia de ingletes para realizar
diferentes operaciones. El sistema de recoleccion de polvo
incorporado ayuda a mantener la superficie limpia. Su practi-
co mecanismo de tension rapida y alineacion total aligera y
facilita el cambio de las hojas.
ESPEClFICAClONES
Profundidad de la garganta a 90 ° . .................. 93/3''
Profundidad de corte maxima a 90 ° . ................. 5"
Profundidad de la garganta a 45 ° . ......... 7W' para tabla
de 1" de grosor
4" para tabla de 3" de grosor
Profundidad de corte maxima a 45 ° . ................ 3I/_"
Tamar_o de la mesa ....................... 13Y2 x 11I/=''
Inclinaci6n de la cabeza ....................... O° a 45 °
Diametro de la rueda .............................. 8"
Longitud de la hoja ............................. 63I/=''
Alcance de la hoja ........................ 63% - 639/Z '
Ancho de la hoja .............................. Y4- 3/8"
Velocidad de la hoja ........................ 3600 PPM
Dimensiones generales ................... 29 x 16 x 34"
Peso de embarque ............................. 95 Ibs
Orificio colector de polvo .......................... 2I/=''
PRECAUClON: Tenga siempre en cuenta las siguientes
precauciones:
Asegt_rese de que las guias de las hojas y los rodamientos
de empuje esten colocados y ajustados correctamente
para evitar que la hoja se mueva hacia un lado y hacia
atras. Ajuste la guia superior para que apenas quede
separada de la pieza de trabajo.
Verifique que la hoja tenga la tension y alineacion correctas.
No ponga demasiada tension en la hoja para evitar que
se desgaste prematuramente y se rompa. Evite que se
aplique una tension insuficiente en la hoja para impedir
que se mueva de atr&s hacia delante y de lado a lado a
medida que corta.
Utilice la hoja adecuada para la operacion de corte.
Despues de encender la sierra, permita que la hoja
alcance la velocidad completa antes de intentar Ilevar a
cabo ninguna operacion de corte.
Soporte la pieza de trabajo correctamente y use una
alimentacion uniforme y constante para guiar el trabajo
a traves del corte. Use palos o bloques de empuje cuando
sea necesario.
Mantenga las manos alejadas y fuera de la trayectoria de
las partes moviles.
Utilice siempre proteccion para los ojos.
EXTRACClON DE LA HOJA
ADVERTENClA: Desconecte la sierra de banda de la
fuente de alimentaci6n al cambiar o ajustar las hojas. Utilice
guantes de cuero cuando trabaje con las hojas de la sierra de
banda. Nunca utilice guantes cuando opere la sierra.
Gire la palanca de tensi6n de la hoja ubicada en la parte
posterior de la herramienta en el sentido de las manecilias
del reloj hasta que se fije en posicion para liberar la ten-
sion de la hoja (vea la Figura 4).
Figura 4 - Palanca de Tensi6n de la Hoja
Suelte dos pestillos a un lado de la herramienta y abra la
puerta delantera.
AVISO: AI abrir la puerta, asegQrese que los pestillos no
topen con las lengQetas en el bastidor.
Retire el inserto de fijacion de la mesa ubicado en la parte
delantera de la ranura de la mesa, extraiga la hoja liberada
y reempl&cela con otra hoja.
INSTALAClON DE LA HOJA
Aunque mbs de los ajustes no estbn modificar cuando se
ha extraido la hoja, se debe revisar cada ajuste antes de
usar una hoja recien instalada.
Aseg_rese de que los dientes de la hoja esten ser_alando
hacia abajo, hacia la mesa. De vuelta a la hoja de adentro
hacia afuera si es necesario.
19
Deslice la hoja nueva en la ranura de la mesa y sobre las
ruedas superior, inferior y Ioca de la hoja. Deslice la hoja
entre sus protecciones.
Tense la hoja girando la palanca de tensi6n de la hoja en el
sentido de las manecillas del reloj, hasta que tope (vea la
Figura 4). €:ste es un mecanismo tensor accionado por reserte
y aplicara autom&ticamente la tension requerida a la hoja.
Cierre la puerta delantera y coloque los pestillos.
AVISO: AI cerrar la puerta, asegOrese que los bordes de la
puerta y el bastidor queden firmemente acoplados antes de
intentar fijar la puerta. Esta accion es necesaria para que el
sistema de recolecci6n de polvo funcione de manera adecua-
da. Los pestillos no tiraran de la puerta y el bastidor a la vez.
Instale el inserto de la mesa.
Alinee la hoja tal como se describe en las secciones
siguientes.
ALINEAClON DE LA HOJA
ADVERTENClA: Tenga mucho cuidado; una hoja alineada
incorrectamente puede saltar de las ruedas y causar lesiones
personales graves. No realice ajustes de alineacion mientras
la sierra de banda est& funcionando.
Desenchufe la sierra de banda de la fuente de alimentaci6n.
Para verificar la alineaci6n de la banda gire la rueda
impulsora manualmente en el sentido de las manecillas
del reloj.
La alineacion correcta se Iogra cuando la rueda impulsora
y la rueda Ioca est&n alineadas. La placa de alineacion
(vea la Figura 5) ubicada en la parte posterior del bastidor
de la herramienta se usa para inclinar la rueda Ioca supe-
rior y alinear las tres ruedas de la hoja.
Figura 5 - Placa de Alineaci6n
Afloje la tuerca hexagonal.
Af]oje los pernos de cabeza hueca. Cuatro pernos de
cabeza hueca sujetan la placa de alineacion. Los pernos
de cabeza hueca inferiores deben aflojarse Io suficiente
para permitir la inclinacion de la placa. Si el perno de
cabeza hueca inferior se afloja demasiado, la placa no se
inclinara.
Usando los tornillos de fijacion, incline la placa en piano
vertical (hacia arriba y hacia abajo) hasta Iograr la alinea-
cion correcta. La rueda Ioca superior de la hoja se inclina
en la misma direccion que la placa de alineacion.
La mayor parte de las veces la placa de fijacion debe incli-
narse al grado deseado tal como se muestra en la Figura
6 (la parte superior de la placa de alineacion debe sepa-
rarse de la pared del armario, mientras la parte inferior de
la placa de alineacion debe tocar la pared del armario).
Figura 6 - Placa de Alineaci6n
Si la hoja avanza en direccion opuesta al armario, aumente
el espacio libre entre la placa de alineacion y la pared del
armario. Si la hoja avanza hacia dentro del armario, reduzca
el espacio libre.
Cuando la hoja este alineada correctamente, apriete la
tuerca hexagonal y los cuatro pernos de cabeza hueca.
Una hoja correctamente alineada debe avanzar a la posi-
cion central en las tres ruedas (impulsora y Iocas).
GUIAS DE LA HOJA
AVlSO: Ajuste las guias de la hoja solo despues de que esta
haya sido tensada y alineada correctamente.
Las guias de la hoja la soportan por los lados y la parte
posterior e impiden que se tuerza o desvie.
Las guias de la hoja no deben tocar la hoja si no hay
ninguna pieza de trabajo en contacto con la hoja. Ajuste
las guias como se describe en las secciones siguientes.
GUIAS SUPERIORES DE LA HOJA
Las guias superiores de la hoja emplean pasadores de
guia para soporte lateral y un rodamiento de bola para
soporte posterior.
Afloje los tornillos de fijacion y ajuste los pasadores de
guia a los lados de la hoja (vea la Figura 7). Use un cali-
brador de cinta para verificar que los pasadores de guia
esten a 0.002" de la hoja.
Rodamiento
de bola
Pasador
de guia
................Tornillo
de fijaci6n
Figura 7 - Guias Superiores de la Hoja
2O
Asegure el ajuste apretando los tornillos de fijacion.
Ajuste el rodamiento de bola en la parte posterior de la
hoja aflojando la tuerca hexagonal y girando el eje del
rodamiento (vea la Figura 8).
Rodamiento de
Tuerca hexagonal
\
Eje del
Figura 8 - Guia Superior de la Hoja
Ponga el rodamiento de bola a 0.002" de la parte posterior
de la hoja.
Asegure la posicion del rodamiento de empuje apretando
la tuerca hexagonal.
Ajuste la altura de la guia superior para que quede a V4"
de la pieza de trabajo. Afloje la manilla de la guia superior
(vea la Figura 9) y ajuste la altura de la guia superior
hasta que quede a W' de la pieza de trabajo. Apriete la
manilla de la guia superior.
Manilla de la
guia superior
Figura 9 - Guia Superior de la Hoja
GUIAS INFERIORES DE LA HOJA
* Las guias inferiores de la hoja emplean pasadores de
guia para soporte lateral y rodillo ranurado para soporte
posterior.
Afloje los tornillos de fijacion (vea la Figura 10) y mueva
los pasadores de guia en direccion opuesta a los lados de
la hoja.
Figura 10 - Guias Inferiores de la Hoja
Afloje los pernos de cabeza hueca (vea la Figura 11) y
ajuste la posicion del puntal de la guia inferior de manera
que la parte posterior de la hoja este ubicada dentro de la
ranura del rodillo (vea la Figura 10). Debe haber un espa-
cio libre de 0.002" entre la hoja y el rodillo.
Figura 11 -Guia Inferior de la Hoja
* Apriete los pernos de cabeza hueca (vea la Figura 11).
* Ajuste los pasadores de guia (vea la Figura 10) a los
lados de la hoja. Use un calibrador de cinta para verificar
que los pasadores de guia esten a 0.002" de la hoja.
* Asegure el ajuste apretando los tornillos de fijacion.
21
SELECCION DE LA HOJA
Las hojas varian seg{]n el tipo de material, tamar_o de la
pieza de trabajo y tipo de corte que se vaya a realizar.
Las caracteristicas que diferencian a las hojas son el
ancho, el espesor y el paso.
ANCHO DE LA HOJA
El ancho de la hoja es la distancia desde la punta del
diente hasta la parte posterior de la hoja.
El ancho de la hoja afecta la regidez de la hoja. Una hoja
mas ancha se desvia menos y produce un corte mas
recto.
El ancho de la hoja tambien limita el radio m&s peque_o
que se puede cortar. Una hoja de _/," de ancho puede
cortar alrededor de V2" de radio.
ESPESOR DE LA HOJA
El espesor de la hoja es la distancia entre sus lados.
Mientras mayor es su espesor, mayor es su rigidez y mas
fuertes sus dientes.
Una hoja angosta y de mayor espesor se utiliza para cor-
tar curvas mientras que una hoja ancha y de menor espe-
sor se utiliza para hacer cortes largos y rectos.
PASO DE LA HOJA
El paso es el nQmero de dientes por pulgada o el tamafio
del diente. Una hoja con m&s dientes por pulgada
produce un corte mas suava.
El tipo de material que se est& cortando determina el
nQmero de dientes que tienen que estar en contacto con
el trabajo.
En el caso de materiales blandos, la hoja adecuada debe
tener entre 6 y 8 dientes por pulgada.
Cuando se corten materiales m&s duros, en cuyo caso el
golpe es mas nocivo, se recomienda una hoja de 8 a 12
dientes por pulgada.
Siempre debe haber al menos tres dientes en contacto
con el corte para evitar el golpe de la hoja.
La hoja se golpea cuando el paso es muy grande y el
diente encuentra demasiado material. Esto puede des-
garrar los dientes de la hoja.
Los fabricantes de hojas est&n en capacidad de suministrar
informacion sobre las hojas para aplicaciones especMcas.
TIPO DE CORTE
El corte de contorno se hace guiando la pieza de trabajo a
mano libre para producir las formas curvas.
El corte biselado se hace inclinando el cabezal de la sier-
ra y aplicando la tecnica adecuada para guiar la pieza de
trabajo.
Independientemente de la tecnica de guia de la pieza de
trabajo que se este aplicando, si la pieza sobrepasa la
mesa en m&s de 5", necesita el apoyo adecuado.
SERRADO DE CONTORNO
Cuando se sierre el contomo use ambas manos para
mantener la pieza de trabajo horizontal sobre la mesa y
guiarla por la trayectoria deseada.
Evite poner las manos en linea con la hoja. Si se le res-
balan, pueden hacer contacto con la hoja.
-Irate de pararse hacia la parte delantera de la sierra y
ponga las manos sobre la parte de la mesa que est& a la
derecha de la hoja y antes del corte.
Corte las esquinas pequefias aserrando a su alrededor.
Sierre para eliminar el material residual hasta Iograr la
forma deseada.
CORTE BISELADO
Consulte la Figura 10.
Realice el corte biselado inclinando el cabezal al grado
deseado.
Desbloquee el cabezal aflojando la manija de fijacion ubi-
cada en la parte posterior de la unidad (vea la Figura 12).
incline el cabezal a la posicion deseada rotando el mango
de la manivela (vea la Figura 13).
Fije el cabezal en posicion apretando la manija de fijacion
(vea la Figura 12).
Figura 12 - Manija de Fijaci6n del Cabezal
Figura 13 - Mecanismo de Inclinaci6n del Cabezal
GUIA DE INGLETES
Use la guia de ingletes para asegurar y sujetar la pieza de
trabajo en el &ngulo deseado y producir asi cortes en &ngu-
Io. Use la escala para ajustar la guia en el &ngulo deseado.
ADVERTENClA: No use nunca simult&neamente la guia de
ingletes y el reborde para serrar a Io largo. La hoja se puede
atascar en la pieza de trabajo. El operador puede lesionarse
y/o la pieza de trabajo se puede dar_ar.
22
ESCOBILLA PARA LIMPIAR LA HOJA
Consulte la Figura 14.
* Aseg_rese de que la escobilla (Clave No. 13) haga contac-
to can la haja para eliminar adecuadamente los cuerpas
extrafios que pueda tener la rueda impulsora.
ADVERTENClA: AsegQrese de que la unidad este des-
conectada de la fuente de alimentacion electrica antes de
tratar de dar servicio o retirar cualquier componente.
LIMPIEZA
* Mantenga la maquina y el taller limpios. No permita que el
aserrin se acumule en la sierra de banda.
* Mantenga las ruedas limpias. Los residuos en las ruedas
har&n que la hoja se desalinee y resbale.
* Mantenga los mecanismos y superficies roscadas o
deslizantes limpios y sin cuerpos extraSos.
* Haga funcionar la sierra de banda cortadora con un
colector de polvo para minimizar la limpieza.
LUBRICACION
,, Los rodamientos de bola prategidos estan permanente-
mente lubricados y no necesitan mas lubricaci6n.
,, Se puede aplicar un poco de aceite de m&quina a los
mecanismos de tension de la haja y a las superficies
deslizantes a roscadas.
,, De vez en cuando aplique una capa de cera en pasta a la
parte superior de la mesa para mantenerla pulida y sin
corrosion.
MANTENGA LA SIERRA DE BANDA EN BUENAS
CONDIClONES
,, Si el cordon electrico esta desgastado, cortado o daSado
en cualquier manera, reempl&cela inmediatamente.
,, Reemplace toda parte que este daSada a que falte.
,, V&lgase de la lista de piezas incluida para solicitar piezas
de repuesto.
23
SINTOMA
Las hojas se rompen
excesivamente
La hoja se desafila
3rematuramente
Cortes chuecos
Cortes asperos
La hoja se esta torciendo
o est& desgastada
anormalmente en su
3arte lateral/posterior
Los dientes se est&n
desgarrando de la hoja
El motor est& funcionando
muy caliente
CAUSAS(S) POSIBLE(S)
1. El material no est& seguro en la mesa
2. Los dientes son demasiado gruesos
para el material
3. Los dientes entran en contacto con la
pieza de trabajo antes de serrar
4. Las guias est&n desalineadas
5. El espesor de la hoja es excesivo para
el diametro de la rueda
6. Partiduras en la soldadura
1. La hoja es muy gruesa
2. Presi6n de alimentaci6n inadecuada
3. Puntos duros o escamas en el material
o sobre el
4. La hoja est& instalada de atras para
adelante
1. El trabajo no esta cuadrado
MEDIDA CORRECTIVA
1. Cuadre el material sobre la mesa
2. Use una hoja de paso mas fino
2. La velocidad de alimentacion es muy
alta
3. Las guias de la hoja no estan ajustadas
correctamente
4. La guia de la hoja superior esta
demasiado alejada de la pieza de
trabajo
5. Hoja desafilada
6. El conjunto de la guia de la hoja esta
suelto o el rodamiento de empuje de la
hoja esta suelto
1. Demasiada alimentaci6n
2. La hoja es muy gruesa
1. El corte est& atascando la hoja
2. Las guias de la hoja o el rodamiento
est&n desgastados
3. Las guias de la hoja o los rodamientos
no estan ajustados correctamente
4. Los puntales de la guia de la hoja est&n
sueltos
1. Los dientes son demasiado gruesos
para el trabajo
2. La velocidad de alimentaci6n es muy alta
3. La pieza de trabajo est& vibrando
4. Los dientes se estan Ilenando de
material
1. La hoja es demasiado gruesa para
la pieza de trabajo (tipico cuando se
cortan tubos)
2. La hoja es muy fina para el trabajo
(tipico cuando se corta material pulido
o blando)
3. Exceso de mugre y virutas
Conexiones electricas sueltas
3. Ponga la hoja en contacto con la pieza de
trabajo despues de que la sierra haya arrancado
y alcanzado su velocidad maxima
4. Ajuste las guias de la hoja correctamente
5. Use una hoja de menor espesor
6. Cambie la hoja
1. Use una hoja de dientes m&s finos
2. Aumente la presion poco a poco
3. Reduzca la velocidad; si se trata de escamas,
aumente la velocidad de alimentacion y, si se
trata de puntos duros, cambie las hojas
4. Retire la hoja, doblela de adentro hacia afuera
y vuelvala a instalar
1. Use la guia de ingletes; ajuste la inclinaci6n del
cabezal a 90 °
2. Reduzca la velocidad de alimentacion
3. Mueva ambos bloques de guia dentro de 0.002"
de la hoja (use calibrador)
4. Ajuste la guia superior para que apenas quede
separada de la pieza de trabajo _/4"
5. Cambie la hoja
6. Apriete el rodamiento de empuje de la hoja dentro
de 0.002" detr&s de la parte posterior de la hoja
1. Reduzca la alimentacion
2. Cambiela por una hoja mas fina
1. Disminuya la presi6n de alimentacion
2. Reemplacelos
3. Ajuste las guias de la hoja; vea "Operacion"
4. Apriete correctamente
1. Use una hoja de dientes m&s finos
2. Disminuya la velocidad de alimentaci6n
3. Sujete la pieza de trabajo firmemente
4. Use una hoja de dientes m&s gruesos
1. Use una hoja de dientes m&s finos
2. Use una hoja de dientes m&s gruesos
3. Limpie a fondo
La sierra no arranca Haga que un electricista profesional revise las
conexiones electricas
24
Registro de Servicios
Sierra de Banda de Banco de 10" con Cabezal Inclinable y Recolector de
Polvo Craftsman
FECHA MANTENIMIENTO EFECTUADO PARTES DE REPUESTO NECESARIAS
25
TM SM
® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / TM Marca de F_brica / s_ Marea de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MD
MCMarque de commerce / Marque d_pos_e de Sears, Roebuck and Co. © Sears, Roebuck and Co.

Transcripción de documentos

Model 351.214610 Figure 14 - Replacement Parts Illustration 31 for Frame 32 !3 34 35 36 37 ./ 38 51 ./ 29 52 t/j j _53 28 5 50 22 / 48 47 3 42 21 20 19 18 17 4: 16 15 lO 12 55 SIERRA DE BANDA DE BANCO DE 10" CON CABEZAL INCLINABLE Y RECOLECTOR DE POLVO EL OPERADOR * Use ropa apropiada. corbatas, anillos, atascarse * Modelo No. 351.214610 Use zapatos * Use gafas Ingles ........................................ 2-11 y Listas de Partes ................... 12-15 ........................................ Desempaque Montaje 16 ........................... 17 ...................................... .................................... 18-19 Operacion .................................... 19-23 Mantenimiento ................................... Identificacion de Problemas ......................... Nunca opere Este alerta y piense claramente. mec&nicas cuando este cansado, de medicacion que produzca mec&nicas en ambientes No use herramientas mec&nicas en lugares mojados. las herramientas El area de trabajo • Debe haber debe disponible 24 que enchufar conectado una toma • Mantenga y remueva cualquier uso involuntario se usa para fines comerciales por 90 dias a partir adecuadamente. de corriente adecuada de tres puntas deben tener se tiene de tres una punta a una distancia a los ni5os fuera maestros es v&lida o a la Iluvia. correctamente. a los visitantes del esta garantia mecanicas de de prudente del &rea de trabajo. Io adquirio. Si este producto peligrosos. humedos y los tres alambres del cordon ser del calibre correcto. Sears la reparacion de trabajo en un receptaculo a tierra su taller sea a prueba donde Las areas iluminada El enchufe de extension a tierra deben Mantenga estar directamente Los cordones conexi6n extension m&s cercano PARA No use herramientas eleccion,sin costo adicional.SolicitealCentro de servicio al establecimiento herramientas o bajo la • • el polvo. somnolencia. DE TRABAJO No exponga contra intoxicado Mantenga el area de trabajo limpia. desordenadas atraen accidentes. de obra en un lapso de un aSo a partirde la o devuelvalo No son mucho • • comunes al impacto. se produce A REALIZAR COMPLETA DE UN ANO (1-8O0-4-MY-HOME) Los anteojos la herramienta utilizar para la herramienta. fecha de compra, Sears Ioreparara o reemplazara, a su producto Unidos. para la cara o una m&scara sial puntas o en lamano antideslizantes. con la norma polvo, 23 Si fallaraeste producto pot causa de defectos en elmaterial con suelas que cumplan Use una m&scara EL AREA • GARANTIA para sujetar de seguridad. LA TAREA 17-18 Instalacion de la m&quina. que s61o son resistentes PREPARE 16-17 .................................... guantes, que puedan para el cabello, de los Estados lentes anteojos • protectora de seguridad Z87.1 tienen ni otras joyas m6viles de seguridad influencia de Seguridad PARA largo. * • Reglas PREPARADO No use ropa holgada, pulseras Use una cubierta ANSI PRECAUCION: Lea y siga todas las Reglas de Seguridad y las Instrucciones de Operaci6n antes de usar este producto por primera vez. Garantia ESTAR en las piezas el cabello Ilustraciones DEBE EL TRABAJO o de alquiler, de la fecha de SE DEBE LA HERRAMIENTA DAR del lugar de trabajo. Haga que de nitros. Use candados, interruptores las Ilaves del arrancador para impedir de las herramientas MANTENIMIENTO mec&nicas. A compra. Esta garantia aplica los Estados Unidos. Qnicamente si el producto se utiliza en • Desenchufe • Consulte bien puede a estado. le otorga derechos usted tener otros legales derechos especMcos que varien and Co., Dept. 817WA, • Mantenga Hoffman • Estates, Retire la herramienta de la manera • antes Mantenga las instrucciones herramienta. y las precauciones PRECAUClON: Siempre similares. solo sea por una fraccion graves de operar siga los procedimientos operacion correctos, tal como aun cuando este familiarizado herramientas antes • la de que descuidarse de segundo puede • piezas y hacen que no haya partes miento de las partes deber&n aunque haga ocasionarle piezas lesiones. 16 repararse reparaciones incluida que listas para funcionar. para determinar Revise si funcionan que deben dafiadas. m6viles, Verifique hacer. el alinea- si hay atascamiento, o cualquier provisionales que pudiera otra parte correctamente para solicitar el habito las herramientas la m&quina. el trabajo Revise Si hay una proteccion de modo Desarrolle retiradas y montaje o cualquier otra condici6n el funcionamiento de la herramienta. se definen en este manual, con el uso de esta o de otras Recuerde las partes u otras y limpia de ajuste. de encender todas correctamente lea todas lubricada que hayan sido el protector seguridad, los procedi- especMcos. m&s segura. las herramientas de verificar Para su propia sobre y ajuste y tamde estado de ajuste ADVERTENClA: antes de inspeccionarla. para informarse de mantenimiento funcione Sears, Roebuck IL 60179 la herramienta el manual mientos Esta garantia siempre roturas afectar da5ada, estas o ser reemplazadas. (valgase piezas de la lista de de reemplazo). No EL OPERADOR DEBE SABER COMO USAR un paso suave. LA HERRAMIENTA • en cualquier Use la herramienta la herramienta correcta para la que no fueron • Cuando • Evite cambie OFF • de que la herramienta No fuerce • Nunca expuestas con una el uso de cera en pasta de la mesa. este en la posici6n en la forma mas de las partes movibles y cortadoras. Desconectela se haya detenido • alejadas deje desatendida miento. y de limpiar- para la cu&l se dise56. las manos de las superficies de met&lico Se recomienda en la pintura Despues por accidente. Funcionara a la velocidad Mantenga o goma. o pueden de enchufarla. la herramienta. eficiente • las superficies superior en la pintura Los solventes Use agua y jabon de pl&stico de aceite. para la parte o plastico. acabados. todas capa ligera la herramienta. se encienda antes estos caer esta solucion de goma en los componentes la, cubra la hoja, desconecte (apagado) deteriorar No fuerce ni los use para una tarea diseSados. que la herramienta Cerci6rese para cada trabajo. o el accesorio Evite dejar parte una herramienta y no abandone en funciona- el lugar hasta que por completo. No trate de alcanzar demasiado lejos. Mantengase E firme y equilibrado. • • Nunca se pare sobre producir o hace Conozca su herramienta. la herramienta, Aprenda y limitaciones Use los accesorios sufrir lesiones Maneje la pieza las manos / (consulte la pagina aumenta el riesgo 15). Figura 1 - Desempaque de a alguien. de trabajo de posibles \ especificas. incorrectos, o lesionar ! [ a manejar recomendados Si se usan accesorios • Se pueden graves si la herramienta se vuelca con la cuchilla sin intenci6n. su aplicacion • la herramienta. lesiones contacto en forma correcta. Protejase lesiones. ADVERTENCIA: Nunca recomienda solventes posibles • Apague la m&quina se introduce (la fuerza si se atasca. muy profundamente del motor trabajo). La hoja se atasca No quite en la pieza la mantiene las piezas que se haya apagado trabada ca puede hacer La operacion que salgan la sierra los ojos y les causen seguridad graves que cumplan de toda objetos heridas. Siempre con los requisitos PRECAUClON: mec&ni- extrafios hacia use galas de la norma a traves de su catalogo No intente que faltan. Valgase partes de repuesto. MONTAJE de EN esta- • dounidense ANSI Z87.1 (se indica en el paquete) antes de comenzar a usar la herramienta mec&nica. Puede obtener gafas de seguridad incendios. de y la hoja herramienta arrojados Se para evitar hasta se haya detenido. ADVERTENClA: muy vol&tiles. no inflamables de trabajo o cortadas y desconectado use solventes si en la pieza atascadas utilizar LA DE LA el montaje de operador SIERRA SUPERFIClE La sierra hacer del manual DE si hay partes para solicitar BANDA DE TRABAJO de banda ha sido diseSada para ser port&til de modo que pueda Ilevarse al lugar de trabajo, pero se debe montar en un banco o mesa estable y nivelada. Vea de Sears. Accesorios • Recomendados La base de la sierra en la p&gina de banda 15. tiene cuatro agujeros de montaje. • Verifique que no hayan hay daSos, se debera de transporte. mente de banda necesario Iocalizar que deben montarse A Conjunto B Mango C Mordaza D E daSos presentar Verifique al distribuidor La sierra ocurrido durante un reclamo que este completa. si faltan viene el envio. Si perfore a la compaSia Avise • inmediata- como y ver que no falten en la sierra, una unidad. las partes antes AVISO: adicionales de instalarlas: la sierra apern&ndola La hoja debe sierra. ajustarse Consulte la seccion los agujeros, de banda (pernos en la superficie no incluidos) a traves de de los estar tensa y alineada, antes de porter "Alineacion OPERACION, y las guias en funcionamiento de la hoja" y "Guias p&ginas de la la de la hoja" en 19-23. de la manivela INSTALAClON Consulte • para polvo La mesa viene Para garantizar un ajuste y un funcionamiento dicho mediante firmemente hoja deben de la guia de ingletes IMPORTANTE: retire Monte no tiene ya hechos con un taladro. agujeros. Ser& Indicador Bolsa de trabajo cuatro trabajo partes. armada Si la superficie revestimiento. solventes suaves, revestida Este se puede tales como con un protector. • correctos, eliminar esencias minerales, Alinee la ranura y 17 15. en el eje (Clave Usando un martillo regular, D _1_ en el mango pasador un martillo f&cilmente DEL MANGO DE LA MANIVELA la Figura de la manivela con el Nos. 15 y 18). de goma o un pedazo de madera introduzca el mango de la manivela del eje quede totalmente el eje hasta que el pasador enganchado en la ranura. con en INSTALACION DE POLVO DE LA BOLSA RECOLECTORA Tomacorriente El sistema de recoleccion de polvo consta de una bolsa de 30 micrones y una abrazadera. de conexidn a tierra • Coloque la abrazadera sobre la manga de la bolsa. Enchufe de 3 puntas • Deslice la manga con la abrazadera sobre el orificio del polvo. Punta • Fije en su lugar apretando la abrazadera. INSTALE tierra adecuadamente__ Figura EL INDICADOR 2 - Recept_culo No retire ni modifique para 3 Puntas en forma alguna la punta de conexi6n a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una descompostura, la conexi6n a tierra proporciona una ruta de menor resistencia para la descarga electrica. Consulte la Figura 15. • puesto a Apriete los extremos del indicador hacia adentro y con cuidado introduzca cada uno de los extremos en los orificios unbicados en la abrazadera del conjunto del indicador (Clave No. 3). ADVERTENCIA: AI conectar tomacorriente, no permita nales o el enchufe. o desconectar que los dedos el enchufe toquen del los termi- El enchufe debe conectarse en el tomacorriente correspondiente que haya sido instalado y conectado a tierra debidaConsulte las Figuras mente, de acuerdo con todos los codigos y regulaciones locales. No modifique el enchufe que se incluye. Si no cabe en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado. 2 y 3. MOTOR El motor de CA de 115 voltios tiene las siguientes Revise periodicamente los cordones estan daSados, Ilevelos a un centro especificaciones: Caballaje (maximo Voltaje desarrollado) .................... ........................................ Amperaje ....................................... Frecuencia FUENTE DE 60 seguridad con voltajes del voltaje normales al voltaje se pueden no mayores y frecuencia manejar de 10% por encima con ADVERTENClA: o por electricista Se puede la unidad puede en voltajes sobrecalentar Para cargas pesadas fuera del rango la herramienta es necesario 2 puntas conectar y quemar que el voltaje oscilante Ilave para evitar de enclavamiento Extraiga PARA LA CONEXION ADVERTENCIA: 3i no se conecta a tierra del equipo, se corre el riesgo equipo debe estar conectado a tierra al operador mienta esta equipada aprobado puntas y clasificado el conductor de un electrochoque. mientras de conexion a un zocalo debidamente deber& a tierra, tal como a a tierra. de tierra r========_ AsegQrese que II "_---_1_ ft" _ II _ II ¢ste conectado a una.tierra _ conectarse 3 - Recept_culo para 2 Puntas con para 2 puntas Adaptador no se permite usar adaptadores de conexion a tierra de 3 puntas a 2 puntas). Cuando este permitido utilizar este tipo de adaptadores, la lengQeta rigida de color verde o el terminal en el lado esta herra- del adaptador deberan estar bien conectados a una tierra permanente, como seria una tuberia de agua debidamente conec- de tres tada a tierra, o un sistema directa- y conectado en la Figura conoclda No utilice este tipo de adaptadores a menos que este permitido por los codigos y regulaciones nacionales y locales. (En Canad& de tres conductores, se muestra por un de 3 puntas Receptaculo calificado. electrica, instalado puesto _. a tierra. a tierra un adaptador se usa para para 150 V, y con un enchufe para 3 clavijas ser realizada El Figura a un electricista una descarga con un cordon del tipo de conexion El enchufe mente consulte contra debera A TIERRA correctamente de un electrochoque. a tierra, A fin de protegerlo usar temporalmente Adaptador _ Enchufe de 3 puntas Si no comprende las instrucciones de conexion a tierra o tiene dudas en cuanto a si la herramienta esta correctamente conectada Esta tarea con conexion a tierra (vease la Figura 3) para los enchufes a un tomacorriente bipolar que este Orejeta terminal la el uso no autorizado. INSTRUCCIONES proteger bipolar. cargado. calificado. correctamente en los terminales del motor no sea inferior al voltaje especificado. La fuente de alimentaci6n del motor se controla mediante un interruptor a un terminal tres puntas debidamente conectado a tierra e instalado de acuerdo con las Normas para Instalaciones Electricas (National Electric Code) y los codigos y regulaciones locales. especificado. funcionar el motor. para funcionar y amarillo) Si se cuenta Qnicamente con un tomacorriente de dos puntas, este deber& ser reemplazado con un tomacorriente de 1725 Las cargas especificado verde Monofasico ha sido diseSado El hacer El conductor verde (o verde y amarillo) del cordon es el cable de conexion a tierra. Si es necesario reparar o reemplazar el cordon electrico o el enchufe, no conecte el cable verde (o ALIMENTAClON especificados. debajo para que los reparen. 4.6 RPM ......................................... El motor 1.0 115 (Hz) .................................. Fase .................................... de la herramienta, y si de servicio autorizado Muchos 2. un tomacorriente debidamente conectado a tierra de cables debidamente conectado a tierra. de los tornillos de la plancha de cubierta, las tuberias de agua y las cajas de tomacorriente no est&n debidamente conectados a tierra. Para garantizar que la conexion a tierra sea efectiva, un electricista calificado debe verificar los medios de conexion a tierra. 18 CORDONES • • DE El uso de cualquier en el voltaje Los cables del cordon Utilice • de extensi6n Utilice adecuada a tierra que acepten en cualquier forma, LONGITUD el tamaSo DEL trifilares del esta desgastado, reempl&celo CORDON • Despues • DE • AWG 50 pies .................................... • 16 utilizar cordones de extensi6n Soporte de las Figuras La sierra de banda cuenta de hierro 4-13 en las p&ginas seSada de aluminio fundido para cortar DE • Craftsman y una solida para garantizar maderas 19-22. inclinable duras superficie su duracion. de cuero y blandas asi como Nunca de utilice Gire la palanca el trabajo de empuje cuando de la trayectoria de para los ojos. HOJA la sierra guantes opere de la sierra. en el sentido que se fije en posicion Utilice de la sierra de la hoja ubicada sion de la hoja (vea la Figura de la las hojas. con las hojas cuando de tensi6n de banda o ajustar trabaje de la herramienta del reloj hasta Ilevar a y use una para guiar y fuera al cambiar cuando que la hoja de intentar o bloques Desconecte de alimentaci6n posterior Est& di- LA de corte. correctamente alejadas proteccion ADVERTENClA: de 10" con cabezal con un bastidor mesa siempre permita antes y constante Use palos las manos banda. y de lado a lado a de corte. de trabajo uniforme moviles. guantes Consulte la pieza las partes fuente la sierra, operacion EXTRACClON mas de 50 pies de largo. que en la hoja para impedir delante completa Mantenga Utilice correctas. Evite que se para la operacion de encender la velocidad a traves del corte. sea necesario. EXTENSION insuficiente la hoja adecuada alimentacion inmediatamente. y se rompa. de atr&s hacia cabo ninguna roto o da_ado Norma No se recomienda Utilice alcance de la herramienta. y alineacion en la hoja para evitar que corta. • que ten- la tension tension prematuramente una tension medida de tres puntas y recep- el enchufe demasiada que se mueva y mantener del alambre AVlSO: aplique el tamaSo minimo de extension tipo conexion tripolares de extensi6n TamaSo tener que la hoja tenga se desgaste (AWG). Si el cord6n Hasta la corriente L_nicamente cordones taculos ocasionara de potencia. deben Verifique No ponga correcto. gan enchufes • de extensi6n la tabla para determinar cordon de extension y una perdida para conducir el voltaje • tipo de cord6n una caida suficiente • EXTENSION en la parte de las manecilias para liberar la ten- 4). me- tales no ferrosos y plastico. El cabezal de la sierra se inclina de 90 ° a 45 ° mientras que la mesa permanece en posicion horizontal sierra para alimentacion esta equipada diferentes del material con una guia operaciones. en linea de ingletes El sistema recta. La para realizar de recoleccion de polvo incorporado ayuda a mantener la superficie limpia. Su practico mecanismo de tension rapida y alineacion total aligera y facilita el cambio de las hojas. ESPEClFICAClONES Profundidad de la garganta Profundidad de corte Profundidad de la garganta a 90 ° . .................. maxima 93/3'' a 90 ° . ................. a 45 ° . ......... 5" 7W' para tabla de 1" de grosor 4" para tabla Profundidad de corte Tamar_o de la mesa Inclinaci6n Diametro Longitud Ancho de la cabeza de la hoja ....................... O° a 45 ° .............................. de embarque colector ............................. 63I/= '' 3600 ............................. 95 Ibs siempre en cuenta • de las hojas y los rodamientos de empuje esten y ajustados colocados para evitar que la hoja se mueva atras. Ajuste separada la guia superior de la pieza hacia la puerta, el inserto Aunque correctamente quede de trabajo. 19 no ubicado extraiga en la parte la hoja liberada con otra hoja. DE abajo, afuera que los pestillos de la mesa de la mesa, LA HOJA mbs de los ajustes Aseg_rese hacia hacia asegQrese y abra la en el bastidor. de fijacion de la ranura no estbn modificar cuando se revisar cada ajuste antes de la hoja, se debe usar una hoja recien • un lado y hacia para que apenas Retire ha extraido las siguientes de que las guias AI abrir de la Hoja a un lado de la herramienta con las lengQetas INSTALAClON 2I/='' Asegt_rese delantera. y reempl&cela precauciones: • dos pestillos delantera PPM 29 x 16 x 34" Tenga • de Tensi6n puerta AVISO: Y4- 3/8" ................... 4 - Palanca Suelte topen 63% - 639/Z ' de polvo .......................... PRECAUClON: • 8" ........................ generales Figura 13Y2 x 11I/='' de la hoja ........................ Dimensiones Orificio 3I/_" de la hoja .............................. Velocidad Peso de 3" de grosor a 45 ° . ................ ....................... de la rueda de la hoja Alcance maxima instalada. de que los dientes de la hoja esten hacia la mesa. De vuelta si es necesario. ser_alando a la hoja de adentro • Deslice la hoja nueva en la ranura ruedas superior, entre • inferior La mayor narse Cierre la puerta AI cerrar delantera fijar la puerta. sistema de recolecci6n da. Los pestillos y coloque • Instale el inserto • Alinee la hoja tal como de la placa de la pared la placa mientras debe tocar debe debe la parte la pared incli- en la Figura de alineacion del armario, de alineacion de fijacion se muestra sepa- inferior de del armario). por reserte acoplados es necesaria de polvo funcione no tiraran superior la placa tal como a la hoja. que los bordes firmemente Esta accion de las veces deseado los pestillos. asegOrese queden intentar tensor accionado la tension requerida la puerta, y el bastidor rarse del reloj, hasta que tope (vea la y aplicara autom&ticamente AVISO: parte al grado 6 (la parte de tensi6n de la hoja en el Figura 4). €:ste es un mecanismo puerta las la hoja sus protecciones. Tense la hoja girando la palanca sentido de las manecillas • de la mesa y sobre y Ioca de la hoja. Deslice de la puerta de la antes de para que el de manera adecua- y el bastidor a la vez. de la mesa. se describe en las secciones siguientes. ALINEAClON DE LA ADVERTENClA: HOJA Tenga incorrectamente puede mucho saltar cuidado; personales graves. No realice ajustes la sierra de banda est& funcionando. • Desenchufe • Para verificar impulsora una hoja alineada de las ruedas y causar manualmente mientras Figura la sierra de banda de la fuente la alineaci6n lesiones de alineacion de la banda en el sentido de alimentaci6n. gire • la rueda de las manecillas armario. y la rueda correcta se Iogra Ioca est&n alineadas. (vea la Figura 5) ubicada de la herramienta rior y alinear cuando la rueda La placa en la parte las tres ruedas • de alineacion posterior se usa para inclinar impulsora • Ioca supe- hacia dentro la hoja este alineada GUIAS DE AVlSO: Ajuste • Las guias alineada • de trabajo SUPERIORES Afloje esten DE superiores a los lados cabeza hueca inclinara. • Usando vertical inferior los tornillos (hacia cion correcta. en la misma hueca. inferiores arriba deben se afloja de fijacion, La rueda direccion Cuatro pernos de alineacion. aflojarse de la placa. y hacia siguientes. HOJA y un rodamiento pasadores de cinta a 0.002" y ajuste los pasadores para verificar demasiado, que los pasadores de guia de la hoja. incline abajo) Ioca superior que la placa la placa hasta de Io suficiente la placa de Pasador de guia no se en piano Iograr la alinea- de la hoja se inclina de alineacion. ................ Tornillo Figura 2O 7 - Guias Superiores de la Hoja de 7). Use un cali- Los pernos Si el perno de de bola para Rodamiento de bola la placa la inclinacion con la hoja. Ajuste en las secciones de fijacion hexagonal. hueca para permitir la hoja si no hay de la hoja (vea la Figura Figura 5 - Placa de Alineaci6n de cabeza tocar en contacto LA y la parte o desvie. de la hoja emplean lateral de que esta posterior. los tornillos brador de cabeza a la posi- y Iocas). por los lados que se tuerza como se describe Las guias guia sujetan la hueca. correctamente. de la hoja no deben pieza soporte • hueca debe avanzar (impulsora de la hoja la soportan guia para soporte cabeza apriete de cabeza de la hoja solo despues y alineada e impiden Las guias GUIAS los pernos del reduzca HOJA las guias tensada las guias la tuerca pernos en las tres ruedas LA ninguna Af]oje del armario, de la hoja. posterior Afloje aumente y la pared correctamente, y los cuatro Una hoja correctamente cion central • • al armario, de alineacion libre. hexagonal haya sido • opuesta la placa Si la hoja avanza Cuando tuerca del bastidor la rueda en direccion libre entre el espacio La alineacion de Alineaci6n Si la hoja avanza el espacio del reloj. • 6 - Placa de fijaci6n • Asegure • Ajuste el ajuste apretando el rodamiento hoja aflojando rodamiento de bola en la parte la tuerca hexagonal (vea la Figura Rodamiento los tornillos de fijacion. Afloje posterior los pasadores y girando de la los tornillos de fijacion de guia (vea la Figura en direccion opuesta 10) y mueva a los lados de la hoja. el eje del 8). de Tuerca hexagonal \ Eje del Figura 10 - Guias Inferiores de la Hoja Afloje Figura • 8 - Guia Ponga Superior el rodamiento de la Hoja de bola a 0.002" de la parte ranura posterior • Asegure la posicion la tuerca hexagonal. Ajuste la altura de la pieza (vea la Figura hasta de empuje de la guia superior Afloje 9) y ajuste que quede manilla del rodamiento de trabajo. la altura de la guia hueca (vea la Figura 11) y del rodillo (vea la Figura entre 10). Debe haber un espa- la hoja y el rodillo. apretando para que quede la manilla a W' de la pieza de cabeza cio libre de 0.002" de la hoja. • los pernos ajuste la posicion del puntal de la guia inferior de manera que la parte posterior de la hoja este ubicada dentro de la a V4" de la guia superior de la guia superior de trabajo. Apriete la superior. Manilla de la guia superior Figura * Apriete * Ajuste lados * INFERIORES Inferior los pernos * DE LA HOJA Las guias inferiores de la hoja emplean pasadores de guia para soporte lateral y rodillo ranurado para soporte posterior. 21 de la Hoja de cabeza los pasadores de guia hueca Asegure el ajuste de guia esten apretando (vea la Figura (vea la Figura de la hoja. Use un calibrador que los pasadores Figura 9 - Guia Superior de la Hoja GUIAS 11 -Guia 11). 10) a los de cinta para verificar a 0.002" los tornillos de la hoja. de fijacion. SELECCION • Las hojas pieza • varian seg{]n DE El ancho • el tipo de material, y tipo de corte LA El ancho son el Corte posterior se desvia desde la punta DE LA del de la hoja. la regidez menos de la hoja. Una hoja y produce limita un corte BISELADO Consulte la Figura • Realice el corte deseado. • Desbloquee mas puede • • HOJA de la hoja es la distancia Mientras mayor es su espesor, fuertes sus dientes. • Una hoja angosta tar curvas PASO • DE produce • espesor se utiliza cortes largos aserrando el material residual a su alrededor. hasta Iograr la biselado el cabezal incline inclinando aflojando posterior el cabezal el cabezal la manija de la unidad a la posicion de la manivela (vea la Figura Fije el cabezal en posicion deseada al grado de fijacion ubi- (vea la Figura 12). rotando el mango 13). apretando la manija de fijacion 12). y mas para cor- y de menor espe- y rectos. de dientes por pulgada Una hoja con m&s dientes un corte o el tamafio por pulgada mas suava. El tipo de material nQmero del corte. pequefias HOJA El paso es el nQmero del diente. y sus lados. es su rigidez que una hoja ancha para hacer LA entre mayor y de mayor mientras sor se utiliza de la sierra de la mesa que est& a la 10. cada en la parte (vea la Figura El espesor delantera la parte de la hoja y antes las esquinas CORTE el radio m&s peque_o que se puede cortar. Una hoja de _/," de ancho cortar alrededor de V2" de radio. • la parte sobre Sierre para eliminar forma deseada. de la hoja tambien ESPESOR derecha • hacia las manos HOJA de la hoja afecta El ancho de la y el paso. la parte mas ancha recto. -Irate de pararse ponga a realizar. a las hojas de la hoja es la distancia hasta tamar_o que se vaya que diferencian el espesor diente • HOJA Las caracteristicas ANCHO • LA de trabajo ancho, • DE que se est& cortando de dientes que tienen determina que estar el en contacto con el trabajo. • • En el caso de materiales blandos, tener 6 y 8 dientes por pulgada. entre Cuando golpe se corten dientes • • Siempre debe diente encuentra garrar los dientes en cuyo caso el Figura 12 - Manija de Fijaci6n del Cabezal una hoja de 8 a 12 tres dientes cuando en contacto de la hoja. el paso es muy grande material. y el Esto puede des- de la hoja. de hojas est&n en capacidad sobre las hojas de suministrar para aplicaciones especMcas. DE CORTE El corte mano • al menos demasiado Los fabricantes informacion • haber para evitar el golpe La hoja se golpea TIPO m&s duros, se recomienda debe por pulgada. con el corte • materiales es mas nocivo, la hoja adecuada de contorno se hace guiando libre para producir El corte biselado ra y aplicando las formas se hace la tecnica inclinando adecuada la pieza de trabajo a curvas. el cabezal para guiar de la sierla pieza de de guia de la pieza de trabajo. • Independientemente trabajo mesa DE Cuando • Evite balan, la pieza de trabajo las manos pueden la Figura hacer use ambas horizontal manos sobre • para la mesa y en linea DE de Inclinaci6n del Cabezal INGLETES Use la guia de ingletes para asegurar y sujetar la pieza de trabajo en el &ngulo deseado y producir asi cortes en &nguIo. Use la escala deseada. contacto 13 - Mecanismo adecuado. GUIA el contomo por la trayectoria poner el apoyo sobrepasa CONTORNO se sierre mantener guiarla si la pieza en m&s de 5", necesita SERRADO • de la tecnica que se este aplicando, para ajustar la guia en el &ngulo deseado. ADVERTENClA: con la hoja. Si se le res- ingletes con la hoja. No use nunca simult&neamente la guia de y el reborde para serrar a Io largo. La hoja se puede atascar en la pieza de trabajo. El operador y/o la pieza de trabajo se puede dar_ar. 22 puede lesionarse ESCOBILLA Consulte * PARA la Figura LIMPIAR LA HOJA 14. Aseg_rese de que la escobilla (Clave No. 13) haga contacto can la haja para eliminar adecuadamente los cuerpas extrafios que pueda tener la rueda impulsora. ADVERTENClA: AsegQrese de que la unidad este desde la fuente de alimentacion electrica antes de conectada tratar de dar servicio o retirar cualquier componente. LIMPIEZA * Mantenga la maquina y el taller limpios. No permita aserrin se acumule en la sierra de banda. * Mantenga har&n las ruedas limpias. Los residuos que la hoja se desalinee * Mantenga deslizantes * Haga en las ruedas y resbale. los mecanismos y superficies roscadas limpios y sin cuerpos extraSos. funcionar colector la sierra de polvo de banda para minimizar que el cortadora o con un la limpieza. LUBRICACION ,, Los rodamientos mente lubricados de bola prategidos estan permanentey no necesitan mas lubricaci6n. ,, Se puede un poco mecanismos deslizantes ,, aplicar de tension a roscadas. De vez en cuando parte superior corrosion. de aceite de m&quina aplique una capa de cera en pasta de la mesa para mantenerla MANTENGA LA SIERRA CONDIClONES a los de la haja y a las superficies DE BANDA pulida a la y sin EN BUENAS ,, Si el cordon electrico esta desgastado, cortado o daSado en cualquier manera, reempl&cela inmediatamente. ,, Reemplace toda parte que este daSada a que falte. ,, V&lgase de la lista de piezas incluida para solicitar piezas de repuesto. 23 SINTOMA Las hojas se rompen excesivamente 1. El material no est& seguro de trabajo 4. Las guias La hoja se desafila 3rematuramente antes est&n desalineadas 6. Partiduras en la soldadura 1. La hoja es muy gruesa 2. Presi6n de alimentaci6n 1. El trabajo asperos La hoja se esta torciendo o est& desgastada anormalmente en su 3arte lateral/posterior Los dientes desgarrando El motor se est&n de la hoja est& funcionando muy caliente La sierra no arranca para el material sobre la mesa 3. Ponga la hoja en contacto con la pieza de trabajo despues de que la sierra haya arrancado y alcanzado su velocidad maxima las guias de la hoja correctamente 5. Use una hoja de menor 6. Cambie espesor la hoja 1. Use una hoja de dientes inadecuada o escamas en el material de atras para no esta cuadrado 2. La velocidad alta 1. Cuadre 2. Use una hoja de paso mas fino 4. Ajuste de la hoja es excesivo de la rueda 4. La hoja est& instalada adelante Cortes de serrar 5. El espesor el diametro 3. Puntos duros o sobre el chuecos en la mesa 2. Los dientes son demasiado gruesos para el material 3. Los dientes entran en contacto con la pieza Cortes MEDIDA CORRECTIVA CAUSAS(S) POSIBLE(S) de alimentacion 2. Aumente la presion m&s finos poco a poco 3. Reduzca la velocidad; si se trata de escamas, aumente la velocidad de alimentacion y, si se trata de puntos duros, cambie las hojas 4. Retire la hoja, doblela y vuelvala a instalar de adentro 1. Use la guia de ingletes; cabezal a 90 ° es muy 2. Reduzca la velocidad ajuste hacia afuera la inclinaci6n del de alimentacion 3. Las guias de la hoja no estan ajustadas correctamente 3. Mueva ambos bloques de guia de la hoja (use calibrador) 4. La guia de la hoja superior esta demasiado alejada de la pieza de trabajo 4. Ajuste la guia superior para que apenas separada de la pieza de trabajo _/4" 5. Hoja desafilada 5. Cambie 6. El conjunto de la guia de la hoja esta suelto o el rodamiento de empuje de la hoja esta suelto 6. Apriete el rodamiento de empuje de la hoja dentro de 0.002" detr&s de la parte posterior de la hoja 1. Demasiada alimentaci6n 1. Reduzca la alimentacion 2. Cambiela por una hoja mas fina est& atascando la hoja 1. Disminuya la presi6n 2. Las guias de la hoja o el rodamiento est&n desgastados 2. Reemplacelos 3. Las guias de la hoja o los rodamientos no estan ajustados correctamente 3. Ajuste 4. Los puntales sueltos 4. Apriete de la guia de la hoja est&n las guias de la hoja; vea "Operacion" correctamente gruesos 1. Use una hoja de dientes 2. La velocidad es muy alta 2. Disminuya la velocidad de alimentaci6n 3. Sujete 4. Use una hoja de dientes m&s gruesos 1. La hoja es demasiado gruesa para la pieza de trabajo (tipico cuando se cortan tubos) 1. Use una hoja de dientes m&s finos 2. La hoja es muy fina para el trabajo (tipico cuando se corta material pulido o blando) 2. Use una hoja de dientes m&s gruesos 3. Exceso 3. Limpie de mugre electricas y virutas sueltas la pieza m&s finos 3. La pieza de trabajo est& vibrando 4. Los dientes se estan Ilenando de material Conexiones de trabajo firmemente a fondo Haga que un electricista conexiones electricas 24 quede de alimentacion 1. Los dientes son demasiado para el trabajo de alimentaci6n de 0.002" la hoja 2. La hoja es muy gruesa 1. El corte dentro profesional revise las Registro de Servicios Sierra de Banda de Banco de 10" con Cabezal Inclinable y Recolector Polvo Craftsman FECHA MANTENIMIENTO EFECTUADO de PARTES DE REPUESTO NECESARIAS 25 ® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co. ® Marca Registrada / TM Marca de F_brica / s_ Marea de Servicio de Sears, Roebuck MC Marque de commerce / MD Marque d_pos_e de Sears, Roebuck and Co. and Co. © Sears, Roebuck and Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Craftsman 351.214610 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas