Craftsman 351.214610, 351214610 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 351.214610 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Model 351.214610
Figure 14 - Replacement Parts Illustration for Frame
31
32
!3 34
35
15
29
28 5
22
21
20
19
18
17 4:
16
lO
36
37
./
38
t/j
j
50
3
42
51
./ 52
_53
48
47
55
/
12
SIERRA DE BANDA
DE BANCO DE 10" CON
CABEZAL INCLINABLE Y
RECOLECTOR DE POLVO
Modelo No.
351.214610
PRECAUCION: Lea y siga todas las Reglas
de Seguridad y las Instrucciones de Operaci6n
antes de usar este producto por primera vez.
Ingles ........................................ 2-11
Ilustraciones y Listas de Partes ................... 12-15
EL OPERADOR DEBE ESTAR PREPARADO PARA
EL TRABAJO
* Use ropa apropiada. No use ropa holgada, guantes,
corbatas, anillos, pulseras ni otras joyas que puedan
atascarse en las piezas m6viles de la m&quina.
* Use una cubierta protectora para el cabello, para sujetar
el cabello largo.
* Use zapatos de seguridad con suelas antideslizantes.
* Use gafas de seguridad que cumplan con la norma
ANSI Z87.1 de los Estados Unidos. Los anteojos comunes
tienen lentes que s61o son resistentes al impacto. No son
anteojos de seguridad.
Use una m&scara para la cara o una m&scara contra el
polvo, sial utilizar la herramienta se produce mucho polvo.
Este alerta y piense claramente. Nunca opere herramientas
mec&nicas cuando este cansado, intoxicado o bajo la
influencia de medicacion que produzca somnolencia.
Garantia ........................................ 16
Reglas de Seguridad ........................... 16-17
Desempaque .................................... 17
Montaje ...................................... 17-18
Instalacion .................................... 18-19
Operacion .................................... 19-23
Mantenimiento ................................... 23
Identificacion de Problemas ......................... 24
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO
Si fallaraeste producto pot causa de defectos en elmaterial
o en lamano de obra en un lapso de un aSo a partirde la
fecha de compra, Sears Ioreparara o reemplazara, a su
eleccion,sin costo adicional.SolicitealCentro de servicio
Sears (1-8O0-4-MY-HOME) m&s cercano la reparacion del
producto o devuelvalo al establecimiento donde Io adquirio.
Si este producto se usa para fines comerciales o de alquiler,
esta garantia es v&lida por 90 dias a partir de la fecha de
compra.
Esta garantia aplica Qnicamente si el producto se utiliza en
los Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos legales especMcos y tam-
bien puede usted tener otros derechos que varien de estado
a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates,
IL 60179
ADVERTENClA: Para su propia seguridad, lea todas
las instrucciones y las precauciones antes de operar la
herramienta.
PRECAUClON: Siempre siga los procedimientos de
operacion correctos, tal como se definen en este manual,
aun cuando este familiarizado con el uso de esta o de otras
herramientas similares. Recuerde que descuidarse aunque
solo sea por una fraccion de segundo puede ocasionarle
graves lesiones.
PREPARE EL AREA DE TRABAJO PARA
LA TAREA A REALIZAR
Mantenga el area de trabajo limpia. Las areas de trabajo
desordenadas atraen accidentes.
No use herramientas mec&nicas en ambientes peligrosos.
No use herramientas mec&nicas en lugares humedos o
mojados. No exponga las herramientas mecanicas a la Iluvia.
El area de trabajo debe estar iluminada adecuadamente.
Debe haber disponible una toma de corriente adecuada
para la herramienta. El enchufe de tres puntas se tiene
que enchufar directamente en un receptaculo de tres
puntas conectado a tierra correctamente.
Los cordones de extension deben tener una punta de
conexi6n a tierra y los tres alambres del cordon de
extension deben ser del calibre correcto.
Mantenga a los visitantes a una distancia prudente del
&rea de trabajo.
Mantenga a los ni5os fuera del lugar de trabajo. Haga que
su taller sea a prueba de nitros. Use candados, interruptores
maestros y remueva las Ilaves del arrancador para impedir
cualquier uso involuntario de las herramientas mec&nicas.
SE DEBE DAR MANTENIMIENTO A
LA HERRAMIENTA
Desenchufe siempre la herramienta antes de inspeccionarla.
Consulte el manual para informarse sobre los procedi-
mientos de mantenimiento y ajuste especMcos.
Mantenga la herramienta lubricada y limpia de modo que
funcione de la manera m&s segura.
Retire las herramientas de ajuste. Desarrolle el habito
de verificar que hayan sido retiradas las herramientas
de ajuste antes de encender la m&quina.
Mantenga todas las partes listas para funcionar. Revise
el protector u otras piezas para determinar si funcionan
correctamente y hacen el trabajo que deben hacer.
Revise que no haya partes dafiadas. Verifique el alinea-
miento de las partes m6viles, si hay atascamiento, roturas
y montaje o cualquier otra condici6n que pudiera afectar
el funcionamiento de la herramienta.
Si hay una proteccion o cualquier otra parte da5ada, estas
deber&n repararse correctamente o ser reemplazadas. No
haga reparaciones provisionales (valgase de la lista de
piezas incluida para solicitar piezas de reemplazo).
16
EL OPERADOR DEBE SABER COMO USAR
LA HERRAMIENTA
Use la herramienta correcta para cada trabajo. No fuerce
la herramienta o el accesorio ni los use para una tarea
para la que no fueron diseSados.
Cuando cambie la hoja, desconecte la herramienta.
Evite que la herramienta se encienda por accidente.
Cerci6rese de que la herramienta este en la posici6n
OFF (apagado) antes de enchufarla.
No fuerce la herramienta. Funcionara en la forma mas
eficiente a la velocidad para la cu&l se dise56.
Mantenga las manos alejadas de las partes movibles y
de las superficies cortadoras.
Nunca deje desatendida una herramienta en funciona-
miento. Desconectela y no abandone el lugar hasta que
se haya detenido por completo.
No trate de alcanzar demasiado lejos. Mantengase firme
y equilibrado.
Nunca se pare sobre la herramienta. Se pueden producir
lesiones graves si la herramienta se vuelca o hace
contacto con la cuchilla sin intenci6n.
Conozca su herramienta. Aprenda a manejar la herramienta,
su aplicacion y limitaciones especificas.
Use los accesorios recomendados (consulte la pagina 15).
Si se usan accesorios incorrectos, aumenta el riesgo de
sufrir lesiones o lesionar a alguien.
Maneje la pieza de trabajo en forma correcta. Protejase
las manos de posibles lesiones.
Apague la m&quina si se atasca. La hoja se atasca si
se introduce muy profundamente en la pieza de trabajo
(la fuerza del motor la mantiene trabada en la pieza de
trabajo). No quite las piezas atascadas o cortadas hasta
que se haya apagado y desconectado la sierra y la hoja
se haya detenido.
ADVERTENClA: La operacion de toda herramienta mec&ni-
ca puede hacer que salgan arrojados objetos extrafios hacia
los ojos y les causen graves heridas. Siempre use galas de
seguridad que cumplan con los requisitos de la norma esta-
dounidense ANSI Z87.1 (se indica en el paquete) antes de
comenzar a usar la herramienta mec&nica. Puede obtener
gafas de seguridad a traves de su catalogo de Sears.
Verifique que no hayan ocurrido daSos durante el envio. Si
hay daSos, se debera presentar un reclamo a la compaSia
de transporte. Verifique que este completa. Avise inmediata-
mente al distribuidor si faltan partes.
La sierra de banda viene armada como una unidad. Ser&
necesario Iocalizar y ver que no falten las partes adicionales
que deben montarse en la sierra, antes de instalarlas:
A Conjunto de la guia de ingletes
B Mango de la manivela
C Mordaza
D Indicador
E Bolsa para polvo
IMPORTANTE: La mesa viene revestida con un protector.
Para garantizar un ajuste y un funcionamiento correctos,
retire dicho revestimiento. Este se puede eliminar f&cilmente
mediante solventes suaves, tales como esencias minerales, y
17
un paso suave. Evite dejar caer esta solucion en la pintura o
en cualquier parte de goma o plastico. Los solventes pueden
deteriorar estos acabados. Use agua y jabon en la pintura y
en los componentes de pl&stico o goma. Despues de limpiar-
la, cubra todas las superficies de met&lico expuestas con una
capa ligera de aceite. Se recomienda el uso de cera en pasta
para la parte superior de la mesa.
E
!
[
\
/
Figura 1 - Desempaque
ADVERTENCIA: Nunca use solventes muy vol&tiles. Se
recomienda utilizar solventes no inflamables para evitar
posibles incendios.
PRECAUClON: No intente hacer el montaje si hay partes
que faltan. Valgase del manual de operador para solicitar
partes de repuesto.
MONTAJE DE LA SIERRA DE BANDA
EN LA SUPERFIClE DE TRABAJO
La sierra de banda ha sido diseSada para ser port&til de
modo que pueda Ilevarse al lugar de trabajo, pero se debe
montar en un banco o mesa estable y nivelada. Vea
Accesorios Recomendados en la p&gina 15.
La base de la sierra de banda tiene cuatro agujeros de
montaje.
Si la superficie de trabajo no tiene ya hechos los agujeros,
perfore cuatro con un taladro.
Monte firmemente la sierra de banda en la superficie de
trabajo apern&ndola (pernos no incluidos) a traves de los
agujeros.
AVISO: La hoja debe estar tensa y alineada, y las guias de la
hoja deben ajustarse antes de porter en funcionamiento la
sierra. Consulte "Alineacion de la hoja" y "Guias de la hoja" en
la seccion OPERACION, p&ginas 19-23.
INSTALAClON DEL MANGO DE LA MANIVELA
Consulte la Figura 15. _1_
D
Alinee la ranura en el mango de la manivela con el
pasador en el eje (Clave Nos. 15 y 18).
Usando un martillo de goma o un pedazo de madera con
un martillo regular, introduzca el mango de la manivela en
el eje hasta que el pasador del eje quede totalmente
enganchado en la ranura.
INSTALACION DE LA BOLSA RECOLECTORA
DE POLVO
El sistema de recoleccion de polvo consta de una bolsa de 30
micrones y una abrazadera.
Coloque la abrazadera sobre la manga de la bolsa.
Deslice la manga con la abrazadera sobre el orificio del
polvo.
Fije en su lugar apretando la abrazadera.
INSTALE EL INDICADOR
Consulte la Figura 15.
Apriete los extremos del indicador hacia adentro y con
cuidado introduzca cada uno de los extremos en los orifi-
cios unbicados en la abrazadera del conjunto del indicador
(Clave No. 3).
Consulte las Figuras 2 y 3.
MOTOR
El motor de CA de 115 voltios tiene las siguientes
especificaciones:
Caballaje (maximo desarrollado) .................... 1.0
Voltaje ........................................ 115
Amperaje ....................................... 4.6
Frecuencia (Hz) .................................. 60
Fase .................................... Monofasico
RPM ......................................... 1725
FUENTE DE ALIMENTAClON
El motor ha sido diseSado para funcionar al voltaje y frecuencia
especificados. Las cargas normales se pueden manejar con
seguridad con voltajes no mayores de 10% por encima o por
debajo del voltaje especificado.
El hacer funcionar la unidad en voltajes fuera del rango
especificado puede sobrecalentar la herramienta y quemar
el motor. Para cargas pesadas es necesario que el voltaje en
los terminales del motor no sea inferior al voltaje especificado.
La fuente de alimentaci6n del motor se controla mediante un
interruptor oscilante de enclavamiento bipolar. Extraiga la
Ilave para evitar el uso no autorizado.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA
ADVERTENCIA: 3i no se conecta correctamente el conductor
a tierra del equipo, se corre el riesgo de un electrochoque. El
equipo debe estar conectado a tierra mientras se usa para
proteger al operador de un electrochoque.
Si no comprende las instrucciones de conexion a tierra o
tiene dudas en cuanto a si la herramienta esta correctamente
conectada a tierra, consulte a un electricista calificado.
A fin de protegerlo contra una descarga electrica, esta herra-
mienta esta equipada con un cordon de tres conductores,
aprobado y clasificado para 150 V, y con un enchufe de tres
puntas del tipo de conexion a tierra.
El enchufe de conexion a tierra deber& conectarse directa-
mente a un zocalo para 3 clavijas instalado y conectado
debidamente a tierra, tal como se muestra en la Figura 2.
Tomacorriente puesto a
Punta tierra adecuadamente__
de conexidn a tierra
Enchufe de 3 puntas
Figura 2 - Recept_culo para 3 Puntas
No retire ni modifique en forma alguna la punta de conexi6n a
tierra. En caso de un mal funcionamiento o una descompos-
tura, la conexi6n a tierra proporciona una ruta de menor
resistencia para la descarga electrica.
ADVERTENCIA: AI conectar o desconectar el enchufe del
tomacorriente, no permita que los dedos toquen los termi-
nales o el enchufe.
El enchufe debe conectarse en el tomacorriente correspon-
diente que haya sido instalado y conectado a tierra debida-
mente, de acuerdo con todos los codigos y regulaciones
locales. No modifique el enchufe que se incluye. Si no cabe
en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que
instale un tomacorriente adecuado.
Revise periodicamente los cordones de la herramienta, y si
estan daSados, Ilevelos a un centro de servicio autorizado
para que los reparen.
El conductor verde (o verde y amarillo) del cordon es el cable
de conexion a tierra. Si es necesario reparar o reemplazar el
cordon electrico o el enchufe, no conecte el cable verde (o
verde y amarillo) a un terminal cargado.
Si se cuenta Qnicamente con un tomacorriente de dos pun-
tas, este deber& ser reemplazado con un tomacorriente de
tres puntas debidamente conectado a tierra e instalado de
acuerdo con las Normas para Instalaciones Electricas
(National Electric Code) y los codigos y regulaciones locales.
ADVERTENClA: Esta tarea debera ser realizada por un
electricista calificado.
Se puede usar temporalmente un adaptador de 3 puntas a
2 puntas con conexion a tierra (vease la Figura 3) para
conectar los enchufes a un tomacorriente bipolar que este
correctamente puesto a tierra.
Orejeta terminal de tierra r========_ AsegQrese que
Adaptador _ "_---_1_ II ¢ste conectado
Enchufe de 3 puntas _ ft" II_ II a una.tierra
_. _ conoclda
Receptaculo para 2 puntas
Figura 3 - Recept_culo para 2 Puntas con Adaptador
No utilice este tipo de adaptadores a menos que este permitido
por los codigos y regulaciones nacionales y locales. (En Canad&
no se permite usar adaptadores de conexion a tierra de 3 puntas
a 2 puntas). Cuando este permitido utilizar este tipo de adapta-
dores, la lengQeta rigida de color verde o el terminal en el lado
del adaptador deberan estar bien conectados a una tierra per-
manente, como seria una tuberia de agua debidamente conec-
tada a tierra, un tomacorriente debidamente conectado a tierra
o un sistema de cables debidamente conectado a tierra.
Muchos de los tornillos de la plancha de cubierta, las tuberias
de agua y las cajas de tomacorriente no est&n debidamente
conectados a tierra. Para garantizar que la conexion a tierra
sea efectiva, un electricista calificado debe verificar los medios
de conexion a tierra.
18
CORDONES DE EXTENSION
El uso de cualquier tipo de cord6n de extension ocasionara
una caida en el voltaje y una perdida de potencia.
Los cables del cordon de extensi6n deben tener el tamaSo
suficiente para conducir la corriente adecuada y mantener
el voltaje correcto.
Utilice la tabla para determinar el tamaSo minimo del
cordon de extensi6n (AWG).
Utilice L_nicamente cordones de extension trifilares que ten-
gan enchufes tipo conexion a tierra de tres puntas y recep-
taculos tripolares que acepten el enchufe de la herramienta.
Si el cord6n de extensi6n esta desgastado, roto o da_ado
en cualquier forma, reempl&celo inmediatamente.
LONGITUD DEL CORDON DE EXTENSION
TamaSo del alambre Norma AWG
Hasta 50 pies .................................... 16
AVlSO: No se recomienda utilizar cordones de extensi6n de
mas de 50 pies de largo.
Consulte las Figuras 4-13 en las p&ginas 19-22.
La sierra de banda de 10" con cabezal inclinable Craftsman
cuenta con un bastidor de aluminio y una solida superficie de
mesa de hierro fundido para garantizar su duracion. Est& di-
seSada para cortar maderas duras y blandas asi como me-
tales no ferrosos y plastico. El cabezal de la sierra se inclina
de 90 ° a 45 ° mientras que la mesa permanece en posicion
horizontal para alimentacion del material en linea recta. La
sierra esta equipada con una guia de ingletes para realizar
diferentes operaciones. El sistema de recoleccion de polvo
incorporado ayuda a mantener la superficie limpia. Su practi-
co mecanismo de tension rapida y alineacion total aligera y
facilita el cambio de las hojas.
ESPEClFICAClONES
Profundidad de la garganta a 90 ° . .................. 93/3''
Profundidad de corte maxima a 90 ° . ................. 5"
Profundidad de la garganta a 45 ° . ......... 7W' para tabla
de 1" de grosor
4" para tabla de 3" de grosor
Profundidad de corte maxima a 45 ° . ................ 3I/_"
Tamar_o de la mesa ....................... 13Y2 x 11I/=''
Inclinaci6n de la cabeza ....................... O° a 45 °
Diametro de la rueda .............................. 8"
Longitud de la hoja ............................. 63I/=''
Alcance de la hoja ........................ 63% - 639/Z '
Ancho de la hoja .............................. Y4- 3/8"
Velocidad de la hoja ........................ 3600 PPM
Dimensiones generales ................... 29 x 16 x 34"
Peso de embarque ............................. 95 Ibs
Orificio colector de polvo .......................... 2I/=''
PRECAUClON: Tenga siempre en cuenta las siguientes
precauciones:
Asegt_rese de que las guias de las hojas y los rodamientos
de empuje esten colocados y ajustados correctamente
para evitar que la hoja se mueva hacia un lado y hacia
atras. Ajuste la guia superior para que apenas quede
separada de la pieza de trabajo.
Verifique que la hoja tenga la tension y alineacion correctas.
No ponga demasiada tension en la hoja para evitar que
se desgaste prematuramente y se rompa. Evite que se
aplique una tension insuficiente en la hoja para impedir
que se mueva de atr&s hacia delante y de lado a lado a
medida que corta.
Utilice la hoja adecuada para la operacion de corte.
Despues de encender la sierra, permita que la hoja
alcance la velocidad completa antes de intentar Ilevar a
cabo ninguna operacion de corte.
Soporte la pieza de trabajo correctamente y use una
alimentacion uniforme y constante para guiar el trabajo
a traves del corte. Use palos o bloques de empuje cuando
sea necesario.
Mantenga las manos alejadas y fuera de la trayectoria de
las partes moviles.
Utilice siempre proteccion para los ojos.
EXTRACClON DE LA HOJA
ADVERTENClA: Desconecte la sierra de banda de la
fuente de alimentaci6n al cambiar o ajustar las hojas. Utilice
guantes de cuero cuando trabaje con las hojas de la sierra de
banda. Nunca utilice guantes cuando opere la sierra.
Gire la palanca de tensi6n de la hoja ubicada en la parte
posterior de la herramienta en el sentido de las manecilias
del reloj hasta que se fije en posicion para liberar la ten-
sion de la hoja (vea la Figura 4).
Figura 4 - Palanca de Tensi6n de la Hoja
Suelte dos pestillos a un lado de la herramienta y abra la
puerta delantera.
AVISO: AI abrir la puerta, asegQrese que los pestillos no
topen con las lengQetas en el bastidor.
Retire el inserto de fijacion de la mesa ubicado en la parte
delantera de la ranura de la mesa, extraiga la hoja liberada
y reempl&cela con otra hoja.
INSTALAClON DE LA HOJA
Aunque mbs de los ajustes no estbn modificar cuando se
ha extraido la hoja, se debe revisar cada ajuste antes de
usar una hoja recien instalada.
Aseg_rese de que los dientes de la hoja esten ser_alando
hacia abajo, hacia la mesa. De vuelta a la hoja de adentro
hacia afuera si es necesario.
19
Deslice la hoja nueva en la ranura de la mesa y sobre las
ruedas superior, inferior y Ioca de la hoja. Deslice la hoja
entre sus protecciones.
Tense la hoja girando la palanca de tensi6n de la hoja en el
sentido de las manecillas del reloj, hasta que tope (vea la
Figura 4). €:ste es un mecanismo tensor accionado por reserte
y aplicara autom&ticamente la tension requerida a la hoja.
Cierre la puerta delantera y coloque los pestillos.
AVISO: AI cerrar la puerta, asegOrese que los bordes de la
puerta y el bastidor queden firmemente acoplados antes de
intentar fijar la puerta. Esta accion es necesaria para que el
sistema de recolecci6n de polvo funcione de manera adecua-
da. Los pestillos no tiraran de la puerta y el bastidor a la vez.
Instale el inserto de la mesa.
Alinee la hoja tal como se describe en las secciones
siguientes.
ALINEAClON DE LA HOJA
ADVERTENClA: Tenga mucho cuidado; una hoja alineada
incorrectamente puede saltar de las ruedas y causar lesiones
personales graves. No realice ajustes de alineacion mientras
la sierra de banda est& funcionando.
Desenchufe la sierra de banda de la fuente de alimentaci6n.
Para verificar la alineaci6n de la banda gire la rueda
impulsora manualmente en el sentido de las manecillas
del reloj.
La alineacion correcta se Iogra cuando la rueda impulsora
y la rueda Ioca est&n alineadas. La placa de alineacion
(vea la Figura 5) ubicada en la parte posterior del bastidor
de la herramienta se usa para inclinar la rueda Ioca supe-
rior y alinear las tres ruedas de la hoja.
Figura 5 - Placa de Alineaci6n
Afloje la tuerca hexagonal.
Af]oje los pernos de cabeza hueca. Cuatro pernos de
cabeza hueca sujetan la placa de alineacion. Los pernos
de cabeza hueca inferiores deben aflojarse Io suficiente
para permitir la inclinacion de la placa. Si el perno de
cabeza hueca inferior se afloja demasiado, la placa no se
inclinara.
Usando los tornillos de fijacion, incline la placa en piano
vertical (hacia arriba y hacia abajo) hasta Iograr la alinea-
cion correcta. La rueda Ioca superior de la hoja se inclina
en la misma direccion que la placa de alineacion.
La mayor parte de las veces la placa de fijacion debe incli-
narse al grado deseado tal como se muestra en la Figura
6 (la parte superior de la placa de alineacion debe sepa-
rarse de la pared del armario, mientras la parte inferior de
la placa de alineacion debe tocar la pared del armario).
Figura 6 - Placa de Alineaci6n
Si la hoja avanza en direccion opuesta al armario, aumente
el espacio libre entre la placa de alineacion y la pared del
armario. Si la hoja avanza hacia dentro del armario, reduzca
el espacio libre.
Cuando la hoja este alineada correctamente, apriete la
tuerca hexagonal y los cuatro pernos de cabeza hueca.
Una hoja correctamente alineada debe avanzar a la posi-
cion central en las tres ruedas (impulsora y Iocas).
GUIAS DE LA HOJA
AVlSO: Ajuste las guias de la hoja solo despues de que esta
haya sido tensada y alineada correctamente.
Las guias de la hoja la soportan por los lados y la parte
posterior e impiden que se tuerza o desvie.
Las guias de la hoja no deben tocar la hoja si no hay
ninguna pieza de trabajo en contacto con la hoja. Ajuste
las guias como se describe en las secciones siguientes.
GUIAS SUPERIORES DE LA HOJA
Las guias superiores de la hoja emplean pasadores de
guia para soporte lateral y un rodamiento de bola para
soporte posterior.
Afloje los tornillos de fijacion y ajuste los pasadores de
guia a los lados de la hoja (vea la Figura 7). Use un cali-
brador de cinta para verificar que los pasadores de guia
esten a 0.002" de la hoja.
Rodamiento
de bola
Pasador
de guia
................Tornillo
de fijaci6n
Figura 7 - Guias Superiores de la Hoja
2O
Asegure el ajuste apretando los tornillos de fijacion.
Ajuste el rodamiento de bola en la parte posterior de la
hoja aflojando la tuerca hexagonal y girando el eje del
rodamiento (vea la Figura 8).
Rodamiento de
Tuerca hexagonal
\
Eje del
Figura 8 - Guia Superior de la Hoja
Ponga el rodamiento de bola a 0.002" de la parte posterior
de la hoja.
Asegure la posicion del rodamiento de empuje apretando
la tuerca hexagonal.
Ajuste la altura de la guia superior para que quede a V4"
de la pieza de trabajo. Afloje la manilla de la guia superior
(vea la Figura 9) y ajuste la altura de la guia superior
hasta que quede a W' de la pieza de trabajo. Apriete la
manilla de la guia superior.
Manilla de la
guia superior
Figura 9 - Guia Superior de la Hoja
GUIAS INFERIORES DE LA HOJA
* Las guias inferiores de la hoja emplean pasadores de
guia para soporte lateral y rodillo ranurado para soporte
posterior.
Afloje los tornillos de fijacion (vea la Figura 10) y mueva
los pasadores de guia en direccion opuesta a los lados de
la hoja.
Figura 10 - Guias Inferiores de la Hoja
Afloje los pernos de cabeza hueca (vea la Figura 11) y
ajuste la posicion del puntal de la guia inferior de manera
que la parte posterior de la hoja este ubicada dentro de la
ranura del rodillo (vea la Figura 10). Debe haber un espa-
cio libre de 0.002" entre la hoja y el rodillo.
Figura 11 -Guia Inferior de la Hoja
* Apriete los pernos de cabeza hueca (vea la Figura 11).
* Ajuste los pasadores de guia (vea la Figura 10) a los
lados de la hoja. Use un calibrador de cinta para verificar
que los pasadores de guia esten a 0.002" de la hoja.
* Asegure el ajuste apretando los tornillos de fijacion.
21
SELECCION DE LA HOJA
Las hojas varian seg{]n el tipo de material, tamar_o de la
pieza de trabajo y tipo de corte que se vaya a realizar.
Las caracteristicas que diferencian a las hojas son el
ancho, el espesor y el paso.
ANCHO DE LA HOJA
El ancho de la hoja es la distancia desde la punta del
diente hasta la parte posterior de la hoja.
El ancho de la hoja afecta la regidez de la hoja. Una hoja
mas ancha se desvia menos y produce un corte mas
recto.
El ancho de la hoja tambien limita el radio m&s peque_o
que se puede cortar. Una hoja de _/," de ancho puede
cortar alrededor de V2" de radio.
ESPESOR DE LA HOJA
El espesor de la hoja es la distancia entre sus lados.
Mientras mayor es su espesor, mayor es su rigidez y mas
fuertes sus dientes.
Una hoja angosta y de mayor espesor se utiliza para cor-
tar curvas mientras que una hoja ancha y de menor espe-
sor se utiliza para hacer cortes largos y rectos.
PASO DE LA HOJA
El paso es el nQmero de dientes por pulgada o el tamafio
del diente. Una hoja con m&s dientes por pulgada
produce un corte mas suava.
El tipo de material que se est& cortando determina el
nQmero de dientes que tienen que estar en contacto con
el trabajo.
En el caso de materiales blandos, la hoja adecuada debe
tener entre 6 y 8 dientes por pulgada.
Cuando se corten materiales m&s duros, en cuyo caso el
golpe es mas nocivo, se recomienda una hoja de 8 a 12
dientes por pulgada.
Siempre debe haber al menos tres dientes en contacto
con el corte para evitar el golpe de la hoja.
La hoja se golpea cuando el paso es muy grande y el
diente encuentra demasiado material. Esto puede des-
garrar los dientes de la hoja.
Los fabricantes de hojas est&n en capacidad de suministrar
informacion sobre las hojas para aplicaciones especMcas.
TIPO DE CORTE
El corte de contorno se hace guiando la pieza de trabajo a
mano libre para producir las formas curvas.
El corte biselado se hace inclinando el cabezal de la sier-
ra y aplicando la tecnica adecuada para guiar la pieza de
trabajo.
Independientemente de la tecnica de guia de la pieza de
trabajo que se este aplicando, si la pieza sobrepasa la
mesa en m&s de 5", necesita el apoyo adecuado.
SERRADO DE CONTORNO
Cuando se sierre el contomo use ambas manos para
mantener la pieza de trabajo horizontal sobre la mesa y
guiarla por la trayectoria deseada.
Evite poner las manos en linea con la hoja. Si se le res-
balan, pueden hacer contacto con la hoja.
-Irate de pararse hacia la parte delantera de la sierra y
ponga las manos sobre la parte de la mesa que est& a la
derecha de la hoja y antes del corte.
Corte las esquinas pequefias aserrando a su alrededor.
Sierre para eliminar el material residual hasta Iograr la
forma deseada.
CORTE BISELADO
Consulte la Figura 10.
Realice el corte biselado inclinando el cabezal al grado
deseado.
Desbloquee el cabezal aflojando la manija de fijacion ubi-
cada en la parte posterior de la unidad (vea la Figura 12).
incline el cabezal a la posicion deseada rotando el mango
de la manivela (vea la Figura 13).
Fije el cabezal en posicion apretando la manija de fijacion
(vea la Figura 12).
Figura 12 - Manija de Fijaci6n del Cabezal
Figura 13 - Mecanismo de Inclinaci6n del Cabezal
GUIA DE INGLETES
Use la guia de ingletes para asegurar y sujetar la pieza de
trabajo en el &ngulo deseado y producir asi cortes en &ngu-
Io. Use la escala para ajustar la guia en el &ngulo deseado.
ADVERTENClA: No use nunca simult&neamente la guia de
ingletes y el reborde para serrar a Io largo. La hoja se puede
atascar en la pieza de trabajo. El operador puede lesionarse
y/o la pieza de trabajo se puede dar_ar.
22
ESCOBILLA PARA LIMPIAR LA HOJA
Consulte la Figura 14.
* Aseg_rese de que la escobilla (Clave No. 13) haga contac-
to can la haja para eliminar adecuadamente los cuerpas
extrafios que pueda tener la rueda impulsora.
ADVERTENClA: AsegQrese de que la unidad este des-
conectada de la fuente de alimentacion electrica antes de
tratar de dar servicio o retirar cualquier componente.
LIMPIEZA
* Mantenga la maquina y el taller limpios. No permita que el
aserrin se acumule en la sierra de banda.
* Mantenga las ruedas limpias. Los residuos en las ruedas
har&n que la hoja se desalinee y resbale.
* Mantenga los mecanismos y superficies roscadas o
deslizantes limpios y sin cuerpos extraSos.
* Haga funcionar la sierra de banda cortadora con un
colector de polvo para minimizar la limpieza.
LUBRICACION
,, Los rodamientos de bola prategidos estan permanente-
mente lubricados y no necesitan mas lubricaci6n.
,, Se puede aplicar un poco de aceite de m&quina a los
mecanismos de tension de la haja y a las superficies
deslizantes a roscadas.
,, De vez en cuando aplique una capa de cera en pasta a la
parte superior de la mesa para mantenerla pulida y sin
corrosion.
MANTENGA LA SIERRA DE BANDA EN BUENAS
CONDIClONES
,, Si el cordon electrico esta desgastado, cortado o daSado
en cualquier manera, reempl&cela inmediatamente.
,, Reemplace toda parte que este daSada a que falte.
,, V&lgase de la lista de piezas incluida para solicitar piezas
de repuesto.
23
SINTOMA
Las hojas se rompen
excesivamente
La hoja se desafila
3rematuramente
Cortes chuecos
Cortes asperos
La hoja se esta torciendo
o est& desgastada
anormalmente en su
3arte lateral/posterior
Los dientes se est&n
desgarrando de la hoja
El motor est& funcionando
muy caliente
CAUSAS(S) POSIBLE(S)
1. El material no est& seguro en la mesa
2. Los dientes son demasiado gruesos
para el material
3. Los dientes entran en contacto con la
pieza de trabajo antes de serrar
4. Las guias est&n desalineadas
5. El espesor de la hoja es excesivo para
el diametro de la rueda
6. Partiduras en la soldadura
1. La hoja es muy gruesa
2. Presi6n de alimentaci6n inadecuada
3. Puntos duros o escamas en el material
o sobre el
4. La hoja est& instalada de atras para
adelante
1. El trabajo no esta cuadrado
MEDIDA CORRECTIVA
1. Cuadre el material sobre la mesa
2. Use una hoja de paso mas fino
2. La velocidad de alimentacion es muy
alta
3. Las guias de la hoja no estan ajustadas
correctamente
4. La guia de la hoja superior esta
demasiado alejada de la pieza de
trabajo
5. Hoja desafilada
6. El conjunto de la guia de la hoja esta
suelto o el rodamiento de empuje de la
hoja esta suelto
1. Demasiada alimentaci6n
2. La hoja es muy gruesa
1. El corte est& atascando la hoja
2. Las guias de la hoja o el rodamiento
est&n desgastados
3. Las guias de la hoja o los rodamientos
no estan ajustados correctamente
4. Los puntales de la guia de la hoja est&n
sueltos
1. Los dientes son demasiado gruesos
para el trabajo
2. La velocidad de alimentaci6n es muy alta
3. La pieza de trabajo est& vibrando
4. Los dientes se estan Ilenando de
material
1. La hoja es demasiado gruesa para
la pieza de trabajo (tipico cuando se
cortan tubos)
2. La hoja es muy fina para el trabajo
(tipico cuando se corta material pulido
o blando)
3. Exceso de mugre y virutas
Conexiones electricas sueltas
3. Ponga la hoja en contacto con la pieza de
trabajo despues de que la sierra haya arrancado
y alcanzado su velocidad maxima
4. Ajuste las guias de la hoja correctamente
5. Use una hoja de menor espesor
6. Cambie la hoja
1. Use una hoja de dientes m&s finos
2. Aumente la presion poco a poco
3. Reduzca la velocidad; si se trata de escamas,
aumente la velocidad de alimentacion y, si se
trata de puntos duros, cambie las hojas
4. Retire la hoja, doblela de adentro hacia afuera
y vuelvala a instalar
1. Use la guia de ingletes; ajuste la inclinaci6n del
cabezal a 90 °
2. Reduzca la velocidad de alimentacion
3. Mueva ambos bloques de guia dentro de 0.002"
de la hoja (use calibrador)
4. Ajuste la guia superior para que apenas quede
separada de la pieza de trabajo _/4"
5. Cambie la hoja
6. Apriete el rodamiento de empuje de la hoja dentro
de 0.002" detr&s de la parte posterior de la hoja
1. Reduzca la alimentacion
2. Cambiela por una hoja mas fina
1. Disminuya la presi6n de alimentacion
2. Reemplacelos
3. Ajuste las guias de la hoja; vea "Operacion"
4. Apriete correctamente
1. Use una hoja de dientes m&s finos
2. Disminuya la velocidad de alimentaci6n
3. Sujete la pieza de trabajo firmemente
4. Use una hoja de dientes m&s gruesos
1. Use una hoja de dientes m&s finos
2. Use una hoja de dientes m&s gruesos
3. Limpie a fondo
La sierra no arranca Haga que un electricista profesional revise las
conexiones electricas
24
Registro de Servicios
Sierra de Banda de Banco de 10" con Cabezal Inclinable y Recolector de
Polvo Craftsman
FECHA MANTENIMIENTO EFECTUADO PARTES DE REPUESTO NECESARIAS
25
TM SM
® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / TM Marca de F_brica / s_ Marea de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MD
MCMarque de commerce / Marque d_pos_e de Sears, Roebuck and Co. © Sears, Roebuck and Co.
/