Craftsman 580752181 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 580752181 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
EHGIHE,Briggs & Stratton, 10T502 - Exploded View
901
393
365
163 _)
390 612
529 _]_
724 0 130
190A¢_
836
334 I_
67O
300
358 ENGINEGASKETSET
51
163 _ 842 0
20_
9 3_
J
201
;
535
163 ©
534
25
GARANTIA .......................................... 30
REGLASDESEGURIDAD ............................ 30-33
CARACTERiSTICASY CONTROLES....................... 34
MONTAJE ........................................ 35-38
OPERACION....................................... 39-43
ESPECIFICACIONES................................... 44
MANTENIMIENTO .................................. 45-49
ALMACENAMIENTO ................................... 50
REPARACIONDEDANOSREPUESTOS .................... 51
NOTAS........................................... 52-53
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES............... 54-55
COMOORDENARPARTES ............... PAGINAPOSTERIOR
Oarant[a completa de un afio de la fimpiadora a presi_n Craftsman
Si la limpiadora apresi6n falla debido a defectos de materialeso mano de obra en el plazo de un a_o apartir de lafecha de compra,
devu61valaa cualquier almac_n Sears,punto de venta de Craftsman o centro de reparaci6ny repuestos de Searsde los Estados Unidos o
Canada.parasu reparaci6ngratuita o, en caso de que_sta no sea posible, parasu sustituci6n.
El periodo degarantia se reducir_ a 90 dias desde la fechade compra si la limpiadora apresi6n se utiliza en algL]nmomento con fines
comerciales o de alquiler.
Esta garantia le otorga determinados derechos legalesyes posible quetenga otros derechosque puedenvariar de un pais o estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., DepL 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada IVl5B288
,_ Estees el simhelo de alerts de seguridsd. Esussde parsindicsrle situscienescon peligrospotencislesde lesionpars elpersonal.Sigs Iss instruccionesde redes losmenssjes de seguridsdquespsrecen despues de estesimholopars evitsr posihles
JesJenes e toilette.
J_!Jrr'T_-h_Lea estemanual mingciessmente y conozcss fende Iss
...................psrtesyel fgncionsmientode sgm_qgins limpisders s
presi6n. Cenezcssuesplicsciones, suelimitscioneey los
peligrosinvolucrsdoe.
El simbolo de alerta de seguridad (_iiL) es usadocon unapalabra
(PELIGRO,ADVERTENCIA,PRECAUCION),un mensajepor escrito o
unailustraciOn, paraalertarlo acercade cualquiersituaciOnde
peligro quepueda existir. PELIGROindica un riesgo el cual, si no se
evita, causar_ la muerte o una heridagrave. ADVERTENCIAindica un
riesgo el cual, si no seevita, puedecausar la muerte o una herida
grave. PRECAUCIONindica un riesgo, el cual, si no seevita, puede
causar heridasmenores o moderadas. AVISOindica una situaci6n
quepodria resultar en el da_o del equipo. Siga los mensajesde
seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridase inclusive la
muerte.
Simbolos de Peligro y Significados
GasesT6xicos Contragolpe
2 5-
SuperficiesResbalosas Caer
DescargaEl_ctrica
Inyecci6nkrquida
PartesenMovimiento
Fuego
Objetos Voladores SuperficieCaliente
Explosi6n ManualdelOperario
3O
ADVERTENCIA
El escape del motor de este preducto contiene eiementos
quimicosrecenocidos en el Estado de California
per producirc_ncer,defectos de nacimiento
g otros danes de ripe reproductive.
ADVERTENCIA
Determinades cempenentes en este preducte y los acceseries
reiacienados contienen suetancias qgimicas deciaradas
cancerigenas, cagsantes de maiformaciones y etres defectos
cong_nitos per el Estado de California.
L_vese las manes despu_s de manipuiar estos eiementos.
ADVERTENCIA
AI motor funcionar, se produce monoxide de carbono,
un gas inodoro y venenoso.
Respirarmonoxide de carbono puedeprovocar dolor
de cabeza, fatiga, mareos, vOmitos, confusi6n,
ataques, nAuseas, desmayos o incluso la muerte.
Algunas sustancias quimicas o los detergentes pueden
ser perjudicialessi inhalados o ingeridos,causando la
nausea severa, desmayandoo paraenvenenar.
Opere el limpiadora a presiOnSOLAMENTEal aire fibre.
Asegt_resede que los gases de escapeno puedan entrar per ventanas,
puertas, tomas de aire deventilaciOn u otras aberturas en un espacio
cerrado en el quepuedan acumularse.
NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas
cerradas, aunque hayaventanas y puertas abiertas.
Utilice un respirador o m_iscarasiempre que exista la posibilidad de
inhalar vapores.
Lea todas las instrucciones de la m_iscaraparaasegurarse de que le
brindar_tlaprotecciOnnecesaria contra lainhalaci0n de vapores
nocivos.
ADVERTENCIA
"_.¢ Riesgo de electrocuciOn.
El contacto con los cables el_ctricos puede provocar
electrocuciOn y quemaduras.
NUNCArocie cerca deuna fuente de energia el_ctrica.
ADVERTENCIA
La gasolina y sus vapores son extremadamente
inflamables y explosives.
El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras
severas e inclusive la muerte.
CUANDOANADA COMBUSTIBLE 8 VACiE EL DEPBSITO
Apague el limpiadora a presiOn(posiciOn OFF)y d_jelo enfriar al menos
per 2 minutes antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la
tapa lentamente paradejar que la presiOnsalgadel tanque.
Llene o vacie el depOsitode combustible a la intemperie.
NO Ilene demasiado el tanque. Permita almenos espacio para la
expansion del combustible.
Si se haderramado combustible, espere a quese evapore antes de
arrancar el motor.
Mantenga la gasolina alejadade chispas, llamas abiertas, pilotos, calor
y otras fuentes de igniciOn.
NO enciendaun cigarrillo o fume.
CUANBO PONBA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUiPO
Cornpruebe que la bujia, el silenciador, el tapOn del depOsitode
combustible y el filtro de aireest_n instalados.
NO arranque el motor sin la bujia instalada.
CUANDO 8PEBE EL EQUIP8
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda
derramar.
NO rode liquidos inflamables.
CUANBOTBANSPOBTE O BEPABE EL EQUIPO
Transporteo repare el equipo con el tanquede combustible vacio, o
con lav_lvula para apagar el combustible, apagada (posiciOn OFF).
Desconecte el cable de la bujia,
CUAND8 ALMACENE 8 GUABDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN
EL TANQUE
Alrnacene alejadode calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodomdsticos que posean pilotos u otras
fuentes de igniciOn, porque ellos puedenencender los vapores de la
combustible.
ADVERTEHCiA
El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador
puede producir lesiones. El retroceso impedir_ que el
_,tk _, usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y
brazo hacia el motor.
Como resultado, podrian producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
NUNCAtire del cabledel arrancador sin eliminar previamente la presi6n
de la pistola rociadora.
Cuando arranque el motor, tire lentamentedel cable basrasentir una
resistencia y, acontinuaci6n, tire r_pidamentede _1para evitar su
retroceso.
Despuds que cadatentativa queempieza,donde motor falla de correr,
siempre seiialar el fusil en la direcci6n segura,presione el seguro
(bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar
la presi6n alta.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTEHCiA
El uso de limpiadora a presi6n puede crear los charcos
y superficies resbalosas.
El retroceso de la pistola rociadora puede provocar
caidas.
Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
El areade limpieza deberdtener inclinaciones y drenajesadecuados
para disminuir la posibilidad decaidas debido a superficies resbalosas.
Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n
desde una escalera, un andamio u otro lugarsimilar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTEHCiA
Elcontacto con la zona del silenciador puede producir
quemadurasgraves.
Los gasesy el calor de escapepueden inflamar los
_ ateriales combustibles y las estructuras o da_arel
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
NO toque las superficies calientes y EVITElos gases del escapea alta
temperatura.
Permita queel equipo se enfrie antes detocarlo.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
El C6digo de Normativa Federal(CFR,Titulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad P_blica) obliga a instalar unapantalla apagachispas en los
equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla en buenas
condiciones defuncionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestalde la USDA. Enel Estado deCalifornia.
la leyexige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos PQblicosde California). En otros estados puede
haber leyes similares envigor.
ADVERTEHCiA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
produce,puedeatravesar la piely los tejidos
_ ubcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que
)odrian dar lugara la amputaciOnde un miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la herida.
NO permita en ning_n momento que NINOS operen lam_quina
limpiadora a presi6n.
NUNCArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
NUNCAutilice ning_n tipo desellador para reparar unafuga en una
conexi6n. Sustituya lajunta tOrica o la junta.
NUNCAconecte la manguera dealta presi6n al prolongador de la
boquilla.
Mantenga conectada la manguera a la mdquina o a lapistola de rociado
cuando el sistema est_ presurizado.
SIEMPRE quepare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura, presione el seguro (botOn rojo) y apriete el gatillo
para descargar la presiOny evitar el retroceso.
NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta.
NO abandone la pistola rociadora cuando la mdquina estd en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el
gatillo noest_ en perfecto estado de funcionamiento.
AsegOreseentodo momento deconectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTENCJA
"_1_ Chispearinvoluntario puedetener como resultado el
¢ fuego o el golpe el_ctrico.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIGNESASU MAQUINA
LIMPIADORAA PRESi6H
Siempre desconecte el alambre de la bujiay col6quelo donde no pueda
entrar encontacto con la bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJJADEL MOTOR
Utilice un comprobador de bujfas fmrnologado.
NO cornprueba lachispa sin labujia instalada.
32
ADVERTEHCIA
El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredarlas manos, el pelo, la ropa, 0 los accesorios.
NUNCAutilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas otapas de
protecci6n.
NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en
el arranque o en otras partes rotatorias.
Ate paraarriba el pelo largo y quite la joyeria.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar 0 propulsar objetos.
Utilice siempre galas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est9 utilizando.
Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegQresede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
Utilice SlEMPRElas galas de seguridad apropiadas.
AVISO
El rociado de alta presi6n puede daffar elementos fr_.giles,
incluyendoel vidrio.
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la boquilla
MAX (punta dealfiler).
NUNCAapunte la pistola a plantas.
AVISO
El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede daffarlo
acortar su vida productiva.
si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, preg0ntele asu concesionario o contacte a Sears.
NUNCAdeber_nser operadas las unidades con partes rotas o ausentes
o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningt_ndispositivo de seguridad de esta mdquina.
NO intente alterar la velocidad controlada,
NO utilice la limpiadora a presi6n por encima de su presi6n nominal.
NO haganinguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n.
Antes de poner en marcha la m_iquina limpiadora a presi6n en clima
frio, revisetodas las partes del equipo y aseg0resede que no se haya
formado hielo sobre elias.
NUNCAmueva la m_iquinahalando la manguera de alta presi6n. Utilice
la manija que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de
deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos
o ausentes, tapa o tanque daiiados. Corrija todos los defectos antes de
operar la m_iquina limpiadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n est,1diseiiado para ser utilizado UNICAMENTE
con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que
no cumplan con lasespecificaciones minimas, el usuario asumetodos
los riesgos y responsabilidades.
33
COHOZCASUMAQUJHAUMPJADORAA PRESIOH
!i _!i_!i] Lea el Manual deJOperariey las regiasde seguridad antes de peneren marcha su Limpiadoraa PresiDn.
I.................Compare lasilustracionescon su Limpiadoraa Presi6n parafamiliarizarse con lasubicaciones de losdiferentes controles y ajustes.
Guardeeste manual para referenciasfuturas.
©
@
A- PistoladeReciade= Controlalaaplicaci6ndeaguasobrela
superficiedelimpiezaconelgatillo.Incluyecerrojode
seguridad.
B- ExtensiDnparaBoqnillasconCenexiDnR_pida- Lepermite
usartres puntasde rociadodiferentes.
O- Puntasde Reeiade- Detergente,25° y 0°:paradiferentesalta
presi6naplicacionesdelimpieza.
D- BandejadeAeeeseries- PermitealmacenarcDmodamentelos
accesoriosdeserie.
E- Arraneaderde Retrecese-- Usadoparaarrancarelmotor
manualmente.
F- FiltredeAire-- Elelementodefiltrotiposecolimitalacantidad
desuciedady polvoqueseintroduceenelmotor.
G- Tanquedel Combustible-- Lleneeltanquecongasolinaregular
sincontenidodeplomoenestepunto.SiemprehabitaciDndehoja
paralaexpand@delcombustible.
H- Bembillam_sPrincipal-- Usadaparaarranquede motores
fries.
J - Bemha-- Desarrollaaltapresi6ndeagua.
K- Autem;_ticeseEnfriaSistema-- Losciclosreganperbomba
cuandoaguaalcanza125°-155°F.Entibiaraguadescargar_,dela
bombaen el suelo. Estesistema previeneel da_o interne de
bomba.
L - Tema de AIta PresiDn-- Conexi6n para la manguerade alta
presiDn.
IVl-EntradadeAgaa-- ConexiDnparala mangueradejardin.
N- Palancade Control de la V;_lvulade RegulaciDn -- Colocael
motor en rhodede arranque parael arrancador de retroceso y
detieneel motor enfuncionamiento.
P- Tapa del BepDsitedel Aceite -- Lleneel motor con aceiteaqui.
Q- Mangaera de Alta PresiDn -- Conecteun extreme a la pistola
de rociadoy el otro extreme a la toma dealta presiDn.
No mostrade:
Calcomania Ejemplarde Dates(el trasero cercanede plato
despreciabie} -- Proporciona el modeloy el nOmerode serie de
limpiadora a presiDn.Tengaper favor estos prontamente disponible
cudndo Ilamar para la ayuda.
Etiquetade Advertencia e Instruscienes-- Identifica losriesgos e
indicael procedimiento adecuadode puestaen marcha ode parada
dela limpiadoraa presiDn.
Gafasde $egaridad -- Siempre use las galas encerradascuando
correr su limpiadora a presi6n.
34
Su Limpiadora a PresiOnrequiere de cierto ensambley estar_,lista
para ser usado _nicamentedespu_s de haberdepositado el
combustible y el aceite recomendado.
Si tiene prohlemasconel ensamhle de su m;_quina limpiadera a
presiOn, llame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadoraa
presiOnal 1-800-222-3136.
Conecte el Manubrio y Bandeja de Accesorios
1. Coloqueel manubrio (A) sobre lossoportes del mismo (B) que
ya est_n adheridos a launidad principal. Aseg_resede que los
orificios (C) en el manubrio est_nalineados con los orificios (C)
en lossoportes del mismo manubrio.
gesembale la Limpiadora a Presi_n
1. Saquetodo el contenido de lacaja de carton, aexcepciOnde la
limpiadora apresiOn.
2. Abra completamente la caja de carton cortando cada unade
sus esquinas de arriba abajo.
3. Saque la limpiadora a presiOnde la cajade carton.
Contenidode ia Caja
Reviseel contenido de lacaja. Si alguna de las partes no est,.
presente o est_ da_ada,Ilame ala linea de ayuda de la m_quina
limpiadora a presiOnal 1-800-222-3136.
. La unidad principal
. Manubrio
. BandejadeAccesorios
o La manguerade alta presiOn
. Pistola de rociado
o ExtensiOnde la boquilla con conector r_pido y soporte para
puntas
. Aceitepara motor
. Bolsa de partes (incluye los elementos descritos acontinuaciOn)
. Manual del operador
. Tarjetade la matricula
o Gafasde seguridad
o Bolsa con 3 puntas de rociado de conexionesr_.pidas
multicolores
o Piezaspara la manubrio (incluye Io siguiente):
o Pernos del Soporte (2)
o Perilla Pl_.stica(2)
o Pinzasde _rbol (4)
Familiaricesecon cadaparte antes de ensamblarla m_quina
limpiadora a presi0n.Compare el contenido con lailustraci0n de la
p_.gina38. Si alguna de la partes no est,. presente ose encuentra
dafiada,Ilamea la lineade ayuda de la m_.quinalimpiadora a
presiOnal 1-800-222-3136.
MONTAJEDELALIMPIADORAA PRESION
Usted deber_Ilevar a cabo los siguientes procedirnientos antesde
poner en funcionamiento su Limpiadora a PresiOn:
1. Lleney mande entarjeta de matricula.
2. Conectemanubrioy limpiar el tanque aunidad principal.
3. A_adaaceite al motor.
4. A_ada gasolinaal tanquede combustible.
5. Conectemangueraa altapresi0na pistola rociadora y a bomba.
6. Conecteel suministro de aguaa bomba.
7. Conecteboquilla la extension al pistola rociadora.
8. Selecto/conecta r_pido conecta punta de rociadoa la extension
de la boquilla.
! ,
NOTA:Talvez ser_.necesariomover los soportes del manubrio de
un lade a otto para alinear el manubrio detal manera que pueda
deslizarse sobre los soportes del mismo manubrio.
2. Inserte el perno del soporte (D) a trav_s de los orificios desde
fuera de la unidad y sujete una perilla de pl_.stico(E)desde el
interior de la misma unidad. Apriete manualmente.
Coloque la bandejode accesorios (F) sobre los orificios (I-I)del
manubrio (vista desdela parte delantera de la unidad).
Presionelas pinzas de _rbol (G) para introducirlas en los
orificios hastaque quedenanivel con la bandejo de
accesorios.
4. Inserte las boquillas de coloresy el resto de los accesorios en
los espacioscorrespondientes de la bandejade accesorios.
Consulte "COmeUsar la Bandejade Accesorios".
35
Agregue Aceite de Motor
1. Coloquela linlpiadoraa presi0n en una superficie planay
nivelada.
2. Limpie lazona de alrededor del orificio de Ilenadodeaceitey
quite el tapOnamarillo.
3. Conla ayudade un embudo (opcional), vierta lentamentetodo
el contenido de la botellade aceitepor el orificio de Ilenadode
aceite.
AVISO
Eltratamiento inadecuadodel limpiadora apresiOnpuededa_arlo
' acortar suvida productiva.
NOprocureacodarniempezarel motoranteshasidoatendidoa
apropiadamenteconelaceiterecomendado.Estopuedetenercomo
resultadounaaveriadelmotor.
4. Vuelvaacolocar el tapOny apri_telo firmemente.
Agregue Gasolina
ElcombusUbiedebe reunirlossiguientes requisitos:
. Gasolinasin plomo limpiay nueva.
° Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON).Para uso agran
altitud, consulte Granalfitud.
. El motoradmite gasolinacon hastaun 10% de etanol(gasohol)o
hastaun 15% deMTBE(_termetilterbutilico).
AVISO
Eviteel da_o del limpiadora a presiOn.
El fracaso paraseguir Manual de Operario para el combustible
reccomendationsgarantia de vacios.
NOutilicegasolinanoautorizada;porejemplo,E85.
NOmezcleaceitecongasolina.
NOmodifiqueelmotorparahacerlofuncionarcon otroscombustibles.
Paraevitar la formaciOn de carbonilla en el circuito de combustible,
siempre que afiadacombustible, m_zclelocon un estabilizador.
Consulte Almacenamiento.NOtodos los combustibles son iguales.
Si detecta problemas de arranque 0 de rendimiento despu_s de
utilizar un combustible, pruebe a cambiarde proveedor 0 de marca.
Estemotor est,. certificado para funcionar con gasolina. Su sistema
de control de emisiones esEM (Modificaciones del motor).
ADVERTENCIA
_ La gasolina sus son extremadamente
Y vapores
inflamablesy explosivos.
Elfuego o una explosion pueden causarquemaduras
severase inclusive la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLEELDEP6SIT8
Apagueellimpiadoraa presiOn(posiciOnOFF)y ddjeloenfriaral menos
por2minutosantesderemoverlatapadela combustible.Aflojela
tapalentamenteparadejarquelapresiOnsalgadeltanque.
LleneeldepOsitodecombustiblea la intemperie.
NOIlenedemasiadoeltanque.Permitaalmenosespacioparala
expansiondelcombustible.
Sisehaderramadocombustible,espereaqueseevaporeantesde
arrancarel motor.
Mantengala gasolinaalejadadechispas,llamasabiertas,pilotos,calor
y otrasfuentesdeigniciOn.
NOenciendauncigarrilloofume.
1.
2.
Limpie el _rea alrededor de latapa de Ilenadodel combustible,
retire la tapa.
A_ada lentamente gasolinasin plomo (D) al depOsitode
combustible (E). NOa_ada combustible en exceso.Deje
aproximadamente4 cm (1,5") de espacio (F) en el depOsito
para permitir la expansion del combustible, como se muestra.
3. Instale la tapadel tanque de combustible y la esperapara
algOncombustible rociado paraevaporar.
36
iPRECAUCI6N!Los combustibles con mezclade alcohol (gasohol,
etanol o metanol) puedenatraer la humedad y provocar la
separaci6ny formaci6n de _cidos durante el almacenamiento.Los
gases_cidos puedenda_arel circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
Paraevitar estetipo de problemas,vacie el circuito de combustible
cuando vaya aalmacenarla unidad durante 30 dias o m_.s.Vacieel
dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
quelos conductos de combustible y el carburador quedenvacios.
Utilice combustible nuevola pr6xima temporada. Paraobtener m_.s
informaci6n al respecto, consulte Afl_acenamiento.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
en el dep6sito de combustible, ya que podrian provocar da_os
permanentes.
Granaltitud
Enaltitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), sedeber_
utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON).
Paraseguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesario
ajustar la unidad para su uso a gran altitud. De no realizarseeste
ajuste, el rendimiento se reducir_ y el consumo de combustible y
las emisiones aumentar_n. Paraobtener m_.sinformaci6n sobre el
ajuste paragran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de
Sears. No se recomienda utilizar el motor aaltitudes inferiores a
762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud.
Conecte ia Manouera y el Suministro de Agua a
la Bomba
t °"° t
NO hagafuncionar la bomba si no tiene el suministro conectadoy
|abierto.
_. Eldaiioalalimpiadoraapresi6n, resultadodeladesatenci6naesta Jprecauci6n,noser_cubiertoporlagarantia.
NOTA:Antes deconectar las mangueras, retire y deseche los
tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de
agua de la bomba.
1. Retrocedala mangueraa alta presi6ny conecte a la base de la
pistola rociadora.Apriete con lamano.
ADVERTENCIA
EI chorro de agua a alta presiOn que este equipo
produce, puede atravesar la piel y los tejidos
subcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que
)odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
NUNCAconecte la rnanguera dealta presi6n al prolongador de la
boquilla.
Mantenga conectada la rnanguera a la rn_quina o a lapistola de rociado
cuando el sisterna est6 presurizado.
° AsegOreseentodo rnornento deconectar correctarnente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
Conecte el otro extremo de la manguera aalta presi6n, a la
salida dealta presi6n de la bomba. Apriete con la mano.
37
Antesdequeconectelamangueradejardinalaentradade
agua,inspeccioneelcoladordelaentrada(A).Limpieelcolador
sitieneresiduesosolicitesuremplazosiest_da_ado.NOhaga
funcionarla lirnpiadoraa presi6nsi el filtro de entrada falta
e est_ da_ade.
4. Haga correr el aguaatrav6s de la manguera de su jardin per
30 segundospara limpiar cualquier escombro que se
encuentre enella. Desconecteel agua.
IMPORTANTE:HaceNOaguade pararde siphon para el
abastecimiento de agua. Useagua SOLOfria (menos queIO0°F).
5. Conectela manguerade jardin (no exceder 50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mane.
AVISO
El uso de una%lvula unidireccional (igualador de presi6n 0
v_lvula de retenci6n) en la entrada de la bomba puedeproducir
da_os en la bomba0 en el conector de entrada.
DEBEhaberunminimode3 metros(5 pies)demangueraderiego
libreentrelaentradadelalimpiadoraa presi6ny oualquierdispositivo,
comeunigualadordepresi6nounavdlvuladeretenci6n).
Eldaiioalalimpiadoraapresi6n,resultadodeladesatenci6naesta
precauci6n,noser_cubiertoperla garantia.
6. ABRAel agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (B) y apriete el gatillo para
eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo.
ADVERTENCiA
Riesgo de lesionesoculares.
El aguarociada puede salpicaro propulsar objetos.
Utilicesiempregafasdeprotecci6ncuandoutiliceesteequipoosi se
encuentracercadederideseest_utilizando.
Antesdeponerenmarchalalimpiadoraapresi6n,aseg_resedeIlevar
gafasdeprotecci6nadecuadas.
UtiliceSIEMPRElasgafasdeseguridadapropiadas.
Listade RevisionPreviaal Arranquedel Motor
Revisela unidad para asegurarse que haIlevado acabo los
siguientes procedimientos:
1. Aseg_resede leer las secciones Reglasde Seguridady
Operaci6nantesde usarla Limpiadora a Presi6n.
2. Reviseque los sujetadores del carrete de la manguera est_n
apretados.
3. Reviseque hayaside depositado aceitey est_ al nivel correcto
en lacaja del cigOe_aldel motor.
4. Depositela gasolinaadecuadaen el tanque del combustible.
5. Revisequetodas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro de agua) est_napretadascorrectamente y
queno existandobleces, cortes o da_o de la manguera de alta
presi6n.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda
los IO0°F).
38
COMI] USARSULIMPIADORAA PRESIOH
Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_.quinalimpiadora
a presi6n, por favor Ilamea la lineade ayudade lam_quina
limpiadora a presi6n al 1-808-222-3136.
Ubicaci6n del limpiadora a presi6n
Espaciofibreairededordel limpiadora a presi6n
ADVERTENCIA
/_Los gases y el calor de escapepuedeninflamarlos
materiales combustibles y lasestructuras o da_arel
dep6sito decombustible y provocar un incendio.
Dejeunespaciominimode152cm (5 pies)alrededordellimpiadoraa
presi6n,incluidala partesuperior.
Coloque la limpiadora a presi6n a la intemperie en unazona en
donde no seacumulen gases de escape mortales. Aseg0resede que
los gases de escape(A) no puedanentrar por ventanas,puertas,
tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.Tengaen cuenta los vientos y
las corriente de aire preponderantes cuandoelija la ubicaci6n del
limpiadora a presi6n.
ADVERTENCIA
AI motor funcionar, se produce mon6xido de carbono,
un gas inodoro y venenoso.
Respirar mon6xido de carbono puede provocar dolor
de cabeza,fatiga, mareos,v6mitos, confusi6n, ataques,
n_.useas,desmayos o incluso la muerte.
Opereel limpiadoraa presi6nSOLAMENTEal airelibre.
AsegOresedequelosgasesdeescapeno puedanentrarporventanas,
puertas,tomasdeairedeventilaci6nu otrasaberturasenunespacio
cerradoenelquepuedanacumularse.
NOarranqueni dejefuncionarel motoreninterioresnienzonas
cerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas.
Para Porteren Marcha la Limpiadora a Presi6n
Paradarle arranque asu Limpiadora a Presi6n movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones paso a paso.Esta informaci6n
acerca de la puesta en marchainicial tambi_n es v_.lidapara cuando
vaya adarle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la
m_.quinalimpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io
menos un dia.
1. Coloque la m_.quinalimpiadora a presi6n en un _.reacercana a
unasuministro de agua exterior capaz de abasteceragua a un
volumen mayorde 3.2 galones por minuto en no menos que
20 PSI en el fin de arandelade presi6n de la mangadel jardin.
2. Reviseque la manguerade alta presi6n se encuentre
conectadafirmemente a la pistola de rociado y a la bomba.Yea
Montaje.
3. Aseg0reseque la unidad est6 nivelada.
4. Conecte lamanguera de jardin a la entrada del agua. Aprietela
con la mano.
/
AVISI]
NO hagafuncionar J
la bombasi no tiene el surninistro conectadoy
j abierto. 1
_ Eldaiioalalirnpiadoraapresi6n, resultadodeladesatenci6naesta 1precauci6n,noser_icubiertoporlagarantia.
5. Abra el agua, apuntecon la pistola hacia una direcci6n segura
presioneel seguro (bot6n rojo) y aprieteel gatillo para eliminar
el aire y las impurezas del sistema de bombeo.
6. Conecte laextensi6n de laboquilla a la pistola rociadora.
Apri_tela con lasmanos.
7. Seleccionela puntas de rocio de conexi6n r_.pidaque usted
deseee ins_rtela en el extremo de la extensi6n de la boquilla.
Vea Como Usar las Puntas de Rod&
39
8. Aseg_resedeque la control de la v_.lvulade admisi6n se
encuentre enla posici6n "Rdpide" ("Fast") (A), que sedistingue
de un conejo.
A
Para cemenzar el motor para eJ tiempo muy primer:
9. Empujebombilla rnAs principalfirmernente vez de 5, esperando
2 segundos entre cada empuj6n. Revise las instrucciones
especificas del comienzo de motor en el manual de due_os de
motor.
Para cemenzarmotordespu6s:
10. Empuje bombilla m_s principal firmemente vez de 3, esperando
2 segundos entre cadaempuj6n. En el caso de queel motor
est6 caliente, NOapriete la bombilla m_s principal.
IIVIPORTANTE:Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n,
asegOresedeIlevar gafasde protecci6n adecuadas.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones oculares.
" El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos.
Utilice siernpre galas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est_ utilizando.
Antes de poner en rnarcha la lirnpiadora a presi6n, aseg_resede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
Utilice SIEMPRElas galas de seguridad apropiadas.
11. Cuando arranque el motor, col6quese en la posici6n que se
recomienda a continuaci6n. Sujetela manijay hale ligeramente
la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia.
Despu_s h_.lela r_pidamente.
ADVERTEHCIA
Elretroceso(replieguer_pido)delcabledelarrancador
puede producir lesiones. El retroceso impedir_ que el
_,_-. usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y
brazohaciael motor.
Comoresultado,podrianproducirsefracturas,
contusiones 0 esguinces.
NUNCAtire delcable del arrancador sin elirninar previarnente la presi6n
de la pistola rociadora.
Cuando arranque el motor, tire lentarnentedel cable hastasentir una
resistencia y, a continuaci6n, tire r_pidarnente de_1para evitar su
retroceso.
Despu_s que cada tentativa que ernpieza,donde motor falla de correr,
siernpre seiialar el fusil en la direcci6n segura, presione elseguro
(bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar
la presi6n alta.
Sujete firrnernente la pistola rociadora con arnbas rnanos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso dela pistol&
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
produce,puedeatravesar la piely los tejidos
_ ubcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que
)odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la herida.
NO perrnita en ningOnrnornento que NINOS operen la rndquina
lirnpiadora a presiOn.
Mantenga conectada la rnanguera a la rndquina o a lapistola de rociado
cuando el sisterna est_ presurizado.
NUNCAapuntela pistola a la gente, anirnales o plantas.
NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta.
NO abandone la pistola rociadora cuando la rn_quina estd en
funcionarniento.
NUNCAutilice unapistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el
gatillo noest6 en perfecto estado de funcionarniento.
Aseg_rese entodo rnornento deconectar correctarnente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTEHCIA
s_ El contacto con la zona del silenciador puede producir
quemaduras graves.
Los gasesy el calor de escapepuedeninflamar los
.,_ materiales combustibles y las estructuras o da_ar el
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
o
o
®
®
NOtoque las superficies calientes y EVITElos gases del escapea alta
ternperatura.
Perrnita que el equipo se enfrie antes detocarlo.
Deje un espacio rninirno de 152 crn (5 pies) alrededor del lirnpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
El C6digo de Norrnativa Federal(CFR,Titulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad POblica)obliga a instalar unapantalla apagachispas en los
equipos con motor de cornbusti6n interno y a rnantenerla enbuenas
condiciones defuncionarniento, conforrne a la norrna 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestalde la USDA. En el Estado de California,
la leyexige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos POblicosde California). En otros estados puede
haber leyes sirnilares en vigor.
40
12. Jalela cuerdade arranquelentamente.NOpermita que la cuerda
regrese bruscamenteencontra delarrancador.
NOTA:Siempre mantengala control devAIvula de regulaciOnen el
"R_pide" ("Fast") posicione cu_.ndooperar la limpiadora a presi6n.
C6mo Detener su Limpiadora a Presi_n
1. Suelte el gatillo de la pistola rociadora y dejefuncionar el
motor al ralenti durante dos minutes.
2. Mueva el acelerador ala posici6n "Slew" (Lente), luegoa la
posici6n "Step" (Parada) (A).
3. SIEMPREfusil de punto en unadirecci6n segura, presione el
seguro (bot6n rojo) y el disparador delfusil del rode del
estrujOnpara liberar la presiOnretenida de la pleamar.
IMPORTANTE:La pistola rociadora contiene aguaaalta presi6n
incluso con el motor paradey el agua desconectada.
ADVERTENCIA
El chorro deagua aalta presiOnque este equipo
produce, puedeatravesarla piely los tejidos
_ ubcut_.neos,provocando lesiones de gravedadque
podrian dar lugar ala amputaci6n de un miembro.
Lapistola rociadoracontieneaguaaalta presiOnincluso
con elmotor paradey elaguadesconectada,quepuede
causarla herida.
Mantengaconectadalarnangueraalarn_quinaoala pistoladerociado
cuandoel sisternaest6presurizado.
SlEMPREquepareelmotor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcciOnsegura,presioneelseguro(botOnrojo)y aprieteelgatillo
paradescargarla presi6ny evitarel retroceso.
C6mo usar ias puntas de rocio
La conexiOnr_.pidade la extensi6n para boquillas ]epermite usar
tres puntas de rode diferentes. Siempre que est_ activado el seguro
del gatillo de la pistola rociadora, se puedencambiar las puntas de
rociado con la limpiadora a presiOnen funcionamiento. Laspuntas
de rocio tienen diferentes patrones de rociado come se ilustra a
continuaciOn.
La Presi6nBaja La Presi6nAita
L L L
Negra 25° Verde Roja
Usadaparaaplicar 1650 PSI 2200 PSI
detergentes 2.2 GPM 1.9 GPM
C6mo usar la bandeja de acceserios
La unidad dispone de una bandejade accesorios con
compartimentos para guardar la pistola rociadora, el prolongador de
la punta de rociadoy las puntas de rociado de conexiOnr_.pida.La
parte trasera de la bandejatambi_n incluye una abrazaderade la
manguera desmontable para sujetar la manguera de alta presi6n.
1. Coloqueel prolongador de lapunta de rociado en el pasador
de la parte trasera de labandejade accesorios.
2. Coloque lapistola rociadora en elorificio situado ala derecha
de la bandejade accesorios.
3. Inserte las puntas de rociado de colores en los espacios
correspondientes de la bandejade accesorios.
4. Sujete la manguera de alta presi6n con la abrazaderade la
manguera y fije laabrazaderaa la parte trasera de la bandeja
de accesorios.
Para cambiar las puntasde recie:
1. Desplacehacia atr_s elanillo del conector r_pidoy tire de las
puntas de rode. Guardelas puntas de rocio en el soporte de la
bandejadeaccesorios.
, ADVERTENCIA
El chorro de aguaaalta presi6n queeste equipo
_ roduce, puede atravesar la piel y los tejidos
subcutAneos,provocando lesionesde gravedad que
3odriandar lugar a la amputaci6n de un miembro.
. NUNCAintercarnbiepuntasderociosinhaberaseguradoelcerrojode
seguridaddelgatillo.
* NOtuerzapuntasderocioal rociar.
Seleccionela puntaderociadodeseada:
* Paraenjuagadosuave,seleccionelapuntaderociado
verdede250.
* Parafregarla superficie,seleccionelaspuntasderociado
rojade0°.
* Paraaplicarproductosdetergente,seleccionela puntade
rociadonegra.
3. Desplacehaciaatr_.selanillo, inserte la nuevapunta de rociado
y suelteel anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar
que est,. bien montada.
Uso inclina
o Para unalimpieza m_.sefectiva, mantengala boquilla de rociado
de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.
. Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria da_ar la
superficie, especialmentecuando est_ usando el modo de alta
presiOn.
o NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando est_
limpiando Ilantas.
Limpieza y Aplicaci_n del Detergente
, PBECAUCI6H
Los productos quimicos pueden provocar lesiones de gravedad
'/o da_os materiales.
NUNCAutiliceliquidosc_usticoscon lalirnpiadoraa presi6n.
UseEXCLUSIVAMENTEdetergentesojabonesespecialesparala
lirnpiadoraa presi6n.Sigatodaslasinstruccionesdelfabricante.
Para aplicar el detergente, siga lossiguientes pases:
1. Reviseel uso de lapuntas de rocio.
2. PreparelasoluciOn detergentesiguiendo las instrucciones del
fabricante.
3. AsegOresedeque la puntas de rocio de detergente negraest_
montada.
NOTA:NOsepuede aplicar detergente con las puntas de rocio de
alta presi6n (Verde o Roja).
4. AsegOresede que la manguera del jardin est_ conectada a la
entrada deagua. Compruebe quela manguera dealta presi6n
est_ conectadaa la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n de agua.
Aviso
Usted deber_ conectartodas las mangueras antesde darle
arranque al motor.
Arrancarel motorsintenertodaslas rnanguerasconectadasy sinel
surninistrodeaguaABIERTO(ON)causar_eldaiiodela bornba.
Eldaiioalalirnpiadoraapresi6n,resultadodela desatenci6naesta
precauci6n,noser_cubiertoporlagarantia.
5. Ponga en marchael motor siguiendo las instrucciones de la
secciOnC6moponer en funcionamiento la Iimpiadora a
presi6n.
6. Coloque el extremo del filtro peque_o deltubo de inyecci6n de
detergente en elrecipiente del detergente.
NOTA:Aseg_rese de que el filtro est_ totalmente sumergido
mientras seaplica eldetergente.
AViSO
El contacto con el silenciador aalta temperatura puede producir
da_os en eltubo de inyecci6n de detergente.
Cuandocoloqueelfiltro en labotelladeldetergente,coloqueeltubode
rnaneraquenoentreencontactoaccidentalrnenteconelsilenciador
caliente.
Aplique eldetergente sobre la superficie seca,comenzando en
la parte inferior del_.reay dirigi@dose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antesde
enjuagar.Vuelva aaplicarlo cuando sea necesariopara evitar
quela superficie se seque. NOpermita queel detergente se
seque.Si permite que el detergentese seque,la superficie
podria quedarcon manchas.
42
Enjuage de la M_quina Limpiadora a Presi_n
Despu_sde haberapJicado eJdetergente, refriegue Jasuperficie
yenjuagela de la siguiente manera:
1. Retirela puntas de rocio de detergentenegradel prolongador
de la boquilla.
2. Seleccionee instalelapuntas de rocio de alta presi6n deseada
conforme alas instruccionesde la secci6n C6mo usar el
puntas de rocio.
3. Mantenga la pistola de rociado auna distancia segura del _.rea
que planearociar.
ADVERTENCIA
El retroceso de la pistola rociadora puede provocar
caidas.
Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n
desde una escalera, un andamio u otro lugarsimilar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola,
4. Aplique un rociado de alta presi6n a una peque_azonay luego
compruebe si se haproducido algOntipo de da_o. Si no
aprecia da_os, continOeen el paso 5.
5. Comience enla parte superior del _rea queva a enjuagar,
dirigi6ndose hacia abajocon los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
Limpieza del tubo de inyecci_n de deteroente
Si usted us6 eltubo, usted debelavarlo con agua limpia antesde
pararel motor.
1. Coloque elfiltro y la inyecciOndetergente en un baldeIleno de
agualimpia.
2. Quite la boquilla de alta presi6n del prolongador de la boquilla.
3. Seleccionee instalela boquillanegra (detergente)siguiendolas
instruccionesdela secci6n C6moUsarlas puntas derocfo.
4. Lavede 1a 2 minutos.
5. Pareel motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo
detenerla limpiadora apresi6ny cierre laalimentaci6nde agua.
6. Apunte SIEIVlPREcon la pistola rociadora hacia una direcciOn
segura,pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargarel
aguaa alta presi6n restante.
IMPORTANTE:La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n
incluso con el motor parado y el agua desconectada.
Sistema de Enfriamiento Autom_tico
{Alivio T_rmico}
Elagua quecircula dentro de la bombapuede alcanzartemperaturas
entre los 125°-155°Fsi hacefuncionar el motor de su m_quina
limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado. El sistema deenfriamiento autom_tico se activa a
estatemperatura y enfria la bombadescargando agua calienteen el
piso, evitando asi el da_o interno de la bomba.
43
INFORMACiOHTECHICASOBREELMOTOR
El motor es de uno cilindros, de L-cabeza,refrigerado por aire y de
baja emisi6n.
Enel Estadode California, los motores de la serie 100000 han
obtenido lacertificaci6n del California Air Resources Board (Consejo
de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones durante 125horas. Esta certificaci6n no supone
para elcomprador, el propietario o elusuario ninguna garantia
adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las
garantias del motor ata_enexclusivamente al producto y a las
emisiones quese declaran en este manual.
Potencia Nominal
El valor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se
indicaenla etiquetaconforme alos requisitos del c6digo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potenciay par de peque_os
motores) de laSAE (Society of Automotive Engineers, Sociedadde
ingenieros de automoci6n). Los valores nominales sehan obtenido
y corregido conforme al c6digo SAEJ1995 (Revisi6n2002-05). Los
valores de par seobtienen a 3060 rpm, y los valores de potencia, a
3600 rpm. La potencia bruta real del motor ser_.inferior y
depender_.,entre otros factores, de las condiciones ambientales de
uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo.
Dada la ampliavariedad de productos que utilizan nuestros motores
y la multitud de factores ambientales quepueden afectara su
funcionamiento, esposible que el motor de gasolina no desarrolle
toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia
"en laaplicaci6n" o netareal). Estadiferencia se debe, entre otros, a
los siguientes factores: accesorios (filtro de aire, escape,carga,
refrigeraci6n, carburador, bombade combustible, etc.), limitaciones
de laaplicaci6n, condicionesambientales de uso (temperatura,
humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un
mismo modelo. Briggs & Stratton podrd sustituir el motor de esta
serie por otro de mayor potencia nominal en caso de limitaciones
de fabricaciOno capacidad.
Esta limpiadora a presi6n est_ clasificadaconforme a la norma
PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadoras apresi6n) de la Asociaci6nde fabricantes de bombas a
presi6n (Pressure Washer ManufactureAssociation, PWMA).
ESPECIFICACIONESDELPRODUCTO
Especificaciones de JaM_quina Limpiadora a
Presi6n
Presi6n desalida m_.xima ......................... 2,200 PSI
Caudalm_.ximo.................................. 2.2GPM
Mezclade quimicos .................. UsesegOninstrucciones
Temperatura del suministro
deagua ............................ Queno excedalos IO0°F
Peso que Embarca ................................. 63 Ibs.
Especificaciones del Motor
Di_.metrode camisa.................. 65,1 mm (2,56 pulgadas)
Carrera ............................ 47,6 mm (1,87 pulgadas)
Desplazamiento ..................... 158,6 cc (9,67 pulgadas)
Bujia
Tipo: .................... Briggs & Stratton 802592 o 5095D
Calibrar Separaci6na: ............. 0.030 pulgadas(0.76 mm)
Entrehierrodel inducido: ....................... 0,15-0,25 mm
(0,006-0,010
pulgadas)
Holgura de la v_lvula con muelles devdlvula instalados y pist6n de
6 mm (0,25 pulgadas) pasado elpunto muerto superior (comprobar
con el motor enfrio)
Admisi6n ............... 0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulgadas)
Escape ................. 0,18-0,23 mm (0,007-0,009 pulgadas)
Capacidad de Gasolina .......................... 1.0Cuartos
Capacidad deAceite ...................... 0.5 litros (18 onzas)
NOTA:Para que el rendimiento sea 6ptimo, lacarga del motor no
debesuperar el 85% de su potencia nominal. La potenciadel motor
sereducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y
un 1% por cada 5,6 °C (10 °F)a partir de 25 °C (77 °C). Funcionar_
satisfactoriamente en un _ngulo de hasta 15°.
44
RECOMENDACJONESGEHERALES
Plan de mantenimiente
Siga los interva]os de horas o de ca]endafio, los que sucedan
antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladas m_s
abajo) es necesario un mantenimiento m_s frecuente.
* Cambieel aceite del motor
, Revise/limpieel filtro de la entrada de agua1
, Revisela manguerade alta presi6n
, Revisela mangueradel detergente
* Revisela pistola aspersoray verifique que no haya
fugas en el ensamblaje
* Limpie los residues
* Compruebeel nivel de aceite
* Mantenimiento del filtro de aire2
* Cambieel aceite del motor2
, Servicio al sistema de la bujia
,, Servicio a la bujia
* Limpie el sistema de refrigeraci6n 2
Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o rote.
2 Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
RecelTlendacJenes generaJes
El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la
vida Otildel limpiadora a presi6n. Si necesitaasistencia, consulte
con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado.
La garantiade lam_quinalimpiadoraa presi6n NOcubre los
elementosque hanside sujetos aabuseo negligenciaper parte del
operador. Parahacer%lida la coberturatotal delagarantia,el
operadordeber_mantenerlalavadoradeprestontaly come se indica
en elmanual,incluyendo su adecuadoalmacenamiento,come se
describeen la secci6nAlmacenamientoen el Inviernoy
Almacenamientoprotongado.
NOTA:Unavez al a_o, usted deberd limpiar o remplazarla bujiay el
filtro de aire. Unabujia nuevay un filtro de airelimpio garantizan
una mezcladecombustible-aire adecuaday le ayudaa su motor a
funcionar mejor y a tener unavida Otilm_s prolongada.
Bemba de Aceite
NOrealice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la
bomba. La bomba se suministra prelubricada y sellada en f_brica, y
no requiere lubricaci6n adicional durante su vida Otil.
Control de Emisiones
Cualquierestahlecimientoo individnoespecializadoen la
reparaci6nde motores que noscan de antomoci6n pnede
encargarsedelmantenimiento, la snstituci6n y lareparaci6n de
losdispositivos y sistemas de controlde ernisiones.Noobstante,
para realizarla revisi6ngratuita de control de emisiones,deber_
acudir a un distribuidor autorizadoper elfabricante. Wase Garantfa
de emisiones.
Antesde CarlaUse
1. Reviseel nivel de aceitedel motor.
2. Limpie los residues.
3. Revisesi existenda_os en el colador de la entrada de agua.
4. Revisesi existenda_os en el dep6sito de limpieza.
5. Revisesi existenfugas en el conjunto de la extensi6n para
boquillas y pistola.
6. Elimineel aire y los contaminantes de la bomba.
iVlANTENJMIEHTODE LAMAQUJHA
LIMPIADORAA PRESI6N
Limpielos Residues
Limpie a diario, o antes decada use, los residues acumulados en el
limpiadora a preston. Mantenga limpias lasconexiones, los muelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible dela zona que
rodeaal silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccionelas ranuras
paraaire deenfriamiento y la apertura del limpiadora apreston.
Estasaperturasdeber_n mantenerselimpias y despejadas.
Mantengalimpios los componentes del limpiadora apreston para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento eigniciOn de los residues
acumulados.
* Utilice untrapo hOmedopara limpiar las superficies exteriores.
* Puede usarun cepillo de cerdas suavespara retirar la suciedad
endurecida,aceite, etc.
* Puede usaruna m_quina aspiradora paraeliminar suciedady
residues sueltos.
[ AVISO
El tratamiento inadecuado de] limpiadora a presi6n puede
da_arlo acortar su vida roductva.
L O inserte cualquier objeto a trav_s de lasranuras de enfri-
amiento.
Revisey Limpieei Coladorde Entrada
Examineel colador de entrada de la manguera dejardin. Limpielo si
est_tapado o remplacelo si est_ roto.
Revisela IVlanguerade AItaPresi6n
Lasrnanguerasdealtapresi6npuedendesarrollarfugas debidoa.I
desgaste,dobleceso abuso.Revisela mangueraantesde cadauso.
Revisesi existencortes,fugas, abrasiones,levantamientodela
cubierta,da_o o movimiento delos acoplamientos.Si existecualquiera
deestascondiciones,remplacela manguerainmediatamente.
45
ADVERTEHCIA
EIchorro deagua aalta presi0n que este equipo
produce, puedeatravesarla piely los tejidos
subcutAneos,provocando lesionesde gravedad que
podrian dar lugar a la amputaci0n de un miembro.
NUNCAreparela mangueradealtapresiOn.Remplacela.
Remplacelaconunamangueraquecumplaconlacapacidadminimade
presiOndesum_quinalimpiadoraapresiOn.
Revise la Pistola y la ExtensiOnpara 8oquiflas
Examinela conexiOnde la manguera ala pistola y cerciorese de que
est_ en buen estado. Pruebe el gatillo oprimi_ndolo y asegur_mdose
de quese devuelvea su sitio cuando Io suelte.Coloque el cerrojo de
seguridad en la posiciOnUPy pruebe el gatillo. Usted no debeser
capazde oprimir el gatillo. Remplacela pistola inmediatamentesi
falla cualquiera de estas pruebas.
Mantenimiento de la Puntas de Rocio
Si siente una sensaci0n pulsante al momento deapretar el gatillo de
la pistola rociadora, puede que sea causadapor la presi0n excesiva
en la bomba. La causaprincipal de la presiOnexcesivaen la bomba
es cuando lapunta de rocio se encuentraatascadao tapada con
materiales extra_os, tales como tierra, etc. Paracorregir el
problema, limpie inmediatamente la punta de rocio siga las
instrucciones siguientes:
1. Apagueel motor y apagueel suministro de agua.
2. SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcciOn segura,presione el seguro (botOnrojo) y
apriete el gatillo para descargarla presiOny evitar el retroceso.
ADVERTENCiA
El chorro deagua aalta presiOnque este equipo
produce, puedeatravesarla piely los tejidos
:_ subcut_.neos,provocando lesiones de gravedadque
podrian dar lugar ala amputaciOnde un miembro.
Lapistola rociadoracontieneaguaaalta presiOnincluso
con elmotor paradoy elaguadesconectada,quepuede
causarla herida.
Mantengaconectadalamangueraalam_quinao ala pistoladerociado
cuandoel sistemaest6presurizado.
SlEMPREquepareelmotor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcciOnsegura,presioneelseguro(botOnrojo)y aprieteelgatillo
paradescargarla presiOny evitarel retroceso.
3.
4.
Remuevala punta de rocio del extremo de la extension de la
boquilla.
Use el peque_osujeta papelespara liberar cualquier material
extra_o que est_ tapando lapunta de rodo (A).
5. Retire la extension para boquillas de lapistola.
6. Usandouna manguera dejardin, remuevacualquier desecho
adicional, poniendo agua en la extensionde la boquilla. Haga
_sto de 30 a 60 segundos.
7. Instalede nuevo la punta de rocio en laextension.
8. Conecte de nuevo la extension de la boquilla a la pistola
rociadora.
9. AsegSresede que la manguera del jardin estAconectada ala
entrada deagua. Compruebe quela manguera dealta presiOn
estAconectadaala pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaciOnde agua.
10. Ponga en marchael motor siguiendo las instrucciones de la
secciOnCOmoponer en funcionamiento la Iimpiadora a
presiOn.
11. Pruebeel limpiadora a presiOnal hacerfuncionar con cada una
de laspuntas de rocio de conexiones r_pidas queviene con el
limpiadora a presiOn.
Mantenimiento de los Anillos '0'
Compre una O-Juego de ReparaciOndeAnillo en sus Sears locales
o Ilamando1-800-4-1VlY-HOIVlE(469-4663)o en linea en
www.sears.com. No seincluye con la arandela de la presiOn. Este
juego incluye los anillos del reemplazoO, arandela de caucho y filtro
de calade agua. Re%rase a la hoja de la instrucciOn proporcionada
en eljuego para atender asu unidad'los anillos de s O.
ADVERTENCIA
EIchorro deagua aalta presiOnque este equipo
produce, puedeatravesarla piely los tejidos
subcut_.neos,provocando lesionesde gravedadque
)odriandar lugar alaamputaciOn de un miembro.
NUNCAreparaciOnquesalelasconexionesconselladordecualquier
tipo.Reemplaceelanillo'0' oelsello.
46
MANTENIMIENTODELMOTOR
ADVERTENCIA
_ Chispear involuntariopuedetener como resultado el
¢ fuego o el golpe el6ctrico.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACiONESA SU MAQUiNA
LiMPJADORAA PRESJON
siempredesconecteelalambredelabujiay col6quelodondeno pueda
entrarencontactoconlabujia.
CUANDOPRUEBELA BUJ|A DELMOTOR
Utiliceuncomprobadordebujiashornologado.
NOcompruebalachispasinlabujiainstalada.
Aceite
Recomendacionessobreel aceite
Paraobtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites
certificados con garantia Briggs & 8tratton. Tambi_n se pueden
utilizar otros aceitesdeteroentes de alta calidadcon clasificaci6n de
servicio SF, SG,SH,SJo superior. NOutilice aditivos especiales.
Las temperaturas exteriores determinan laviscosidad adecuadadel
aceitepara el motor. Utilice el cuadro paraseleccionar la mejor
viscosidad para elintervalo de temperatura exterior previsto.
oF
104
86
68
5O
32
14
-4
-22
°C
4o
_]-- 30
2o
S/ lo
,l--lo i--
oL--j L-- o
* Perdebajode4 °C(40°F),el usedeaceiteSAE30 provocarA
dificultadesdearranque.
** Perencimade27 °C(80°F)el usedeaceite10W30puede
aumentarel consumedeaceite.Compruebeel niveldeaceite
conmayorfrecuencia.
Q OTA:Todoaceitesint_ticoquecumplalas
especificacionesILSACGF-2,conmarcadecertificaci6n
APIy consimbolodeservicioAPI(semuestraala
izquierda)con"SJ/CFENERGYCONSERVING"o superior
esunaceiteaceptableatodaslastemperaturas.Elusede
aceitesint_ticonoalteralosintervalosdecambiodeaceite
indicados.
Comprobaci6odel oivel de aceite
Compruebe el nivel deaceite antes de cada use o cada 8 horas de
funcionamiento, come minimo. Rellenesi es necesario.
1. Coloqueel limpiadora a presi6n sobre unasuperficie nivelada.
2. Retirela varilla de medici6n y limpie lavarilla de medici6n.
Instaleel varilla de medici6n, apriete firmemente. Quite y
verifique niveldel aceite.
3. Compruebeque el aceitehastala marca "Full" de la varilla de
medici6n. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente.
OEPOa,TAR
Adici6n de aceite del meter
1. Coloqueel limpiadora a presi6n sobre unasuperficie nivelada.
2. Compruebeel nivelde aceitetal come seindica en la secci6n
ComprobaciSn detnivel de aceite.
3. Si es necesario,vierta lentamenteaceite per el orificio de
Ilenado hastala marca "Full" de lavarilla de medici6n. NO Ilene
excesivamente.
AVISO
ElIlenadode aceiteenexcesopuedeimpedir elarranquedelmotor o
srovocardificultadesde arran ue.
NO Ilene en exceso.
Siel niveldeaceiteest_perencimadelamarcaFULL(LLENO)dela
varilla,vacieaceiteparareducirel nivelhastalamarcaFULL(LLENO)
dela varilla.
4. Instaleel varilla de medici6n, apriete firmemente.
Cambiode Aceite del Meter
Cambie el aceitedespu_s de las primeras 5 horas de operaci6n.
Cambie el aceitecada50 horas de ese memento enadelante. Si est,.
utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o
polvo, o en un clima demasiadocaliente, haga el cambio de aceite
mAsfrecuentemente.
AVISO
Eviteel contacto prolongado o repetido de piel con aceiteusado
de motor.
Elaceiteusadodelmotorhasidemostradoal cancerdelapieldela
causaenciertosanimalesdellaboratorio.
Completamentelavadoexpusoareasconeljab6ny elagua.
IVIANTENERFUERADELALCANCEDELOSNINOS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOSRECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOENUNPUNTODERECOGIDA.
Cambieelaceitecuandoel motorsigaestando¢alientedespu_s
dehaberfuncienade:
1. Dreneeltanquedelcombustiblehaciendofuncionarla
mAquinalimpiadoraa presi6nhastaqueeltanqueest6vacfo.
2. Desconectealambredebujiay Iomantienelejosdelbujia.
3. LimpieelAreaalrededordelaaberturaparaIlenadodeaceite,
retirelavarillademedici6n.Limpielavarillademedici6n.
47
4. Inclinesum_quinalimpiadoraapresi6nparadrenarelaceitea
trav_sdelorificiodeIlenadoenunrecipienteadecuado
asegur_ndosedeinclinarlaunidadhaciaelladeopuestodela
bujia.Cuandolacajadelcig_efialest_vacia,vuelvaacolocar
lam_quinalimpiadoraapresi6nenposici6nvertical.
5. Viertalentamenteunos0,5litros(18onzas)deaceiteperel
orificio.Depositeelaceiterecomendadohastalamarca"Full"
delavarillademedici6n.
6. Limpielavarillademedici6ncadavezniveldelaceitese
verifica.NOafiadaaceiteenexceso.
7. Instalelavarillademedici6n,aprietefirmemente.
8. Limpielosresiduesdeaceite.
9. Conectedenuevoalambredebujiaalbujia.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionar_ adecuadamentey puede dafiarsesi usted Io
hacefuncionar con un depurador de airesucio.
Suministre servicio al depurador de aire una vez cada25 horas de
operaci6n o una vezper afio, Io que suceda primero. Suministre
servicio rodsfrecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones
de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran
disponibles en su centre de servicio local Sears.
Para dar servicioal filtre de aire, siga lee pasesqueee detallan a
centinuaci6n:
1. Afloje el tornillo (A).
2. Quite detenidamenteaire la asambleam_s limpia para prevenir
escombros de caeren el carburador.
3. Tomeaire la asamblea rodslimpia apartey limpie todo
despide. Lavelimpiador de aire (B) de espuma enel detergente
y el agua liquidos. El estruj6n secaen unatela limpia.
4. SATURElimpiador de aire de espumaen el aceite de motor y
estruj6n en unatela limpia para quitar el excesoaceite.
5. Vuelvaainstalar limpie o limpiador nuevo de aire de espuma
en elcuerpo (C).
6. Instale limpiador de aireseguramente en carburador con el
tornillo.
NOTA:Ustedpuede comprar los elementos del filtro de airenuevos
Ilamando al1-8OO-4-1VIY-NOIVIE(469-4663).
Bemplace la BujJa
Remplacela bujiaanualmenteocada100 horasde operaci6n.
1. Limpie el _rea alrededor de la bujiay retirela.
2. Retirey revise la bujia.
3. Cambie la bujia si los electrodes est_n picados o quemados o
si la porcelanaestd agrietada. Utilice la bujia de repuesto
recomendada.Consulte Especificaciones.
4. Revisela separaci6n del electrode con un calibrador de
alambrey ajuste la separaci6n a0.030 pulgadas (0.76 mm), si
esnecesario.
_.. jf .........._
5. Instalela bujia y aprietelafirmemente.
NOTA:Puedeadquirir nuevosbujia al n_mero telef6nico
1-SOO-4-MY-HOIVlE(469-4663).
Serviciodel Apagachispas
El motor desu unidad no viene equipado de f_.bricacon un
apagachispas.En ciertas _reas,es ilegal operar motores que no
tengan apagachispas.Revise las leyesy regulaciones locales. Si
necesitaapagachispas,Io puede comprar en su centre de servicio
Searsm_.scercano. Paraobtener el nOmerode parte Ilameal
1-SOO-4-1VlY-ttOIVlE(469-4663).
DeberAsuministrarle servicio al apagachispas cada 50 horas para
conservarloen buenascondiciones de funcionamiento.
Si el motor haestado funcionando, el silenciador estar_tbastante
caliente. Dejeque el silenciador se enfrie para poder darle servicio al
apagachispas.
ADVERTENCIA
s_ El contacto con la zona del silenciador puede producir
quemaduras graves.
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los
_ ateriales combustibles y las estructuras 0 dafiar el
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
NOtoque las superficies calientes y EVlTElos gases del escapea alta
temperatura.
Permita queel equipo se enfrie antes detocarlo.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
El C6digo de Normativa Federal(CFR,Tflulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad POblica)obliga a instalar unapantalla apagachispas en los
equipos con motor de combusti6n interne y a mantenerla enbuenas
condiciones defuncionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestalde la USDA. En el Estado de California,
la leyexige el use de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos POblicosde California). En otros estados puede
haber leyes similares en vigor.
* Retire la pantalla delapagachispas para limpiezae inspecci6n.
Remplacela pantalla si est,. dafiada.
48
Sistema de Refrigeraci6n de Aire
Coneltiempo, se puedenacumular residuos en las aletas de
refrigeraciOndel cilindro y pasar inadvertidos mientras no se
desmonte parcialmenteel motor. Recomendamosque encargue la
limpiezadel sistema de refrigeraciOna un distribuidor autorizado de
servicio Searssiguiendo los intervalos recomendados (consulte la
secci6n Catendariode Mantenimiento). Esigualmente importante
que no seacumulen residuosen el motor. Consulte la secci6n
Limpie los Residuos.
Mantengalibres de residuoslas zonas situadas
dentro de las lineas gruesas.
DESPUESDECADAUSO
No deberAhaberaguaen la unidad por largos periodos detiempo.
Los sedimentos de mineralesse puedendepositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Llevea cabo estos
procedimientos despu_s de cadauso:
1. Pareel motor, cierre la alimentaci6n de agua, apuntecon la
pistola rociadora hacia unadirecci6n segura,pulse el bot6n
rojo y apriete el gatillo paradescargar la presi6n. Deje enfriar el
motor.
ADVERTENCIA
El chorro de aguaa alta presi6n queeste equipo
produce, puedeatravesarla piely los tejidos
_ ubcut_.neos,provocando lesiones de gravedad que
)odrian dar lugar ala amputaci6n de un miembro.
Lapistola rociadoracontieneaguaaalta presi6nincluso
con elmotor paradoy elaguadesconectada,quepuede
causarlaherida.
Mantengaconectadalamangueraalam_iquinaoa lapistoladerociado
cuandoel sistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareelmotor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcci6nsegura,presioneelseguro(botOnrojo)y aprieteelgatillo
paradescargarla presi6ny evitarelretroceso.
2. Desconectemangadelfusil delrocioy salidaaltadepresi6n
enlabomba.DesagOeaguadelamanga,delfusil,y dela
extensi6ndeboquilla.Useunharapoparaquitarla manga.
3. Saquetodos losliquidosdela bombahalandola manijade
retrocesoaproximadamente6veces.EstodeberAevacuarla
mayoriadelliquidodela bomba.
4. Enrollelamangueray cu_lgueladelganchosituadoenel
bandejadeaccesorios.
5. Almacenela unidadenunaArealimpiay seca.
6. Siplaneaalmacenarlaunidadpor mAsde30 dias,veala
secci6nAtmacenamientoProlongadoenpr6ximapAgina.
ADVERTENCIA
La gasolinay sus vapores son extremadamente
inflamablesy explosivos.
El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras
severase inclusive la muerte.
CUAND8ALMACENE8 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLEEN
ELTAHQUE
AIr'nacenealejadodecalderas,estufas,calentadoresdeagua,secadoras
deropau otrosaparatoselectrodomdsticosqueposeanpilotosuotras
fuentesdeignici6n,porqueellospuedenencenderlosvaporesdela
combustible.
49
ALMACENAMIEHTO PARA INVIERNO Cambiode aceite
AVISO
Usted deber_,proteger su unidad de lastemperaturas de
_elamiento.
si noIohace,daiiar_perrnanenternentela bornbayla unidadno podr_
funcionar.
Lagarantianocubreeldaiiodelaunidadocasionadoporcongelamiento.
Para protegerla unidad de instemperaturas de congelamiento:
1. Siga los pasos 1-4 en lasecci6n previa Despuesde CadaUso.
2. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el
nOmerode cat,logo 6039 para cuidar la bomba. Aqu_lprotege
ala unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistones
como los empaques.
3. Si el protector de bomba no est_ disponible, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entradade agua. Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera.
Jalela manija de arranque dos veces. Desconectedespu6s la
manguera de 3 pies.
4. Almacenela unidad en una_rea limpia y seca.
ALMACENAMIEHTOPROLOHGADO
Con el motor todavia caliente, dreneel aceitede la caja del cigiJefial.
Vuelvaa Ilenarlo con el grado de aceiterecomendado. Vea Cambio
deAceite del Motor en la secci6n Mantenimiento det Motor.
Aceite el Di_metro Interior del Cilindro
* Quite la bujia y vierta aproximadamente 15 ml (1/2 onza) de
aceitede motor limpio en el interior del cilindro.
* Coloquela bujia y arranque lentamente para distribuir el aceite.
ProtectiOn de la Bomba
Paraproteger la bomba frente alos dafios que causanlos dep6sitos
mineraleso la congelaci6n, use PumpSaver, nQmerode catAIogo
7174403GS, para cuidar labomba. Estoevita los dafios derivados
de lacongelaciOny lubrica los pistones y las juntas.
AVISO
Usted deber_ proteger su unidad de lastemperaturas de
co_elamiento.
si noIohace,daiiardperrnanenternentela bornbaylaunidadno podrd
funeionar.
Lagarantianocubreeldaiiodelaunidadocasionadoporcongelarniento.
Si usted no planea usarla m_.quinalimpiadora apresi6n por m_s de
30 dias, deberApreparar el motor para un almacenamiento
prolongado.
Esimportante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esencialesdel sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera otanque del
combustible durante el almacenamiento.Tambi_n, la experiencia
indica que los combustibles con mezclasde alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer la humedad,Io que Ilevaa
la separaci6ny formaci6n de _.cidosdurante elalmacenamiento. La
gasolina Acidapuede dafiar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
Aditivopara Combustible:
El combustible puede estar pasado 30 dias despu_s de su
almacenamiento. El combustible pasadoprovoca la formaciOnde
residuos _.cidosy de carbonilla en el circuito de combustible yen
los componentes b_sicos del carburador. Paramantener el
combustible en buen estado, utilice elestabilizador de combustible
FRESHSTARTTM de Briggs & Stratton en cualquierade sus
variantes: liquido o cartucho concentrado con goteo.
Si se afiade un estabilizador de combustible conforme alas
instrucciones, no ser_necesariovaciar el motor de combustible.
Hagafuncionar el motor durante dos minutos para que el
estabilizador circule por todo el circuito de combustible. El motor y
el combustible se puedenalmacenar hasta24 meses.
Si no se haafiadido un estabilizador de combustible a la gasolina,
deber_vaciar completamente el motor utilizando un contenedor
homologado. Dejefuncionar el motor hastaque se agote el
combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible
en el contenedor de almacenamiento paramantener la gasolina en
buen estado.
NOT/I:ElPumpSaverest_ndisponibles61ocomounaccesorio
opcional.NOesincluidoconlaarandeladela presi6n.Aviseel m_s
cercanoservicioautorizadocentralparacomprarPumpSaver.
AIusoelPumpSaver,cerciOreselaarandeladelapresi6nseapagay
desconectadelaguadelsuministro.Leay sigatodasinstruccionesy
lasadvertenciasdadasenelcontenedordePumpSaver.
Otrassugerenciasparael almacenamiento
1. NOguarde combustible de unatemporada aotra amenos que
Iohayatratadocomoseindicaenla secci6nAditivopara
combustible.
2. Reemplacela canecade gasolina si comienza aoxidarse. El
6xido y/o la suciedad en la gasolina lecausar_,problemas.
3. Cubra su unidad con unacubierta de protecci6n adecuadaque
no retenga humedad.
ADVERTENCIA
Las cubiertas paraalmacenamiento pueden ser
inflamables.
NOcoloqueunacubiertaencirnadeunlimpiadoraapresi6ncaliente.
DejequelaunidadseenfrieIosuficientementeantesdequelecoloque
lacubierta.
4. Almacene la unidad en un _.realimpia y seca.
5O
Prohlema
Labombapreuentalossiguientes
problemas:noproducepresi6n,
produceunapresi6nerrada,
traqueteo,p_rdidadepresi6n,bajo
volumendeagua.
Eldetergentenosemezclaconel
rociado.
C_usa
1. Est_ usando la puntas de rocio de baja
presi6n (negra).
2. La entrada de agua est,. bloqueada.
3. Suministro de aguainadecuado.
4. La manguera de entrada est_ dobladao
presenta fugas.
5. El colador de la manguera deentrada est_
tapado.
6. El suministro deagua est,. pot encima de
los IO0°F.
7. La manguera de alta presi6n est_
bloqueadao presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La puntas de rocio est,. obstruida.
10. Bomba defectuosa.
El motor funciona bien cuandono
tiene cargas, perofunciona"mar'
Cuuudo se couectu uuu curgu.
EImotornoarranca;oarrancay
funcionareal.
Est,.usando la puntas de rocio dealta presi6n.
Lavelocidad del motor es demasiado lenta.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Depurador de aire sucio.
Sin gasolina.
Gasolinavieja.
El alambre de la bujia no est_ conectadoa
la bujia.
Bujia mala.
Agua en la gasolina.
Estrangulaci6n excesiva.
Mezclade combustible demasiado rica.
Soluci6n
1. Cambie la puntas de rocio a una de las dos
puntas de rocio dealia presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo deagua adecuado.
4. Estirela manguera deentrada, coloque un
parcheen la fuga.
5. Revisey limpie el colador de lamanguera de
entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_.sfria.
7. Retirelas obstrucciones de la manguerade
salida.
8. Remplacela pistola.
9. Limpie la puntas de rocio.
10. P6ngaseencontacto con el centro de servicio
Sears.
Use la puntas de rocio de baja presi6n (negra).
Muevael control de la v_lvula de regulaci6n a la
posici6n FAST(RAPIDO). Siel motor continua
funcionando real, p6ngaseen contacto con el
centro de servicio Sears.
1. Limpie o remplace eldepurador de aire.
2. Lleneeltanque de combustible.
3. Droneel tanque de gasolina; II_nelo con
combustible fresco.
4. Conecte elalambre a la bujia.
5. Remplacela bujia.
6. Droneel tanque de gasolina; II_nelo con
combustible fresco.
7. Abra el cebador por completoy hagagirar el
motor.
8. P6ngaseencontacto con el centro de servicio
Sears.
El meterse apaga durante la Sin gasolina. Lleneel tanque de combustible.
operaci6n.
El motorno tiene fuerza. Filtro deaire sucio. Rernplaceel filtro de aire.
Sears,RoebuckandCo., U.S.A.(Sears),CaliforniaAir ResourcesBoard(ConsejodeRecursossobreelAire deCalifornia,CARB,por
sussiglasen ingles)yUnitedStatesEnvironmentalProtectionAgency(AgenciadeProtecci6nAmhientaldeEE.UU.,EPA,porsos
siglasen ingles).
Declaraci6ndegarantiadel sistemadecontrolde emisiones
(derechosy obligacionesdel propietarioparala garantiacontradeiectos)
California Air Resources Board (CARB), U.S. EPAy Sears le explican a continuaci6n
la garantia del sistema de control de emisiones de su pequeSo motor para mdquinas
de servicio (SORE, Small Offroad Engine). En California, los modelos de pequeSos
motores para m_quinas de servicio a partir del aiio 2006 deben estar diseiiados,
fabricados y equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha contra la
contaminaci6n del Estado.
En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de
ignici6n por chispa certificados para modelos a_o 1997 y posteriores deben
cumplir con normas similares establecidas por la EPA de EE.UU. Sears debe
garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los pefiodos
indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o
dado mantenimiento incorrecto al motor peque_o para exteriores.
Su sistema de control de emisiones incluye piezas como el carburador, el filtro de
aire, el sistema de arranque, el tubo de combustible, el silenciador y el conver[idor
cataldico. Tambi6n puede inoluir conectores y otros conjuntos relacionados con las
emisiones.
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantia, Sears
reparar;_ el motor peque_o para exteriores sin costo alguno, incluyendo el
diagn6stico, las partes de repuesto y la mano de obra.
Cebertura de la garantia de Sears, Roebuck and Co. contra defectos en el
control de emisiones
Los peque_os nlotores para nl_quinas de servioio est_ll garantizados contra defectos
de las piezas de control de emisiones durante un periodo de dos aiios, conforme alas
siguientes disposiciones. Si cualquier pieza del motor con cobertura es defectuosa,
ser_ reparada o sustituida por Sears.
ResponsabilJdades deJ propJetarJepara la garantia
Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted es responsable de
realizar lasactividades de mantenimiento requeridas que se indican en
Instrucciones de uso y mantenimiento. Sears recomienda que conserve todos los
recibos que cubran el mantenimiento de su motor peque_o para exteriores, pero
Sears no puede negar la garantia solamente por la falta de recibos ni por su
imposibilidad de garantizar la realizaci6n de todas las actividades de
mantenimiento programadas.
Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted siempre debe tener
en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de la garantia si su motor pequeiio
para exteriores o una parte del mismo presenta fallas debido a abuso, descuido,
mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor peque_o para exteriores a un
distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto como se
presente el problema.
Las reparaciones cubiertas por la garantia se Ilevar_n a cabo en un plazo
razonable, 11osuperior a 30 dias en ning_n caso.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la
garantia, p6ngase en contacto con un representante de servicio Sears al 1-800-
469-4663.
La garantia de emisiones es una garantia contra defectos. Los defeotos se juzgan
en funci6n del rendimiento normal del motor. La garantia no depender_ de
ninguna prueba de emisiones en funcionamiento.
Disposicienes de la garautia de Sears, Roebuck and Co. contra defectos en el
control de emisienes
Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la cobertura de la
garantia contra defectos en el control de emisiones. Se aiiade a la garantia de
motores de Sears para motores no regulados, que figura en las Instrucciones de
uso y mantenimiento.
1. Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantia incluye solamente aquellas partes que se
enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control de emisiones)
en la medida que dichas partes hayan estado presentes en el motor
adquirido.
a. Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque en frio
Carburador y partes internas
Bomba de combustible
Tubo de combustible, acoplamientos del tubo de combustible,
abrazaderas
Dep6sito de combustible, tap6n y cadena
Bote de carbono
b. Sistema de inducci6n de aire
Filtro de aire
Colector de entrada
Linea de purga y ventilaci6n
c. Sistema de ignici6n
Bujias
Sistema de ignici6n por magneto
d. Sistema catalizador
Convertidor catalitico
Colector de escape
Sistema de inyecci6n de aire o v;_lvula por impulsos
e. Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores
Wlvulas e interruptores de vacio, temperatura, posici6n y de
detecci6n de tiempo
Conectores y conjuntos
2. Vigencia de la cobertera
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsiguiente que
las partes garantizadas estar_n libres de defectos en material yen mano de
obra, que ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de
dos a_os a partir de la fecha en que el motor sea entregado al comprador
minorista.
3. No habr_ cargos
La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizar;_sin
cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de obra de diagn6stico
que derive en la determinaci6n de que una parte garantizada esterdefectuosa,
si la labor de diagn6stico se realiza en un Centro de servicio Sears aprobado.
4. Reclamos y exclosiones de ceber|ura
Los reclamos vinculados con la garantia se presentar_n conforme alas
disposiciones de la P61izade garantia de Sears. La cobertura de la garantia
se excluir_ para aquellas fallas de partes garantizadas que no sean partes
originales de Sears o debido a abuso, descuido o mantenimiento incorrecto,
segl3n se establece en la P61izade garantia de motores de Sears. Sears 11o
es responsable por la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas
por el uso de partes adicionales, no originales o modificadas.
5. Manteniudento
Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado como
mantenimiento requerido o que est6 programada _nicamente para
inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea
necesario", estar_ garantizada en cuanto a defectos por el pefiodo de la
garantia. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est6 programado
como mantenimiento requerido tendr_ solamente una garantia contra
defectos _nicamente por el periodo hasta el primer reemplazo programado
para esa parte. Se podr_ utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un
rendimiento y durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de realizar todo
el mantenimiento requerido, seg_n se define en Instrucciones de uso y
mantenimiento de Sears.
6. Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliar_ a la falla de cualquier componente
del motor provocada por un desperfecto en cualquier parte garantizada que
siga gozando de la cobertura de la garantia.
En EE.UU. y Canad_ contamos con una linea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663), que ofrece un menQ de mensajes pregrabados con informaci6n sobre
mantenimiento de productos.
54
InformatiOn sobre emisiones
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones del California Air ResourcesBoard (CARB)deben
mostrar informaci6nsobre el periodo de durabilidad de las
emisiones y el indice de aire. Elfabricante del motor ofreceesta
informaci6nal consumidor medianteetiquetas de emisiones. La
etiquetade emisiones del motor contiene la informaci6nde
certifica.ci6n.
El Periodo de Durabilidad de las Emisiones indica el nOmerode
horas durante las cuales el motor puedefuncionar cumpliendo las
normas sobre emisiones, siempre que se realicen las operaciones
de mantenimiento que se detallan en las instrucciones de uso y
mantenimiento. Seutilizan las siguientes categorias:
Mederado: Elmotor est,.certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 125horas de funcionamiento real.
Intermedio: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real.
Prolongado: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortac_spedcon operario a pie se suele utilizar
entre 20 y 25 horas al a_o. Portanto, el Periodo de Burabilidad de
las Ernisienes de un motor con clasificaci6n intermedia equivaldria
a 10-12 a_os.
Algunos motores cuentan con la certificaci6n de cumplimiento de la
fase 2 de las normas sobre emisiones de la United States
Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense
de protecciOndel medioambiente). En el caso de los motores con
certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones que figura en laetiqueta de cumplimiento de
emisiones indica el n0mero de horas de funcionamiento durante las
cualesel motor ha demostrado cumplir los requisitos federales
sobre emisiones.
Paramotoresdemenosde225cc:
CategoriaC=125horas
CategoriaB=250horas
CategoriaA =500horas.
Paramotoresde225cco m_.s:
CategoriaC=250horas
CategoriaB=500horas
CategoriaA =1000horas.
55
/