Craftsman 580752180 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Operator'siVlanual
®
2200 PSi MAX
2.2 GPM MAX
Model No. 580.752180
WAReleG
Before usingthis product, readthis
manualand follow all SafetyRules
and Operating Instructions.
I_ J7ADVERTENCJA
Antes de utilizar el producto, lea este
manualy siga todas las Reglasde
Seguridade Instrucciones de Uso.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit nut Craftsman website: www.craftsman.cnm
Part No. 205577GS Draft - (12/12/2007)
Safety
Assembly
Operation
,, Maintenance
,, Parts
,, Espafiol, p. 30
EHGIHE,Briggs & Stratton, 10T502 - Exploded View
901
393
365
163 _)
390 612
529 _]_
724 0 130
190A¢_
836
334 I_
67O
300
358 ENGINEGASKETSET
51
163 _ 842 0
20_
9 3_
J
201
;
535
163 ©
534
25
GARANTIA .......................................... 30
REGLASDESEGURIDAD ............................ 30-33
CARACTERiSTICASY CONTROLES....................... 34
MONTAJE ........................................ 35-38
OPERACION....................................... 39-43
ESPECIFICACIONES................................... 44
MANTENIMIENTO .................................. 45-49
ALMACENAMIENTO ................................... 50
REPARACIONDEDANOSREPUESTOS .................... 51
NOTAS........................................... 52-53
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES............... 54-55
COMOORDENARPARTES ............... PAGINAPOSTERIOR
Oarant[a completa de un afio de la fimpiadora a presi_n Craftsman
Si la limpiadora apresi6n falla debido a defectos de materialeso mano de obra en el plazo de un a_o apartir de la fecha de compra,
devu61valaa cualquier almac_n Sears,punto de venta de Craftsman o centro de reparaci6ny repuestos de Searsde los Estados Unidos o
Canada.parasu reparaci6ngratuita o, en caso de que _sta no sea posible, parasu sustituci6n.
El periodo degarantia se reducir_ a 90 dias desde la fechade compra si la limpiadora apresi6n se utiliza en algL]nmomento con fines
comerciales o de alquiler.
Esta garantia le otorga determinados derechos legalesyes posible quetenga otros derechosque puedenvariar de un pais o estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., DepL 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada IVl5B288
,_ Estees el simhelo de alerts de seguridsd. Esussde parsindicsrle situscienescon peligrospotencislesde lesionpars elpersonal.Sigs Iss instruccionesde redeslosmenssjes de seguridsdquespsrecen despues de estesimholopars evitsr posihles
JesJenes e toilette.
J_!Jrr'T_-h_Lea estemanual mingciessmente yconozcss fende Iss
...................psrtesy el fgncionsmientode sg m_qgins limpisders s
presi6n. Cenezcssuesplicsciones, suelimitscioneey los
peligrosinvolucrsdoe.
El simbolo de alerta de seguridad (_iiL) es usadocon una palabra
(PELIGRO,ADVERTENCIA,PRECAUCION),un mensajepor escrito o
unailustraciOn, paraalertarlo acercade cualquiersituaciOnde
peligro quepueda existir. PELIGROindica un riesgo elcual, si no se
evita, causar_la muerte o una heridagrave. ADVERTENCIAindica un
riesgo el cual, si no seevita, puedecausar la muerte o unaherida
grave. PRECAUCIONindica un riesgo, el cual, si no seevita, puede
causar heridasmenores o moderadas. AVISOindica unasituaci6n
quepodria resultar en el da_o del equipo. Siga los mensajesde
seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas einclusive la
muerte.
Simbolos de Peligro y Significados
GasesT6xicos Contragolpe
2 5-
SuperficiesResbalosas Caer
DescargaEl_ctrica
Inyecci6nkrquida
PartesenMovimiento
Fuego
Objetos Voladores SuperficieCaliente
Explosi6n ManualdelOperario
3O
ADVERTENCJA
El escape del motor de este preducto contiene eiementos
quimicosrecenocidos en el Estado de California
per producirc_ncer,defectos de nacimiento
g otros danes de ripe reproductive.
ADVERTENCIA
AI motor funcionar, se produce mon6xido de carbono,
un gas inodoro y venenoso.
Respirar mon6xido de carbono puede provocar dolor
de cabeza, fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n,
ataques, n_useas, desmayos o incluso la muerte.
Algunas sustancias quimicas o los detergentes pueden
ser perjudiciales si inhalados o ingeridos, causando la
n_.usea severa, desmayando o para envenenar.
Opere el limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre.
Asegt_resede que los gases de escapeno puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire deventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el quepuedan acumularse.
NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas
cerradas, aunque hayaventanas y puertas abiertas.
Utilice un respirador o m_iscarasiempre que exista la posibilidad de
inhalar vapores.
Lea todas las instrucciones de la m_iscaraparaasegurarse de que le
brindar_tlaprotecci6n necesaria contra la inhalaciOnde vapores
nocivos.
ADVERTENCJA
iesgo de electrocuci6n.
El contacto con los cables el6ctricos puede provocar
electrocuci6n y quemaduras.
NUNCArocie cerca deuna fuente de energia el_ctrica.
ADVERTENCIA
La.gasolina y sus vapores son extremadamente
inflamables y explosivos.
El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras
severas e inclusive la muerte.
CUANBOAHADA COMBUSTIBLE O VACiEELDEPBSJTO
Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la
tapa lentamente paradejar que la presi6n salga del tanque.
Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilene demasiado el tanque. Permita almenos espacio para la
expansi6n del combustible.
Si se haderramado combustible, espere a que se evapore antes de
arrancar el motor.
Mantenga la gasolina alejadade chispas, llamas abiertas, pilotos, calor
y otras fuentes de ignici6n.
NO enciendaun cigarrillo o fume.
CUANBO PONBA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUiPO
Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el filtro de aireestdn instalados.
NO arranque el motor sin la bujia instalada.
CUANDO 8PEBE EL EQUIP8
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda
derramar.
NO rocie liquidos inflamables.
CUANDOTBANSPORTE 8 BEPARE EL EQUIPO
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacio, o
con la v_lvula para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF).
Desconecte el cable de la bujia.
CUAND8 ALMACENE 8 GUABDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN
EL TANQUE
Alrnacene alejadode calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodomdsticos que posean pilotos u otras
fuentes de ignici6n, porque ellos puedenencender los vapores de la
combustible.
ADVERTEHCiA
El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador
puede producir lesiones. El retroceso impedir_ que el
_,tk _, usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y
brazo hacia el motor.
Como resultado, podrian producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
NUNCAtire del cabledel arrancador sin eliminar previamente la presi6n
de la pistola rociadora.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable basrasentir una
resistencia y, acontinuaci6n, tire r_pidamentede _1para evitar su
retroceso.
Despuds que cadatentativa queempieza, donde motor falla de correr,
siempre seiialar el fusil en la direcci6n segura,presione el seguro
(bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar
la presi6n alta.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTEHCiA
El uso de limpiadora a presi6n puede crear los charcos
y superficies resbalosas.
El retroceso de la pistola rociadora puede provocar
caidas.
Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
El areade limpieza deberdtener inclinaciones y drenajesadecuados
para disminuir la posibilidad decaidas debido a superficies resbalosas.
Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n
desde una escalera, un andamio u otro lugarsimilar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTEHCiA
Elcontacto con la zona del silenciador puedeproducir
quemadurasgraves.
Los gasesy el calor de escapepueden inflamar los
_ ateriales combustibles y las estructuras o da_arel
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
NO toque las superficies calientes y EVITElos gases del escapea alta
temperatura.
Permita queel equipo se enfrie antes detocarlo.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
El C6digo de Normativa Federal(CFR,Titulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad P_blica) obliga a instalar unapantalla apagachispas en los
equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla en buenas
condiciones defuncionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestalde la USDA. Enel Estado deCalifornia.
la leyexige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos PQblicosde California). Enotros estadospuede
haber leyes similares envigor.
ADVERTEHCiA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
produce,puedeatravesar la piely los tejidos
_ ubcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que
)odrian dar lugara la amputaciOnde un miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la herida.
NO permita en ning_n momento que NINOS operen la m_quina
limpiadora a presi6n.
NUNCArepare la manguerade alta presi6n. Remplacela.
NUNCAutilice ning_n tipo desellador para reparar una fuga en una
conexi6n. Sustituya la junta tOricao la junta.
NUNCAconecte la manguera dealta presi6n al prolongador de la
boquilla.
Mantenga conectada la manguera a la mdquina o a la pistola de rociado
cuando el sistema est_ presurizado.
SIEMPRE quepare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura, presione el seguro (botOn rojo) y apriete el gatillo
para descargar la presiOny evitar el retroceso.
NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta.
NO abandone la pistola rociadora cuando la mdquina estd en
funcionamiento.
NUNCAutilice unapistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el
gatillo noest_ en perfecto estado de funcionamiento.
AsegOreseentodo momento deconectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTENCJA
"_1_ Chispearinvoluntario puedetener como resultado el
¢ fuego o el golpe el_ctrico.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIGNESASU MAQUINA
LIMPIADORAA PRESi6H
Siempre desconecte el alambre de la bujiay col6quelo donde no pueda
entrar encontacto con la bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJJADEL MOTOR
Utilice un comprobador de bujfas fmrnologado.
NO cornprueba lachispa sin labujia instalada.
32
ADVERTEHCIA
El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredarlas manos, el pelo, la ropa, 0 los accesorios.
NUNCAutilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas otapas de
protecci6n.
NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en
el arranque o en otras partes rotatorias.
Ate paraarriba el pelo largo y quite la joyeria.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar 0 propulsar objetos.
Utilice siempre galas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est9 utilizando.
Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegQresede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
Utilice SlEMPRElas galas de seguridad apropiadas.
AVISO
El rociado de alta presi6n puede daffar elementos fr_.giles,
incluyendoel vidrio.
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la boquilla
MAX (punta dealfiler).
NUNCAapunte la pistola a plantas.
AVISO
El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede daffarlo
acortar su vida productiva.
si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, preg0ntele asu concesionario o contacte a Sears.
NUNCAdeber_nser operadas las unidades con partes rotas o ausentes
o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningt_ndispositivo de seguridad de esta mdquina.
NO intente alterar la velocidad controlada,
NO utilice la limpiadora a presi6n por encima de su presi6n nominal.
NO haganinguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n.
Antes de poner en marcha la m_iquina limpiadora a presi6n en clima
frio, revisetodas las partes del equipo y aseg0resede que no se haya
formado hielo sobre elias.
NUNCAmueva la m_iquina halando la manguera de alta presi6n. Utilice
la manija que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de
deterioro, como mangueras desgastadaso porosas, sujetadores flojos
o ausentes, tapa o tanque daiiados. Corrija todos los defectos antes de
operar la m_iquina limpiadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n est,1diseiiado para ser utilizado UNICAMENTE
con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que
no cumplan con lasespecificaciones minimas, el usuario asumetodos
los riesgos y responsabilidades.
33
COHOZCASUMAQUJHAUMPJADORAA PRESIOH
!i _!i_!i] Lea el Manual deJOperariey las regiasde seguridad antes de peneren marcha su Limpiadoraa PresiDn.
I.................Compare lasilustracionescon su Limpiadoraa Presi6n parafamiliarizarse con lasubicaciones de losdiferentes controles y ajustes.
Guardeeste manual para referenciasfuturas.
©
@
A- PistoladeReciade= Controlalaaplicaci6ndeaguasobrela
superficiedelimpiezaconelgatillo.Incluyecerrojode
seguridad.
B- ExtensiDnparaBoqnillasconCenexiDnR_pida- Lepermite
usartres puntasde rociadodiferentes.
O- Puntasde Reeiade- Detergente,25° y 0°:paradiferentesalta
presi6naplicacionesdelimpieza.
D- BandejadeAeeeseries- PermitealmacenarcDmodamentelos
accesoriosdeserie.
E- Arraneaderde Retrecese-- Usadoparaarrancarelmotor
manualmente.
F- FiltredeAire-- Elelementodefiltrotiposecolimitalacantidad
desuciedady polvoqueseintroduceenelmotor.
G- Tanquedel Combustible-- Lleneeltanquecongasolinaregular
sincontenidodeplomoenestepunto.SiemprehabitaciDndehoja
paralaexpand@delcombustible.
H- Bembillam_sPrincipal-- Usadaparaarranquede motores
fries.
J - Bemha-- Desarrollaaltapresi6ndeagua.
K- Autem;_ticeseEnfriaSistema-- Losciclosreganperbomba
cuandoaguaalcanza125°-155°F.Entibiaraguadescargar_,dela
bombaen el suelo. Estesistema previeneel da_o interne de
bomba.
L - Tema de AIta PresiDn-- Conexi6n para la manguerade alta
presiDn.
IVl-EntradadeAgaa-- ConexiDnparala mangueradejardin.
N- Palancade Control de la V;_lvulade RegulaciDn -- Colocael
motor en rhodede arranque parael arrancador de retrocesoy
detieneel motor enfuncionamiento.
P- Tapa del BepDsitedel Aceite -- Lleneel motor con aceite aqui.
Q- Mangaera de Alta PresiDn -- Conecteun extreme a la pistola
de rociadoy el otro extreme a la toma dealta presiDn.
No mostrade:
Calcomania Ejemplarde Dates(el trasero cercanede plato
despreciabie} -- Proporciona el modelo y el nOmerode serie de
limpiadora a presiDn.Tengaper favor estos prontamente disponible
cudndo Ilamar para la ayuda.
Etiquetade Advertencia e Instruscienes-- Identifica losriesgos e
indicael procedimiento adecuadode puestaen marcha ode parada
dela limpiadoraa presiDn.
Gafasde $egaridad -- Siempre use lasgalas encerradascuando
correr su limpiadora a presi6n.
34
Su Limpiadora a PresiOnrequiere de cierto ensambley estar_,lista
para ser usado _nicamentedespu_s de haberdepositado el
combustible y el aceite recomendado.
Si tiene prohlemas conel ensamhle de sum;_quina limpiadera a
presiOn, llame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a
presiOnal 1-800-222-3136.
Conecte el Manubrio y Bandeja de Accesorios
1. Coloqueel manubrio (A) sobre lossoportes del mismo (B) que
ya est_n adheridos a launidad principal. Aseg_resede que los
orificios (C) en el manubrio est_nalineados con losorificios (C)
en lossoportes del mismo manubrio.
gesembale la Limpiadora a Presi_n
1. Saquetodo el contenido de lacaja de carton, aexcepciOnde la
limpiadora apresiOn.
2. Abra completamente la caja de carton cortando cada unade
sus esquinas de arriba abajo.
3. Saque la limpiadora a presiOnde la cajade carton.
Contenidode ia Caja
Reviseel contenido de la caja. Si alguna de las partes no est,.
presente o est_ da_ada,Ilame ala linea de ayuda de la m_quina
limpiadora a presiOnal 1-800-222-3136.
. La unidad principal
. Manubrio
. BandejadeAccesorios
o La manguerade alta presiOn
. Pistola de rociado
o ExtensiOnde la boquilla con conector r_pido y soporte para
puntas
. Aceitepara motor
. Bolsa de partes (incluye los elementos descritos acontinuaciOn)
. Manual del operador
. Tarjetade la matricula
o Gafasde seguridad
o Bolsa con 3 puntas de rociado de conexionesr_.pidas
multicolores
o Piezaspara la manubrio (incluye Io siguiente):
o Pernos del Soporte (2)
o Perilla Pl_.stica(2)
o Pinzasde _rbol (4)
Familiaricesecon cada parte antes de ensamblarla m_quina
limpiadora a presi0n.Compare el contenido con lailustraci0n de la
p_.gina38. Si alguna de la partes no est,. presente ose encuentra
dafiada,Ilamea la lineade ayuda de la m_.quinalimpiadora a
presiOnal 1-800-222-3136.
MONTAJEDELALIMPIADORAA PRESION
Usted deber_Ilevar acabo los siguientes procedirnientos antesde
poner en funcionamiento su Limpiadora a PresiOn:
1. Lleney mande entarjeta de matricula.
2. Conectemanubrioy limpiar el tanque aunidad principal.
3. A_adaaceite al motor.
4. A_ada gasolinaal tanquede combustible.
5. Conectemangueraa altapresi0n a pistola rociadora y a bomba.
6. Conecteel suministro de aguaa bomba.
7. Conecteboquilla la extensional pistola rociadora.
8. Selecto/conecta r_pido conecta punta de rociadoa la extension
de la boquilla.
! ,
NOTA:Talvez ser_.necesariomover los soportes del manubrio de
un lade a otto para alinear el manubrio detal manera quepueda
deslizarse sobre los soportes del mismo manubrio.
2. Inserte el perno del soporte (D) atrav_s de los orificios desde
fuera de la unidad y sujete una perilla de pl_.stico(E)desde el
interior de la misma unidad. Apriete manualmente.
Coloque la bandejode accesorios (F) sobre los orificios (I-I) del
manubrio (vista desdela parte delantera de la unidad).
Presionelas pinzas de _rbol (G) para introducirlas en los
orificios hastaque quedenanivel con la bandejo de
accesorios.
4. Inserte las boquillas de coloresy el resto de los accesorios en
los espacioscorrespondientes de la bandejade accesorios.
Consulte "COmeUsar la Bandejade Accesorios".
35
Agregue Aceite de Motor
1. Coloquela linlpiadoraa presi0n en una superficie planay
nivelada.
2. Limpie lazonade alrededor del orificio de Ilenadodeaceite y
quite el tapOnamarillo.
3. Conla ayudade un embudo (opcional), vierta lentamentetodo
el contenido de la botellade aceitepor el orificio de Ilenadode
aceite.
AVISO
Eltratamiento inadecuado del limpiadora apresiOnpuede da_arlo
' acortar suvida productiva.
NOprocureacodarni empezarelmotoranteshasidoatendidoa
apropiadamenteconelaceiterecomendado.Estopuedetenercomo
resultadounaaveriadelmotor.
4. Vuelvaa colocar el tapOny apri_telo firmemente.
Agregue Gasolina
ElcombusUbiedebe reunirlossiguientes requisitos:
. Gasolinasin plomo limpiay nueva.
° Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON).Para uso agran
altitud, consulte Granalfitud.
. El motoradmite gasolinacon hastaun 10% de etanol(gasohol)o
hastaun 15% deMTBE(_termetilterbutilico).
AVISO
Eviteel da_o del limpiadora a presiOn.
El fracaso paraseguir Manual de Operario para el combustible
reccomendationsgarantia de vacios.
NOutilicegasolinanoautorizada;porejemplo,E85.
NOmezcleaceitecongasolina.
NOmodifiqueelmotorparahacerlofuncionarcon otroscombustibles.
Paraevitar la formaciOn de carbonilla en el circuito de combustible,
siempre que afiadacombustible, m_zclelocon un estabilizador.
Consulte Almacenamiento.NOtodos los combustibles son iguales.
Si detecta problemas de arranque 0 de rendimiento despu_sde
utilizar un combustible, pruebe a cambiarde proveedor 0 de marca.
Estemotor est,. certificado para funcionar con gasolina. Su sistema
de control de emisiones esEM (Modificaciones del motor).
ADVERTENCIA
_ La gasolina sus son extremadamente
Y vapores
inflamablesy explosivos.
Elfuego o unaexplosion pueden causarquemaduras
severase inclusive la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLEELDEP6SIT8
Apagueellimpiadoraa presiOn(posiciOnOFF)y ddjeloenfriaral menos
por2minutosantesderemoverlatapadela combustible.Aflojela
tapalentamenteparadejarquelapresiOnsalgadeltanque.
LleneeldepOsitodecombustibleala intemperie.
NOIlenedemasiadoeltanque.Permitaalmenosespacioparala
expansiondelcombustible.
Sisehaderramadocombustible,espereaqueseevaporeantesde
arrancarel motor.
Mantengala gasolinaalejadadechispas,llamasabiertas,pilotos,calor
y otrasfuentesdeigniciOn.
NOenciendauncigarrilloofume.
1.
2.
Limpie el _rea alrededor de latapa de Ilenadodel combustible,
retire la tapa.
A_ada lentamente gasolinasin plomo (D) al depOsitode
combustible (E). NOa_ada combustible en exceso.Deje
aproximadamente4 cm (1,5") de espacio (F) en eldepOsito
para permitir la expansion del combustible, como se muestra.
3. Instale la tapadel tanque de combustible y la esperapara
algOncombustible rociado paraevaporar.
36
iPRECAUCI6N!Los combustibles con mezclade alcohol (gasohol,
etanol o metanol) puedenatraer la humedady provocar la
separaci6ny formaci6n de _cidos durante el almacenamiento.Los
gases_cidos puedenda_arel circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
Paraevitar estetipo de problemas,vacie el circuito de combustible
cuando vaya aalmacenarla unidad durante 30 dias o m_.s.Vacieel
dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
quelos conductos de combustible y el carburador quedenvacios.
Utilice combustible nuevola pr6xima temporada. Paraobtener m_.s
informaci6n al respecto, consulte Afl_acenamiento.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
en el dep6sito de combustible, ya que podrian provocar da_os
permanentes.
Granaltitud
Enaltitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), sedeber_
utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON).
Paraseguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesario
ajustar la unidad para su uso agran altitud. De no realizarseeste
ajuste, el rendimiento se reducir_ y el consumo de combustible y
las emisiones aumentar_n. Paraobtener m_.sinformaci6n sobre el
ajuste paragran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de
Sears. No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a
762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud.
Conecte ia Manouera y el Suministro de Agua a
la Bomba
t °"° t
NO hagafuncionar la bombasi no tiene el suministro conectadoy
|abierto.
_. Eldaiioalalimpiadoraapresi6n, resultadodeladesatenci6naesta Jprecauci6n,noser_cubiertoporlagarantia.
NOTA:Antes deconectar las mangueras, retire y deseche los
tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de laentrada de
agua de la bomba.
1. Retrocedala mangueraa alta presi6ny conecte a la basede la
pistola rociadora.Apriete con la mano.
ADVERTENCIA
EI chorro de agua a alta presiOn que este equipo
produce, puede atravesar la piel y los tejidos
subcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que
)odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
NUNCAconecte la rnanguera dealta presi6n al prolongador de la
boquilla.
Mantenga conectada la rnanguera a la rn_quina o a la pistola de rociado
cuando el sisterna est6 presurizado.
° AsegOreseentodo rnornento deconectar correctarnente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
Conecte el otro extremo de la manguera aalta presi6n, a la
salida dealta presi6nde la bomba. Apriete con la mano.
37
Antesdequeconectelamangueradejardinalaentradade
agua,inspeccioneelcoladordelaentrada(A).Limpieelcolador
sitieneresiduesosolicitesuremplazosiest_da_ado.NOhaga
funcionarla lirnpiadoraa presi6nsi el filtro de entrada falta
e est_ da_ade.
4. Haga correr el aguaatrav6s de lamanguera de su jardin per
30 segundospara limpiar cualquier escombro que se
encuentre enella. Desconecte el agua.
IMPORTANTE:HaceNOaguade pararde siphon para el
abastecimiento de agua. Useagua SOLOfria (menos que IO0°F).
5. Conectela manguerade jardin (no exceder 50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mane.
AVISO
El uso de una%lvula unidireccional (igualador de presi6n 0
v_lvula de retenci6n) en la entrada de la bomba puede producir
da_os en la bomba0 en el conector de entrada.
DEBEhaberunminimode3metros(5 pies)demangueraderiego
libreentrelaentradadela limpiadoraa presi6ny oualquierdispositivo,
comeunigualadordepresi6nounavdlvuladeretenci6n).
Eldaiioalalimpiadoraa presi6n,resultadodela desatenci6naesta
precauci6n,noser_cubiertoperlagarantia.
6. ABRAel agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (B) y apriete el gatillo para
eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo.
ADVERTENCiA
Riesgo de lesionesoculares.
El aguarociada puede salpicaro propulsar objetos.
Utilicesiempregafasdeprotecci6ncuandoutiliceesteequipoo si se
encuentracercadederideseest_utilizando.
Antesdeponerenmarchalalimpiadoraa presi6n,aseg_resedeIlevar
gafasdeprotecci6nadecuadas.
UtiliceSIEMPRElasgafasdeseguridadapropiadas.
Listade RevisionPreviaal Arranquedel Motor
Revisela unidad para asegurarse que haIlevado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Aseg_resede leer las secciones Reglasde Seguridady
Operaci6nantesde usarla Limpiadora a Presi6n.
2. Reviseque los sujetadores del carrete de la manguera est_n
apretados.
3. Reviseque hayaside depositado aceitey est_ al nivel correcto
en lacaja del cigOe_aldel motor.
4. Depositela gasolinaadecuadaen eltanque del combustible.
5. Revisequetodas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro de agua) est_napretadascorrectamente y
queno existandobleces, cortes o da_o de lamanguera de alta
presi6n.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda
los IO0°F).
38
COMI] USARSULIMPIADORAA PRESIOH
Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_.quinalimpiadora
a presi6n, por favor Ilameala lineade ayudade lam_quina
limpiadora a presi6n al 1-808-222-3136.
Ubicaci6n del limpiadora a presi6n
Espaciofibre airededor del limpiadora a presi6n
ADVERTENCIA
/_Los gases y el calor de escapepuedeninflamarlos
materiales combustibles y lasestructuras o da_arel
dep6sito decombustible y provocar un incendio.
Dejeunespaciominimode152cm (5 pies)alrededordellimpiadoraa
presi6n,incluidala partesuperior.
Coloque la limpiadora a presi6n a la intemperie en unazona en
donde no seacumulen gases de escape mortales. Aseg0resede que
los gases de escape(A) no puedanentrar por ventanas,puertas,
tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.Tengaen cuenta los vientos y
las corriente de aire preponderantes cuandoelija la ubicaci6n del
limpiadora a presi6n.
ADVERTENCIA
AI motor funcionar, se produce mon6xido de carbono,
un gas inodoro y venenoso.
Respirar mon6xido de carbono puede provocar dolor
de cabeza,fatiga, mareos,v6mitos, confusi6n, ataques,
n_.useas,desmayos o incluso la muerte.
Opereel limpiadoraapresi6nSOLAMENTEal airelibre.
AsegOresedequelosgasesdeescapeno puedanentrarporventanas,
puertas,tomasdeairedeventilaci6nuotrasaberturasenunespacio
cerradoenel quepuedanacumularse.
NOarranqueni dejefuncionarelmotoreninterioresnienzonas
cerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas.
Para Porteren Marcha la Limpiadora a Presi6n
Paradarle arranque a su Limpiadora a Presi6n movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones paso a paso.Esta informaci6n
acerca de la puesta en marchainicial tambi_n es v_.lidapara cuando
vaya adarle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la
m_.quinalimpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io
menos un dia.
1. Coloque la m_.quinalimpiadora a presi6n en un _.reacercanaa
unasuministro de agua exterior capazde abasteceragua a un
volumen mayor de 3.2 galones por minuto en no menos que
20 PSI en el fin de arandelade presi6n de la mangadel jardin.
2. Reviseque la manguerade alta presi6n se encuentre
conectadafirmemente a la pistola de rociado y a la bomba.Yea
Montaje.
3. Aseg0rese que la unidad est6 nivelada.
4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprietela
con la mano.
/
AVISI]
NO hagafuncionar J
la bombasi no tiene el surninistro conectadoy
j abierto. 1
_ Eldaiioalalirnpiadoraapresi6n, resultadodeladesatenci6naesta 1precauci6n,noser_icubiertoporlagarantia.
5. Abra el agua, apuntecon la pistola hacia una direcci6n segura
presioneel seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo para eliminar
el aire y las impurezas del sistema de bombeo.
6. Conecte laextensi6n de laboquilla a la pistola rociadora.
Apri_tela con las manos.
7. Seleccionela puntas de rocio de conexi6n r_.pidaque usted
deseeeins_rtela en el extremo de la extensi6n de la boquilla.
Vea Como Usar las Puntas de Rod&
39
8. Aseg_rese deque la control de la v_.lvulade admisi6n se
encuentre enla posici6n "Rdpide" ("Fast") (A), que sedistingue
de un conejo.
A
Para cemenzar el motor para eJ tiempo muy primer:
9. Empujebombilla rnAs principalfirmernente vez de 5, esperando
2 segundos entre cada empuj6n. Revise las instrucciones
especificas del comienzo de motor en el manual de due_os de
motor.
Para cemenzarmotordespu6s:
10. Empuje bombilla m_s principal firmemente vezde 3, esperando
2 segundos entre cadaempuj6n. En el caso de queel motor
est6 caliente, NOapriete la bombilla m_s principal.
IIVIPORTANTE:Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n,
asegOresedeIlevar gafasde protecci6n adecuadas.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones oculares.
" El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos.
Utilice siernpre galas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est_ utilizando.
Antes de poner en rnarcha la lirnpiadora a presi6n, aseg_resede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
Utilice SIEMPRElas galas de seguridad apropiadas.
11. Cuando arranque el motor, col6quese en la posici6n que se
recomienda a continuaci6n. Sujetela manijay hale ligeramente
la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia.
Despu_s h_.lela r_pidamente.
ADVERTEHCIA
Elretroceso(replieguer_pido)delcabledelarrancador
puede producir lesiones. El retroceso impedir_ que el
_,_-. usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y
brazohaciael motor.
Comoresultado,podrianproducirsefracturas,
contusiones 0 esguinces.
NUNCAtire del cable del arrancador sin elirninar previarnente la presi6n
de la pistola rociadora.
Cuando arranque el motor, tire lentarnentedel cable hastasentir una
resistencia y, a continuaci6n, tire r_pidarnente de_1para evitar su
retroceso.
Despu_s que cada tentativa que ernpieza,donde motor falla de correr,
siernpre seiialar el fusil en la direcci6n segura, presione elseguro
(bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar
la presi6n alta.
Sujete firrnernente la pistola rociadora con arnbas rnanos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso dela pistol&
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
produce,puedeatravesar la piely los tejidos
_ ubcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que
)odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la herida.
NO perrnita en ningOnrnornento que NINOS operen la rndquina
lirnpiadora a presiOn.
Mantenga conectada la rnanguera a la rndquina o a la pistola de rociado
cuando el sisterna est_ presurizado.
NUNCAapunte la pistola a la gente, anirnales o plantas.
NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta.
NO abandone la pistola rociadora cuando la rn_quina estd en
funcionarniento.
NUNCAutilice unapistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el
gatillo noest6 en perfecto estado de funcionarniento.
Aseg_rese entodo rnornento deconectar correctarnente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTEHCIA
s_ El contacto con la zona del silenciador puede producir
quemaduras graves.
Los gasesy el calor de escapepuedeninflamar los
.,_ materiales combustibles y las estructuras o da_ar el
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
o
o
®
®
NOtoque las superficies calientes y EVITElos gases del escapea alta
ternperatura.
Perrnita que el equipo se enfrie antes detocarlo.
Deje un espacio rninirno de 152 crn (5 pies) alrededor del lirnpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
El C6digo de Norrnativa Federal(CFR,Titulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad POblica)obliga a instalar unapantalla apagachispas en los
equipos con motor de cornbusti6n interno y a rnantenerla enbuenas
condiciones defuncionarniento, conforrne a la norrna 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestalde la USDA. Enel Estado de California,
la leyexige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos POblicosde California). Enotros estados puede
haber leyes sirnilares en vigor.
40
12. Jalela cuerdade arranquelentamente.NOpermita que la cuerda
regrese bruscamenteencontra delarrancador.
NOTA:Siempre mantengala control devAIvula de regulaciOnen el
"R_pide" ("Fast") posicione cu_.ndooperar la limpiadora a presi6n.
C6mo Detener su Limpiadora a Presi_n
1. Suelte el gatillo de lapistola rociadoray dejefuncionar el
motor al ralenti durante dos minutes.
2. Mueva elacelerador ala posici6n "Slew" (Lente), luegoa la
posici6n "Step" (Parada) (A).
3. SIEMPREfusil de punto en unadirecci6n segura, presione el
seguro (bot6n rojo) y el disparador delfusil del rode del
estrujOnpara liberar la presiOnretenida de lapleamar.
IMPORTANTE:La pistola rociadora contiene aguaaalta presi6n
incluso con el motor paradey el agua desconectada.
ADVERTENCIA
El chorro deagua aalta presiOnque este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
_ ubcut_.neos,provocando lesiones de gravedadque
podrian dar lugar ala amputaci6n de un miembro.
Lapistola rociadoracontieneaguaa alta presiOnincluso
con elmotor paradey elaguadesconectada,que puede
causarla herida.
Mantengaconectadalarnangueraalarn_quinaoala pistoladerociado
cuandoel sisternaest6presurizado.
SlEMPREquepareel motor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcciOnsegura,presioneelseguro(botOnrojo)y aprieteelgatillo
paradescargarla presi6ny evitarel retroceso.
C6mo usar ias puntas de rocio
La conexiOnr_.pidade la extensi6n para boquillas ]epermite usar
tres puntas de rode diferentes. Siempre que est_ activado el seguro
del gatillo de la pistola rociadora, se puedencambiar las puntas de
rociado con la limpiadora a presiOnen funcionamiento. Laspuntas
de rocio tienen diferentes patrones de rociado come se ilustra a
continuaciOn.
La Presi6nBaja La Presi6nAita
L L L
Negra 25° Verde Roja
Usadaparaaplicar 1650 PSI 2200 PSI
detergentes 2.2 GPM 1.9 GPM
C6mo usar la bandeja de acceserios
La unidad dispone de una bandejade accesorios con
compartimentos para guardar la pistola rociadora, el prolongador de
la punta de rociadoy las puntas de rociado de conexiOnr_.pida.La
parte trasera de la bandejatambi_n incluye unaabrazaderade la
manguera desmontable para sujetar la manguera de alta presi6n.
1. Coloqueel prolongador de lapunta de rociado en el pasador
de la parte trasera de labandejade accesorios.
2. Coloque la pistola rociadora en elorificio situado ala derecha
de la bandejade accesorios.
3. Inserte las puntas de rociado de colores en los espacios
correspondientes de la bandejade accesorios.
4. Sujete la manguera de alta presi6n con la abrazaderade la
manguera y fije la abrazaderaa la partetrasera de la bandeja
de accesorios.
Para cambiar las puntasderecie:
1. Desplacehacia atr_s el anillo del conector r_pido y tire de las
puntas de rode. Guardelas puntas de rocio en el soporte de la
bandejadeaccesorios.
, ADVERTENCIA
El chorro de aguaaalta presi6n que este equipo
_ roduce, puede atravesar la piel y los tejidos
subcutAneos,provocando lesionesde gravedad que
3odriandar lugar a la amputaci6n de un miembro.
. NUNCAintercarnbiepuntasderociosin haberaseguradoelcerrojode
seguridaddelgatillo.
* NOtuerzapuntasderocioal rociar.
Seleccionelapuntaderociadodeseada:
* Paraenjuagadosuave,seleccionelapuntaderociado
verdede250.
* Parafregarla superficie,seleccionelaspuntasderociado
rojade0°.
* Paraaplicarproductosdetergente,seleccionelapuntade
rociadonegra.
3. Desplace haciaatr_.sel anillo, inserte la nuevapunta de rociado
y suelteel anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar
que est,. bien montada.
Uso inclina
o Para unalimpieza m_.sefectiva, mantengala boquilla de rociado
de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.
. Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria da_ar la
superficie, especialmentecuando est_ usando el modo de alta
presiOn.
o NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando est_
limpiando Ilantas.
Limpieza y Aplicaci_n del Detergente
, PBECAUCI6H
Los productos quimicos pueden provocar lesiones de gravedad
'/o da_os materiales.
NUNCAutiliceliquidosc_usticoscon lalirnpiadoraapresi6n.
UseEXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabonesespecialesparala
lirnpiadoraapresi6n.Sigatodaslasinstruccionesdelfabricante.
Para aplicar el detergente, siga lossiguientes pases:
1. Reviseel uso de la puntas de rocio.
2. Preparela soluciOn detergentesiguiendo las instrucciones del
fabricante.
3. AsegOresedeque la puntas de rocio de detergente negraest_
montada.
NOTA:NOsepuede aplicar detergente con las puntas de rocio de
alta presi6n (Verde o Roja).
4. AsegOresede que la manguera del jardin est_ conectada ala
entrada deagua. Compruebe quela manguera dealta presi6n
est_ conectadaala pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n de agua.
Aviso
Usted deber_ conectartodas las mangueras antesde darle
arranque al motor.
Arrancarel motorsintenertodaslas rnanguerasconectadasy sinel
surninistrodeaguaABIERTO(ON)causar_eldaiiodela bornba.
Eldaiioalalirnpiadoraa presi6n,resultadodela desatenci6naesta
precauci6n,noser_cubiertoporlagarantia.
5. Ponga en marchael motor siguiendo las instrucciones de la
secciOnC6moponer en funcionamiento la Iimpiadora a
presi6n.
6. Coloque el extremo del filtro peque_o deltubo de inyecci6n de
detergente en elrecipiente del detergente.
NOTA:Aseg_rese de que el filtro est_ totalmente sumergido
mientras seaplica el detergente.
AViSO
El contacto con el silenciador aalta temperatura puede producir
da_os en eltubo de inyecci6n de detergente.
Cuandocoloqueelfiltro en labotelladeldetergente,coloqueeltubode
rnaneraquenoentreencontactoaccidentalrnenteconelsilenciador
caliente.
Aplique el detergente sobre la superficie seca,comenzando en
la parte inferior del_.reay dirigi@dose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
Permita que el detergente "penetre"de 3 a5 minutos antesde
enjuagar.Vuelva a aplicarlo cuando sea necesariopara evitar
quela superficie se seque. NOpermita que el detergente se
seque.Si permite que el detergente se seque,la superficie
podria quedarcon manchas.
42
Enjuage de la M_quina Limpiadora a Presi_n
Despu_sde haberapJicado eJdetergente, refriegue Jasuperficie
yenjuagela de la siguiente manera:
1. Retire la puntas de rocio de detergentenegra del prolongador
de la boquilla.
2. Seleccionee instalelapuntas de rocio de alta presi6n deseada
conforme a lasinstruccionesde la secci6n C6mo usar el
puntas de rocio.
3. Mantenga la pistola de rociado auna distancia seguradel _.rea
que planearociar.
ADVERTENCIA
El retroceso de la pistola rociadora puede provocar
caidas.
Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n
desde una escalera, un andamio u otro lugarsimilar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola,
4. Aplique un rociadode alta presi6n a unapeque_azona y luego
compruebe si se haproducido algOntipo de da_o. Si no
aprecia da_os, continOeen el paso5.
5. Comience enla partesuperior del _rea quevaa enjuagar,
dirigi6ndose hacia abajocon los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para lalimpieza.
Limpieza del tubo de inyecci_n de deteroente
Si usted us6 eltubo, usted debelavarlo con agua limpia antesde
pararel motor.
1. Coloque elfiltro y la inyecciOndetergente en un baldeIleno de
agualimpia.
2. Quite la boquilla de alta presi6n del prolongador de la boquilla.
3. Seleccioneeinstalela boquillanegra (detergente)siguiendolas
instruccionesdela secci6n C6moUsarlas puntas derocfo.
4. Lavede 1a 2 minutos.
5. Pareel motor siguiendo las instrucciones de lasecci6n C6mo
detenerla limpiadora apresi6ny cierre laalimentaci6nde agua.
6. Apunte SIEIVlPREcon la pistola rociadora hacia una direcciOn
segura,pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargarel
aguaaalta presi6n restante.
IMPORTANTE:La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n
incluso con el motor parado y el agua desconectada.
Sistema de Enfriamiento Autom_tico
{Alivio T_rmico}
Elagua que circula dentro de la bombapuede alcanzartemperaturas
entre los 125°-155°Fsi hacefuncionar el motor de su m_quina
limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado. El sistema deenfriamiento autom_tico se activa a
estatemperatura y enfria la bombadescargando agua calienteen el
piso, evitando asi el da_o interno de la bomba.
43
INFORMACiOHTECHICASOBREELMOTOR
El motor esde uno cilindros, de L-cabeza,refrigerado por aire y de
baja emisi6n.
Enel Estadode California, los motores de la serie 100000 han
obtenido la certificaci6n del California Air Resources Board (Consejo
de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones durante 125horas. Esta certificaci6n no supone
para elcomprador, el propietario o el usuario ninguna garantia
adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las
garantias del motor ata_en exclusivamente al producto y alas
emisiones quese declaran en este manual.
Potencia Nominal
El valor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se
indicaenla etiqueta conforme a los requisitos del c6digo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potenciay par de peque_os
motores) de laSAE (Society of Automotive Engineers,Sociedad de
ingenieros de automoci6n). Los valores nominales sehan obtenido
y corregido conforme al c6digo SAEJ1995 (Revisi6n2002-05). Los
valores de par seobtienen a 3060 rpm, y los valores de potencia, a
3600 rpm. La potencia bruta real del motor ser_.inferior y
depender_.,entre otros factores, de las condiciones ambientales de
uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo.
Dada la ampliavariedad de productos que utilizan nuestros motores
y la multitud de factores ambientales quepueden afectar a su
funcionamiento, es posible que el motor de gasolina no desarrolle
toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia
"en laaplicaci6n" o netareal). Estadiferencia sedebe, entre otros, a
los siguientes factores: accesorios (filtro de aire, escape,carga,
refrigeraci6n, carburador, bombade combustible, etc.), limitaciones
de laaplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura,
humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un
mismo modelo. Briggs & Stratton podrd sustituir el motor de esta
serie por otro de mayor potencia nominal en caso de limitaciones
de fabricaciOno capacidad.
Esta limpiadora a presi6n est_ clasificadaconforme ala norma
PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadoras apresi6n) de la Asociaci6nde fabricantes de bombas a
presi6n (Pressure Washer ManufactureAssociation, PWMA).
ESPECIFICACIONESDELPRODUCTO
Especificaciones de JaM_quina Limpiadora a
Presi6n
Presi6n desalida m_.xima ......................... 2,200 PSI
Caudalm_.ximo.................................. 2.2 GPM
Mezclade quimicos .................. UsesegOninstrucciones
Temperatura del suministro
deagua ............................ Queno excedalos IO0°F
Peso queEmbarca ................................. 63 Ibs.
Especificaciones del Motor
Di_.metrode camisa.................. 65,1 mm (2,56 pulgadas)
Carrera ............................ 47,6 mm (1,87 pulgadas)
Desplazamiento ..................... 158,6 cc (9,67 pulgadas)
Bujia
Tipo: .................... Briggs & Stratton 802592 o 5095D
Calibrar Separaci6na: ............. 0.030 pulgadas(0.76 mm)
Entrehierrodel inducido: ....................... 0,15-0,25 mm
(0,006-0,010
pulgadas)
Holgura de la v_lvula con muelles devdlvula instalados y pist6n de
6 mm (0,25 pulgadas) pasado elpunto muerto superior (comprobar
con el motor enfrio)
Admisi6n ............... 0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulgadas)
Escape ................. 0,18-0,23 mm (0,007-0,009 pulgadas)
Capacidad de Gasolina .......................... 1.0Cuartos
Capacidad deAceite ...................... 0.5 litros (18 onzas)
NOTA:Para que el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no
debesuperar el 85% de su potencia nominal. La potencia del motor
sereducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y
un 1% por cada 5,6 °C (10 °F)a partir de 25 °C (77 °C). Funcionar_
satisfactoriamente en un _ngulo de hasta 15°.
44
RECOMENDACJONESGEHERALES
Plan de mantenimiente
Siga los interva]os de horas o de ca]endafio, los que sucedan
antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladas m_s
abajo) es necesario un mantenimiento m_s frecuente.
* Cambieel aceite del motor
, Revise/limpieel filtro de la entrada de agua1
, Revisela mangueradealta presi6n
, Revisela mangueradel detergente
* Revisela pistola aspersoray verifique que no haya
fugas en el ensamblaje
* Limpie los residues
* Compruebeel nivel de aceite
* Mantenimiento del filtro de aire2
* Cambieel aceite del motor2
, Servicio al sistema de la bujia
,, Servicio a la bujia
* Limpie el sistema de refrigeraci6n 2
Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o rote.
2 Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
RecelTlendacJenes generaJes
El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la
vida Otildel limpiadora a presi6n. Si necesitaasistencia, consulte
con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado.
La garantiade lam_quinalimpiadoraa presi6n NOcubre los
elementosquehanside sujetos aabuseo negligenciaper parte del
operador. Parahacer%lida la coberturatotal dela garantia,el
operadordeber_mantenerlalavadoradeprestontaly come se indica
en elmanual,incluyendosu adecuadoalmacenamiento,come se
describeen lasecci6nAlmacenamientoen el Inviernoy
Almacenamientoprotongado.
NOTA:Unavez al a_o, usted deberd limpiar o remplazarla bujiay el
filtro de aire. Unabujia nuevay un filtro de aire limpio garantizan
una mezcladecombustible-aire adecuaday le ayudaa su motor a
funcionar mejor y a tener unavida Otilm_s prolongada.
Bemba de Aceite
NOrealice ningunaoperaci6n de mantenimiento con el aceitede la
bomba. La bomba se suministra prelubricada y selladaen f_brica, y
no requiere lubricaci6n adicional durante su vida Otil.
Control de Emisiones
Cualquierestahlecimientoo individnoespecializadoenla
reparaci6nde motores que noscan de antomoci6n pnede
encargarsedelmantenimiento, la snstituci6n y lareparaci6nde
losdispositivos y sistemas de controldeernisiones.Noobstante,
para realizarla revisi6ngratuita de control de emisiones,deber_
acudir a un distribuidor autorizado per elfabricante. Wase Garantfa
de emisiones.
Antesde CarlaUse
1. Reviseel nivel de aceite del motor.
2. Limpie los residues.
3. Revisesi existen da_os en el colador de la entrada de agua.
4. Revisesi existen da_os en el dep6sito de limpieza.
5. Revisesi existen fugas en el conjunto de la extensi6n para
boquillas y pistola.
6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
iVlANTENJMIEHTODELAMAQUJHA
LIMPIADORAA PRESI6N
Limpielos Residues
Limpie a diario, o antes decada use, los residues acumulados en el
limpiadora a preston. Mantenga limpias las conexiones, los muelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible dela zonaque
rodeaal silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccionelas ranuras
paraaire deenfriamiento y la apertura del limpiadora a preston.
Estasaperturasdeber_nmantenerselimpias y despejadas.
Mantengalimpios los componentes del limpiadora apreston para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento eigniciOn de los residues
acumulados.
* Utilice untrapo hOmedopara limpiar las superficies exteriores.
* Puede usarun cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad
endurecida,aceite, etc.
* Puede usaruna m_quina aspiradora paraeliminar suciedady
residues sueltos.
[ AVISO
El tratamiento inadecuado de] limpiadora a presi6n puede
da_arlo acortar su vida roductva.
L O inserte cualquier objeto a trav_s de las ranuras de enfri-
amiento.
Revisey Limpieei Coladorde Entrada
Examineel colador de entrada de la manguera dejardin. Limpielo si
est_tapado o remplacelo si est_ roto.
Revisela IVlanguerade AItaPresi6n
Lasrnanguerasdealtapresi6n puedendesarrollarfugas debidoa.I
desgaste,dobleceso abuso.Reviselamangueraantesde cadauso.
Revisesi existencortes,fugas, abrasiones,levantamientodela
cubierta,da_o o movimiento delos acoplamientos.Si existecualquiera
deestascondiciones,remplacela manguerainmediatamente.
45
ADVERTEHCIA
EIchorro deagua a alta presi0n que este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
subcutAneos,provocando lesionesde gravedad que
podrian dar lugar a la amputaci0n de un miembro.
NUNCAreparela mangueradealtapresiOn.Remplacela.
Remplacelaconunamangueraquecumplaconlacapacidadminimade
presiOndesum_quinalimpiadoraapresiOn.
Revise la Pistola y la ExtensiOnpara 8oquiflas
Examinela conexiOnde la manguera ala pistola y cerciorese de que
est_ en buen estado. Pruebe el gatillo oprimi_ndolo y asegur_mdose
de quese devuelvea su sitio cuando Io suelte.Coloque el cerrojo de
seguridad en la posiciOnUPy pruebe elgatillo. Usted no debeser
capazde oprimir el gatillo. Remplacela pistola inmediatamentesi
falla cualquiera de estas pruebas.
Mantenimiento de la Puntas de Rocio
Si siente una sensaci0n pulsante al momento deapretar el gatillo de
la pistola rociadora, puede quesea causadapor la presi0n excesiva
en la bomba. La causaprincipal de la presiOnexcesivaen la bomba
es cuando lapunta de rocio se encuentraatascadao tapada con
materiales extra_os, tales como tierra, etc. Paracorregir el
problema, limpie inmediatamente la punta de rocio siga las
instrucciones siguientes:
1. Apagueel motor y apagueelsuministro de agua.
2. SIEMPREquepare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcciOn segura,presione el seguro (botOn rojo) y
apriete el gatillo para descargarla presiOny evitar el retroceso.
ADVERTENCiA
El chorro deagua aalta presiOnque este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
:_ subcut_.neos,provocando lesionesde gravedad que
podrian dar lugar ala amputaciOnde un miembro.
Lapistola rociadoracontieneaguaa alta presiOnincluso
con elmotor paradoy elaguadesconectada,que puede
causarla herida.
Mantengaconectadalamangueraalam_quinao a la pistoladerociado
cuandoel sistemaest6presurizado.
SlEMPREquepareel motor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcciOnsegura,presioneelseguro(botOnrojo)y aprieteelgatillo
paradescargarla presiOny evitarel retroceso.
3.
4.
Remuevala punta de rocio del extremo de la extension de la
boquilla.
Use el peque_osujeta papelespara liberar cualquier material
extra_o que est_ tapando lapunta de rodo (A).
5. Retire la extension para boquillas de lapistola.
6. Usandouna manguera dejardin, remueva cualquier desecho
adicional, poniendo agua en la extensionde la boquilla. Haga
_sto de 30 a 60 segundos.
7. Instalede nuevo la punta de rocio en laextension.
8. Conecte de nuevo la extension de la boquilla a la pistola
rociadora.
9. AsegSresede que la manguera del jardin estAconectada ala
entrada deagua. Compruebe quela manguera dealta presiOn
estAconectadaa la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaciOnde agua.
10. Ponga en marchael motor siguiendo las instrucciones de la
secciOnCOmoponer en funcionamiento la Iimpiadora a
presiOn.
11. Pruebeel limpiadora a presiOnal hacerfuncionar con cadauna
de laspuntas de rocio de conexiones r_pidas que viene con el
limpiadora a presiOn.
Mantenimiento de los Anillos '0'
Compre una O-Juego de ReparaciOndeAnillo en sus Sears locales
o Ilamando1-800-4-1VlY-HOIVlE(469-4663) o en linea en
www.sears.com. No seincluye con la arandela de la presiOn. Este
juego incluye los anillos del reemplazoO,arandela de caucho y filtro
de calade agua. Re%rase a la hoja de lainstrucciOn proporcionada
en eljuego para atender asu unidad'los anillos de s O.
ADVERTENCIA
EIchorro deagua a alta presiOnqueeste equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
subcut_.neos,provocando lesiones de gravedadque
)odriandar lugar ala amputaciOn de un miembro.
NUNCAreparaciOnquesalelasconexionesconselladordecualquier
tipo.Reemplaceelanillo'0' oelsello.
46
MANTENIMIENTODELMOTOR
ADVERTENCIA
_ Chispear involuntariopuedetener como resultado el
¢ fuego o el golpe el6ctrico.
CUANDOAJUSTE0 HAGA REPARACiONESA SU MAQUiNA
LiMPJADORAA PRESJON
siempredesconecteelalambredelabujiay col6quelodondeno pueda
entrarencontactoconlabujia.
CUANDOPRUEBE LA BUJ|A DELMOTOR
Utiliceuncomprobadordebujiashornologado.
NOcompruebalachispasin labujiainstalada.
Aceite
Recomendacionessobreel aceite
Paraobtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites
certificados con garantia Briggs & 8tratton. Tambi_n se pueden
utilizar otros aceites deteroentes de alta calidadcon clasificaci6n de
servicio SF, SG,SH, SJ o superior. NOutilice aditivos especiales.
Las temperaturas exteriores determinan laviscosidad adecuadadel
aceitepara el motor. Utilice el cuadro paraseleccionar la mejor
viscosidad para elintervalo de temperatura exterior previsto.
oF
104
86
68
5O
32
14
-4
-22
°C
4o
_]-- 30
2o
S/ lo
,l--lo i--
oL--j L-- o
* Perdebajode4 °C(40°F),elusedeaceiteSAE30 provocarA
dificultadesdearranque.
** Perencimade27 °C(80°F)el usedeaceite10W30puede
aumentarel consumedeaceite.Compruebeel niveldeaceite
conmayorfrecuencia.
Q OTA:Todoaceitesint_ticoquecumplalas
especificacionesILSACGF-2,conmarcadecertificaci6n
APIy consimbolodeservicioAPI(semuestraala
izquierda)con"SJ/CFENERGYCONSERVING"o superior
esunaceiteaceptableatodaslastemperaturas.Elusede
aceitesint_ticonoalteralosintervalosdecambiodeaceite
indicados.
Comprobaci6odel oivel de aceite
Compruebe el nivel deaceiteantes de cadause o cada 8 horas de
funcionamiento, come minimo. Rellenesi es necesario.
1. Coloqueel limpiadora a presi6n sobre unasuperficie nivelada.
2. Retirela varilla de medici6n y limpie la varilla de medici6n.
Instaleel varilla de medici6n, apriete firmemente. Quite y
verifique niveldel aceite.
3. Compruebeque el aceite hastala marca "Full" de lavarilla de
medici6n. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente.
OEPOa,TAR
Adici6n de aceite del meter
1. Coloqueel limpiadora a presi6n sobre unasuperficie nivelada.
2. Compruebeel nivel de aceitetal come seindica en lasecci6n
ComprobaciSn detnivel de aceite.
3. Si es necesario,vierta lentamenteaceite per el orificio de
Ilenado hastala marca "Full" de lavarilla de medici6n. NO Ilene
excesivamente.
AVISO
ElIlenadode aceiteenexcesopuedeimpedirelarranquedelmotor o
srovocardificultadesde arran ue.
NO Ilene en exceso.
Siel niveldeaceiteest_perencimadela marcaFULL(LLENO)dela
varilla,vacieaceiteparareducirel nivelhastalamarcaFULL(LLENO)
dela varilla.
4. Instaleel varilla de medici6n, apriete firmemente.
Cambiode Aceite del Meter
Cambie el aceitedespu_s de las primeras 5 horas de operaci6n.
Cambie el aceitecada50 horas de ese memento enadelante. Si est,.
utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o
polvo, o en un clima demasiadocaliente, haga el cambio de aceite
mAsfrecuentemente.
AVISO
Eviteel contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado
de motor.
Elaceiteusadodelmotorhasidemostradoal cancerdela pieldela
causaenciertosanimalesdellaboratorio.
Completamentelavadoexpusoareasconeljab6ny elagua.
IVIANTENERFUERADELALCANCEDELOSNINOS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOSRECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOENUNPUNTODERECOGIDA.
Cambieelaceitecuandoel motorsigaestando¢alientedespu_s
dehaberfuncienade:
1. Dreneeltanquedelcombustiblehaciendofuncionarla
mAquinalimpiadoraa presi6nhastaqueeltanqueest6vacfo.
2. Desconectealambredebujiay Iomantienelejosdelbujia.
3. LimpieelAreaalrededordelaaberturaparaIlenadodeaceite,
retirelavarillademedici6n.Limpielavarillademedici6n.
47
4. Inclinesum_quinalimpiadoraapresi6nparadrenarelaceitea
trav_sdelorificiodeIlenadoenunrecipienteadecuado
asegur_ndosedeinclinarlaunidadhaciaelladeopuestodela
bujia.Cuandolacajadelcig_efialest_vacia,vuelvaacolocar
lam_quinalimpiadoraapresi6nenposici6nvertical.
5. Viertalentamenteunos0,5litros(18onzas)deaceiteperel
orificio.Depositeelaceiterecomendadohastalamarca"Full"
delavarillademedici6n.
6. Limpielavarillademedici6ncadavezniveldelaceitese
verifica.NOafiadaaceiteenexceso.
7. Instalelavarillademedici6n,aprietefirmemente.
8. Limpielosresiduesdeaceite.
9. Conectedenuevoalambredebujiaalbujia.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionar_ adecuadamentey puede dafiarsesi usted Io
hacefuncionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio al depurador de aire unavezcada 25 horas de
operaci6n o unavez per afio, Io que suceda primero. Suministre
servicio rodsfrecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones
de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran
disponibles en su centre de servicio local Sears.
Para dar servicioal filtre de aire, siga lee pasesqueee detallan a
centinuaci6n:
1. Afloje el tornillo (A).
2. Quite detenidamenteaire la asambleam_s limpia para prevenir
escombros de caeren el carburador.
3. Tomeaire la asamblea rodslimpia apartey limpie todo
despide. Lavelimpiador de aire (B) de espuma enel detergente
y el agua liquidos. El estruj6n secaen unatela limpia.
4. SATURElimpiador de aire de espumaen el aceitede motor y
estruj6n en unatela limpia para quitar el exceso aceite.
5. Vuelvaa instalar limpie o limpiador nuevo de airede espuma
en elcuerpo (C).
6. Instale limpiador de aireseguramente en carburador con el
tornillo.
NOTA:Ustedpuede comprar los elementos del filtro de aire nuevos
Ilamando al1-8OO-4-1VIY-NOIVIE(469-4663).
Bemplace la BujJa
Remplacela bujiaanualmenteocada 100 horasde operaci6n.
1. Limpie el _rea alrededor de la bujiay retirela.
2. Retirey revise la bujia.
3. Cambie la bujia si los electrodes est_n picados o quemados o
si la porcelanaestd agrietada. Utilice la bujia de repuesto
recomendada.Consulte Especificaciones.
4. Revisela separaci6n del electrode con un calibrador de
alambrey ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas (0.76 mm), si
esnecesario.
_.. jf .........._
5. Instalela bujia y aprietelafirmemente.
NOTA:Puedeadquirir nuevosbujia al n_mero telef6nico
1-SOO-4-MY-HOIVlE(469-4663).
Serviciodel Apagachispas
El motor desu unidad no viene equipado de f_.bricacon un
apagachispas.En ciertas _reas,es ilegal operar motores que no
tengan apagachispas.Revise las leyesy regulaciones locales. Si
necesitaapagachispas,Io puede comprar en su centre de servicio
Searsm_.scercano. Paraobtener el nOmerode parte Ilameal
1-SOO-4-1VlY-ttOIVlE(469-4663).
DeberAsuministrarle servicio al apagachispas cada50 horas para
conservarloen buenascondiciones de funcionamiento.
Si el motor haestado funcionando, el silenciador estar_tbastante
caliente. Dejeque el silenciador se enfrie para poder darle servicio al
apagachispas.
ADVERTENCIA
s_ El contacto con la zona del silenciador puede producir
quemaduras graves.
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los
_ ateriales combustibles y las estructuras 0 dafiar el
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
NOtoque las superficies calientes y EVlTElos gases del escapea alta
temperatura.
Permita queel equipo se enfrie antes detocarlo.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
El C6digo de Normativa Federal(CFR,Tflulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad POblica)obliga a instalar unapantalla apagachispas en los
equipos con motor de combusti6n interne y a mantenerla enbuenas
condiciones defuncionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestalde la USDA. Enel Estado de California,
la leyexige el use de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos POblicosde California). Enotros estados puede
haber leyes similares en vigor.
* Retire la pantalla delapagachispaspara limpiezae inspecci6n.
Remplacela pantalla si est,. dafiada.
48
Sistema de Refrigeraci6n de Aire
Conel tiempo, se puedenacumular residuos en las aletas de
refrigeraciOndel cilindro y pasar inadvertidos mientras no se
desmonte parcialmenteel motor. Recomendamos que encarguela
limpiezadel sistema de refrigeraciOna un distribuidor autorizado de
servicio Searssiguiendo los intervalos recomendados (consulte la
secci6n Catendariode Mantenimiento). Es igualmente importante
que no seacumulen residuosen el motor. Consulte la secci6n
Limpie los Residuos.
Mantengalibres de residuos las zonas situadas
dentro de las lineas gruesas.
DESPUESDECADAUSO
No deberAhaberaguaen la unidad por largos periodos detiempo.
Los sedimentos de mineralesse puedendepositar en partesde la
bombay "congelar" su funcionamiento. Llevea cabo estos
procedimientos despu_s de cadauso:
1. Pareel motor, cierre la alimentaci6n de agua, apuntecon la
pistola rociadora hacia unadirecci6n segura,pulse el bot6n
rojo y apriete el gatillo paradescargar la presi6n. Dejeenfriar el
motor.
ADVERTENCIA
El chorro de aguaa alta presi6n queeste equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
_ ubcut_.neos,provocando lesiones de gravedad que
)odrian dar lugar ala amputaci6n de un miembro.
Lapistola rociadoracontieneaguaa alta presi6nincluso
con elmotor paradoy elaguadesconectada,quepuede
causarlaherida.
Mantengaconectadalamangueraalam_iquinao a lapistoladerociado
cuandoel sistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareelmotor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcci6nsegura,presioneelseguro(botOnrojo)y aprieteelgatillo
paradescargarla presi6ny evitarelretroceso.
2. Desconectemangadelfusil delrocioy salidaaltadepresi6n
enlabomba.DesagOeaguadelamanga,delfusil,y dela
extensi6ndeboquilla.Useunharapoparaquitarla manga.
3. Saquetodos losliquidosdela bombahalandolamanijade
retrocesoaproximadamente6veces.EstodeberAevacuarla
mayoriadelliquidodela bomba.
4. Enrollelamangueray cu_lgueladelganchosituadoenel
bandejadeaccesorios.
5. Almacenela unidadenunaArealimpiay seca.
6. Siplaneaalmacenarlaunidadpor mAsde30 dias,veala
secci6nAtmacenamientoProlongadoenpr6ximapAgina.
ADVERTENCIA
La gasolinay sus vapores son extremadamente
inflamablesy explosivos.
El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras
severase inclusive la muerte.
CUAND8ALMACENE8 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLEEN
ELTAHQUE
AIr'nacenealejadodecalderas,estufas,calentadoresdeagua,secadoras
deropau otrosaparatoselectrodomdsticosqueposeanpilotosuotras
fuentesdeignici6n,porqueellospuedenencenderlosvaporesdela
combustible.
49
ALMACENAMIEHTO PARA INVIERNO Cambiode aceite
AVISO
Usted deber_,proteger su unidad de lastemperaturas de
_elamiento.
si noIohace,daiiar_perrnanenternentela bornbay la unidadno podr_
funcionar.
Lagarantianocubreeldaiiodelaunidadocasionadoporcongelamiento.
Para protegerla unidad de instemperaturas de congelamiento:
1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despuesde CadaUso.
2. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el
nOmerode cat,logo 6039 para cuidar la bomba. Aqu_l protege
ala unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistones
como los empaques.
3. Si el protector de bomba no est_ disponible, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entradade agua. Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera.
Jalela manija de arranque dos veces. Desconectedespu6sla
manguera de 3 pies.
4. Almacenela unidad en una_rea limpia y seca.
ALMACENAMIEHTOPROLOHGADO
Con el motor todavia caliente, dreneel aceitede la caja del cigiJefial.
Vuelvaa Ilenarlo con el grado de aceiterecomendado. VeaCambio
deAceite del Motor en la secci6n Mantenimiento det Motor.
Aceite el Di_metro Interior del Cilindro
* Quite la bujia y vierta aproximadamente 15 ml (1/2 onza) de
aceitede motor limpio en el interior del cilindro.
* Coloquela bujia y arranque lentamente para distribuir el aceite.
ProtectiOn de la Bomba
Paraproteger la bomba frente a los dafios que causanlos dep6sitos
mineraleso la congelaci6n, use PumpSaver, nQmerode catAIogo
7174403GS, para cuidar la bomba. Estoevita los dafios derivados
de lacongelaciOny lubrica los pistones y las juntas.
AVISO
Usted deber_ proteger su unidad de lastemperaturas de
co_elamiento.
si noIohace,daiiardperrnanenternentela bornbaylaunidadno podrd
funeionar.
Lagarantianocubreeldaiiodelaunidadocasionadoporcongelarniento.
Si usted no planea usarla m_.quinalimpiadora apresi6n por m_s de
30 dias, deberApreparar el motor para un almacenamiento
prolongado.
Esimportante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esencialesdel sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del
combustible durante el almacenamiento.Tambi_n, la experiencia
indica que los combustibles con mezclasde alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer la humedad,Io que Ilevaa
la separaci6ny formaci6n de _.cidosduranteel almacenamiento. La
gasolina Acidapuede dafiar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
Aditivopara Combustible:
El combustible puede estar pasado 30 dias despu_s de su
almacenamiento. El combustible pasado provoca la formaciOnde
residuos _.cidosy de carbonilla en el circuito de combustible y en
los componentes b_sicos del carburador. Paramantener el
combustible en buen estado,utilice el estabilizador de combustible
FRESHSTARTTM de Briggs & Stratton en cualquierade sus
variantes: liquido o cartucho concentrado con goteo.
Si se afiade un estabilizador de combustible conforme alas
instrucciones, no ser_necesariovaciar el motor de combustible.
Hagafuncionar el motor durante dos minutos para que el
estabilizador circule por todo el circuito de combustible. El motor y
el combustible se puedenalmacenar hasta24 meses.
Si no se haafiadido un estabilizador de combustible a la gasolina,
deber_vaciar completamente el motor utilizando un contenedor
homologado. Dejefuncionar el motor hastaque se agote el
combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible
en el contenedor de almacenamiento paramantener la gasolina en
buen estado.
NOT/I:ElPumpSaverest_ndisponibles61ocomounaccesorio
opcional.NOesincluidoconlaarandeladela presi6n.Aviseel m_s
cercanoservicioautorizadocentralparacomprarPumpSaver.
AIusoelPumpSaver,cerciOreselaarandeladelapresi6nseapagay
desconectadelaguadelsuministro.Leay sigatodasinstruccionesy
lasadvertenciasdadasenelcontenedordePumpSaver.
Otrassugerenciasparael almacenamiento
1. NOguarde combustible de una temporada aotra amenos que
Iohayatratadocomoseindicaenla secci6nAditivopara
combustible.
2. Reemplacela canecade gasolina si comienzaa oxidarse. El
6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar_,problemas.
3. Cubra su unidad con unacubierta de protecci6n adecuadaque
no retenga humedad.
ADVERTENCIA
Las cubiertas paraalmacenamiento pueden ser
inflamables.
NOcoloqueunacubiertaencirnadeunlimpiadoraa presi6ncaliente.
DejequelaunidadseenfrieIosuficientementeantesdequelecoloque
lacubierta.
4. Almacene la unidad en un _.realimpia y seca.
5O
Prohlema
Labombapreuentalossiguientes
problemas:noproducepresi6n,
produceunapresi6nerrada,
traqueteo,p_rdidadepresi6n,bajo
volumendeagua.
Eldetergentenosemezclaconel
rociado.
C_usa
1. Est_ usando la puntas de rocio de baja
presi6n (negra).
2. La entrada de agua est,. bloqueada.
3. Suministro de aguainadecuado.
4. La manguera de entrada est_ dobladao
presenta fugas.
5. El colador de la manguera deentrada est_
tapado.
6. El suministro deagua est,. pot encima de
los IO0°F.
7. La manguera de alta presi6n est_
bloqueadao presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La puntas de rocio est,. obstruida.
10. Bomba defectuosa.
El motor funciona bien cuandono
tiene cargas, perofunciona"mar'
Cuuudo se couectu uuu curgu.
EImotornoarranca;oarrancay
funcionareal.
Est,.usando la puntas de rocio dealta presi6n.
Lavelocidad del motor es demasiado lenta.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Depurador de aire sucio.
Sin gasolina.
Gasolinavieja.
El alambre de la bujia no est_ conectadoa
la bujia.
Bujia mala.
Agua en la gasolina.
Estrangulaci6n excesiva.
Mezclade combustible demasiado rica.
Soluci6n
1. Cambie la puntas de rocio a una de las dos
puntas de rocio dealia presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo deagua adecuado.
4. Estirela manguera deentrada, coloque un
parcheen la fuga.
5. Revisey limpie el colador de la manguera de
entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_.sfria.
7. Retire las obstrucciones de la manguerade
salida.
8. Remplacela pistola.
9. Limpie la puntas de rocio.
10. P6ngaseencontacto con el centro de servicio
Sears.
Use la puntas de rocio de baja presi6n (negra).
Muevael control de la v_lvula de regulaci6n a la
posici6n FAST(RAPIDO). Siel motor continua
funcionando real, p6ngaseen contacto con el
centro de servicio Sears.
1. Limpie o remplace el depurador de aire.
2. Lleneel tanque de combustible.
3. Droneel tanque de gasolina; II_nelo con
combustible fresco.
4. Conecte el alambre a la bujia.
5. Remplacela bujia.
6. Droneel tanque de gasolina; II_nelo con
combustible fresco.
7. Abra el cebador por completoy hagagirar el
motor.
8. P6ngaseencontacto con el centro de servicio
Sears.
El meterse apaga durante la Sin gasolina. Lleneel tanque de combustible.
operaci6n.
El motorno tiene fuerza. Filtro deaire sucio. Rernplaceel filtro de aire.
Sears,RoebuckandCo., U.S.A.(Sears),CaliforniaAir ResourcesBoard(ConsejodeRecursossobreelAire deCalifornia,CARB,por
sussiglasen ingles)yUnitedStatesEnvironmentalProtectionAgency(AgenciadeProtecci6nAmhientaldeEE.UU.,EPA,porsos
siglasen ingles).
Declaraci6ndegarantiadel sistemadecontrolde emisiones
(derechosy obligacionesdel propietarioparala garantiacontradeiectos)
California Air Resources Board (CARB), U.S. EPAy Sears le explican a continuaci6n
la garantia del sistema de control de emisiones de su pequeSo motor para mdquinas
de servicio (SORE, Small Offroad Engine). En California, los modelos de pequeSos
motores para m_quinas de servicio a partir del aiio 2006 deben estar diseiiados,
fabricados y equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha contra la
contaminaci6n del Estado.
En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de
ignici6n por chispa certificados para modelos a_o 1997 y posteriores deben
cumplir con normas similares establecidas por la EPA de EE.UU. Sears debe
garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los pefiodos
indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o
dado mantenimiento incorrecto al motor peque_o para exteriores.
Su sistema de control de emisiones incluye piezas como el carburador, el filtro de
aire, el sistema de arranque, el tubo de combustible, el silenciador y el conver[idor
cataldico. Tambi6n puede inoluir conectores y otros conjuntos relacionados con las
emisiones.
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantia, Sears
reparar;_ el motor peque_o para exteriores sin costo alguno, incluyendo el
diagn6stico, las partes de repuesto y la mano de obra.
Cebertura de la garantia de Sears, Roebuck and Co. contra defectos en el
control de emisiones
Los peque_os nlotores para nl_quinas de servioio est_ll garantizados contra defectos
de las piezas de control de emisiones durante un periodo de dos aiios, conforme alas
siguientes disposiciones. Si cualquier pieza del motor con cobertura es defectuosa,
ser_ reparada o sustituida por Sears.
ResponsabilJdades deJ propJetarJepara la garantia
Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted es responsable de
realizar las actividades de mantenimiento requeridas que se indican en
Instrucciones de uso y mantenimiento. Sears recomienda que conserve todos los
recibos que cubran el mantenimiento de su motor peque_o para exteriores, pero
Sears no puede negar la garantia solamente por la falta de recibos ni por su
imposibilidad de garantizar la realizaci6n de todas las actividades de
mantenimiento programadas.
Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted siempre debe tener
en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de la garantia si su motor pequeiio
para exteriores o una parte del mismo presenta fallas debido a abuso, descuido,
mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor peque_o para exteriores a un
distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto como se
presente el problema.
Las reparaciones cubiertas por la garantia se Ilevar_n a cabo en un plazo
razonable, 11osuperior a 30 dias en ning_n caso.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la
garantia, p6ngase en contacto con un representante de servicio Sears al 1-800-
469-4663.
La garantia de emisiones es una garantia contra defectos. Los defeotos se juzgan
en funci6n del rendimiento normal del motor. La garantia no depender_ de
ninguna prueba de emisiones en funcionamiento.
Disposicienes de la garautia de Sears, Roebuck and Co. contra defectos en el
control de emisienes
Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la cobertura de la
garantia contra defectos en el control de emisiones. Se aiiade a la garantia de
motores de Sears para motores no regulados, que figura en las Instrucciones de
uso y mantenimiento.
1. Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantia incluye solamente aquellas partes que se
enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control de emisiones)
en la medida que dichas partes hayan estado presentes en el motor
adquirido.
a. Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque en frio
Carburador y partes internas
Bomba de combustible
Tubo de combustible, acoplamientos del tubo de combustible,
abrazaderas
Dep6sito de combustible, tap6n y cadena
Bote de carbono
b. Sistema de inducci6n de aire
Filtro de aire
Colector de entrada
Linea de purga y ventilaci6n
c. Sistema de ignici6n
Bujias
Sistema de ignici6n por magneto
d. Sistema catalizador
Convertidor catalitico
Colector de escape
Sistema de inyecci6n deaire o v;_lvula por impulsos
e. Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores
Wlvulas e interruptores de vacio, temperatura, posici6n y de
detecci6n de tiempo
Conectores y conjuntos
2. Vigencia de la cobertera
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsiguiente que
las partes garantizadas estar_n libres de defectos en material y en mano de
obra, que ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de
dos a_os a partir de la fecha en que el motor sea entregado al comprador
minorista.
3. No habr_ cargos
La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizar;_sin
cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de obra de diagn6stico
que derive en la determinaci6n de que una parte garantizada esterdefectuosa,
si la labor de diagn6stico se realiza en un Centro de servicio Sears aprobado.
4. Reclamos y exclosiones de ceber|ura
Los reclamos vinculados con la garantia se presentar_n conforme alas
disposiciones de la P61izade garantia de Sears. La cobertura de la garantia
se excluir_ para aquellas fallas de partes garantizadas que no sean partes
originales de Sears o debido a abuso, descuido o mantenimiento incorrecto,
segl3n se establece en la P61izade garantia de motores de Sears. Sears 11o
es responsable por la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas
por el uso de partes adicionales, no originales o modificadas.
5. Manteniudento
Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado como
mantenimiento requerido o que est6 programada _nicamente para
inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea
necesario", estar_ garantizada en cuanto a defectos por el pefiodo de la
garantia. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est6 programado
como mantenimiento requerido tendr_ solamente una garantia contra
defectos _nicamente por el periodo hasta el primer reemplazo programado
para esa parte. Se podr_ utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un
rendimiento y durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de realizar todo
el mantenimiento requerido, seg_n se define en Instrucciones de uso y
mantenimiento de Sears.
6. Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliar_ a la falla de cualquier componente
del motor provocada por un desperfecto en cualquier parte garantizada que
siga gozando de la cobertura de la garantia.
En EE.UU. y Canad_ contamos con una linea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663), que ofrece un menQ de mensajes pregrabados con informaci6n sobre
mantenimiento de productos.
54
InformatiOn sobre emisiones
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones del California Air ResourcesBoard (CARB)deben
mostrar informaci6nsobre el periodo de durabilidad de las
emisiones y el indice de aire. Elfabricante del motor ofrece esta
informaci6nal consumidor medianteetiquetas de emisiones. La
etiquetade emisiones del motor contiene la informaci6nde
certifica.ci6n.
El Periodo de Durabilidad de las Emisiones indica el nOmerode
horas durante las cuales el motor puedefuncionar cumpliendo las
normas sobre emisiones, siempre que se realicen lasoperaciones
de mantenimiento que se detallan en las instrucciones de uso y
mantenimiento. Seutilizan las siguientes categorias:
Mederado: El motor est,. certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 125horas de funcionamiento real.
Intermedio: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real.
Prolongado: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortac_spedcon operario a pie se suele utilizar
entre 20 y 25 horas al a_o. Portanto, el Periodo de Burabilidad de
las Ernisienes de un motor con clasificaci6n intermediaequivaldria
a 10-12 a_os.
Algunos motores cuentan con la certificaci6n de cumplimiento de la
fase 2 de lasnormas sobre emisiones de la United States
Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense
de protecciOndel medioambiente). En el caso de los motores con
certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones que figura en laetiqueta de cumplimiento de
emisiones indica el n0mero de horas de funcionamiento durante las
cualesel motor ha demostrado cumplir los requisitos federales
sobre emisiones.
Paramotoresdemenosde225cc:
CategoriaC=125horas
CategoriaB= 250horas
CategoriaA =500horas.
Paramotoresde225cco m_.s:
CategoriaC=250horas
CategoriaB= 500horas
CategoriaA =1000horas.
55

Transcripción de documentos

Operator's iVlanual ® 2200 PSi MAX 2.2 GPM MAX Model No. 580.752180 WAReleG Before using this product, read this manual and follow all Safety Rules and Operating Instructions. I_ J7ADVERTENCJA Antes de utilizar el producto, lea este manual y siga todas las Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit nut Craftsman website: www.craftsman.cnm Part No. 205577GS Draft - (12/12/2007) • Safety • Assembly • Operation ,, Maintenance ,, Parts ,, Espafiol, p. 30 EHGIHE, Briggs & Stratton, 10T502 - Exploded View 365 901 529 _]_ 163 _) J 201 ; 724 0 393 390 130 612 334 I_ 190A¢_ 67O 300 836 358 ENGINEGASKETSET 51 534 163 _ 842 0 535 20_ 3_ 9 163 © 25 GARANTIA .......................................... REGLASDE SEGURIDAD ............................ 30 30-33 CARACTERiSTICASY CONTROLES....................... 34 MANTENIMIENTO .................................. 45-49 ALMACENAMIENTO ................................... 50 REPARACIONDE DANOSREPUESTOS .................... MONTAJE ........................................ 35-38 NOTAS ........................................... OPERACION....................................... 39-43 GARANTIADEL CONTROLDE EMISIONES ............... ESPECIFICACIONES................................... 44 COMOORDENARPARTES ............... 51 52-53 54-55 PAGINAPOSTERIOR Oarant[a completa de un afio de la fimpiadora a presi_n Craftsman Si la limpiadora a presi6n falla debido a defectos de materiales o mano de obra en el plazo de un a_o a partir de la fecha de compra, devu61valaa cualquier almac_n Sears, punto de venta de Craftsman o centro de reparaci6n y repuestos de Sears de los Estados Unidos o Canada.para su reparaci6n gratuita o, en caso de que _sta no sea posible, para su sustituci6n. El periodo de garantia se reducir_ a 90 dias desde la fecha de compra si la limpiadora a presi6n se utiliza en algL]nmomento con fines comerciales o de alquiler. Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de un pais o estado a otro. Sears, Roebuck and Co., DepL 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada IVl5B 288 ,_ personal. Este es elSigs simhelo Iss instruccionesde de alerts de seguridsd. redes los Esussde menssjes pars deindicsrle seguridsdque situscienescon spsrecen despues peligros de potencislesde este simhololesion pars evitsr pars elposihles JesJenes e toilette. J_!Jrr'T_-h_ Lea este manual mingciessmente y conozcss fende Iss ................... psrtes y el fgncionsmientode sg m_qgins limpisders s presi6n. Cenezcs sue splicsciones, sue limitscioneey los peligros involucrsdoe. Simbolos de Peligro y Significados GasesT6xicos El simbolo de alerta de seguridad (_iiL) es usado con una palabra (PELIGRO,ADVERTENCIA,PRECAUCION),un mensajepor escrito o una ilustraciOn, para alertarlo acerca de cualquier situaciOnde Contragolpe DescargaEl_ctrica 2 5Superficies peligro que pueda existir. PELIGROindica un riesgo el cual, si no se evita, causar_ la muerte o una heridagrave. ADVERTENCIAindica un riesgo el cual, si no se evita, puedecausar la muerte o una herida grave. PRECAUCIONindica un riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas. AVISOindica una situaci6n Resbalosas Caer Inyecci6nkrquida que podria resultar en el da_o del equipo. Siga los mensajesde seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la muerte. Partesen Movimiento Fuego 3O Objetos Voladores Explosi6n SuperficieCaliente ManualdelOperario ADVERTENCIA ADVERTENCJA El escape del motor de este preducto contiene eiementos quimicos recenocidos en el Estado de California per producir c_ncer,defectos de nacimiento La. gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. g otros danes de ripe reproductive. severas e inclusive la muerte. El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce mon6xido CUANBO AHADA COMBUSTIBLE O de carbono, un gas inodoro y venenoso. Respirar mon6xido de carbono puede provocar dolor VACiEELDEPBSJTO • Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. • Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie. de cabeza,n_useas, fatiga, mareos, confusi6n, ataques, desmayosv6mitos, o incluso la muerte. Algunas sustancias ser perjudiciales quimicas o los detergentes si inhalados n_.usea severa, desmayando pueden o ingeridos, causando la o para envenenar. • Opere el limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre. • Asegt_resede que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. • NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. • Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de arrancar el motor. • Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n. • NO encienda un cigarrillo o fume. CUANBO PONBA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUiPO • NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas cerradas, aunque haya ventanas y puertas abiertas. • Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de combustible y el filtro de aire estdn instalados. • Utilice un respirador o m_iscarasiempre que exista la posibilidad de inhalar vapores. • NO arranque el motor sin la bujia instalada. • Lea todas las instrucciones de la m_iscarapara asegurarse de que le brindar_t la protecci6n necesaria contra la inhalaciOn de vapores nocivos. CUANDO 8PEBE EL EQUIP8 • NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda derramar. • NO rocie liquidos inflamables. ADVERTENCJA _¢ Eliesgo contacto con los cables el6ctricos puede provocar de electrocuci6n. electrocuci6n y quemaduras. • NUNCA rocie cerca de una fuente de energia el_ctrica. CUANDO TBANSPORTE 8 BEPARE EL EQUIPO • Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacio, o con la v_lvula para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF). • Desconecte el cable de la bujia. CUAND8 ALMACENE 8 GUABDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN EL TANQUE • Alrnacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomdsticos que posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos puedenencender los vapores de la combustible. ADVERTEHCiA _,tk _, ADVERTEHCiA El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador El chorro de agua a alta presi6n que este equipo puede producir produce,puedeatravesar lesiones. El retroceso impedir_ que el usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y brazo hacia el motor. Como resultado, podrian producirse contusiones o esguinces. fracturas, los tejidos • NO permita en ning_n momento que NINOS operen la m_quina • Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable basrasentir una resistencia y, a continuaci6n, tire r_pidamente de _1para evitar su retroceso. limpiadora a presi6n. • NUNCA repare la manguera de alta presi6n. Remplacela. • NUNCA utilice ning_n tipo de sellador para reparar una fuga en una conexi6n. Sustituya la junta tOrica o la junta. • Despuds que cada tentativa que empieza, donde motor falla de correr, siempre seiialar el fusil en la direcci6n segura,presione el seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la presi6n alta. • NUNCA conecte la manguera de alta presi6n al prolongador de la boquilla. • Mantenga conectada la manguera a la mdquina o a la pistola de rociado cuando el sistema est_ presurizado. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. • SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, presione el seguro (botOn rojo) y apriete el gatillo para descargar la presiOny evitar el retroceso. ADVERTEHCiA • NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta. NO abandone la pistola rociadora cuando la mdquina estd en funcionamiento. El uso de limpiadora a presi6n puede crear los charcos y superficies piely )odrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro. ubcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada, que puede causar la herida. _ • NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. la resbalosas. NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento. AsegOreseen todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. caidas. El retroceso de la pistola rociadora puede provocar • Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. • El area de limpieza deberd tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. ADVERTENCJA • Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. "_1_ ¢ ADVERTEHCiA fuego o el golpe el_ctrico. CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIGNES A SU MAQUINA LIMPIADORAA PRESi6H El contacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves. • Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. Los gasesy el calor de escapepueden inflamar los _ Chispear involuntario puedetener como resultado el CUANDO PRUEBE LA BUJJA DEL MOTOR ateriales combustibles y las estructuras o da_ar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. • Utilice un comprobador de bujfas fmrnologado. • NO cornprueba la chispa sin la bujia instalada. • NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta temperatura. • Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. • Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. • El C6digo de Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y Propiedad P_blica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA. Enel Estado de California. la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos PQblicosde California). En otros estados puede haber leyes similares en vigor. 32 AVISO ADVERTEHCIA El rociado de alta presi6n puede daffar elementos fr_.giles, incluyendoel vidrio. El arrancador las manos, el ypelo, otrasla piezas ropa, 0que los rotan accesorios. pueden enredar NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la boquilla MAX (punta de alfiler). • NUNCA utilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas de protecci6n. NUNCA apunte la pistola a plantas. • NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. AVISO • Ate para arriba el pelo largo y quite la joyeria. El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede daffarlo acortar su vida productiva. ADVERTENCIA • si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del generador, preg0ntele a su concesionario o contacte a Sears. NUNCA deber_n ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes o sin la caja o cubiertas de protecci6n. Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada puede salpicar 0 propulsar objetos. NO eluda ningt_n dispositivo de seguridad de esta mdquina. NO intente alterar la velocidad controlada, • Utilice siempre galas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se encuentra cerca de donde se est9 utilizando. NO utilice la limpiadora a presi6n por encima de su presi6n nominal. NO haga ninguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n. • Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegQresede Ilevar gafas de protecci6n adecuadas. Antes de poner en marcha la m_iquina limpiadora a presi6n en clima frio, revise todas las partes del equipo y aseg0rese de que no se haya formado hielo sobre elias. • Utilice SlEMPRE las galas de seguridad apropiadas. NUNCA mueva la m_iquina halando la manguera de alta presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad. Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque daiiados. Corrija todos los defectos antes de operar la m_iquina limpiadora a presi6n. El equipo de alta presi6n est,1diseiiado para ser utilizado UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. 33 COHOZCASU MAQUJHAUMPJADORAA PRESIOH !i _!i_!i] Lea el Manual deJOperarie y su lasLimpiadoraa regias de seguridad de pener en con marcha su Limpiadora a PresiDn. I................. Compare las ilustracionescon Presi6n antes para familiarizarse las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. © @ A - PistoladeReciade= Controlala aplicaci6nde aguasobrela superficiede limpiezacon el gatillo. Incluyecerrojode seguridad. bomba en el suelo. Este sistema previene el da_o interne de bomba. L - Tema de AIta PresiDn-- Conexi6n para la manguera de alta presiDn. B - ExtensiDn paraBoqnillasconCenexiDn R_pida- Le permite usartres puntasde rociadodiferentes. IVl- Entrada de Agaa -- ConexiDnpara la manguerade jardin. O- Puntasde Reeiade- Detergente, 25° y 0°:paradiferentesalta presi6naplicacionesde limpieza. N - Palancade Control de la V;_lvulade RegulaciDn -- Coloca el motor en rhode de arranque para el arrancador de retroceso y detieneel motor en funcionamiento. D - Bandejade Aeeeseries- PermitealmacenarcDmodamente los accesoriosde serie. P - Tapa del BepDsitedel Aceite -- Llene el motor con aceite aqui. E - Arraneaderde Retrecese-- Usadoparaarrancarel motor manualmente. Q- Mangaera de Alta PresiDn -- Conecte un extreme a la pistola de rociado y el otro extreme a la toma de alta presiDn. F - Filtre de Aire-- Elelementodefiltro tipo secolimitala cantidad desuciedady polvoqueseintroduceen el motor. No mostrade: G - Tanquedel Combustible-- Lleneeltanquecongasolinaregular sincontenidode plomoen estepunto.SiemprehabitaciDn de hoja parala expand@del combustible. Calcomania Ejemplar de Dates (el trasero cercanede plato despreciabie} -- Proporciona el modelo y el nOmerode serie de limpiadora a presiDn. Tenga per favor estos prontamente disponible cudndo Ilamar para la ayuda. H - Bembilla m_s Principal-- Usadaparaarranquede motores fries. J - Bemha-- Desarrollaaltapresi6nde agua. Etiquetade Advertencia e Instruscienes-- Identifica los riesgos e indica el procedimiento adecuadode puesta en marcha o de parada de la limpiadora a presiDn. K- Autem;_ticese EnfriaSistema-- Losciclosreganper bomba cuandoaguaalcanza125°-155°F.Entibiaraguadescargar_, de la Gafas de $egaridad -- Siempre use las galas encerradas cuando correr su limpiadora a presi6n. 34 Su Limpiadora a PresiOnrequiere de cierto ensamble y estar_,lista para ser usado _nicamente despu_s de haber depositado el combustible y el aceite recomendado. Conecte el Manubrio y Bandeja de Accesorios 1. Coloque el manubrio (A) sobre los soportes del mismo (B) que ya est_n adheridos a la unidad principal. Aseg_resede que los orificios (C) en el manubrio est_n alineados con los orificios (C) en los soportes del mismo manubrio. Si tiene prohlemas conel ensamhle de su m;_quina limpiadera a presiOn, llame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presiOnal 1-800-222-3136. gesembale la Limpiadora a Presi_n 1. Saque todo el contenido de la caja de carton, a excepciOnde la limpiadora a presiOn. 2. Abra completamente la caja de carton cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo. 3. Saque la limpiadora a presiOnde la caja de carton. Contenidode ia Caja ! , Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no est,. presente o est_ da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presiOnal 1-800-222-3136. NOTA:Tal vez ser_.necesario mover los soportes del manubrio de un lade a otto para alinear el manubrio de tal manera que pueda deslizarse sobre los soportes del mismo manubrio. . . La unidad principal Manubrio 2. . Bandeja de Accesorios o . La manguera de alta presiOn Pistola de rociado o . ExtensiOnde la boquilla con conector r_pido y soporte para puntas Aceite para motor . Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaciOn) . . o o Manual del operador Tarjeta de la matricula Gafasde seguridad Bolsa con 3 puntas de rociado de conexiones r_.pidas multicolores o Piezas para la manubrio (incluye Io siguiente): o Pernos del Soporte (2) o Perilla Pl_.stica(2) o Inserte el perno del soporte (D) a trav_s de los orificios desde fuera de la unidad y sujete una perilla de pl_.stico (E) desde el interior de la misma unidad. Apriete manualmente. Coloque la bandejo de accesorios (F) sobre los orificios (I-I) del manubrio (vista desde la parte delantera de la unidad). Presione las pinzas de _rbol (G) para introducirlas en los orificios hasta que queden a nivel con la bandejo de accesorios. Pinzas de _rbol (4) Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la m_quina limpiadora a presi0n. Compare el contenido con la ilustraci0n de la p_.gina38. Si alguna de la partes no est,. presente o se encuentra dafiada, Ilame a la linea de ayuda de la m_.quinalimpiadora a presiOn al 1-800-222-3136. MONTAJEDE LA LIMPIADORAA PRESION Usted deber_ Ilevar a cabo los siguientes procedirnientos antes de poner en funcionamiento su Limpiadora a PresiOn: 1. Llene y mande en tarjeta de matricula. 2. Conectemanubrio y limpiar el tanque a unidad principal. 3. A_ada aceite al motor. 4. A_ada gasolina al tanque de combustible. 5. Conecte mangueraa alta presi0n a pistola rociadora y a bomba. 6. Conecte el suministro de agua a bomba. 7. Conecte boquilla la extension al pistola rociadora. 8. Selecto/conecta r_pido conecta punta de rociado a la extension de la boquilla. 4. Inserte las boquillas de colores y el resto de los accesorios en los espacios correspondientes de la bandejade accesorios. Consulte "COme Usar la Bandejade Accesorios". 35 Para evitar la formaciOn de carbonilla en el circuito de combustible, siempre que afiada combustible, m_zclelo con un estabilizador. Consulte Almacenamiento.NO todos los combustibles son iguales. Si detecta problemas de arranque 0 de rendimiento despu_s de utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor 0 de marca. Este motor est,. certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor). Agregue Aceite de Motor 1. Coloque la linlpiadoraa presi0n en una superficie plana y nivelada. 2. Limpie la zona de alrededor del orificio de Ilenadode aceite y quite el tapOn amarillo. 3. Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta lentamente todo el contenido de la botella de aceite por el orificio de Ilenado de aceite. ADVERTENCIA AVISO _ El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn puede da_arlo ' acortar su vida productiva. NOprocureacodarni empezarel motoranteshasido atendidoa apropiadamente con elaceiterecomendado. Estopuedetenercomo resultadounaaveriadel motor. 4. severas la muerte. El fuego eo inclusive una explosion pueden causar quemaduras CUANDOANADACOMBUSTIBLE ELDEP6SIT8 • Apagueellimpiadoraa presiOn(posiciOnOFF)y ddjeloenfriaral menos por 2 minutosantesde removerlatapade la combustible.Afloje la tapalentamenteparadejarquelapresiOnsalgadel tanque. • LleneeldepOsitode combustiblea la intemperie. • NOIlenedemasiadoeltanque.Permitaalmenosespacioparala expansiondelcombustible. • Si se haderramadocombustible,esperea queseevaporeantesde arrancarel motor. Vuelva a colocar el tapOny apri_telo firmemente. Agregue Gasolina El combusUbiedebe reunir los siguientes requisitos: . Gasolina sin plomo limpia y nueva. ° Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a gran altitud, consulte Gran alfitud. . La gasolina Y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. • Mantengala gasolinaalejadade chispas,llamasabiertas,pilotos,calor y otrasfuentesde igniciOn. • NOenciendaun cigarrilloo fume. El motor admite gasolinacon hastaun 10% de etanol (gasohol)o hasta un 15% de MTBE(_ter metil terbutilico). AVISO Evite el da_o del limpiadora a presiOn. 1. Limpie el _rea alrededor de la tapa de Ilenado del combustible, retire la tapa. 2. A_ada lentamente gasolina sin plomo (D) al depOsito de combustible (E). NO a_ada combustible en exceso. Deje aproximadamente 4 cm (1,5") de espacio (F) en el depOsito para permitir la expansion del combustible, como se muestra. 3. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para algOncombustible rociado para evaporar. El fracaso para seguir Manual de Operario para el combustible reccomendations garantia de vacios. NOutilicegasolinano autorizada;por ejemplo,E85. NOmezcleaceitecon gasolina. NOmodifiqueelmotor parahacerlofuncionarcon otroscombustibles. 36 iPRECAUCI6N!Los combustibles con mezclade alcohol (gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y provocar la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. Los gases _cidos pueden da_ar el circuito de combustible y el motor durante el almacenamiento. Conecte ia Manouera y el Suministro de Agua a la Bomba t Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 dias o m_.s.Vacie el dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta que los conductos de combustible y el carburador queden vacios. Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener m_.s informaci6n al respecto, consulte Afl_acenamiento. NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y |abierto. °"° t _. precauci6n, Eldaiioalalimpiadoraapresi6n, no ser_cubiertopor lagarantia. resultadodeladesatenci6naesta J NOTA:Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de agua de la bomba. NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores en el dep6sito de combustible, ya que podrian provocar da_os permanentes. 1. Retroceda la manguera a alta presi6n y conecte a la base de la pistola rociadora. Apriete con la mano. Granaltitud En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deber_ utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON). Para seguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesario ajustar la unidad para su uso a gran altitud. De no realizarse este ajuste, el rendimiento se reducir_ y el consumo de combustible y las emisiones aumentar_n. Para obtener m_.sinformaci6n sobre el ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de Sears. No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a 762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud. ADVERTENCIA produce, puede atravesar la piel y los tejidos EI chorro de agua a alta presiOn quedeeste equipo que subcut_.neos, provocando lesiones gravedad )odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. • NUNCA conecte la rnanguera de alta presi6n al prolongador de la boquilla. • Mantenga conectada la rnanguera a la rn_quina o a la pistola de rociado cuando el sisterna est6 presurizado. ° AsegOreseen todo rnornento de conectar correctarnente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. Conecte el otro extremo de la manguera a alta presi6n, a la salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la mano. 37 Antes dequeconecte lamanguera dejardin alaentrada de agua, inspeccione elcolador delaentrada (A).Limpie elcolador sitiene residues osolicite suremplazo siest_da_ado. NOhaga funcionar la lirnpiadoraa presi6nsi el filtro de entrada falta ADVERTENCiA e est_ da_ade. • Riesgo lesiones oculares. El aguade rociada puede salpicar o propulsar objetos. • Utilicesiempregafasde protecci6ncuandoutiliceesteequipoo si se encuentracercade derideseest_utilizando. • Antesde poneren marchalalimpiadoraa presi6n,aseg_resede Ilevar gafasde protecci6nadecuadas. • UtiliceSIEMPRE lasgafasde seguridadapropiadas. Lista de RevisionPreviaal Arranquedel Motor 4. Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los siguientes procedimientos: Haga correr el agua a trav6s de la manguera de su jardin per 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecte el agua. 1. Aseg_rese de leer las secciones Reglas de Seguridady Operaci6n antes de usar la Limpiadora a Presi6n. IMPORTANTE:Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de agua. Useagua SOLOfria (menos que IO0°F). 2. Revise que los sujetadores del carrete de la manguera est_n apretados. 5. 3. Revise que haya side depositado aceitey est_ al nivel correcto en la caja del cigOe_aldel motor. 4. Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible. 5. Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta presi6n y suministro de agua) est_n apretadas correctamente y que no existan dobleces, cortes o da_o de la manguera de alta presi6n. 6. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda los IO0°F). Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mane. AVISO El uso de una%lvula unidireccional (igualador de presi6n 0 v_lvula de retenci6n) en la entrada de la bomba puede producir da_os en la bomba 0 en el conector de entrada. DEBEhaberun minimode 3 metros(5 pies)de manguerade riego libre entrelaentradade la limpiadoraa presi6ny oualquierdispositivo, comeun igualadordepresi6no unavdlvulade retenci6n). El daiio a lalimpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta precauci6n,no ser_cubiertoperla garantia. 6. ABRA el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) (B) y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo. 38 COMI] USARSU LIMPIADORAA PRESIOH Para Porter en Marcha la Limpiadora a Presi6n Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_.quinalimpiadora a presi6n, por favor Ilamea la lineade ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-808-222-3136. Para darle arranque a su Limpiadora a Presi6n movido a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n acerca de la puesta en marcha inicial tambi_n es v_.lida para cuando vaya a darle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la m_.quinalimpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io menos un dia. Ubicaci6n del limpiadora a presi6n Espacio fibre airededor del limpiadora a presi6n 1. Coloque la m_.quinalimpiadora a presi6n en un _.reacercana a una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 3.2 galones por minuto en no menos que 20 PSI en el fin de arandela de presi6n de la manga del jardin. 2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Yea Montaje. 3. Aseg0rese que la unidad est6 nivelada. 4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprietela con la mano. ADVERTENCIA /_Los materiales y las estructuras o da_ar gases ycombustibles el calor de escape pueden inflamar losel dep6sito de combustible y provocar un incendio. • Dejeun espaciominimode 152cm (5 pies)alrededordel limpiadoraa presi6n,incluidala partesuperior. Coloque la limpiadora a presi6n a la intemperie en una zona en donde no se acumulen gases de escape mortales. Aseg0resede que los gases de escape (A) no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaci6n del limpiadora a presi6n. AVISI] / NO haga funcionar la bomba si no tiene el surninistro conectado y J ADVERTENCIA j abierto. 1 _ 1 5. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo. 6. Conecte la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora. Apri_tela con las manos. 7. Seleccione la puntas de rocio de conexi6n r_.pidaque usted desee e ins_rtela en el extremo de la extensi6n de la boquilla. Vea Como Usar las Puntas de Rod& AI motor funcionar, se produce mon6xido de carbono, Respirar mon6xido de carbono puede provocar dolor un gas inodoro y venenoso. de cabeza,fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n, ataques, n_.useas,desmayos o incluso la muerte. Eldaiioalalirnpiadoraapresi6n, precauci6n, no ser_icubiertopor lagarantia. resultadodeladesatenci6naesta • Opereel limpiadoraa presi6nSOLAMENTE al airelibre. • AsegOrese de quelosgasesde escapeno puedanentrarporventanas, puertas,tomasde airedeventilaci6nu otrasaberturasen un espacio cerradoen el quepuedanacumularse. • NOarranqueni dejefuncionarel motoren interioresnien zonas cerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas. 39 8. Aseg_rese de que la control de la v_.lvulade admisi6n se encuentre en la posici6n "Rdpide" ("Fast") (A), que se distingue de un conejo. ADVERTEHCIA El retroceso(replieguer_pido)del cabledel arrancador puede producir lesiones. El retroceso impedir_ que el _,_-. usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y brazohaciael motor. Comoresultado,podrianproducirsefracturas, contusiones 0 esguinces. • NUNCAtire del cable del arrancador sin elirninar previarnente la presi6n de la pistola rociadora. • Cuando arranque el motor, tire lentarnente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire r_pidarnente de _1para evitar su retroceso. A Para cemenzar el motor para eJ tiempo muy primer: Empujebombilla 9. rnAs principalfirmernente 2 segundos entre cada empuj6n. especificas motor. vez de 5, esperando Revise las instrucciones • Despu_s que cada tentativa que ernpieza, donde motor falla de correr, siernpre seiialar el fusil en la direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la presi6n alta. • Sujete firrnernente la pistola rociadora con arnbas rnanos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistol& del comienzo de motor en el manual de due_os de Para cemenzarmotor despu6s: ADVERTENCIA 10. Empuje bombilla m_s principal firmemente vez de 3, esperando 2 segundos entre cada empuj6n. En el caso de que el motor est6 caliente, NO apriete la bombilla m_s principal. El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce,puedeatravesar IIVIPORTANTE:Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegOresede Ilevar gafas de protecci6n adecuadas. ADVERTENCIA lirnpiadora a presiOn. • Mantenga conectada la rnanguera a la rndquina o a la pistola de rociado cuando el sisterna est_ presurizado. • NUNCA apunte la pistola a la gente, anirnales o plantas. • Antes de poner en rnarcha la lirnpiadora a presi6n, aseg_rese de Ilevar gafas de protecci6n adecuadas. • NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta. • NO abandone la pistola rociadora cuando la rn_quina estd en funcionarniento. • Utilice SIEMPRElas galas de seguridad apropiadas. en la posici6n tejidos • NO perrnita en ningOn rnornento que NINOS operen la rndquina Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos. Cuando arranque el motor, col6quese los con el motor parado y el agua desconectada, que puede causar la herida. • Utilice siernpre galas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se encuentra cerca de donde se est_ utilizando. 11. piely )odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. ubcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso _ " la que se recomienda a continuaci6n. Sujetela manijay hale ligeramente la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despu_s h_.lela r_pidamente. • NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el gatillo no est6 en perfecto estado de funcionarniento. • Aseg_rese en todo rnornento de conectar correctarnente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. ADVERTEHCIA s_ El contacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves. Los gasesy el calor de escape pueden inflamar los .,_ 40 materiales combustibles y las estructuras o da_ar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. o NOtoque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta ternperatura. o Perrnita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. ® Deje un espacio rninirno de 152 crn (5 pies) alrededor del lirnpiadora a presi6n, incluida la parte superior. ® El C6digo de Norrnativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y Propiedad POblica)obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de cornbusti6n interno y a rnantenerla en buenas condiciones de funcionarniento, conforrne a la norrna 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos POblicos de California). En otros estados puede haber leyes sirnilares en vigor. 12. Jale la cuerda de arranque lentamente. NO permita que la cuerda regrese bruscamenteen contra del arrancador. NOTA: Siempre mantenga la control de vAIvula de regulaciOnen el "R_pide" ("Fast") posicione cu_.ndooperar la limpiadora a presi6n. C6mo Detener su Limpiadora a Presi_n 1. Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el motor al ralenti durante dos minutes. 2. Mueva el acelerador a la posici6n "Slew" (Lente), posici6n "Step" (Parada) (A). luego a la C6mo usar ias puntas de rocio 3. SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rode del estrujOnpara liberar la presiOn retenida de la pleamar. La conexiOnr_.pidade la extensi6n para boquillas ]e permite usar tres puntas de rode diferentes. Siempre que est_ activado el seguro del gatillo de la pistola rociadora, se pueden cambiar las puntas de rociado con la limpiadora a presiOn en funcionamiento. Las puntas de rocio tienen diferentes patrones de rociado come se ilustra a continuaciOn. La Presi6n Baja La Presi6nAita IMPORTANTE:La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con el motor parade y el agua desconectada. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOn que este equipo produce, puedeatravesar la piel y los tejidos _ L podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. ubcut_.neos,provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadoracontieneaguaa alta presiOnincluso con el motor parade y el agua desconectada,que puede causarla herida. • Mantengaconectadalarnangueraa larn_quinao a la pistolade rociado cuandoel sisternaest6 presurizado. • SlEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna direcciOnsegura,presioneelseguro(botOnrojo)y aprieteelgatillo paradescargarla presi6ny evitarel retroceso. L Negra 25° Verde 0° Roja Usadapara aplicar detergentes 1650 PSI 2.2 GPM 2200 PSI 1.9 GPM C6mo usar la bandeja de acceserios Para cambiar las puntasde recie: La unidad dispone de una bandejade accesorios con compartimentos para guardar la pistola rociadora, el prolongador de la punta de rociado y las puntas de rociado de conexiOn r_.pida.La parte trasera de la bandejatambi_n incluye una abrazadera de la manguera desmontable para sujetar la manguera de alta presi6n. 1. Coloque el prolongador de la punta de rociado en el pasador de la parte trasera de la bandeja de accesorios. 1. 2. Coloque la pistola rociadora en el orificio situado a la derecha de la bandejade accesorios. 3. Inserte las puntas de rociado de colores en los espacios correspondientes de la bandejade accesorios. 4. Sujete la manguera de alta presi6n con la abrazaderade la manguera y fije la abrazaderaa la parte trasera de la bandeja de accesorios. L Desplacehacia atr_s el anillo del conector r_pido y tire de las puntas de rode. Guarde las puntas de rocio en el soporte de la bandeja de accesorios. , ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo _ roduce, puede atravesar la piel y los subcutAneos, provocando lesiones de tejidos gravedad que 3odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. . NUNCAintercarnbiepuntasde rociosin haberaseguradoelcerrojode seguridaddel gatillo. * NOtuerzapuntasde rocioal rociar. Seleccionela puntade rociadodeseada: * Paraenjuagadosuave,seleccionela puntade rociado verdede250. * Parafregarla superficie,seleccionelaspuntasde rociado roja de0°. * Paraaplicarproductosdetergente,seleccionela puntade rociadonegra. 3. Desplace hacia atr_.s el anillo, inserte la nueva punta de rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar que est,. bien montada. 4. Uso inclina o Aviso Para una limpieza m_.sefectiva, mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. . Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria da_ar la superficie, especialmente cuando est_ usando el modo de alta presiOn. o NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando est_ limpiando Ilantas. Usted deber_ conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. Arrancarel motorsintenertodaslas rnangueras conectadasy sinel surninistrodeaguaABIERTO (ON)causar_eldaiio de la bornba. El daiio a lalirnpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta precauci6n,no ser_cubiertopor lagarantia. 5. Ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secciOn C6moponer en funcionamiento la Iimpiadora a presi6n. 6. Coloque el extremo del filtro peque_o del tubo de inyecci6n de detergente en el recipiente del detergente. Limpieza y Aplicaci_n del Detergente , PBECAUCI6H Los productos quimicos pueden provocar lesiones de gravedad '/o da_os materiales. NUNCAutiliceliquidosc_usticoscon lalirnpiadoraa presi6n. UseEXCLUSIVAMENTE detergenteso jabonesespecialesparala lirnpiadoraa presi6n.Sigatodas lasinstruccionesdelfabricante. NOTA:Aseg_rese de que el filtro est_ totalmente sumergido mientras se aplica el detergente. AViSO El contacto con el silenciador a alta temperatura puede producir da_os en el tubo de inyecci6n de detergente. Cuandocoloqueelfiltro en labotelladeldetergente,coloqueeltubo de rnaneraquenoentreencontactoaccidentalrnente con elsilenciador caliente. Para aplicar el detergente, siga los siguientes pases: 1. Revise el uso de la puntas de rocio. 2. Prepare la soluciOn detergente siguiendo las instrucciones del fabricante. 3. AsegOresede que la puntas de rocio de detergente negra est_ montada. AsegOresede que la manguera del jardin est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la alimentaci6n de agua. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior del _.reay dirigi@dose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. NOTA: NO se puede aplicar detergente con las puntas de rocio de alta presi6n (Verde o Roja). Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos antes de enjuagar.Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. NO permita que el detergente se seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podria quedar con manchas. 42 Enjuage de la M_quina Limpiadora a Presi_n Limpieza del tubo de inyecci_n Si usted us6 el tubo, usted debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor. Despu_sde haber apJicado eJdetergente, refriegue Jasuperficie y enjuagela de la siguiente manera: 1. Retire la puntas de rocio de detergente negra del prolongador de la boquilla. 2. Seleccione e instalela puntas de rocio de alta presi6n deseada conforme a las instruccionesde la secci6n C6mo usar el puntas de rocio. 3. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _.rea que planea rociar. • Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. Quite la boquilla de alta presi6n del prolongador de la boquilla. 3. Seleccionee instale la boquilla negra (detergente)siguiendolas instruccionesde la secci6n C6moUsar las puntas de rocfo. Lave de 1 a 2 minutos. 5. Pare el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo detenerla limpiadora a presi6ny cierre la alimentaci6n de agua. 6. Apunte SIEIVlPREcon la pistola rociadora hacia una direcciOn segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar el agua a alta presi6n restante. El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzartemperaturas entre los 125°-155°F si hacefuncionar el motor de su m_quina limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el piso, evitando asi el da_o interno de la bomba. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola, Comience en la parte superior del _rea que va a enjuagar, dirigi6ndose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utiliz6 para la limpieza. 2. Sistema de Enfriamiento Autom_tico {Alivio T_rmico} • Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. 5. Coloque el filtro y la inyecciOndetergente en un balde Ileno de agua limpia. IMPORTANTE:La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada. caidas. El retroceso de la pistola rociadora puede provocar Aplique un rociado de alta presi6n a una peque_a zona y luego compruebe si se ha producido algOntipo de da_o. Si no aprecia da_os, continOe en el paso 5. 1. 4. ADVERTENCIA 4. de deteroente 43 INFORMACiOHTECHICASOBREEL MOTOR ESPECIFICACIONES DELPRODUCTO El motor es de uno cilindros, de L-cabeza, refrigerado por aire y de baja emisi6n. Especificaciones de JaM_quina Limpiadora a Presi6n En el Estado de California, los motores de la serie 100000 han obtenido la certificaci6n del California Air Resources Board (Consejo de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaci6n no supone para el comprador, el propietario o el usuario ninguna garantia adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las garantias del motor ata_en exclusivamente al producto y alas emisiones que se declaran en este manual. Presi6n de salida m_.xima ......................... Caudal m_.ximo.................................. 2,200 PSI 2.2 GPM Mezclade quimicos .................. UsesegOninstrucciones Temperatura del suministro de agua ............................ Que no exceda los IO0°F Peso que Embarca ................................. 63 Ibs. Potencia Nominal Especificaciones del Motor El valor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se indica en la etiqueta conforme a los requisitos del c6digo J1940 (Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de peque_os motores) de la SAE (Society of Automotive Engineers, Sociedad de ingenieros de automoci6n). Los valores nominales se han obtenido y corregido conforme al c6digo SAE J1995 (Revisi6n 2002-05). Los valores de par se obtienen a 3060 rpm, y los valores de potencia, a 3600 rpm. La potencia bruta real del motor ser_.inferior y depender_.,entre otros factores, de las condiciones ambientales de uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo. Dada la amplia variedad de productos que utilizan nuestros motores y la multitud de factores ambientales que pueden afectar a su funcionamiento, es posible que el motor de gasolina no desarrolle toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia "en la aplicaci6n" o neta real). Esta diferencia se debe, entre otros, a los siguientes factores: accesorios (filtro de aire, escape, carga, refrigeraci6n, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modelo. Briggs & Stratton podrd sustituir el motor de esta serie por otro de mayor potencia nominal en caso de limitaciones de fabricaciOno capacidad. Di_.metrode camisa .................. 65,1 mm (2,56 pulgadas) Carrera ............................ 47,6 mm (1,87 pulgadas) Desplazamiento ..................... 158,6 cc (9,67 pulgadas) Bujia Tipo: .................... Briggs & Stratton 802592 o 5095D Calibrar Separaci6na: ............. Entrehierro del inducido: ....................... 0.030 pulgadas (0.76 mm) 0,15-0,25 mm (0,006-0,010 pulgadas) Holgura de la v_lvula con muelles de vdlvula instalados y pist6n de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto superior (comprobar con el motor en frio) Admisi6n ............... 0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulgadas) Escape ................. 0,18-0,23 mm (0,007-0,009 pulgadas) Capacidad de Gasolina .......................... Capacidad de Aceite ...................... 1.0 Cuartos 0.5 litros (18 onzas) NOTA:Para que el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no debe superar el 85% de su potencia nominal. La potencia del motor se reducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y un 1% por cada 5,6 °C (10 °F) a partir de 25 °C (77 °C). Funcionar_ satisfactoriamente en un _ngulo de hasta 15°. Esta limpiadora a presi6n est_ clasificada conforme a la norma PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de limpiadoras a presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas a presi6n (Pressure Washer Manufacture Association, PWMA). 44 RECOMENDACJONES GEHERALES Bemba de Aceite Plan de mantenimiente NO realice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la bomba. La bomba se suministra prelubricada y sellada en f_brica, y no requiere lubricaci6n adicional durante su vida Otil. Siga los interva]os de horas o de ca]endafio, los que sucedan antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladas m_s abajo) es necesario un mantenimiento m_s frecuente. Control de Emisiones Cualquierestahlecimientoo individnoespecializadoen la reparaci6nde motores que no scan de antomoci6n pnede encargarsedel mantenimiento, la snstituci6n y la reparaci6n de los dispositivos y sistemas de control de ernisiones.Noobstante, para realizarla revisi6n gratuita de control de emisiones, deber_ acudir a un distribuidor autorizado per elfabricante. Wase Garantfa de emisiones. * Cambie el aceite del motor , Revise/limpie el filtro de la entrada de agua1 , Revise la manguerade alta presi6n Antes de CarlaUse , Revise la mangueradel detergente 1. Reviseel nivel de aceite del motor. * Revise la pistola aspersora y verifique que no haya fugas en el ensamblaje 2. Limpie los residues. 3. Revisesi existen da_os en el colador de la entrada de agua. * Limpie los residues 4. Revisesi existen da_os en el dep6sito de limpieza. 5. Revisesi existen fugas en el conjunto de la extensi6n para boquillas y pistola. 6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba. * Compruebe el nivel de aceite * Mantenimiento del filtro de aire2 iVlANTENJMIEHTO DE LA MAQUJHA LIMPIADORAA PRESI6N * Cambie el aceite del motor2 Limpielos Residues , Servicio al sistema de la bujia Limpie a diario, o antes de cada use, los residues acumulados en el limpiadora a preston. Mantenga limpias las conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que rodea al silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del limpiadora a preston. Estas aperturas deber_n mantenerselimpias y despejadas. ,, Servicio a la bujia * Limpie el sistema de refrigeraci6n 2 Mantenga limpios los componentes del limpiadora a preston para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e igniciOn de los residues acumulados. Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o rote. 2 Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo. RecelTlendacJenes generaJes El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la vida Otil del limpiadora a presi6n. Si necesita asistencia, consulte con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado. La garantiade la m_quina limpiadora a presi6n NOcubre los elementos que hanside sujetos a abuse o negligenciaper parte del operador. Parahacer %lida la cobertura total de la garantia, el operador deber_ mantener la lavadorade preston tal y come se indica en el manual,incluyendo su adecuadoalmacenamiento,come se describeen la secci6n Almacenamientoen el Inviernoy Almacenamientoprotongado. * Utilice un trapo hOmedopara limpiar las superficies exteriores. * Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. * Puede usar una m_quina aspiradora para eliminar suciedad y residues sueltos. [ AVISO El tratamiento inadecuado de] limpiadora a presi6n puede da_arlo acortar su vida roductva. L amiento. O inserte cualquier objeto a trav_s de las ranuras de enfri- Revisey Limpieei Coladorde Entrada NOTA: Unavez al a_o, usted deberd limpiar o remplazar la bujia y el filtro de aire. Una bujia nuevay un filtro de aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener unavida Otil m_s prolongada. Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si est_ tapado o remplacelo si est_ roto. Revisela IVlanguerade AIta Presi6n Las rnanguerasde alta presi6n pueden desarrollarfugas debido a.I desgaste,dobleceso abuso. Revisela manguera antesde cada uso. Revisesi existencortes, fugas, abrasiones,levantamiento de la cubierta,da_o o movimiento de los acoplamientos.Si existe cualquiera de estas condiciones, remplacela manguerainmediatamente. 45 ADVERTEHCIA produce, puedeatravesar la piel y los tejidos EI chorro de agua a alta presi0n quedeeste equipoque subcutAneos, provocando lesiones gravedad podrian dar lugar a la amputaci0n de un miembro. • NUNCAreparela manguerade altapresiOn.Remplacela. • Remplacela con unamangueraquecumplacon lacapacidadminimade presiOndesu m_quinalimpiadoraa presiOn. Revise la Pistola y la ExtensiOn para 8oquiflas Examine la conexiOnde la manguera a la pistola y cerciorese de que est_ en buen estado. Pruebe el gatillo oprimi_ndolo y asegur_mdose de que se devuelve a su sitio cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de seguridad en la posiciOn UP y pruebe el gatillo. Usted no debe ser capazde oprimir el gatillo. Remplace la pistola inmediatamente si falla cualquiera de estas pruebas. Mantenimiento Si siente una sensaci0n pulsante al momento de apretar el gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causadapor la presi0n excesiva en la bomba. La causa principal de la presiOn excesiva en la bomba es cuando la punta de rocio se encuentra atascada o tapada con materiales extra_os, tales como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie inmediatamente la punta de rocio siga las instrucciones siguientes: Apague el motor y apague el suministro de agua. 2. SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcciOn segura, presione el seguro (botOn rojo) y apriete el gatillo para descargar la presiOny evitar el retroceso. Use el peque_o sujeta papeles para liberar cualquier material extra_o que est_ tapando la punta de rodo (A). 5. Retire la extension para boquillas de la pistola. Conecte de nuevo la extension de la boquilla a la pistola rociadora. 9. AsegSrese de que la manguera del jardin estA conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presiOn estA conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la alimentaciOnde agua. de los Anillos '0' ADVERTENCIA produce, puedeatravesar la piel y los tejidos EI chorro de agua a alta presiOn que equipoque subcut_.neos,provocando lesiones deeste gravedad )odriandar lugar a la amputaciOn de un miembro. • NUNCAreparaciOn quesalelasconexionescon selladorde cualquier tipo. Reemplaceelanillo '0' o elsello. • Mantengaconectadalamangueraa lam_quinao a la pistolade rociado cuandoel sistemaest6 presurizado. • SlEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna direcciOnsegura,presioneelseguro(botOnrojo)y aprieteelgatillo paradescargarla presiOny evitarel retroceso. 4. 8. Compre una O-Juego de ReparaciOnde Anillo en sus Sears locales o Ilamando 1-800-4-1VlY-HOIVlE (469-4663) o en linea en www.sears.com. No se incluye con la arandela de la presiOn. Este juego incluye los anillos del reemplazoO, arandela de caucho y filtro de cala de agua. Re%rase a la hoja de la instrucciOn proporcionada en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O. podrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro. subcut_.neos,provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadoracontieneaguaa alta presiOnincluso con el motor parado y el agua desconectada,que puede causarla herida. Remuevala punta de rocio del extremo de la extension de la boquilla. Instale de nuevo la punta de rocio en la extension. Mantenimiento El chorro de agua a alta presiOn que este equipo produce, puedeatravesar la piel y los tejidos 3. 7. 11. Pruebe el limpiadora a presiOn al hacer funcionar con cada una de las puntas de rocio de conexiones r_pidas que viene con el limpiadora a presiOn. ADVERTENCiA :_ Usando una manguera de jardin, remueva cualquier desecho adicional, poniendo agua en la extension de la boquilla. Haga _sto de 30 a 60 segundos. 10. Ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secciOn COmoponer en funcionamiento la Iimpiadora a presiOn. de la Puntas de Rocio 1. 6. 46 MANTENIMIENTODELMOTOR Comprobaci6odel oivel de aceite Compruebe el nivel de aceite antes de cada use o cada 8 horas de funcionamiento, come minimo. Rellene si es necesario. ADVERTENCIA _ ¢ 1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada. Chispear involuntariopuedetener como resultado el 2. Retire la varilla de medici6n y limpie la varilla de medici6n. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente. Quite y verifique nivel del aceite. fuego o el golpe el6ctrico. 3. Compruebe que el aceite hasta la marca "Full" de la varilla de medici6n. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente. CUANDO AJUSTE 0 HAGA REPARACiONESA SU MAQUiNA LiMPJADORA A PRESJON OEPOa,TAR • siempredesconecteelalambrede la bujiay col6quelodondeno pueda entraren contactocon labujia. CUANDO PRUEBE LA BUJ|A DEL MOTOR • Utiliceun comprobadorde bujiashornologado. • NOcompruebalachispasin labujiainstalada. Adici6n de aceite del meter Aceite 1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada. 2. Compruebe el nivel de aceite tal come se indica en la secci6n ComprobaciSn det nivel de aceite. 3. Si es necesario, vierta lentamente aceite per el orificio de Ilenado hasta la marca "Full" de la varilla de medici6n. NO Ilene excesivamente. Recomendacionessobre el aceite Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites certificados con garantia Briggs & 8tratton. Tambi_n se pueden utilizar otros aceites deteroentes de alta calidad con clasificaci6n de servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiales. AVISO Las temperaturas exteriores determinan laviscosidad adecuada del aceite para el motor. Utilice el cuadro para seleccionar la mejor viscosidad para el intervalo de temperatura exterior previsto. oF _]-- 30 4. S/ 2o lo Cambiode Aceite del Meter -4 Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente. Cambie el aceite despu_s de las primeras 5 horas de operaci6n. Cambie el aceite cada 50 horas de ese memento en adelante. Si est,. 32 14 NO Ilene en exceso. • Si el nivelde aceiteest_ perencimade la marcaFULL(LLENO)de la varilla,vacieaceiteparareducirel nivelhastalamarcaFULL(LLENO) de la varilla. 4o 68 5O • °C 104 86 El Ilenadode aceiteen excesopuedeimpedir elarranque del motor o srovocar dificultadesde arran ue. utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite mAs frecuentemente. ,l--lo i-- oL--j L-- o -22 AVISO * Per debajode4 °C (40 °F),el usede aceiteSAE30 provocarA dificultadesde arranque. Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor. ** Perencimade 27 °C (80 °F) el usede aceite10W30puede aumentarel consumede aceite.Compruebeel nivelde aceite con mayorfrecuencia. • Elaceiteusadodel motorha side mostradoal cancerde la pielde la causaenciertosanimalesdel laboratorio. Q Completamente lavadoexpusoareascon eljab6ny elagua. IVIANTENER FUERADELALCANCE DELOSNINOS.NO CONTAMINE. CONSERVE LOSRECURSOS. DEPOSITE EL ACEITEUSADOENUN PUNTODERECOGIDA. especificaciones ILSACGF-2,con marcade certificaci6n OTA: Todoaceitesint_ticoquecumplalas APIy consimbolode servicioAPI(se muestraa la izquierda)con"SJ/CFENERGY CONSERVING" o El superior es un aceiteaceptablea todaslas temperaturas. usede aceitesint_ticono alteralos intervalosde cambiode aceite indicados. Cambieel aceitecuandoel motor sigaestando¢alientedespu_s de haberfuncienade: 47 1. Dreneel tanquedel combustiblehaciendofuncionarla mAquinalimpiadoraa presi6nhastaque el tanqueest6vacfo. 2. Desconecte alambrede bujiay Io mantienelejosdel bujia. 3. Limpieel Areaalrededorde la aberturaparaIlenadode aceite, retirela varillade medici6n.Limpiela varillade medici6n. 4. Incline sum_quina limpiadora apresi6n para drenar elaceite a Bemplace la BujJa trav_s delorificio deIlenado enunrecipiente adecuado Remplacela bujia anualmente o cada 100 horas de operaci6n. asegur_ndose deinclinar launidad hacia elladeopuesto dela 1. Limpie el _rea alrededor de la bujia y retirela. bujia. Cuando lacaja delcig_efial est_ vacia, vuelva acolocar 2. Retire y revise la bujia. lam_quina limpiadora apresi6n enposici6n vertical. 3. Cambie la bujia si los electrodes est_n picados o quemados o 5. Vierta lentamente unos 0,5litros(18onzas) deaceite perel si la porcelana estd agrietada. Utilice la bujia de repuesto orificio. Deposite elaceite recomendado hasta lamarca "Full" delavarilla demedici6n. recomendada. Consulte Especificaciones. 4. Revisela separaci6n del electrode con un calibrador de 6. Limpie lavarilla demedici6n cada vezniveldelaceite se verifica. NOafiada aceite enexceso. alambre y ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas (0.76 mm), si es necesario. 7. Instale lavarilla demedici6n, apriete firmemente. _.. jf .........._ 8. Limpie losresidues deaceite. 9. Conecte denuevo alambre debujia albujia. Servicio del Depurador de Aire Su motor no funcionar_ adecuadamentey puede dafiarse si usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio al depurador de aire una vez cada 25 horas de operaci6n o una vez per afio, Io que suceda primero. Suministre servicio rods frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran disponibles en su centre de servicio local Sears. 5. NOTA:Puede adquirir nuevos bujia al n_mero telef6nico 1-SOO-4-MY-HOIVlE (469-4663). Servicio del Apagachispas Para dar servicioal filtre de aire, siga lee pases que ee detallan a centinuaci6n: 1. Instale la bujia y aprietela firmemente. El motor de su unidad no viene equipado de f_.bricacon un apagachispas. En ciertas _reas,es ilegal operar motores que no tengan apagachispas. Revise las leyes y regulaciones locales. Si necesita apagachispas, Io puede comprar en su centre de servicio Sears m_.scercano. Para obtener el nOmerode parte Ilame al 1-SOO-4-1VlY-ttOIVlE (469-4663). Afloje el tornillo (A). DeberAsuministrarle servicio al apagachispas cada 50 horas para conservarlo en buenascondiciones de funcionamiento. Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estar_tbastante caliente. Dejeque el silenciador se enfrie para poder darle servicio al apagachispas. ADVERTENCIA 2. Quite detenidamente aire la asamblea m_s limpia para prevenir escombros de caer en el carburador. 3. Tome aire la asamblea rods limpia aparte y limpie todo despide. Lavelimpiador de aire (B) de espuma en el detergente y el agua liquidos. El estruj6n seca en una tela limpia. 4. SATURElimpiador de aire de espuma en el aceite de motor y estruj6n en unatela limpia para quitar el exceso aceite. 5. Vuelva a instalar limpie o limpiador nuevo de aire de espuma en el cuerpo (C). 6. s_ El contacto con la zona del silenciador quemaduras graves. puede producir Los gases y el calor de escape pueden inflamar _ ateriales combustibles dep6sito de combustible los y las estructuras 0 dafiar el y provocar un incendio. • NOtoque las superficies calientes y EVlTE los gases del escape a alta temperatura. • Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. • Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. Instale limpiador de aire seguramente en carburador con el tornillo. El C6digo de Normativa Federal (CFR,Tflulo 36: Parques, Bosques y Propiedad POblica)obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combusti6n interne y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el use de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos POblicos de California). En otros estados puede haber leyes similares en vigor. NOTA: Usted puede comprar los elementos del filtro de aire nuevos Ilamando al 1-8OO-4-1VIY-NOIVIE (469-4663). * Retire la pantalla del apagachispas para limpieza e inspecci6n. Remplace la pantalla si est,. dafiada. 48 Sistema de Refrigeraci6n de Aire DESPUESDE CADA USO Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de refrigeraciOndel cilindro y pasar inadvertidos mientras no se desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que encargue la limpieza del sistema de refrigeraciOn a un distribuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los intervalos recomendados (consulte la secci6n Catendario de Mantenimiento). Es igualmente importante que no se acumulen residuos en el motor. Consulte la secci6n Limpie los Residuos. No deberA haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos procedimientos despu_s de cada uso: 1. Pare el motor, cierre la alimentaci6n de agua, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. Deje enfriar el motor. Mantenga libres de residuos las zonas situadas dentro de las lineas gruesas. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce, puedeatravesar la piel y los tejidos _ )odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. ubcut_.neos,provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadoracontieneaguaa alta presi6nincluso con el motor parado y el agua desconectada,quepuede causar laherida. • Mantengaconectadalamangueraa lam_iquinao a lapistolade rociado cuandoel sistemaest_ presurizado. SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna direcci6nsegura,presioneelseguro(botOnrojo) y aprieteelgatillo paradescargarla presi6ny evitarelretroceso. 2. Desconecte mangadelfusil del rocioy salidaaltade presi6n en la bomba.DesagOe aguade la manga,delfusil, y de la extensi6nde boquilla.Useun harapoparaquitarla manga. 3. Saquetodos losliquidosde la bombahalandola manijade retrocesoaproximadamente 6 veces.EstodeberAevacuarla mayoriadel liquido de la bomba. 4. Enrollela mangueray cu_lgueladel ganchosituadoen el bandejadeaccesorios. Almacenela unidaden unaArealimpiay seca. 5. 6. Si planeaalmacenarla unidadpor mAsde 30 dias,veala secci6nAtmacenamiento Prolongadoen pr6ximapAgina. ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. severas la muerte. El fuegoeo inclusive una explosi6n pueden causar quemaduras CUAND8ALMACENE8 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLEEN ELTAHQUE • AIr'nacene alejadode calderas,estufas,calentadoresde agua,secadoras de ropau otrosaparatoselectrodomdsticos queposeanpilotosu otras fuentesde ignici6n,porqueellos puedenencenderlosvaporesde la combustible. 49 ALMACENAMIEHTO PARA INVIERNO AVISO Usted deber_,proteger su unidad de las temperaturas de _elamiento. si no Iohace,daiiar_perrnanenternente la bornbay la unidadno podr_ funcionar. Cambiode aceite Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cigiJefial. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite recomendado. Vea Cambio de Aceite del Motor en la secci6n Mantenimiento det Motor. Aceite el Di_metro Interior del Cilindro * Quite la bujia y vierta aproximadamente 15 ml (1/2 onza) de aceite de motor limpio en el interior del cilindro. * Coloque la bujia y arranque lentamente para distribuir el aceite. Lagarantiano cubreeldaiiode launidadocasionadoporcongelamiento. Para protegerla unidad de instemperaturas de congelamiento: 1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despues de Cada Uso. ProtectiOn de la Bomba 2. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el nOmero de cat,logo 6039 para cuidar la bomba. Aqu_l protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistones como los empaques. Para proteger la bomba frente a los dafios que causan los dep6sitos minerales o la congelaci6n, use PumpSaver, nQmero de catAIogo 7174403GS, para cuidar la bomba. Esto evita los dafios derivados de la congelaciOny lubrica los pistones y las juntas. 3. Si el protector de bomba no est_ disponible, conecte un tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque dos veces. Desconectedespu6s la manguera de 3 pies. 4. AVISO Usted deber_ proteger su unidad de las temperaturas de co_elamiento. si no Io hace,daiiardperrnanenternente la bornbay launidadno podrd funeionar. Almacene la unidad en una _rea limpia y seca. Lagarantianocubreeldaiiode launidadocasionadoporcongelarniento. ALMACENAMIEHTOPROLOHGADO Si usted no planea usar la m_.quinalimpiadora a presi6n por m_s de 30 dias, deberApreparar el motor para un almacenamiento prolongado. NOT/I:El PumpSaverest_ndisponibles61ocomo un accesorio opcional.NOesincluidoconla arandelade la presi6n.Aviseel m_s cercanoservicioautorizadocentralparacomprarPumpSaver. Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema del combustible tales como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del combustible durante el almacenamiento. Tambi_n, la experiencia indica que los combustibles con mezclasde alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de _.cidosdurante el almacenamiento. La gasolina Acida puede dafiar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. AI usoel PumpSaver, cerciOrese la arandeladela presi6nseapagay desconecta del aguadelsuministro.Leay sigatodasinstrucciones y lasadvertencias dadasen el contenedorde PumpSaver. Proteja el Sistema de Combustible Otrassugerenciaspara el almacenamiento 1. Io hayatratadocomose indicaen la secci6nAditivopara combustible. 2. Reemplacela caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar_,problemas. 3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que no retenga humedad. Aditivo para Combustible: ADVERTENCIA El combustible puede estar pasado 30 dias despu_s de su almacenamiento. El combustible pasado provoca la formaciOn de residuos _.cidosy de carbonilla en el circuito de combustible y en los componentes b_sicos del carburador. Para mantener el combustible en buen estado, utilice el estabilizador de combustible FRESHSTARTTM de Briggs & Stratton en cualquiera de sus variantes: liquido o cartucho concentrado con goteo. Si se afiade un estabilizador de combustible conforme alas instrucciones, no ser_ necesario vaciar el motor de combustible. Haga funcionar el motor durante dos minutos para que el estabilizador circule por todo el circuito de combustible. El motor y el combustible se pueden almacenar hasta 24 meses. NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que Las cubiertas para almacenamiento pueden ser inflamables. NOcoloqueunacubiertaencirnade un limpiadoraa presi6ncaliente. DejequelaunidadseenfrieIo suficientemente antesde quelecoloque lacubierta. 4. Si no se ha afiadido un estabilizador de combustible a la gasolina, deber_ vaciar completamente el motor utilizando un contenedor homologado. Deje funcionar el motor hasta que se agote el combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible en el contenedor de almacenamiento para mantener la gasolina en buen estado. 5O Almacene la unidad en un _.realimpia y seca. Prohlema C_usa Soluci6n 1. Est_ usando la puntas de rocio de baja presi6n (negra). 1. Cambie la puntas de rocio a una de las dos puntas de rocio de alia presi6n. 2. La entrada de agua est,. bloqueada. 2. Limpie la entrada. 3. Suministro de agua inadecuado. 3. Proporcione flujo de agua adecuado. 4. La manguera de entrada est_ doblada o presenta fugas. 4. Estire la manguera de entrada, coloque un parche en la fuga. La bombapreuentalossiguientes 5. problemas: no producepresi6n, produceuna presi6nerrada, traqueteo,p_rdidade presi6n,bajo 6. volumende agua. El colador de la manguera de entrada est_ 5. tapado. Revisey limpie el colador de la manguera de entrada. El suministro de agua est,. pot encima de los IO0°F. 6. Proporcione suministro de agua m_.sfria. 7. La manguera de alta presi6n est_ bloqueada o presenta fugas. 7. Retire las obstrucciones de la manguera de salida. 8. La pistola presenta fugas. 8. Remplace la pistola. 9. La puntas de rocio est,. obstruida. 10. Bomba defectuosa. 9. Limpie la puntas de rocio. Eldetergenteno se mezclacon el rociado. Est,. usando la puntas de rocio de alta presi6n. Use la puntas de rocio de baja presi6n (negra). El motor funciona bien cuandono tiene cargas, pero funciona"mar' La velocidad del motor es demasiado lenta. Mueva el control de la v_lvula de regulaci6n a la posici6n FAST(RAPIDO). Si el motor continua funcionando real, p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. Cuuudo se couectu uuu curgu. EI motorno arranca;o arrancay funcionareal. 10. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 1. Depurador de aire sucio. 1. Limpie o remplace el depurador de aire. 2. Sin gasolina. 2. Llene el tanque de combustible. 3. Gasolina vieja. 3. Drone el tanque de gasolina; II_nelo con combustible fresco. 4. El alambre de la bujia no est_ conectado a 4. la bujia. Conecte el alambre a la bujia. 5. Bujia mala. 5. Remplace la bujia. 6. Agua en la gasolina. 6. Drone el tanque de gasolina; II_nelo con combustible fresco. 7. Estrangulaci6n excesiva. 7. Abra el cebador por completo y haga girar el motor. 8. Mezcla de combustible demasiado rica. 8. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. El meter se apaga durante la operaci6n. Sin gasolina. Llene el tanque de combustible. El motorno tiene fuerza. Filtro de aire sucio. Rernplaceel filtro de aire. Sears, RoebuckandCo., U.S.A.(Sears),CaliforniaAir Resources Board(Consejode Recursossobreel Aire de California,CARB,por sus siglas en ingles)y United StatesEnvironmental ProtectionAgency(Agenciade Protecci6n Amhiental de EE.UU., EPA,porsos siglas en ingles). Declaraci6n degarantiadel sistema decontrol de emisiones (derechos y obligacionesdel propietario parala garantiacontradeiectos) California Air Resources Board (CARB), U.S. EPAy Sears le explican a continuaci6n la garantia del sistema de control de emisiones de su pequeSo motor para mdquinas de servicio (SORE, Small Offroad Engine). En California, los modelos de pequeSos motores para m_quinas de servicio a partir del aiio 2006 deben estar diseiiados, fabricados y equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha contra la contaminaci6n del Estado. Carburador y partes internas Bomba de combustible Tubo de combustible, abrazaderas Dep6sito de combustible, b. Linea de purga y ventilaci6n c. Sistema de ignici6n por magneto d. Sistema catalizador Convertidor catalitico Colector de escape las partes de repuesto y la mano de obra. e. Sistema de inyecci6n de aire o v;_lvula por impulsos Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores Wlvulas e interruptores detecci6n de tiempo de vacio, temperatura, posici6n y de Conectores y conjuntos Los peque_os nlotores para nl_quinas de servioio est_ll garantizados contra defectos de las piezas de control de emisiones durante un periodo de dos aiios, conforme alas siguientes disposiciones. Si cualquier pieza del motor con cobertura es defectuosa, ser_ reparada o sustituida por Sears. 2. Vigencia de la cobertera Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsiguiente que las partes garantizadas estar_n libres de defectos en material y en mano de obra, que ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de dos a_os a partir de la fecha en que el motor sea entregado al comprador minorista. deJ propJetarJe para la garantia Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted es responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas que se indican en Instrucciones de uso y mantenimiento. Sears recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor peque_o para exteriores, pero Sears no puede negar la garantia solamente por la falta de recibos ni por su imposibilidad de garantizar la realizaci6n de todas las actividades de mantenimiento programadas. 3. No habr_ cargos La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizar;_sin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n de que una parte garantizada ester defectuosa, si la labor de diagn6stico se realiza en un Centro de servicio Sears aprobado. Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted siempre debe tener en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de la garantia si su motor pequeiio para exteriores o una parte del mismo presenta fallas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas. 4. Reclamos y exclosiones de ceber|ura Los reclamos vinculados con la garantia se presentar_n conforme alas disposiciones de la P61iza de garantia de Sears. La cobertura de la garantia se excluir_ para aquellas fallas de partes garantizadas que no sean partes originales de Sears o debido a abuso, descuido o mantenimiento incorrecto, segl3n se establece en la P61izade garantia de motores de Sears. Sears 11o es responsable por la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas por el uso de partes adicionales, no originales o modificadas. Usted es responsable de presentar su motor peque_o para exteriores a un distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto como se presente el problema. Las reparaciones cubiertas por la garantia se Ilevar_n a cabo en un plazo razonable, 11osuperior a 30 dias en ning_n caso. Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la garantia, p6ngase en contacto con un representante de servicio Sears al 1-800469-4663. 5. Manteniudento Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado como mantenimiento requerido o que est6 programada _nicamente para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea necesario", estar_ garantizada en cuanto a defectos por el pefiodo de la garantia. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est6 programado como mantenimiento requerido tendr_ solamente una garantia contra defectos _nicamente por el periodo hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podr_ utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de realizar todo el mantenimiento requerido, seg_n se define en Instrucciones de uso y mantenimiento de Sears. La garantia de emisiones es una garantia contra defectos. Los defeotos se juzgan en funci6n del rendimiento normal del motor. La garantia no depender_ de ninguna prueba de emisiones en funcionamiento. Disposicienes de la garautia de Sears, Roebuck and Co. contra defectos en el control de emisienes Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la cobertura de la garantia contra defectos en el control de emisiones. Se aiiade a la garantia de motores de Sears para motores no regulados, que figura en las Instrucciones de uso y mantenimiento. Partes garantizadas La cobertura bajo esta garantia incluye solamente aquellas partes que se enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control de emisiones) en la medida que dichas partes hayan estado presentes en el motor adquirido. 6. Cobertura consiguiente La cobertura bajo la presente se ampliar_ a la falla de cualquier componente del motor provocada por un desperfecto en cualquier parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia. Sistema de medici6n de combustible Sistema de enriquecimiento Sistema de ignici6n Bujias Cebertura de la garantia de Sears, Roebuck and Co. contra defectos en el control de emisiones a. Sistema de inducci6n de aire Colector de entrada Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantia, Sears reparar;_ el motor peque_o para exteriores sin costo alguno, incluyendo el 1. tap6n y cadena Filtro de aire Su sistema de control de emisiones incluye piezas como el carburador, el filtro de aire, el sistema de arranque, el tubo de combustible, el silenciador y el conver[idor cataldico. Tambi6n puede inoluir conectores y otros conjuntos relacionados con las emisiones. ResponsabilJdades del tubo de combustible, Bote de carbono En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de ignici6n por chispa certificados para modelos a_o 1997 y posteriores deben cumplir con normas similares establecidas por la EPA de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los pefiodos indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado mantenimiento incorrecto al motor peque_o para exteriores. diagn6stico, acoplamientos para arranque en frio En EE.UU. y Canad_ contamos con una linea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663), mantenimiento de productos. 54 que ofrece un menQ de mensajes pregrabados con informaci6n sobre InformatiOn sobre emisiones Algunos motores cuentan con la certificaci6n de cumplimiento de la fase 2 de las normas sobre emisiones de la United States Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa sobre emisiones del California Air ResourcesBoard (CARB) deben mostrar informaci6nsobre el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de aire. El fabricante del motor ofrece esta informaci6nal consumidor mediante etiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones del motor contiene la informaci6nde certifica.ci6n. Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense de protecciOndel medioambiente ). En el caso de los motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el n0mero de horas de funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones. El Periodo de Durabilidad de las Emisiones indica el nOmerode horas durante las cuales el motor puedefuncionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre que se realicen las operaciones de mantenimiento que se detallan en las instrucciones de uso y mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias: Paramotoresde menosde225 cc: CategoriaC = 125 horas CategoriaB = 250 horas CategoriaA = 500 horas. Paramotoresde 225 cc o m_.s: CategoriaC = 250 horas CategoriaB = 500 horas CategoriaA = 1000 horas. Mederado: El motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real. Intermedio: El motor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real. Prolongado: El motor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real. Por ejemplo, un cortac_sped con operario a pie se suele utilizar entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, el Periodo de Burabilidad de las Ernisienes de un motor con clasificaci6n intermedia equivaldria a 10-12 a_os. 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Craftsman 580752180 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas