Transcripción de documentos
Operator's
iVlanual
®
2200 PSi MAX
2.2 GPM MAX
Model No. 580.752180
WAReleG
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
I_ J7ADVERTENCJA
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit nut Craftsman website: www.craftsman.cnm
Part No. 205577GS Draft - (12/12/2007)
• Safety
• Assembly
• Operation
,, Maintenance
,, Parts
,, Espafiol, p. 30
EHGIHE, Briggs & Stratton, 10T502 - Exploded View
365
901
529 _]_
163 _)
J
201
;
724 0
393
390
130
612
334 I_
190A¢_
67O
300
836
358 ENGINEGASKETSET
51
534
163 _
842 0
535
20_
3_
9
163 ©
25
GARANTIA ..........................................
REGLASDE SEGURIDAD ............................
30
30-33
CARACTERiSTICASY CONTROLES.......................
34
MANTENIMIENTO ..................................
45-49
ALMACENAMIENTO ...................................
50
REPARACIONDE DANOSREPUESTOS ....................
MONTAJE ........................................
35-38
NOTAS ...........................................
OPERACION.......................................
39-43
GARANTIADEL CONTROLDE EMISIONES ...............
ESPECIFICACIONES...................................
44
COMOORDENARPARTES ...............
51
52-53
54-55
PAGINAPOSTERIOR
Oarant[a completa de un afio de la fimpiadora a presi_n Craftsman
Si la limpiadora a presi6n falla debido a defectos de materiales o mano de obra en el plazo de un a_o a partir de la fecha de compra,
devu61valaa cualquier almac_n Sears, punto de venta de Craftsman o centro de reparaci6n y repuestos de Sears de los Estados Unidos o
Canada.para su reparaci6n gratuita o, en caso de que _sta no sea posible, para su sustituci6n.
El periodo de garantia se reducir_ a 90 dias desde la fecha de compra si la limpiadora a presi6n se utiliza en algL]nmomento con fines
comerciales o de alquiler.
Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de un pais o estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., DepL 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada IVl5B 288
,_
personal.
Este es elSigs
simhelo
Iss instruccionesde
de alerts de seguridsd.
redes los
Esussde
menssjes
pars
deindicsrle
seguridsdque
situscienescon
spsrecen despues
peligros de
potencislesde
este simhololesion
pars evitsr
pars elposihles
JesJenes e toilette.
J_!Jrr'T_-h_
Lea
este
manual
mingciessmente
y conozcss
fende Iss
...................
psrtes
y el
fgncionsmientode
sg m_qgins
limpisders
s
presi6n. Cenezcs sue splicsciones, sue limitscioneey los
peligros involucrsdoe.
Simbolos de Peligro y Significados
GasesT6xicos
El simbolo de alerta de seguridad (_iiL) es usado con una palabra
(PELIGRO,ADVERTENCIA,PRECAUCION),un mensajepor escrito o
una ilustraciOn, para alertarlo acerca de cualquier situaciOnde
Contragolpe
DescargaEl_ctrica
2
5Superficies
peligro que pueda existir. PELIGROindica un riesgo el cual, si no se
evita, causar_ la muerte o una heridagrave. ADVERTENCIAindica un
riesgo el cual, si no se evita, puedecausar la muerte o una herida
grave. PRECAUCIONindica un riesgo, el cual, si no se evita, puede
causar heridas menores o moderadas. AVISOindica una situaci6n
Resbalosas
Caer
Inyecci6nkrquida
que podria resultar en el da_o del equipo. Siga los mensajesde
seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la
muerte.
Partesen Movimiento
Fuego
3O
Objetos Voladores
Explosi6n
SuperficieCaliente
ManualdelOperario
ADVERTENCIA
ADVERTENCJA
El escape del motor de este preducto contiene eiementos
quimicos recenocidos en el Estado de California
per producir
c_ncer,defectos de nacimiento
La. gasolina y sus vapores son extremadamente
inflamables y explosivos.
g otros danes de ripe reproductive.
severas e inclusive la muerte.
El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras
ADVERTENCIA
AI motor funcionar,
se produce mon6xido
CUANBO AHADA COMBUSTIBLE O
de carbono,
un gas inodoro y venenoso.
Respirar mon6xido
de carbono puede provocar dolor
VACiEELDEPBSJTO
• Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la
tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque.
• Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.
de cabeza,n_useas,
fatiga, mareos,
confusi6n,
ataques,
desmayosv6mitos,
o incluso
la muerte.
Algunas sustancias
ser perjudiciales
quimicas o los detergentes
si inhalados
n_.usea severa, desmayando
pueden
o ingeridos, causando la
o para envenenar.
• Opere el limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre.
• Asegt_resede que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.
• NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la
expansi6n del combustible.
• Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de
arrancar el motor.
• Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor
y otras fuentes de ignici6n.
• NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANBO PONBA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUiPO
• NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas
cerradas, aunque haya ventanas y puertas abiertas.
• Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el filtro de aire estdn instalados.
• Utilice un respirador o m_iscarasiempre que exista la posibilidad de
inhalar vapores.
• NO arranque el motor sin la bujia instalada.
• Lea todas las instrucciones de la m_iscarapara asegurarse de que le
brindar_t la protecci6n necesaria contra la inhalaciOn de vapores
nocivos.
CUANDO 8PEBE EL EQUIP8
• NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda
derramar.
• NO rocie liquidos inflamables.
ADVERTENCJA
_¢
Eliesgo
contacto
con los cables el6ctricos puede provocar
de electrocuci6n.
electrocuci6n y quemaduras.
• NUNCA rocie cerca de una fuente de energia el_ctrica.
CUANDO TBANSPORTE 8 BEPARE EL EQUIPO
• Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacio, o
con la v_lvula para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF).
• Desconecte el cable de la bujia.
CUAND8 ALMACENE 8 GUABDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN
EL TANQUE
• Alrnacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodomdsticos que posean pilotos u otras
fuentes de ignici6n, porque ellos puedenencender los vapores de la
combustible.
ADVERTEHCiA
_,tk
_,
ADVERTEHCiA
El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
puede producir
produce,puedeatravesar
lesiones. El retroceso impedir_ que el
usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y
brazo hacia el motor.
Como resultado, podrian producirse
contusiones o esguinces.
fracturas,
los
tejidos
• NO permita en ning_n momento que NINOS operen la m_quina
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable basrasentir una
resistencia y, a continuaci6n, tire r_pidamente de _1para evitar su
retroceso.
limpiadora a presi6n.
• NUNCA repare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
• NUNCA utilice ning_n tipo de sellador para reparar una fuga en una
conexi6n. Sustituya la junta tOrica o la junta.
• Despuds que cada tentativa que empieza, donde motor falla de correr,
siempre seiialar el fusil en la direcci6n segura,presione el seguro
(bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar
la presi6n alta.
• NUNCA conecte la manguera de alta presi6n al prolongador de la
boquilla.
• Mantenga conectada la manguera a la mdquina o a la pistola de rociado
cuando el sistema est_ presurizado.
• Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
• SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura, presione el seguro (botOn rojo) y apriete el gatillo
para descargar la presiOny evitar el retroceso.
ADVERTEHCiA
• NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta.
NO abandone la pistola rociadora cuando la mdquina estd en
funcionamiento.
El uso de limpiadora a presi6n puede crear los charcos
y superficies
piely
)odrian dar lugar a la amputaciOn
de un miembro.
ubcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la herida.
_
• NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presi6n
de la pistola rociadora.
la
resbalosas.
NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el
gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento.
AsegOreseen todo momento de conectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
caidas.
El retroceso de la pistola rociadora puede provocar
• Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
• El area de limpieza deberd tener inclinaciones y drenajes adecuados
para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas.
ADVERTENCJA
• Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n
desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
• Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
"_1_
¢
ADVERTEHCiA
fuego o el golpe el_ctrico.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIGNES
A SU MAQUINA
LIMPIADORAA PRESi6H
El contacto con
la zona del silenciador puede producir
quemaduras
graves.
• Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia.
Los gasesy el calor de escapepueden inflamar los
_
Chispear involuntario puedetener como resultado el
CUANDO PRUEBE LA BUJJA DEL MOTOR
ateriales combustibles y las estructuras o da_ar el
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
• Utilice un comprobador de bujfas fmrnologado.
• NO cornprueba la chispa sin la bujia instalada.
• NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta
temperatura.
• Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
• Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
• El C6digo de Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y
Propiedad P_blica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. Enel Estado de California.
la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos PQblicosde California). En otros estados puede
haber leyes similares en vigor.
32
AVISO
ADVERTEHCIA
El rociado de alta presi6n puede daffar elementos fr_.giles,
incluyendoel vidrio.
El arrancador
las
manos, el ypelo,
otrasla piezas
ropa, 0que
los rotan
accesorios.
pueden enredar
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la boquilla
MAX (punta de alfiler).
• NUNCA utilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas de
protecci6n.
NUNCA apunte la pistola a plantas.
• NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en
el arranque o en otras partes rotatorias.
AVISO
• Ate para arriba el pelo largo y quite la joyeria.
El tratamiento
inadecuado del limpiadora
a presi6n puede daffarlo
acortar su vida productiva.
ADVERTENCIA
•
si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, preg0ntele a su concesionario o contacte a Sears.
NUNCA deber_n ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes
o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar 0 propulsar objetos.
NO eluda ningt_n dispositivo de seguridad de esta mdquina.
NO intente alterar la velocidad controlada,
• Utilice siempre galas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est9 utilizando.
NO utilice la limpiadora a presi6n por encima de su presi6n nominal.
NO haga ninguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n.
• Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegQresede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
Antes de poner en marcha la m_iquina limpiadora a presi6n en clima
frio, revise todas las partes del equipo y aseg0rese de que no se haya
formado hielo sobre elias.
• Utilice SlEMPRE las galas de seguridad apropiadas.
NUNCA mueva la m_iquina halando la manguera de alta presi6n. Utilice
la manija que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de
deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos
o ausentes, tapa o tanque daiiados. Corrija todos los defectos antes de
operar la m_iquina limpiadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n est,1diseiiado para ser utilizado UNICAMENTE
con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que
no cumplan con las especificaciones minimas, el usuario asume todos
los riesgos y responsabilidades.
33
COHOZCASU MAQUJHAUMPJADORAA PRESIOH
!i _!i_!i] Lea
el Manual
deJOperarie y su
lasLimpiadoraa
regias de seguridad
de pener en con
marcha
su Limpiadora
a PresiDn.
I.................
Compare
las ilustracionescon
Presi6n antes
para familiarizarse
las ubicaciones
de los
diferentes controles y ajustes.
Guarde este manual para referencias futuras.
©
@
A - PistoladeReciade= Controlala aplicaci6nde aguasobrela
superficiede limpiezacon el gatillo. Incluyecerrojode
seguridad.
bomba en el suelo. Este sistema previene el da_o interne de
bomba.
L - Tema de AIta PresiDn-- Conexi6n para la manguera de alta
presiDn.
B - ExtensiDn
paraBoqnillasconCenexiDn
R_pida- Le permite
usartres puntasde rociadodiferentes.
IVl- Entrada de Agaa -- ConexiDnpara la manguerade jardin.
O- Puntasde Reeiade- Detergente,
25° y 0°:paradiferentesalta
presi6naplicacionesde limpieza.
N - Palancade Control de la V;_lvulade RegulaciDn -- Coloca el
motor en rhode de arranque para el arrancador de retroceso y
detieneel motor en funcionamiento.
D - Bandejade Aeeeseries- PermitealmacenarcDmodamente
los
accesoriosde serie.
P - Tapa del BepDsitedel Aceite -- Llene el motor con aceite aqui.
E - Arraneaderde Retrecese-- Usadoparaarrancarel motor
manualmente.
Q- Mangaera de Alta PresiDn -- Conecte un extreme a la pistola
de rociado y el otro extreme a la toma de alta presiDn.
F - Filtre de Aire-- Elelementodefiltro tipo secolimitala cantidad
desuciedady polvoqueseintroduceen el motor.
No mostrade:
G - Tanquedel Combustible-- Lleneeltanquecongasolinaregular
sincontenidode plomoen estepunto.SiemprehabitaciDn
de hoja
parala expand@del combustible.
Calcomania Ejemplar de Dates (el trasero cercanede plato
despreciabie} -- Proporciona el modelo y el nOmerode serie de
limpiadora a presiDn. Tenga per favor estos prontamente disponible
cudndo Ilamar para la ayuda.
H - Bembilla m_s Principal-- Usadaparaarranquede motores
fries.
J - Bemha-- Desarrollaaltapresi6nde agua.
Etiquetade Advertencia e Instruscienes-- Identifica los riesgos e
indica el procedimiento adecuadode puesta en marcha o de parada
de la limpiadora a presiDn.
K- Autem;_ticese EnfriaSistema-- Losciclosreganper bomba
cuandoaguaalcanza125°-155°F.Entibiaraguadescargar_,
de la
Gafas de $egaridad -- Siempre use las galas encerradas cuando
correr su limpiadora a presi6n.
34
Su Limpiadora a PresiOnrequiere de cierto ensamble y estar_,lista
para ser usado _nicamente despu_s de haber depositado el
combustible y el aceite recomendado.
Conecte el Manubrio y Bandeja de Accesorios
1. Coloque el manubrio (A) sobre los soportes del mismo (B) que
ya est_n adheridos a la unidad principal. Aseg_resede que los
orificios (C) en el manubrio est_n alineados con los orificios (C)
en los soportes del mismo manubrio.
Si tiene prohlemas conel ensamhle de su m;_quina limpiadera a
presiOn, llame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a
presiOnal 1-800-222-3136.
gesembale la Limpiadora a Presi_n
1.
Saque todo el contenido de la caja de carton, a excepciOnde la
limpiadora a presiOn.
2.
Abra completamente la caja de carton cortando cada una de
sus esquinas de arriba abajo.
3.
Saque la limpiadora a presiOnde la caja de carton.
Contenidode ia Caja
!
,
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no est,.
presente o est_ da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina
limpiadora a presiOnal 1-800-222-3136.
NOTA:Tal vez ser_.necesario mover los soportes del manubrio de
un lade a otto para alinear el manubrio de tal manera que pueda
deslizarse sobre los soportes del mismo manubrio.
.
.
La unidad principal
Manubrio
2.
.
Bandeja de Accesorios
o
.
La manguera de alta presiOn
Pistola de rociado
o
.
ExtensiOnde la boquilla con conector r_pido y soporte para
puntas
Aceite para motor
.
Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaciOn)
.
.
o
o
Manual del operador
Tarjeta de la matricula
Gafasde seguridad
Bolsa con 3 puntas de rociado de conexiones r_.pidas
multicolores
o
Piezas para la manubrio (incluye Io siguiente):
o
Pernos del Soporte (2)
o
Perilla Pl_.stica(2)
o
Inserte el perno del soporte (D) a trav_s de los orificios desde
fuera de la unidad y sujete una perilla de pl_.stico (E) desde el
interior de la misma unidad. Apriete manualmente.
Coloque la bandejo de accesorios (F) sobre los orificios (I-I) del
manubrio (vista desde la parte delantera de la unidad).
Presione las pinzas de _rbol (G) para introducirlas en los
orificios hasta que queden a nivel con la bandejo de
accesorios.
Pinzas de _rbol (4)
Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la m_quina
limpiadora a presi0n. Compare el contenido con la ilustraci0n de la
p_.gina38. Si alguna de la partes no est,. presente o se encuentra
dafiada, Ilame a la linea de ayuda de la m_.quinalimpiadora a
presiOn al 1-800-222-3136.
MONTAJEDE LA LIMPIADORAA PRESION
Usted deber_ Ilevar a cabo los siguientes procedirnientos antes de
poner en funcionamiento su Limpiadora a PresiOn:
1.
Llene y mande en tarjeta de matricula.
2.
Conectemanubrio y limpiar el tanque a unidad principal.
3.
A_ada aceite al motor.
4.
A_ada gasolina al tanque de combustible.
5.
Conecte mangueraa alta presi0n a pistola rociadora y a bomba.
6.
Conecte el suministro de agua a bomba.
7.
Conecte boquilla la extension al pistola rociadora.
8.
Selecto/conecta r_pido conecta punta de rociado a la extension
de la boquilla.
4.
Inserte las boquillas de colores y el resto de los accesorios en
los espacios correspondientes de la bandejade accesorios.
Consulte "COme Usar la Bandejade Accesorios".
35
Para evitar la formaciOn de carbonilla en el circuito de combustible,
siempre que afiada combustible, m_zclelo con un estabilizador.
Consulte Almacenamiento.NO todos los combustibles son iguales.
Si detecta problemas de arranque 0 de rendimiento despu_s de
utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor 0 de marca.
Este motor est,. certificado para funcionar con gasolina. Su sistema
de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
Agregue Aceite de Motor
1.
Coloque la linlpiadoraa presi0n en una superficie plana y
nivelada.
2.
Limpie la zona de alrededor del orificio de Ilenadode aceite y
quite el tapOn amarillo.
3.
Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta lentamente todo
el contenido de la botella de aceite por el orificio de Ilenado de
aceite.
ADVERTENCIA
AVISO
_
El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn puede da_arlo
' acortar su vida productiva.
NOprocureacodarni empezarel motoranteshasido atendidoa
apropiadamente
con elaceiterecomendado.
Estopuedetenercomo
resultadounaaveriadel motor.
4.
severas
la muerte.
El fuego eo inclusive
una explosion
pueden causar quemaduras
CUANDOANADACOMBUSTIBLE
ELDEP6SIT8
• Apagueellimpiadoraa presiOn(posiciOnOFF)y ddjeloenfriaral menos
por 2 minutosantesde removerlatapade la combustible.Afloje la
tapalentamenteparadejarquelapresiOnsalgadel tanque.
• LleneeldepOsitode combustiblea la intemperie.
• NOIlenedemasiadoeltanque.Permitaalmenosespacioparala
expansiondelcombustible.
• Si se haderramadocombustible,esperea queseevaporeantesde
arrancarel motor.
Vuelva a colocar el tapOny apri_telo firmemente.
Agregue Gasolina
El combusUbiedebe reunir los siguientes requisitos:
.
Gasolina sin plomo limpia y nueva.
°
Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a gran
altitud, consulte Gran alfitud.
.
La gasolina Y sus vapores son extremadamente
inflamables y explosivos.
• Mantengala gasolinaalejadade chispas,llamasabiertas,pilotos,calor
y otrasfuentesde igniciOn.
• NOenciendaun cigarrilloo fume.
El motor admite gasolinacon hastaun 10% de etanol (gasohol)o
hasta un 15% de MTBE(_ter metil terbutilico).
AVISO
Evite el da_o del limpiadora a presiOn.
1.
Limpie el _rea alrededor de la tapa de Ilenado del combustible,
retire la tapa.
2.
A_ada lentamente gasolina sin plomo (D) al depOsito de
combustible (E). NO a_ada combustible en exceso. Deje
aproximadamente 4 cm (1,5") de espacio (F) en el depOsito
para permitir la expansion del combustible, como se muestra.
3.
Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para
algOncombustible rociado para evaporar.
El fracaso para seguir Manual de Operario para el combustible
reccomendations garantia de vacios.
NOutilicegasolinano autorizada;por ejemplo,E85.
NOmezcleaceitecon gasolina.
NOmodifiqueelmotor parahacerlofuncionarcon otroscombustibles.
36
iPRECAUCI6N!Los combustibles con mezclade alcohol (gasohol,
etanol o metanol) pueden atraer la humedad y provocar la
separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. Los
gases _cidos pueden da_ar el circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
Conecte ia Manouera y el Suministro de Agua a
la Bomba
t
Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible
cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 dias o m_.s.Vacie el
dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
que los conductos de combustible y el carburador queden vacios.
Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener m_.s
informaci6n al respecto, consulte Afl_acenamiento.
NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y
|abierto.
°"°
t
_. precauci6n,
Eldaiioalalimpiadoraapresi6n,
no ser_cubiertopor lagarantia.
resultadodeladesatenci6naesta
J
NOTA:Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los
tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de
agua de la bomba.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
en el dep6sito de combustible, ya que podrian provocar da_os
permanentes.
1.
Retroceda la manguera a alta presi6n y conecte a la base de la
pistola rociadora. Apriete con la mano.
Granaltitud
En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deber_
utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON).
Para seguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesario
ajustar la unidad para su uso a gran altitud. De no realizarse este
ajuste, el rendimiento se reducir_ y el consumo de combustible y
las emisiones aumentar_n. Para obtener m_.sinformaci6n sobre el
ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de
Sears. No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a
762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud.
ADVERTENCIA
produce, puede atravesar la piel y los tejidos
EI
chorro de agua
a alta presiOn
quedeeste
equipo que
subcut_.neos,
provocando
lesiones
gravedad
)odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
• NUNCA conecte la rnanguera de alta presi6n al prolongador de la
boquilla.
• Mantenga conectada la rnanguera a la rn_quina o a la pistola de rociado
cuando el sisterna est6 presurizado.
° AsegOreseen todo rnornento de conectar correctarnente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
Conecte el otro extremo de la manguera a alta presi6n, a la
salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la mano.
37
Antes
dequeconecte
lamanguera
dejardin
alaentrada
de
agua,
inspeccione
elcolador
delaentrada
(A).Limpie
elcolador
sitiene
residues
osolicite
suremplazo
siest_da_ado.
NOhaga
funcionar
la lirnpiadoraa presi6nsi el filtro de entrada falta
ADVERTENCiA
e est_ da_ade.
•
Riesgo
lesiones
oculares.
El aguade
rociada
puede
salpicar o propulsar objetos.
• Utilicesiempregafasde protecci6ncuandoutiliceesteequipoo si se
encuentracercade derideseest_utilizando.
• Antesde poneren marchalalimpiadoraa presi6n,aseg_resede Ilevar
gafasde protecci6nadecuadas.
• UtiliceSIEMPRE
lasgafasde seguridadapropiadas.
Lista de RevisionPreviaal Arranquedel Motor
4.
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientos:
Haga correr el agua a trav6s de la manguera de su jardin per
30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentre en ella. Desconecte el agua.
1.
Aseg_rese de leer las secciones Reglas de Seguridady
Operaci6n antes de usar la Limpiadora a Presi6n.
IMPORTANTE:Hace NO agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Useagua SOLOfria (menos que IO0°F).
2.
Revise que los sujetadores del carrete de la manguera est_n
apretados.
5.
3.
Revise que haya side depositado aceitey est_ al nivel correcto
en la caja del cigOe_aldel motor.
4.
Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible.
5.
Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro de agua) est_n apretadas correctamente y
que no existan dobleces, cortes o da_o de la manguera de alta
presi6n.
6.
Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda
los IO0°F).
Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mane.
AVISO
El uso de una%lvula unidireccional (igualador de presi6n 0
v_lvula de retenci6n) en la entrada de la bomba puede producir
da_os en la bomba 0 en el conector de entrada.
DEBEhaberun minimode 3 metros(5 pies)de manguerade riego
libre entrelaentradade la limpiadoraa presi6ny oualquierdispositivo,
comeun igualadordepresi6no unavdlvulade retenci6n).
El daiio a lalimpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta
precauci6n,no ser_cubiertoperla garantia.
6.
ABRA el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (B) y apriete el gatillo para
eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo.
38
COMI] USARSU LIMPIADORAA PRESIOH
Para Porter en Marcha la Limpiadora a Presi6n
Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_.quinalimpiadora
a presi6n, por favor Ilamea la lineade ayuda de la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-808-222-3136.
Para darle arranque a su Limpiadora a Presi6n movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n
acerca de la puesta en marcha inicial tambi_n es v_.lida para cuando
vaya a darle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la
m_.quinalimpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io
menos un dia.
Ubicaci6n del limpiadora a presi6n
Espacio fibre airededor del limpiadora a presi6n
1.
Coloque la m_.quinalimpiadora a presi6n en un _.reacercana a
una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un
volumen mayor de 3.2 galones por minuto en no menos que
20 PSI en el fin de arandela de presi6n de la manga del jardin.
2.
Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Yea
Montaje.
3.
Aseg0rese que la unidad est6 nivelada.
4.
Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprietela
con la mano.
ADVERTENCIA
/_Los
materiales
y las estructuras
o da_ar
gases ycombustibles
el calor de escape
pueden inflamar
losel
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
• Dejeun espaciominimode 152cm (5 pies)alrededordel limpiadoraa
presi6n,incluidala partesuperior.
Coloque la limpiadora a presi6n a la intemperie en una zona en
donde no se acumulen gases de escape mortales. Aseg0resede que
los gases de escape (A) no puedan entrar por ventanas, puertas,
tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos y
las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaci6n del
limpiadora a presi6n.
AVISI]
/
NO haga funcionar la bomba si no tiene el surninistro conectado y J
ADVERTENCIA
j abierto.
1
_
1
5.
Abra el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo para eliminar
el aire y las impurezas del sistema de bombeo.
6.
Conecte la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora.
Apri_tela con las manos.
7.
Seleccione la puntas de rocio de conexi6n r_.pidaque usted
desee e ins_rtela en el extremo de la extensi6n de la boquilla.
Vea Como Usar las Puntas de Rod&
AI motor funcionar, se produce mon6xido de carbono,
Respirar
mon6xido
de carbono puede provocar dolor
un gas inodoro
y venenoso.
de cabeza,fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n, ataques,
n_.useas,desmayos o incluso la muerte.
Eldaiioalalirnpiadoraapresi6n,
precauci6n,
no ser_icubiertopor lagarantia.
resultadodeladesatenci6naesta
• Opereel limpiadoraa presi6nSOLAMENTE
al airelibre.
• AsegOrese
de quelosgasesde escapeno puedanentrarporventanas,
puertas,tomasde airedeventilaci6nu otrasaberturasen un espacio
cerradoen el quepuedanacumularse.
• NOarranqueni dejefuncionarel motoren interioresnien zonas
cerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas.
39
8.
Aseg_rese de que la control de la v_.lvulade admisi6n se
encuentre en la posici6n "Rdpide" ("Fast") (A), que se distingue
de un conejo.
ADVERTEHCIA
El retroceso(replieguer_pido)del cabledel arrancador
puede producir lesiones. El retroceso impedir_ que el
_,_-.
usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y
brazohaciael motor.
Comoresultado,podrianproducirsefracturas,
contusiones
0 esguinces.
• NUNCAtire del cable del arrancador sin elirninar previarnente la presi6n
de la pistola rociadora.
• Cuando arranque el motor, tire lentarnente del cable hasta sentir una
resistencia y, a continuaci6n, tire r_pidarnente de _1para evitar su
retroceso.
A
Para cemenzar el motor para eJ tiempo muy primer:
Empujebombilla
9.
rnAs
principalfirmernente
2 segundos entre cada empuj6n.
especificas
motor.
vez de 5,
esperando
Revise las instrucciones
• Despu_s que cada tentativa que ernpieza, donde motor falla de correr,
siernpre seiialar el fusil en la direcci6n segura, presione el seguro
(bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar
la presi6n alta.
• Sujete firrnernente la pistola rociadora con arnbas rnanos cuando
aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistol&
del comienzo de motor en el manual de due_os de
Para cemenzarmotor despu6s:
ADVERTENCIA
10. Empuje bombilla m_s principal firmemente vez de 3, esperando
2 segundos entre cada empuj6n. En el caso de que el motor
est6 caliente, NO apriete la bombilla m_s principal.
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
produce,puedeatravesar
IIVIPORTANTE:Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n,
asegOresede Ilevar gafas de protecci6n adecuadas.
ADVERTENCIA
lirnpiadora a presiOn.
• Mantenga conectada la rnanguera a la rndquina o a la pistola de rociado
cuando el sisterna est_ presurizado.
• NUNCA apunte la pistola a la gente, anirnales o plantas.
• Antes de poner en rnarcha la lirnpiadora a presi6n, aseg_rese de Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
• NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta.
• NO abandone la pistola rociadora cuando la rn_quina estd en
funcionarniento.
• Utilice SIEMPRElas galas de seguridad apropiadas.
en la posici6n
tejidos
• NO perrnita en ningOn rnornento que NINOS operen la rndquina
Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos.
Cuando arranque el motor, col6quese
los
con el motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la herida.
• Utilice siernpre galas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est_ utilizando.
11.
piely
)odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
ubcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso
_
"
la
que se
recomienda a continuaci6n. Sujetela manijay hale ligeramente
la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia.
Despu_s h_.lela r_pidamente.
• NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el
gatillo no est6 en perfecto estado de funcionarniento.
• Aseg_rese en todo rnornento de conectar correctarnente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTEHCIA
s_
El contacto con
la zona del silenciador puede producir
quemaduras
graves.
Los gasesy el calor de escape pueden inflamar los
.,_
40
materiales combustibles y las estructuras o da_ar el
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
o
NOtoque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta
ternperatura.
o
Perrnita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
®
Deje un espacio rninirno de 152 crn (5 pies) alrededor del lirnpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
®
El C6digo de Norrnativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y
Propiedad POblica)obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de cornbusti6n interno y a rnantenerla en buenas
condiciones de funcionarniento, conforrne a la norrna 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de California,
la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos POblicos de California). En otros estados puede
haber leyes sirnilares en vigor.
12. Jale la cuerda de arranque lentamente. NO permita que la cuerda
regrese bruscamenteen contra del arrancador.
NOTA: Siempre mantenga la control de vAIvula de regulaciOnen el
"R_pide" ("Fast") posicione cu_.ndooperar la limpiadora a presi6n.
C6mo Detener su Limpiadora a Presi_n
1.
Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el
motor al ralenti durante dos minutes.
2.
Mueva el acelerador a la posici6n "Slew" (Lente),
posici6n "Step" (Parada) (A).
luego a la
C6mo usar ias puntas de rocio
3.
SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el
seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rode del
estrujOnpara liberar la presiOn retenida de la pleamar.
La conexiOnr_.pidade la extensi6n para boquillas ]e permite usar
tres puntas de rode diferentes. Siempre que est_ activado el seguro
del gatillo de la pistola rociadora, se pueden cambiar las puntas de
rociado con la limpiadora a presiOn en funcionamiento. Las puntas
de rocio tienen diferentes patrones de rociado come se ilustra a
continuaciOn.
La Presi6n Baja
La Presi6nAita
IMPORTANTE:La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n
incluso con el motor parade y el agua desconectada.
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presiOn que este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
_
L
podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
ubcut_.neos,provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadoracontieneaguaa alta presiOnincluso
con el motor parade y el agua desconectada,que puede
causarla herida.
• Mantengaconectadalarnangueraa larn_quinao a la pistolade rociado
cuandoel sisternaest6 presurizado.
• SlEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna
direcciOnsegura,presioneelseguro(botOnrojo)y aprieteelgatillo
paradescargarla presi6ny evitarel retroceso.
L
Negra
25° Verde
0° Roja
Usadapara aplicar
detergentes
1650 PSI
2.2 GPM
2200 PSI
1.9 GPM
C6mo usar la bandeja de acceserios
Para cambiar las puntasde recie:
La unidad dispone de una bandejade accesorios con
compartimentos para guardar la pistola rociadora, el prolongador de
la punta de rociado y las puntas de rociado de conexiOn r_.pida.La
parte trasera de la bandejatambi_n incluye una abrazadera de la
manguera desmontable para sujetar la manguera de alta presi6n.
1. Coloque el prolongador de la punta de rociado en el pasador
de la parte trasera de la bandeja de accesorios.
1.
2.
Coloque la pistola rociadora en el orificio situado a la derecha
de la bandejade accesorios.
3.
Inserte las puntas de rociado de colores en los espacios
correspondientes de la bandejade accesorios.
4.
Sujete la manguera de alta presi6n con la abrazaderade la
manguera y fije la abrazaderaa la parte trasera de la bandeja
de accesorios.
L
Desplacehacia atr_s el anillo del conector r_pido y tire de las
puntas de rode. Guarde las puntas de rocio en el soporte de la
bandeja de accesorios.
, ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
_
roduce, puede
atravesar la
piel y los
subcutAneos,
provocando
lesiones
de tejidos
gravedad que
3odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
. NUNCAintercarnbiepuntasde rociosin haberaseguradoelcerrojode
seguridaddel gatillo.
* NOtuerzapuntasde rocioal rociar.
Seleccionela puntade rociadodeseada:
*
Paraenjuagadosuave,seleccionela puntade rociado
verdede250.
*
Parafregarla superficie,seleccionelaspuntasde rociado
roja de0°.
*
Paraaplicarproductosdetergente,seleccionela puntade
rociadonegra.
3. Desplace hacia atr_.s el anillo, inserte la nueva punta de rociado
y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar
que est,. bien montada.
4.
Uso inclina
o
Aviso
Para una limpieza m_.sefectiva, mantenga la boquilla de rociado
de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.
.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria da_ar la
superficie, especialmente cuando est_ usando el modo de alta
presiOn.
o
NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando est_
limpiando Ilantas.
Usted deber_ conectar todas las mangueras antes de darle
arranque al motor.
Arrancarel motorsintenertodaslas rnangueras
conectadasy sinel
surninistrodeaguaABIERTO
(ON)causar_eldaiio de la bornba.
El daiio a lalirnpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta
precauci6n,no ser_cubiertopor lagarantia.
5.
Ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones de la
secciOn C6moponer en funcionamiento la Iimpiadora a
presi6n.
6.
Coloque el extremo del filtro peque_o del tubo de inyecci6n de
detergente en el recipiente del detergente.
Limpieza y Aplicaci_n del Detergente
, PBECAUCI6H
Los productos quimicos pueden provocar lesiones de gravedad
'/o da_os materiales.
NUNCAutiliceliquidosc_usticoscon lalirnpiadoraa presi6n.
UseEXCLUSIVAMENTE
detergenteso jabonesespecialesparala
lirnpiadoraa presi6n.Sigatodas lasinstruccionesdelfabricante.
NOTA:Aseg_rese de que el filtro est_ totalmente sumergido
mientras se aplica el detergente.
AViSO
El contacto con el silenciador a alta temperatura puede producir
da_os en el tubo de inyecci6n de detergente.
Cuandocoloqueelfiltro en labotelladeldetergente,coloqueeltubo de
rnaneraquenoentreencontactoaccidentalrnente
con elsilenciador
caliente.
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pases:
1. Revise el uso de la puntas de rocio.
2.
Prepare la soluciOn detergente siguiendo las instrucciones del
fabricante.
3.
AsegOresede que la puntas de rocio de detergente negra est_
montada.
AsegOresede que la manguera del jardin est_ conectada a la
entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n
est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la
alimentaci6n de agua.
Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en
la parte inferior del _.reay dirigi@dose hacia arriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
NOTA: NO se puede aplicar detergente con las puntas de rocio de
alta presi6n (Verde o Roja).
Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos antes de
enjuagar.Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar
que la superficie se seque. NO permita que el detergente se
seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie
podria quedar con manchas.
42
Enjuage de la M_quina Limpiadora a Presi_n
Limpieza del tubo de inyecci_n
Si usted us6 el tubo, usted debe lavarlo con agua limpia antes de
parar el motor.
Despu_sde haber apJicado eJdetergente, refriegue Jasuperficie
y enjuagela de la siguiente manera:
1.
Retire la puntas de rocio de detergente negra del prolongador
de la boquilla.
2.
Seleccione e instalela puntas de rocio de alta presi6n deseada
conforme a las instruccionesde la secci6n C6mo usar el
puntas de rocio.
3.
Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _.rea
que planea rociar.
• Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n
desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
Quite la boquilla de alta presi6n del prolongador de la boquilla.
3.
Seleccionee instale la boquilla negra (detergente)siguiendolas
instruccionesde la secci6n C6moUsar las puntas de rocfo.
Lave de 1 a 2 minutos.
5.
Pare el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo
detenerla limpiadora a presi6ny cierre la alimentaci6n de agua.
6.
Apunte SIEIVlPREcon la pistola rociadora hacia una direcciOn
segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar el
agua a alta presi6n restante.
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzartemperaturas
entre los 125°-155°F si hacefuncionar el motor de su m_quina
limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a
esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el
piso, evitando asi el da_o interno de la bomba.
• Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola,
Comience en la parte superior del _rea que va a enjuagar,
dirigi6ndose hacia abajo con los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
2.
Sistema de Enfriamiento Autom_tico
{Alivio T_rmico}
• Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
5.
Coloque el filtro y la inyecciOndetergente en un balde Ileno de
agua limpia.
IMPORTANTE:La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n
incluso con el motor parado y el agua desconectada.
caidas.
El retroceso de la pistola rociadora puede provocar
Aplique un rociado de alta presi6n a una peque_a zona y luego
compruebe si se ha producido algOntipo de da_o. Si no
aprecia da_os, continOe en el paso 5.
1.
4.
ADVERTENCIA
4.
de deteroente
43
INFORMACiOHTECHICASOBREEL MOTOR
ESPECIFICACIONES
DELPRODUCTO
El motor es de uno cilindros, de L-cabeza, refrigerado por aire y de
baja emisi6n.
Especificaciones de JaM_quina Limpiadora a
Presi6n
En el Estado de California, los motores de la serie 100000 han
obtenido la certificaci6n del California Air Resources Board (Consejo
de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaci6n no supone
para el comprador, el propietario o el usuario ninguna garantia
adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las
garantias del motor ata_en exclusivamente al producto y alas
emisiones que se declaran en este manual.
Presi6n de salida m_.xima .........................
Caudal m_.ximo..................................
2,200 PSI
2.2 GPM
Mezclade quimicos ..................
UsesegOninstrucciones
Temperatura del suministro
de agua ............................
Que no exceda los IO0°F
Peso que Embarca .................................
63 Ibs.
Potencia Nominal
Especificaciones del Motor
El valor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se
indica en la etiqueta conforme a los requisitos del c6digo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de peque_os
motores) de la SAE (Society of Automotive Engineers, Sociedad de
ingenieros de automoci6n). Los valores nominales se han obtenido
y corregido conforme al c6digo SAE J1995 (Revisi6n 2002-05). Los
valores de par se obtienen a 3060 rpm, y los valores de potencia, a
3600 rpm. La potencia bruta real del motor ser_.inferior y
depender_.,entre otros factores, de las condiciones ambientales de
uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo.
Dada la amplia variedad de productos que utilizan nuestros motores
y la multitud de factores ambientales que pueden afectar a su
funcionamiento, es posible que el motor de gasolina no desarrolle
toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia
"en la aplicaci6n" o neta real). Esta diferencia se debe, entre otros, a
los siguientes factores: accesorios (filtro de aire, escape, carga,
refrigeraci6n, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones
de la aplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura,
humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un
mismo modelo. Briggs & Stratton podrd sustituir el motor de esta
serie por otro de mayor potencia nominal en caso de limitaciones
de fabricaciOno capacidad.
Di_.metrode camisa ..................
65,1 mm (2,56 pulgadas)
Carrera ............................
47,6 mm (1,87 pulgadas)
Desplazamiento .....................
158,6 cc (9,67 pulgadas)
Bujia
Tipo: ....................
Briggs & Stratton 802592 o 5095D
Calibrar Separaci6na: .............
Entrehierro del inducido: .......................
0.030 pulgadas (0.76 mm)
0,15-0,25 mm
(0,006-0,010
pulgadas)
Holgura de la v_lvula con muelles de vdlvula instalados y pist6n de
6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto superior (comprobar
con el motor en frio)
Admisi6n ...............
0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulgadas)
Escape .................
0,18-0,23 mm (0,007-0,009 pulgadas)
Capacidad de Gasolina ..........................
Capacidad de Aceite ......................
1.0 Cuartos
0.5 litros (18 onzas)
NOTA:Para que el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no
debe superar el 85% de su potencia nominal. La potencia del motor
se reducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y
un 1% por cada 5,6 °C (10 °F) a partir de 25 °C (77 °C). Funcionar_
satisfactoriamente en un _ngulo de hasta 15°.
Esta limpiadora a presi6n est_ clasificada conforme a la norma
PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadoras a presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas a
presi6n (Pressure Washer Manufacture Association, PWMA).
44
RECOMENDACJONES
GEHERALES
Bemba de Aceite
Plan de mantenimiente
NO realice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la
bomba. La bomba se suministra prelubricada y sellada en f_brica, y
no requiere lubricaci6n adicional durante su vida Otil.
Siga los interva]os de horas o de ca]endafio, los que sucedan
antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladas m_s
abajo) es necesario un mantenimiento m_s frecuente.
Control de Emisiones
Cualquierestahlecimientoo individnoespecializadoen la
reparaci6nde motores que no scan de antomoci6n pnede
encargarsedel mantenimiento, la snstituci6n y la reparaci6n de
los dispositivos y sistemas de control de ernisiones.Noobstante,
para realizarla revisi6n gratuita de control de emisiones, deber_
acudir a un distribuidor autorizado per elfabricante. Wase Garantfa
de emisiones.
* Cambie el aceite del motor
, Revise/limpie el filtro de la entrada de agua1
, Revise la manguerade alta presi6n
Antes de CarlaUse
, Revise la mangueradel detergente
1.
Reviseel nivel de aceite del motor.
* Revise la pistola aspersora y verifique que no haya
fugas en el ensamblaje
2.
Limpie los residues.
3.
Revisesi existen da_os en el colador de la entrada de agua.
* Limpie los residues
4.
Revisesi existen da_os en el dep6sito de limpieza.
5.
Revisesi existen fugas en el conjunto de la extensi6n para
boquillas y pistola.
6.
Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
* Compruebe el nivel de aceite
* Mantenimiento del filtro de aire2
iVlANTENJMIEHTO
DE LA MAQUJHA
LIMPIADORAA PRESI6N
* Cambie el aceite del motor2
Limpielos Residues
, Servicio al sistema de la bujia
Limpie a diario, o antes de cada use, los residues acumulados en el
limpiadora a preston. Mantenga limpias las conexiones, los muelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que
rodea al silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccione las ranuras
para aire de enfriamiento y la apertura del limpiadora a preston.
Estas aperturas deber_n mantenerselimpias y despejadas.
,, Servicio a la bujia
* Limpie el sistema de refrigeraci6n 2
Mantenga limpios los componentes del limpiadora a preston para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento e igniciOn de los residues
acumulados.
Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o rote.
2 Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
RecelTlendacJenes
generaJes
El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la
vida Otil del limpiadora a presi6n. Si necesita asistencia, consulte
con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado.
La garantiade la m_quina limpiadora a presi6n NOcubre los
elementos que hanside sujetos a abuse o negligenciaper parte del
operador. Parahacer %lida la cobertura total de la garantia, el
operador deber_ mantener la lavadorade preston tal y come se indica
en el manual,incluyendo su adecuadoalmacenamiento,come se
describeen la secci6n Almacenamientoen el Inviernoy
Almacenamientoprotongado.
*
Utilice un trapo hOmedopara limpiar las superficies exteriores.
*
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad
endurecida, aceite, etc.
*
Puede usar una m_quina aspiradora para eliminar suciedad y
residues sueltos.
[
AVISO
El tratamiento inadecuado de] limpiadora a presi6n puede
da_arlo
acortar su vida roductva.
L
amiento.
O inserte cualquier objeto a trav_s de las ranuras de enfri-
Revisey Limpieei Coladorde Entrada
NOTA: Unavez al a_o, usted deberd limpiar o remplazar la bujia y el
filtro de aire. Una bujia nuevay un filtro de aire limpio garantizan
una mezcla de combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a
funcionar mejor y a tener unavida Otil m_s prolongada.
Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si
est_ tapado o remplacelo si est_ roto.
Revisela IVlanguerade AIta Presi6n
Las rnanguerasde alta presi6n pueden desarrollarfugas debido a.I
desgaste,dobleceso abuso. Revisela manguera antesde cada uso.
Revisesi existencortes, fugas, abrasiones,levantamiento de la
cubierta,da_o o movimiento de los acoplamientos.Si existe cualquiera
de estas condiciones, remplacela manguerainmediatamente.
45
ADVERTEHCIA
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
EI chorro de agua
a alta presi0n
quedeeste
equipoque
subcutAneos,
provocando
lesiones
gravedad
podrian dar lugar a la amputaci0n de un miembro.
• NUNCAreparela manguerade altapresiOn.Remplacela.
• Remplacela
con unamangueraquecumplacon lacapacidadminimade
presiOndesu m_quinalimpiadoraa presiOn.
Revise la Pistola y la ExtensiOn para 8oquiflas
Examine la conexiOnde la manguera a la pistola y cerciorese de que
est_ en buen estado. Pruebe el gatillo oprimi_ndolo y asegur_mdose
de que se devuelve a su sitio cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de
seguridad en la posiciOn UP y pruebe el gatillo. Usted no debe ser
capazde oprimir el gatillo. Remplace la pistola inmediatamente si
falla cualquiera de estas pruebas.
Mantenimiento
Si siente una sensaci0n pulsante al momento de apretar el gatillo de
la pistola rociadora, puede que sea causadapor la presi0n excesiva
en la bomba. La causa principal de la presiOn excesiva en la bomba
es cuando la punta de rocio se encuentra atascada o tapada con
materiales extra_os, tales como tierra, etc. Para corregir el
problema, limpie inmediatamente la punta de rocio siga las
instrucciones siguientes:
Apague el motor y apague el suministro de agua.
2.
SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcciOn segura, presione el seguro (botOn rojo) y
apriete el gatillo para descargar la presiOny evitar el retroceso.
Use el peque_o sujeta papeles para liberar cualquier material
extra_o que est_ tapando la punta de rodo (A).
5.
Retire la extension para boquillas de la pistola.
Conecte de nuevo la extension de la boquilla a la pistola
rociadora.
9.
AsegSrese de que la manguera del jardin estA conectada a la
entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presiOn
estA conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la
alimentaciOnde agua.
de los Anillos '0'
ADVERTENCIA
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
EI
chorro de agua a alta presiOn
que
equipoque
subcut_.neos,provocando
lesiones
deeste
gravedad
)odriandar lugar a la amputaciOn de un miembro.
• NUNCAreparaciOn
quesalelasconexionescon selladorde cualquier
tipo. Reemplaceelanillo '0' o elsello.
• Mantengaconectadalamangueraa lam_quinao a la pistolade rociado
cuandoel sistemaest6 presurizado.
• SlEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna
direcciOnsegura,presioneelseguro(botOnrojo)y aprieteelgatillo
paradescargarla presiOny evitarel retroceso.
4.
8.
Compre una O-Juego de ReparaciOnde Anillo en sus Sears locales
o Ilamando 1-800-4-1VlY-HOIVlE
(469-4663) o en linea en
www.sears.com. No se incluye con la arandela de la presiOn. Este
juego incluye los anillos del reemplazoO, arandela de caucho y filtro
de cala de agua. Re%rase a la hoja de la instrucciOn proporcionada
en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O.
podrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro.
subcut_.neos,provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadoracontieneaguaa alta presiOnincluso
con el motor parado y el agua desconectada,que puede
causarla herida.
Remuevala punta de rocio del extremo de la extension de la
boquilla.
Instale de nuevo la punta de rocio en la extension.
Mantenimiento
El chorro de agua a alta presiOn que este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
3.
7.
11. Pruebe el limpiadora a presiOn al hacer funcionar con cada una
de las puntas de rocio de conexiones r_pidas que viene con el
limpiadora a presiOn.
ADVERTENCiA
:_
Usando una manguera de jardin, remueva cualquier desecho
adicional, poniendo agua en la extension de la boquilla. Haga
_sto de 30 a 60 segundos.
10. Ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones de la
secciOn COmoponer en funcionamiento la Iimpiadora a
presiOn.
de la Puntas de Rocio
1.
6.
46
MANTENIMIENTODELMOTOR
Comprobaci6odel oivel de aceite
Compruebe el nivel de aceite antes de cada use o cada 8 horas de
funcionamiento, come minimo. Rellene si es necesario.
ADVERTENCIA
_
¢
1.
Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
Chispear involuntariopuedetener como resultado el
2.
Retire la varilla de medici6n y limpie la varilla de medici6n.
Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente. Quite y
verifique nivel del aceite.
fuego o el golpe el6ctrico.
3.
Compruebe que el aceite hasta la marca "Full" de la varilla de
medici6n. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente.
CUANDO AJUSTE 0 HAGA REPARACiONESA SU MAQUiNA
LiMPJADORA A PRESJON
OEPOa,TAR
• siempredesconecteelalambrede la bujiay col6quelodondeno pueda
entraren contactocon labujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJ|A DEL MOTOR
• Utiliceun comprobadorde bujiashornologado.
• NOcompruebalachispasin labujiainstalada.
Adici6n de aceite del meter
Aceite
1.
Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
2.
Compruebe el nivel de aceite tal come se indica en la secci6n
ComprobaciSn det nivel de aceite.
3.
Si es necesario, vierta lentamente aceite per el orificio de
Ilenado hasta la marca "Full" de la varilla de medici6n. NO Ilene
excesivamente.
Recomendacionessobre el aceite
Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites
certificados con garantia Briggs & 8tratton. Tambi_n se pueden
utilizar otros aceites deteroentes de alta calidad con clasificaci6n de
servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiales.
AVISO
Las temperaturas exteriores determinan laviscosidad adecuada del
aceite para el motor. Utilice el cuadro para seleccionar la mejor
viscosidad para el intervalo de temperatura exterior previsto.
oF
_]--
30
4.
S/
2o
lo
Cambiode Aceite del Meter
-4
Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente.
Cambie el aceite despu_s de las primeras 5 horas de operaci6n.
Cambie el aceite cada 50 horas de ese memento en adelante. Si est,.
32
14
NO Ilene en exceso.
• Si el nivelde aceiteest_ perencimade la marcaFULL(LLENO)de la
varilla,vacieaceiteparareducirel nivelhastalamarcaFULL(LLENO)
de la varilla.
4o
68
5O
•
°C
104
86
El Ilenadode aceiteen excesopuedeimpedir elarranque del motor o
srovocar dificultadesde arran ue.
utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o
polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite
mAs frecuentemente.
,l--lo i--
oL--j L-- o
-22
AVISO
* Per debajode4 °C (40 °F),el usede aceiteSAE30 provocarA
dificultadesde arranque.
Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado
de motor.
** Perencimade 27 °C (80 °F) el usede aceite10W30puede
aumentarel consumede aceite.Compruebeel nivelde aceite
con mayorfrecuencia.
• Elaceiteusadodel motorha side mostradoal cancerde la pielde la
causaenciertosanimalesdel laboratorio.
Q
Completamente
lavadoexpusoareascon eljab6ny elagua.
IVIANTENER
FUERADELALCANCE
DELOSNINOS.NO
CONTAMINE.
CONSERVE
LOSRECURSOS.
DEPOSITE
EL
ACEITEUSADOENUN PUNTODERECOGIDA.
especificaciones
ILSACGF-2,con marcade certificaci6n
OTA: Todoaceitesint_ticoquecumplalas
APIy consimbolode servicioAPI(se muestraa la
izquierda)con"SJ/CFENERGY
CONSERVING"
o El
superior
es un aceiteaceptablea todaslas
temperaturas.
usede
aceitesint_ticono alteralos intervalosde cambiode aceite
indicados.
Cambieel aceitecuandoel motor sigaestando¢alientedespu_s
de haberfuncienade:
47
1.
Dreneel tanquedel combustiblehaciendofuncionarla
mAquinalimpiadoraa presi6nhastaque el tanqueest6vacfo.
2.
Desconecte
alambrede bujiay Io mantienelejosdel bujia.
3.
Limpieel Areaalrededorde la aberturaparaIlenadode aceite,
retirela varillade medici6n.Limpiela varillade medici6n.
4. Incline
sum_quina
limpiadora
apresi6n
para
drenar
elaceite
a Bemplace la BujJa
trav_s
delorificio
deIlenado
enunrecipiente
adecuado
Remplacela bujia anualmente o cada 100 horas de operaci6n.
asegur_ndose
deinclinar
launidad
hacia
elladeopuesto
dela 1. Limpie el _rea alrededor de la bujia y retirela.
bujia.
Cuando
lacaja
delcig_efial
est_
vacia,
vuelva
acolocar
2.
Retire y revise la bujia.
lam_quina
limpiadora
apresi6n
enposici6n
vertical.
3. Cambie la bujia si los electrodes est_n picados o quemados o
5. Vierta
lentamente
unos
0,5litros(18onzas)
deaceite
perel
si la porcelana estd agrietada. Utilice la bujia de repuesto
orificio.
Deposite
elaceite
recomendado
hasta
lamarca
"Full"
delavarilla
demedici6n.
recomendada. Consulte Especificaciones.
4.
Revisela separaci6n del electrode con un calibrador de
6. Limpie
lavarilla
demedici6n
cada
vezniveldelaceite
se
verifica.
NOafiada
aceite
enexceso.
alambre y ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas (0.76 mm), si
es necesario.
7. Instale
lavarilla
demedici6n,
apriete
firmemente.
_..
jf
.........._
8. Limpie
losresidues
deaceite.
9. Conecte
denuevo
alambre
debujia
albujia.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionar_ adecuadamentey puede dafiarse si usted Io
hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio al depurador de aire una vez cada 25 horas de
operaci6n o una vez per afio, Io que suceda primero. Suministre
servicio rods frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones
de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran
disponibles en su centre de servicio local Sears.
5.
NOTA:Puede adquirir nuevos bujia al n_mero telef6nico
1-SOO-4-MY-HOIVlE
(469-4663).
Servicio del Apagachispas
Para dar servicioal filtre de aire, siga lee pases que ee detallan a
centinuaci6n:
1.
Instale la bujia y aprietela firmemente.
El motor de su unidad no viene equipado de f_.bricacon un
apagachispas. En ciertas _reas,es ilegal operar motores que no
tengan apagachispas. Revise las leyes y regulaciones locales. Si
necesita apagachispas, Io puede comprar en su centre de servicio
Sears m_.scercano. Para obtener el nOmerode parte Ilame al
1-SOO-4-1VlY-ttOIVlE
(469-4663).
Afloje el tornillo (A).
DeberAsuministrarle servicio al apagachispas cada 50 horas para
conservarlo en buenascondiciones de funcionamiento.
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estar_tbastante
caliente. Dejeque el silenciador se enfrie para poder darle servicio al
apagachispas.
ADVERTENCIA
2.
Quite detenidamente aire la asamblea m_s limpia para prevenir
escombros de caer en el carburador.
3.
Tome aire la asamblea rods limpia aparte y limpie todo
despide. Lavelimpiador de aire (B) de espuma en el detergente
y el agua liquidos. El estruj6n seca en una tela limpia.
4.
SATURElimpiador de aire de espuma en el aceite de motor y
estruj6n en unatela limpia para quitar el exceso aceite.
5.
Vuelva a instalar limpie o limpiador nuevo de aire de espuma
en el cuerpo (C).
6.
s_
El contacto con
la zona del silenciador
quemaduras
graves.
puede producir
Los gases y el calor de escape pueden inflamar
_
ateriales combustibles
dep6sito de combustible
los
y las estructuras 0 dafiar el
y provocar un incendio.
• NOtoque las superficies calientes y EVlTE los gases del escape a alta
temperatura.
• Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
• Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
Instale limpiador de aire seguramente en carburador con el
tornillo.
El C6digo de Normativa Federal (CFR,Tflulo 36: Parques, Bosques y
Propiedad POblica)obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combusti6n interne y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de California,
la ley exige el use de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos POblicos de California). En otros estados puede
haber leyes similares en vigor.
NOTA: Usted puede comprar los elementos del filtro de aire nuevos
Ilamando al 1-8OO-4-1VIY-NOIVIE
(469-4663).
*
Retire la pantalla del apagachispas para limpieza e inspecci6n.
Remplace la pantalla si est,. dafiada.
48
Sistema de Refrigeraci6n de Aire
DESPUESDE CADA USO
Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de
refrigeraciOndel cilindro y pasar inadvertidos mientras no se
desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que encargue la
limpieza del sistema de refrigeraciOn a un distribuidor autorizado de
servicio Sears siguiendo los intervalos recomendados (consulte la
secci6n Catendario de Mantenimiento). Es igualmente importante
que no se acumulen residuos en el motor. Consulte la secci6n
Limpie los Residuos.
No deberA haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo.
Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos
procedimientos despu_s de cada uso:
1. Pare el motor, cierre la alimentaci6n de agua, apunte con la
pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n
rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. Deje enfriar el
motor.
Mantenga libres de residuos las zonas situadas
dentro de las lineas gruesas.
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
_
)odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
ubcut_.neos,provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadoracontieneaguaa alta presi6nincluso
con el motor parado y el agua desconectada,quepuede
causar laherida.
• Mantengaconectadalamangueraa lam_iquinao a lapistolade rociado
cuandoel sistemaest_ presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna
direcci6nsegura,presioneelseguro(botOnrojo) y aprieteelgatillo
paradescargarla presi6ny evitarelretroceso.
2.
Desconecte
mangadelfusil del rocioy salidaaltade presi6n
en la bomba.DesagOe
aguade la manga,delfusil, y de la
extensi6nde boquilla.Useun harapoparaquitarla manga.
3.
Saquetodos losliquidosde la bombahalandola manijade
retrocesoaproximadamente
6 veces.EstodeberAevacuarla
mayoriadel liquido de la bomba.
4.
Enrollela mangueray cu_lgueladel ganchosituadoen el
bandejadeaccesorios.
Almacenela unidaden unaArealimpiay seca.
5.
6.
Si planeaalmacenarla unidadpor mAsde 30 dias,veala
secci6nAtmacenamiento
Prolongadoen pr6ximapAgina.
ADVERTENCIA
La gasolina y sus vapores son extremadamente
inflamables y explosivos.
severas
la muerte.
El fuegoeo inclusive
una explosi6n
pueden causar quemaduras
CUAND8ALMACENE8 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLEEN
ELTAHQUE
• AIr'nacene
alejadode calderas,estufas,calentadoresde agua,secadoras
de ropau otrosaparatoselectrodomdsticos
queposeanpilotosu otras
fuentesde ignici6n,porqueellos puedenencenderlosvaporesde la
combustible.
49
ALMACENAMIEHTO PARA INVIERNO
AVISO
Usted deber_,proteger su unidad de las temperaturas de
_elamiento.
si no Iohace,daiiar_perrnanenternente
la bornbay la unidadno podr_
funcionar.
Cambiode aceite
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cigiJefial.
Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite recomendado. Vea Cambio
de Aceite del Motor en la secci6n Mantenimiento det Motor.
Aceite el Di_metro Interior del Cilindro
*
Quite la bujia y vierta aproximadamente 15 ml (1/2 onza) de
aceite de motor limpio en el interior del cilindro.
*
Coloque la bujia y arranque lentamente para distribuir el aceite.
Lagarantiano cubreeldaiiode launidadocasionadoporcongelamiento.
Para protegerla unidad de instemperaturas de congelamiento:
1.
Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despues de Cada Uso.
ProtectiOn de la Bomba
2.
Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el
nOmero de cat,logo 6039 para cuidar la bomba. Aqu_l protege
a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistones
como los empaques.
Para proteger la bomba frente a los dafios que causan los dep6sitos
minerales o la congelaci6n, use PumpSaver, nQmero de catAIogo
7174403GS, para cuidar la bomba. Esto evita los dafios derivados
de la congelaciOny lubrica los pistones y las juntas.
3.
Si el protector de bomba no est_ disponible, conecte un tramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera.
Jale la manija de arranque dos veces. Desconectedespu6s la
manguera de 3 pies.
4.
AVISO
Usted deber_ proteger su unidad de las temperaturas de
co_elamiento.
si no Io hace,daiiardperrnanenternente
la bornbay launidadno podrd
funeionar.
Almacene la unidad en una _rea limpia y seca.
Lagarantianocubreeldaiiode launidadocasionadoporcongelarniento.
ALMACENAMIEHTOPROLOHGADO
Si usted no planea usar la m_.quinalimpiadora a presi6n por m_s de
30 dias, deberApreparar el motor para un almacenamiento
prolongado.
NOT/I:El PumpSaverest_ndisponibles61ocomo un accesorio
opcional.NOesincluidoconla arandelade la presi6n.Aviseel m_s
cercanoservicioautorizadocentralparacomprarPumpSaver.
Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esenciales del sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del
combustible durante el almacenamiento. Tambi_n, la experiencia
indica que los combustibles con mezclasde alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que Ileva a
la separaci6n y formaci6n de _.cidosdurante el almacenamiento. La
gasolina Acida puede dafiar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento.
AI usoel PumpSaver,
cerciOrese
la arandeladela presi6nseapagay
desconecta
del aguadelsuministro.Leay sigatodasinstrucciones
y
lasadvertencias
dadasen el contenedorde PumpSaver.
Proteja el Sistema de Combustible
Otrassugerenciaspara el almacenamiento
1.
Io hayatratadocomose indicaen la secci6nAditivopara
combustible.
2.
Reemplacela caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El
6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar_,problemas.
3.
Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que
no retenga humedad.
Aditivo para Combustible:
ADVERTENCIA
El combustible puede estar pasado 30 dias despu_s de su
almacenamiento. El combustible pasado provoca la formaciOn de
residuos _.cidosy de carbonilla en el circuito de combustible y en
los componentes b_sicos del carburador. Para mantener el
combustible en buen estado, utilice el estabilizador de combustible
FRESHSTARTTM de Briggs & Stratton en cualquiera de sus
variantes: liquido o cartucho concentrado con goteo.
Si se afiade un estabilizador de combustible conforme alas
instrucciones, no ser_ necesario vaciar el motor de combustible.
Haga funcionar el motor durante dos minutos para que el
estabilizador circule por todo el circuito de combustible. El motor y
el combustible se pueden almacenar hasta 24 meses.
NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que
Las cubiertas para almacenamiento pueden ser
inflamables.
NOcoloqueunacubiertaencirnade un limpiadoraa presi6ncaliente.
DejequelaunidadseenfrieIo suficientemente
antesde quelecoloque
lacubierta.
4.
Si no se ha afiadido un estabilizador de combustible a la gasolina,
deber_ vaciar completamente el motor utilizando un contenedor
homologado. Deje funcionar el motor hasta que se agote el
combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible
en el contenedor de almacenamiento para mantener la gasolina en
buen estado.
5O
Almacene la unidad en un _.realimpia y seca.
Prohlema
C_usa
Soluci6n
1.
Est_ usando la puntas de rocio de baja
presi6n (negra).
1.
Cambie la puntas de rocio a una de las dos
puntas de rocio de alia presi6n.
2.
La entrada de agua est,. bloqueada.
2.
Limpie la entrada.
3.
Suministro de agua inadecuado.
3.
Proporcione flujo de agua adecuado.
4.
La manguera de entrada est_ doblada o
presenta fugas.
4.
Estire la manguera de entrada, coloque un
parche en la fuga.
La bombapreuentalossiguientes
5.
problemas:
no producepresi6n,
produceuna presi6nerrada,
traqueteo,p_rdidade presi6n,bajo 6.
volumende agua.
El colador de la manguera de entrada est_ 5.
tapado.
Revisey limpie el colador de la manguera de
entrada.
El suministro de agua est,. pot encima de
los IO0°F.
6.
Proporcione suministro de agua m_.sfria.
7.
La manguera de alta presi6n est_
bloqueada o presenta fugas.
7.
Retire las obstrucciones de la manguera de
salida.
8.
La pistola presenta fugas.
8.
Remplace la pistola.
9. La puntas de rocio est,. obstruida.
10. Bomba defectuosa.
9.
Limpie la puntas de rocio.
Eldetergenteno se mezclacon el
rociado.
Est,. usando la puntas de rocio de alta presi6n.
Use la puntas de rocio de baja presi6n (negra).
El motor funciona bien cuandono
tiene cargas, pero funciona"mar'
La velocidad del motor es demasiado lenta.
Mueva el control de la v_lvula de regulaci6n a la
posici6n FAST(RAPIDO). Si el motor continua
funcionando real, p6ngase en contacto con el
centro de servicio Sears.
Cuuudo
se couectu
uuu curgu.
EI motorno arranca;o arrancay
funcionareal.
10. P6ngase en contacto con el centro de servicio
Sears.
1.
Depurador de aire sucio.
1.
Limpie o remplace el depurador de aire.
2.
Sin gasolina.
2.
Llene el tanque de combustible.
3.
Gasolina vieja.
3.
Drone el tanque de gasolina; II_nelo con
combustible fresco.
4.
El alambre de la bujia no est_ conectado a 4.
la bujia.
Conecte el alambre a la bujia.
5.
Bujia mala.
5.
Remplace la bujia.
6.
Agua en la gasolina.
6.
Drone el tanque de gasolina; II_nelo con
combustible fresco.
7.
Estrangulaci6n excesiva.
7.
Abra el cebador por completo y haga girar el
motor.
8.
Mezcla de combustible demasiado rica.
8.
P6ngase en contacto con el centro de servicio
Sears.
El meter se apaga durante la
operaci6n.
Sin gasolina.
Llene el tanque de combustible.
El motorno tiene fuerza.
Filtro de aire sucio.
Rernplaceel filtro de aire.
Sears, RoebuckandCo., U.S.A.(Sears),CaliforniaAir Resources
Board(Consejode Recursossobreel Aire de California,CARB,por
sus siglas en ingles)y United StatesEnvironmental
ProtectionAgency(Agenciade Protecci6n
Amhiental de EE.UU., EPA,porsos
siglas en ingles).
Declaraci6n
degarantiadel sistema decontrol de emisiones
(derechos
y obligacionesdel propietario
parala garantiacontradeiectos)
California Air Resources Board (CARB), U.S. EPAy Sears le explican a continuaci6n
la garantia del sistema de control de emisiones de su pequeSo motor para mdquinas
de servicio (SORE, Small Offroad Engine). En California, los modelos de pequeSos
motores para m_quinas de servicio a partir del aiio 2006 deben estar diseiiados,
fabricados y equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha contra la
contaminaci6n del Estado.
Carburador y partes internas
Bomba de combustible
Tubo de combustible,
abrazaderas
Dep6sito de combustible,
b.
Linea de purga y ventilaci6n
c.
Sistema de ignici6n por magneto
d.
Sistema catalizador
Convertidor catalitico
Colector de escape
las partes de repuesto y la mano de obra.
e.
Sistema de inyecci6n de aire o v;_lvula por impulsos
Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores
Wlvulas e interruptores
detecci6n de tiempo
de vacio, temperatura,
posici6n y de
Conectores y conjuntos
Los peque_os nlotores para nl_quinas de servioio est_ll garantizados contra defectos
de las piezas de control de emisiones durante un periodo de dos aiios, conforme alas
siguientes disposiciones. Si cualquier pieza del motor con cobertura es defectuosa,
ser_ reparada o sustituida por Sears.
2.
Vigencia de la cobertera
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsiguiente que
las partes garantizadas estar_n libres de defectos en material y en mano de
obra, que ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de
dos a_os a partir de la fecha en que el motor sea entregado al comprador
minorista.
deJ propJetarJe para la garantia
Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted es responsable de
realizar las actividades de mantenimiento requeridas que se indican en
Instrucciones de uso y mantenimiento. Sears recomienda que conserve todos los
recibos que cubran el mantenimiento de su motor peque_o para exteriores, pero
Sears no puede negar la garantia solamente por la falta de recibos ni por su
imposibilidad de garantizar la realizaci6n de todas las actividades de
mantenimiento programadas.
3.
No habr_ cargos
La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizar;_sin
cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de obra de diagn6stico
que derive en la determinaci6n de que una parte garantizada ester defectuosa,
si la labor de diagn6stico se realiza en un Centro de servicio Sears aprobado.
Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted siempre debe tener
en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de la garantia si su motor pequeiio
para exteriores o una parte del mismo presenta fallas debido a abuso, descuido,
mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas.
4.
Reclamos y exclosiones de ceber|ura
Los reclamos vinculados con la garantia se presentar_n conforme alas
disposiciones de la P61iza de garantia de Sears. La cobertura de la garantia
se excluir_ para aquellas fallas de partes garantizadas que no sean partes
originales de Sears o debido a abuso, descuido o mantenimiento incorrecto,
segl3n se establece en la P61izade garantia de motores de Sears. Sears 11o
es responsable por la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas
por el uso de partes adicionales, no originales o modificadas.
Usted es responsable de presentar su motor peque_o para exteriores a un
distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto como se
presente el problema.
Las reparaciones cubiertas por la garantia se Ilevar_n a cabo en un plazo
razonable, 11osuperior a 30 dias en ning_n caso.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la
garantia, p6ngase en contacto con un representante de servicio Sears al 1-800469-4663.
5.
Manteniudento
Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado como
mantenimiento requerido o que est6 programada _nicamente para
inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea
necesario", estar_ garantizada en cuanto a defectos por el pefiodo de la
garantia. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est6 programado
como mantenimiento requerido tendr_ solamente una garantia contra
defectos _nicamente por el periodo hasta el primer reemplazo programado
para esa parte. Se podr_ utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un
rendimiento y durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de realizar todo
el mantenimiento requerido, seg_n se define en Instrucciones de uso y
mantenimiento de Sears.
La garantia de emisiones es una garantia contra defectos. Los defeotos se juzgan
en funci6n del rendimiento normal del motor. La garantia no depender_ de
ninguna prueba de emisiones en funcionamiento.
Disposicienes de la garautia de Sears, Roebuck and Co. contra defectos en el
control de emisienes
Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la cobertura de la
garantia contra defectos en el control de emisiones. Se aiiade a la garantia de
motores de Sears para motores no regulados, que figura en las Instrucciones de
uso y mantenimiento.
Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantia incluye solamente aquellas partes que se
enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control de emisiones)
en la medida que dichas partes hayan estado presentes en el motor
adquirido.
6.
Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliar_ a la falla de cualquier componente
del motor provocada por un desperfecto en cualquier parte garantizada que
siga gozando de la cobertura de la garantia.
Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento
Sistema de ignici6n
Bujias
Cebertura de la garantia de Sears, Roebuck and Co. contra defectos en el
control de emisiones
a.
Sistema de inducci6n de aire
Colector de entrada
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantia, Sears
reparar;_ el motor peque_o para exteriores sin costo alguno, incluyendo el
1.
tap6n y cadena
Filtro de aire
Su sistema de control de emisiones incluye piezas como el carburador, el filtro de
aire, el sistema de arranque, el tubo de combustible, el silenciador y el conver[idor
cataldico. Tambi6n puede inoluir conectores y otros conjuntos relacionados con las
emisiones.
ResponsabilJdades
del tubo de combustible,
Bote de carbono
En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de
ignici6n por chispa certificados para modelos a_o 1997 y posteriores deben
cumplir con normas similares establecidas por la EPA de EE.UU. Sears debe
garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los pefiodos
indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o
dado mantenimiento incorrecto al motor peque_o para exteriores.
diagn6stico,
acoplamientos
para arranque en frio
En EE.UU. y Canad_ contamos con una linea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663),
mantenimiento de productos.
54
que ofrece un menQ de mensajes pregrabados con informaci6n
sobre
InformatiOn sobre emisiones
Algunos motores cuentan con la certificaci6n de cumplimiento de la
fase 2 de las normas sobre emisiones de la United States
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones del California Air ResourcesBoard (CARB) deben
mostrar informaci6nsobre el periodo de durabilidad de las
emisiones y el indice de aire. El fabricante del motor ofrece esta
informaci6nal consumidor mediante etiquetas de emisiones. La
etiqueta de emisiones del motor contiene la informaci6nde
certifica.ci6n.
Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense
de protecciOndel medioambiente ). En el caso de los motores con
certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de
emisiones indica el n0mero de horas de funcionamiento durante las
cuales el motor ha demostrado cumplir los requisitos federales
sobre emisiones.
El Periodo de Durabilidad de las Emisiones indica el nOmerode
horas durante las cuales el motor puedefuncionar cumpliendo las
normas sobre emisiones, siempre que se realicen las operaciones
de mantenimiento que se detallan en las instrucciones de uso y
mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias:
Paramotoresde menosde225 cc:
CategoriaC = 125 horas
CategoriaB = 250 horas
CategoriaA = 500 horas.
Paramotoresde 225 cc o m_.s:
CategoriaC = 250 horas
CategoriaB = 500 horas
CategoriaA = 1000 horas.
Mederado: El motor est,. certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real.
Intermedio: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real.
Prolongado: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortac_sped con operario a pie se suele utilizar
entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, el Periodo de Burabilidad de
las Ernisienes de un motor con clasificaci6n intermedia equivaldria
a 10-12 a_os.
55