LED COLOR BANK

JBSYSTEMS LED COLOR BANK, Led Colorbank BRITEQ El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el JBSYSTEMS LED COLOR BANK El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
BRITEQ
®
39/58 LED COLOR BANK
Technische Änderungen können auch ohne Voranndigung vorgenommen werden!
Sie können sich die neuesteVersion dieses Benutzerhandbuches von unserer Website herunterladen:
www.briteq-lighting.com
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
BRITEQ
®
40/58 LED COLOR BANK
Gracias por comprar este producto BriteQ
®
. Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y por su
propia seguridad, lea estas instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de comenzar a utilizar
estaunidad.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidad está a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple los requisitos de las directrices
nacionales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documentos
correspondientes han sido depositadospor el fabricante.
Este dispositivo ha sido diseñado para producir efectos luminosos decorativos y se utiliza en sistemas de
espectáculos deluces.
Potente proyectorLED, diseñado para diferentes aplicaciones como: escenarios, teatro, TV, discos, clubs,
etc…
Crea efectos maravillosos cuando se instala detrás de paredes, techos y suelos de cristal.
Emplea648 LEDs Hewlett Packard / Agilent de alta potencia, divididos en 8 zonas independientes.
Varias orugasincorporadas crean efectos asombrosos, la unidad secontrola mediante DMX, un micrófono
interno o simplemente mediante un controlador manualcuando se utiliza en modo independiente.
Perfecto parasu utilización en estudios deTV gracias a la electrónicade regulación de intensidad
luminosade400Hz.
Se pueden crear más de 16 millones de colores mediante DMX.
Atenuaciones de color suaves (mediante DMX y controlador manual).
Estroboscópicamuy rápida con cualquiercolorque se desee.
Diferentes modosDMX:
o Modo de 6 canales: las 8 zonas reaccionan de forma idéntica.
o Modo de 9 canales: el tablero de LEDs de colorse divide en 2 zonas.
o Modo de15 canales: el tablerode LEDs de color sedivide en 4 zonas.
o Modo de 27 canales:el tablero de LEDs de color se divide en 8 zonas.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si
observaalgún daño,no utilice el dispositivoy consulte primero a sudistribuidor.
Importante:
Este dispositivo ha salido de nuestras instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es
absolutamente necesario que el usuario siga estrictamente estas instrucciones y advertencias de
seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejoinnecesario
queda excluido de la garantía. El distribuidor no asumirá ninguna responsabilidad por cualquier defecto o
problemaque surjaporno haber seguido el manual de usuario.
Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vende este aparato más adelante,
aserese de incluir este manual de usuario.
Compruebe elcontenido:
Compruebeque lacaja contiene los siguientes elementos:
Instrucciones defuncionamiento
Tablero de LEDs de color
Cable dered
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
CAUTION
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la cubierta superior. No existen piezas
en el interior que pueda mantener o reparar el usuario.
Asigne el mantenimiento y las reparaciones a personal
cualificado.
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
BRITEQ
®
41/58 LED COLOR BANK
Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo posible.
Un nuevo efecto luminoso provoca a veces humo y/u olor no deseados. Esto es normal y desaparece
después dealgunosminutos.
Para evitar incendios o riesgos de descarga, no expongala unidad a la lluvia o a la humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura
exterior cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. A veces la condensación impide
que la unidad funcionea plenorendimiento y puedeincluso provocar daños.
Estaunidad sólo se puede usar en el interior.
No coloque objetos metálicos ni derramelíquidos dentro del reproductor de la unidad. Se pueden producir
descargas eléctricas o fallos de funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte
inmediatamente el suministroeléctrico.
Coloque el aparato en unlugar bien ventilado, lejos de materiales y/olíquidos inflamables.
No cubra ninguna abertura de ventilación puesto que podría producirse un sobrecalentamiento de la
unidad.
Evite el uso en ambientes con polvo y limpiela unidad regularmente.
Mantengala unidad lejos de los niños.
Las personas sin experiencia no deben utilizareste aparato.
La máxima temperatura ambiente para un funcionamiento seguro es de 40°C. No utilice la unidad a
temperaturas ambientesuperiores.
Aserese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje,
desmontaje o mantenimiento.
Desenchufe siempre la unidad si no va a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes del
mantenimiento.
La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de acuerdo con la
regulaciones sobre seguridad eléctricay mecánica de su país.
Compruebe queel voltaje disponible nosupera el que seindica en el paneltrasero de la unidad.
El cable de alimentación siempre debe estar en perfecto estado. Apague la unidad inmediatamente
cuando observe daños o desperfectos en el cable de alimentación. Debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o personas cualificadas para evitar cualquierpeligro.
¡Nunca deje que el cable de alimentacn entre en contacto con otros cables!
Este aparato debeconectarse a tierra para cumplir con las regulaciones sobre seguridad.
No conecte la unidad a ninn regulador de voltaje.
Utilicesiempre un cable de seguridad apropiadoy homologado cuando instale la unidad.
Para evitar descargas eléctricas, no abrala tapa, ya que no hay partes que pueda mantener el usuario en
el interior.
Nunca
repare un fusible ni derive el soporte del fusible. ¡Reemplace
siempre
el fusible dañado por un
fusible del mismo tipo yespecificación eléctrica!
En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en
contacto con su distribuidor inmediatamente.
La carcasa y la lente deben reemplazarsesi presentan daños visibles.
Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.
Por razones de seguridad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.
Importante:
¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No utilice el efecto en presencia de personas
epilépticas.
El símbolo en forma de rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero se emplea
para alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la carcasa del
productocon la magnitud suficiente para constituirun riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero se emplea para alertar al usuario de la
presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el texto que
acompaña a este aparato.
Este símbolo indica: usar sólo en el interior
Estesímbolo indica: Leerlasinstrucciones
Este símbolo indica: La distancia mínima de objetos iluminados. La distancia mínima entre la
emisión luminosay lasuperficie iluminada tieneque ser más de 0,5 metros
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
BRITEQ
®
42/58 LED COLOR BANK
MONTAJE SUPERIOR
Importante: La instalación sólo debe llevarse a cabo por personal técnico cualificado. Una
instalación incorrecta puede provocar lesiones graves y/o daños en la propiedad. ¡El montaje
superior requiere mucha experiencia! Deben respetarse los límites de carga de funcionamiento,
deben utilizarse materiales de instalación homologados, el dispositivo instalado debe
inspeccionarse regularmente por su seguridad.
Asegúrese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje,
desmontaje o mantenimiento.
Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El aparato
debecolocarse
a al menos 50 cm
de las paredes.
El dispositivo debe instalarse lejos del alcance de las personas y de las áreas exteriores donde éstas
puedan andar o sentarse.
Antes del montaje asegúrese de que el área de la instalación puede soportar una carga mínima de 10
veces el pesode la unidad.
Utilice siempre un cable de seguridad homologado que pueda soportar 12 veces el peso del dispositivo
cuando instale la unidad. Este accesorio de seguridad secundario debe instalarse de forma que ninguna
pieza dela instalación pueda caersemás 20 cm si falla el accesorio principal.
El dispositivo debe fijarse correctamente; ¡un montaje con giro libre es peligroso y no debe considerarse!
No cubra ninguna abertura de ventilacn puesto que podría producirse un sobrecalentamiento de la
unidad.
El operario debe asegurarsede que las instalaciones relacionadas con la seguridad son aprobadas por un
experto antes de utilizarlas por primera vez. Las instalaciones deberán inspeccionarse anualmente por
una persona cualificada para asegurar que la seguridad esóptima.
MANEJO DE LA UNIDAD:
1. Soportede pared
2. Conector del MANDOADISTANCIACA-8
3. Entrada DMX.
4. Salida DMX.
5. SENSIBILIDAD: para controlar lasensibilidad del micrófono interno.
6. Micrófono
7. CONECTOR DE RED ELÉCTRICA: conecte el cable de red ectricaaquí suministrado.
8. INTERRUPTOR DERED ELÉCTRICA: Se utiliza para encender/apagar el tablero de LEDs.
9. SOPORTE COLGANTE con perillas
10. LED MAESTRO: se enciende cuando la unidad está en modo maestro
11. LED DEDMX: seenciende cuandolaunidad recibe unaseñal DMX
12. PANTALLA: muestra los variosmenús y las opcionesseleccionadas
13. LED ESCLAVO: seenciende cuandola unidad está en modo esclavo.
14. LED de sonido: parpadea al ritmo de la música mientras la unidad está en modo audio.
15. BOTÓN MENU: se utiliza para seleccionar los diferentes elementos delmenú.
16. BOTÓN DOWN: para bajar en el menú y reducir los valores que se muestran en la pantalla
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
BRITEQ
®
43/58 LED COLOR BANK
17. BOTÓN UP: para subir en el menú y aumentar los valores que semuestran en la pantalla
18. BOTÓN ENTER: se utiliza para confirmar su seleccn
CONFIGURACIÓN:
MENÚ PRINCIPAL:
Para seleccionar cualquiera de las opciones del menú, pulse el botón MENU hasta que se muestre en
pantalla la que desea.
Seleccionela función con el botón ENTER. La pantallaparpadeará.
Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar la opción demenú deseada.
Una vez que haya seleccionado la opción deseada, pulse el botón ENTER para seleccionar. Para
regresar a las funciones sin hacer cambios pulse el botón MENU o espere 8 segundos. La estructura del
menú se muestra a continuación.
Ajuste de la direcciónDMX512
Se utiliza para ajustar la dirección de inicio
en una configuración DMX.
Pulse el botón MENU hasta que se
muestre en la pantalla.
Pulse el botón ENTER, la pantalla
comienza a parpadear.
Utilice los botones DOWN y UP para
cambiar la dirección DMX512.
Una vez que se muestre la dirección
correcta en pantalla, pulse el botón ENTER
paraguardarla.
(o volver automáticamente a las funciones
principales sin hacer ningún cambio tras 8
segundos)
Para volver a las funciones sin hacer cambios
pulse el botón MENU otravez.
Modalidad Canal
Pulse el botón MENU hasta que se
muestre en la pantalla.
Pulse el botón ENTER, la pantalla
comienza a parpadear.
Utilice los botones DOWN y UP para
seleccionar el modo de 6 canales, 9
canales, 15 canales, 27 canales o 24
canales.
Una vez que haya seleccionado la
modalidad, pulse el botón ENTER ara
configurar.
(ovolverautomáticamente a las funcionesprincipales sin hacer ningún cambiotras 8 segundos)
Para volvera las funciones sin hacer cambios pulse el botón MENU otra vez.
Modalidad Espectáculo
Se utiliza para seleccionar uno de los espectáculospreprogramados cuando se utiliza en modo
independiente o maestro/esclavo. Esta opción de menú no está disponible cuando la unidad se
estableceen modo esclavo.
Pulse elbotón MENU hasta que se muestreen la pantalla.
Pulse el botón ENTER, el espectáculo actual comenzará aparpadear en la pantalla.
Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar (modo aleatorio), a , o (modo
de atenuación automática).
Una vezque se muestre el espectáculo correctoen pantalla, pulse el botón ENTER para guardarlo.
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
BRITEQ
®
44/58 LED COLOR BANK
(ovolverautomáticamente a las funcionesprincipales sin hacer ningún cambiotras 8 segundos)
Para volvera lasfunciones sin hacer cambios pulse el botón MENU otravez.
Cuando pulse el botón ENTER para confirmar, aparecerá S p .. parpadeando. Aquí deberá seleccionar una
velocidad de oruga entre 1 y 8. Pulse de nuevo el botón ENTER para confirmar su selección o volverá al
menú principaldespués de8 segundos sincambiarla velocidad delnuevo espectáculo.
Modalidad Oscurecimiento
Modalidad Oscurecimiento: cuando no se detecta ninguna señal DMX, la unidad entra en
oscurecimiento.
Sin modalidad Oscurecimiento: cuando no se detecta ninguna señal DMX, la unidad pasa
automáticamente a modo maestro.
Esta opción de menú no está disponible cuando la unidad se establece en modo esclavo.
Pulse elbotón MENU hasta que se muestreen la pantalla.
Pulse el botón ENTER, la selección actual comenzará a parpadear en la pantalla.
Use los botones DOWN yUP paraseleccionar S Í (oscurecimiento) o N O (sin oscurecimiento).
Una vezque haya seleccionado el modo, pulse el botón ENTER para guardarlo.
(ovolverautomáticamente alas funcionesprincipales sin hacer ningún cambiotras8 segundos)
Para volvera lasfunciones sin hacer cambios pulse elbotón MENU otra vez.
Pantallade LED
Pantallaencendida: la pantalla siempre está encendida.
Pantallaapagada: la pantalla está apagada cuando no se utiliza.
Pulse el botón MENU hastaque la pantalla muestre .
Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar (pantalla siempre encendida) o (pantalla
apagada cuando no se utiliza).
Una vezque haya seleccionado el modo, pulse el botón ENTER para guardarlo.
(ovolverautomáticamente a las funcionesprincipales sin hacer ningún cambiotras 8 segundos)
Para volvera lasfunciones sin hacer cambios pulse elbotón MENU otra vez.
Modalidad Color
Se utiliza para seleccionaruno de los colores preprogramados.
Se utiliza para crear su propio color de forma manual.
Pulse elbotón MENU hasta que se muestre en la pantalla.
Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar a , o
Una vezque se muestreel color correcto parpadee en pantalla, pulse el botón ENTER para guardarlo.
(ovolverautomáticamente a las funcionesprincipales sin hacer ningún cambiotras 8 segundos)
Para volver a lasfunciones sin hacer cambios pulse el botón MENU otravez.
Cuando seleccione el modo manual , podrá crear su propio color introduciendo un valor entre 0 y
255 para cada color RGB. Utilice los botones DOWN y UP para cambiar el valor. Utilice el botón ENTER
para ir al siguiente color RGB.
Inversiónde pantalla
Pulse elbotón MENU hasta que parpadee en la pantalla. (pantalla normal)
Utilice el botón ENTER para cambiar a la modalidad (inversión de pantalla), la opción se
almacenará automáticamentedespués de8 segundos. O pulse el botón ENTER de nuevo para volver a la
modalidad (pantalla normal).
Para volvera lasfunciones pulse el botón MENU.
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
BRITEQ
®
45/58 LED COLOR BANK
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Importante: La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de
acuerdo con la regulaciones sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Instalacióneléctrica para 1unidad independiente:
Inserte el cable de red eléctrica. La unidad comienza a funcionar instantáneamente en modalidad
independiente.
Observación 1: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a la unidad si desea disponer de más
control.Consulte “Manejodela unidad”parasaber cómohacerlo.
Observación 2: Si no hay emisión, asegúrese de establecer la unidad en modo maestro (consulte el
capítuloanterior)
Instalacióneléctrica de una o más unidades en modalidadmaestra/eslava:
Conecte varias unidades juntas mediante cables de micrófono equilibrados de buena calidad.
Establezca la primera unidad de la cadena en modo maestro, el resto debe establecerse en modo
esclavo. Consulte el capítulo anterior para obtener más información.
Asegúrese de que todas lasunidades están conectadas ala red ectrica.
¡Ya está!
Observacn: Puede conectar uncontroladorCA-8 remoto a la unidad maestra si desea disponer de más
control sobreelfuncionamientomaestro/esclavo
Instalación eléctrica enmodo DMX:
El protocolo DMX es una señal de alta velocidad muy utilizada para controlar equipo de iluminación
inteligente. Necesita conectar en cadena tipo margarita su controlador DMX y todas las unidades
conectadas con un cable equilibradodebuena calidad.
Se utilizan conectores XLR de 3 pines y conectores XLR de 5 pines, no obstante, el conector XLR de 3
pines es más popular porque estos cables son compatiblescon los cables de audio equilibrados.
Disposición depines en el conector XLR de3 pines: Pin1 = GND ~ Pin2 = Señal negativa (-) ~ Pin3 = Señal
positiva (+)
Disposición depines en el conector XLR de5 pines: Pin1 = GND ~ Pin2 = Señal negativa (-) ~ Pin3 = Señal
positiva (+) ~ Pines4+5 no se utilizan.
Para evitar un comportamiento anómalo de los efectos luminosos, debido a
interferencias, debe utilizar un terminador de 90Ω a 120Ω al final de la cadena.
Nunca utilice cables divisores en Y, ¡Nofuncionarán!
Asegúrese deque todas las unidades están conectadas a la red eléctrica.
Cada efecto luminoso en la cadena necesita disponer de su propia dirección de
inicio deforma que sepa qué comando del controlador debe descodificar.
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
BRITEQ
®
46/58 LED COLOR BANK
CONFIGURACIÓN EL TABLERO DE LEDS DE COLOR:
Puede controlarel tablero de LEDs de color mediante 6, 9, 15, 27 ó 24 canales DMX.
El tablero de LEDs de color puede dividirse en un máximo de 8 zonas independientes, en función del
modo de canal seleccionado:
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
BRITEQ
®
47/58 LED COLOR BANK
Configuración DMX en modo de 6 canales:
MANEJO DE LA UNIDAD
PUEDE MANEJARLAUNIDAD DE TRES FORMAS:
o Mediantela función preprogramada incorporada maestra/esclava
o Mediante el controlador fácil CA-8
o Medianteel controlador DMXuniversal
MEDIANTELAFUNCIÓN PREPROGRAMADAINCORPORADA MAESTRA/ESCLAVA:
Seleccione esta unidad cuando desee un espectáculo luminoso instantáneo. Uniendo las unidades en
conexión maestra/esclava, la primera unidad controla el resto de unidades para proporcionar un
espectáculo luminoso automático, sonoro y sincronizado. Su entrada DMX no tendrá nada conectado y su
LED de maestra estará encendido constantementey el LED de sonido parpadeará con la música.
¡Importante! ¡Esta función sólo funciona cuando la modalidad de oscurecimiento en el menú de la
unidad maestra esté desactivada, en caso contrario, no ocurrirá nada! Lea más sobre esta opción
en el párrafo “Configuración”.
MAESTRA dispone de varios espectáculos incorporados: puede seleccionar (modo
aleatorio), (espectáculo 1) a (espectáculo 8) o (modo de atenuación automático)
directamente en el menú de la unidad maestra.
MEDIANTECONTROLADOR FÁCIL:
Cuando se utiliza en modalidad maestra/esclava, le recomendamos encarecidamente que utilice el
"controlador fácil" CA-8. Conecte este pequeño controlador al jack de 1/4” de la unidad maestra y podrá
controlar lassiguientes FUNCIONES:
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
BRITEQ
®
48/58 LED COLOR BANK
Oscurecimiento Para oscurecer todos los aparatos
Función Estroboscópica
1.Estroboscópica
sincronizadaen
blanco
2.Estroboscópica
sincronizadaen
arco iris
3. Sincronizada
sonido en blanco
4. Sincronizada
sonido en arco iris
Selección de 9
colores
37. Rojo
38. Naranja
39. Amarillo
40. Verde
41. Cian
42. Azul
43. Púrpura
44. Magenta
45. Blanco
Selección de 9 modos
deespectáculo
1. Espectáculo1
2. Espectáculo2
3. Espectáculo3
4. Espectáculo4
5. Espectáculo 5
6. Espectáculo6
7. Espectáculo7
8. Espectáculo8
9. Atenuación
automática
Ajuste de velocidad
10. Velocidad baja
11. Velocidad
media
12. Velocidad
rápida
Modalidad
SOUND(sonido)
(LED apagado )
Bloqueo
(LEDencendido)
Oruga
(LEDparpadeando)
Velocidad
(LEDparpadeando
rápidamente)
MANTENIMIENTO
Asegúrese deque debajo de la zona del lugarde instalación no haya personas duranteel mantenimiento.
Apague la unidad, desenchufe el cable de red y espere hasta que la unidad sehaya enfriado.
Durante lainspección deberá comprobar los siguientes puntos:
Todos los tornillos utilizados para instalar el dispositivo y cualquiera de sus piezas deben apretarse
firmemente y no corroerse.
Las carcasas, las fijaciones y los puntos de instalación (techo, suspensiones) no deberán presentar
ningunadeformidad.
Cuando una lente óptica esté visiblemente dañada por grietas o rasguños profundos, deberá ser
reemplazada.
Los cables dered deberán estar en perfecto estado y deberán reemplazarse inmediatamente incluso si el
problema detectadoes pequeño.
Para proteger al aparatodel sobrecalentamiento, las aletas de refrigeración (si las hubiera) y las aberturas
de ventilación deberán limpiarsemensualmente.
El interior del dispositivo deberá limpiarse anualmente mediante una aspiradora o chorrode aire.
La limpieza de las lentes internas y externas y/o espejos deberá llevarse a cabo periódicamente para
optimizar la emisión luminosa. La frecuencia de limpieza depende del entorno en el que funcione el
aparato: los ambientes húmedos, con humo o especialmente sucios pueden provocar una mayor
acumulación desuciedad en los elementos ópticos del aparato.
Limpie con un pañosuave utilizando productos de limpieza de cristales normales.
Seque siemprelas piezas con cuidado.
Limpie los elementos ópticos externos al menos una vez cada 30 días.
Limpie los elementos ópticos internos al menosuna vez cada90 días.
Atención: ¡Le recomendamos encarecidamente que la limpieza interna sea llevada a cabo por
personal cualificado!
/