Oster 3170 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

User Manual Hand Mixer and
Storage Case
Manual de Instrucciones
Batidora Manual y
Caja de Almacenamiento
Manuel d’Instructions
Malaxeur à Main et
Trousse de Rangement
MODELS/MODELOS
MODÈLES
2499,2500,
2527,3170
P.N. 111825
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2004 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
and BURST OF POWER
®
are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.
In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation, Limited.
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2004 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
et BURST OF POWER
®
sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc.
Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation, Limited.
Para preguntas sobre los productos llama:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2004 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
y BURST OF POWER
®
son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.
En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation, Limited.
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
Visit us at www.oster.com
Español-1 Español-2
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse las
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Para protegerse contra una descarga eléctrica, no coloque la Batidora
Manual en agua o en otros líquidos. Esto puede ocasionar lesiones
personales o daños al producto.
Es necesario supervisar en forma continuada cuando la Batidora Manual
es usada por niños o está cerca de los mismos o de personas incapacitadas.
•Desconéctela del tomacorriente cuando el aparato no esté en uso,
antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico.
Evite el contacto con las partes en movimiento. Mantenga las manos,
cabello, ropa así como también, las espátulas y
otros utensilios lejos de
los batidores durante el funcionamiento
del aparato, para reducir el riesgo
de lesiones personales o daños a la Batidora Manual.
No opere la Batidora Manual con un cordón dañado o después
de que el
aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado de cualquier
manera. Regrese el aparato a un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam
para su examinación, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
El uso de accesorios o aditamentos que no sean recomendados o vendidos
por Sunbeam Products, puede causar incendios, descargas eléctricas o
lesiones personales.
No permita que el cordón cuelgue sobre la orilla de la mesa
o del mostrador.
No permita que el cordón entre en contacto con superficies calientes,
incluyendo la estufa.
•No se debe usar en exteriores o para propósitos comerciales.
Quite los batidores de la Batidora Manual antes de lavarlos.
No coloque la Batidora Manual sobre o cerca de quemadores de estufas
de gas o dentro de un horno caliente.
No use la Batidora Manual más que para lo que ha sido diseñada.
N
o opere la Batidora Manual sin continua supervisión.
ESTA
UNIDAD ES SÓLO PARA
USO DOMÉSTICO
SÓLO PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato cuenta con una clavija
polarizada (una pata es más ancha que la otra). Esta clavija entra sólo de una
manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe
simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja llame a un electricista
calificado. De ninguna manera intente modificar esta medida de seguridad.
U
SO DEL
C
ABLE DE
E
XTENSIÓN
Un cable eléctrico corto se provee para reducir riesgos resultantes de enredarse
otropezar con un cordón largo. Un cable de extensión puede usarse con cuidado.
Si el cable de extensión es usado, la potencia eléctrica marcada en el cable
de extensión, debe ser por lo menos igual o mayor a la potencia eléctrica
del aparato. El cable de extensión debe colocarse de manera que no cuelgue
del mostrador o de la mesa, donde pueda ser jalado por niños o donde puede
tropezarse con él accidentalmente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Español-3 Español-4
CONOZCA ACERCA DE SU BATIDORA MANUAL
La Batidora Manual OSTER
®
ha sido diseñada para ayudarla a preparar
deliciosos platillos.
FUNCIÓN DE POTENCIA EXTRA BURST OF POWER
®
La Función de Potencia Extra B
URST OF
P
OWER
®
le permite aumentar la potencia
a la velocidad seleccionada, al presionar un botón. Durante tareas de mezcla
especialmente pesadas, presione el botón para manipular la batidora con
facilidad. Una vez que libera el botón, la batidora regresará a su velocidad
original.
BOTÓN PARA EXPULSAR LOS BATIDORES
Esta Batidora Manual OSTER
®
presenta un botón expulsor de batidores de gran
tamaño y convenientemente localizado. El diseño permite presionar suavemente
con el dedo pulgar y liberar los batidores o los ganchos para amasar.
No escuchará un “click” al realizar esta operación.
BATIDORES
El diseño de los batidores permiten resultados completos
y rápidos para todos los tipos de mezclas. Los batidores
pueden lavarse en lavadora de platos.
G
ANCHOS PARA AMASAR
Utilice estos ganchos para trabajar con las masas
para pan, pizza, donas u otras mezclas pesadas.
Para mejores resultados, utilice una velocidad más baja.
BATIDOR
El batidor se usa para batir aire dentro de las mezclas tales
como las de claras de huevo, las yemas de huevo o las cremas.
(El Modelo 2527 solamente) El batidor se puede insertar en
cualquiera de los dos orificios de impulsión.
ASA ERGONÓMICA
El asa de la batidora ha sido diseñada para ofrecer
mayor comodidad y prevenir la fatiga de la mano
durante una tarea pesada o prolongada.
5
2
3
6
BIENVENIDO
¡Felicitaciones por la compra de una Batidora Manual
O
STER
!
®
Para aprender
más sobre productos
OSTER
,
®
por favor visítenos a www.oster.com.
CARACTERÍSTICAS DE
SU BATIDORA MANUAL
NOTA: El diseño de la Batidora
Manual puede ser diferente al
de la figura. Algunos modelos
incluyen botones dobles BURST
OF POWER
®
para usarlos con
la mano derecha o izquierda.
CAJA DE ALMACENAMIENTO DE ACCESORIOS
(Disponible con el Modelo 2527 solamente)
B
u
r
s
t
1
5
2
3
6
M
ODELOS
2500, 3170, 2527
MODELO 2499
4
4
1. Botón para Expulsar
los Batidores
2. Control de Velocidad
Encendido/ Apagado
3. Botón BURST OF POWER
®
4. Batidores
5. Ganchos para Amasar
6. Collar
MANIJA PAR
PORTAR LA CAJA
CAJA DE
ALMACENAMIENTO
DE
COSTADOS
MULLIDOS
ORGANIZADOR
DESPRENDIBLE
DE
ACCESORIOS
ÁREA PAR
GUARDAR EL
MEZCLADOR
MANUAL
BROCHES
RESELLABLES
C
ARACTERÍSTICAS DE SU CAJA DE ALMACENAMIENTO
1
Español-6Español-5
FUNCIÓN DE POTENCIA EXTRA BURST OF POWER
®
La Función de Potencia Extra BURST OF POWER
®
le permite aumentar la potencia
a la velocidad seleccionada, al presionar un botón. Durante tareas de mezcla
especialmente pesadas, presione el botón para manipular la batidora con facilidad.
Una vez que libera el botón, la batidora regresará a su velocidad original.
CÓMO EXPULSAR LOS BATIDORES, LOS GANCHOS PARA AMASAR O EL BATIDOR
Asegúrese de que el control de velocidades se encuentre en
la posición de apagado
“OFF” ó “0” y de que el cordón eléctrico esté fuera del toma de corriente en
la pared.
Limpie cualquier exceso de los batidores con una espátula
de plástico.
Tome los tubos de los batidores con su mano y presione el botón expulsor
de batidores. Los batidores saldrán de la batidora y quedarán en su mano.
CONOCIENDO S
U CAJA DE ALMACENAMIENTO
La Batidora de Mano de O
STER
®
y la Caja de Almacenamiento de Accesorios
han sido diseñados para proteger su batidora de mano con sus accesorios
y para hacer que el empleo y el almacenamiento sean muy sencillos.
ORGANIZADOR DESPRENDIBLE DE ACCESORIOS
El organizador desprendible de accesorios viene con dos tiras resellables para sostener
la batidora en su lugar, cinco bolsillos de accesorios y una cubierta protectora
que se une a la caja de almacenamiento.
EL COMPARTIMIENTO DE ALMACENAJE DE LA BATIDORA OSTER
®
La Caja de almacenamiento de O
STER
®
tiene un compartimiento grande
que almacena su Batidora de Mano cuando no está en uso. Una correa
resellable que lo sostiene en su lugar.
CÓMO UTILIZAR SU BATIDORA MANUAL
Antes de utilizar su batidora manual por primera vez, lave los batidores en
agua caliente y jabonosa, o en la lavadora de platos. Enjuague y séquelos.
Asegúrese de que el control de velocidades se encuentre en la posición de apagado
“OFF” ó “0” y de que la batidora esté desconectada del tomacorriente eléctrico.
Inserte los batidores uno a la vez, colocando el extremo del tubo de los batidores,
dentro de las aberturas de los orificios que se encuentran en la parte inferior
de la batidora. Gire ligeramente el batidor y presione hasta que el batidor
entre en su lugar y escuche un clic.
Cuando use los ganchos para masa opcionales, el gancho que tenga
el anillo
en el tubo debe insertarse en el orificio más grande de plano en la batidora
(en el lado de la batidora con el logo OSTER
®
). El gancho con el anillo
sin el tubo, se inserta en el orificio más pequeño de plano en la batidora.
CÓMO MEZCLAR
Coloque la batidora en la posición de “ON” y refiera a la guía de las velocidades
para el ajuste correcto. Lentamente dirija la batidora alrededor de las paredes
yalcentro del tazón, siempre en la misma dirección. Tenga cuidado de no
mezclar demasiado los ingredientes. Esto podría causar que algunas mezclas
se endurezcan.
Cuando sea necesario limpiar las paredes del tazón, apague la batidora y limpie
las
paredes del tazón con una espátula de plástico. Coloque el control de velocidades
en la posición de “OFF” ó “0” y coloque la batidora sobre su base mientras
añade ingredientes. Asegúrese de colocar los batidores sobre el tazón de mezclado,
de manera que cualquier goteo caiga dentro del tazón de mezclado.
Cuando termine de mezclar, coloque el control de velocidades en la posición
“1”, levante los batidores suavemente de la mezcla y limpie cualquier alimento
que quede pegado. Asegúrese de apagar la batidora colocando el control en la
posición de “0” antes de levantar los batidores completamente fuera del tazón
de mezclado.
Español-8Español-7
GUÍA DE VELOCIDADES PARA LA BATIDORA MANUAL
VELOCIDAD GANCHOS PARA AMASAR
1 Revolver Utilice cuando revuelva ingredientes líquidos o cuando
mezcle ingredientes líquidos e ingredientes secos de una
forma alternada en una receta. Utilice cuando prepare
cualquiera de los pudines preparados de caja.
2 Mezclar Utilice cuando la receta requiera una combinación
de ingredientes. Use para preparar panes rápidos o
panqueques que necesitan una acción de mezclado
rápido, justo lo suficiente para incorporar la masa.
3 Incorporar Utilice para trabajar las mezclas preparadas para
pasteles o para recetas que requieran una velocidad
media. Utilice para darle consistencia de crema
cuando bata mantequilla y azúcar..
4 Batir Utilice para preparar las recetas o mezclas preparadas
para hacer las cubiertas del pastel. Utilice cuando
bata cremas para postres.
5 Agitar Use para hacer puré de papas o para hacer una textura
ligera y espumosa. Use cuando bata las claras de huevo.
BURST OF POWER
®
Durante trabajos de mezcla especialmente espesos,
oprima el botón para pasar a través de la mezcla
con facilidad.
CUIDADOS PARA SU BATIDORA
LIMPIEZA
Lave los batidores antes y después de cada uso. Los batidores y ganchos para
amasar pueden lavarse en una lavadora de platos. Después de quitar el cordón
eléctrico del tomacorriente, limpie la batidora con un paño húmedo y
después
séquela. NO SUMERJA LA BATIDORA EN AGUA.
Esto puede causar una
descarga eléctrica, lesión o daño al producto. Evite el uso de limpiadores
abrasivos que pueden
dañar el acabado de su batidora. El motor de su batidora
ha sido cuidadosamente
lubricado desde la fábrica y no necesita lubricación
adicional.
ALMACENAMIENTO
Almacene la Batidora Manual sobre su base posterior en un lugar limpio y seco,
tal como un gabinete o una repisa. Almacene los batidores en un cajón.
MANTENIMIENTO
No se recomienda ninguna limpieza mas que la recomendada en este manual,
el usuario no debe efectuar ningún otro tipo de mantenimiento. Si por alguna
razón su Batidora Manual requiere reparaciones, no trate de repararla usted.
Envíe el aparato al Centro de Servicio Autorizado Sunbeam más cercano.
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc., o si en Canadá, Sunbeam Corporation (Can adá) Limited (colectivamente
“Sunbeam”) garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra
por un período de un año a partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elección, reparará
oreemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso
durante el período de garantía. El reemplazo será efectuado por un producto o componente
nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo podrá ser efectuarlo
por un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original
al detalle y no es transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra
para obtener la garantía. Los concesionarios Sunbeam
®
, centros de servicio, o almacenes de ventas
al detalle de productos Sunbeam
®
no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar, de manera
alguna, los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños resultantes de cualquiera de los
siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso
contrario a las instrucciones de operación, desarme, reparación o alteración por cualquier persona
que no sea Sunbeam o de un centro de servicio autorizado Sunbeam.
®
Además, esta garantía
no cubre: Actos de la naturaleza, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
¿Cuáles Son los Límites de Responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causados
por el incumplimiento de la garantía o condición expresa, implícita o reglamentaria.
Excepto hasta donde lo prohíben las leyes aplicables, cualquier garantía implícita o condición
de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular, está limitada en duración a la duración
de la garantía descrita arriba.
Sunbeam niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implícita, reglamentaria
odeotra manera.
Sunbeam no será responsable por ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso,
o inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes o similares
o pérdida de lucro, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental o de otra
manera,
o por cualquier reclamo contra el comprador iniciado por cualquier otra tercera persona.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre cuánto dura una garantía implícita, de modo
que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueda que no le aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos,
los cuales varían de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción.
Cómo Obtener Servicio de Garantía
En los Estados Unidos –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía,
por favor llame al teléfono
1.800.334.0759
y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio
más conveniente para usted.
En Canadá –
Si usted tiene alguna pregunta rela cionada con esta garantía o quisiera obtener servicio
de garantía, por favor llame al teléfono
1.800.667.8623
y le proporcionaremos la dirección
del centro de servicio
más conveniente para usted.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., situada en Boca Ratón,
Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canadá) Limited,
situada en el 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
POR FAVOR, NO REGRESE ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.

Transcripción de documentos

For product questions contact: Sunbeam Consumer Service User Manual USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 www.oster.com Manual de Instrucciones ©2004 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. OSTER® and BURST OF POWER® are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc. In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation, Limited. Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service Manuel d’Instructions Hand Mixer and Storage Case Batidora Manual y Caja de Almacenamiento Malaxeur à Main et Trousse de Rangement MODELS/MODELOS MODÈLES États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 www.oster.com 2499,2500, 2527,3170 ©2004 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. OSTER® et BURST OF POWER® sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc. Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation, Limited. Para preguntas sobre los productos llama: Sunbeam Consumer Service EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 www.oster.com ©2004 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. OSTER® y BURST OF POWER® son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc. En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation, Limited. Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Visit us at www.oster.com P.N. 111825 PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR • Para protegerse contra una descarga eléctrica, no coloque la Batidora Manual en agua o en otros líquidos. Esto puede ocasionar lesiones personales o daños al producto. • Es necesario supervisar en forma continuada cuando la Batidora Manual es usada por niños o está cerca de los mismos o de personas incapacitadas. • Desconéctela del tomacorriente cuando el aparato no esté en uso, antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico. • Evite el contacto con las partes en movimiento. Mantenga las manos, cabello, ropa así como también, las espátulas y otros utensilios lejos de los batidores durante el funcionamiento del aparato, para reducir el riesgo de lesiones personales o daños a la Batidora Manual. • No coloque la Batidora Manual sobre o cerca de quemadores de estufas de gas o dentro de un horno caliente. • No use la Batidora Manual más que para lo que ha sido diseñada. • No opere la Batidora Manual sin continua supervisión. ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO SÓLO PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato cuenta con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra). Esta clavija entra sólo de una manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja llame a un electricista calificado. De ninguna manera intente modificar esta medida de seguridad. • No opere la Batidora Manual con un cordón dañado o después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado de cualquier manera. Regrese el aparato a un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam para su examinación, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. • El uso de accesorios o aditamentos que no sean recomendados o vendidos por Sunbeam Products, puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. • No permita que el cordón cuelgue sobre la orilla de la mesa o del mostrador. USO DEL CABLE DE EXTENSIÓN Un cable eléctrico corto se provee para reducir riesgos resultantes de enredarse o tropezar con un cordón largo. Un cable de extensión puede usarse con cuidado. Si el cable de extensión es usado, la potencia eléctrica marcada en el cable de extensión, debe ser por lo menos igual o mayor a la potencia eléctrica del aparato. El cable de extensión debe colocarse de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, donde pueda ser jalado por niños o donde puede tropezarse con él accidentalmente. • No permita que el cordón entre en contacto con superficies calientes, incluyendo la estufa. • No se debe usar en exteriores o para propósitos comerciales. • Quite los batidores de la Batidora Manual antes de lavarlos. Español-1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Español-2 CONOZCA ACERCA DE SU BATIDORA MANUAL BIENVENIDO ® ¡Felicitaciones por la compra de una Batidora Manual OSTER! Para aprender más sobre productos OSTER,® por favor visítenos a www.oster.com. CARACTERÍSTICAS DE SU BATIDORA MANUAL MODELOS 2500, 3170, 2527 2 1 1. Botón para Expulsar los Batidores 2. Control de Velocidad Encendido/ Apagado 3. Botón BURST OF POWER® 4. Batidores 5. Ganchos para Amasar 6. Collar 3 5 2 3 La Batidora Manual OSTER® ha sido diseñada para ayudarla a preparar deliciosos platillos. FUNCIÓN DE POTENCIA EXTRA BURST OF POWER® La Función de Potencia Extra BURST OF POWER® le permite aumentar la potencia a la velocidad seleccionada, al presionar un botón. Durante tareas de mezcla especialmente pesadas, presione el botón para manipular la batidora con facilidad. Una vez que libera el botón, la batidora regresará a su velocidad original. BOTÓN PARA EXPULSAR LOS BATIDORES Esta Batidora Manual OSTER® presenta un botón expulsor de batidores de gran tamaño y convenientemente localizado. El diseño permite presionar suavemente con el dedo pulgar y liberar los batidores o los ganchos para amasar. No escuchará un “click” al realizar esta operación. 1 Burst 6 5 BATIDORES El diseño de los batidores permiten resultados completos y rápidos para todos los tipos de mezclas. Los batidores pueden lavarse en lavadora de platos. 4 NOTA: El diseño de la Batidora Manual puede ser diferente al de la figura. Algunos modelos incluyen botones dobles BURST OF POWER® para usarlos con la mano derecha o izquierda. MODELO 2499 6 GANCHOS PARA AMASAR Utilice estos ganchos para trabajar con las masas para pan, pizza, donas u otras mezclas pesadas. Para mejores resultados, utilice una velocidad más baja. 4 C ARACTERÍSTICAS DE S U C AJA DE CAJA DE ALMACENAMIENTO DE ACCESORIOS (Disponible con el Modelo 2527 solamente) A LMACENAMIENTO ORGANIZADOR DESPRENDIBLE DE A CCESORIOS ÁREA PAR GUARDAR EL MEZCLADOR MANUAL MANIJA PAR PORTAR LA CAJA Español-3 El batidor se usa para batir aire dentro de las mezclas tales como las de claras de huevo, las yemas de huevo o las cremas. (El Modelo 2527 solamente) El batidor se puede insertar en cualquiera de los dos orificios de impulsión. ASA ERGONÓMICA CAJA DE ALMACENAMIENTO DE C OSTADOS MULLIDOS BATIDOR BROCHES RESELLABLES El asa de la batidora ha sido diseñada para ofrecer mayor comodidad y prevenir la fatiga de la mano durante una tarea pesada o prolongada. Español-4 CÓMO UTILIZAR SU BATIDORA MANUAL Antes de utilizar su batidora manual por primera vez, lave los batidores en agua caliente y jabonosa, o en la lavadora de platos. Enjuague y séquelos. Asegúrese de que el control de velocidades se encuentre en la posición de apagado “OFF” ó “0” y de que la batidora esté desconectada del tomacorriente eléctrico. Inserte los batidores uno a la vez, colocando el extremo del tubo de los batidores, dentro de las aberturas de los orificios que se encuentran en la parte inferior de la batidora. Gire ligeramente el batidor y presione hasta que el batidor entre en su lugar y escuche un clic. Cuando use los ganchos para masa opcionales, el gancho que tenga el anillo en el tubo debe insertarse en el orificio más grande de plano en la batidora (en el lado de la batidora con el logo OSTER®). El gancho con el anillo sin el tubo, se inserta en el orificio más pequeño de plano en la batidora. FUNCIÓN DE POTENCIA EXTRA BURST OF POWER® La Función de Potencia Extra BURST OF POWER® le permite aumentar la potencia a la velocidad seleccionada, al presionar un botón. Durante tareas de mezcla especialmente pesadas, presione el botón para manipular la batidora con facilidad. Una vez que libera el botón, la batidora regresará a su velocidad original. CÓMO EXPULSAR LOS BATIDORES, LOS GANCHOS PARA AMASAR O EL BATIDOR Asegúrese de que el control de velocidades se encuentre en la posición de apagado “OFF” ó “0” y de que el cordón eléctrico esté fuera del toma de corriente en la pared. Limpie cualquier exceso de los batidores con una espátula de plástico. Tome los tubos de los batidores con su mano y presione el botón expulsor de batidores. Los batidores saldrán de la batidora y quedarán en su mano. CÓMO MEZCLAR Coloque la batidora en la posición de “ON” y refiera a la guía de las velocidades para el ajuste correcto. Lentamente dirija la batidora alrededor de las paredes y al centro del tazón, siempre en la misma dirección. Tenga cuidado de no mezclar demasiado los ingredientes. Esto podría causar que algunas mezclas se endurezcan. Cuando sea necesario limpiar las paredes del tazón, apague la batidora y limpie las paredes del tazón con una espátula de plástico. Coloque el control de velocidades en la posición de “OFF” ó “0” y coloque la batidora sobre su base mientras añade ingredientes. Asegúrese de colocar los batidores sobre el tazón de mezclado, de manera que cualquier goteo caiga dentro del tazón de mezclado. Cuando termine de mezclar, coloque el control de velocidades en la posición “1”, levante los batidores suavemente de la mezcla y limpie cualquier alimento que quede pegado. Asegúrese de apagar la batidora colocando el control en la posición de “0” antes de levantar los batidores completamente fuera del tazón de mezclado. CONOCIENDO SU CAJA DE ALMACENAMIENTO La Batidora de Mano de OSTER® y la Caja de Almacenamiento de Accesorios han sido diseñados para proteger su batidora de mano con sus accesorios y para hacer que el empleo y el almacenamiento sean muy sencillos. ORGANIZADOR DESPRENDIBLE DE ACCESORIOS El organizador desprendible de accesorios viene con dos tiras resellables para sostener la batidora en su lugar, cinco bolsillos de accesorios y una cubierta protectora que se une a la caja de almacenamiento. EL COMPARTIMIENTO DE ALMACENAJE DE LA BATIDORA OSTER® La Caja de almacenamiento de OSTER® tiene un compartimiento grande que almacena su Batidora de Mano cuando no está en uso. Una correa resellable que lo sostiene en su lugar. Español-5 Español-6 GUÍA DE VELOCIDADES PARA LA BATIDORA MANUAL VELOCIDAD GANCHOS PARA AMASAR 1 Revolver Utilice cuando revuelva ingredientes líquidos o cuando mezcle ingredientes líquidos e ingredientes secos de una forma alternada en una receta. Utilice cuando prepare cualquiera de los pudines preparados de caja. 2 Mezclar Utilice cuando la receta requiera una combinación de ingredientes. Use para preparar panes rápidos o panqueques que necesitan una acción de mezclado rápido, justo lo suficiente para incorporar la masa. 3 Incorporar Utilice para trabajar las mezclas preparadas para pasteles o para recetas que requieran una velocidad media. Utilice para darle consistencia de crema cuando bata mantequilla y azúcar.. 4 Batir Utilice para preparar las recetas o mezclas preparadas para hacer las cubiertas del pastel. Utilice cuando bata cremas para postres. 5 Agitar Use para hacer puré de papas o para hacer una textura ligera y espumosa. Use cuando bata las claras de huevo. BURST OF POWER® Durante trabajos de mezcla especialmente espesos, oprima el botón para pasar a través de la mezcla con facilidad. CUIDADOS PARA SU BATIDORA LIMPIEZA Lave los batidores antes y después de cada uso. Los batidores y ganchos para amasar pueden lavarse en una lavadora de platos. Después de quitar el cordón eléctrico del tomacorriente, limpie la batidora con un paño húmedo y después séquela. NO SUMERJA LA BATIDORA EN AGUA. Esto puede causar una descarga eléctrica, lesión o daño al producto. Evite el uso de limpiadores abrasivos que pueden dañar el acabado de su batidora. El motor de su batidora ha sido cuidadosamente lubricado desde la fábrica y no necesita lubricación adicional. ALMACENAMIENTO Almacene la Batidora Manual sobre su base posterior en un lugar limpio y seco, tal como un gabinete o una repisa. Almacene los batidores en un cajón. MANTENIMIENTO No se recomienda ninguna limpieza mas que la recomendada en este manual, el usuario no debe efectuar ningún otro tipo de mantenimiento. Si por alguna razón su Batidora Manual requiere reparaciones, no trate de repararla usted. Envíe el aparato al Centro de Servicio Autorizado Sunbeam más cercano. Español-7 Garantía Limitada de 1 Año Sunbeam Products, Inc., o si en Canadá, Sunbeam Corporation (Can adá) Limited (colectivamente “Sunbeam”) garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso durante el período de garantía. El reemplazo será efectuado por un producto o componente nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo podrá ser efectuarlo por un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. Esta garantía es válida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original al detalle y no es transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra para obtener la garantía. Los concesionarios Sunbeam®, centros de servicio, o almacenes de ventas al detalle de productos Sunbeam® no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar, de manera alguna, los términos y condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños resultantes de cualquiera de los siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones de operación, desarme, reparación o alteración por cualquier persona que no sea Sunbeam o de un centro de servicio autorizado Sunbeam.® Además, esta garantía no cubre: Actos de la naturaleza, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados. ¿Cuáles Son los Límites de Responsabilidad de Sunbeam? Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causados por el incumplimiento de la garantía o condición expresa, implícita o reglamentaria. Excepto hasta donde lo prohíben las leyes aplicables, cualquier garantía implícita o condición de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular, está limitada en duración a la duración de la garantía descrita arriba. Sunbeam niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implícita, reglamentaria o de otra manera. Sunbeam no será responsable por ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso, o inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes o similares o pérdida de lucro, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental o de otra manera, o por cualquier reclamo contra el comprador iniciado por cualquier otra tercera persona. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre cuánto dura una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueda que no le aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos, los cuales varían de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción. Cómo Obtener Servicio de Garantía En los Estados Unidos – Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía, por favor llame al teléfono 1.800.334.0759 y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio más conveniente para usted. En Canadá – Si usted tiene alguna pregunta rela cionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía, por favor llame al teléfono 1.800.667.8623 y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio más conveniente para usted. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., situada en Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canadá) Limited, situada en el 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. POR FAVOR, NO REGRESE ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ. Español-8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Oster 3170 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas