Sunbeam 2475 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario
Hand Mixer
USER MANUAL
Model
2475
Batidora Manual
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Modelo
2475
2
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS HAND MIXER.
To protect against risk of electrical shock, do not put Hand Mixer
(other than beaters) in water or other liquid. This may cause
personal injury and/or damage to the product.
Close supervision is necessary when Hand Mixer is used by or near
children, or incapacitated persons.
Unplug from outlet while not in use, before putting on or
taking off parts and before cleaning.
Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as
spatulas and other utensils away from beaters during operation to
reduce the risk of injury to persons and/or damage to the Hand Mixer.
Do not operate Hand Mixer with a damaged cord or plug, after
the appliance malfunctions, or if it is dropped or damaged in any
manner. Return appliance to the nearest Sunbeam Appliance Service
Center for examination, repair, electrical or mechanical adjustment.
The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam
Products may cause fire, electrical shock or injury.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch
hot surfaces, including the stove.
Do not use outdoors or for commercial purposes.
Remove beaters from Hand Mixer before washing.
Do not place Hand Mixer on or near a hot burner or in a heated oven.
Do not use Hand Mixer for other than intended use.
Do not leave Hand Mixer unattended while it is operating.
Read the following instructions
before using this unit for the first time.
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only
one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre siga precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Para protejerse contra riesgo de descargas eléctricas, no coloque
la Batidora (other than beaters) en agua o en otros líquidos.
Esto puede causar daños a personas y/o al producto.
Supervisión cercana es necesaria cuando la Batidora Manual es usada
por o cerca de niños o personas incapacitadas.
Desconecte de la toma de corriente cuando no esté en uso el aparato,
antes de colocar o retirar las partes y antes de limpiarla.
Evite tocar las partes en movimiento. Mantenga las manos, cabello, ropa,
espátulas y otros utensilios lejos de los batidores durante la operación
para reducir el riesgo de daños a personas y/o a la Batidora Manual.
No opere la Batidora Manual si el cordón o el enchufe están dañados
o después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente, se caiga
o tenga algún daño cualquiera que éste sea. Regrese el aparato a el
Centro de Servicio de Electrodomésticos Sunbeam más cercana para
su examinación, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por Sunbeam
Products puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
No permita que el cordón cuelgue por encima del borde del mostrador
o mesa o toque superficies calientes, incluyendo una estufa.
No use en exteriores o para propósitos comerciales.
Remueva los batidores de la Batidora Manual antes de lavar.
No coloque la Batidora Manual en o cerca de quemadores calientes o
dentro de un horno caliente.
No use la Batidora Manual más que para lo que está diseñada.
No deje de supervisar la Batidora Manual mientras está en operación.
Lea las instrucciones siguientes antes de usar
esta unidad para la primera vez.
E
STA
U
NIDAD
E
S
S
ÓLO PARA
U
SO
D
OMÉSTICO
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este aparato cuenta con una
clavija polarizada (una cuchilla es más ancha que otra). Como medida de
seguridad, esta clavija entra sólo de una manera en un enchufe
polarizado.
Si la clavija no encaja en el enchufe simplemente colóquela al
revés. Si aún así no encaja llame a un electricista calificado. De ninguna
manera intente modificar esta medida de seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
3
C
ONGRATULATIONS
!
You are the owner of a SUNBEAM
®
Hand Mixer
.
Before you use this product for the first time, please take a few
moments to read these instructions and keep it for reference.
Pay particular attention to the Safety Instructions provided.
Please review the product service and warranty statements.
For your future reference, please note:
Date product received:_________________________________________
Service number: _______________________________________________
(located on the bottom of the mixer)
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . Inside Cover
Congratulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Speed Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Using Your Hand Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caring for Your Hand Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3
¡F
ELICIDADES
!
Usted es ahora el propietario de una
Batidora
Manual SUNBEAM.
®
Antes de usar este producto la primera vez, por
favor tome un momento
para leer estas instrucciones y guárdelas
para futura referencia. Ponga particular atención a las Instrucciones
de Seguridad que se ofrecen. Por favor lea los estatutos en la
garantía del producto.
Para futuras referencias, por favor escriba lo siguiente:
Fecha en que el producto se recibió:_______________________
Número de servicio:___________________________________
(localizado abajo de la batidora)
ÍNDICE
Precauciones Importantes . . . . . . . . Cubierta Interior
Felicidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guía de Velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Usando Su Batidoa Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cuidados para Su Batidora Manual . . . . . . . . . . . . . 6
Informacón de la Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4
4
FEATURES
The SUNBEAM
®
Hand Mixer has been designed to assist you
in preparing delicious foods.
Beater Eject Button / Speed Control
This Hand Mixer features a large and conveniently located
speed control button that also functions as the beater eject
button when in the “OFF” or “O” position. The design allows
for a smooth push of the thumb to release the beaters.
There will not be a noticable “click.”
Beaters
The beater design allows for thorough, fast mixing results
for all types of batters, and easy clean up. The beaters are
dishwasher safe. Dry thoroughly after washing.
Handle
The handle has been designed for comfort to prevent fatigue
of the hand during heavy or long mixing tasks.
6
5
4
3
2
1
0
6 Speeds
Comfort
Handle
Beater Eject
Button /
Speed Control
Beaters
CARACTERÍSTICAS
La Batidora Manual SUNBEAM
®
ha sido diseñada para ayudarla
en la preparación de deliciosos alimentos.
Botón Expulsor de Batidores / Control de Velocidades
La Batidora Manual tiene un control de velocidades grand y está
colocado convenientemente que también esta un botón explusor
de batidores. Este diseño le permite que con el dedo pulgar lo
oprima suavemente para liberar los batidores. Usted escuchará
un “click” cuando los libere.
Batidores
El diseño del batidor abierto le permite resultados rápidos y
completos al hacer cualquier tipo de mezclas, al igual que una
fácil limpieza. Los batidores se pueden lavar en lavavajillas.
Seque a conciencia después de levar.
Mango
El mango ha sido diseñado para una mayor comodidad para
prevenir la fatiga en la mano durante tareas pesadas o difíciles.
6
5
4
3
2
1
0
6 Speeds
Mango Comodidad
Botón Expulsor
de Batidores /
Control de
Velocidades
Batidores
6
6
and rest mixer on its heel rest while adding ingredients.
Be sure to position beaters over mixing bowl so any drippings
will fall back into mixing bowl.
When mixing is complete, set speed control to “1,” raise beaters
slowly from batter to clean off clinging food. Be sure to turn unit
to “O” before raising beaters completely out of mixing bowl.
Ejecting Beaters
Be sure speed control is at the “OFF” or “O” position and cord is
removed from electrical outlet. Scrape off any excess batter with a
rubber spatula. Grasp the stems of the beaters with your hand and
press the beater eject button. Beaters will release into your hand.
CARING FOR YOUR HAND MIXER
Cleaning
Wash the beaters before and after every use. Beaters may be
washed in a dishwasher. Be sure to dry thoroughly after washing.
After removing cord from electrical outlet, clean mixer head with
a damp cloth and wipe dry. DO NOT IMMERSE MIXER IN WATER.
This may cause electric shock, injury, or damage to the product.
Avoid the use of abrasive cleaners that will mar the finish of
your mixer. The motor of your mixer has been carefully lubricated
at the factory and does not require any additional lubricant.
Storage
Coil the electrical cord of the Hand Mixer with a plastic twist fastener.
Store the Hand Mixer on its heel rest in a clean, dry location such
as a cabinet or shelf. Store beaters in a drawer.
Maintenance
Other than the recommended cleaning, no further user maintenance
should be necessary. If for any reason your Hand Mixer should
require repairs, do not try to fix it yourself. Send it to the nearest
Authorized Sunbeam Appliance Service Center.
o “0” y descanse la batidora sobre su base mientras se agregan
ingredientes. Asegurese de colocar los batidores sobre el tazón
de mezclado de manera que cualquier goteo caiga en el tazón
de mezclado.
Cuando se ha terminado de mezclar, coloque el control de velocidades
en “1,” eleve los batidores lentamente de la mezcla para limpiar
cualquier residuo. Asegurese de apagar o colocar el control de
velocidades en “0” antes de elevar completamente los batidores
fuera del tazón de mezclado.
Expulsando los Batidores
Asegurese de que el control de velocidades se encuentre en la posición
“APAGADO/OFF” o “0” y que la clavija esté desconectada de la toma
de corriente eléctrica. Elimine el exceso de mezcla de los batidores
usando una espátula de plástico. Tome los extremos de los batidores
con sus manos y presione el botón expulsor. Los batidores serán
liberados y quedarán en sus manos.
C
UIDADOS PARA
S
U
B
ATIDORA
M
ANUAL
Limpieza
Lave los batidores antes y después de cada uso. Los batidores se pueden
lavar en lavavajillas. Asegurese secar a conciencia después de lavar.
Después de remover el cordón eléctrico de la toma de corriente,
limpie la batidora con un paño humedo y depués con uno seco.
NO SUMERJA LA BATIDORA DENTRO DEL AGUA. Esto puede causar
descargas eléctricas o daños al producto. Evite el uso de limpiadores
abrasivos que pueden arruinar o rayar el acabado de su batidora.
El motor de su batidora ha sido cuidadosamente lubricado en la
fábrica y no requiere ningún lubricante adicional.
Almacenamiento
Enrosque el cordón de la Batidora Manual y fije con un seguro de
plástico. Almacene la Batidora Manual en su base de descanso en un
lugar limpio y seco como una gabeta o repisa. Almacene los batidores
en un cajón o gabeta.
Mantenimiento
No es necesario otro tipo de mantenimiento distinto al ya descrito.
Si por algún motivo su Batidora Manual requiere cualquier reparación,
no intente hacerla usted. Envíela a el Centro de Servicio de
Electrodomésticos Sunbeam.
7
7
1-Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of ONE year
from the date of purchase, this product will be free from defects in
material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace
this product or any component of the product found to be defective
during this warranty period. Replacement will be made with a new
or remanufactured product or component. If the product is no longer
available, replacement may be made with a similar product of equal
or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of
initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt.
Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam
dealers, service centers or retail stores selling Sunbeam products do not have
the right to alter, modify or any way change the terms and conditions
of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting
from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on
improper voltage or current, use contrary to the operating instructions,
disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an
Authorized Service Center. Further, the warranty does not cover Acts
of God or nature, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages
caused by the breach of any express or implied warranty. Except to the extent
prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or
fitness for a particular purpose is limited in duration of the
above warranty.
Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages or limitation on how
long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights,
and may also have other rights that vary from state to state or province
to province.
How to Obtain Warranty Service
Take the product to an Authorized Sunbeam Service Center.
You can find the nearest Authorized Sunbeam Service Center
by calling 1-800-458-8407 or visit our Website at www.sunbeam.com.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products Inc. (“Sunbeam”) garantiza que, por un período de UN año
a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en
el material y en su fabricación. Bajo la opinión de Sunbeam, reparará o
repondrá este producto o cualquier componente del mismo si se encuentra
defectuoso durante el periodo de garantía. La reposición se hará con un
producto o un componente nuevo o refabricado. Si el producto ya no está
disponible, la reposición se hará con un producto similar de igual o mayor
valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha de compra
inicial y no es transferible. Guarde el recibo de compra original. La prueba
de compra es requerida para obtener los servicios de garantía. Los vendedores
de productos Sunbeam, los centros de servicio o tiendas que vendan
productos Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o realizar
ningún otro cambio a los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste por uso normal o daños de partes como
resultado de lo siguiente: uso negligente o mala utilización del producto,
uso con una corriente eléctrica o un voltaje inadecuados, uso contrario
a las instrucciones de operación, desensambles, reparaciones o alteraciones
que no sean hechas por Sunbeam o por un Centro de Servicio Autorizado.
Además, la garantía no cubre factores imprevisibles tales como incendio,
inundaciones, huracanes y tornados.
Sunbeam Products Inc. no se hace responsable por ningún daño emergente
o incidental causado por el rompimiento de cualquier garantía expresa
o implícita. Excepto al alcance prohibido por la ley aplicable, cualquier
garantía implícita de comercialización o arreglo para un propósito particular,
está limitada en duración de la garantía antes mencionada. En
algunos
estados, provincias o jurisdicciones, no se permite
la exclusión o limitación
de daños incidentales o consecuentes o limitaciones en la duración de una
garantía
implícita, así que las limitaciones o exclusiones que se indican
anteiormente pueden no ser aplicables a usted. Esta garantía le da a
usted derechos legales específicos y usted puede también tener otros
derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia.
Cómo Obtener Servicio de la Garantía
Lleve el producto a un Centro de Servicio de Productos Sunbeam Autorizado.
Puede obtener una lista de centros de servicio y otras instrucciones de
reparación/reemplazo llamando al teléfono: 1-800-458-8407 o envíe un
mensaje por correo electrónico a: Consumeraffairs@consumer.sunbeam.com.
NO REGRESE ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA
2
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS HAND MIXER.
To protect against risk of electrical shock, do not put Hand Mixer
(other than beaters) in water or other liquid. This may cause
personal injury and/or damage to the product.
Close supervision is necessary when Hand Mixer is used by or near
children, or incapacitated persons.
Unplug from outlet while not in use, before putting on or
taking off parts and before cleaning.
Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as
spatulas and other utensils away from beaters during operation to
reduce the risk of injury to persons and/or damage to the Hand Mixer.
Do not operate Hand Mixer with a damaged cord or plug, after
the appliance malfunctions, or if it is dropped or damaged in any
manner. Return appliance to the nearest Sunbeam Appliance Service
Center for examination, repair, electrical or mechanical adjustment.
The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam
Products may cause fire, electrical shock or injury.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch
hot surfaces, including the stove.
Do not use outdoors or for commercial purposes.
Remove beaters from Hand Mixer before washing.
Do not place Hand Mixer on or near a hot burner or in a heated oven.
Do not use Hand Mixer for other than intended use.
Do not leave Hand Mixer unattended while it is operating.
Read the following instructions
before using this unit for the first time.
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only
one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre siga precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Para protejerse contra riesgo de descargas eléctricas, no coloque
la Batidora (other than beaters) en agua o en otros líquidos.
Esto puede causar daños a personas y/o al producto.
Supervisión cercana es necesaria cuando la Batidora Manual es usada
por o cerca de niños o personas incapacitadas.
Desconecte de la toma de corriente cuando no esté en uso el aparato,
antes de colocar o retirar las partes y antes de limpiarla.
Evite tocar las partes en movimiento. Mantenga las manos, cabello, ropa,
espátulas y otros utensilios lejos de los batidores durante la operación
para reducir el riesgo de daños a personas y/o a la Batidora Manual.
No opere la Batidora Manual si el cordón o el enchufe están dañados
o después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente, se caiga
o tenga algún daño cualquiera que éste sea. Regrese el aparato a el
Centro de Servicio de Electrodomésticos Sunbeam más cercana para
su examinación, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por Sunbeam
Products puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
No permita que el cordón cuelgue por encima del borde del mostrador
o mesa o toque superficies calientes, incluyendo una estufa.
No use en exteriores o para propósitos comerciales.
Remueva los batidores de la Batidora Manual antes de lavar.
No coloque la Batidora Manual en o cerca de quemadores calientes o
dentro de un horno caliente.
No use la Batidora Manual más que para lo que está diseñada.
No deje de supervisar la Batidora Manual mientras está en operación.
Lea las instrucciones siguientes antes de usar
esta unidad para la primera vez.
E
STA
U
NIDAD
E
S
S
ÓLO PARA
U
SO
D
OMÉSTICO
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este aparato cuenta con una
clavija polarizada (una cuchilla es más ancha que otra). Como medida de
seguridad, esta clavija entra sólo de una manera en un enchufe
polarizado.
Si la clavija no encaja en el enchufe simplemente colóquela al
revés. Si aún así no encaja llame a un electricista calificado. De ninguna
manera intente modificar esta medida de seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
3
C
ONGRATULATIONS
!
You are the owner of a SUNBEAM
®
Hand Mixer
.
Before you use this product for the first time, please take a few
moments to read these instructions and keep it for reference.
Pay particular attention to the Safety Instructions provided.
Please review the product service and warranty statements.
For your future reference, please note:
Date product received:_________________________________________
Service number: _______________________________________________
(located on the bottom of the mixer)
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . Inside Cover
Congratulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Speed Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Using Your Hand Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caring for Your Hand Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3
¡F
ELICIDADES
!
Usted es ahora el propietario de una
Batidora
Manual SUNBEAM.
®
Antes de usar este producto la primera vez, por
favor tome un momento
para leer estas instrucciones y guárdelas
para futura referencia. Ponga particular atención a las Instrucciones
de Seguridad que se ofrecen. Por favor lea los estatutos en la
garantía del producto.
Para futuras referencias, por favor escriba lo siguiente:
Fecha en que el producto se recibió:_______________________
Número de servicio:___________________________________
(localizado abajo de la batidora)
ÍNDICE
Precauciones Importantes . . . . . . . . Cubierta Interior
Felicidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guía de Velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Usando Su Batidoa Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cuidados para Su Batidora Manual . . . . . . . . . . . . . 6
Informacón de la Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4
4
FEATURES
The SUNBEAM
®
Hand Mixer has been designed to assist you
in preparing delicious foods.
Beater Eject Button / Speed Control
This Hand Mixer features a large and conveniently located
speed control button that also functions as the beater eject
button when in the “OFF” or “O” position. The design allows
for a smooth push of the thumb to release the beaters.
There will not be a noticable “click.”
Beaters
The beater design allows for thorough, fast mixing results
for all types of batters, and easy clean up. The beaters are
dishwasher safe. Dry thoroughly after washing.
Handle
The handle has been designed for comfort to prevent fatigue
of the hand during heavy or long mixing tasks.
6
5
4
3
2
1
0
6 Speeds
Comfort
Handle
Beater Eject
Button /
Speed Control
Beaters
CARACTERÍSTICAS
La Batidora Manual SUNBEAM
®
ha sido diseñada para ayudarla
en la preparación de deliciosos alimentos.
Botón Expulsor de Batidores / Control de Velocidades
La Batidora Manual tiene un control de velocidades grand y está
colocado convenientemente que también esta un botón explusor
de batidores. Este diseño le permite que con el dedo pulgar lo
oprima suavemente para liberar los batidores. Usted escuchará
un “click” cuando los libere.
Batidores
El diseño del batidor abierto le permite resultados rápidos y
completos al hacer cualquier tipo de mezclas, al igual que una
fácil limpieza. Los batidores se pueden lavar en lavavajillas.
Seque a conciencia después de levar.
Mango
El mango ha sido diseñado para una mayor comodidad para
prevenir la fatiga en la mano durante tareas pesadas o difíciles.
6
5
4
3
2
1
0
6 Speeds
Mango Comodidad
Botón Expulsor
de Batidores /
Control de
Velocidades
Batidores
5
5
SPEED GUIDE FOR HAND MIXER
SPEED MIXING TASKS
1 Stir Use when stirring liquid ingredients or when
mixing dry and liquid ingredients together
alternately in a recipe. Use when preparing any of
the ready-prepared or packaged instant puddings.
2 Mix Use when a recipe calls for combining ingredients
together. Use for quick breads or muffins that
require a brisk action, just enough to blend.
3 Blend Use when preparing cake mixes or for directions
calling for medium speed. Use to cream butter and
sugar together.
4 Beat Use when preparing a frosting from a recipe or
package. Use when whipping cream for desserts.
5-6 Whip Use to mash potatoes to develop a light and fluffy
texture. Use when whipping egg whites.
U
SING YOUR HAND MIXER
Before using your mixer for the first time, wash the beaters in hot,
soapy water, or the dishwasher. Rinse and dry thoroughly.
Be sure speed control is in the “OFF” or “O” position and
unplugged from an electrical outlet. Insert beaters one at a time,
by placing stem end of beaters into the opening on the bottom of
the mixer. Turn beater slightly and push in until beater clicks into
position. Plug into appropriate outlet. Turn mixer on and adjust
speed setting using the control on top of the unit.
Mixing
Slowly guide mixer around sides and through center of bowl,
going in the same direction. Be careful not to overbeat the
mixture. Overbeating tends to make some mixtures tough.
Whenever scraping of the bowl is required, stop the mixer, remove
mixer from bowl and scrape sides and bottom of bowl with a
rubber spatula as needed. Turn speed control to “OFF” or “O”
GUÍADEVELOCIDADES PARA LA BATIDORA MANUAL
V
EL
T
IPO DE
M
EZCLADO
1 Revolver Use cuando revolve ingredientes líquidos o cuando revolve
ingredientes líquidos y secos alternandolos en una receta.
Use cuando prepare cualquier paquete con mezcla
preparada para puddin o natillas.
2 Unir Úsela cuando tenga que combinar ingredientes. Use
para preparar panes rápidos, muffins o panquecitos que
requieran una acción rápida para mezclar sólo lo suficiente.
3 Mezclar Use cuando prepare mezclas para pasteles o recetas
que indiquen una velocidad media. Use para acremar
la mantequilla con el azúcar.
4 Acremar Use cuando prepare mezclas para decorar pasteles
de una receta o de un paquete con mezcla preparada.
Use para batir la crema para los postres.
5-6
Batir Use para hacer pure de papas o para hacer una textura
esponjosa y suave. Use cuando bata las claras de los huevos
o blanquillos.
USANDO SU BATIDORA MANUAL
Antes de usar su batidora por primera vez, lave los batidores en agua
caliente con jabón, o en la lavavajillas.
Asegurese de que el control de velocidades se encuentre en la posición
“APAGADO/OFF” o “0” y que la clavija esté desconectada de la toma
de corriente eléctrica. Inserte los batidores uno a la vez, colocando
la punta de los batidores dentro los orificios que se encuentran abajo
de la batidora. Gire la batidora ligeramente
y presione hasta que esté
en la posición correcta. Conecte en la toma
de corriente apropiada.
Encienda la batidora y ajuste la velocidad usando el control que está
en la parte superior de la unidad.
Mezclando
Lentamente guíe la batidora alrededor y al fondo del tazón en
la misma dirección. Tenga cuidado de no mezclar los ingredientes
más de lo necesario. Al hacerlo, causará que algunas mezclas
se endurezcan.
Cuando sea necesario remover de los lados del tazón la mezcla que
se acumuló, apague la batidora y pase por las paredes y el fondo del
tazón una espátula de plástico, lo anterior conforme a lo que sea
necesario. Coloque el control de velocidades en “APAGADO/OFF”
6
6
and rest mixer on its heel rest while adding ingredients.
Be sure to position beaters over mixing bowl so any drippings
will fall back into mixing bowl.
When mixing is complete, set speed control to “1,” raise beaters
slowly from batter to clean off clinging food. Be sure to turn unit
to “O” before raising beaters completely out of mixing bowl.
Ejecting Beaters
Be sure speed control is at the “OFF” or “O” position and cord is
removed from electrical outlet. Scrape off any excess batter with a
rubber spatula. Grasp the stems of the beaters with your hand and
press the beater eject button. Beaters will release into your hand.
CARING FOR YOUR HAND MIXER
Cleaning
Wash the beaters before and after every use. Beaters may be
washed in a dishwasher. Be sure to dry thoroughly after washing.
After removing cord from electrical outlet, clean mixer head with
a damp cloth and wipe dry. DO NOT IMMERSE MIXER IN WATER.
This may cause electric shock, injury, or damage to the product.
Avoid the use of abrasive cleaners that will mar the finish of
your mixer. The motor of your mixer has been carefully lubricated
at the factory and does not require any additional lubricant.
Storage
Coil the electrical cord of the Hand Mixer with a plastic twist fastener.
Store the Hand Mixer on its heel rest in a clean, dry location such
as a cabinet or shelf. Store beaters in a drawer.
Maintenance
Other than the recommended cleaning, no further user maintenance
should be necessary. If for any reason your Hand Mixer should
require repairs, do not try to fix it yourself. Send it to the nearest
Authorized Sunbeam Appliance Service Center.
o “0” y descanse la batidora sobre su base mientras se agregan
ingredientes. Asegurese de colocar los batidores sobre el tazón
de mezclado de manera que cualquier goteo caiga en el tazón
de mezclado.
Cuando se ha terminado de mezclar, coloque el control de velocidades
en “1,” eleve los batidores lentamente de la mezcla para limpiar
cualquier residuo. Asegurese de apagar o colocar el control de
velocidades en “0” antes de elevar completamente los batidores
fuera del tazón de mezclado.
Expulsando los Batidores
Asegurese de que el control de velocidades se encuentre en la posición
“APAGADO/OFF” o “0” y que la clavija esté desconectada de la toma
de corriente eléctrica. Elimine el exceso de mezcla de los batidores
usando una espátula de plástico. Tome los extremos de los batidores
con sus manos y presione el botón expulsor. Los batidores serán
liberados y quedarán en sus manos.
C
UIDADOS PARA
S
U
B
ATIDORA
M
ANUAL
Limpieza
Lave los batidores antes y después de cada uso. Los batidores se pueden
lavar en lavavajillas. Asegurese secar a conciencia después de lavar.
Después de remover el cordón eléctrico de la toma de corriente,
limpie la batidora con un paño humedo y depués con uno seco.
NO SUMERJA LA BATIDORA DENTRO DEL AGUA. Esto puede causar
descargas eléctricas o daños al producto. Evite el uso de limpiadores
abrasivos que pueden arruinar o rayar el acabado de su batidora.
El motor de su batidora ha sido cuidadosamente lubricado en la
fábrica y no requiere ningún lubricante adicional.
Almacenamiento
Enrosque el cordón de la Batidora Manual y fije con un seguro de
plástico. Almacene la Batidora Manual en su base de descanso en un
lugar limpio y seco como una gabeta o repisa. Almacene los batidores
en un cajón o gabeta.
Mantenimiento
No es necesario otro tipo de mantenimiento distinto al ya descrito.
Si por algún motivo su Batidora Manual requiere cualquier reparación,
no intente hacerla usted. Envíela a el Centro de Servicio de
Electrodomésticos Sunbeam.
7
7
1-Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of ONE year
from the date of purchase, this product will be free from defects in
material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace
this product or any component of the product found to be defective
during this warranty period. Replacement will be made with a new
or remanufactured product or component. If the product is no longer
available, replacement may be made with a similar product of equal
or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of
initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt.
Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam
dealers, service centers or retail stores selling Sunbeam products do not have
the right to alter, modify or any way change the terms and conditions
of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting
from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on
improper voltage or current, use contrary to the operating instructions,
disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an
Authorized Service Center. Further, the warranty does not cover Acts
of God or nature, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages
caused by the breach of any express or implied warranty. Except to the extent
prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or
fitness for a particular purpose is limited in duration of the
above warranty.
Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages or limitation on how
long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights,
and may also have other rights that vary from state to state or province
to province.
How to Obtain Warranty Service
Take the product to an Authorized Sunbeam Service Center.
You can find the nearest Authorized Sunbeam Service Center
by calling 1-800-458-8407 or visit our Website at www.sunbeam.com.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products Inc. (“Sunbeam”) garantiza que, por un período de UN año
a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en
el material y en su fabricación. Bajo la opinión de Sunbeam, reparará o
repondrá este producto o cualquier componente del mismo si se encuentra
defectuoso durante el periodo de garantía. La reposición se hará con un
producto o un componente nuevo o refabricado. Si el producto ya no está
disponible, la reposición se hará con un producto similar de igual o mayor
valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha de compra
inicial y no es transferible. Guarde el recibo de compra original. La prueba
de compra es requerida para obtener los servicios de garantía. Los vendedores
de productos Sunbeam, los centros de servicio o tiendas que vendan
productos Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o realizar
ningún otro cambio a los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste por uso normal o daños de partes como
resultado de lo siguiente: uso negligente o mala utilización del producto,
uso con una corriente eléctrica o un voltaje inadecuados, uso contrario
a las instrucciones de operación, desensambles, reparaciones o alteraciones
que no sean hechas por Sunbeam o por un Centro de Servicio Autorizado.
Además, la garantía no cubre factores imprevisibles tales como incendio,
inundaciones, huracanes y tornados.
Sunbeam Products Inc. no se hace responsable por ningún daño emergente
o incidental causado por el rompimiento de cualquier garantía expresa
o implícita. Excepto al alcance prohibido por la ley aplicable, cualquier
garantía implícita de comercialización o arreglo para un propósito particular,
está limitada en duración de la garantía antes mencionada. En
algunos
estados, provincias o jurisdicciones, no se permite
la exclusión o limitación
de daños incidentales o consecuentes o limitaciones en la duración de una
garantía
implícita, así que las limitaciones o exclusiones que se indican
anteiormente pueden no ser aplicables a usted. Esta garantía le da a
usted derechos legales específicos y usted puede también tener otros
derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia.
Cómo Obtener Servicio de la Garantía
Lleve el producto a un Centro de Servicio de Productos Sunbeam Autorizado.
Puede obtener una lista de centros de servicio y otras instrucciones de
reparación/reemplazo llamando al teléfono: 1-800-458-8407 o envíe un
mensaje por correo electrónico a: Consumeraffairs@consumer.sunbeam.com.
NO REGRESE ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA

Transcripción de documentos

2475 Model Batidora Manual MANUAL DE INSTRUCCIONES USER MANUAL Hand Mixer Modelo 2475 PRECAUCIONES IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, siempre siga precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❑ LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ❑ Para protejerse contra riesgo de descargas eléctricas, no coloque la Batidora (other than beaters) en agua o en otros líquidos. Esto puede causar daños a personas y/o al producto. ❑ Supervisión cercana es necesaria cuando la Batidora Manual es usada por o cerca de niños o personas incapacitadas. ❑ Desconecte de la toma de corriente cuando no esté en uso el aparato, antes de colocar o retirar las partes y antes de limpiarla. ❑ Evite tocar las partes en movimiento. Mantenga las manos, cabello, ropa, espátulas y otros utensilios lejos de los batidores durante la operación para reducir el riesgo de daños a personas y/o a la Batidora Manual. ❑ No opere la Batidora Manual si el cordón o el enchufe están dañados o después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente, se caiga o tenga algún daño cualquiera que éste sea. Regrese el aparato a el Centro de Servicio de Electrodomésticos Sunbeam más cercana para su examinación, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. ❑ El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por Sunbeam Products puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. ❑ No permita que el cordón cuelgue por encima del borde del mostrador o mesa o toque superficies calientes, incluyendo una estufa. ❑ No use en exteriores o para propósitos comerciales. ❑ Remueva los batidores de la Batidora Manual antes de lavar. ❑ No coloque la Batidora Manual en o cerca de quemadores calientes o dentro de un horno caliente. ❑ No use la Batidora Manual más que para lo que está diseñada. ❑ No deje de supervisar la Batidora Manual mientras está en operación. Lea las instrucciones siguientes antes de usar esta unidad para la primera vez. ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO HOUSEHOLD USE ONLY Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este aparato cuenta con una clavija polarizada (una cuchilla es más ancha que otra). Como medida de seguridad, esta clavija entra sólo de una manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja llame a un electricista calificado. De ninguna manera intente modificar esta medida de seguridad. FOR CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 2 SAVE THESE INSTRUCTIONS To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. THIS UNIT IS Read the following instructions before using this unit for the first time. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❑ READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS HAND MIXER. ❑ To protect against risk of electrical shock, do not put Hand Mixer (other than beaters) in water or other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product. ❑ Close supervision is necessary when Hand Mixer is used by or near children, or incapacitated persons. ❑ Unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. ❑ Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils away from beaters during operation to reduce the risk of injury to persons and/or damage to the Hand Mixer. ❑ Do not operate Hand Mixer with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions, or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Sunbeam Appliance Service Center for examination, repair, electrical or mechanical adjustment. ❑ The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may cause fire, electrical shock or injury. ❑ Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces, including the stove. ❑ Do not use outdoors or for commercial purposes. ❑ Remove beaters from Hand Mixer before washing. ❑ Do not place Hand Mixer on or near a hot burner or in a heated oven. ❑ Do not use Hand Mixer for other than intended use. ❑ Do not leave Hand Mixer unattended while it is operating. IMPORTANT SAFEGUARDS 2 3 Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Caring for Your Hand Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Using Your Hand Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Speed Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ¡F ELICIDADES ! Usted es ahora el propietario de una Batidora Manual SUNBEAM.® Antes de usar este producto la primera vez, por favor tome un momento para leer estas instrucciones y guárdelas para futura referencia. Ponga particular atención a las Instrucciones de Seguridad que se ofrecen. Por favor lea los estatutos en la garantía del producto. Para futuras referencias, por favor escriba lo siguiente: Fecha en que el producto se recibió:_______________________ Número de servicio:___________________________________ (localizado abajo de la batidora) Congratulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . Inside Cover TABLE OF C ONTENTS Í NDICE Precauciones Importantes . . . . . . . . Cubierta Interior Felicidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Guía de Velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Date product received: _________________________________________ Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Service number: _______________________________________________ (located on the bottom of the mixer) CONGRATULATIONS! You are the owner of a SUNBEAM® Hand Mixer. Before you use this product for the first time, please take a few moments to read these instructions and keep it for reference. Pay particular attention to the Safety Instructions provided. Please review the product service and warranty statements. For your future reference, please note: Usando Su Batidoa Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cuidados para Su Batidora Manual . . . . . . . . . . . . . 6 Informacón de la Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3 Mango Comodidad 6 5 4 3 2 1 0 Botón Expulsor de Batidores / Control de Velocidades 4 The handle has been designed for comfort to prevent fatigue of the hand during heavy or long mixing tasks. Handle Batidores The beater design allows for thorough, fast mixing results for all types of batters, and easy clean up. The beaters are dishwasher safe. Dry thoroughly after washing. 6 Sp eed s Beaters This Hand Mixer features a large and conveniently located speed control button that also functions as the beater eject button when in the “OFF” or “O” position. The design allows for a smooth push of the thumb to release the beaters. There will not be a noticable “click.” Beater Eject Button / Speed Control C ARACTERÍSTICAS La Batidora Manual SUNBEAM® ha sido diseñada para ayudarla en la preparación de deliciosos alimentos. The SUNBEAM® Hand Mixer has been designed to assist you in preparing delicious foods. F EATURES Botón Expulsor de Batidores / Control de Velocidades La Batidora Manual tiene un control de velocidades grand y está colocado convenientemente que también esta un botón explusor de batidores. Este diseño le permite que con el dedo pulgar lo oprima suavemente para liberar los batidores. Usted escuchará un “click” cuando los libere. Batidores El diseño del batidor abierto le permite resultados rápidos y completos al hacer cualquier tipo de mezclas, al igual que una fácil limpieza. Los batidores se pueden lavar en lavavajillas. Seque a conciencia después de levar. Beaters 6 Sp eed s Mango 6 5 4 3 2 1 0 Comfort Handle El mango ha sido diseñado para una mayor comodidad para prevenir la fatiga en la mano durante tareas pesadas o difíciles. Beater Eject Button / Speed Control 4 5 GUÍA Whenever scraping of the bowl is required, stop the mixer, remove mixer from bowl and scrape sides and bottom of bowl with a rubber spatula as needed. Turn speed control to “OFF” or “O” Slowly guide mixer around sides and through center of bowl, going in the same direction. Be careful not to overbeat the mixture. Overbeating tends to make some mixtures tough. DE VELOCIDADES PARA LA BATIDORA MANUAL TIPO DE MEZCLADO VEL 1 Revolver Use cuando revolve ingredientes líquidos o cuando revolve ingredientes líquidos y secos alternandolos en una receta. Use cuando prepare cualquier paquete con mezcla preparada para puddin o natillas. Úsela cuando tenga que combinar ingredientes. Use para preparar panes rápidos, muffins o panquecitos que requieran una acción rápida para mezclar sólo lo suficiente. 2 Unir Mixing Be sure speed control is in the “OFF” or “O” position and unplugged from an electrical outlet. Insert beaters one at a time, by placing stem end of beaters into the opening on the bottom of the mixer. Turn beater slightly and push in until beater clicks into position. Plug into appropriate outlet. Turn mixer on and adjust speed setting using the control on top of the unit. 3 Mezclar Use cuando prepare mezclas para pasteles o recetas que indiquen una velocidad media. Use para acremar la mantequilla con el azúcar. 4 Acremar Use cuando prepare mezclas para decorar pasteles de una receta o de un paquete con mezcla preparada. Use para batir la crema para los postres. 5 - 6 Batir Use para hacer pure de papas o para hacer una textura esponjosa y suave. Use cuando bata las claras de los huevos o blanquillos. Before using your mixer for the first time, wash the beaters in hot, soapy water, or the dishwasher. Rinse and dry thoroughly. U SING Y OUR H AND M IXER U SANDO S U B ATIDORA M ANUAL 5 - 6 Whip Use to mash potatoes to develop a light and fluffy texture. Use when whipping egg whites. Use when preparing a frosting from a recipe or package. Use when whipping cream for desserts. 1 Stir Use when stirring liquid ingredients or when mixing dry and liquid ingredients together alternately in a recipe. Use when preparing any of the ready-prepared or packaged instant puddings. 2 Mix Use when a recipe calls for combining ingredients together. Use for quick breads or muffins that require a brisk action, just enough to blend. 3 Blend Use when preparing cake mixes or for directions calling for medium speed. Use to cream butter and sugar together. 4 Beat Antes de usar su batidora por primera vez, lave los batidores en agua caliente con jabón, o en la lavavajillas. Asegurese de que el control de velocidades se encuentre en la posición “APAGADO/OFF” o “0” y que la clavija esté desconectada de la toma de corriente eléctrica. Inserte los batidores uno a la vez, colocando la punta de los batidores dentro los orificios que se encuentran abajo de la batidora. Gire la batidora ligeramente y presione hasta que esté en la posición correcta. Conecte en la toma de corriente apropiada. Encienda la batidora y ajuste la velocidad usando el control que está en la parte superior de la unidad. Mezclando SPEED MIXING TASKS S PEED G UIDE FOR H AND M IXER Lentamente guíe la batidora alrededor y al fondo del tazón en la misma dirección. Tenga cuidado de no mezclar los ingredientes más de lo necesario. Al hacerlo, causará que algunas mezclas se endurezcan. Cuando sea necesario remover de los lados del tazón la mezcla que se acumuló, apague la batidora y pase por las paredes y el fondo del tazón una espátula de plástico, lo anterior conforme a lo que sea necesario. Coloque el control de velocidades en “APAGADO/OFF” 5 o “0” y descanse la batidora sobre su base mientras se agregan ingredientes. Asegurese de colocar los batidores sobre el tazón de mezclado de manera que cualquier goteo caiga en el tazón de mezclado. Cuando se ha terminado de mezclar, coloque el control de velocidades en “1,” eleve los batidores lentamente de la mezcla para limpiar cualquier residuo. Asegurese de apagar o colocar el control de velocidades en “0” antes de elevar completamente los batidores fuera del tazón de mezclado. Expulsando los Batidores Asegurese de que el control de velocidades se encuentre en la posición “APAGADO/OFF” o “0” y que la clavija esté desconectada de la toma de corriente eléctrica. Elimine el exceso de mezcla de los batidores usando una espátula de plástico. Tome los extremos de los batidores con sus manos y presione el botón expulsor. Los batidores serán liberados y quedarán en sus manos. C UIDADOS PARA S U B ATIDORA M ANUAL Limpieza Lave los batidores antes y después de cada uso. Los batidores se pueden lavar en lavavajillas. Asegurese secar a conciencia después de lavar. Después de remover el cordón eléctrico de la toma de corriente, limpie la batidora con un paño humedo y depués con uno seco. NO SUMERJA LA BATIDORA DENTRO DEL AGUA. Esto puede causar descargas eléctricas o daños al producto. Evite el uso de limpiadores abrasivos que pueden arruinar o rayar el acabado de su batidora. El motor de su batidora ha sido cuidadosamente lubricado en la fábrica y no requiere ningún lubricante adicional. Almacenamiento Enrosque el cordón de la Batidora Manual y fije con un seguro de plástico. Almacene la Batidora Manual en su base de descanso en un lugar limpio y seco como una gabeta o repisa. Almacene los batidores en un cajón o gabeta. Y OUR H AND M IXER Mantenimiento FOR No es necesario otro tipo de mantenimiento distinto al ya descrito. Si por algún motivo su Batidora Manual requiere cualquier reparación, no intente hacerla usted. Envíela a el Centro de Servicio de Electrodomésticos Sunbeam. 6 Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be necessary. If for any reason your Hand Mixer should require repairs, do not try to fix it yourself. Send it to the nearest Authorized Sunbeam Appliance Service Center. Maintenance Coil the electrical cord of the Hand Mixer with a plastic twist fastener. Store the Hand Mixer on its heel rest in a clean, dry location such as a cabinet or shelf. Store beaters in a drawer. Storage Wash the beaters before and after every use. Beaters may be washed in a dishwasher. Be sure to dry thoroughly after washing. After removing cord from electrical outlet, clean mixer head with a damp cloth and wipe dry. DO NOT IMMERSE MIXER IN WATER. This may cause electric shock, injury, or damage to the product. Avoid the use of abrasive cleaners that will mar the finish of your mixer. The motor of your mixer has been carefully lubricated at the factory and does not require any additional lubricant. Cleaning C ARING Be sure speed control is at the “OFF” or “O” position and cord is removed from electrical outlet. Scrape off any excess batter with a rubber spatula. Grasp the stems of the beaters with your hand and press the beater eject button. Beaters will release into your hand. Ejecting Beaters When mixing is complete, set speed control to “1,” raise beaters slowly from batter to clean off clinging food. Be sure to turn unit to “O” before raising beaters completely out of mixing bowl. and rest mixer on its heel rest while adding ingredients. Be sure to position beaters over mixing bowl so any drippings will fall back into mixing bowl. 6 7 Garantía Limitada de 1 Año DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE Take the product to an Authorized Sunbeam Service Center. You can find the nearest Authorized Sunbeam Service Center by calling 1-800-458-8407 or visit our Website at www.sunbeam.com. How to Obtain Warranty Service Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration of the above warranty. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and may also have other rights that vary from state to state or province to province. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an Authorized Service Center. Further, the warranty does not cover Acts of God or nature, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of ONE year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during this warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. 1-Year Limited Warranty Sunbeam Products Inc. (“Sunbeam”) garantiza que, por un período de UN año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en el material y en su fabricación. Bajo la opinión de Sunbeam, reparará o repondrá este producto o cualquier componente del mismo si se encuentra defectuoso durante el periodo de garantía. La reposición se hará con un producto o un componente nuevo o refabricado. Si el producto ya no está disponible, la reposición se hará con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha de compra inicial y no es transferible. Guarde el recibo de compra original. La prueba de compra es requerida para obtener los servicios de garantía. Los vendedores de productos Sunbeam, los centros de servicio o tiendas que vendan productos Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o realizar ningún otro cambio a los términos y condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste por uso normal o daños de partes como resultado de lo siguiente: uso negligente o mala utilización del producto, uso con una corriente eléctrica o un voltaje inadecuados, uso contrario a las instrucciones de operación, desensambles, reparaciones o alteraciones que no sean hechas por Sunbeam o por un Centro de Servicio Autorizado. Además, la garantía no cubre factores imprevisibles tales como incendio, inundaciones, huracanes y tornados. Sunbeam Products Inc. no se hace responsable por ningún daño emergente o incidental causado por el rompimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto al alcance prohibido por la ley aplicable, cualquier garantía implícita de comercialización o arreglo para un propósito particular, está limitada en duración de la garantía antes mencionada. En algunos estados, provincias o jurisdicciones, no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o limitaciones en la duración de una garantía implícita, así que las limitaciones o exclusiones que se indican anteiormente pueden no ser aplicables a usted. Esta garantía le da a usted derechos legales específicos y usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia. Cómo Obtener Servicio de la Garantía Lleve el producto a un Centro de Servicio de Productos Sunbeam Autorizado. Puede obtener una lista de centros de servicio y otras instrucciones de reparación/reemplazo llamando al teléfono: 1-800-458-8407 o envíe un mensaje por correo electrónico a: [email protected]. NO REGRESE ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA 7 2 IMPORTANT SAFEGUARDS 2 When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❑ READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS HAND MIXER. ❑ To protect against risk of electrical shock, do not put Hand Mixer (other than beaters) in water or other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product. ❑ Close supervision is necessary when Hand Mixer is used by or near children, or incapacitated persons. ❑ Unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. ❑ Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils away from beaters during operation to reduce the risk of injury to persons and/or damage to the Hand Mixer. ❑ Do not operate Hand Mixer with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions, or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Sunbeam Appliance Service Center for examination, repair, electrical or mechanical adjustment. ❑ The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may cause fire, electrical shock or injury. ❑ Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces, including the stove. Do not use outdoors or for commercial purposes. Remove beaters from Hand Mixer before washing. Do not place Hand Mixer on or near a hot burner or in a heated oven. Do not use Hand Mixer for other than intended use. Do not leave Hand Mixer unattended while it is operating. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este aparato cuenta con una clavija polarizada (una cuchilla es más ancha que otra). Como medida de seguridad, esta clavija entra sólo de una manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja llame a un electricista calificado. De ninguna manera intente modificar esta medida de seguridad. Read the following instructions before using this unit for the first time. USO DOMÉSTICO HOUSEHOLD USE ONLY PARA FOR ESTA UNIDAD ES SÓLO THIS UNIT IS Lea las instrucciones siguientes antes de usar esta unidad para la primera vez. To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. Al utilizar aparatos eléctricos, siempre siga precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❑ LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ❑ Para protejerse contra riesgo de descargas eléctricas, no coloque la Batidora (other than beaters) en agua o en otros líquidos. Esto puede causar daños a personas y/o al producto. ❑ Supervisión cercana es necesaria cuando la Batidora Manual es usada por o cerca de niños o personas incapacitadas. ❑ Desconecte de la toma de corriente cuando no esté en uso el aparato, antes de colocar o retirar las partes y antes de limpiarla. ❑ Evite tocar las partes en movimiento. Mantenga las manos, cabello, ropa, espátulas y otros utensilios lejos de los batidores durante la operación para reducir el riesgo de daños a personas y/o a la Batidora Manual. ❑ No opere la Batidora Manual si el cordón o el enchufe están dañados o después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente, se caiga o tenga algún daño cualquiera que éste sea. Regrese el aparato a el Centro de Servicio de Electrodomésticos Sunbeam más cercana para su examinación, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. ❑ El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por Sunbeam Products puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. ❑ No permita que el cordón cuelgue por encima del borde del mostrador o mesa o toque superficies calientes, incluyendo una estufa. ❑ No use en exteriores o para propósitos comerciales. ❑ Remueva los batidores de la Batidora Manual antes de lavar. ❑ No coloque la Batidora Manual en o cerca de quemadores calientes o dentro de un horno caliente. ❑ No use la Batidora Manual más que para lo que está diseñada. ❑ No deje de supervisar la Batidora Manual mientras está en operación. SAVE THESE INSTRUCTIONS PRECAUCIONES IMPORTANTES 3 ¡F ELICIDADES ! Usted es ahora el propietario de una Batidora Manual SUNBEAM.® Antes de usar este producto la primera vez, por favor tome un momento para leer estas instrucciones y guárdelas para futura referencia. Ponga particular atención a las Instrucciones de Seguridad que se ofrecen. Por favor lea los estatutos en la garantía del producto. Para futuras referencias, por favor escriba lo siguiente: Fecha en que el producto se recibió:_______________________ Número de servicio:___________________________________ (localizado abajo de la batidora) Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Caring for Your Hand Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Using Your Hand Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Speed Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Congratulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Í NDICE Precauciones Importantes . . . . . . . . Cubierta Interior Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . Inside Cover TABLE OF C ONTENTS Felicidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Service number: _______________________________________________ (located on the bottom of the mixer) Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Date product received: _________________________________________ Guía de Velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Usando Su Batidoa Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cuidados para Su Batidora Manual . . . . . . . . . . . . . 6 Informacón de la Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3 CONGRATULATIONS! You are the owner of a SUNBEAM® Hand Mixer. Before you use this product for the first time, please take a few moments to read these instructions and keep it for reference. Pay particular attention to the Safety Instructions provided. Please review the product service and warranty statements. For your future reference, please note: 4 6 5 4 3 2 1 0 Mango Comodidad The handle has been designed for comfort to prevent fatigue of the hand during heavy or long mixing tasks. Botón Expulsor de Batidores / Control de Velocidades Handle The beater design allows for thorough, fast mixing results for all types of batters, and easy clean up. The beaters are dishwasher safe. Dry thoroughly after washing. Batidores 6 Sp eed s Beaters This Hand Mixer features a large and conveniently located speed control button that also functions as the beater eject button when in the “OFF” or “O” position. The design allows for a smooth push of the thumb to release the beaters. There will not be a noticable “click.” Beater Eject Button / Speed Control F EATURES La Batidora Manual SUNBEAM® ha sido diseñada para ayudarla en la preparación de deliciosos alimentos. The SUNBEAM® Hand Mixer has been designed to assist you in preparing delicious foods. C ARACTERÍSTICAS Botón Expulsor de Batidores / Control de Velocidades La Batidora Manual tiene un control de velocidades grand y está colocado convenientemente que también esta un botón explusor de batidores. Este diseño le permite que con el dedo pulgar lo oprima suavemente para liberar los batidores. Usted escuchará un “click” cuando los libere. Batidores El diseño del batidor abierto le permite resultados rápidos y completos al hacer cualquier tipo de mezclas, al igual que una fácil limpieza. Los batidores se pueden lavar en lavavajillas. Seque a conciencia después de levar. Beaters 6 Sp eed s Mango Beater Eject Button / Speed Control Comfort Handle 4 6 5 4 3 2 1 0 El mango ha sido diseñado para una mayor comodidad para prevenir la fatiga en la mano durante tareas pesadas o difíciles. 5 GUÍA DE VELOCIDADES PARA LA BATIDORA MANUAL TIPO DE MEZCLADO VEL 1 Revolver Use cuando revolve ingredientes líquidos o cuando revolve ingredientes líquidos y secos alternandolos en una receta. Use cuando prepare cualquier paquete con mezcla preparada para puddin o natillas. 2 Unir Úsela cuando tenga que combinar ingredientes. Use para preparar panes rápidos, muffins o panquecitos que requieran una acción rápida para mezclar sólo lo suficiente. 3 Mezclar Use cuando prepare mezclas para pasteles o recetas que indiquen una velocidad media. Use para acremar la mantequilla con el azúcar. Whenever scraping of the bowl is required, stop the mixer, remove mixer from bowl and scrape sides and bottom of bowl with a rubber spatula as needed. Turn speed control to “OFF” or “O” Slowly guide mixer around sides and through center of bowl, going in the same direction. Be careful not to overbeat the mixture. Overbeating tends to make some mixtures tough. Mixing 4 Acremar Use cuando prepare mezclas para decorar pasteles de una receta o de un paquete con mezcla preparada. Use para batir la crema para los postres. 5 - 6 Batir Use para hacer pure de papas o para hacer una textura esponjosa y suave. Use cuando bata las claras de los huevos o blanquillos. Be sure speed control is in the “OFF” or “O” position and unplugged from an electrical outlet. Insert beaters one at a time, by placing stem end of beaters into the opening on the bottom of the mixer. Turn beater slightly and push in until beater clicks into position. Plug into appropriate outlet. Turn mixer on and adjust speed setting using the control on top of the unit. Before using your mixer for the first time, wash the beaters in hot, soapy water, or the dishwasher. Rinse and dry thoroughly. U SING Y OUR H AND M IXER U SANDO S U B ATIDORA M ANUAL Antes de usar su batidora por primera vez, lave los batidores en agua caliente con jabón, o en la lavavajillas. Asegurese de que el control de velocidades se encuentre en la posición “APAGADO/OFF” o “0” y que la clavija esté desconectada de la toma de corriente eléctrica. Inserte los batidores uno a la vez, colocando la punta de los batidores dentro los orificios que se encuentran abajo de la batidora. Gire la batidora ligeramente y presione hasta que esté en la posición correcta. Conecte en la toma de corriente apropiada. Encienda la batidora y ajuste la velocidad usando el control que está en la parte superior de la unidad. 5 - 6 Whip Use to mash potatoes to develop a light and fluffy texture. Use when whipping egg whites. Use when preparing a frosting from a recipe or package. Use when whipping cream for desserts. Beat 4 Blend Use when preparing cake mixes or for directions calling for medium speed. Use to cream butter and sugar together. 3 Mezclando Lentamente guíe la batidora alrededor y al fondo del tazón en la misma dirección. Tenga cuidado de no mezclar los ingredientes más de lo necesario. Al hacerlo, causará que algunas mezclas se endurezcan. Cuando sea necesario remover de los lados del tazón la mezcla que se acumuló, apague la batidora y pase por las paredes y el fondo del tazón una espátula de plástico, lo anterior conforme a lo que sea necesario. Coloque el control de velocidades en “APAGADO/OFF” 5 2 1 SPEED Mix Stir Use when a recipe calls for combining ingredients together. Use for quick breads or muffins that require a brisk action, just enough to blend. Use when stirring liquid ingredients or when mixing dry and liquid ingredients together alternately in a recipe. Use when preparing any of the ready-prepared or packaged instant puddings. MIXING TASKS S PEED G UIDE FOR H AND M IXER 6 6 and rest mixer on its heel rest while adding ingredients. Be sure to position beaters over mixing bowl so any drippings will fall back into mixing bowl. No es necesario otro tipo de mantenimiento distinto al ya descrito. Si por algún motivo su Batidora Manual requiere cualquier reparación, no intente hacerla usted. Envíela a el Centro de Servicio de Electrodomésticos Sunbeam. When mixing is complete, set speed control to “1,” raise beaters slowly from batter to clean off clinging food. Be sure to turn unit to “O” before raising beaters completely out of mixing bowl. Mantenimiento Ejecting Beaters Enrosque el cordón de la Batidora Manual y fije con un seguro de plástico. Almacene la Batidora Manual en su base de descanso en un lugar limpio y seco como una gabeta o repisa. Almacene los batidores en un cajón o gabeta. Be sure speed control is at the “OFF” or “O” position and cord is removed from electrical outlet. Scrape off any excess batter with a rubber spatula. Grasp the stems of the beaters with your hand and press the beater eject button. Beaters will release into your hand. Almacenamiento Y OUR H AND M IXER Lave los batidores antes y después de cada uso. Los batidores se pueden lavar en lavavajillas. Asegurese secar a conciencia después de lavar. Después de remover el cordón eléctrico de la toma de corriente, limpie la batidora con un paño humedo y depués con uno seco. NO SUMERJA LA BATIDORA DENTRO DEL AGUA. Esto puede causar descargas eléctricas o daños al producto. Evite el uso de limpiadores abrasivos que pueden arruinar o rayar el acabado de su batidora. El motor de su batidora ha sido cuidadosamente lubricado en la fábrica y no requiere ningún lubricante adicional. FOR Limpieza C ARING S U B ATIDORA M ANUAL Cleaning PARA Wash the beaters before and after every use. Beaters may be washed in a dishwasher. Be sure to dry thoroughly after washing. After removing cord from electrical outlet, clean mixer head with a damp cloth and wipe dry. DO NOT IMMERSE MIXER IN WATER. This may cause electric shock, injury, or damage to the product. Avoid the use of abrasive cleaners that will mar the finish of your mixer. The motor of your mixer has been carefully lubricated at the factory and does not require any additional lubricant. C UIDADOS Storage Asegurese de que el control de velocidades se encuentre en la posición “APAGADO/OFF” o “0” y que la clavija esté desconectada de la toma de corriente eléctrica. Elimine el exceso de mezcla de los batidores usando una espátula de plástico. Tome los extremos de los batidores con sus manos y presione el botón expulsor. Los batidores serán liberados y quedarán en sus manos. Coil the electrical cord of the Hand Mixer with a plastic twist fastener. Store the Hand Mixer on its heel rest in a clean, dry location such as a cabinet or shelf. Store beaters in a drawer. Expulsando los Batidores Maintenance Cuando se ha terminado de mezclar, coloque el control de velocidades en “1,” eleve los batidores lentamente de la mezcla para limpiar cualquier residuo. Asegurese de apagar o colocar el control de velocidades en “0” antes de elevar completamente los batidores fuera del tazón de mezclado. Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be necessary. If for any reason your Hand Mixer should require repairs, do not try to fix it yourself. Send it to the nearest Authorized Sunbeam Appliance Service Center. o “0” y descanse la batidora sobre su base mientras se agregan ingredientes. Asegurese de colocar los batidores sobre el tazón de mezclado de manera que cualquier goteo caiga en el tazón de mezclado. 7 Garantía Limitada de 1 Año Sunbeam Products Inc. (“Sunbeam”) garantiza que, por un período de UN año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en el material y en su fabricación. Bajo la opinión de Sunbeam, reparará o repondrá este producto o cualquier componente del mismo si se encuentra defectuoso durante el periodo de garantía. La reposición se hará con un producto o un componente nuevo o refabricado. Si el producto ya no está disponible, la reposición se hará con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha de compra inicial y no es transferible. Guarde el recibo de compra original. La prueba de compra es requerida para obtener los servicios de garantía. Los vendedores de productos Sunbeam, los centros de servicio o tiendas que vendan productos Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o realizar ningún otro cambio a los términos y condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste por uso normal o daños de partes como resultado de lo siguiente: uso negligente o mala utilización del producto, uso con una corriente eléctrica o un voltaje inadecuados, uso contrario a las instrucciones de operación, desensambles, reparaciones o alteraciones que no sean hechas por Sunbeam o por un Centro de Servicio Autorizado. Además, la garantía no cubre factores imprevisibles tales como incendio, inundaciones, huracanes y tornados. Sunbeam Products Inc. no se hace responsable por ningún daño emergente o incidental causado por el rompimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto al alcance prohibido por la ley aplicable, cualquier garantía implícita de comercialización o arreglo para un propósito particular, está limitada en duración de la garantía antes mencionada. En algunos estados, provincias o jurisdicciones, no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o limitaciones en la duración de una garantía implícita, así que las limitaciones o exclusiones que se indican anteiormente pueden no ser aplicables a usted. Esta garantía le da a usted derechos legales específicos y usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia. Cómo Obtener Servicio de la Garantía Lleve el producto a un Centro de Servicio de Productos Sunbeam Autorizado. Puede obtener una lista de centros de servicio y otras instrucciones de reparación/reemplazo llamando al teléfono: 1-800-458-8407 o envíe un mensaje por correo electrónico a: [email protected]. NO REGRESE ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA 7 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE Take the product to an Authorized Sunbeam Service Center. You can find the nearest Authorized Sunbeam Service Center by calling 1-800-458-8407 or visit our Website at www.sunbeam.com. How to Obtain Warranty Service Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration of the above warranty. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and may also have other rights that vary from state to state or province to province. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an Authorized Service Center. Further, the warranty does not cover Acts of God or nature, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of ONE year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during this warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. 1-Year Limited Warranty
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sunbeam 2475 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas