Transcripción de documentos
Manual del usuario
SIERRA TWIN CUTTER
de 5 pulg.
Modelo No.
286.17589
ATENClON:
Lea, comprenda y siga todas
las Reglas de Seguridad y las Instrucciones
de Funcionamiento
incluidas en este manual
antes de usar esta herramienta.
Sears, Roebuck
and Co., Hoffman
Estates,
• SEGURIDAD
= FUNCIONAMIENTO
• MANTENIMIENTO
IL 60179 U.S.A.
Garant[a ......................................................................
Pdgina
Instrucciones
P__ginas 27-32
Sfmbolos
de Seguridad ........................................
de Seguridad ...............................................
26
P&gina
32
DescripciSn .................................................................
P&gina
33
Funcionamiento
P_ginas 34-43
..........................................................
Desmontaje e Instalaci6n de las Hojas ....................... P&ginas 41-43
Mantenimiento ...................................................
.......... P&ginas 43-44
Localizaci6n
Accesorios
y Soluci6n de Averfas .............................
..................................................................
Repuestos ...................................................................
NL_meros de Servicio ...................................................
P&gina
45
P&gina
45
P_ginas 46-47
Contraportada
GARANTiA COMPLETA DE UN ANO DE LA
HERRAMIENTA
CRAFTSMAN
Siesta herramienta Craftsman no es de su total satisfacci6n durante el
primer aSe a partir de la fecha de compra, DEVU_LVALA A LATIENDA
SEARS O AL CENTRO DE SERVIClO Y PIEZAS SEARS MAS
CERCANOS EN ESTADOS UNIDOS y Sears la reparard sin costo alguno,
Siesta herramienta Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo,
esta garantfa es vdlida t_nicamente durante los 90 dfas siguientes a ta fecha
de compra.
Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos. Usted puede tener
otros derechos que varfan de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
iCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
iLEATODAS LAS INSTRUCCIONES!
26
instrucciones.El incumplimiento
de todaslas instruccionesindicadasa continuaci6n
/_ ADVERTENCIA"
ASEGURESE de leery
comprendertodas las
puede
ocasionarun choqueel_ctrico,incendio
y/o lesi6npersonalgrave.
SEGURIDAD EN EL LUGAR DETRABAJO
1. SIEMPRE mantenga el lugar de trabajo limplo y blen Ilumlnado. Los bancos de
trabajo desordenados y mal iluminadosfavorecen los accidentes.
2. NO utnlce las herramlentas eldctricas en una atmdefera exploslva, tal como en
presencla de Iiquidos Inflamables, gases o polvo. Las herramientaseldctricas
crean chispasque pueden inflamarel polvoo los vapores.
3. SIEMPRE mantenga a los espectadores, nl5os y visitantes a una distancia
prudente cuando estd utillzando una herramienta eldctrica. Las distracciones
pueden hacerle perder el control.
SEGURIDAD ELECTRICA
1. Lee herramlentas con alslamlento doble estdn equipadas con un enchufe
polarizado {una hoja de contacto es rods ancha que Is otra.) Eats enchufe
puede colocarse en un tomacordente polarlzado en una sola direccldn. Si el
enchufe no oalza blenen el tomaoorrlente, Invlerta el enchufe. Sl todavla no
calza, p6ngase en contacto con un electrlclsta calificado para que Instale un
tomacorriente polarizado. NO modlflque el enchufe de nlnguna manera.
2. Elnde aislamientodoble elimina la necesidad del cord6nel_ctricotrifilarpuesto a
tierray del sistemade alimentaci6nde energ(a puestoa tierra.Aplicable solamente
alas herramientas de la Clase II (con aislamiento doble).
3. Antes de enchufar la herramienta,ASEGURESE de que el voltaje del tomacorriente
sst_ dentrodel voltajemarcado en la placa de datos de la herramienta.NO use
herramientasclasificadas"CA solamente"con una fuente de energl'aCC.
4. SIEMPRE evite contacto del cuerpo con las superficies puestas a tierra tales
¢omo tubeHas, radiadores, estufas y refrigeradores. Existemayor riesgode
sufrirchoque eldctrico si su cuerpo estd a tierra.
5. SI es Inevitable el uso de la herramlenta en lugares h_imedos,SlEMPRE use
un Interruptor de p6rdida a Uerra que le sumlnistre energfa a su herramlenta.
SIEMPRE use guantes y ¢alzado de goma de electrlclsta cuando trabaje en
ambientes h=imedos.
6. No exponga las herramientas el6ctricas a la Iluvia nl a amblentes h=imedos.
Cuando entra agua a una herramientaeldctrica,se aumenta el riesgode sufrirun
choque el@ctrico.
7. NO abuse del cord6n eldctrico. NUNCA use el cord6n para transportar lee
herramlentas ni tire del cord6n pars desenchufarlas. Mantenga el cord6n
aleJado del ¢alor, del aoeite, bordes afilados o plezas m6vlles. Reemplace
Inmedlatamente los cordones que est6n dafiados. Los cordonesdaSados
aumentanel riesgo de sufrirun choqueel_ctrico.
8. Cuando utiliceuna hermmientaeldctricaal aire libre,SlEMPRE use un cord6n de
extensi6n marcado "W-A"o "W". Estoscordonessstdn aprobados para uso al airs
libre y reducen el riesgode choque eldctrico.
NOTA: El cordonde extensi6ndebe set de calibre adecuado (AWG -AmericanWire
Gauge) para uso eficientey seguro.Los alambres de calibre m_.speque,_otienen
mayor capacidad (alambrede calibre 16 tiene mds capacidadque el alambre de 18).
27
SEGURIDAD PERSONAL
1. SIEMPRE msntdngase alerts, observe Io qua est_ haeiendo y use sentldo comdn
euando eat =t usando una herrsmlenta. NO use Is herramienta cuando estd
cansado o bajo Is Influencla de drogas, alcohol o medieamentoa. Un memento de
distracci6n cuando estd trabajando con las herramientas el_ctricas, puede ocaslonar
una lesiSn personal grave.
2. SIEMPRE vistase sdecuadamente. NO use mpss $ueltes o Joyas. Atese el cabello
largo. Mantengs su cabello, mpaa y guantes sleJados de las plezas m6vlles. Las
ropes sueltas, [as joyas o el cabel]o largo pueden quedar atrapados en las piezas
m6viles.
3. SIEMPRE evite la puesta en marcha accidental. ASEGURESE de qua el interrupter
est_ en la pos|ci6n "Off" (apagado) antes de enchufar la herramlante. NO
transports ]as herramientas con su dedo en el interrupter, Se puede producir un
accidente si transporta la herramienta con su dedo en el interrupter o si enchufa la
herramienta cuando el interrupter estd en la posici6n "On" (encendido).
4. SIEMPRE saquelas Ilevee de ajuste o/laves Inglesa$ antes de poner en marchs
la herramlenta. Si se dsja una Ilave inglesa o una liars de ajuste en una pleza m6vil
de la herramlenta, se puede producir una lesi6n personal.
5. NO use la herramients s una dietancla demaslsdo alejada. Mantengs SIEMPRE
un buen equilibrio y una posicl6n flrme. El buen equilibdo y la poslciSnfirms
permlten un major control de la herramienta en situaciones imprevIstas.
6. SIEMPRE use equlpo de segurldad. Use slempre lentes protectoree. Se debe usar
mdsearas centre el polvo, zapatos de seguridad antirresbaladizos, casco de segurldad
o protecoi6n auditiva de acuerdo con las eircunstaneias.
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS DE SEGURIDAD
1. SIEMPRE use mordazas u otro mdtodo prdctico pare asegurar y apoyar Is plaza
de trsbsjo enuns plataforms eatable. Si sujeta el trabajo con la mane o contra su
cuerpo queda inestable y puede conducir ala pdrdida de control.
2. NO fuerce is herramienta. Use la herramienta spropleda pare el trabaJo. La
herramienta corrects hard el trabajo meier y de manera rods segura, ala velocidad
pars la coal fue dise_ada.
3. NO use la herramlenta sl el Interrupter no funciona debidamente. Es peligroso si [a
herramienta no puede ser controlada con el interrupter y per Io tanto debe set reparada.
4. SIEMPRE deeenohufe la herramienta antes de hacer elgin ejuste, camblar
accesorios o guardarla. Estas medidas preventlvas de segurldad reducen el riesgo
de qua la herramienta se ponga en marcha aecidentalmente.
5. SIEMPRE guarde las herrsmientas leJos del alcance de los nhSoey de otras
personas inexpertae. Las herramientas son peligrosas en manes de personas
inexpertas.
6. SlEMPRE mantenga bien cuidadas las herrsmlentas. I.as herramientas cortantee
deben mantenerse sfiladas y limplas. I_asherramientas que se mantienen bien
cuidadas y bien afiladas tienen manes probabi]idad de atascarse y se pueden controlar
rodsfdcilmente.
7. SIEMPRE verlfique si hay plezae deselineadas o ataseadss, sl hay plazas
quebradas oei exists cuslquler otre sltueci6n qua pueda afeeter el
funoionamiento de le herramlenta. SI Is herramlenta estd daSsda, debe repararse
antes de usarla. Muchos aecldentes son causados debido al mal estado de las
herramientas.
I USADOS
Z_ ADVERTENCIA:
C;ON ESTA HERRAMIENTA
EL USO DEPUEDEN
ACCESORIOS
CREARNO
UNA
RECOMENDADOS
SITUACION PELIGROSA
PARA SER
8. SIEMPRE use solamente los acoesorloe recomendados per el fsbrlcante pars esta
herramlenta. Los accesorios adecuados pars una herramienta, pueden set peligrosos
sise utilizan en otra herramienta.
28
SEGURIDAD
SOBRE
LASREPARACIONES
1.Sifaltacualquler
plezadeeetasierrao ee romps,
dobls o falls de cualquier
manera; o el slguno de Ice componentee eldctrioo_ no funclona en forma debida,
SIEMPRE apague el interruptor de puesta en marcha, desenchufe la sierra y reempiace
las piezas daFiadas, faltantes o falladas ANTES de volver a poneda en funcionamiento.
2. La raparacidn de las herramlentas debe eer efectusda eolamente en un Centro de
Repuestoe y Reparacldn Sears. La reparaci6n o mantenimiento efectuado por
personal no especiallzado puede causer una lesidn.
REGLAS DE SEGURIDAD
PARA LAS SIERRAS
/_, PELIGRO! Mantenga lee manoe alejades del drea de corte y de lee hojas. I
Mantenga la otra mano en la menija auxlliar o en Is caja de! motor. Si sujeta ]a
sierra con ambas manos, evitard el peligro de que la sierra se las lesions.
I
1. SlEMPRE mantenga su cuerpo colocado a cuslquier lado de lee hojas de la
sierra, pero no en Ifnea con las hojae de la sierra.
2. NO trate de alcenzar nada pot debajo del trabajo. El protector no pueds protegerlo
contra contacto con las hojas pot el lado inferior del trabajo.
3. SIEMPRE verlflque el el protector eet=t bien cerrado ANTES de cada uso. NO use
la sierra el el protector no se mueve Ilbremente yee clerrs Instant_neamente.
Nunca eujete con mordazae nl ate el protector de la hoja en poelcidn abierta. Si la
sierra se deja caer accidentalmente, el protector puede doblarse. Levante e[ protector y
asegOrese de que se mueve libremente y qua no toca las hojas nl ninguna otra plaza.
4. SlEMPRE verlflque el funcionamiento y el eetado del resorts del protector. Si el
protector y el reeorte no estdn funclonando de maners aproplada, DEBE hacarlos
reparar antes del uso. El protector de la hoja puede funcionar en forma lenta debido a
plazas daSadas, dep6sJtosgomosos o acumulaci6n de suciedad.
5. El protector de la hoja debe manipularse manualmente SOLAMENTE cuando ee
hacen cortes especiales, tal como cortes de cavldadee o cortes compueetos.
SlEMPRE levante el protector mediante la manija.Tan pronto como Is hoja penetra
el material, ee DEBE soltar el protector. Para todos los otros cortes, el protector
funcionard automndticaments.
6. SIEMPRE aseg_rase de qua el protector set6 cubdendo lee hojae ANTES de
depositer la sierra en un benoo de trabajo o en el plso. Si las hojas en movimiento
no estdn protegidas [a sierra se moverd hacia atr_.s, cortando Io qua encuentrs a su
paso. Observe cuanto demoran las hojas en dejar de girar despu_s de que se suelta eK
interruptor.
7. NUNCA eujete la plaza que eet=t slendo cortada en sue manoe o a trav=_sde sus
piernae. Es importante apoyar la pieza de trabajo en forma debida para reducir a un
mfnimo la exposicidn del cuerpo, atascamiento de las hojas o [a pdrdida de control.
8. SlEMPRE eostenga la herramlenta por las superficies de eujecldn aisladas
cuando realice operaclonee en qua Is sierra puede toter slambrado oculto o su
proplo corddn eldctrlco. Si se produce contacto con un alambre "bajotensi6n" las
plazas de metal expuestas de la herramienta quedardn bajo tensi6n y el operador
puede rscibir un choque eldctrico.
9. NO deJe la sierra funcionando cuando la transports en Is mano. El protector de
la hoJa Inferior puede abdree sl tocar su rope. El contacto accidental con las hojas
rotatorias de la sierra puede causar una lesi6n personal grave.
10. NO use Is herramienta ei el interruptor no funciona debidamente. Cualquier
herramienta que no puede ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser
reparada.
29
REGLAS DE SEGURIDAD PARA LAS SIERRAS cont.
11. Cuando retire las hojas de la herramienta, SIEMPRE use guantes protectores pars
sujetar las hojas o accesorios. Los accesorios pueden estar calientes despu6s de uso
prolongado.
RETROCESO...SUS CAUSASY COMO SE PUEDE EVITAR
Causas del Retrocaso
1. El retmceso esuna reacci6n repentina que se produce cuando las hojas de las sierras
se aprietan, atascan o deealinean, causando que la sierra sin control se levante y se
salga de la pieza de trabajo retmcediendo hacia el operador.
2. Cuando la entalla aprieta o atasca firmemente las hojas, 6stas se detienen y el motor
reacciona impulsando r6pidarnente la sierra hacia atrSs, hacia el operador.
3. Si las hojas se tuercen o desalinean en el code, los dientes en los bordes traseros de
las hojas pueden enterrarse en la supefficie superior de ]a madera. Esto causa qua ]as
hojas se salgan de la entalla y salten hacia art&s, hacia el operador.
4. El retroceso se produce a causa del mal uso y/o procedimientos o condiciones de
operaci6n incorrectas. Puede evitarse tomando las precaucionas apropiadas, come se
indica a continuaci6n.
Como Evltar el Retroceso
1, SIEMPRE sujete la sierra flrmemente con ambas manos y col0que su cuerpo y
brazos de manere que puedan reslsUr las fuerzas del retroceso. El operador
puede controlar las fuerzas del retroceso sise toman las precauciones apropiadas.
2. Si las hojas se est6n atascando o si por cualquier raz6n usted interrumps un
code, SIEMPRE apague la sierra y mant_ogala inm6vil en el material hasta que
ias hojas se detengan completamente. NUNCA letente sacar la sierra del trabaJo
o tirar de la sierra hacla atr_s cuando las hojas est6n en movimlento pues puede
ocurrir RETROCESO. SIEMPRE verifique y est6 preparado pars tomar medidas
correctivas que eliminen la causa del atascamiento de las hojas.
3. Cuando ponga en marcha riuevamente la sierra en la plaza de trabajo, SIEMPRE
centre las hojas en la entalla y compruebe qua los dlentes de la sierra no estdn
enganchados en el material. Si las hojas de la sierra se atascan, puedan salirse
hacia arriba o RETROCEDER de la pieza de trabajo cuando la sierra es puesta en
marcha nuevamente.
4. SIEMPRE apoye los pansies grandee a fin de reducir el riesgo de qua las hojas
se aprieten y retrocedan. Los pansies grandes tienden a combarse bajo se pmpio
peso. Los apoyos DEBEN co[ocarse en ambos lados, csrca de la linea de corte y cema
del borde del panel.
5. NO use hojas desaflladae o da_adas. Las hojas desafiiadas o incorrectamente
triscadas producen una entalla angosta que causa demasiada fricei6n, atascamiento
de la hoja y RETROCESO.
6. SIEMPRE tenga sumo cuidado cuando haga "Cortes de Cavidadas" en paredas
exlstentes u otras _reas elegas. Las hojas salientes pueden cortar objetos qua
causen RETROCESO.
7. SIEMPRE espere hasta que las hojas hayan alcanzado la velocidad plena antes de
que toquen la pieza de trabajo.
8, SIEMPRE mantenga su cuerpo en cualquier lade de las hojas de la sierra, peru no en
linea con las hojas. El RETROCESO puede lanzar la sierra hacia atrds hacia el
operador. Las fuerzas del RETROCESO pueden ser controladas por el operador, si se
roman las debidas precauciones.
SIEMPRE sostenga la herramienta por lae superficies de eujeci6n aisladas cuando
realice operaeiones an que la sierra puede tocar alambrado oculto o su propio
cord6n el_ctrico. Si se produce contacto con un alambre "bajo tensi6n" las plazas de
metal expuestas de la herramienta quedar&n ba}o tensi6n y el operador puede recibir un
choque el6ctrico.
30
REGLAS
ADICIONALES
PARAFUNCIONAMIENTO
SEGURO
,_
ADVERTENCIA: ASEGURESE de leer y comprender todas las
I
instrucciones. El incumplimiento de lodes las instrucciones indicadas a continuaci6n
puede resultar en un choque eldctrico, incendio y/o lesi6n personal grave.
I
1. Conozca au herramlenta el_ctrlca. Lea culdadosamente el manual del usuarlo.
Aprenda sue apncacionea y Ilmltaciones ear como tambi,tn los rleagos
potenclales sspecfficoa relacionados con eata herramlenta. Si se cumple esta
regis se reducird el riesgo de un choque eldctrlco, incendio o lesi6n grave.
2. Cuando use asta sierra SIEMPRE use lentes protectores o galas de aegurldad.
Los anteojos regulares tlenen aolamente lentes raaletentea al Impacto; silos NO
son lentea protectores. Sl se cumple esta regis se reducird el riesgo de sufdr una
lesion personal grave.
3. SIEMPRE proteja sue pulmonea. Use una mdscara contra el polvo slla oparacl6n
va a deapedlr mucho polvo. SI se cumple esta regla se reducird el riesgo de sufrir
una lesi6n personal grave.
4. SlEMPRE proteJa su audlcl6n. Use proteccldn para los o|doe durante perfodos
prolongados de funcionamlento. SI se cumple esta regla se reducird el riesgo de
sufrir una lesi6n personal grave.
5. SlEMPRE Inapscclone pari6dicamente los cordones eldctrlcos de la herramlenta
y ai est,'tn da_ados h;tgalos reparar an su Centro de Servlclo Sears m_ts cercano
o an otro Centro de Servlclo Autorizado. SIEMPRE estd atento de la ublcaci6n del
cord6n. Si se cumple esta regla se reducir_ el riesgo de un choque el_ctrico o incendio.
6. SlEMPRE veriflque al hay plazas dafiadaa. Antes de seguir utillzando la
herramlenta, Inapeccione pars determlnar ai algdn protector o cuatquler plaza
qua eat6 dafiada funclonsrd debidamente.Verlflque
el allneamlanto de las piezas
m6vlles, sl eatdn ataacadaa o sl hay plazas rotes y cuslqular otro estado qua
pueda afectar el funclonamlento de la herramlenta. Sl se dafia un protector o
cualquler otra pleza debeser reparada o reemplazada por un Centro de Servlclo
Autorlzado. Si se cumple esta regis se reducird el riesgo de un choque el_ctrico,
incendio o lesion grave.
7. NO abuse del cord6n el_tctrlco. NUNCA transporte la herramlenta por el cordon nl
tire del corddn para desenchufarla. Mantenga el corddn elajado del calor, del
acelte, bordss afiladoe o plazas m6vlles. Reemplace Inmedlatamente
los
cordonea el_ctrlcoe que eat6n dafiados. Los cordones daSados aumentan el riesgo
de sufrir un choque el_ctrico. Si se cumple esta regis se reducird el riesgo de un
choque eldctrico o incendio.
8. SIEMPRE aaegdreae de qua su cord6n de extensl6n eat6 en buan estado.
Cuando use un cord6n de extensl6n, asegt_reae de qua sea de calibre euficlente
pars porter la corrlente qua neceaita su herramlenta. Se recomlanda un cord6n
de por Io menoa calibre 16 (A.W.G.) para un cord6n de axtenal6n de 100 pies o
menos de largo. No se recomlenda el ueo de un cord6n de sxtenal6n de m=ts de
100 pies de largo. SI tlene dude, use el calibre algulente de mayor capacldad. Los
alambres da calibre m=ts pequefio tlenen mayor capacldad (el alambre da calibre
16 tlene m=tscapacldad qua el alambre de calibre 18). Un cord6n de calibre inferior
causard una pdrdida en el voltaje de Ifnea resultando en pdrdida de potencia y
sobrecalentamiento.
9. SlEMPRE Inapeccione y aaque todos los clavos de la madera antes de cortarla.
Si se cumple esta regis se reducird el riesgo de sufrir una ]esidn personal grave.
10.NO haga funclonar sets herramlenta cuando est_ canaado o baJo la Influencla de
drogas, alcohol o haya tornado alguna mediclna. Sl ea cumple eeta regis ee
reducird el rieago de un choque el,_ctrico, Incendlo o leaidn grave.
31
REGLAS ADICIONALES PARA FUNCIONAMIENTO SEGURO cont.
/_
ADVERTENCIA: Algunas part(culas de polvo creadas por el lijado
mec_nlco, aserrado, rectlflcado, taladrado y otros trabajos de construcci6n
contienen productos qufmicos que se sabe causan cdncer, defectos congdnttos
u otros daSos al slstema reproductor. Algunos de estos productos qu{mlcos son:
• PLomoproventente de pinturas a base de plomo
• S[lice cristalizada de ladri(Ios y cemento y otros productos de albaSilerIa,
• Arsdnico y cromo de madera tratada qufmicamente.
Su riesgo de exposici6n a estos productos var(a dependiendo de cuan a menudo
usted hace este tipo de trabajo. Para reducir su exposici6n a estos productos qufmicos:
• Trabaje en lugares bien ventnados
• Utilice equipo de seguridad aprobado, tal como m_scaras contra el polvo
especlalmente dissSadas para filtrar partfculas microscbpicas.
ADVE RTE NCIA: La utilizaci6nde cualquier
cepilladora
puede causar la proyecci6n de objetes extraSos a sue ojos, Io cua[
puede ocaslonar daSos oculares severos. Antes de comenzar a
usar La herramienta mecdnica, SIEMPRE use sus lentes
protectores o galas de seguridad con protecciSn lateral y una
mdscara completa cuando sea necesario. Recomendamos una
Mdscam de Visi6n Amplia para usar sobre sue lentes protectores
o sus lentes de seguridad estdndar, con protecci6n lateral,
disponible en los Almacenes Sears.
REGLAS ADICIONALES PARA FUNCIONAMIENTO SEGURO cont.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes s(mbolos.
V...........................................................
Voltios
A..........................................................
Amperios
Hz........................................................
Hertz
W..........................................................
Watts
min......................................................
Minutos
........................................................
Corriente Alterna
....................................................... Corriente Continua
no ........................................................
Velocidadsin Carga
[] ........................................................
Construcci6nClase I1
..,/rain..................................................
Revoluciones
o Carreraspor minuto
Z_.........................................................
Indica pe(igro,advertenciao atenci6n.
iSignificaatenci6n[Exista riesgo para su seguridad
ilMPORTANTE!
LEATODAS
LAS INSTRUCCIONES
32
Antes de intentar usar cualquler herramienta, as necesado familiarizarse con todas las
caracterfsticas de funcionamiento y las instrucciones de seguridad.
I
descuidado. Recuerde que un desouido de una fracoi6n de segundo es suficiente para
I Z_
ADVERTENCIA!
ocasionar
una lesi6n grave.NO permita que su familiarldad con la sierra Io haga
I
I
CONOZCA SU SIERRA (ver Fig. 1)
La sierra Twin Cutter tiene incorporadas muchas caracteristicas prdctieas para cortes
eficlentes y rdpidos. Entre elias cabe mencionar un sistema innovador de 2 hojas
especiales que giran en direcci6n opuesta para Iograr cortes suaves y exactos con menos
vibraci6n y retroceso. Tambi_n estd equipada con un sistema do lubricaci6n de la hoja
preinstalado para usar cuando corte aluminio, cobre, acero inoxidable y hierro forjado. La
manija auxiliar se instala en la parte superior de la sierra ofreclendo apoyo adiciona] y
facilidad de manipulaci6n.
Para mayor conveniencia, la sierra Twin Cutter no necesita set armada. Las hojas
especialos y el sietema de lubrlcaci6n ya estd instalado.
Manija Auxiliar
..
Manqadel Protector
(1:_
f'_
/"'_-_._;_n
_
_
J
Varilla de
Contratuerca
_-.,._
_L
Uave __
_
Protector Superior de la Hoja Fig. 1
=_
Interruptor On/Off
-_
Encendido/Apagado_._
_
J(' _ _
Perillad_S"
(: °_- k"
Sistema de
"_L._,
Lubricaci6n
_
a la Cera
.....__
Hojas _
_
_-'_=:¢:='-J-_['_.,_r/'
_
_
:)/I
_
\l
Caja del
_to'tor - '
....
Protector Inferior
de la Hoja
I=k'PJ=[J]l=l[_:t Jl[Hfl =kl wJ=lll "J_ iJ J]l[_l(_
Entrada
Salida
6,0Amp.
0,96cf pico
Di&metrode la hoja
5 pulg.(127ram)
Corrientenominal
120voltios,
60 Hz CA
5.500RPM
Velocidadsincarga
Pmfundidadm_xima de corte madera(1")metal(conungrosorde paredo Idminade1/16")
DESEMPAQUE
SU sierra Twin Cutter fue embarcada completamente armada. Inspeccione atentamente la
sierra para asegurarse de que no ocurri6 daSo ni quebradura durante el embarque. Si
alguna pieza est,. daSada o falta, devuelva la sierra a su AImac_n Sears rods cercano
para que se la cambien.
hasta que se reemplacen
las piezas faltantes. E[ incumplimiento
de esta advertancia
I pueda
tk ADVERTENClA:
hay piezas
faltantes, NO haga funcionar esta sierra
ocasionar una lesi6nsi personal
grave.
33
HOJASDELASIERRA
A0nlas mejores hojasde sierras no eortardn de manera eficientesi no se mantienen
limpias, afiladas y debidamente colocadas.Las hojas desafiladas ejeroen mayor
esfuerzo en le sierrasy aumentan el peligrode retroceso.Mantenga hojas
adicionales de modo que siempretenga hojas afiladas disponibles,
La goma y resina de le madera que se endurece en las hojas reducirdnla velocidad
de la sierra. Use un disolventede goma y resina, agua caliente o keros_npara quitar
estas acumulaciones.NO use gasoline,
Z_ ADVERTENCIA:
Esta sierra de hoja doble usa hojas especiales de
5 pulg. Ningfln otto tipo o tamaSo de hoja debe ser usado con esta sierra. Otros
tipos y tamafios de sierra no funcionar&n de manera segura en esta sierra y
podrian causar lesiones personales graves.
Pare hacer pedidos de hojas adicionales o pare reemplazar las hojas que ven[an
con la sierra, yea en ia p&gina 45 de este manual las instruccionespara hacer
pedidos. Pare instalar las hojas nuevas en la sierra, yea las instrucciones especiales
en las p&ginas 41 a 43 de este manual pare el desmontaje e instalaci6n apmpiada
de las hojas.
SISTEMA DE PROTECCION DE LAS HOJAS
El protector inferior de le hoJa,Instalado en eu sierra, tlene por obJetovelar pot
su protecci6n y segurldad. NUNCA debe ser modlflcado, por nlngfin motlvo. Sl
se daSa o comlenza a funcionar mde lentamente, NO haga funclonar su sierra
haeta que el problema no haya eldo corregldo o se hays reemplazado la pleza
dafiada. SlEMPRE mantenga el protector en su posici6n correcta de
funcionamiento cuando use la sierra.
/K
PELIGRO:
Cuando corta a tray,s de
\ Fig, 2
una pieza de trabajo, el protector inferiorde la
hoje no cubre la hoja por el lado inferiorde la
pieza de trabajo. Debido a que la hoja est,.
expuesta por el lado inferiordel trabajo,
SIEMPRE mantenga las manos y los dedos
alejados del drea de corte (ver Fig. 2).
Cuelquier parte de su cuerpo que toque la
hoja en movimiento puede sufrir una lesi6n
personal grave,
El protector inferior de la hoja est'. en posici6n
HACIA ARRIBA cuendo se hece un corte.
Las hojas est&n expuestas por el lado inferiorde la _ieza de trabajo
Z_ ADVERTENCIA:
NUNCA use la sierra si el protector no estd funcionando
en forma debida.Se debe verificare] funcionamiento correctodel protectorantes de
cada uso.Si la sierrase deja caer, antes de userlaverifiquesi se ha daSadoel
protectorinferior de la hoja. NOTA: El protectorest&funcionando en forma clebida
cuandose muevelibrementey retornaoportunamente ala posici6ncerrada.Si por
cualquiermotive el protectorinferiorde la hoja no se cierra libremente, antes de usar
la sierra ll_velaa su Centro de Reparaci6nSears mds eercanopare su reparaci6n.
34
RETROCESO
Elretroceso
ocurrecuandolashojassedatienen
r_.pidamente
y lasierraes lanzada
hacia atr_.s,hacia usted. Las hojas pueden detenarse si la hoja quada apretada en el
material qua est,. siendo cortado.
IMPORTANTE: La major protecci6n contra el retroceso es evltar las pr=tctlcas
peligrosas.
•/_ PELIGRO: SIEMPRE apague inmediatamentela sierra si las hojas se
atascan o la sierra se detiene. El retroceso le puede hacer perder el controlde la
sierra. La p_rdida de controlpuede ocasionar una lesi6n grave.
SIEMPRE apoye en forma aproplada
embas manoa
la plaza de trabajo y suJete la sierra con
Causes que provocan el retroceeo:
1. Torcedura de las hojas cuando estd haclendo
un corte.
2, Hacer un corte con hojas desafiladas,
engomadas o incorrectamente triscadas.
3. Sin apoyo apmplado para la pieza de trabajo.
SIEMPRE proporcione apoyo apropiado como
se muestra en la Fig. 3.
4. Forzar un corte.
5. Cortar madera combada o h0meda.
6. Mal usa de la herramienta o procedimientos de
funcionamiento incorrectos.
7. Colocar lee hojas en la pieza de trabajo antes de que aicancen la velocidad plane.
Pare reducir la poslbilldad de retroceeo
1. SIEMPRE dirijase hacia la plaza de
trabajo con la sierra en un &ngulo de
aproximadamente 30 ° en relaci_n con
la pieza de trabajo. (ver Fig. 4).
2, SIEMPRE haga cortes derechos. As[
evitard que la hoja se tuerza en el corte.
3. SIEMPRE use hojas limpias, aflladas y
debidamente triscadas. NUNCA haga
cortes con hojas desafiladas.
4. SIEMPRE apoye en forma apropiada la
pieza de trabajo antes de comenzar un corte. Esto le ayudar_ a evitar que lae
hojas queden apretadas en el corte (ver Fig. 3).
5. SlEMPRE use una presi6n uniforme y constante cuando haga un corta. NUNCA
fuerce el corte.
6. NO corte rnadera combada o h0meda.
7. SIEMPRE sostenga la sierra firmemente con ambas manos y mantenga su cuerpo en
equllibrio.SIEMPRE col_quese en cualquier lado de las hojas de la s]erra, pero no en
linea con las hojas. Esto ]e ayudar_ a resistir las fuerzas del retroceso, si es que se
produjera.
IMPORTANTE: Cuando use eu sierra, SIEMPRE mant_ngase alerta y en control.
NO levante la sierra de la pleza de trabeJo cuando lea hojaa est_n en movlmlento.
35
COMIENZO
DEUNCORTE
IMPORTANTE:
ANTESdeusarlasierraTwinCutterpor primate vez, SIEMPRE
familiarl'cese con la
sierra haciendocortes de prdcticaen materialessobrantes.
El peso de esta sierra ayuda e qua los cortes seen rods suaves,Aprenda a manipular
y controlar en forma segura el peso de la sierra.
SIEMPRE aseg_rese de colocar las hojas perpendicularesal piano de la pieza de
trabejo. Haga el corte a un dngulo aproximadode 30 ° en relaci6n con la superficiede
le pieza de trabajo. (Ver Fig. 5).
Practique la velocidad de alimentaci6nadecuada pare el material a cortar.
Las hojas gimn a una velocidad constantede 5.500 RPM (velocidadsin carga).
Active el interruptor"on/off" (encendido/apagado)para encender la sierra. Pare
activar el interruptor,oprima la parte trasera del interruptory emp_jelo hacia adelante.
SIEMPRE espere a que lee hojas Ileguen a su mdxima velocidad antes de comenzar
a cortar la pieza de trabajo.
IMPORTANTE: Cuando use la sierra, SlEMPRE mant6ngase alerta yen control.
NO levante Is sierra de la plaza de trabajo cuando lee hojas estdn en movimiento.
HoJae perpendiculares a la plaza de
trabaJo Aproximadamente 30°
FIg. 5
Z_ ADVERTENClA:
SIEMPRE mantenga buencontrol
de la sierrapara facilitary hacerrods
segurosu uso.La p_rdidade control
puede causerun accidentaqua
ocasioneuna posible lesi6n grave.
Fig. 6
Fig. 7
Incorrecto
Correcto
NUNCA sostenga la sierra con una
mano solamente (ver Fig. 6).
SIEMPRE sujete la sierra tomd.ndola
del cuerpo del motory de la manija
auxiliar(ver Fig. 7).
36
PARAAYUDAR
A MANTENER
ELCONTROL
1.SIEMPRE
apoyela pieza de trabajo cerca del corte.
2. SlEMPRE apoye la pieza de trabajo de modo qua el corte quede a su derecha.
3. SlEMPRE sujete la plaza de trabajo con mordazas a fin de que no se rnueva
durante el corte, Coloque la plaza de trabajo con el lado bueno hacia abajo.
Coloque la plaza de trabajo con el lado bueno hacia abajo. NOTA: El lado bueno as
aquel cuya apariencia es importante.
Antes de comenzar un corte, trace una Ifnea a Io largo de la Ifnea de corte deseada.
Luego coloque el borde delantero de las hojas de la sierra en esa parte de la pieza
de trabajo que est_ firmemente apoyada.
4. NUNCA coloque la sierra en la parte de la pieza de trabajo que se desprender&
despu_s de hecho el corte.
5. SIEMPRE mantenga el cord6n el_ctrico alejado del _.reade corte. -_IEMPRE
coloque el cord6n de modo que no cuelgue de la pieza de trabajo cuando se hace
el corte.
z_ PELIGRO: si el cord6n cuelge de la pieza de trabajo durante un corte,
suelte Inmediatamente el interruptor 'on/off'. Desenchufe la sierra y mueva
el cord6n e fin de evitar qua cuelgue del trabajo nuevamente
Z_ PELIG RO: Si se usa la sierra con un cord6n el_ctrico daSado se puede
provocar una lesi6n grave o mortal. Si el cord6n se ha daSado, h_.galoreemplazar
antes de user la sierra nuevamente.
,/K ADVERTENCIA:
J
J
[
Si las hojas tocan la pieza de trabajo antes de
/
alcanzar la velocidad plena, la sierra puede retroceder hacia usted causando un
a lesi6n grave.
J
Cuando haga un corte, SlEMPRE aplique una presi6n firme y uniforme.Si fuerza la
sierra se producirdncortes dsperos y puede acortar la vide _til de la sierrao causer
retroceso.
/K PELIGRO: Cuando estd cortando a trav6s de la pfeza de trabajo, el
protector inferior de la hoja no cubre las hojas. Las hojas quedan expuestas
por el lado inferior de la plaza de trabajo. SlEMPRE mantenga sue manos y
dedos afeJados del =ireade corte. Cualqufer parte de su cuerpo qua toque
las hojas en movimfento puede sufrir una lesidn grave.
Despu_s de completer el corte, suelte el interruptor'on/off' y espere haste qua las
hojas se detengan completamente. NO retire la sierra de la plaza de trabajo
cuando lee hoJas eat6n en movlmlento.
/K ATENClON: Siempre que levanta la sierrade la pieza de trabajo, las hojas I
est_.nexpuestaspor el lado inferior de la sierra hasta qua el protectorinferiorde
las hojas se cierra. SIEMPRE ASEGURESE de que el protectorinferiorde las
hojas se haya cerrado bien antes de depositer la sierra en la superficiede trabajo.
I
37
INSTRUCCIONES
PARALOSCORTES
NOTA: La vida [_tiide las hojas de su sierraTwinCutter y la calidad de los bordes
cortantesdepends de qua las vibracionesseen mducidas a un m[nimo.
SlEMPRE sujete firmemente la pieza de
trabajo ANTES de comenzar un corte.
Despuds avance la hoja a travds del
material en un &ngulo de
aproximadamente 30 ° (vet Fig. 8).
Esta sierra produce astillas callentee,
no chiapae, ouando torte metal. Se
recomlenda qua use una m=tacara
facial aobre las gafae de seguridad
/ APr°x I_ad a_m
_0
_i_;_'
para proteger su care.
VELOCIDAD DE AVANCE
La velocJdadde avance es la rapidez con que se empujan las hojas de la sierra a
trav&sde material qua estd siendo cortado. La vetocidad de avance correcta es
determinada totalmente per la dureza y grosordel material que estd siendo cortado.
IMPORTANTE: El avance dabs SlEMPRE ser hecho con las hojas perpendiculares
al piano de la plaza de trabajo (Ver Fig. A). Si avanza las hojas en d.ngulopuede
quemar la hoja y daSar los dientes de la hoja (Ver Fig. B).
Ee importante selecclonar la velocldad de avance correcta.
Si la veloclded de avance as demaslado lenta:
1. Las hojas solamente aplastardnel material an vez de cortarlo.
2. Los hordes de las hojas so deslizan y desgastan el material.
3. El corte serd deficientey causard desgaste excesivo de las hojas.
Si la veiocidad de avance ee demasiado rdplde:
1. Exists un riesgo definido qua el corte puede dividirse y que la abertura asti{lada
del corte no serd sufieientepara desviar las virutas de madera.
2. El corte set& deficiente con una descarga significativade virutas de madera por el
lado inferior del corte.
Fig"
S
_I_
J
,noo!e
Corre!o
38
INSTRUCCIONES DE CORTE (cont,)
APLICACiONES
Las hojas proporcionadascon la sierra son de aplicaci6n universal y realizan cortes limpios y
lisosen:
• Madera hasta un mdximo de lpulg, de profundidad.
• Tuberfas o Idminas de acero suave con un grosormdximo de pared o de Idmlna de 1/16 pulg.
• Tuberfas o Idminas de cobre, acero inoxidable, aluminioo hierro fundidocon un grosor
mdx]mo de pared o de ]dminade 1/16 pulg. Cuando corte estos materiales, DEBE USAR las
varil_asde lubricaciSnde cera.
• Tuberfas o Idminas de pldsticocon un grosormdximo de pared de 1/16 pulg.
IMPORTANTE: La sierra de hoja doble NO CORTARA concreto,cements o Isdrillo.
IMPORTANTE: Una vez se hayan desgastado, partidc o desafilado las hojas, las mismas
DEBEN SER reemplazadas inmediatamente.
CORTES EN TODOS LOS MATERIALES
1.81EMPRE mantenga las hojas a mdxims velocidad antes de poner]a en contacts con la
pleza de trsbajo.
2. SlEMPRE sostenga la sierra de manera que las hojas corten en posici6nperpendicular s Is
pieza de trabajo. Sostenga la hoja en un dngulo de aproximadaments30 °.
3. SlEMPRE mantenga su cuerpo en cualquier lads de Iss hojas de la sierra pets no en linea
con las mismas.
4. Alimente las hojas aobre la pieze de trabajo hasta flnalizar el corte deseado.
6. E] ancho del corte de las hojas dobles ss de aproximadamente 3/16 pu[g.Siempm
aseg_rese de planificar para este sncho de corte.
La sierra de hoJadoble con sue hoJas y acci6n de corte sspsclales es una herramlsnta
de gran vsreatllidad que proporclona cortes limpios y sficlentes on una gran variedad
de materialss.
Barra de Htarm Ptana
Esqulnera
Tuberfa Rectangular
lal ]l l
Plancha eolgad=
Ptanch==con Forms
El corte de otroa materlales puede requsrir un
manejo inclueo mda aspeclallzado. Entre ostos
sst:in el aluminio, eobre, acero Inoxidabls y hlsrro
fundido o placaa formadas.
Corte de aluminio, cobre, acero Inoxldable y hlsrro
fundido de haste 1/16 pulg. de grosor (vea la fig. 9),
1. SIEMPRE use el dispositivode lubricaci6nde cera
(incluido) cuando corte estos rnaterialesya que los
mismos tlenden a suavizarse y adherirse a ]as hojas.
39
Tuber(as
Seccl6n en U
INSTRUCCIONES DE LUBRICACION
(Ver Figure C)
Las hojas de la sierraTwin Cutter est_.n
equipadas con dientes de "code en seco"
que bajo condicionesnormales no
necesitan set lubricados. Sin embargo,
bajo condicionesextremas, tal como
cuando corta aluminio,cobra, ecero
inoxidabley hierro forjado se debe user el
dispositivode lubricaci6n de cera debe
ser usado.
Disposittvo de J
Lubdcaci6n
1. Inserte la varilla lubdcadoraen el
,
Lubdcaci6n
ala
Cera
if
la
Cera
dispositivode lubricaci6n ala cera.
2. Gire la rueda distribuidora pare aplicar lubricante ala hoja. Un cuarto (1/4) de
vuelta debe proporcionarlubricaci6nadecuada.
a
INSTRUCCIONES PARA LOS CORTES cont.
Corte de placas con forme
(no rectangulares) de hasta 1/16 pulg.
de grosor (Ver Fig. 10).
1. Cuando corte planchas de metal con
forma, SlEMPRE apoye la place de
manera igual en ambos lados yen el
medio con bloques de soporte. Esto
impedird que la plancha se doble cuando
se haee el corte. Esto se recomienda ya
sea cuando est_ usando una mesa de
fijaci6n o mordazas ajustables en una
mesa de trabajo plana.
CORTES POR PENETRACION
(Vet Figure 11)
1. Levante el protector retrdctilcon su
mano izquierda hasta la posici6nabierta,
2. Use el pulgarde su mano izquierda para
sujetar el protectoren posici6n abierta e
le vez que sujeta la manija auxiliar.
3. Ponga en maroha la sierra y haga
penetrar las hojas en el material que va
a cotter.
4. Empuje la sierra hacia adelante pare
completar el torte.
5. Apague le sierra, espere a que las hojas
se detengan completamente,luego levante la sierra de la pieza de trabajo.
6. LImpie las esquinas del corte con una sierra de mano o con una sierra de sable,
dependiendo del proyecto.
NOTA: Cuando corte materiales de construcci6n, lee hojas debe mantenerse limpias
con un solvente de alquitrdn y resina pera hojas.
40
DESMONTAJE
DELASHOJASDELASIERRA
(VerFlgs.12- 16)
1.Desenchufe
lasierray deje que se enfrfen las hojas.
Z_ ADVERTENCIA:
Si no se desenchufa la sierra se puede producir la
puesta en marcha accidental causando una posible lesibn personal grave.
2. Gire las hojas hasta que los agujeros en ambas hojas est_n alineados. Luego
coloque el pasador que est,, adjunto a la Ilave a trav_s de los agujeros de las hojas.
Destornille la contratuerca girdndola a la izquierda y retfrela. (ver Fig. 12).
3. Abra el protector retr_,ct[I (ver Fig. 13).
4. Levante y retire ]a hoja "B" (ver Fig. 14).
5. Retire el adaptador del eje (ver Fig. 15).
6. Levante y retire la hoja "A" (ver Fig. 16),
Fig. 13
Protector
de la Ho a
Retra do
Contratuerca
Fig. 16
Adaptador
del Eje
41
INSTALACION DE LAS HOJAS DE REPUESTO EN LA SIERRA (Ver Figs.17- 20)
ADVERTENCIA:
Esta sierra de hoja doble usa hojas especiales de
5 pulg. NingL_notro tipo o tamafio de hoja debe ser usado con esta sierra, Otros
tipos y tamafios de sierra no funcionar&nde manera segura en esta sierra y
podr an causer es ones persona es graves.
Vea la secci6n Aeceeorios de este manual para las hojas de repuesto
apropiadas necesarlas para esta sierra,
1, Desenchufe la sierra.
Z_ ADVERTENClA:
Si no se desenchufa la sierra se puede producir la
puesta en marcha accidental causando una posible lesi6n personal grave.
I
I
2. Deposite la sierra con el eje de la hoja dirigido hacia arriba.
3. Coloque la hoja "A" en la bride de la hoja dejando la letra "A" claramente visible
(vet Fig. 17).
4. Alinee los agujeros de la hoja con los pasadores de la brida y coloque firmemente
la hoja en la bdda (ver Fig. 18).
5. Tome el adaptador del eje "1" y emp_jelo hacia abajo en ]a bride dejando el "1"
claramente visible. Asegt_rese de que el adaptador est_ debidamente asentado en
las caras planas de la bride (ver Fig. 18).
6. Coloque la hoja "B" en el adaptador dejando la "B" claramente visible, luego
atornille la contratuerca en el eje. NO la apriete, (ver Fig. 19).
7. Gire las hojas para alinear los agujeros de ambas hojas.
Fig, 18
Brida
Fig, 19
.__
42
INSTALACION DE LAS HOJAS DE REPUESTO EN LA SIERRA cont,
(Ver Figs, 17 - 20)
8. Coloque el pasador (se incluyecon la
Fig. 20
Ilave) en los agujeros ya alineados,
9, Apriete la contratuercaa la derecha y
luego retire el pasador de las hojas
(ver Fig. 20). Esto permitird que las
hojas giren libremente,
10. Gire cuidadosamente las hojascon la
mano para asegurarse de que giran
con facilidad en direcci6n opuasta,
Contratuerca
GENERALIDADES
/'_ ADVERTENCIA:
A fin de evitar acoidentes, SIEMPRE desenchufe la
herramienta de la fuente de alimentaci6n ANTES de la limpieza o de realizar
cualquier labor de mantenimiento.
Todas las piezas representanuna parts importantedel sistemade aislamientodoble
y deben ser reparadas solamente en un Centro de Servicio Sears.
Evite el use de solventescuando limpie las piezas de pldstico.La mayorla de los
pldsticosson susceptiblesa diversos tiposde solventescomercialesy pueden
daSarse con su uso.Use paSos limpiospara sacar la suciedad, polvo de carb6n, etc.
/_ ADVERTENCIA:
Eviteen todo momento que los liquidos de frenos,
gasolina,productosa base de petr61eo,aceitaspenetrantas,etc.entrenen contacto
con las piezas de pldstico.EIIoscontienen productosquimicosque pueden daSar,
debilitaro destruirel pldstico.
Se ha comprobadoque las herramientasel6ctricasse someten a dasgaste acelerado
y posiblefalla prematuracuando se utilizan en botas de libra de vidrio, autom6vilas
deportivos,madera laminada, compuestosobturadoreso yeso. Las astillasy el polvo
de la libra de vidrioson altamente abrasivospara los cojinetes,escobillas,
conmutadores,etc. Pot 1otanto no se recomienda que esta herramienta se use para
trabajo pmlongadoen cualquiermaterialde fibra de vidrio,madera laminada,
compuestosobturadoreso yeso. Durantecualquier uso de estos materiales, es
extremadamenteimportanteque la herramienta se limpiecon frecuencia, sopld.ndola
con un chorrode aire.
/_ ADVERTENCIA:
SIEMPRE usegafasprotectoraso lentesde seguridad
I
con protecci6nlateralo una mdscarafacial cuandosoplepolvode una herramientaal
limpiada.Si laoperaci6nes polvorientatambidnuse una mdscaracontrael pofvo.
I
43
LUBRICAClON
Todoslos cojinetesen esta herramienta han sido lubricados con suficientecantidadde
lubricantede alta calidadpare durar toda la vida 0til de la herramienta, bajo condiciones
normalesde funcionamiento.Por Io tanto, no se requiera lubricaci6n adicional.
AISLAMIENTO DOBLE
El aislamiento doble es un concepto relacionadocon la seguridadde las herramientas
el6ctricas, que elimina la necesidad del cord6n el_ctricotrifilarpuesto a tierray del
sistema de alimentaci6n de energfa pusstoa tierra.Todas las piezas metdlicas
expuestas estdn aisladas de los componentesinternosdel motor con aislamiento
protector.Las herramientas con aislamientodoble no necesitan set puestas a tierra.
IMPORTANTE
La reparaci6n de une herramienta con aislamiento doble exige extramo cuidado y
conocimiento del sistema por Io tanto debe ser realizada solamente por un tScnico
de servicio calificado. En caso de necesitar servicio,recomendamos que devuelva
la herramienta a su Centro de Servicio Sears m_.s cercano para su reparaci6n.
SlEMPRE use repuestos de fdbrica originales cuando repare la herramienta.
CORDONES DE EXTENSION
El uso de un cord6n de extensi6n causard una cierta p6rdida de potencia. Pare
mantener la pdrdidaa un m[nimo y evitar e[ sobracalentamientode la herramienta,
use un cord6n de extensi6n que sea Io suficientementegrueso como pare
transporter la corrienteque necesitard su herramienta.
Para un cord6n de extensi6nde 100 pies o menos de largo se recomienda por Io
menos el calibre 16 (A,W,G,), Cuando trabaje al aire libra, SIEMPRE use un cord6n
de extensi6n adecuado pare uso al aira libra, La envoituradel cord6n estard
marcada con las letras WA,
de{ corte y coloque el cord6n de tal manera que no se enredard en la madera,
-/_ ATENCION:
Mantenga
cordones de extensi6n alejados de la zona
herramientas,
etc., cuando
estelos
cortando
dafiados reempldcelosinmediatamente.NUNCA use una herramientacon un
dafiado pues
al tocar
lugar dafiado
puede causar
uncada
choque
el6ctrico
I cord6n
_ PELIGRO:
Revise
los el
cordones
de extensi6n
antes de
uso.Si
est_,n
que resulte en una lesi6n grave.
Los corclones de extensi6n que son adecuados pare user con su sierra estdn
disponibleen su Almacdn Sears m_,scercano.
44
PROBLEMA
CAUSA
SOLUClON
Se produce una
cantidad
excepelonalmente
grande de chispas
1. Dientes dahados
2. La vslocldad de corts
es dernasiadolenta
3. Dientes despuntados
1, Raemplace las hojas
2. Aumente la velocidad
de corte
3, Reemplace las hojas
Mucho desgaste
en al unas
1, La velocidad de corte
ss demasiado rdpida
2. Dientes da_ados
3. Dientes despuntados
4. No se estd cortando en forma
perpendiculara la superficiede trabajo
1. Reduzca la velocidad
Las hojas
se rompen
1, Dientes da_ados
2. La velocidad de corle
es demasiado _pida
3. Dientes despuntados
4, [-as hojas se ban tomido
5. Las hojas se han fundido
1. Reemplace las hojas
2. Reduzca la velocidad
de corte
3, Reemplacs las hojas
4, Reemplace las hojas
5, Reemplace ]as hojas
Causas poslbles
de dientes rotos
1. La velocidad de corte
es demasiado r_pida
2. La supedicie que estd siendo
cortada es demasiadod_Jra
3. Los dientesse dafiaron a
causa de un irnpacto
4. [.as hojas no astdn
debidamsnte instaladas
5. Las hojas estdn fundidas
6. No se es_ cortando en forma
perpendiculara la superficiede trabajo
1. Reduzca la Velocidadde corte
118cc_olrle$
de C01_8
2. Reemplace las hojas
3, Reemplace fas hojas
4. Sostengafa sierra perpendicular
a la superficiede trabajo
2. Reemplace las hojas
3. Reemplace las hojas
4, Reemplace las hoas y siga las
lnstruccionesapropiadespara Ja
instalacidn de las hojas
5, Reemplace las hojas
6, Reemplace las hojas y cuando
estdcortando sostenga siemprs
la sierra perpendicular a la
superficiede trabajo
IMPORTANTE: Si ocurre un aumento notablede temperaturaen el alojamientode;
motory la sierrase toma inc6moda,apague la sierray espere a que se enfrle a
temperatura ambiente.Luego verifiqueque la hoja no este desgastadaantes de
continuarcon el corte. De Io contrario,la sierra puede sufrirda_os permanentes.
Aseg_rese de que el material que este cortandoestd dentre de las especificaciones
de capaeidad de la sierra.Verifiquela velocidadde corte que est,. aplicando a la pieza
de trabajo
I
Ning_n otto tipo o tamaSo de hoja debe ser usadocon esta sierra. Otres tiposy
de sierra no funcienar&n
de de
manera
segura
enhojas
esta sierra
y podrian
I tamaSos
Z_ADVERTENCIA:
Esta sierra
hoja doble
usa
especialesde
5 pulg. I
causar lesiones persona es graves.
Los accesorios para su sierraTwin Cutter que se indicana eontinuaei6nestdn
disponiblesen su Almac_n Sears local.
9-32566 - Juego empacado de 2 hojas unlversales pare sierras de hoja doble
9 26678 - 6 varillas de lubricecibn de cera empacadas.
Z_ ADVERTENCIA:
El uso de accesorioso dispositivos no recomendados
puede ser peligroso.
45
SIERRA DE HOJA DOBLE - MODELO NUMERO 286.17589
El n_merode modelo se encuentra en la placa de informaci6n.
Siempre mencione el n6mero de modelo en cualquier correspondencia que se refiera a su herramienta.
No.
1
4_
_4
No. de pieza
PWI01
Descripci6fl
Ho)a
52/2
52/3
PWI02
PWI03
Ptaca protectora
Protector active
52/4
5
PWI04
PWI05
Arandela del protector
Tornillo M4 x 14
6
7
PW 106
PWI07
Pasador de _oma
Tornillo SA M4 x 12
52/8
9
10
PWI08
PWI09
PW110
Protector
11
PW111
12
13
PWl12
PWl13
PWl14
14
15
16
17
PWl15
PWl16
PWl17
18
19
20
PWl18
PWl19
PW120
21
PW121
PW122
22
23
24
25
26
PW123
PW124
PW125
PW 126
Corcho del protector
Tornillo tirafondo ST 4,2 x 35
Caia de engranajes
Manija lateral
SA
Tapa
Pihbn
Rodamiecto 600-2RS
Armadura
Rodamiento 606zz
Etiqueta de marca
Blindaie del cordbn
Sujetador del cable
Torni]lo tirafondo ST 4,2 x 12
Cable IV
Resorte
Palanca del interrupter
Tornillo tirafondo ST 4,2 x 20
Boton del interrupter
Canlldad
No.
Cantidad
27
52/28
No. de pieza
PW127
PW128
Deseripcldn
1 Set
1
Tapa
Resorte
1
1
1
1
29
30
PW129
PW130
Palanca de se_uridad
Cubierta trasera
1
1
31
32
PW131
PW132
Tornillo tirafondo ST 4,2 x 16
Placa de informaci6n
1
1
2
1
33
PW 133
1
1
4
35
36
37
PW 135
PW136
PW137
1
1
38
39
1
1
1
40
41
42
PW138
PW139
PW140
1
1
43
44
1
1
1
45
46
47
2
2
1
48
49
50
PW148
PW149
PW150
1
51
PW151
"Papa de la escobilla
Inserto del redamiento
2
1
52
53
PW152
PW153
Protector de sobrecar_adinterruptor
PW141
PW142
PW143
PW144
PW145
PW146
PW147
Interrupter
Alojamiento
Estator
Tornillo tirafondo ST 4,2 x 14
CordOn y enchufe
Escobilla
Soporte de la escobilla
Adaptador del eje
Tuerca de bloqueo
Llave con pasador
Tubo de cera
Unidad de lubricacibn
Tornillo tirafondo
ST 48 x 10
Eticlueta de rotacion
Bobina de inducci_n
Coneetor
Conjunto
del protector
VEA LA CONTRAPORTADA PARA OBTENER INSTRUCCIONES PARA HACER PEDIDOS DE PIEZAS DE REPUESTO.
1
1
1
1
2
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1 set
1 set