Fulgor Milano F7SP30S1 Guía de instalación

Categoría
Hornos
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

OVENS
SERIES 700
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Dear Customer,
Thank you for purchasing a Fulgor Milano product. Fulgor Milano is
committed to excellence and our signature technologies provide you with
professional tools for your kitchen. One of our central philosophies is
continuous investment in research that is rooted in developing life enhancing
technology. Our goal is to deliver products that are worthy of your family
recipes and that will breathe life into your kitchen, the heart of your home.
We invite you to enjoy your new Fulgor Milano product with same amount
of care and attention that we have put into creating it.
Your Life | Our Passion
EN
1
TABLE OF CONTENTS PAGE
Introduction 2
Tools you will need 2
Power requirements 2
Choosing oven location 2
Steps for installation 2
Installation notes 3
Electrical supply 7
Wiring requirements 7
Connecting to 208 volt circuit 8
Electrical connections 9
3-Wire branch circuit (for US only) 9
4-Wire branch circuit (for US and Canada) 9
Final checklist 10
IMPORTANT: Save these instructions for the local electrical
inspector use.
INSTALLER: Please leave this manual with owner for future
reference.
OWNER: Please keep this manual for future reference.
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly, a fire
or explosion may result causing property damage, personal
inju ry or death.
EN
2
Introduction
Please read these instructions COMPLETELY AND CAREFULLY.
They will save you time and effort and help to ensure optimum
oven performance.
Be sure to observe all WARNINGS. These installation
instructions are intended for use by a qualified installer.
In addition to these instructions, the oven shall be installed:
In the United States, in accordance with the National Electric
Code/State and Municipal codes and/or local codes.
In Canada, in accordance with Canadian Electric Code
C22.1-latest edition/Provincial and Municipal codes and/
or local codes.
These shall be carefully followed at all times.
NOTE: If installing your oven in canada please check to make
sure that you have a model with the us and canadian
listing
Mark, as shown above:
Mark as shown above means the oven complies with both US
and CANADIAN Standards.
Tools you will need
The following tools are needed to install your new oven:
Tape measure and straightedge or ruler
Pencil
Phillips screwdriver
Level
Wire cutters and wire stripper
Hand or saber saw
1” (2,5cm) Hole saw
Drill and drill bit
Safety gloves and goggles
Volt meter (0-250VAC)
Packaging
Remove all tape and packaging before using the oven.
Destroy the packaging after unpacking the oven following the
rules in force in your town. Never allow children to play with
packaging material.
Power requirements
The oven must be supplied with the proper voltage and
frequency. The oven is manufactured to be connected to a
three-wire or four-wire, single phase, 120/240 Volt, 60 Hz AC
electrical supply on a separate circuit fused on both sides of the
line. If a 120/208 Volt circuit must be used, see Connecting to
120/208 Volt Circuit, in this manual.
A circuit breaker or time delay fuse, sized not to exceed
the circuit rating of the appliance specified on the rating
plate located on the frame behind the door of the oven is
recommended (see figure at page 4).
The oven must be supplied with copper or alumimum wires.
If aluminum wire is provided to connect oven to branch circuit,
UL listed connectors for joining copper and aluminum must be
used. Follow instructions provided with connectors.
It is recommended that you have the electrical wiring and hook-
up of your oven performed by a qualified electrician.
After installation is complete have the electrician show you
where the main disconnect is and which of the circuit breakers/
fuses are for the oven.
Choosing oven location
Carefully select the location where the oven will be placed.
The oven should be located for convenient use in the kitchen,
but away from strong drafts.
Strong drafts may be caused by open doors or windows, or
by heating and/or air conditioning vents or fans. Make sure
that electrical power can be provided to the location selected.
WARNING
If installed at an ambient temperature of less than 37°F (3°C),
the oven may present error F*0117. When the oven reaches
a higher ambient temperature, the error will disappear.
Steps for installation
The following pages provide the necessary information for
proper installation of the oven and are arranged as follows:
Technical Data
Installation Cutout Dimensions, Required Clearances and
Mounting instructions for:
- Under counter Installation, Single Oven
- Wall Installation, Single Oven
- Wall Installation, Double Oven
Electrical Supply and Wiring Requirements, Programming
required if connecting to 120/208 Volt Circuit. Electrical
Connections for 3-wire or 4-wire Branch Circuit.
Final Checklist
Installation Instructions
EN
3
Installation Instructions
Installation notes
1. Do not slide oven across floor. Damage to floor covering or
floor could result.
2. The oven support surface must be a minimum 3/4” (2cm)
thick plywood platform.
For single ovens, it must support 202 pounds.
For double ovens, it must support 379 pounds. The
platform must be solid, level and flush with the bottom of
the cabinet cut out.
3. Use extreme caution when moving or installing the oven. It
is very heavy.
DO NOT LIFT THE OVEN BY THE DOOR HANDLE, remove
the door for easier handling and installing.
See REMOVING THE DOOR in the maintenance section of
the Use Care Manual.
4. Be very careful when moving or installing the oven to avoid
damage to the oven frame or damage to the cabinets.
5. Be sure to level the oven. An oven that is not level may
provide poor or inconsistent baking results.
6. Be careful when placing oven. DO NOT pinch the conduit
between the oven back.
WARNING
Before installing or removing, turn power OFF at the service
panel. Lock service panel to prevent power from being
turned ON accidentally.
Securely fasten oven to cabinet using the screws provided.
Failure to do so could result in oven moving or tipping during
use and causing damage to the oven or cabinets or personal
injury.
Know how to disconnect the power to the oven at the circuit
breaker or fuse box in case of an emergency.
CAUTION
Unit is heavy and requires at least two people or proper
equipment to move.
TECHNICAL DATA
For cutout dimensions see following section titled:
Preparing location
Electrical Ratings and Maximum Connected Load
@ 120/240 Volts 60 Hz @ 120/208 Volts 60 Hz
SINGLE OVEN Amperes kW Amperes kW
F7SP30*1
15.4 3.70 16.8 3.50
DOUBLE OVEN
Amperes kW Amperes kW
UPPER CAVITY LOWER CAVITY
F7DP30*1
31.2 7.50 30.3 6.30
Ltr. DIMENSION
SINGLE DOUBLE
30” 30”
A
Cutout Width 28 7/16” (72.2 cm) 28 7/16” ( 72.2 cm)
B
Cutout Depth 24” (61.0 cm) 24” ( 61.0 cm)
C
Cutout Height 27 3/8” (69.5 cm) 50” (127.0 cm)
D
Floor Bottom of Cutout 34” (86.5 cm) N/A
E
Minimum Spacing 1/2” min ( 1.3 cm) 1/2” min ( 1.3 cm)
F
Minimum Spacing 3/4” min ( 1.9 cm) 1” min ( 2.5 cm)
EN
4
WALL OR UNDER COUNTER INSTALLATION, SINGLE OVEN
A
B
C
F
E
B
A
C
E
D
Secure oven to cabinet using the screws provided.
Screws should be inserted through the mounting holes in the positions
indicated in the frame (open door to see frame and mounting holes).
Do not over tighten screws.
Electrical supply junction box
Electrical supply junction box
WALL INSTALLATION, DOUBLE OVEN
A
B
C
F
E
Secure oven to cabinet using the screws provided.
Screws should be inserted through the mounting holes in the positions
indicated in the frame (open door to see frame and mounting holes).
Do not over tighten screws.
Electrical supply junction box
Installation Instructions
Rimando
EN
5
FLUSH INSTALLATION
G
G
F
H
F
Finished sides
(same finish like the cabinet)
Mounting strip
Mounting strip
Finished sides
(same finish like the cabinet)
Ltr. DIMENSION
SINGLE DOUBLE
30” 30”
F
Cutout Width 30 1/16” (76.4 cm) 30 1/16” ( 76.4 cm)
G
Cutout Height 28 1/32” (71.2 cm) 51” (129.5 cm)
H
Visible part of the mounting strips 3/4” ( 1.9 cm) 3/4” ( 1.9 cm)
Installation Instructions
EN
6
PRODUCT-DIMENSIONS
(129 cm)
50 3/4”
(75.4cm)
29 3/4”
(68 cm)
26 3/4”
23 1/8”
(58.7 cm)
17”
(43 cm)
7 7/8”
(20 cm)
(126.2 cm)
49 3/4”
3/4”
(1.9 cm)
(2 cm)
3/4”
1”
(2.5 cm)
26 3/4”
(68 cm)
27 7/8”
(70.7 cm)
(75.4 cm)
29 3/4”
23 1/8”
(58.7 cm)
17”
(43 cm)
7 7/8”
(20 cm)
3/4”
(1.9 cm)
(2 cm)
3/4”
1”
(2.5 cm)
27 1/8”
(69 cm)
7/8”
(2.2 cm)
7/8”
(2.2 cm)
(129 cm)
50 3/4”
(75.4cm)
29 3/4”
(68 cm)
26 3/4”
23 1/8”
(58.7 cm)
17”
(43 cm)
7 7/8”
(20 cm)
(126.2 cm)
49 3/4”
3/4”
(1.9 cm)
(2 cm)
3/4”
1”
(2.5 cm)
26 3/4”
(68 cm)
27 7/8”
(70.7 cm)
(75.4 cm)
29 3/4”
23 1/8”
(58.7 cm)
17”
(43 cm)
7 7/8”
(20 cm)
3/4”
(1.9 cm)
(2 cm)
3/4”
1”
(2.5 cm)
27 1/8”
(69 cm)
7/8”
(2.2 cm)
7/8”
(2.2 cm)
Installation Instructions
EN
7
Electrical supply
Before installing the oven have a qualified electrician verify
that your home is provided with adequate electrical service
and that the addition of the oven will not overload the branch
circuit on which it is to be installed.
A separate three-wire or four-wire single phase, 240 Volt, 60
Hz, or a 208 Volt, 60Hz branch circuit is required.
NOTE: For use with 208 v, 60 hz supply voltage, see
connecting to 208 volt circuit.
For hook-up of the oven you will need to have an approved
junction box installed where it will be easily reached through
the front of the cabinet where the oven will be located. The
oven has 3 feet of conduit.
Allow two to three feet of slack in the line so that the oven can
be moved if servicing is ever necessary.
DO NOT shorten the flexible conduit.
LOCATION OF RATING PLATE
Wiring requirements
When making the wire connections, use the entire length of the
conduit provided (3 feet). The conduit must not be cut.
Before making connections make sure the power is off and
read and observe the following:
1. A separate three-wire or four-wire, single phase, 240 Volt,
60 Hz or 208 Volt, 60 Hz branch circuit is required for the
oven.
2. The oven must be connected with Copper or Aluminum wire.
3. In the United States:
Wiring must conform to the National Electrical Code,
ANSI/NFPA No. 7 latest edition. You can obtain a copy
of the National Electrical Code by writing to: National
Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, MA
02269
In Canada:
Wiring must conform to Canadian Electrical Code C22.1-
latest edition. You can obtain a copy of the Canadian
Electrical Code by writing to: Canadian Standards
Association 178 Rexdale Boulevard Rexdale (Toronto),
Ontario, Canada M9W 1R3
4. Wire size (Copper or Aluminum wire) and connections must
be suitable for the rating of the appliance as per the National
Electrical Code requirements. The flexible armoured cable
extending from the oven should be connected directly to the
junction box.
5. The junction box should be located so as to allow as much
slack as possible between the junction box and the oven so
it can be moved if servicing is ever required.
6. A U.L. listed conduit connector must be provided at each
end of the power supply cable.
Installation Instructions
EN
8
Connecting to 208 volt circuit
This option is provided for areas where standard 240 Volt
service is not available. This option must be accessed with
the oven connected to power source, and using the following
sequence:
a) Press the
SET
key and select the option by means of the
arrow and confi rm with the
START
key.
SETUP
SERVICE
b) From the “SYSTEM” menu select the “MAIN VOLTAGE”
option and confi rm again with the
START
key.
EVENT LOGS
MAIN VOLTAGE
SYSTEM
DEMO
OM 15
c) By means of the arrow, select the “208V” option and
confi rm with the
START
.
240
ADVANCED
The voltage setting is stored and kept even after a long
power-off.
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
The electrical power to the oven branch circuit must be
shut off while line connections are being made.
Do not use an extension cord with this appliance.
Electrical ground is required on this appliance. The free
end of the green wire (the ground wire) must be connected
to a suitable ground. This wire must remain grounded to
the oven.
If cold water pipe is interrupted by plastic, non metallic
gaskets, union connections or other insulating materials,
DO NOT use for grounding.
DO NOT ground to a gas pipe.
DO NOT have a fuse in the NEUTRAL or GROUNDING
circuit. A fuse in the NEUTRAL or GROUNDING circuit
could result in an electrical shock.
Check with a qualifi ed electrician if you are in doubt as to
whether the appliance is properly grounded.
Failure to follow these instructions could result in serious
injury or death.
CAUTION
Do not repair or replace any part of the appliance unless
specifi cally recommended in the manual. All other servicing
should be done by a qualifi ed technician. This may reduce
the risk of personal injury and damage to the oven.
Never modify or alter the construction of the appliance by
removing panels, wire covers, screws, or any other part of
the product.
Installation Instructions
EN
9
Electrical connections
Be sure your appliance is properly installed and grounded
by a qualified technician. Ask your dealer to recommend a
qualified technician or an authorized repair service.
This appliance is manufactured with a green GROUND wire
connected to the oven chassis. After making sure that the power
has been turned off, connect the flexible conduit from the oven
to the junction box using a U.L. listed conduit connector. Figures
A and B and the instructions provided below present the most
common way of connecting the ovens.
Your local codes and ordinances, of course, take precedence
over these instructions. Complete electrical connections
according to local codes and ordinances.
“WARNING” Risk of Electric Shock, frame grounded to
neutral of appliance through a link.
Grounding through the neutral conductor is prohibited for new
branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and
recreational vehicles, or in an area where local codes prohibit
grounding through the neutral conductor. For installations
where grounding through the neutral conductor is prohibited:
Disconnect the ground from the neutral at free end of
conduit;
Use grounding terminal or lead to ground unit; and
Connect neutral terminal or lead to branch circuit neutral in
usual manner.
3-Wire branch circuit (for US only)
Refer to Figure A, where local codes allow the connection of
GROUND wire from the oven to the branch circuit NEUTRAL
wire (gray or white colored wire):
If local codes permit, connect the green GROUND wire
from the oven and the white wire from the oven to the
branch circuit NEUTRAL wire (gray or white colored wire).
Connect the red and black leads from the oven to the
corresponding leads in the junction box.
GROUNDED NEUTRAL
White wires
Cable from
power supply
Junction box
UL listed conduit
connector
Red wires
Black wires
Cable
from oven
Bare or
green wire
A
4-Wire branch circuit (for US and Canada)
Refer to Figure B:
Disconnect ground from neutral at free end of conduit.
Connect the green GROUND wire from the oven to the
GROUND wire in the junction box (bare or green colored
wire).
Connect the red and black leads from the oven to the
corresponding leads in the junction box.
Connect the white wire from the oven to the NEUTRAL (gray
or white) wire in the junction box.
UNGROUNDED NEUTRAL
Red wires
Junction box Cable from
power supply
White wires
Black wires
UL listed conduit
connector
Cable
from oven
Bare or
green wire
B
Installation Instructions
EN
10
Final checklist
To prevent improper connections leading to damage of
electrical components and so voiding the warranty, the
following steps must be performed:
1. Check the electrical requirements and make sure you have
the correct electrical supply and that the oven is properly
grounded.
2. Turn on the power supply to the oven.
3. Check power at the junction box wires using a voltmeter
having a range of 0-250 VAC.
If you have installed the oven for use on 240 Volt supply,
you should find that the voltage reading between the black
and red wires (Line to Line) should be 220 to 240 Volts.
If you have modified the oven(s) for use on 208 Volt, the
voltage reading between the black and red wires should
be 190 to 208 Volts.
4. Test the oven mode. Select the
BAKE
mode. See the Use
and Care Manual for detailed operation instructions.
5. Verify that the oven light comes on and the oven begins
to preheat.
6. Test the door lock. Set the
SELF CLEAN
mode. Confirm that
the door locks when the lock icon appears in the display.
7. If installing a double oven, test the second oven as well.
8. To check the other oven functions refer to the “Using the
Oven Controls” section of the USE AND CARE MANUAL.
9. If the oven is working properly, turn off the power supply
to the oven.
10. Place the cover on the junction box and make sure the
cover is securely fastened and turn on the power to the
oven.
Leave these INSTALLATION instructions as well as the USE AND
CARE MANUAL with the owner.
Installation Instructions
FR
1
TABLE DES MATIERES PAGE
Introduction 2
Outils necessaires 2
Alimentation necessaire 2
Choix de l’emplacement du four 2
Etapes de l’installation 2
Remarques d’installation 3
Alimentation electrique 7
Cablage necessaire 7
Connexion a un circuit de 208 volt 8
Connexions electriques 9
Connexion à 3 fils (Pour US seulement) 9
Connexion à 4 fils (Pour des US ou Canada) 9
Liste de verification finale 10
IMPORTANT: Gardez ces instructions pour une utilization
d’inspection électrique locale
INSTALLATEUR: Veuillez laisser ce manuel au propriétaire
pour de futures références.
PROPRIETAIRE: Veuillez garder ce manuel pour de futures
références.
AVERTISSEMENT
Si l’information de ce manuel n’est pas suivie exactement,
cela peut provoquer un incendie ou une explosion pouvant
entraîner des dégâts, des blessures ou la mort.
FR
2
Introduction
Veuillez lire ces instructions COMPLETEMENT ET
SOIGNEUSEMENT. Cela vous fera gagner du temps et
épargner des efforts et vous aidera à assurer les meilleures
performances du four.
Assurez-vous de bien observer tous les AVERTISSEMENTS.
Ces instructions d’installation sont conçues pour l’utilisation
d’un installateur qualifié.
En plus de ces instructions, le four doit être installé :
Aux Etats-Unis selon le Code électrique national/de l’Etat et
les codes municipaux codes et/ou les codes locaux.
Au Canada, selon le code électrique canadien C22.1-
dernière édition/codes provinciaux et municipaux et/ ou
les codes locaux.
Il faut toujours les suivre soigneusement.
REMARQUE: si vous installez votre four au canada verifiez
que vous avez un modele avec la marque us et
canadienne listee
La marque comme indiquee ci-dessus:
La marque comme indiquée ci-dessus signifie que le four
observe les standards américains et canadiens.
Outils necessaires
Vous aurez besoin des outils suivants pour installer votre
nouveau four :
Mètre enrouleur et règle à tracer ou règle
Crayon
Tournevis Philips
Niveau
Cutter de fils électriques et des dénude - fil
Scie sauteuse ou scie à main
Scie - cloche de 1” (2,5 cm)
Mèche et perceuse
Gants et lunettes de sécurité
Voltmètre (0-250VAC)
Emballage
Enlevez tous les adhésifs et emballage avant d’utiliser le four.
Détruisez tous les emballages après avoir désemballer le four
en suivant les règles d’usage de votre ville. Ne laissez jamais
les enfants jouer avec les emballages.
Alimentation necessaire
Le four doit être alimenté avec la fréquence et la tension
appropriée. Le four est fabriqué pour être branché à une
alimentation électrique triphasée ou à quatre fils, en simple
phase, 120/240 Volt, 60 Hz CA sur un circuit séparé avec
fusibles des deux côtés de la ligne. Si un circuit de 120/208
Volt doit être utilisé, voyez Connexion à un circuit de 120/208
Volt dans ce manuel. Un disjoncteur ou un dispositif de
surcharge dont la taille n’excède pas la valeur du circuit de
l’appareil spécifié sur la plaque de valeurs située sur le cadre
derrière la porte du four est recommandé (voir figure à la page
4).
Le four ne doit être branché qu’avec des fils de cuivre ou
aluminium.
Si un câble en aluminium est fourni pour la connection du four
au circuit électrique, il est nécessaire utiliser les connecteurs
énumérés par UL. Suivez les instructions fournies avec les
connecteurs.
Il est recommandé que vous ayez un branchement électrique
parfaitement raccordé par un électricien qualifié.
Après tout avoir installé, l’électricien doit vous montrer où est
le débranchement principal et quels sont les fusibles et le
disjoncteur et les fusibles pour le four.
Choix de l’emplacement du four
Choisissez précautionneusement l’emplacement du four.
Le four doit être situé pour un usage approprié dans la cuisine,
mais toujours loin de courants d’air.
Les courants d’air peuvent être provoqués par des portes
ouvertes ou des fenêtres, ou par des ventilateurs ou l’air
conditionné. Assurez-vous que le branchement peut arriver
jusqu’à l’emplacement choisi.
AVERTISSEMENT
En cas d’installation du four au-dessous d’une température
ambiante de 37°F (3°C), l’erreur F*0117 pourrait s’afficher;
l’erreur disparaît quand le four atteint une température
ambiante supérieure.
Etapes de l’installation
Les pages suivantes fournissent les informations nécessaires
pour l’installation propre du four dans l’ordre suivant :
Données techniques
Dimensions de découpe de l’installation, espace libre
nécessaire et instructions de montage pour :
- Installation du dessous de plan de travail, four simple
- Installation paroi, four simple
- Installation paroi, four double
Alimentation électrique et branchement électrique
nécessaires, Programmation nécessaire si connexions à
un circuit de 120/208 Volt. Connexion électrique pour un
branchement à trois fils ou quatre fils.
Liste finale de verifications.
Instructions d’Installation
FR
3
Instructions d’Installation
Remarques d’installation
1. Ne faites pas glisser le four par terre. Vous pourriez abîmer
par terre.
2. La surface du support du four doit être une plate-forme de
contreplaqué d’au minimum 2 cm (3/4’’) d’épaisseur. Pour
les fours simples, elle doit supporter 202 pounds (92 kg).
Pour les fours doubles, elle doit supporter 379 pounds (172
kg). La plate-forme doit être solide, plane avec le fond du
meuble découpé.
3. Faites extrêmement attention lors du déplacement et de
l’installation du four. Il est très lourd. NE SOULEVEZ PAS
LE FOUR PAR SA POIGNEE, enlevez la porte pour le tenir
et l’installer plus facilement. Voyez DEMONTAGE DE LA
PORTE dans la section entretien du manuel d’entretien et
d’utilisation.
4. Faites très attention lorsque vous déplacez ou vous installez
le four pour éviter d’endommager le montant ou d’abîmer
le meuble.
5. Assurez-vous que le four est bien équerre. Un four qui n’est
pas droit peut donner des cuissons imparfaites.
6. Faites attention en plaçant le four. Ne pincez pas le conduit
entre le four et l’arrière du four.
AVERTISSEMENT
Avant d’installer ou de déplacer le four, coupez l’alimentation
au panneau de service. Fermez le tableau de service pour
éviter que le courant soit remis accidentellement.
Accrochez fixement le four au meuble à l’aide des vis
fournies.
Si vous ne le faites pas, le four peut bouger ou basculer
pendant l’utilisation et endommager le four ou le meuble ou
blesser quelqu’un.
Sachez comment déconnecter l’alimentation du four au
disjoncteur ou au boîtier de fusibles en cas d’urgence.
ATTENTION
L’appareil est lourd et il faut au moins deux personnes ou un
équipement approprié pour le déplacer.
DONNES TECHNIQUES
Pour les dimensions de découpe voir la section suivante
intiulée: Préparation de l’emplacement
Caractéristique èlectriques et puissance
raccordéem maximum
@ 120/240 Volts 60 Hz @ 120/208 Volts 60 Hz
FOUR SIMPLE Ampères kW Ampères kW
F7SP30*1
15.4 3.70 16.8 3.50
FOUR DOUBLE
Ampères kW Ampères kW
CAVITÉ SUPERIEURE CAVITÉ INFERIEURE
F7DP30*1
31.2 7.50 30.3 6.30
Ltr. DIMENSION
SIMPLE DOUBLE
30” 30”
A
Découpe largeur 28 7/16” (72,2 cm) 28 7/16” ( 72,2 cm)
B
Découpe profondeur 24” (61,0 cm) 24” ( 61,0 cm)
C
Découpe hauteur 27 3/8” (69,5 cm) 50” (127,0 cm)
D
Fond de la découpe 34” (86,5 cm) N/A
E
Installation en alignement 1/2” min ( 1,3 cm) 1/2” min ( 1,3 cm)
F
Installation en alignement 3/4” min ( 1,9 cm) 1” min ( 2,5 cm)
FR
4
INSTALLATION DES PAROIS, FOUR SIMPLE
A
B
C
F
E
B
A
C
E
Attechez le four au meuble en utilisant les vis fournis.
Les vi doivent être in sérées dans les trous de montage dans les positions
indiqué es das le montantes (ouverez la porte pour voir le montant et les
trours de montage). Ne serrez pas trop les vis.
Boite de raccordement
d’alimentatio eléctrique
Boite de raccordement d’alimentatio eléctrique
D
INSTALLATION DES PAROIS, FOUR DOUBLE
A
B
C
F
E
Attechez le four au meuble en utilisant les vis fournis.
Les vi doivent être in sérées dans les trous de montage dans les positions
indiqué es das le montantes (ouverez la porte pour voir le montant et les
trours de montage). Ne serrez pas trop les vis.
Boite de raccordement d’alimentatio eléctrique
Instructions d’Installation
Rimando
FR
5
MONTAGE ENCASTRÉ
G
G
F
H
F
Baguettes de montage
Baguettes de montage
Côtés nis
(même nitionque l’arriere)
Côtés nis
(même nitionque l’arriere)
Ltr. DIMENSION
SIMPLE DOUBLE
30” 30”
F
Découpe largeur 30 1/16” (76,4 cm) 30 1/16” ( 76,4 cm)
G
Découpe hauteur 28 1/32” (71,2 cm) 51” (129,5 cm)
H
Partie visible des bandes de support 3/4” ( 1,9 cm) 3/4” ( 1,9 cm)
Instructions d’Installation
FR
6
DIMENSIONS DU PRODUIT
(129 cm)
50 3/4”
(75,4cm)
29 3/4”
(68 cm)
26 3/4”
23 1/8”
(58,7 cm)
17”
(43 cm)
7 7/8”
(20 cm)
(126,2 cm)
49 3/4”
3/4”
(1,9 cm)
(2 cm)
3/4”
1”
(2,5 cm)
26 3/4”
(68 cm)
27 7/8”
(70,7 cm)
(75,4 cm)
29 3/4”
23 1/8”
(58,7 cm)
17”
(43 cm)
7 7/8”
(20 cm)
3/4”
(1,9 cm)
(2 cm)
3/4”
1”
(2,5 cm)
27 1/8”
(69 cm)
7/8”
(2,2 cm)
7/8”
(2,2 cm)
(129 cm)
50 3/4”
(75,4cm)
29 3/4”
(68 cm)
26 3/4”
23 1/8”
(58,7 cm)
17”
(43 cm)
7 7/8”
(20 cm)
(126,2 cm)
49 3/4”
3/4”
(1,9 cm)
(2 cm)
3/4”
1”
(2,5 cm)
26 3/4”
(68 cm)
27 7/8”
(70,7 cm)
(75,4 cm)
29 3/4”
23 1/8”
(58,7 cm)
17”
(43 cm)
7 7/8”
(20 cm)
3/4”
(1,9 cm)
(2 cm)
3/4”
1”
(2,5 cm)
27 1/8”
(69 cm)
7/8”
(2,2 cm)
7/8”
(2,2 cm)
Instructions d’Installation
FR
7
Alimentation electrique
Avant d’installer le four avec un électricien qualifié, vérifiez que
votre maison est pourvue du système électrique approprié et
qu’en plus le four ne surchargera pas le circuit de branchement
sur lequel il doit être installé.
Sont nécessaires un triphasé séparé, ou un four à simple phase
à 4 fils, 240 Volt, 60 Hz, ou un 208 Volt, 60Hz.
REMARQUE: POUR UNE UTILISATION AVEC 208 V, UNE
ALIMENTATION DE TENSION 60 HZ, VOYEZ
CONNEXION A UN CIRCUIT DE 208 VOLT.
Pour brancher le four, vous aurez besoin d’une boîte de
raccordement approuvée qui est facilement à portée de main
à travers le devant du meuble où le four sera placé. Le four a
90 cm de conduit.
Laissez 60 des 90 d’espace entre la ligne électrique pour que
le four puisse être déplacé si un dépannage était nécessaire.
NE RACCOURCISSEZ PAS le conduit flexible.
ENDROIT DE LA PLAQUE DE VALEURS
Cablage necessaire
Lorsque vous raccordez les fils, utilisez toute la longueur de
conduit fourni (90 cm). Le conduit ne doit pas être coupé.
Avant de faire les raccordements, assurez-vous qu’il n’y a plus
d’électricité et lisez et observez ce qui suit :
1. Sont nécessaires pour le four un circuit de raccord triphasé
ou à quatre fils, simple phase, 240 Volt, 60 Hz ou 208 Volt,
60 Hz.
2. Le four doit uniquement être raccordé avec des fils cuivre ou
aluminium.
3. Aux Etats-Unis :
Les fils doivent être conformes au code électrique national,
ANSI/NFPA No. 7 dernière édition. Vous pouvez obtenir
une copie du code électrique national en écrivant à :
National Fire Protection Association Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Au Canada :
Les fils doivent être conformes au code électrique canadien
C22.1- dernière édition. Vous pouvez obtenir une copie
du code électrique canadien en écrivant à: Canadian
Standards Association 178 Rexdale Boulevard Rexdale
(Toronto), Ontario, Canada M9W 1R3
4. La taille des fils (CUIVRE OU ALUMINIUM) et des
connexions doit être appropriée aux caractéristiques des
appareils électroménagers par le code électrique national.
Le câble armé flexible s’étendant du four doit être connecté
directement au boîtier de raccordement.
5. Le boîtier de raccordement doit être situé pour qu’il y ait un
maximum d’espace entre lui et four pour qu’il puisse être
déplacé en cas de panne.
6. Un connecteur conduit U.L. listed doit être placé à chaque
extrémité du câble de raccordement d’alimentation.
Instructions d’Installation
FR
8
Connexion a un circuit de 208 volt
Cette option existe pour les régions où le standard de 240 Volt
n’est pas disponible. Il faut accéder à cette option quand le
four est branché à une source d’alimentation, et en utilisant les
séquences suivantes :
a) Presser la touche
SET
et sélectionner l’option avec la
èche, puis valider avec la touche
START
.
RÉGLAGE
SERVICE
b) Dans le menu “SYSTÈME”, sélectionner l’option “TENSION
DE SECTEUR” et valider à nouveau avec la touche
START
.
DEMO
OM 15
SYSTÈME
REGISTRE ÉVÉNEMENTS
TENSION DE SECTEUR
c) À l’aide de la touche fl échée, sélectionner l’option “208V”
et valider avec la touche
START
.
240
AVANCÉ
TENSION DE SECTEUR
Le réglage de la tension est enregistré et gardé même après
une longue coupure.
AVERTISSEMENT
DANGER D’ELECTROCUTION
L’alimentation électrique du circuit du branchement du
four doit être coupée lorsque les connexions des lignes
sont mises en place.
N’utilisez pas de cordon d’extension avec cet appareil.
Une mise électrique à la terre est nécessaire pour cet
appareil.
L’extrémité libre du fi l vert (le fi l de garde) doit être
connectée à la masse appropriée. Ce fi l doit rester
branchée à la masse au four.
Si un tuyau d’eau froide est interrompu par un plastique,
des joints non métalliques; des connexions d’union ou
d’autres matériaux isolants. NE L’UTILISEZ pas pour
mettre à la masse.
Ne branchez pas la masse à un tuyau à gaz.
N’AYEZ PAS de fusible en position neutre ou un circuit à
la masse.
Un fusible dans un circuit neutre ou à la masse pourrait
entraîner une électrocution.
Vérifi ez avec un électricien qualifi é si vous avez un doute
si votre appareil est correctement raccordé à la masse.
Si vous ne suivez pas bien ces instructions, cela peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Ne réparez ou ne remplacez pas des pièces de l’appareil
si ce n’est pas spécifi quement recommandé dans le manuel.
Tous les autres dépannages doivent être effectués par un
technicien qualifi é. Ce qui réduirait les risques de blessures
et d’endommagements du four.
Ne modifi ez jamais ou n’altérez jamais la construction de
l’appareil en enlevant des panneaux, des couvertures de fi l,
des vis, ou toute autre pièce du produit.
Instructions d’Installation
FR
9
Connexions electriques
Assurez-vous que votre installation est correctement installée
et branchée par un technicien qualifié.
Demandez à votre revendeur un technicien qualifié ou un
service de réparation agréé.
Cet appareil est fabriqué avec un conducteur de terre vert
connecté au châssis du four. Après vous être assurer qu’il n’y
a plus de courant, branchez le conduit flexible depuis le four
jusqu’au boîtier de raccordement en utilisant un connecteur de
conduit U.L. listed. Les figures A et B et les instructions fournies
présentant la manière la plus commune de brancher un four.
Vos codes locaux et règlements sont évidemment prioritaires
sur ces instructions. Effectuez les connexions électriques
conformément aux codes locaux et les règlements.
AVERTISSEMENT” Risque d’électrocution, cadre à la masse à
une position neutre d’un appareil par une liaison.
Mettre à la masse par un conducteur neutre est interdit pour
les nouvelles installations de circuit électrique (1996 NEC); les
mobile homes; et les véhicules de parc, ou dans les régions où
les codes locaux interdisent de brancher à la masse à travers
un conducteur neutre. Pour les installations où la mise à terre
par un conducteur neutre est interdit:
Déconnectez la masse du conducteur neutre aux extrémités
libres du conduit ;
Utilisez la borne de terre ou une broche de raccordement
pour mettre à la terre l’unité;
Connectez la borne neutre ou une broche de raccordement
pour brancher le curcuit neutre de maniére usuelle.
Connexion à 3 fils (Pour US seulement)
Selon la Figure A, où les codes locaux permettent la connexion
du conducteur de terre du four au fil NEUTRE du circuit de
branchement (fil gris ou coloré blanc):
Si les codes locaux le permettent, connectez le conducteur
de terre vert du four et le fil blanc du four au fil NEUTRE du
circuit de branchement (fil gris ou coloré blanc).
Connectez les broches de raccordement du four aux
broches de raccordement correspondantes dans le boîtier
de raccordement.
NEUTRE MIS À LA TERRE
Fils blancs
Cable de
l’alimentation
Boîte de jonction
Connecteur de
conduit listé U.L.
Fils rouges
Fils noir
Cable
du four
Fils vert ou
dénudés
A
Connexion à 4 fils (Pour des US ou Canada)
Selon la Figure B :
Déconnectez la masse du point neutre aux extrémités du
conduit.
Connectez le conducteur de terre vert du four au conducteur
de terre dans le boîtier de raccordement (fil nu ou coloré
vert).
Connectez les broches de raccordement rouge et noir du
four aux broches de raccordement correspondantes dans le
boîtier de raccordement.
Connectez le fil vert du four du fil neutre (gris ou blanc) dans
le boîtier de raccordement.
NEUTRE NON MIS À LA TERRE
Fils rouges
Boîte de jonction Cable de
l’alimentation
Fils blancs
Fils noir
Connecteur de
conduit listé U.L.
Cable
du four
Fils vert ou
dénudés
B
Instructions d’Installation
FR
10
Liste de verification finale
Pour éviter que des connexions de raccordement
n’endommagentles composants électriques et d’annuler la
garantie, les étapes suivantes doivent être exécutées:
1. Vérifiez les conditions électriques et vérifiez que votre
alimentation électrique est correcte et que le four est
correctement mis à la masse.
2. Remettez l’alimentation électrique au four
3. Vérifiez l’alimentation aux fils de boîtier de raccordement
en utilisant un voltmètre ayant une fourchette de 0-250
V AC. Si vous avez installé le four pour une utilisation
d’une puissance de 240 Volt, vous devriez trouver une
lecture entre les fils rouge et noir (phase à phase) de 220
à 240 Volts. Si vous avez modifié le ou les fours pour une
utilisation de 208 Volt, la lecture du voltage entre les fils
rouge et noir sera entre 190 et 208 Volts.
4. Test du mode du four. Sélectionnez le mode
BAKE
(
cuisson).
Référez-vous au manuel d’utilisation et d’entretien pour les
instructions détaillées.
5. Assurez-vous que la lumière du four s’allume et que le
préchauffage du four commence.
6. Vérifiez si la porte se verrouille. Réglez le mode
SELF CLEAN
(autonettoyant). La porte est bien verrouillée quand un
cadenas s’affiche à l’écran.
7. Si vous installez un four double, testez aussi la deuxième
unité.
8. Pour vérifier les autres fonctions du four, reportez-vous à
la section “Utilisation des commandes du four” dans le
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN.
9. Si le four fonctionne correctement, éteignez l’alimentation
du four.
10. Placez le couvercle sur le boîtier de raccordement et
vérifiez que le couvercle est bien attaché et allumez le four.
Donnez ces instructions d’ INSTALLATION comme le MANUEL
D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN au propriétaire.
Instructions d’Installation
ES
1
TABELA DE CONTENIDO PÁGINA
Introducción 2
Herramientas necesarias 2
Requisitos de corriente 2
Elegir la colocación del horno 2
Pasos para la instalación 2
Notas para la instalación 3
Alimentación eléctrica 7
Requisitos de cableado 7
Conexión a un circuito de 208 voltios 8
Conexiones eléctricas 9
Circuito de conexión de 3 hilos (sólo para US) 9
Circuito de conexión de 4-hilos (para us o canada)
9
Lista de comprobaciones final 10
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del
inspector eléctrico local.
INSTALADOR: Por favor, deje este manual a propietario para
futuras consultas.
PROPIETARIO: Por favor, conserve este manual para futuras
consultas.
ATENCIÓN
Si no se siguen exactamente las siguientes instrucciones de
este manual, puede provocarse un incendio o explosión
causando daños a la propiedad, h eridas a la persona o
la muerte.
ES
2
Introducción
Por favor, lea ATENTA Y COMPLETAMENTE estas Instrucciones.
Puede hacerle ahorrar tiempo y esfuerzo y ayudarle a
garantizar un rendimiento óptimo del horno.
Asegúrese de que respeta todas las ADVERTENCIAS. Estas
instrucciones de instalación están concebidas par el uso de un
instalador cualificado.Además de estas instrucciones, el horno
tendrá que instalarse:
En los Estados Unidos, en conformidad con el Código
Eléctrico Nacional/los normas Municipales y Estatales y/o
las normas locales.
En Canadá, en conformidad con el Código Eléctrico
Canadiense (Canadian Electric Code) C22.1-última
edición/normas Municipales y Provinciales y/o normas
locales.
Estas han de seguirse cuidadosamente todo el tiempo.
NOTA: si instala su horno en canadá por favor, controle y
asegúrese que tiene un modelo que aparece en las
listas canadienses y us
Marca, se muestra como arriba:
La marca que se muestra arriba significa que el horno cumple
con los estándares Estadounidenses y Canadienses.
Herramientas necesarias
Para instalar su nuevo horno necesitará las siguientes
herramientas:
Cinta de medir y una regla o un metro
Un lápiz
Un destornillador Phillips
Un nivel
Alicates y pelador de cales
Una sierra perforadora de 1-pulgada
Sierra de mano o sierra de vaivén
Una sierra perforadora de 1”
Taladro y brocas
Guantes y gafas de seguridad
Voltímetro (0-250VAC)
Embalaje
Elimine todas las cintas y embalajes antes de utilizar el
horno. Destruya el embalaje después de desembalar el horno
siguiendo las reglas en vigor en su ciudad. No permita nunca
que los niños jueguen con el material de embalaje.
Requisitos de corriente
El horno ha de estar abastecido con el voltaje y la frecuencia
apropiados. El horno ha sido fabricado para conectarse a
una alimentación eléctrica de una sola fase de 3 cables o 4
cables, 120/240 Voltios, 60 Hz AC en un circuito separado
con fusible en ambos lados de la línea. Si se tiene que usar
un circuito 120/208 Voltios, vea la conexión al circuito
de 120/208 Voltios de este manual. Se recomienda un
cortacircuitos o un fusible de retraso dimensionados para no
exceder la potencia nominal de circuito del aparato como se
especifica en la placa de potencia colocada en el marco detrás
de la puerta del horno (ver la figura en la página 4).
El horno ha de abastecerse ÚNICAMENTE con hilos de cobre
o aluminio.
Si hay en dotaciòn un cable de aluminio por conectar El horno
al circuito de conexiòn, hay que utilizar los Conectores de
union de UL de cobre y aluminio.
Le recomendamos que el cableado eléctrico y los hilos de
seguir atentamente las instrucciones de los conectores.
conexiones de su horno los realice un electricista cualificado.
Cuando la instalación se haya terminado, haga que el
electricista le muestre donde se encuentra el interruptor
principal de su horno y cuáles son sus cortocircuitos y fusibles.
Elegir la colocación del horno
Elija con cuidado el lugar donde colocará su horno.
El horno tiene que colocarse para un uso práctico en la cocina,
pero alejado de corrientes de aire fuertes.
Las corrientes de aire fuertes puede provocar la apertura de
puertas o ventanas, o de ventiladores de aire acondicionado
o de calentadores. Asegúrese de que se pueda suministrar la
corriente eléctrica en el lugar seleccionado.
ADVERTENCIA
En caso de instalación del horno por debajo de una
temperatura ambiente de 37°F (3°C), podría aparecer
el error F*0117; el error desaparece tan pronto como se
alcanza una temperatura ambiente mayor.
Pasos para la instalación
Las siguientes páginas proporcionan la información necesaria
para instalar de manera apropiada el horno y están
organizadas de la siguientes manera:
Datos técnicos
Instalación de las dimensiones del hueco, Dimensiones
requeridas e instrucciones de montaje para :
- Instalación bajo la encimera, horno individual
- Instalación empotrada, horno individual
- Instalación empotrada, horno doble
Alimentación eléctrica y requisitos de cableado,
Programación requerida si está conectado a un circuito
de 120/208 Voltios. Conexiones eléctricas para circuitos
derivados de 3 o 4 cables.
Lista de comprobaciones finales.
Instrucciones de Installación
ES
3
Instrucciones de Installación
Notas para la instalación
1. No arrastre el horno por el suelo. Puede causar daños al
piso.
2. La superficie de soporte del horno tiene que ser como
mínimo una plataforma de contrachapado de 3/4” de
espesor. Para hornos individuales, puede soportar 202
libras. Para hornos dobles, puede soportar 379 libras.
La plataforma tiene que se sólida, nivelada y alineada con
la parte inferior del hueco del armario de cocina.
3. Tenga mucho cuidado cuando mueva e instale el horno. Es
muy pesado. NO LEVANTE EL HORNO POR LA MANILLA
DE LA PUERTA, quite la puerta para manejarlo e instalarlo
más fácilmente. Vea QUITAR LA PUERTA en la sección de
mantenimiento del Manual de Uso y Mantenimiento.
4. Tenga mucho cuidado cuando mueva o instale el horno
para evitar daños al horno o a los muebles de la cocina.
5. Asegúrese de nivelar el horno. Un horno que no está bien
nivelado puede dar escasos y malos resultados de cocción.
6. Tenga cuidado cuando coloque el horno. NO pille el
conducto entre la parte posterior del horno.
ADVERTENCIA
Antes de instalar o quitar el horno, apague en OFF el
panel de servicio. Cierre el panel de servicio para evitar
que llegue corriente debido a que se ha encendido ON
accidentalmente.
Sujete bien el horno al mueble utilizando los tornillos en
dotación.
El incumplimiento de esto puede provocar que el horno se
mueva o se vuelque durante el uso y provoque daños al
horno y a los muebles o heridas personales.
Sepa como se desconecta la corriente del horno del
cortocircuito y de la caja de fusibles en caso de emergencia.
ADVERTENCIA
El aparato es pesado y para moverlo requiere como mínimo
dos personas o el equipamiento apropiado.
DATOS TÉCNICOS
Para dimensiones de hueco vea la siguiente sección titulada:
Preparación del lugar
Intensidad de la Corriente Elèctrica y Màxima
Potencia Admisible
@ 120/240 Volts 60 Hz @ 120/208 Volts 60 Hz
HORNO INDIVIDUAL Amperios Vatios Amperios Vatios
F7SP30*1
15.4 3.70 16.8 3.50
HORNO DOBLE
Amperios Vatios Amperios Vatios
HORNO SUPERIOR HORNO INFERIOR
F7DP30*1
31.2 7.50 30.3 6.30
Ltr. DIMENSIONES
INDIVIDUAL DOBLE
30” 30”
A
Ancho hueco 28 7/16” (72,2 cm) 28 7/16” ( 72,2 cm)
B
Profundidad hueco 24” (61,0 cm) 24” ( 61,0 cm)
C
Alto hueco 27 3/8” (69,5 cm) 50” (127,0 cm)
D
Superficie inferior del hueco 34” (86,5 cm) N/A
E
Installación empotrada 1/2” min ( 1,3 cm) 1/2” min ( 1,3 cm)
F
Installación empotrada 3/4” min ( 1,9 cm) 1” min ( 2,5 cm)
ES
4
INSTALACIÓN EMPOTRADA, HORNO INDIVIDUAL
A
B
C
F
E
B
A
C
E
Sujete el horno al mueble utilizando los tornillos en dotación.
Los tornillos tienen que introducirse a lo largo de los orificios
de montaje en las posiciones que se indican en el marco
(abra la puerta para ver el marco y les orificios de montaje).
No apriete en exceso los tornillos
Caja de empalme de
alimentació eléctrica
Caja de empalme de alimentació eléctrica
D
INSTALACIÓN EMPOTRADA, HORNO DOBLE
A
B
C
F
E
Sujete el horno al mueble utilizando los tornillos en dotación.
Los tornillos tienen que introducirse a lo largo de los orificios
de montaje en las posiciones que se indican en el marco
(abra la puerta para ver el marco y les orificios de montaje).
No apriete en exceso los tornillos
Caja de empalme de alimentació eléctrica
Instrucciones de Installación
Rimando
ES
5
INSTALACIÓN EMPOTRADA
G
G
F
H
F
Tiras de montaje
Tiras de montaje
Lados acabados
(el mismo acabado del armadio)
Lados acabados
(el mismo acabado del armadio)
Letra. DIMENSIONES
INDIVIDUAL DOBLE
30” 30”
F
Ancho hueco 30 1/16” (76,4 cm) 30 1/16” ( 76,4 cm)
G
Alto hueco 28 1/32” (71,2 cm) 51” (129,5 cm)
H
Parte visible de la tiras de montaje 3/4” ( 1,9 cm) 3/4” ( 1,9 cm)
Instrucciones de Installación
ES
6
DIMENSIONES DEL PRODUCTO
(129 cm)
50 3/4”
(75,4cm)
29 3/4”
(68 cm)
26 3/4”
23 1/8”
(58,7 cm)
17”
(43 cm)
7 7/8”
(20 cm)
(126,2 cm)
49 3/4”
3/4”
(1,9 cm)
(2 cm)
3/4”
1”
(2,5 cm)
26 3/4”
(68 cm)
27 7/8”
(70,7 cm)
(75,4 cm)
29 3/4”
23 1/8”
(58,7 cm)
17”
(43 cm)
7 7/8”
(20 cm)
3/4”
(1,9 cm)
(2 cm)
3/4”
1”
(2,5 cm)
27 1/8”
(69 cm)
7/8”
(2,2 cm)
7/8”
(2,2 cm)
(129 cm)
50 3/4”
(75,4cm)
29 3/4”
(68 cm)
26 3/4”
23 1/8”
(58,7 cm)
17”
(43 cm)
7 7/8”
(20 cm)
(126,2 cm)
49 3/4”
3/4”
(1,9 cm)
(2 cm)
3/4”
1”
(2,5 cm)
26 3/4”
(68 cm)
27 7/8”
(70,7 cm)
(75,4 cm)
29 3/4”
23 1/8”
(58,7 cm)
17”
(43 cm)
7 7/8”
(20 cm)
3/4”
(1,9 cm)
(2 cm)
3/4”
1”
(2,5 cm)
27 1/8”
(69 cm)
7/8”
(2,2 cm)
7/8”
(2,2 cm)
Instrucciones de Installación
ES
7
Alimentación eléctrica
Antes de instalar el horno haga que un electricista cualificado
controle que su casa recibe un servicio eléctrico apropiado y
que el añadido del horno no sobrecarga el circuito derivado
en el que se instalará.
Se precisa un circuito derivado de una sola fase separada de
tres o cuatro cables, 240 Voltios, 60 Hz, o un circuito derivado
de 208 Voltios, 60Hz.
NOTA: PARA USAR CON UN VOLTAJE DE ALIMENTACIÓN
DE 208 V, 60 HZ, VEA LA CONEXIÓN A UN
CIRCUITO DE 208 VOLTIOS.
Para conectar el horno necesita tener instalada una caja de
empalme apropiada a la que sea fácil llegar a lo largo de
la parte frontal del mueble en el que se colocará el horno. El
horno tiene tres pies de conductos.
Permita dos de tres pies de holgura en los conductos de
manera que el horno se pueda mover si fuera necesario hacer
un mantenimiento. NO acorte el conducto flexible.
LOCALIZACIÓN DE LA PLACA DE POTENCIA
Requisitos de cableado
Cuando realice las conexiones de los hilos, use toda la
longitud de los conductos suministrados (3 pies). No hay que
cortar el conducto.
Antes de realizar las conexiones asegúrese de que la corriente
está apagada y lea y observe lo siguiente:
1. Se precisa un circuito derivado de una sola fase separada
de tres o cuatro cables, 240 Voltios, 60 Hz o 208 Voltios,
60 Hz para el horno.
2. El horno SOLO se tiene que conecta con HILOS DE COBRE
O ALUMINIO.
3. En los Estados Unidos:
El cableado tiene que ser conforme con el Código Eléctrico
Nacional, ANSI/NFPA No. 7 última edición. Puede obtener
una copia del Código Eléctrico Nacional escribiendo a:
National Fire Protection Association Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
En Canadá:
El cableado tiene que se conforme con el Código Eléctrico
Canadiense C22.1- última edición. Puede obtener una
copia del Código Eléctrico Canadiense escribiendo a:
Canadian Standards Association 178 Rexdale Boulevard
Rexdale (Toronto), Ontario, Canada M9W 1R3
4. Las dimensiones del HILO (HILO DE COBRE O ALUMINIO)
y las conexiones tienen que ser las apropiadas para la
clasificación de aparatos domésticos para los requisitos del
Código Eléctrico nacional. El cable flexible blindado que se
prolonga desde el horno tiene que conectarse directamente
a la caja de empalme.
5. La caja de empalme tienen que estar colocada de manera
que permita la máxima holgura posible entre la caja del
empalme y el horno por si fuera necesario moverlo para
hacer un mantenimiento.
6. Un conector de conducto que figure en la lista U.L. tiene
que proporcionarse a cada lado del cable de alimentación
eléctrica.
Instrucciones de Installación
ES
8
Conexión a un circuito de 208 voltios
Esta opción se suministra para áreas en donde el servicio de
240 voltios estándar no se encuentra a disposición. Se tiene
que acceder a esta opción con el horno conectado a la toma
de corriente y utilizar la siguiente secuencia:
a) Pulsar la tecla
SET
, seleccionar la opción con la fl echa y
convalidar con la tecla
START
.
AJUSTE
SERVICE
b) En el menú “SISTEMA” seleccionar la opción “TENSIÓN
DE RED” y convalidar nuevamente con la tecla
START
.
DEMO
OM 15
SISTEMA
REGISTRO EVENTOS
TENSIÓN DE RED
c) Seleccionar la opción “208V” con la fl echa y convalidar
con la tecla
START
.
240
TENSIÓN DE RED
AVANZADO
La confi guración de voltaje se almacena y se guarda incluso
después de un largo apagado.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
La alimentación eléctrica del circuito derivado del horno
tiene que desconectarse cuando se están realizando las
conexiones de la línea.
No utilice alargadores con el aparato.
El aparato precisa de una toma de puesta a tierra. El fi nal
libre del hilo verde (el hilo de tierra) tiene que conectarse
con una toma de tierra apropiada. Este hilo tiene que
permanecer conectado a tierra al horno.
Si la línea de agua fría se interrumpe con empaques
de plástico, no con juntas de estanquidad metálicas,
conexiones de unión o materiales aislantes, NO utilice
para la puesta a tierra.
NO conecte a tierra a la tubería del gas.
NO tenga un fusible en el circuito de NEUTRO o de
TIERRA.
Un fusible en el circuito de NEUTRO o en el de TIERRA
puede provocar descargas eléctricas.
Consulte con un electricista cualifi cado en el caso de que
tenga alguna duda si su aparato está bien conectado a
tierra.
Equivocarse al seguir estas instrucciones puede provocar
heridas graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
No repare o remplace ninguna parte del aparato si no
está específi camente recomendado en el manual. Todas las
demás operaciones de mantenimiento tiene que realizarlas
un técnico cualifi cado. Para reducir el riesgo de heridas
personales o daños al horno.
Nunca modifi que o altere la construcción del aparato
eliminando paneles, forros de hilos, tornillos o cualquier otra
parte del producto.
Instrucciones de Installación
ES
9
Conexiones eléctricas
Asegúrese de que un técnico cualificado instale y conecte
a tierra correctamente su aparato. Consulte con su
vendedor para que le recomiende un técnico cualificado o
un servicio de mantenimiento autorizado.
Este aparato está fabricado con un hilo verde de TIERRA
conectado al bastidor del horno. Después de haberse
asegurado de que la corriente está desconectada, conecte el
conducto flexible desde el horno hasta la caja de empalme
usando un conector de conducto que figure en la lista U L.
Las figuras A y B que aparecen debajo muestran las maneras
más comunes para conectar los hornos. Las disposiciones y las
normas locales de su zona, por su puesto, tienen precedencia
con respecto a estas instrucciones. Complete las conexiones
eléctricas en conformidad con las normas y disposiciones
locales
ADVERTENCIA” Riesgo de electrocución, marco conectado a
tierra al neutro del aparato por medio de un enlace.
La puesta a tierra por medio de un conductor neutro está
prohibida para las instalaciones de nuevos circuitos de
conexión (1996 NEC); casas móviles, vehículos recreativos,
o en áreas en donde las normas locales prohíben la conexión
a tierra mediante un conductor de neutro. Para instalaciones
en las que la puesta a tierra con un conductor de neutro está
prohibido:
Desconecte la toma tierra desde el neutro al final libre del
conducto.
Use un terminal o conductor para la puesta a tierra para
poner a tierra la unidad;
Conecte el neutro o conector al circuito derivado de neutro
de la manera acostumbrada.
Circuito de conexión de 3 hilos (sólo para US)
Tome como referencia la figura A, en la que las normas locales
permiten conectar el hilo de TOMA DE TIERRA desde el horno
hasta el hilo de NEUTRO del circuito de conexión (hilos de
color gris o blanco):
Si las normas locales lo permiten, conecte el hilo verde
de TIERRA desde el horno y el hilo blanco desde el horno
hasta el hilo de NEUTRO del circuito de conexión (hilos de
color gris o blanco).
Conecte los conductores rojo y negro desde el horno hasta
los conductores correspondientes en la caja d empalme.
PUESTA A TIERRA DE NEUTRO
A
hilo blanco
cable desde
la alimentación
eléctrica
caja de
empalme
hilo rojo
hilo negro
cable desde
el horno
hilo verde
o carne
conector de
conducto que figura
en la lista U.L.
Circuito de conexión de 4-hilos (para us o canada)
Tome como referencia la figura B:
Desconecte la tierra desde el neutro al final libre del
conducto.
Conecte el hilo verde de TIERRA desde el horno al hilo
de TIERRA en la caja de empalmes (hilo de color carne o
verde).
Conecte los conectores rojo y negro desde el horno hasta
los conectores correspondientes en la caja de empalme.
Conecte el hilo blanco desde el horno al hilo de NEUTRO
(gris o blanco) en la caja de empalme.
NO PUESTA A TIERRA DEL NEUTRO
B
cable desde
la alimentación
eléctrica
hilo blanco
hilo negro
cable desde
el horno
hilo verde
o carne
caja de
empalme
hilo rojo
conector de
conducto que figura
en la lista U.L.
Instrucciones de Installación
ES
10
Lista de comprobaciones final
Pour éviter que des connexions de raccordement
n’endommagentles composants électriques et d’annuler la
garantie, les étapes suivantes doivent être exécutées:
1. Controle los requisitos eléctricos y asegúrese de que tiene
la alimentación eléctrica correcta y que el horno está
correctamente conectado a tierra.
2. Encienda la corriente del horno.
3. Controle la corriente en los hilos de la caja de empalmes
utilizando un voltímetro que tenga un campo de 0-250
VAC. Si ha instalado el horno para usarlo con una
alimentación de 240 Voltios, tiene que buscar que el
voltaje leído entre los hilos negro y rojo (de línea a línea)
esté entre 220 y 240 Voltios. Si ha modificado el horno(s)
para utilizarlo(s) con 208 Voltios, el voltaje leído entre los
hilos negro y rojo tiene que estar entre 190 y 208 Voltios.
4. Pruebe el modo del horno. Seleccione el modo
BAKE
(HORNEAR). Consulte el Manual de uso y cuidado para
obtener instrucciones detalladas de funcionamiento.
5. Verifique que la luz del horno se encienda y que el horno
comience a precalentarse.
6. Pruebe la traba de la puerta. Programe el modo
SELF CLEAN
(AUTOLIMPIEZA). Confirme que la puerta esté trabada
cuando aparece el ícono de trabar en la pantalla.
7. Si instala un horno doble, también pruebe el segundo
horno.
8. Para controlar las demás funciones del horno tome como
referencia la sección “Uso de los controles del horno” To
del MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO.
9. Si el horno trabaja de manera apropiada, apague la
corriente del horno.
10. Coloque la tapa sobre la caja de empalme y asegúrese
que la tapa está bien sujeta y encienda la corriente del
horno.
Deje estas instrucciones de INSTALACIÓN, así como el MANUAL
DE USO Y MANTENIMIENTO a su propietario.
Instrucciones de Installación
11
Note / Note / Nota
12
Note / Note / Nota
09FL8350 ed 07/2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Fulgor Milano F7SP30S1 Guía de instalación

Categoría
Hornos
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para