Verona VEBIG30NE El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Installation Instructions
Instructions d’Installation
Instrucciones de Installación
VEBIEM3024NSS
EN
1
TABLE OF CONTENTS PAGE
Introduction 2
Tools You Will Need 2
Power Requirements 2
Choosing Oven Location 2
Installation Notes 3
Steps For Installation 3
Wall Or Under Counter Installation, Single
Oven 4
Flush Installation 5
Electrical Supply 6
Wiring Requirements 6
Connecting to 120V/208V Circuit 6
Electrical Connections 7
3-Wire Branch Circuit (For Us Only) 7
4-Wire Branch Circuit (For Us And Canada) 7
Final Checklist 8
IMPORTANT: Save these instructions for the local electrical
inspector use.
INSTALLER: Please leave this manual with owner for
future reference.
OWNER: Please keep this manual for future reference.
WARNING
A fire or explosion may result causing property damage.
If the information in this manual is not followed exactly,
personal injury or death.
EN
2
Introduction
Please read these instructions COMPLETELY AND CAREFULLY.
They will save you time and effort and help to ensure optimum
oven performance.
Be sure to observe all WARNINGS. These installation
instructions are intended for use by a qualified installer.
In addition to these instructions, the oven shall be installed:
• In the United States, in accordance with the National Electric
Code/State and Municipal codes and/or local codes.
• In Canada, in accordance with Canadian Electric Code
C22.1-latest edition/Provincial and Municipal codes and/
or local codes.
These shall be carefully followed at all times.
NOTE: IF INSTALLING YOUR OVEN IN CANADA PLEASE
CHECK TO MAKE SURE THAT YOU HAVE A MODEL
WITH THE US AND CANADIAN LISTING
MARK, AS SHOWN ABOVE:
Mark as shown above means the oven complies with both US
and CANADIAN Standards.
Tools You Will Need
The following tools are needed to install your new oven:
• Tape measure and straightedge or ruler
• Pencil
• Phillips screwdriver
• Level
• Wire cutters and wire stripper
• Hand or saber saw
• 1”(2,5cm)Holesaw
• Drill and drill bit
• Safety gloves and goggles
• Voltmeter(0-250VAC)
PACKAGING
Remove all tape and packaging before using the oven.
Destroy the packaging after unpacking the oven following the
rules in force in your town. Never allow children to play with
packaging material.
Power Requirements
The oven must be supplied with the proper voltage and
frequency. The oven is manufactured to be connected to a
three-wireorfour-wire,singlephase,120V/240V,60HzAC
electrical supply on a separate circuit fused on both sides of
theline.Ifa120V/208Vcircuitmustbeused,seeConnecting
to120V/208VCircuit,inthismanual.Acircuitbreakeror
timedelayfuse,sizednottoexceedthecircuitratingofthe
appliance specified on the rating plate located on the frame
behindthedooroftheovenisrecommended(seefigureat
page6).
The oven must be supplied with copper or alumimum wires.
If aluminum wire is provided to connect oven to branch circuit,
UL listed connectors for joining copper and aluminum must be
used. Follow instructions provided with connectors.
It is recommended that you have the electrical wiring and hook-
up of your oven performed by a qualified electrician.
After installation is complete have the electrician show you
where the main disconnect is and which of the circuit breakers/
fuses are for the oven.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK ELECTRICAL GROUNDING
CONNECTION
You must disconnect the neutral from the grounding lead.
Connect the appliance in accordance with local electrical
codes.
For model rated up to 4.3kW connect to a 20A fuse or
circuit breaker.
For both US and CANADIAN installation: this appliance is
equipped with copper lead wires and must be connected to
copper wires only. Aluminum wires must not be used.
Choosing Oven Location
Carefully select the location where the oven will be placed.
The oven should be located for convenient use in the kitchen,
but away from strong drafts.
Strong drafts may be caused by open doors or windows, or
by heating and/or air conditioning vents or fans. Make sure
that electrical power can be provided to the location selected.
EN
3
Installation Notes
1. Do not slide oven across floor. Damage to floor covering or
floor could result.
2.Theovensupportsurfacemustbeaminimum3/4”(2cm)
thick plywood platform.
Forsingleovens,itmustsupport202pounds.
The platform must be solid, level and flush with the bottom
of the cabinet cut out.
3.Useextremecautionwhenmovingorinstallingtheoven.
It is very heavy. DO NOT LIFT THE OVEN BY THE DOOR
HANDLE, remove the door for easier handling and
installing. See REMOVING THE DOOR in the maintenance
section of the Operating Instructions.
4.Beverycarefulwhenmovingorinstallingtheoventoavoid
damage to the oven frame or damage to the cabinets.
5.Be suretolevel the oven. An oven thatisnot level may
provide poor or inconsistent baking results.
6.Becarefulwhenplacingoven.DONOTpinchtheconduit
between the oven back.
WARNING
Before installing or removing, turn power OFF at the service
panel. Lock service panel to prevent power from being
turned ON accidentally.
Securely fasten oven to cabinet using the screws provided.
Failure to do so could result in oven moving or tipping during
use and causing damage to the oven or cabinets or personal
injury.
Know how to disconnect the power to the oven at the circuit
breaker or fuse box in case of an emergency.
CAUTION
Unit is heavy and requires at least two people or proper
equipment to move.
CAUTION
Do not remodel the oven.
Ltr. DIMENSION SINGLE
A Cutout Width
28”
(71cm)
B Cutout Depth
24”
(61cm)
C Cutout Height
23”
(58,5cm)
D OvenPosition(distancefromfloor)
34”
(86,5cm)
E Minimum Spacing
1/2”
(1,3cm)min
Steps For Installation
The following pages provide the necessary information for proper installation of the oven and are arranged as follows:
• Technical Data
• Installation Cutout Dimensions, Required Clearances and
• Mounting instructions for:
- Under counter Installation, Single Oven
- Wall Installation, Single Oven
• ElectricalConnectionsfor3-wireor4-wireBranchCircuit.
• Final Checklist
TECHNICAL DATA
For cutout dimensions see following section titled:
Preparing location
Electrical Ratings and Maximum Connected Load
@ 120V/240V 60Hz @ 120V/208V 60Hz
SINGLE OVEN Amperes kW Amperes kW
F1SP30*3
16.2 3.80 17.9 6.65
EN
4
Secure oven to cabinet using the screws provided.
Screws should be inserted through the mounting holes in the
positionsindicatedintheframe(opendoortoseeframeand
mountingholes).Donotovertightenscrews.
CAUTION
• Confirm the strength of the wall surface.
• When the strength of the wall surface is weak, give
reinforcement.
Wall Or Under Counter Installation, Single Oven
Electrical supply
junction box
Electrical supply
junction box
EN
5
Flush Installation
Mounting strip
Finished sides
(same finish like the cabinet)
Ltr. DIMENSION SINGLE
F Cutout Width 291/2”(75,5cm)
G Cutout Height 233/8”(59,4cm)
H Visible part of the mounting strips 3/4”(1,9cm)
I Cutout Depth 24”(61cm)
EN
6
Electrical Supply
Before installing the oven have a qualified electrician verify
that your home is provided with adequate electrical service
and that the addition of the oven will not overload the branch
circuit on which it is to be installed.
Aseparatethree-wireorfour-wiresinglephase,120V/240V,
60Hz,ora120V/208V,60Hzbranchcircuitisrequired.
NOTE: FOR USE WITH 120V/208V, 60 HZ SUPPLY
VOLTAGE,SEECONNECTINGTO208VCIRCUIT.
For hook-up of the oven you will need to have an approved
junction box installed where it will be easily reached through
the front of the cabinet where the oven will be located. The
ovenhas3feetofconduit.
Allow two to three feet of slack in the line so that the oven can
be moved if servicing is ever necessary.
DO NOT shorten the flexible conduit.
Location of rating plate
Wiring Requirements
When making the wire connections, use the entire length of the
conduitprovided(3feet).Theconduitmustnotbecut.
Before making connections make sure the power is off and
read and observe the following:
1. A separate three-wire or four-wire, single phase,
120V/240V,60Hzor120V/208V,60Hzbranchcircuit
is required for the oven.
2. The oven must be connected with Copper or Aluminum
wire.
3. IntheUnitedStates:
Wiring must conform to the National Electrical Code,
ANSI/NFPANo.70latestedition.Youcanobtainacopy
of the National Electrical Code by writing to: National
Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, MA
02269InCanada:
Wiring must conform to Canadian Electrical Code C22.1-
latest edition. You can obtain a copy of the Canadian
Electrical Code by writing to: Canadian Standards
Association 178 Rexdale Boulevard Rexdale (Toronto),
Ontario,CanadaM9W1R3
4. Wiresize(Copper or Aluminum wire) and connections
must be suitable for the rating of the appliance as per
the National Electrical Code requirements. The flexible
armoured cable extending from the oven should be
connected directly to the junction box.
5. Thejunctionboxshouldbelocatedsoastoallowasmuch
slack as possible between the junction box and the oven
so it can be moved if servicing is ever required.
6.AU.L.listedconduitconnectormustbeprovidedateach
end of the power supply cable.
Connecting to 120V/208V Circuit
Thisoptionisprovidedforareaswherestandard240Vservice
is not available. The following steps must be completed prior
to connecting the oven to the power source.
1. Remove the upper front cover.
2. Connect the 208V Jumper provided into the female
connector as showed below.
3. Reassembletheupperfrontcover,connecttheoventothe
208Vpowersupplyandcheckfunctionality.
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
• The electrical power to the oven branch circuit must be
shut off while line connections are being made.
• Do not use an extension cord with this appliance.
• Electrical ground is required on this appliance. The free
endofthegreenwire(thegroundwire)mustbeconnected
to a suitable ground. This wire must remain grounded to
the oven.
• If cold water pipe is interrupted by plastic, non metallic
gaskets, union connections or other insulating materials,
DO NOT use for grounding.
• DO NOT ground to a gas pipe.
• DO NOT have a fuse in the NEUTRAL or GROUNDING
circuit. A fuse in the NEUTRAL or GROUNDING circuit
could result in an electrical shock.
• Check with a qualified electrician if you are in doubt as to
whether the appliance is properly grounded.
• Failure to follow these instructions could result in serious
injury or death.
CAUTION
• Do not repair or replace any part of the appliance
unless specifically recommended in the manual. All other
servicing should be done by a qualified technician. This
may reduce the risk of personal injury and damage to
the oven.
• Never modify or alter the construction of the appliance by
removing panels, wire covers, screws, or any other part
of the product.
EN
7
3-Wire Branch Circuit (For Us Only)
Refer to Figure A, where local codes allow the connection of
GROUND wire from the oven to the branch circuit NEUTRAL
wire(grayorwhitecoloredwire):
• If local codes permit, connect the green GROUND wire
from the oven and the white wire from the oven to the
branchcircuitNEUTRALwire(grayorwhitecoloredwire).
• Connect the red and black leads from the oven to the
corresponding HOT Wires in the junction box.
• Connect the local codes and power supply codes using a
terminal.
• The terminal uses a thing adapting to the wire of the cord.
GROUNDED NEUTRAL
White wires
Cable from
power supply
Junction box
UL listed conduit
connector
Red wires
Black wires
Cable
from oven
Bare or
green wire
A
4-Wire Branch Circuit (For Us And
Canada)
Refer to Figure B:
• Disconnect ground from neutral at free end of conduit.
• Connect the green GROUND wire from the oven to the
GROUNDwireinthejunctionbox(bareorgreencolored
wire).
• Connect the red and black leads from the oven to the
corresponding HOT Wires in the junction box.
• ConnectthewhitewirefromtheoventotheNEUTRAL(gray
orwhite)wireinthejunctionbox.
• Connect the local codes and power supply codes using a
terminal.
• The terminal uses a thing adapting to the wire of the cord.
UNGROUNDED NEUTRAL
Red wires
Junction box Cable from
power supply
White wires
Black wires
UL listed conduit
connector
Cable
from oven
Bare or
green wire
B
Electrical Connections
Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualied technician. Ask your dealer to recommend a qualied
technicianoranauthorizedrepairservice.
This appliance is manufactured with a green GROUND wire connected to the oven chassis. After making sure that the power has
been turned o, connect the exible conduit from the oven to the junction box using a U.L. listed conduit connector. Figures A and B
and the instructions provided below present the most common way of connecting the ovens.
Your local codes and ordinances, of course, take precedence over these instructions. Complete electrical connections according to
localcodesandordinances“WARNING”RiskofElectricShock,framegroundedtoneutralofappliancethroughalink.
Grounding through the neutral conductor is prohibited for new branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and
recreational vehicles, or in an area where local codes prohibit grounding through the neutral conductor. For installations where
grounding through the neutral conductor is prohibited:
• Disconnectthegroundfromtheneutralatfreeendofconduit;
• Usegroundingterminalorleadtogroundunit;and
• Connect neutral terminal or lead to branch circuit neutral in usual manner.
EN
8
From power
supply
From the oven
Terminal Block
Square-wire springa
Important: Use twist-on connector
with square-wire spring
Or
Final Checklist
To prevent improper connections leading to damage of
electrical components and so voiding the warranty, the
following steps must be performed:
1. Check the electrical requirements and make sure you have
the correct electrical supply and that the oven is properly
grounded.
2. Turn on the power supply to the oven.
3. Checkpoweratthejunctionboxwiresusingavoltmeter
havingarangeof0-250V.
Ifyouhaveinstalledtheovenforuseon240Vsupply,you
should nd that the voltage reading between the black and
redwires(LinetoLine)shouldbe220Vto240V.
If you have modied the oven(s) for use on 208V, the
voltage reading between the black and red wires should
be190to208V.
4. Settheclockbyfollowingthesesteps:
• Immediately turn [+/-] knob to set hours + [INC] or - [DEC].
• Press [+/-] knob again to change minutes.
• Immediately turn [+/-] knob to set minutes + [INC] or -
[DEC].
• Press [+/-] knob or wait for a few seconds to confirm.
Clock is now set.
5. Testthebakemodebyfollowingthisstep:
• Movecookingmodeknobto“BAKE”position.
• Cooling fan and oven lights will turn on, the preheat led
will start to blink.
• Abeepissoundedwhentheovenreachesthepreset350
°F(175°C)andthepreheatlightstoptoblink.
• Movetheknobbackto“OFF”positiontostopcooking.
6. Tochecktheotherovenfunctionsrefertothe“Usingthe
OvenControls”sectionoftheUSERMANUAL.
7. Iftheovenisworkingproperly,turnothepowersupplyto
the oven.
8. Placethecoveronthejunctionboxandmake surethe
cover is securely fastened and turn on the power to the
oven.
Leave these INSTALLATION instructions as well as the
Operating Instructions with the owner.
FR
1
TABLE DES MATIÉRES
PAGE
Introduction 2
Outils Nécessaires 2
Alimentation Requise 2
Choix de l’emplacement du four 2
Remarques sur l’installation 3
Étapes de l’installation 3
Installation des parois d’un four simple 4
Installation en alignement 5
Alimentation électrique 6
Câblage nécessaire 6
Connexion à un circuit de 120V/208V 6
Branchement électrique 7
Connexion à 3 fils (pour les états-unis
seulement) 7
Connexion à 4 fils (pour les états-unis ou
le canada) 7
Liste De Vérification Finale 8
IMPORTANT: Gardez ces instructions pour consultation
par l’inspecteur local des installations
électriques.
INSTALLATEUR: Veuillez laisser ce manuel au propriétaire
pour de futures références.
PROPRIÉTAIRE: Veuillez garder ce manuel pour de futures
références.
AVERTISSEMENT
Si l’information de ce manuel n’est pas suivie exactement,
cela peut provoquer un incendie ou une explosion pouvant
entraîner des dégâts, des blessures ou la mort.
FR
2
Introduction
Veuillez lire ces instructions COMPLÈTEMENT ET
SOIGNEUSEMENT.
Cela vous fera gagner du temps et épargner des efforts et vous
aidera à assurer les meilleures performances du four.
Assurez-vous de bien observer tous les AVERTISSEMENTS.
Ces instructions d’installation sont conçues pour l’utilisation par
un installateur qualifié.
En plus de ces instructions, le four doit être installé:
Aux États-Unis selon le code électrique national/de l’État et
les codes municipaux codes et/ou les codes locaux.
Au Canada, selon le code électrique canadien C22.1-
dernière édition/codes provinciaux et municipaux et/ou les
codes locaux.
Il faut toujours les suivre soigneusement.
REMARQUE: SI VOUS INSTALLEZ VOTRE FOUR AU CANADA
VÉRIFIEZ QUE VOUS AVEZ UN MODÈLE AVEC
LA MARQUE US ET CANADIENNE LISTÉE
LA MARQUE COMME INDIQUÉE CI-DESSUS :
La marque comme indiquée ci-dessus signi e que le four
observe les standards américains et canadiens.
Outils Nécessaires
Vous aurez besoin des outils suivants pour installer votre
nouveau four :
Mètre enrouleur et règle à tracer ou règle
Crayon
Tournevis Philips
Niveau
Cutter de fils électriques et dénude-fil
Scie sauteuse ou scie à main
Scie-cloche de 1 po (2,5 cm)
Mèche et perceuse
Gants et lunettes de sécurité
Voltmètre (0-250 V AC)
EMBALLAGE
Enlevez tous les adhésifs et emballage avant d’utiliser le four.
Détruisez tous les emballages après avoir désemballé le four
en suivant les règles d’usage de votre ville. Ne laissez jamais
les enfants jouer avec les emballages.
Alimentation Requise
Le four doit être alimenté avec la fréquence et la tension
appropriées. Le four est fabriqué pour être branché à une
alimentation électrique triphasée ou à quatre fils, en simple
phase, 120 V/ 240 V, 60 Hz CA sur un circuit séparé avec
fusibles des deux côtés de la ligne. Si un circuit de 120 V/208
V doit être utilisé, voyez Connexion à un circuit de 120 V/208
V dans ce manuel. Un disjoncteur ou un dispositif de surcharge
dont la taille n’excède pas la valeur du circuit de l’appareil
spécifié sur la plaque de valeurs située sur le cadre derrière la
porte du four est recommandé (voir figure à la page 6).
Le four ne doit être branché qu’avec des fils de cuivre ou
aluminium.
Si un câble en aluminium est fourni pour la connection du four
au circuit électrique, il est nécessaire utiliser les connecteurs
énumérés par UL. Suivez les instructions fournies avec les
connecteurs.
Il est recommandé que vous ayez un branchement électrique
parfaitement raccordé par un électricien qualifié. Après
tout avoir installé, l’électricien doit vous montrer est le
débranchement principal et quels sont le disjoncteur et les
fusibles pour le four.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION LIÉ À LA MISE À LA
TERRE
Vous devez débrancher le conducteur neutre du fil de mise
à la terre.
Connectez l’appareil conformément à la réglementation
électrique locale.
Pour les modèles classés jusqu’à 4,3 kW, connectez à un
fusible de 20 A ou à un disjoncteur.
Pour les installations aux États-Unis comme au Canada:
l’appareil est équipé de câbles en cuivre et il doit être
connecté uniquement à des câbles en cuivre. Les câbles en
aluminium ne doivent pas être utilisés.
Choix de l’emplacement du four
Choisissez précautionneusement l’emplacement du four.
Le four doit être situé pour un usage approprié dans la cuisine,
mais toujours loin des courants d’air.
Les courants d’air peuvent être provoqués par des portes
ouvertes ou des fenêtres, ou par des ventilateurs ou l’air
conditionné. Assurez-vous que le branchement peut arriver
jusqu’à l’emplacement choisi.
FR
3
Remarques sur l’installation
1. Ne faites pas glisser le four par terre. Vous pourriez abîmer
par terre.
2. La surface du support du four doit être une plate-forme de
contreplaqué d’au minimum 2 cm (3/4 po) d’épaisseur.
Pour les fours simples, elle doit supporter 202 livres (92 kg).
La plate-forme doit être solide, plane avec le fond du meuble
découpé.
3. Faites extrêmement attention lors du déplacement et de
l’installation du four. Il est très lourd. NE SOULEVEZ PAS
LE FOUR PAR SA POIGNÉE , enlevez la porte pour le tenir
et l’installer plus facilement. Voyez RETRAIT DE LA PORTE
dans la section entretien du manuel d’utilisation.
4. Faites très attention lorsque vous déplacez ou vous installez
le four pour éviter d’endommager le montant ou d’abîmer
le meuble.
5. Assurez-vous que le four est bien nievelé. Un four qui n’est
pas droit peut donner des cuissons imparfaites.
6. Faites attention en plaçant le four. Ne pincez pas le conduit
entre le four et l’arrière du four.
AVERTISSEMENT
Avant d’installer ou de déplacer le four, coupez l’alimentation
au panneau de service. Fermez le tableau de service pour
éviter que le courant soit remis accidentellement.
Accrochez fixement le four au meuble à l’aide des vis
fournies.
Si vous ne le faites pas, le four peut bouger ou basculer
pendant l’utilisation et endommager le four ou le meuble ou
blesser quelqu’un.
AVERTISSEMENT
Sachez comment déconnecter l’alimentation du four au
disjoncteur ou au boîtier de fusibles en cas d’urgence.
ATTENTION
L’appareil est lourd et il faut au moins deux personnes ou un
équipement approprié pour le déplacer.
Ltr. DIMENSION SIMPLE
A Découpe largeur
28”
(71 cm)
B Découpe profondeur
24”
(61 cm)
C Découpe hauteur
23”
(58,5 cm)
D
Position du four (distance par
rapport au sol)
34”
(86,5 cm)
E Installation en alignement
1/2”
(1,3 cm) min
Étapes de l’installation
Les pages suivantes fournissent les informations nécessaires pour l’installation propre du four dans l’ordre suivant :
Données techniques
Dimensions de découpe de l’installation, espace libre nécessaire et instructions de montage pour :
- Installation du dessous de plan de travail, four simple
- Installation paroi, four simple
Connexion électrique pour un branchement à trois fils ou quatre fils.
Liste de vérification finale.
DONNÉES TECHNIQUES
Pour les dimensions de découpe voir la section suivante
intitulée : Préparation de l’emplacement
Caractéristiques électriques et puissance raccordée maximum
@ 120V/240V 60Hz @ 120V/208V 60Hz
SINGLE OVEN Ampères kW Ampères kW
F1SP30*3 16.2 3.80 17.9 6.65
FR
4
Attechez le four au meuble en utilisant les vis fournis. Les
vis doivent être insérées dans les trous de montage dans les
positions indiquées das le montantes (ouverez la porte pour
voir le montant et les trours de montage). Ne serrez pas trop
les vis.
ATTENTION
Vérifiez la résistance de la surface du mur.
Si la surface du mur est fragile, renforcez-la.
Installation des parois d’un four simple
Boite de
raccordement
d’alimentation
eléctrique
Boite de
raccordement
d’alimentation
eléctrique
FR
5
Installation en alignement
Baguettes de montage
Côtés finis
(même finition que l’arrière)
Ltr. DIMENSION SIMPLE
F Découpe largeur 29 1/2” (75,5 cm)
G Découpe hauteur 23 3/8” (59,4 cm)
H Partie visible des bandes de support 3/4” (1,9 cm)
I
Découpe prof ondeur
24” (61 cm)
FR
6
Alimentation électrique
Avant d’installer le four avec un électricien qualifié, vérifiez que
votre maison est pourvue du système électrique approprié et
qu’en plus le four ne surchargera pas le circuit de branchement
sur lequel il doit être installé. Est nécessaire un circuit triphasé
séparé, ou à quatre fils, phase simple, 120 V/240 V, 60 Hz,
ou un circuit 120 V/208 V, 60 Hz.
REMARQUE : POUR UNE UTILISATION AVEC UNE
ALIMENTATION DE TENSION 120 V/208 V,
60 Hz VOYEZ CONNEXION À UN CIRCUIT
DE 208 V.
Pour brancher le four, vous aurez besoin d’une boîte de
raccordement approuvée qui est facilement à portée de main
à travers le devant du meuble où le four sera placé. Le four a
90 cm de conduit.
Laissez 60 à 90 cm d’espace sur la ligne électrique pour que
le four puisse être déplacé si un dépannage était nécessaire.
NE RACCOURCISSEZ PAS le conduit flexible.
Emplacement de la plaque de valeurs
Câblage nécessaire
Lorsque vous raccordez les fils, utilisez toute la longueur de
conduit fourni (90 cm). Le conduit ne doit pas être coupé.
Avant de faire les raccordements, assurez-vous qu’il n’y a plus
d’électricité et lisez et observez ce qui suit :
1. Sont nécessaires pour le four un circuit de raccord triphasé
ou à quatre fils, simple phase, 120 V/240 V, 60 Hz ou
120 V/208 V, 60 Hz.
2. Le four doit uniquement être raccordé avec des fils cuivre
ou aluminium.
3. Aux Etats-Unis :
Les ls doivent être conformes au code électrique national,
ANSI/NFPA No. 70 dernière édition. Vous pouvez
obtenir une copie du code électrique national en écrivant
à : National Fire Protection Association Batterymarch Park
Quincy, MA 02269 Au Canada :
Les fils doivent être conformes au code électrique canadien
C22.1- dernière édition. Vous pouvez obtenir une copie
du code électrique canadien en écrivant à : Canadian
Standards Association 178 Rexdale Boulevard Rexdale
(Toronto), Ontario, Canada M9W 1R3
4. La taille des fils (CUIVRE OU ALUMINIUM) et des
connexions doit être appropriée aux caractéristiques des
appareils électroménagers fixées par le code électrique
national. Le câble armé flexible s’étendant du four doit
être connecté directement au boîtier de raccordement.
5. Le boîtier de raccordement doit être situé pour qu’il y ait un
maximum d’espace entre lui et four pour qu’il puisse être
déplacé en cas de panne.
6. Un connecteur conduit listé par U.L. doit être placé à chaque
extrémité du câble de raccordementd’alimentation.
Connexion à un circuit de 120V/208V
Cette option existe pour les régions le standard de 240 V
n’est pas disponible. Accomplir les opérations suivantes avant
de brancher le four à la source d’alimentation.
1. Retirez le couvercle supérieur frontal.
2. Branchez le shunt 208 V fourni à cet effet dans le
connecteur femelle comme indiqué ci-dessous.
3. Remettre en place le couvercle supérieur frontal, brancher
le four à l’alimentation électrique à 208 V et faire un test
de fonctionnement.
AVERTISSEMENT
DANGER D’ÉLECTROCUTION
L’alimentation électrique du circuit du branchement du
four doit être coupée lorsque les connexions des lignes
sont mises en place.
N’utilisez pas de cordon d’extension avec cet appareil.
Une mise électrique à la terre est nécessaire pour cet
appareil.
L’extrémité libre du fil vert (le fil de garde) doit être
connectée à la masse appropriée. Ce fil doit rester
branché à la masse au four.
Si un tuyau d’eau froide est interrompu par un plastique,
des joints non métalliques, des connexions d’union ou
d’autres matériaux isolants NE L’UTILISEZ pas pour mettre
à la masse.
Ne branchez pas la masse à un tuyau à gaz.
N’AYEZ PAS de fusible en position neutre ou un circuit à
la masse.
Un fusible dans un circuit neutre ou à la masse pourrait
entraîner une électrocution.
Vérifiez avec un électricien qualifié si vous avez un doute
si votre appareil est correctement raccordé à la masse.
Si vous ne suivez pas bien ces instructions, cela peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Ne réparez ou ne remplacez pas des pièces de l’appareil
si ce n’est pas spéciquement recommandé dans le manuel.
Tous les autres dépannages doivent être eectués par un
technicien qualifié. Ceci réduirait les risques de blessures et
d’endommagements du four.
Ne modiez jamais ou n’altérez jamais la construction de
l’appareil en enlevant des panneaux, des couvertures de fil,
des vis, ou toute autre pièce du produit.
FR
7
Connexion à 3 fils (pour les états-unis
seulement)
Selon la Figure A, les codes locaux permettent la connexion
du conducteur de terre du four au fil NEUTRE du circuit de
branchement (fil gris ou coloré blanc):
Si les codes locaux le permettent, connectez le conducteur
de terre vert du four et le fil blanc du four au fil NEUTRE du
circuit de branchement (fil gris ou coloré blanc).
Connectez les broches de raccordement rouge et noire
du four aux phases correspondantes dans le boîtier de
raccordement.
Branchez les codes locaux et les codes d’alimentation
électrique au moyen d’une borne.
La borne utilise un système s’adaptant au fil du câblage.
NEUTRE MIS À LA TERRE
Fils blancs
Cable de
l’alimentation
Boîte de jonction
Connecteur de
conduit listé U.L.
Fils rouges
Fils noir
Cable
du four
Fils vert ou
dénudés
A
Connexion à 4 fils (pour les états-unis
ou le canada)
Selon la Figure B :
Déconnectez la masse du point neutre aux extrémités du
conduit.
Connectez le conducteur de terre vert du four au conducteur
de terre dans le boîtier de raccordement (fil nu ou coloré
vert).
Connectez les broches de raccordement rouge et noire
du four aux phases correspondantes dans le boîtier de
raccordement.
Connectez le fil vert du four du fil neutre (gris ou blanc) dans
le boîtier de raccordement.
Branchez les codes locaux et les codes d’alimentation
électrique au moyen d’une borne.
La borne utilise un système s’adaptant au fil du câblage.
NEUTRE NON MIS À TERRE
Fils rouges
Boîte de jonction Cable de
l’alimentation
Fils blancs
Fils noir
Connecteur de
conduit listé U.L.
Cable
du four
Fils vert ou
dénudés
B
Branchement électrique
Assurez-vous que votre installation est correctement installée et branchée par un technicien qualié.
Demandez à votre revendeur un technicien qualié ou un service de réparation agréé.
Cet appareil est fabriqué avec un conducteur de terre vert connecté au châssis du four. Après vous être assur qu’il n’y a plus de
courant, branchez le conduit flexible depuis le four jusqu’au boîtier de raccordement en utilisant un connecteur de conduit listé par
U.L. Les figures A et B et les instructions fournies présentant la manière la plus commune de brancher un four. Vos codes locaux et
règlements sont évidemment prioritaires sur ces instructions. Eectuez les connexions électriques conformément aux codes locaux et
les règlements. “AVERTISSEMENT” Risque d’électrocution lié à la mise à la masse de l appareil au moy en d un conducteur neutre.
La mise à la masse par un conducteur neutre est interdite pour les nouvelles installations de circuit électrique (1996 NEC) les
maisons mobiles et les véhicules de parc, ou dans les régions où les codes locaux interdisent de brancher à la masse à travers un
conducteur neutre. Pour les installations où la mise à terre par un conducteur neutre est interdite :
Déconnectez la masse du conducteur neutre aux extrémités libres du conduit;
Utilisez la borne de terre ou une broche de raccordement pour mettre à la terre l’unité; et
Connectez la borne ou la broche de raccordement neutre au connecteur neutre de la manière usuelle.
FR
8
À partir de la source
d’alimentation
À partir du four
Plaque à bornes
Ressort en �fil carré
Important : Utilisez un connecteur verrouillé
par rotation avec ressort en �fil carré.
Ou
Liste De Vérification Finale
1. Vériez les conditions électriques et vériez que votre
alimentation électrique est correcte et que le four est
correctement mis à la masse.
2. Remettez l’alimentation électrique au four.
3. Vériez l’alimentation aux fils du boîtier de raccordement
en utilisant un voltmètre ayant une fourchette de 0-250 V.
Si vous avez installé le four pour une utilisation d’une
puissance de 240 V, vous devriez trouver une lecture entre
les fils rouge et noir (phase à phase) de 220 V à 240 V.
Si vous avez modié le ou les fours pour une utilisation de
208 V, la lecture du voltage entre les fils rouge et noir sera
entre 190 V et 208 V.
4. Réglez l’horloge en suivant les étapes suivantes :
Tournez immédiatement le bouton [+/-] pour régler les
heures, + [INC] ou - [DEC] .
Appuyez encore sur le bouton [+/-] pour changer les
minutes.
Tournez immédiatement le bouton [+/-] pour régler les
minutes, + [INC] ou - [DEC] .
Pressez à nouveau le bouton [+/-] ou attendez quelques
secondes pour valider.
L’horloge est maintenant réglée.
5. Testez le mode cuisson en suivant les étapes suivantes :
Déplacez le bouton du mode cuisson sur la position
“CUISSON” (Bak. e).
Le ventilateur de refroidissement et les lumières du four
s’allument, le voyant de préchauffage se met à clignoter.
Un bip sonore indique que le four a atteint la température de
consigne de 350 °F (175 °C) et le voyant de préchauffage
arrête de clignoter.
Déplacez le bouton sur la position “ARRÊT” (off) pour
arrêter le refroidissement.
6. Pour vérier les autres fonctions du four, reportez-vous à
la section “Utilisation des commandes du four” dans le
MANUEL D’UTILISATION.
7. Si le four fonctionne correctement, éteignez l’alimentation
du four.
8. Placez le couvercle sur le boîtier de raccordement et vériez
que le couvercle est bien attaché et allumez le four.
Remettez ces instructions d’INSTALLATION ainsi que le manuel
d’UTILISATION au propriétaire.
EN
1
TABELA DE CONTENIDO
PAG
Introducción 2
Herramientas necesarias 2
Requisitos de corriente 2
Elegir la colocación del horno 2
Notas para la instalación 3
Pasos para la instalación 3
Instalación empotrada, horno individual 4
Instalación plana 5
Alimentación eléctrica 6
Requisitos de cableado 6
Conexión a un circuito de 120V/208V 6
Conexiones eléctricas 7
Circuito de conexión de 3 hilos 7
Circuito de conexión de 4-hilos
(para us o canada) 7
Lista de comprobaciones final 8
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el us o del
inspector eléctrico local.
INSTALADOR: Por favor, deje este manual a propietario
para futu
PROPIETARIO: Por favor, conserve este manual para futuras
consultas.
ATENCIÓN
este manual, puede provocarse un incendio o explosión.
Si no se siguen exactamente las siguientes instrucciones de
causando daños a la propiedad, heridas a la persona o l
a muerte.
EN
2
Introducción
Por favor, lea ATENTA Y COMPLETAMENTE estas
Instrucciones. Puede hacerle ahorrar tiempo y esfuerzo y
ayudarle a garantizar un rendimiento óptimo del horno.
Asegúrese de que respeta todas las ADVERTENCIAS. Estas
instrucciones de instalación están concebidas par el uso de
un instalador cualifi cado.Adem ás de estas instrucciones, el
horno tendrá que instalarse:
• En los Estados Unidos, en conformidad con el Código
Eléctrico Nacional/los normas Municipales y Estatales y/o
las normas locales.
• En Canadá, en conformidad con el Código Eléctrico
Canadiense (Canadian Electric Code) C22.1-última
edición/normas Municipales y Provinciales y/o normas
locales.
Estas han de seguirse cuidadosamente todo el tiempo.
NOTA: SIINSTALASUHORNOENCANADÁPORFAVOR,
CONTROLEYASEGÚRESEQUETIENEUNMODELO
QUEAPARECEENLASLISTASCANADIENSESYUS
MARCA, SE MUESTRA COMO ARRIBA:
La marca que se muestra arriba significa que el horno cumple
con los estándares Estadounidenses y Canadienses.
Herramientas necesarias
Para instalar su nuevo horno necesitará las siguientes
herramientas:
• Cinta de medir y una regla o un metro
• Un lápiz
• Un destornillador Phillips
• Un nivel
• Alicates y pelador de cales
• Una sierra perforadora de 1-pulgada
• Sierra de mano o sierra de vaivén
• Unasierraperforadorade1”
• Taladro y brocas
• Guantes y gafas de seguridad
• Voltímetro (0-250VAC)
EMBALAJE
Elimine todas las cintas y embalajes antes de utilizar el horno.
Destruya el embalaje despu és de desembalar el horno
siguiendo las reglas en vigor en su ciudad. No permita nunca
que los niños jueguen con el material de embalaje.
Requisitos de corriente
El horno ha de estar abastecido con el voltaje y la frecuencia
apropiados. El horno ha sido fabricado para conectarse a una
alimentación eléctrica de una sola fase de 3 cables o 4 cables,
120V/240V, 60 Hz AC en un circuito separado con fusible
en ambos lados de la línea. Si se tiene que usar un circuito
120V / 208V, vea la conexión al circuito de 120V/208V de
este manual. Se recomienda un cortacircuitos o un fusible de
retraso dimensionados para no exceder la potencia nominal
de circuito del aparato como se especifica en la placa de
potencia colocada en el marco detrás de la puerta del horno
(ver la gura en la página 6).
ElhornohadeabastecerseÚNICAMENTEconhilosdecobre
o aluminio.
Si hay en dotaciòn un cable de aluminio por conectar El horno
al circuito de conexiòn, hay que utilizar los Conectores de
union de UL de cobre y aluminio.
Le recomendamos que el cableado eléctrico y los hilos de
Seguir atentamente las instrucciones de los conectores.
conexiones de su horno los re alice un electricista cualificado.
Cuando la instalación se ha ya terminado, haga que el
electricista le muestre donde se encuentra el interruptor
principal de su horno y cuáles son sus cortocircuitos y fusibles.
ATENCIÓN
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO CONEXIÓN
ELÉCTRICA DE TIERRA
Desconectar el neutro del hilo de tierra. Conectar el
dispositivo de acuerdo con las normativas eléctricas locales.
Para modelos de hasta 4,3 kW de potencia nominal,
conectar a un fusible de 20 A o a un disyuntor.
Para instalación en EE.UU. y CANADÁ: este dispositivo
está provisto de cables con hilos de cobre y solamente debe
conectarse a hilos de cobre. No se deben utilizar hilos de
aluminio.
Elegir la colocación del horno
Elija con cuidado el lugar donde colocará su horno.
El horno tiene que colocarse para un uso práctico en la cocina,
pero alejado de corrientes de aire fuertes.
Las corrientes de aire fuertes puede provocar la apertura de
puertas o ventanas, o de ventilad ores de aire acondicionado
o de calentadores. Asegúrese de que se pueda suministrar la
corriente eléctrica en el lugar seleccionado.
EN
3
Notas para la instalación
1. No arrastre el horno por el suelo. Puede causar daños al
piso.
2. La superficie de soporte del horno tiene que ser como
mínimo una plataforma de contrachapado de 3/4” de
espesor. Para hornos individ uales, puede soportar 202
libras.
La plataforma tiene que se sólida, nivelada y alineada con
la parte inferior del hueco del armario de cocina.
3. Tenga mucho cuidado cuando mueva e instale el horno.
Es muy pesado. NO LEVANTE EL HORNO POR LA MANILLA
DE LA PUERTA, quite la puerta para manejarlo e instalarlo
másfácilmente.VeaQUITARLAPUERTAenlasecciónde
mantenimiento del Manual de Uso y Mantenimiento.
4. Tenga mucho cuidado cuando mueva o instale el horno
para evitar daños al horno o a los muebles de la cocina.
5. Asegúrese de nivelar el horno. Un horno que no está bien
nivelado puede dar escasos y malos resultados de cocción.
6. Tenga cuidado cuando coloque el horno. NO pille el
conducto entre la parte posterior del horno.
ADVERTENCIA
Antes de instalar o quitar el horno, apague en OFF el
panel de servicio. Cierre el panel de servicio para evitar
que llegue corriente debido a que se ha encendido ON
accidentalmente.
Sujete bien el horno al mueble utilizando los tornillos en
dotación.
El incumplimiento de esto puede provocar que el horno se
mueva o se vuelque durante el uso y provoque daños al
horno y a los muebles o heridas personales.
ADVERTENCIA
Sepa como se desconecta la corriente del horno del
cortocircuito y de la caja de fusibles en caso de emergencia.
PRECAUCIÓN
El aparato es pesado y para moverlo requiere como mínimo
dos personas o el equipamiento apropiado.
Ltr. DIMENSIONES INDIVIDUAL
A Ancho hueco
28”
(71 cm)
B Profundidad hueco
24”
(61 cm)
C Alto hueco
23”
(58,5 cm)
D Superficie inferior del hueco
34”
(86,5 cm)
E Installación empotrada
1/2”
(1,3 cm) min
Pasos para la instalación
Las siguientes páginas proporcionan la información necesaria para instalar de manera apropiada el horno y están organizadas
de la siguientes manera:
• Datos técnicos
• Instalación de las dimensiones del hueco, Dimensiones requeridas e instrucciones de montaje para :
- Instalación bajo la encimera, horno individual
- Instalación empotrada, horno individual
• Conexiones eléctricas para circuitos derivados de 3 o 4 cables.
• Lista de comprobaciones finales
DATOS TÉCNICOS
Para dimensiones de hueco vea la siguiente sección
titulada: Preparación del lugar
Intensidad de la Corriente Eléctrica y Máxima Potencia Admisible
@ 120V/240V 60Hz @ 120V/208V 60Hz
HORNO INDIVIDUAL Amperios Vatios Amperios Vatios
F1SP30*3 16.2 3.80 17.9 6.65
EN
4
Sujete el horno al mueble utilizando los tornillos en dotación.
Los tornillos tienen que introducirse a lo largo de los oricios
de montaje en las posiciones que se indican en el marco
(abra la puerta para ver el marco y les oricios de montaje).
No apriete en exceso los tornillos.
ATENCIÓN
• Comprobar la resistencia de la superficie de la pared.
• Si la resistencia es demasiado débil, prever un refuerzo.
Instalación empotrada, horno individual
Caja de
empalme de
alimentación
eléctrica
Caja de
empalme de
alimentación
eléctrica
EN
5
Instalación plana
Tiras de montaje
Lados acabados
(el mismo acabado del armadio)
Ltr. DIMENSIONES INDIVIDUAL
F Ancho hueco 291/2”(75,5cm)
G Alto hueco 233/8”(59,4cm)
H Parte visible de la tiras de montaje 3/4”(1,9cm)
I Profundidad de recorte 24”(61cm)
EN
6
Alimentación eléctrica
Antes de instalar el horno haga que un electricista cualicado
controle que su casa recibe un servicio eléctrico apropiado y
que el añadido del horno no sobrecarga el circuito derivado
en el que se instalará. Se precisa un circuito derivado de una
sola fase separada de tres o cuatro cables, 120V/240V, 60
Hz, o un circuito derivado de 120V/208V, 60Hz.
NOTA:PARAUSARCONUNVOLTAJEDEALIMENTACIÓN
DE120V/208V,60HZ,VEALACONEXIÓNAUN
CIRCUITO DE 208V.
Para conectar el horno necesita tener instalada una caja de
empalme apropiada a la que sea fácil llegar a lo largo de
la parte frontal del mueble en el que se colocará el horno. El
horno tiene tres pies de conductos.
Permita dos de tres pies de holgura en los conductos de
manera que el horno se pueda mover si fuera necesario hacer
un mantenimiento. NO acorte el conducto exible.
Localización de la placa de potencia
Requisitos de cableado
Cuando realice las conexiones de los hilos, use toda la
longitud de los conductos suministrados (3 pies). No hay que
cortar el conducto.
Antes de realizar las conexiones asegúrese de que la corriente
está apagada y lea y observe lo siguiente:
1. Se precisa un circuito derivado de una sola fase separada
de tres o cuatro cables, 120V/240V, 60 Hz o 12V/208V,
60 Hz para el horno.
2. El horno SOLO se tiene que conecta con HILOS DE
COBRE O ALUMINIO.
3. En los Estados Unidos: El cableado tiene que ser conforme
conelCódigoEléctricoNacional,ANSI/NFPANo.70
última edición.
Puede obtener una copia del Código Eléctrico Nacional
escribiendo a: National Fire Protection Association
BatterymarchParkQuincy,MA02269EnCanadá:
El cableado tiene que se conforme con el Código Eléctrico
Canadiense C22.1- última edición. Puede obtener una
copia del Código Eléctrico Canadiense escribiendo a:
Canadian Standards Association 178 Rexdale Boulevard
Rexdale (Toronto), Ontario, Canada M9W 1R3
4. Las dimensiones del HILO (HILO DE COBRE O ALUMINIO)
y las conexiones tienen que ser las apropiadas para la
clasificación de aparatos domésticos para los requisitos
del Código Eléctrico nacional.
El cable exible blindado que se prolonga desde el horno
tiene que conectarse directamente a la caja de empalme.
5. La caja de empalme tienen que estar colocada de manera
que permita la máxima holgura posible entre la caja del
empalme y el horno por si fuera necesario moverlo para
hacer un mantenimiento.
6. Un conector de conducto que gure en la lista U.L. tiene que
proporcionarse a cada lado del cable de alimentación
eléctrica.
Conexión a un circuito de 120V/208V
Esta opción se suministra para áreas en donde el servicio
de 240V estándar no se encuentra a disposición. Antes de
conectar el horno a la fuente eléctrica deben llevarse a cabo
las operaciones siguientes.
1. Retirar la cubierta frontal superior.
2. Conectar el puente de 208 V suministrado al conector
hembra tal como se indica en la figura.
3. Volver a colocar la cubierta frontal superior, conectar el
horno a la alimentación eléctrica a 208 V y hacer una
comprobación de funcionamiento.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
• La alimentación eléctrica del circuito derivado del horno
tiene que desconectarse cuando se están realizando las
conexiones de la línea.
• No utilice alargadores con el aparato.
• El aparato precisa de una toma de puesta a tierra. El nal
libre del hilo verde (el hilo de tierra) tiene que conectarse
con una toma de tierra apropiada. Este hilo tiene que
permanecer conectado a tierra al horno.
• Si la línea de agua fría se interrumpe con empaques
de plástico, no con juntas de estanquidad metálicas,
conexiones de unión o materiales aislantes, NO utilice
para la puesta a tierra.
• NO conecte a tierra a la tubería del gas.
• NO tenga un fusible en el circuito de NEUTRO o de
TIERRA.
• Un fusible en el circuito de NEUTRO o en el de TIERRA
puede provocar descargas eléctricas.
• Consulte con un electricista cualicado en el caso de que
tenga alguna duda si su aparato está bien conectado a
tierra.
• Equivocarse al seguir estas instrucciones puede provocar
heridas graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
• No repare o remplace ninguna parte del aparato si no
está especí-camente recomendado en el manual. Todas
las demás operaciones de mantenimiento tiene que
realizarlas un técnico cualicado. Para reducir el riesgo
de heridas personales o daños al horno.
• Nunca modique o altere la construcción del aparato
eliminando paneles, forros de hilos, tornillos o cualquier
otra parte del producto.
EN
7
Circuito de conexión de 3 hilos
Tome como referencia la gura A, en la que las normas locales
permiten conectar el hilo de TOMA DE TIERRA desde el horno
hasta el hilo de NEUTRO del circuito de conexión (hilos de
color gris o blanco):
• Si las normas locales lo permiten, conecte el hilo verde de
TIERRA desde el horno y el hilo blanco desde el horno hasta
el hilo de NEUTRO del circuito de conexión (hilos de color
gris o blanco).
• Conecte los conductores rojo y negro desde el horno hasta
los conductores correspondientes en la caja d empalme.
• Conectar los códigos locales y los códigos de la alimentación
eléctrica utilizando un terminal.
• El terminal utiliza un sistema que se adapta al hilo del
cordón.
PUESTA A TIERRA DEL NEUTRO
A
hilo blanco
cable desde
la alimentación
eléctrica
caja de
empalme
hilo rojo
hilo negro
cable desde
el horno
hilo verde
o carne
conector de
conducto que figura
en la lista U.L.
Circuito de conexión de 4-hilos (para us
o canada)
Tome como referencia la gura B:
• Desconecte la tierra desde el neutro al nal libre del conducto.
• Conecte el hilo verde de TIERRA desde el horno al hilo
de TIERRA en la caja de empalmes (hilo de color carne o
verde).
• Conecte los conectores rojo y negro desde el horno hasta
los conectores correspondientes en la caja de empalme.
• Conecte el hilo blanco desde el horno al hilo de NEUTRO
(gris o blanco) en la caja de empalme.
• Conectar los códigos locales y los códigos de la alimentación
eléctrica utilizando un terminal.
• El terminal utiliza un sistema que se adapta al hilo del
cordón.
NO PUESTA A TIERRA DEL NEUTRO
B
cable desde
la alimentación
eléctrica
hilo blanco
hilo negro
cable desde
el horno
hilo verde
o carne
caja de
empalme
hilo rojo
conector de
conducto que figura
en la lista U.L.
Conexiones eléctricas
Asegúrese de que un técnico cualicado instale y conecte a tierra correctamente su aparato. Consulte con su vendedor para que le
recomiende un técnico cualicado o un servicio de mantenimiento autorizado.
Este aparato está fabricado con un hilo verde de TIERRA conectado al bastidor del horno. Después de haberse asegurado de
que la corriente está desconectada, conecte el conducto exible desde el horno hasta la caja de empalme usando un conector de
conducto que gure en la lista U L.
Las guras A y B que aparecen debajo muestran las maneras más comunes para conectar los hornos. Las disposiciones y las normas
locales de su zona, por su puesto, tienen precedencia con respecto a estas instrucciones. Complete las conexiones eléctricas en
conformidadconlasnormasydisposicioneslocales“ADVERTENCIA”Riesgodeelectrocución,marcoconectadoatierraalneutro
del aparato por medio de un enlace.
La puesta a tierra por medio de un conductor neutro está prohibida para las instalaciones de nuevos circuitos de conexión (1996
NEC); casas móviles, vehículos recreativos, o en áreas en donde las normas locales prohíben la conexión a tierra mediante un
conductor de neutro. Para instalaciones en las que la puesta a tierra con un conductor de neutro está prohibido:
• Desconecte la toma tierra desde el neutro al final libre del conducto.
• Use un terminal o conductor para la puesta e tierra para poner a tierra la unidad; y
• Conecte el terminal neutro o conector al circuito derivado de neutro de la manera acostumbrada.
EN
8
Desde la alimentación
eléctrica
Desde el horno
Bloque de
terminales
Resorte de alambre cuadrado
Importante: utilice un conector de torsión
con resorte de alambre cuadrado
O
Lista de comprobaciones final
Para evitar que conexiones equivocadas lleguen a dañar
los componentes eléctricos y anulen la garantía, es preciso
realizar los siguientes pasos:
1. Controle los requisitos eléctricos y asegúrese de que tiene
la alimentación eléctrica correcta y que el horno está
correctamente conectado a tierra.
2. Encienda la corriente del horno.
3. Controle la corriente en los hilos de la caja de empalmes
utilizando un voltímetro que tenga un campo de 0-250
VAC. Si ha instalado el horno para usarlo con una
alimentación de 240V, tiene que buscar que el voltaje
leído entre los hilos negro y rojo (de línea a línea) esté
entre 220V y 240V Si ha modicado el horno(s) para
utilizarlo(s) con 208V, el voltaje leído entre los hilos negro
y rojo tiene que estar entre 190V y 208V.
4. Congure el reloj siguiendo estos pasos:
• Girar inmediatamente el botón [+/-] para regular las
horas + [INC] o - [DEC].
• Pulsar nuevamente el botón [+/-] para cambiar los
minutos.
• Girar inmediatamente el botón [+/-] para regular los
minutos + [INC] o - [DEC].
• Pulsar el botón [+/-] o esperar unos segundos para
convalidar.
El reloj está ahora ajustado.
5. Compruebe el modo de cocción siguiendo los siguientes
pasos:
• Mueva la perilla del modo de cocción en la posición de
“BAKE”
• El ventilador de enfriamiento y las luces del horno se
encenderá y la luz de precalentamiento empezará a
parpadear.
• Se oye un doble bip cuando el horno alcanza la
temperaturadeconsignade350°F(175°C)ylaluzde
precalentamiento deja de parpadear.
• Girelaperillahacialaposiciónde“OFF”parapararla
cocción.
6. Para controlar las demás funciones del horno tome como
referencialasección“Usodeloscontrolesdelhorno”To
del MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO.
7. Si el horno trabaja de manera apropiada, apague la
corriente del horno.
8. Coloque la tapa sobre la caja de empalme y asegúrese
que la tapa está bien sujeta y encienda la corriente del
horno.
Deje estas instrucciones de INSTALACIÓN, así como el
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO a su propietario.
EuroChef USA, Inc.
41 Mercedes Way - Suite 25
Edgewood, NY 11717
Phone (866) 844-6566
09VR9640 07-2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Verona VEBIG30NE El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario