Haier HCW3460AES Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación
30” Single Convection Oven
Four à convection simple de 30”
Horno de convección simple de 30”
Installation Instructions
Instructions d’installation
Instrucciones de instalación
HCW3460AES
FRANÇAIS
Assurez-vous que votre installation est correctement
installée et branchée par un technicien qualié.
Demandez à votre revendeur un technicien qualié ou
un service de réparation agréé.
Cet appareil est fabriqué avec un conducteur de terre vert
connecté au châssis du four. Après vous être assur qu’il n’y
a plus de courant, branchez le conduit exible depuis le four
jusqu’au boîtier de raccordement en utilisant un connecteur de
conduit listé par U.L. Les gures A et B et les instructions four-
nies présentant la manière la plus commune de brancher un
four. Vos codes locaux et règlements sont évidemment priori-
taires sur ces instructions. Eectuez les connexions électri-
ques conformément aux codes locaux et les règlements.
“AVERTISSEMENT” Risque d’électrocution lié à la mise à la
masse de l appareil au moy en d un conducteur neutre.
les nouvelles installations de circuit électrique (1996 NEC) les
où les codes locaux interdisent de brancher à la masse à
travers un conducteur neutre. Pour les installations où la mise
à terre par un conducteur neutre est interdite :
Déconnectez la masse du conducteur neutre aux
extrémités libres du conduit;
Utilisez la borne de terre ou une broche de raccordement
pour mettre à la terre l’unité; et
Figure A
Figure B
Pour éviter que des connexions de raccordement n’endom-
magent les composants électriques et d’annuler la garantie,
les étapes suivantes doivent être exécutées :
1. Vériez les conditions électriques et vériez que votre
alimentation électrique est correcte et que le four est
correctement mis à la masse.
2. Remettez l’alimentation électrique au four.
3. Vériez l’alimentation aux ls du boîtier de raccordement
en utilisant un voltmètre ayant une fourchette de 0-250 V.
Si vous avez installé le four pour une utilisation d’une
puissance de 240 V, vous devriez trouver une lecture
entre les ls rouge et noir (phase à phase) de 220 V à 240 V.
Si vous avez modié le ou les fours pour une
utilisation de 208 V, la lecture du voltage entre les ls
rouge et noir sera entre 190 V et 208 V.
4. Réglez l’horloge en suivant les étapes suivantes :
5. Testez le mode cuisson en suivant les étapes suivantes :
Déplacez le bouton du mode cuisson sur la position
“CUISSON” (Bak. e).
Déplacez le bouton sur la position “ pour arrêter le
refroidissement.
6. Pour vérier les autres fonctions du four, reportez-vous à la
section “Utilisation des commandes du four” dans le
MANUEL D’UTILISATION.
7. Si le four fonctionne correctement, éteignez l’alimentation du
four.
8. Placez le couvercle sur le boîtier de raccordement et vériez
que le couvercle est bien attaché et allumez le four.
ces instructions d’INSTALLATION le
é
,
maisons mobiles et les véhicules de parc, ou dans les régions
L horloge est maintenant réglée.
( ff)
ainsi queRemettez
manuel d UTILISATION au propriétaire.
O
La mise à la masse par un conducteur neutre est interdite pour
Connectez la borne ou la broche de raccordement neutre au
connecteur neutre de la manière usuelle.
ESPAÑOL
TABELA DE CONTENIDO
página página página
Introducción 15 Notas para la instalación 16
Conexión a un circuito de 120V/208V 19
Herramientas necesarias 15 Instalación bajo la encimera de horno individual 17
Conexión eléctrica
Requisitos de corriente 15
Circuito derivado de 3 hilos
Elegir la colocación del horno
so18 C ircuito derivado de 4 hil
15
Instalación
Pasos para la instalación 16
Suministro eléctrico 19 Lista de comprobaciones
nales
Datos técnicos 16
Requisitos de cableado 19
ATENCIÓN
Si no se siguen exactamente las siguientes instrucciones de
este manual, puede provocarse un incendio o explosión
causando daños a la propiedad, heridas a la persona o la muerte.
INTRODUCCIÓN
Por favor, lea ATENTA Y COMPLETAMENTE estas
Instrucciones. Puede hacerle ahorrar tiempo y esfuerzo y
ayudarle a garantizar un rendimiento óptimo del horno.
Asegúrese de que respeta todas las ADVERTENCIAS. Estas
instrucciones de instalación están concebidas par el uso de
un instalador c
cado.Adem ás de estas instrucciones, el
horno tendrá que instalarse:
En los Estados Unidos, en conformidad con el Código
Eléctrico Nacional/los normas Municipales y Estatales
y/o las normas locales.
En Canadá, en conformidad con el Código Eléctrico
Canadiense (Canadian Electric Code) C22.1-última
edición/normas Municipales y Provinciales y/o normas
locales.
Estas han de seguirse cuidadosamente todo el tiempo.
NOTA: SI INSTALA SU HORNO EN CANADÁ
POR FAVOR, CONTROLE Y ASEGÚRESE
QUE TIENE UN MODELO QUE APARECE
EN LAS LISTAS CANADIENSES Y US
MARCA, SE MUESTRA COMO ARRIBA:
La marca que se muestra arriba
que el horno cumple
con los estándares Estadounidenses y Canadienses.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Para instalar su nuevo horno necesitará las siguientes
herramientas:
Cinta de medir y una regla o un metro
Un lápiz
Un destornillador Phillips
Un nivel
Alicates y pelador de cales
Una sierra perforadora de 1-pulgada
Sierra de mano o sierra de vaivén
Una sierra perforadora de 1”
Taladro y brocas
Guantes y gafas de seguridad
Voltímetro (0-250VAC)
EMBALAJE
Elimine todas las cintas y embalajes antes de utilizar el
horno. Destruya el embalaje despu és de desembalar el horno
siguiendo las reglas en vigor en su ciudad. No permita nunca
que los niños jueguen con el material de embalaje.
REQUISITOS DE CORRIENTE
El horno ha de estar abastecido con el voltaje y la frecuencia
apropiados. El horno ha sido fabricado para conectarse a una
alimentación eléctrica de una sola fase de 3 cables o 4 cables,
120V/240V, 60 Hz AC en un circuito separado con fusible en
ambos lados de la línea. Si se tiene que usar un circuito 120V
120V/208V de este
manual. Se recomienda un cortacircuitos o un fusible de
retraso dimensionados para no exceder la potencia nominal
de circuito del aparato como se espec en la placa de
potencia colocada en el marco detrás de la puerta del horno
(ver la gura en la página 18).
Le recomendamos que el cableado eléctrico y los hilos de
conexiones de su horno los re alice un electricista cual
Cuando la instalación se ha ya terminado, haga que el
electricista le muestre donde se encuentra el interruptor
principal de su horno y cuáles son sus cortocircuitos y fusibles.
ELEGIR
LA COLOCACIÓN DEL HORNO
Elija con cuidado el lugar donde colocará su horno.
El horno tiene que colocarse para un uso práctico en la
cocina, pero alejado de corrientes de aire fuertes.
Las corrientes de aire fuertes puede provocar la apertura de
puertas o ventanas, o de ventilad ores de aire acondicionado o
de calentadores. Asegúrese de que se pueda suministrar la
corriente eléctrica en el lugar seleccionado.
El horno ha de abastecerse ÚNICAMENTE con hilos de
cobre o aluminio.
Si hay en dotaciòn un cable de aluminio por conectar
El horno al circuito de conexiòn, hay que utilizar los Conec-
tores de union de UL de cobre y aluminio.
Seguir atentamente las instrucciones de los conectores.
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el us o del inspector eléctrico local.
INSTALADOR: Por favor, deje este manual a propietario para futu
PROPIETARIO: Por favor, conserve este manual para futuras consultas.
plana
20
20
20
20
208V, vea la conexión al circuito de
/
¡ATENCIÓN!
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO CONEXIÓN
ELÉCTRICA DE TIERRA
Desconectar el neutro del hilo de tierra. Conectar el
dispositivo de acuerdo con las normativas eléctricas locales.
Para modelos de hasta 4,3 kW de potencia nominal,
conectar a un fusible de 20 A o a un disyuntor.
Para instalación en EE.UU. y CANADÁ: este dispositivo
está provisto de cables con hilos de cobre y solamente debe
conectarse a hilos de cobre. No se deben utilizar hilos de
aluminio.
15
ESPAÑOL
Manual de Instalación
NOTAS PARA LA INSTALACIÓN
1. No arrastre el horno por el suelo. Puede causar daños al
piso.
2. La supercie de soporte del horno tiene que ser como
mínimo una plataforma de contrachapado de 3/4" de
espesor. Para hornos individ uales, puede soportar 202
libras.
La plataforma tiene que se sólida, nivelada y alineada con
la parte inferior del hueco del armario de cocina.
3. Tenga mucho cuidado cuando mueva e instale el horno.
Es muy pesado. NO LEVANTE EL HORNO POR LA
MANILLA DE LA PUERTA, quite la puerta para manejarlo
e instalarlo más fácilmente. Vea QUITAR LA PUERTA en
la sección de mantenimiento del Manual de Uso y
Mantenimiento.
4. Tenga mucho cuidado cuando mueva o instale el horno
para evitar daños al horno o a los muebles de la cocina.
5. Asegúrese de nivelar el horno. Un horno que no está bien
nivelado puede dar escasos y malos resultados de
cocción.
6. Tenga cuidado cuando coloque el horno. NO pille el
conducto entre la parte posterior del horno.
ADVERTENCIA
Antes de instalar o quitar el horno, apague en OFF el panel
de servicio. Cierre el panel de servicio para evitar que llegue
corriente debido a que se ha encendido ON accidentalmente.
Sujete bien el horno al mueble utilizando los tornillos en
dotación.
El incumplimiento de esto puede provocar que el horno se
mueva o se vuelque durante el uso y provoque daños al
horno y a los muebles o heridas personales.
Sepa como se desconecta la corriente del horno del
cortocircuito y de la caja de fusibles en caso de emergencia.
PRECAUCIÓN
El aparato es pesado y para moverlo requiere como mínimo
dos personas o el equipamiento apropiado.
Letra.
DIMENSIONES
A
Ancho hueco
B
Profundidad hueco
C
Alto hueco
D
Supercie inferior del hueco
E
Installación empotrada
Intensidad de la Corriente Eléctrica y Máxima Potencia Admisible
DATOS TÉCNICOS
Para dimensiones de hueco vea la siguiente sección titulada:
Preparación del lugar
HORNO INDIVIDUAL
Amperios Vatios Amperios Vatios
@ 120V/240V 60Hz @ 120V/208V 60Hz
INDIVIDUAL
30”
28 7/16”
(72,2 cm)
24”
(61 cm)
27 3/8”
(69,5 cm)
34”
(86,5 cm)
1/2”
(1,3 cm) min
ESPAÑOL
PASOS PARA LA INSTALACIÓN
Las siguientes páginas proporcionan la información necesaria
para instalar de manera apropiada el horno y están
organizadas de la siguientes manera:
Datos técnicos
Instalación de las dimensiones del hueco, Dimensiones
requeridas e instrucciones de montaje para :
-Instalación bajo la encimera, horno individual
-Instalación empotrada, horno individual
Alimentación eléctrica y requ isitos de cableado,
Programación requerida si está conectado a un circuito
de 120V/208V. Conexiones eléctricas para circuitos
derivados de 3 o 4 cables.
Lista de comprobaciones les.
INSTALACIÓN EMPOTRADA, HORNO INDIVIDUAL
ESPAÑOL
Comprobar la resistencia de la superficie de la pared.
Si la resistencia es demasiado débil, prever un refuerzo.
ATENCIÓN
HCW3460AES
16,1 3,79 17,8 3,64
16
ESPAÑOL
Manual de Instalación
NOTAS PARA LA INSTALACIÓN
1. No arrastre el horno por el suelo. Puede causar daños al
piso.
2. La supercie de soporte del horno tiene que ser como
mínimo una plataforma de contrachapado de 3/4" de
espesor. Para hornos individ uales, puede soportar 202
libras.
La plataforma tiene que se sólida, nivelada y alineada con
la parte inferior del hueco del armario de cocina.
3. Tenga mucho cuidado cuando mueva e instale el horno.
Es muy pesado. NO LEVANTE EL HORNO POR LA
MANILLA DE LA PUERTA, quite la puerta para manejarlo
e instalarlo más fácilmente. Vea QUITAR LA PUERTA en
la sección de mantenimiento del Manual de Uso y
Mantenimiento.
4. Tenga mucho cuidado cuando mueva o instale el horno
para evitar daños al horno o a los muebles de la cocina.
5. Asegúrese de nivelar el horno. Un horno que no está bien
nivelado puede dar escasos y malos resultados de
cocción.
6. Tenga cuidado cuando coloque el horno. NO pille el
conducto entre la parte posterior del horno.
ADVERTENCIA
Antes de instalar o quitar el horno, apague en OFF el panel
de servicio. Cierre el panel de servicio para evitar que llegue
corriente debido a que se ha encendido ON accidentalmente.
Sujete bien el horno al mueble utilizando los tornillos en
dotación.
El incumplimiento de esto puede provocar que el horno se
mueva o se vuelque durante el uso y provoque daños al
horno y a los muebles o heridas personales.
Sepa como se desconecta la corriente del horno del
cortocircuito y de la caja de fusibles en caso de emergencia.
PRECAUCIÓN
El aparato es pesado y para moverlo requiere como mínimo
dos personas o el equipamiento apropiado.
Letra.
DIMENSIONES
A
Ancho hueco
B
Profundidad hueco
C
Alto hueco
D
Supercie inferior del hueco
E
Installación empotrada
Intensidad de la Corriente Eléctrica y Máxima Potencia Admisible
DATOS TÉCNICOS
Para dimensiones de hueco vea la siguiente sección titulada:
Preparación del lugar
HORNO INDIVIDUAL
Amperios Vatios Amperios Vatios
@ 120V/240V 60Hz @ 120V/208V 60Hz
INDIVIDUAL
30”
28 7/16”
(72,2 cm)
24”
(61 cm)
27 3/8”
(69,5 cm)
34”
(86,5 cm)
1/2”
(1,3 cm) min
ESPAÑOL
PASOS PARA LA INSTALACI
ÓN
Las siguientes páginas proporcionan la información necesaria
para instalar de manera apropiada el horno y están
organizadas de la siguientes manera:
Datos técnicos
Instalación de las dimensiones del hueco, Dimensiones
requeridas e instrucciones de montaje para :
-Instalación bajo la encimera, horno individual
-Instalación empotrada, horno individual
Alimentación eléctrica y requ isitos de cableado,
Programación requerida si está conectado a un circuito
de 120V/208V. Conexiones eléctricas para circuitos
derivados de 3 o 4 cables.
Lista de comprobaciones les.
INSTALACIÓN EMPOTRADA, HORNO INDIVIDUAL
ESPAÑOL
Comprobar la resistencia de la superficie de la pared.
Si la resistencia es demasiado débil, prever un refuerzo.
ATENCIÓN
Sujete el horno al mueble utilizando los tornillos en dotación.
Los tornillos tienen que introducirse a lo largo de los oricios
de montaje en las posiciones que se indican en el marco (abra
la puerta para ver el marco y les oricios de montaje).
No apriete en exceso los tornillos.
Caja de
empalme de
alimentación
eléctrica
Caja de
empalme de
alimentación
eléctrica
17
ESPAÑOL
Manual de Instalación
INSTALACIÓN PLANA
Letra.
DIMENSIONES
F
Ancho hueco
G
Alto hueco
H
Parte visible de la tiras de montaje
Mounting strip
Finished sides
the cabinet)
INDIVIDUAL
30”
3/4”
(1,9 cm)
30 1/16”
(76 4 cm)
28 1/32
(71 ,2 cm)
ESPAÑOL
(61 cm)
I
24”
Profundidad de recorte
ESPAÑOL
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Localización de la placa de potencia
REQUISITOS DE CABLEADO
Cuando realice las conexiones de los hilos, use toda la
longitud de los conductos suministrados (3 pies). No hay
que cortar el conducto.
Antes de realizar las conexiones asegúrese de que la
corriente está apagada y lea y observe lo siguiente:
1. Se precisa un circuito derivado de una sola fase
separada de tres o cuatro cables, 120V/240V, 60 Hz
o 60 Hz para el horno.
2. El horno SOLO se tiene que conecta con HILOS DE
COBRE O ALUMINIO.
3. En los Estados Unidos:
El cableado tiene que ser conforme con el Código
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 7 última edición.
Puede obtener una copia del Código Eléctrico
Nacional escribiendo a: National Fire Protection
Association Batterymarch Park Quincy, MA 02269
En Canadá:
El cableado tiene que se conforme con el Código
Eléctrico Canadiense C22.1- última edición. Puede
obtener una copia del Código Eléctrico Canadiense
escribiendo a: Canadian Standards Association 178
Rexdale Boulevard Rexdale (Toronto), Ontario,
Canada M9W 1R3
.4
El cable exible blindado que se prolonga desde el
horno tiene que conectarse directamente a la caja de
empalme.
5. La caja de empalme tienen que estar colocada de
manera que permita la máxima holgura posible entre
la caja del empalme y el horno por si fuera necesario
moverlo para hacer un mantenimiento.
6. Un conector de conducto que gure en la lista U.L.
tiene que proporcionarse a cada lado del cable de
alimentación eléctrica.
Esta opción se suministra para áreas en donde el servicio de 240V
estándar no se encuentra a disposición. Se tiene que
acceder a esta opción con el horno conectado a la toma de corriente
y utilizar la siguiente secuencia:
La conguración de voltaje se almacena y se guarda incluso
después de un largo apagado.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
La alimentación eléctrica del circuito derivado del horno tiene que
desconectarse cuando se están realizando las conexiones de la línea.
No utilice alargadores con el aparato.
El aparato precisa de una toma de puesta a tierra. El nal libre del
hilo verde (el hilo de tierra) tiene que conectarse con una toma de
tierra apropiada. Este hilo tiene que permanecer conectado a
tierra al horno.
Si la línea de agua fría se interrumpe con empaques de plástico,
no con juntas de estanquidad metálicas, conexiones de unión o
materiales aislantes, NO utilice para la puesta a tierra.
NO conecte a tierra a la tubería del gas.
NO tenga un fusible en el circuito de NEUTRO o de TIERRA.
Un fusible en el circuito de NEUTRO o en el de TIERRA puede
provocar descargas eléctricas.
Consulte con un electricista cualicado en el caso de que tenga
alguna duda si su aparato está bien conectado a tierra.
Equivocarse al seguir estas instrucciones puede provocar
heridas graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
No repare o remplace ninguna parte del aparato si no está especí-
camente recomendado en el manual. Todas las demás operaciones
de mantenimiento tiene que realizarlas un técnico cualicado. Para
reducir el riesgo de heridas personales o daños al horno.
Nunca modique o altere la construcción del aparato eliminando
paneles, forros de hilos, tornillos o cualquier otra parte del producto.
Las dimensiones del HILO (HILO DE COBRE O
ALUMINIO) y las conexiones tienen que ser las
apropiadas para la clasificación de aparatos
domésticos para los requisitos del Código Eléctrico
nacional.
120V/208V,
18
ESPAÑOL
Manual de Instalación
INSTALACIÓN PLANA
Letra.
DIMENSIONES
F
Ancho hueco
G
Alto hueco
H
Parte visible de la tiras de montaje
Mounting strip
Finished sides
the cabinet)
INDIVIDUAL
30”
3/4”
(1,9 cm)
30 1/16”
(76 4 cm)
28 1/32
(71 ,2 cm)
ESPAÑOL
(61 cm)
I
24”
Profundidad de recorte
ESPAÑOL
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Localización de la placa de potencia
REQUISITOS DE CABLEADO
Cuando realice las conexiones de los hilos, use toda la
longitud de los conductos suministrados (3 pies). No hay
que cortar el conducto.
Antes de realizar las conexiones asegúrese de que la
corriente está apagada y lea y observe lo siguiente:
1. Se precisa un circuito derivado de una sola fase
separada de tres o cuatro cables, 120V/240V, 60 Hz
o 60 Hz para el horno.
2. El horno SOLO se tiene que conecta con HILOS DE
COBRE O ALUMINIO.
3. En los Estados Unidos:
El cableado tiene que ser conforme con el Código
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 7 última edición.
Puede obtener una copia del Código Eléctrico
Nacional escribiendo a: National Fire Protection
Association Batterymarch Park Quincy, MA 02269
En Canadá:
El cableado tiene que se conforme con el Código
Eléctrico Canadiense C22.1- última edición. Puede
obtener una copia del Código Eléctrico Canadiense
escribiendo a: Canadian Standards Association 178
Rexdale Boulevard Rexdale (Toronto), Ontario,
Canada M9W 1R3
.4
El cable exible blindado que se prolonga desde el
horno tiene que conectarse directamente a la caja de
empalme.
5. La caja de empalme tienen que estar colocada de
manera que permita la máxima holgura posible entre
la caja del empalme y el horno por si fuera necesario
moverlo para hacer un mantenimiento.
6. Un conector de conducto que gure en la lista U.L.
tiene que proporcionarse a cada lado del cable de
alimentación eléctrica.
Esta opción se suministra para áreas en donde el servicio de 240V
estándar no se encuentra a disposición. Se tiene que
acceder a esta opción con el horno conectado a la toma de corriente
y utilizar la siguiente secuencia:
La conguración de voltaje se almacena y se guarda incluso
después de un largo apagado.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
La alimentación eléctrica del circuito derivado del horno tiene que
desconectarse cuando se están realizando las conexiones de la línea.
No utilice alargadores con el aparato.
El aparato precisa de una toma de puesta a tierra. El nal libre del
hilo verde (el hilo de tierra) tiene que conectarse con una toma de
tierra apropiada. Este hilo tiene que permanecer conectado a
tierra al horno.
Si la línea de agua fría se interrumpe con empaques de plástico,
no con juntas de estanquidad metálicas, conexiones de unión o
materiales aislantes, NO utilice para la puesta a tierra.
NO conecte a tierra a la tubería del gas.
NO tenga un fusible en el circuito de NEUTRO o de TIERRA.
Un fusible en el circuito de NEUTRO o en el de TIERRA puede
provocar descargas eléctricas.
Consulte con un electricista cualicado en el caso de que tenga
alguna duda si su aparato está bien conectado a tierra.
Equivocarse al seguir estas instrucciones puede provocar
heridas graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
No repare o remplace ninguna parte del aparato si no está especí-
camente recomendado en el manual. Todas las demás operaciones
de mantenimiento tiene que realizarlas un técnico cualicado. Para
reducir el riesgo de heridas personales o daños al horno.
Nunca modique o altere la construcción del aparato eliminando
paneles, forros de hilos, tornillos o cualquier otra parte del producto.
Las dimensiones del HILO (HILO DE COBRE O
ALUMINIO) y las conexiones tienen que ser las
apropiadas para la clasificación de aparatos
domésticos para los requisitos del Código Eléctrico
nacional.
120V/208V,
Antes de instalar el horno haga que un electricista
cualicado controle que su casa recibe un servicio
eléctrico apropiado y que el añadido del horno no
sobrecarga el circuito derivado en el que se instalará.
Se precisa un circuito derivado de una sola fase
separada de tres o cuatro cables, 120V/240V, 60 Hz,
o un circuito derivado de 120V/208V, 60Hz.
NOTA : PARA USAR CON UN VOLTAJE DE
ALIMENTACIÓN DE 120V/208V, 60 HZ, VEA LA
CONEXIÓN A UN CIRCUITO DE 208V.
Para conectar el horno necesita tener instalada una caja
de empalme apropiada a la que sea fácil llegar a lo largo
de la parte frontal del mueble en el que se colocará el
horno. El horno tiene tres pies de conductos.
Permita dos de tres pies de holgura en los conductos de
manera que el horno se pueda mover si fuera necesario
hacer un mantenimiento. NO acorte el conducto exible.
CONEXIÓN A UN CIRCUITO DE 120V/208V
1. Antes de instalar el horno, retirar la cubierta frontal superior.
2. Conectar el puente de 208 V suministrado al conector hembra tal
como se indica en la gura.
3. Volver a montar la cubierta superior y a continuación conectar el
producto a la energía eléctrica y comprobar todas las funciones.
19
ESPAÑOL
Manual de Instalación
ESPAÑOL
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Asegúrese de que un técnico cualicado instale y conecte
a tierra correctamente su aparato. Consulte con su
vendedor para que le recomiende un técnico cualicado o
un servicio de mantenimiento autorizado.
Este aparato está fabricado con un hilo verde de TIERRA
conectado al bastidor del horno. Después de haberse
asegurado de que la corriente está desconectada, conecte el
conducto exible desde el horno hasta la caja de empalme
usando un conector de conducto que gure en la lista U L.
Las guras A y B que aparecen debajo muestran las maneras
más comunes para conectar los hornos. Las disposiciones y
las normas locales de su zona, por su puesto, tienen preceden-
cia con respecto a estas instrucciones. Complete las conexio-
nes eléctricas en conformidad con las normas y disposiciones
locales
“ADVERTENCIA” Riesgo de electrocución, marco conecta-
do a tierra al neutro del aparato por medio de un enlace.
La puesta a tierra por medio de un conductor neutro está
prohibida para las instalaciones de nuevos circuitos de cone-
xión (1996 NEC); casas móviles, vehículos recreativos, o en
áreas en donde las normas locales prohíben la conexión a
tierra mediante un conductor de neutro. Para instalaciones en
las que la puesta a tierra con un conductor de neutro está
prohibido:
Desconecte la toma tierra desde el neutro al nal libre del
conducto.
CIRCUITO DE CONEXIÓN DE 3 HILOS
CIRCUITO DE CONEXIÓN DE 4-HILOS
Figura A
Figura B
LISTA DE COMPROBACIONES FINAL
Para evitar que conexiones equivocadas lleguen a dañar los
componentes eléctricos y anulen la garantía, es preciso realizar
los siguientes pasos:
1. Controle los requisitos eléctricos y asegúrese de que tiene la
alimentación eléctrica correcta y que el horno está
correctamente conectado a tierra.
2. Encienda la corriente del horno.
3. Controle la corriente en los hilos de la caja de empalmes uti-
lizando un voltímetro que tenga un campo de 0-250 VAC.
Si ha instalado el horno para usarlo con una alimentación de
240V, tiene que buscar que el voltaje leído entre los
hilos negro y rojo (de línea a línea) esté entre 220 40
Si ha modicado el horno(s) para utilizarlo(s) con 208V,
el voltaje leído entre los hilos negro y rojo tiene que
estar entre 190V y 208V.
4. Congure el reloj siguiendo estos pasos:
El reloj está ahora ajustado.
5. Compruebe el modo de cocción siguiendo los siguientes pasos:
Mueva la perilla del modo de cocción en la posición de
“BAKE”
Gire la perilla hacia la posición de “OFF” para parar la
cocción.
6. Para controlar las demás funciones del horno tome como
referencia la sección “Uso de los controles del horno” To del
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO.
7. Si el horno trabaja de manera apropiada, apague la corriente
del horno.
8. Coloque la tapa sobre la caja de empalme y asegúrese que
la tapa está bien sujeta y encienda la corriente del horno.
Deje estas instrucciones de INSTALACIÓN, así como el
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO a su propietario.
V y 2 V.
(sólo para US)
(para US o CANADA)
Notes
Tome como referencia la gura A, en la que las normas locales
permiten conectar el hilo de TOMA DE TIERRA desde el horno
hasta el hilo de NEUTRO del circuito de conexión (hilos de color
gris o blanco):
Si las normas locales lo permiten, conecte el hilo verde de
TIERRA desde el horno y el hilo blanco desde el horno hasta
el hilo de NEUTRO del circuito de conexión (hilos de color
gris o blanco).
Conecte los conductores rojo y negro desde el horno hasta
los conductores correspondientes en la caja d empalme.
Conectar los códigos locales y los códigos de la alimentación
eléctrica utilizando un terminal.
El terminal utiliza un sistema que se adapta al hilo del cordón.
Tome como referencia la gura B:
Desconecte la tierra desde el neutro al nal libre del conducto.
Conecte el hilo verde de TIERRA desde el horno al hilo de
TIERRA en la caja de empalmes (hilo de color carne o verde).
Conecte los conectores rojo y negro desde el horno hasta los
conectores correspondientes en la caja de empalme.
Conecte el hilo blanco desde el horno al hilo de NEUTRO (gris
o blanco) en la caja de empalme.
Conectar los códigos locales y los códigos de la alimentación
eléctrica utilizando un terminal.
El terminal utiliza un sistema que se adapta al hilo del cordón.
Desde la alimentación
eléctrica
Desde el horno
con resorte de alambre cuadrado
O
Girar inmediatamente el botón [+/-] para regular las horas + [INC]
o - [DEC] .
Pulsar nuevamente el botón [+/-] para cambiar los minutos.
Girar inmediatamente el botón [+/-] para regular los minutos +
[INC] o - [DEC] .
Pulsar el botón [+/-] o esperar unos segundos para convalidar.
El ventilador de enfriamiento y las luces del horno se
encenderá y la luz de precalentamiento empezará a
parpadear.
Se oye un doble bip cuando el horno alcanza la
temperatura de consigna de 350 °F (175 °C) y la luz de
precalentamiento deja de parpadear.
20
ESPAÑOL
Manual de Instalación
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the
“Haier Customer Satisfaction Center” at
1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL #
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter
le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au
1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el
“Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al
1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO
Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA
Made in Italy
Fabriqué en Italie
Hecho en Italia
Haier America
Wayne, NJ 07470
HCW3460AES
Issued: March 2015
Printed in Italy
Part # 00XXXXXXXXX

Transcripción de documentos

Installation Instructions Instructions d’installation Instrucciones de instalación HCW3460AES 30” Single Convection Oven Four à convection simple de 30” Horno de convección simple de 30” Manual de Instalación ESPAÑOL ESPAÑOL TABELA DE CONTENIDO página Introducción 15 Notas para la instalación Herramientas necesarias 15 Requisitos de corriente 15 Elegir la colocación del horno Pasos para la instalación Datos técnicos página página 16 Conexión eléctrica Instalación bajo la encimera de horno individual 17 Circuito derivado de 3 hilos 20 Ins talación plana 18 C ircuito derivado de 4 hilos 20 15 Suministro eléctrico 19 Lista de comprobaciones nales 20 16 Requisitos de cableado 19 16 Conexión a un circuito de 120V/208V 19 IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el us o del inspector eléctrico local. INSTALADOR: Por favor, deje este manual a propietario para futu PROPIETARIO: Por favor, conserve este manual para futuras consultas. ATENCIÓN este manual, puede provocarse un incendio o explosión Si no se siguen exactamente las siguientes instrucciones de causando daños a la propiedad, heridas a la persona o la muerte. INTRODUCCIÓN REQUISITOS DE CORRIENTE Por favor, lea ATENTA Y COMPLETAMENTE estas Instrucciones. Puede hacerle ahorrar tiempo y esfuerzo y ayudarle a garantizar un rendimiento óptimo del horno. Asegúrese de que respeta todas las ADVERTENCIAS. Estas instrucciones de instalación están concebidas par el uso de cado.Adem ás de estas instrucciones, el un instalador c horno tendrá que instalarse: En los Estados Unidos, en conformidad con el Código Eléctrico Nacional/los normas Municipales y Estatales y/o las normas locales. En Canadá, en conformidad con el Código Eléctrico Canadiense (Canadian Electric Code) C22.1-última edición/normas Municipales y Provinciales y/o normas locales. Estas han de seguirse cuidadosamente todo el tiempo. NOTA: SI INSTALA SU HORNO EN CANADÁ POR FAVOR, CONTROLE Y ASEGÚRESE QUE TIENE UN MODELO QUE APARECE EN LAS LISTAS CANADIENSES Y US El horno ha de estar abastecido con el voltaje y la frecuencia apropiados. El horno ha sido fabricado para conectarse a una alimentación eléctrica de una sola fase de 3 cables o 4 cables, 120V/240V, 60 Hz AC en un circuito separado con fusible en ambos lados de la línea. Si se tiene que usar un circuito 120V/ 208V, vea la conexión al circuito de 120V/208V de este manual. Se recomienda un cortacircuitos o un fusible de retraso dimensionados para no exceder la potencia nominal en la placa de de circuito del aparato como se espec potencia colocada en el marco detrás de la puerta del horno (ver la gura en la página 18). El horno ha de abastecerse ÚNICAMENTE con hilos de cobre o aluminio. Si hay en dotaciòn un cable de aluminio por conectar El horno al circuito de conexiòn, hay que utilizar los Conectores de union de UL de cobre y aluminio. Le recomendamos que el cableado eléctrico y los hilos de Seguir atentamente las instrucciones de los conectores. conexiones de su horno los re alice un electricista cual Cuando la instalación se ha ya terminado, haga que el electricista le muestre donde se encuentra el interruptor principal de su horno y cuáles son sus cortocircuitos y fusibles. MARCA, SE MUESTRA COMO ARRIBA: La marca que se muestra arriba que el horno cumple con los estándares Estadounidenses y Canadienses. HERRAMIENTAS NECESARIAS Para instalar su nuevo horno necesitará las siguientes herramientas: Cinta de medir y una regla o un metro Un lápiz Un destornillador Phillips Un nivel Alicates y pelador de cales Una sierra perforadora de 1-pulgada Sierra de mano o sierra de vaivén Una sierra perforadora de 1” Taladro y brocas Guantes y gafas de seguridad Voltímetro (0-250VAC) EMBALAJE Elimine todas las cintas y embalajes antes de utilizar el horno. Destruya el embalaje despu és de desembalar el horno siguiendo las reglas en vigor en su ciudad. No permita nunca que los niños jueguen con el material de embalaje. 20 ¡ATENCIÓN! RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO CONEXIÓN ELÉCTRICA DE TIERRA Desconectar el neutro del hilo de tierra. Conectar el dispositivo de acuerdo con las normativas eléctricas locales. Para modelos de hasta 4,3 kW de potencia nominal, conectar a un fusible de 20 A o a un disyuntor. Para instalación en EE.UU. y CANADÁ: este dispositivo está provisto de cables con hilos de cobre y solamente debe conectarse a hilos de cobre. No se deben utilizar hilos de aluminio. ELEGIR LA COLOCACIÓN DEL HORNO Elija con cuidado el lugar donde colocará su horno. El horno tiene que colocarse para un uso práctico en la cocina, pero alejado de corrientes de aire fuertes. Las corrientes de aire fuertes puede provocar la apertura de puertas o ventanas, o de ventilad ores de aire acondicionado o de calentadores. Asegúrese de que se pueda suministrar la corriente eléctrica en el lugar seleccionado. 15 Manual de Instalación ESPAÑOL ESPAÑOL PASOS PARA LA INSTALACIÓN Alimentación eléctrica y requ isitos de cableado, Programación requerida si está conectado a un circuito de 120V/208V. Conexiones eléctricas para circuitos derivados de 3 o 4 cables. Lista de comprobaciones les. Las siguientes páginas proporcionan la información necesaria para instalar de manera apropiada el horno y están organizadas de la siguientes manera: Datos técnicos Instalación de las dimensiones del hueco, Dimensiones requeridas e instrucciones de montaje para : -Instalación bajo la encimera, horno individual -Instalación empotrada, horno individual DATOS TÉCNICOS Intensidad de la Corriente Eléctrica y Máxima Potencia Admisible Para dimensiones de hueco vea la siguiente sección titulada: Preparación del lugar HORNO INDIVIDUAL HCW3460AES @ 120V/240V Vatios 16,1 3,79 NOTAS PARA LA INSTALACIÓN 1. No arrastre el horno por el suelo. Puede causar daños al piso. 2. La superficie de soporte del horno tiene que ser como mínimo una plataforma de contrachapado de 3/4" de espesor. Para hornos individ uales, puede soportar 202 libras. La plataforma tiene que se sólida, nivelada y alineada con la parte inferior del hueco del armario de cocina. 3. Tenga mucho cuidado cuando mueva e instale el horno. Es muy pesado. NO LEVANTE EL HORNO POR LA MANILLA DE LA PUERTA, quite la puerta para manejarlo e instalarlo más fácilmente. Vea QUITAR LA PUERTA en la sección de mantenimiento del Manual de Uso y Mantenimiento. 4. Tenga mucho cuidado cuando mueva o instale el horno para evitar daños al horno o a los muebles de la cocina. 5. Asegúrese de nivelar el horno. Un horno que no está bien nivelado puede dar escasos y malos resultados de cocción. 6. Tenga cuidado cuando coloque el horno. NO pille el conducto entre la parte posterior del horno. DIMENSIONES Letra. 16 A Ancho hueco B Profundidad hueco C Alto hueco D Superficie inferior del hueco E Installación empotrada 60Hz Amperios @ 120V/208V Amperios 17,8 60Hz Vatios 3,64 ADVERTENCIA Antes de instalar o quitar el horno, apague en OFF el panel de servicio. Cierre el panel de servicio para evitar que llegue corriente debido a que se ha encendido ON accidentalmente. Sujete bien el horno al mueble utilizando los tornillos en dotación. El incumplimiento de esto puede provocar que el horno se mueva o se vuelque durante el uso y provoque daños al horno y a los muebles o heridas personales. Sepa como se desconecta la corriente del horno del cortocircuito y de la caja de fusibles en caso de emergencia. PRECAUCIÓN El aparato es pesado y para moverlo requiere como mínimo dos personas o el equipamiento apropiado. INDIVIDUAL 30” 28 7/16” (72,2 cm) 24” (61 cm) 27 3/8” (69,5 cm) 34” (86,5 cm) 1/2” (1,3 cm) min Manual de Instalación ESPAÑOL ESPAÑOL INSTALACIÓN EMPOTRADA, HORNO INDIVIDUAL Caja de empalme de alimentación eléctrica Caja de empalme de alimentación eléctrica Sujete el horno al mueble utilizando los tornillos en dotación. Los tornillos tienen que introducirse a lo largo de los orificios de montaje en las posiciones que se indican en el marco (abra la puerta para ver el marco y les orificios de montaje). No apriete en exceso los tornillos. ATENCIÓN ・Comprobar la resistencia de la superficie de la pared. ・Si la resistencia es demasiado débil, prever un refuerzo. 17 Manual de Instalación ESPAÑOL ESPAÑOL INSTALACIÓN PLANA Mounting strip Finished sides the cabinet) DIM ENSIONES Letra. 18 F Anc ho hueco G Alto hueco H Parte visible de la tiras de montaje I Profundidad de recorte INDIVIDUAL 30” 30 1/16” (76 4 cm) 28 1/32” (71 ,2 cm) 3/4” (1,9 cm) 24” (61 cm) Manual de Instalación ESPAÑOL ESPAÑOL ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Antes de instalar el horno haga que un electricista cualicado controle que su casa recibe un servicio eléctrico apropiado y que el añadido del horno no sobrecarga el circuito derivado en el que se instalará. Se precisa un circuito derivado de una sola fase separada de tres o cuatro cables, 120V/240V, 60 Hz, o un circuito derivado de 120V/208V, 60Hz. NOTA : PARA USAR CON UN VOLTAJE DE ALIMENTACIÓN DE 120V/208V, 60 HZ, VEA LA CONEXIÓN A UN CIRCUITO DE 208V. Para conectar el horno necesita tener instalada una caja de empalme apropiada a la que sea fácil llegar a lo largo de la parte frontal del mueble en el que se colocará el horno. El horno tiene tres pies de conductos. Permita dos de tres pies de holgura en los conductos de manera que el horno se pueda mover si fuera necesario hacer un mantenimiento. NO acorte el conducto exible. CONEXIÓN A UN CIRCUITO DE 120V/208V Esta opción se suministra para áreas en donde el servicio de 240V estándar no se encuentra a disposición. Se tiene que acceder a esta opción con el horno conectado a la toma de corriente y utilizar la siguiente secuencia: 1. Antes de instalar el horno, retirar la cubierta frontal superior. 2. Conectar el puente de 208 V suministrado al conector hembra tal como se indica en la figura. Localización de la placa de potencia REQUISITOS DE CABLEADO Cuando realice las conexiones de los hilos, use toda la longitud de los conductos suministrados (3 pies). No hay que cortar el conducto. Antes de realizar las conexiones asegúrese de que la corriente está apagada y lea y observe lo siguiente: 1. Se precisa un circuito derivado de una sola fase separada de tres o cuatro cables, 120V/240V, 60 Hz o 120V/208V, 60 Hz para el horno. 2. El horno SOLO se tiene que conecta con HILOS DE COBRE O ALUMINIO. 3. En los Estados Unidos: El cableado tiene que ser conforme con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 7 última edición. Puede obtener una copia del Código Eléctrico Nacional escribiendo a: National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, MA 02269 En Canadá: El cableado tiene que se conforme con el Código Eléctrico Canadiense C22.1- última edición. Puede obtener una copia del Código Eléctrico Canadiense escribiendo a: Canadian Standards Association 178 Rexdale Boulevard Rexdale (Toronto), Ontario, Canada M9W 1R3 4 . Las dimensiones del HILO (HILO DE COBRE O ALUMINIO) y las conexiones tienen que ser las apropiadas para la clasificación de aparatos domésticos para los requisitos del Código Eléctrico nacional. El cable flexible blindado que se prolonga desde el horno tiene que conectarse directamente a la caja de empalme. 5. La caja de empalme tienen que estar colocada de manera que permita la máxima holgura posible entre la caja del empalme y el horno por si fuera necesario moverlo para hacer un mantenimiento. 6. Un conector de conducto que figure en la lista U.L. tiene que proporcionarse a cada lado del cable de alimentación eléctrica. 3. Volver a montar la cubierta superior y a continuación conectar el producto a la energía eléctrica y comprobar todas las funciones. La configuración de voltaje se almacena y se guarda incluso después de un largo apagado. ADVERTENCIA PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN La alimentación eléctrica del circuito derivado del horno tiene que desconectarse cuando se están realizando las conexiones de la línea. No utilice alargadores con el aparato. El aparato precisa de una toma de puesta a tierra. El final libre del hilo verde (el hilo de tierra) tiene que conectarse con una toma de tierra apropiada. Este hilo tiene que permanecer conectado a tierra al horno. Si la línea de agua fría se interrumpe con empaques de plástico, no con juntas de estanquidad metálicas, conexiones de unión o materiales aislantes, NO utilice para la puesta a tierra. NO conecte a tierra a la tubería del gas. NO tenga un fusible en el circuito de NEUTRO o de TIERRA. Un fusible en el circuito de NEUTRO o en el de TIERRA puede provocar descargas eléctricas. Consulte con un electricista cualificado en el caso de que tenga alguna duda si su aparato está bien conectado a tierra. Equivocarse al seguir estas instrucciones puede provocar heridas graves o la muerte. PRECAUCIÓN No repare o remplace ninguna parte del aparato si no está específicamente recomendado en el manual. Todas las demás operaciones de mantenimiento tiene que realizarlas un técnico cualificado. Para reducir el riesgo de heridas personales o daños al horno. Nunca modifique o altere la construcción del aparato eliminando paneles, forros de hilos, tornillos o cualquier otra parte del producto. 19 Manual de Instalación ESPAÑOL ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS CIRCUITO DE CONEXIÓN DE 3 HILOS Asegúrese de que un técnico cualificado instale y conecte a tierra correctamente su aparato. Consulte con su vendedor para que le recomiende un técnico cualificado o un servicio de mantenimiento autorizado. Este aparato está fabricado con un hilo verde de TIERRA conectado al bastidor del horno. Después de haberse asegurado de que la corriente está desconectada, conecte el conducto flexible desde el horno hasta la caja de empalme usando un conector de conducto que figure en la lista U L. Las figuras A y B que aparecen debajo muestran las maneras más comunes para conectar los hornos. Las disposiciones y las normas locales de su zona, por su puesto, tienen precedencia con respecto a estas instrucciones. Complete las conexiones eléctricas en conformidad con las normas y disposiciones locales “ADVERTENCIA” Riesgo de electrocución, marco conectado a tierra al neutro del aparato por medio de un enlace. La puesta a tierra por medio de un conductor neutro está prohibida para las instalaciones de nuevos circuitos de conexión (1996 NEC); casas móviles, vehículos recreativos, o en áreas en donde las normas locales prohíben la conexión a tierra mediante un conductor de neutro. Para instalaciones en las que la puesta a tierra con un conductor de neutro está prohibido: Desconecte la toma tierra desde el neutro al final libre del conducto. Tome la gura A, en la que las normas locales (sólocomo parareferencia US) permiten conectar el hilo de TOMA DE TIERRA desde el horno hasta el hilo de NEUTRO del circuito de conexión (hilos de color gris o blanco): ●● Si las normas locales lo permiten, conecte el hilo verde de TIERRA desde el horno y el hilo blanco desde el horno hasta el hilo de NEUTRO del circuito de conexión (hilos de color gris o blanco). ●● Conecte los conductores rojo y negro desde el horno hasta los conductores correspondientes en la caja d empalme. ●● Conectar los códigos locales y los códigos de la alimentación eléctrica utilizando un terminal. ●● El terminal utiliza un sistema que se adapta al hilo del cordón. CIRCUITO DE CONEXIÓN DE 4-HILOS (para US o CANADA) Tome como referencia la gura B: ●● Desconecte la tierra desde el neutro al nal libre del conducto. ●● Conecte el hilo verde de TIERRA desde el horno al hilo de TIERRA en la caja de empalmes (hilo de color carne o verde). ●● Conecte los conectores rojo y negro desde el horno hasta los conectores correspondientes en la caja de empalme. ●● Conecte el hilo blanco desde el horno al hilo de NEUTRO (gris o blanco) en la caja de empalme. ●● Conectar los códigos locales y los códigos de la alimentación eléctrica utilizando un terminal. ●● El terminal utiliza un sistema que se adapta al hilo del cordón. Importante: utilice un conector de torsión con resorte de alambre cuadrado Desde la alimentación eléctrica Bloque de terminales O Resorte de alambre cuadrado Figura A Desde el horno Figura B LISTA DE COMPROBACIONES FINAL El reloj está ahora ajustado. Para evitar que conexiones equivocadas lleguen a dañar los 5. Compruebe el modo de cocción siguiendo los siguientes pasos: componentes eléctricos y anulen la garantía, es preciso realizar los siguientes pasos: Mueva la perilla del modo de cocción en la posición de 1. Controle los requisitos eléctricos y asegúrese de que tiene la “BAKE” ● El ventilador de enfriamiento y las luces del horno se alimentación eléctrica correcta y que el horno está encenderá y la luz de precalentamiento empezará a correctamente conectado a tierra. 2. Encienda la corriente del horno. parpadear. 3. Controle la corriente en los hilos de la caja de empalmes uti● Se oye un doble bip cuando el horno alcanza la lizando un voltímetro que tenga un campo de 0-250 VAC. temperatura de consigna de 350 °F (175 °C) y la luz de Si ha instalado el horno para usarlo con una alimentación de precalentamiento deja de parpadear. 240V, tiene que buscar que el voltaje leído entre los Gire la perilla hacia la posición de “OFF” para parar la hilos negro y rojo (de línea a línea) esté entre 220V y 240V. cocción. Si ha modificado el horno(s) para utilizarlo(s) con 208V, 6. Para controlar las demás funciones del horno tome como el voltaje leído entre los hilos negro y rojo tiene que referencia la sección “Uso de los controles del horno” To del estar entre 190V y 208V. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO. 4. Configure el reloj siguiendo estos pasos: 7. Si el horno trabaja de manera apropiada, apague la corriente ● Girar inmediatamente el botón [+/-] para regular las horas + [INC] del horno. o - [DEC] . 8. Coloque la tapa sobre la caja de empalme y asegúrese que ● Pulsar nuevamente el botón [+/-] para cambiar los minutos. la tapa está bien sujeta y encienda la corriente del horno. ● Girar inmediatamente el botón [+/-] para regular los minutos + Deje estas instrucciones de INSTALACIÓN, así como el [INC] o - [DEC] . MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO a su propietario. ● Pulsar el botón [+/-] o esperar unos segundos para convalidar. 20 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el “Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA Made in Italy Fabriqué en Italie Hecho en Italia Haier America Wayne, NJ 07470 HCW3460AES Issued: March 2015 Part # 00XXXXXXXXX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Haier HCW3460AES Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación