Transcripción de documentos
Installation Instructions
Instructions d’installation
Instrucciones de instalación
HCW3260AES
HCW3285AES
30" Single and Double Built-in Oven
Four encastré de 30" Single and Double
Horno empotrado de 30" Single and Double
IMPORTANT: Save for local electrical inspector’s use.
IMPORTANT : Conserver pour consultation par l’inspecteur local des installations
électriques.
IMPORTANTE: Guárdelo para uso del inspector eléctrico local.
Part # 0570000853 REV A
TABLE OF CONTENTS
OVEN SAFETY ..................................................................................................... 1
INSTALLATION REQUIREMENTS.......................................................................... 2
Tools and Parts................................................................................................................ 2
Location Requirements.................................................................................................. 3
Opening Dimensions...................................................................................................... 5
Electrical Requirements................................................................................................. 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS........................................................................... 8
Step 1 - Unpack the Oven.............................................................................................. 8
Step 2 - Remove the Oven Door.................................................................................... 9
Step 3 - Install Oven.....................................................................................................10
Step 4 - Make Electrical Connection ...........................................................................11
Step 5 - Mount the Oven..............................................................................................14
Step 6 - Replace the Door............................................................................................14
Step 7 - Complete Installation.....................................................................................15
OVEN SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can
kill or hurt you and others. All safety messages will
follow the safety alert symbol and either the word
“DANGER,” “WARNING” or “CAUTION.”
These words mean:
DANGER
An imminently hazardous situation. You
could be killed or seriously injured if you
don’t immediately follow instructions.
WARNING
A potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in
death or serious bodily injury.
CAUTION
A potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in
moderate or minor injury.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you
how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the
instructions are not followed.
1
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the
State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the
State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
INSTALLATION REQUIREMENTS
TOOLS AND PARTS
Gather the required tools before starting installation. Read and follow the
instructions provided with any tools listed here.
ALL INSTALLATIONS
Tools Needed:
• Measuring Tape
•
•
•
•
•
Straightedge
Pencil
Phillips Screwdriver
Level
Wire Cutters and Wire Stripper
Parts Needed:
• UL Listed Conduit Connector
•
UL Listed Wire Connectors
Parts Provided:
• #8-14 x 1" Screws - Single Ovens (2),
Double Ovens (4)
2
•
•
•
•
•
Hand or Sabre Saw
1" Hole Saw
Cordless Drill and Drill Bit
Safety Gloves and Goggles
Volt Meter (0-250VAC)
TECHNICAL DATA
OVEN
DIMENSION MODEL
Single Built-in 30" (76 cm)
Oven
HCW3260AES
Electrical Ratings and Maximum
Connected Load
@ 240 Volts
60 Hz
Amperes Watts Amperes Watts
20
Double Built-in 30" (76 cm)
Oven
@ 208 Volts
60 Hz
HCW3285AES 35.4
4800
17.3
3605
8500
30.7
6381
LOCATION REQUIREMENTS
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
•
Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given dimensions
provide minimum clearance with oven.
•
Recessed installation area must provide complete enclosure around the
recessed portion of the oven.
•
The oven support surface must be solid, level and flush with the bottom of the
cabinet cutout.
The oven support surface must be able to support the weight of:
Single Oven: 130 lbs (59 kg) plus 30 lb (14 kg) food load
Double Oven: 230 lbs (105 kg) plus 60 lb (28 kg) food load
•
Grounded electrical supply is required. See “Electrical Requirements” section.
NOTE: For undercounter installation, it is recommended that the junction box be
located in the adjacent right or left cabinet.
IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your builder or cabinet
supplier to make sure that the materials used will not discolor, delaminate or sustain
other damage. This oven has been designed in accordance with the requirements of
UL and CSA International and complies with the maximum allowable wood cabinet
temperatures of 194°F (90°C).
3
PRODUCT DIMENSIONS
Single Oven
Double Oven
b
b
a
c
a
c
e
d
e
Letter Single Oven Dimensions
a
b
c
d
e
4
d
Double Oven Dimensions
287/16" (72.2 cm) Height (overall)
513/16" (130.0 cm) Height (overall)
281/2" (72.4 cm) Width (recessed)
28½" (72.4 cm) Width (recessed)
273/16" (69 cm) Height (recessed)
4915/16" (126.8 cm) Height (recessed)
231/2" (59.7 cm) Depth (recessed)
231/2" (59.7 cm) Depth (recessed)
297/8" (75.9 cm) Width (overall)
297/8" (75.9 cm) Width (overall)
OPENING DIMENSIONS
Single Oven - Installed in Cabinet and
Installed Undercounter
d
Double Oven Installed in Cabinet
Electrical Junction
Box Location
NOTE: Junction
box may be located
in adjacent cabinet
4"
c
d
4"
c
a
a
b
b
4"
c
a
f
e
b
e
f
e
Single Oven
Undercounter
w/o Cooktop
Single Oven in
Cabinet
Double Oven in
Cabinet
Width (cutout)
285/8" (72.7 cm)
285/8" (72.7 cm)
285/8" (72.7 cm)
Height (cutout)
271/2" (70 cm)
271/2" (70 cm)
501/4" (127.6 cm)
Depth (cutout)
24" (61.0 cm)
24" (61.0 cm)
24" (61.0 cm)
d
Top of Cutout to
Bottom of Upper
Cabinet Door
N/A
11/2" (3.8 cm)
11/2" (3.8 cm)
e
Bottom of
Cutout to Floor
(recommended)*
51/4" (13.3 cm)
32" (81.3 cm)
143/4" (37.5 cm)*
f
Bottom of Cutout to
Top of Cabinet Door
N/A
11/2" (3.8 cm)
11/2" (3.8 cm)
g
Overlap of oven with
11/16" (1.7 cm)
sides of cutout
11/16" (1.7 cm)
11/16" (1.7 cm)
a
b
c
* Bottom of Cutout to Floor (acceptable) 4" to 143/4" (10.2 cm to 37.5 cm)
5
ELECTRICAL REQUIREMENTS
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a
qualified electrical installer determine that the ground path is adequate and wire
gauge is in accordance with local codes.
Do not use an extension cord.
In U.S.A. :
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in
conformance with the National Electrical Code, ANSI/ NFPA No. 70-latest edition
and all local codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
In Canada:
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in
conformance with CSA standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1 - latest
edition, and all local codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.
6
WARNING
Electrical Shock Hazard
The electrical power to the oven branch circuit must be shut off while
line connections are being made.
Do not use an extension cord with this appliance.
Electrical ground is required on this appliance. The free end of the green
wire (the ground wire) must be connected to a suitable ground. This
wire must remain grounded to the oven.
If cold water pipe is interrupted by plastic, non metallic gaskets, union
connections or other insulating materials, DO NOT use for grounding.
DO NOT ground to a gas pipe.
DO NOT have a fuse in the NEUTRAL or GROUNDING circuit. A fuse in
the NEUTRAL or GROUNDING circuit could result in an electrical shock.
Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the
appliance is properly grounded.
Failure to do so could result in death, fire or electric shock.
Electrical Connection
To properly install your oven, you must determine the type of electrical connection
you will be using and follow the instructions provided for it here.
•
Oven must be connected to the proper electrical voltage and frequency as
specified on the model/serial number rating plate. The model/serial number
rating plate is located under the control panel on single ovens and under the
control panel on the upper oven cavity on double ovens. All models are dual
rated, and designed to be connected to either 120/208V or 120/240V AC, 60Hz,
3-wire or 4-wire, single-phase power supply.
Style
Voltage and
Frequency
Amps
Circuit Required
Single Oven
240V, 60 Hz
20.0A
25 Amp Circuit
208V, 60 Hz
17.4A
20 Amp Circuit
240V, 60 Hz
35.4A
40 Amp Circuit
208V, 60 Hz
30.7A
35 Amp Circuit
Double Oven
•
Install a suitable conduit box (not furnished). An appropriately sized, UL conduit
connector must be used to correctly attach the conduit to the junction box.
IMPORTANT: Local Codes may vary; installation electrical connections and
grounding must comply with all applicable local codes.
7
If local codes permit grounding through the electrical supply neutral, connect both
the white neutral wire and the green ground wire from the oven to the white neutral
electrical supply wire.
•
Check with a qualified electrical installer if you are not sure the oven is properly
grounded.
•
Single Oven - When a 4-wire, single phase 120/240 volt, 60 Hz., AC only
electrical supply is available, a 25-amp maximum circuit protection is required
(or, if specified on the model/serial rating plate, when a 4-wire, single phase
120/208 volt 60 Hz., AC only electrical supply is available, a 20-amp maximum
circuit protection is required).
•
Double Oven - When a 4-wire, single phase 120/240 volt, 60 Hz., AC only
electrical supply is available, a 40-amp maximum circuit protection is required
(or, if specified on the model/serial rating plate, when a 4-wire, single phase
120/208 volt 60 Hz., AC only electrical supply is available, a 35-amp maximum
circuit protection is required).
INSTALLATION INSTRUCTIONS
IMPORTANT: This appliance shall be installed only by authorized persons and
in accordance with the manufacturer’s installation instructions, local gas fitting
regulations, municipal building codes, electrical wiring regulations, local water
supply regulations.
STEP 1 - UNPACK THE OVEN
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install oven.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Using two or more people, remove the oven and set it on cardboard to avoid
floor damage.
NOTE: Do not use the handle or any portion of the front frame for lifting.
2. Remove the shipping materials and tape from the oven.
3. Remove the hardware package from inside the bag containing literature.
4. Remove and set aside racks and other parts from inside the oven.
5. Move the oven on the cardboard near where it will be installed.
8
STEP 2 - REMOVE THE OVEN DOOR
IMPORTANT: The oven door is heavy and fragile, and the door front is glass. To avoid
oven door glass breakage, use both hands, and grasp only the sides of the oven door
to remove.
1. Open the oven door.
2. Locate the door latches in both corners of the oven door, and rotate the latches
forward to the unlocked position.
a
b
a Locked
b Unlocked
3. Grasp the edges of the oven door with both hands and push the oven door fully
closed. Lift up and pull oven door toward you to remove. Set the oven door(s)
aside on a covered work surface.
9
STEP 3 - INSTALL OVEN
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install oven.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Using two or more people, grasp the ceiling of the oven cavity and lift the oven
onto a table or platform even with the cutout opening.
NOTE: The surface must be able to support the following weight:
•
•
Single Oven : 160 lb (73 kg)
Double Oven: 290 lb (132 kg)
2. Feed the flexible electrical supply conduit from the oven to the junction box.
10
STEP 4 - MAKE ELECTRICAL CONNECTION
To properly install your oven, you must determine the type of electrical connection
you will be using and follow the instructions provided for it here.
DIRECT WIRE
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Improper connection of aluminum house wiring and copper appliance
leads can result in an electrical hazard or fire. If the home has aluminum
wiring, only use connectors designed and UL listed for joining copper to
aluminum and precisely follow the manufacturer's recommended
procedure. Aluminum-to-Copper connections must conform with local
codes.
For Single Oven, use 10 gauge copper or aluminum wire.
For Double Oven, use 8 gauge copper or aluminum wire.
Electrically ground oven.
Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.
Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified
technician. Ask your dealer to recommend a qualified technician or an authorized
repair service.
This oven is manufactured with a neutral (white) power supply wire and a cabinetconnected green (or bare) ground wire twisted together.
After making sure that the power has been turned off, connect the flexible conduit
from the oven to the junction box using a UL listed conduit connector. The
Grounded Neutral and Ungrounded Neutral Graphics on the following pages and the
instructions provided, present the most common way of connecting ovens. Your
local codes and ordinances, of course, take precedence over these instructions.
Complete electrical connections according to local codes and ordinances.
1. Disconnect power.
2. Remove junction box cover.
3. Install a UL listed or CSA approved conduit connector to the junction box.
a
a UL or CSA Listed Conduit Connector
11
4. Route the flexible electrical supply conduit from the oven to the junction box
through a UL listed or CSA approved conduit connector.
5. Tighten screws on conduit connector.
3-WIRE CONNECTION (GROUNDED NEUTRAL) - U.S.A. ONLY
WARNING
Electrical Shock Hazard
Grounding through the neutral conductor is prohibited for new
branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and recreational
vehicles, or in an area where local codes prohibit grounding through the
neutral conductor. For installations where grounding through the
neutral conductor is prohibited, see the Ungrounded Neutral graphic.
Use grounding terminal or lead to ground unit.
Connect neutral terminal or lead to branch circuit neutral in usual
manner.
Failure to do so could result in death, fire or electric shock.
3-Wire Cable from Home Power Supply
IMPORTANT: Use the 3-wire cable from home power supply where local codes
permit a 3-wire connection.
1. Disconnect power.
Grounded Neutral
i
a
b
c
h
g
d
a Junction Box
b Black Wires
c Neutral (White)
Wires
12
e
d Ground (Green or
Bare) Wire
e Cable from Oven
f UL Listed Conduit
Connector
f
g Red Wires
h UL Listed Wire Connectors
i House Electrical Supply
2. Connect the two black wires b together using a UL listed wire connector.
3. Connect the two neutral (white) wires c and the ground (green or bare) wire d
(of the oven cable) using a UL listed wire connector.
4. Connect the two red wires g together using a UL listed wire connector.
5. Install junction box cover.
4-WIRE CONNECTION (UNGROUNDED NEUTRAL) - U.S.A. AND
CANADA
4-Wire Cable from Home Power Supply
IMPORTANT: Use the 4-wire cable from home power supply in the U.S. where local
codes do not allow grounding through neutral, New Branch circuit installations (1996
NEC), mobile homes and recreational vehicles, new construction and in Canada.
1. Disconnect power.
Ungrounded Neutral
i
a
b
h
g
c
f
e
d
a Junction Box
e UL listed or CSA
Approved Conduit
b Black Wires
Connector
c Red Wires
f Ground (Green or
Bare) Wires
d Cable from Oven
g UL Listed Wire
Connector
h Neutral (White) Wires
i House Electrical Supply
2. Connect the 2 black wires b together using a UL listed wire connector.
3. Connect the 2 red wires c together using a UL listed wire connector.
4. Untwist white wire from green (or bare) ground wire coming from the oven.
5. Connect the 2 neutral (white) wires h together using a UL listed wire connector.
6. Connect the ground (green or bare) wire f from the oven cable to the ground
(green or bare) wire (in the junction box) using a UL listed wire connector.
7. Install junction box cover.
13
STEP 5 - MOUNT THE OVEN
1. Slide the oven completely into the cabinet until the back surface of the front
frame touches the front wall of the cabinet. Center the oven within the cabinet
cutout.
NOTE: Push against seal area of the oven front frame when pushing the oven
into the cabinet. Do not push against the outside edges.
a
b
a Mounting Frame
b Mounting Frame Hole
2. There are two holes, one on each side of the front frame that surrounds the oven
cavity. Drill 1/8" (3.18 mm) pilot holes through the holes, and into the front wall of
the cabinet.
NOTE: The double oven has four mounting holes, two on each side.
3. Insert the # 8–14 x 1" screws (provided) through the pilot holes to securely
fasten the oven to the cabinet. Do not overtighten screws.
4. Replace the oven racks.
5. Reconnect power to the oven.
STEP 6 - REPLACE THE DOOR
IMPORTANT: The oven door is heavy and fragile, and the door front is glass. To avoid
oven door glass breakage, use both hands, and grasp only the sides of the oven door
to remove.
1. Verify that the door hinge latches are forward, and then insert the oven door
hinges into the openings.
2. Lower the oven door to engage the hinges.
3. Press the hinge latches down to lock.
14
STEP 7 - COMPLETE INSTALLATION
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through
the steps to see which step was skipped.
2. Dispose of/recycle all packaging materials.
3. Check Operation of Oven.
•
•
•
•
Turn on power.
Press BROIL.
Set the temperature.
Press START.
NOTE: If oven(s) does not operate, check the following:
•
•
•
Household fuse is intact and tight; or circuit breaker has not tripped.
Electrical supply is connected.
See “Troubleshooting” section in the User Manual.
4. When oven has been on for 5 minutes, feel for heat. If you do not feel heat or if
an error message appears in the display, turn off the oven and contact a qualified
technician.
5. Press CANCEL to turn off the oven.
IMPORTANT: For oven use and cleaning, read the User Manual.
15
TABLE DES MATIERES
SÉCURITÉ DU FOUR .......................................................................................... 17
EXIGENCES D’INSTALLATION............................................................................ 18
Outillage et pièces........................................................................................................18
Exigences d’emplacement...........................................................................................18
Dimensions de l’ouverture...........................................................................................20
Spécifications électriques............................................................................................21
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..................................................................... 23
Étape 1 - Déballage du four..........................................................................................23
Étape 2 - Dépose de la porte du four ..........................................................................24
Étape 3 - Installation du four........................................................................................25
Étape 4 - Raccordement électrique.............................................................................26
Étape 5 - Installation du four........................................................................................30
Étape 6 - Repose de la porte du four............................................................................30
Étape 7 – Fin de l’installation........................................................................................31
16
SÉCURITÉ DU FOUR
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce
manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire
tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les
dangers potentiels de décès et de blessures graves à
vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité
suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot
“DANGER”, “AVERTISSEMENT” ou “ATTENTION”.
Ces mots signifient :
Une situation de danger
imminent. Vous courez le risque
d’un décès ou de blessures
graves si vous ne suivez pas
immédiatement les instructions.
Une situation potentiellement
dangereuse qui, si vous ne
l’évitez pas, peut provoquer la
mort ou des blessures graves.
Une situation potentiellement
dangereuse qui, si vous ne
l’évitez pas, peut entraîner des
blessures légères à modérées.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel
et comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en
cas de non-respect des instructions.
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
17
EXIGENCES D’INSTALLATION
OUTILLAGE ET PIÈCES
Rassembler les outils nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et
observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
TOUTES LES INSTALLATIONS
Outils nécessaires :
• Mètre-ruban
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Règle
Crayon
Tournevis Phillips
Niveau
Scie sauteuse ou scie à main
Scie-cloche de 1"
Perceuse sans fil et foret
Gants et lunettes de sécurité
Voltmètre (0-250VAC)
Coupe-fils et pince à dénuder
Pièces nécessaires:
• Connecteur de conduit homologué UL
•
Connecteurs de fils (homologation UL)
Pièces fournies :
• Vis n° 8-14 x 1" – Fours simples (2), fours doubles (4)
DONNÉES TECHNIQUES
FOUR
Four simple
encastrable
Four double
encastrable
DIMENSION MODÈLE
30" (76 cm)
30" (76 cm)
Caractéristiques électriques et
puissance raccordée maximum
@ 240 Volts
60 Hz
@ 208 Volts
60 Hz
20
4800
17,3
3605
8500
30,7
6381
HCW3260AES Ampères Watts Ampères Watts
HCW3285AES 35,4
EXIGENCES D’EMPLACEMENT
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
•
Respecter les dimensions de l’ouverture entre les placards illustrées. Ces
dimensions indiquent le dégagement minimum avec le four.
•
L’espace d’installation dans un encastrement doit permettre la formation d’une
enceinte complète autour de la partie encastrée du four.
•
La surface de support du four doit être robuste, horizontale et en affleurement
avec le bas de l’ouverture découpée dans le placard.
18
La surface de support du four doit pouvoir supporter un poids de :
Four simple : 130 lb (59 kg), plus 30 lb (14 kg) de nourriture
Four double : 230 lb (105 kg), plus 60 lb (28 kg) de nourriture
•
Une source d’électricité avec liaison à la terre est nécessaire. Voir la section
“Spécifications électriques”.
REMARQUE : Pour l’installation sous un plan de travail, il est recommandé que le
boîtier de connexion soit situé dans le placard adjacent, à droite ou à gauche.
IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager les placards, consulter le constructeur
de la maison ou le fabricant des placards pour déterminer si les matériaux utilisés
peuvent subir un changement de couleur, une déstratification ou d’autres
dommages. Ce four a été conçu conformément aux exigences des normes UL et
CSA International et respecte les températures maximales permises de 194°F
(90°C) pour les placards en bois.
DIMENSIONS DU PRODUIT
Four simple
Double four
b
b
a
c
a
c
e
d
e
d
Lettre
Dimensions du four simple
Dimensions du four double
a
Hauteur totale de 287/16" (72,2 cm)
Hauteur totale de 513/16" (130 cm)
b
Largeur d’encastrement de 281/2"
(72,4 cm)
Largeur d’encastrement de 281/2"
(72,4 cm)
c
Hauteur d’encastrement de
273/16" (69 cm)
Hauteur d’encastrement de 4915/16"
(126,8 cm)
d
Profondeur d’encastrement de
231/2" (59,7 cm)
Profondeur d’encastrement de
231/2" (59,7 cm)
e
Largeur totale de 297/8" (75,9 cm)
Largeur totale de 297/8" (75,9 cm)
19
DIMENSIONS DE L’OUVERTURE
Four simple : installé dans un placard et sous
le comptoir
d
Four double : installé dans un
placard
Emplacement de la boîte
de raccordement électrique
REMARQUE : La boîte de
raccordement peut être
placée dans le placard adjacent
4"
c
d
4"
c
a
a
b
b
4"
c
a
f
e
b
e
f
e
Four simple
sous le
comptoir, sans
table de cuisson
Four simple
installé dans
un placard
Four double
installé dans un
placard
Largeur (découpe)
285/8" (72,7 cm)
285/8" (72,7 cm)
285/8" (72,7 cm)
Hauteur (découpe)
271/2" (70 cm)
271/2" (70 cm)
501/4" (127,6 cm)
Profondeur
(découpe)
24" (61,0 cm)
24" (61,0 cm)
24" (61,0 cm)
d
Du sommet de
l’ouverture au bas de
N/A
la porte du placard
supérieur
11/2" (3,8 cm)
11/2" (3,8 cm)
e
Du fond de
l’ouverture
au plancher
(recommandé)*
51/4" (13,3 cm)
32" (81,3 cm)
143/4" (37,5 cm)*
f
Du bas de
l’ouverture au
sommet de la porte
du placard
N/A
11/2" (3,8 cm)
11/2" (3,8 cm)
g
Chevauchement du
four sur les côtés de
la découpe
11/16" (1,7 cm)
11/16" (1,7 cm)
11/16" (1,7 cm)
a
b
c
* Bas de la découpe au plancher (acceptable) : 4" à 143/4" (10,2 cm à 37,5 cm)
20
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre lorsque les codes le
permettent, il est recommandé qu’un électricien qualifié vérifie que la liaison à la
terre et le calibre pour fils sont conformes aux codes locaux.
Ne pas utiliser de rallonge.
Aux États-Unis :
S’assurer que la connexion électrique et le calibre des fils sont appropriés et
conformes au National Electrical Code, aux normes ANSI/NFPA 70 - dernière édition
et à tous les codes et règlements locaux
Pour obtenir un exemplaire des normes du code ci-dessus, contacter :
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Au Canada :
S’assurer que la connexion électrique et le calibre des fils sont appropriés et en
conformité avec le National Electrical Code, ANSI / NFPA n° 70 - dernière édition et
avec tous les codes et règlements locaux.
On peut obtenir un exemplaire de la norme ci-dessus auprès de :
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.
21
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
L’alimentation électrique du circuit du branchement du four doit être
coupée lorsque les connexions des lignes sont mises en place.
Ne pas utiliser pas de rallonge avec cet appareil.
Une mise électrique à la terre est nécessaire pour cet appareil.
L’extrémité libre du connecteur vert (le connecteur de mise à la terre)
doit être connectée à la masse appropriée. Ce connecteur doit rester
branché à la masse au four.
Si un tuyau d’eau froide est interrompu par du plastique, des joints non
métalliques, des raccords union ou d’autres matériaux isolants, NE PAS
L'UTILISER pour la mise à la terre.
NE PAS brancher la masse à une canalisation de gaz.
Le circuit du NEUTRE ou de LIAISON A LA TERRE NE DOIT PAS
contenir de fusible. Un fusible dans le circuit du neutre ou de liaison à la
terre pourrait entraîner une électrocution.
L'utilisateur doit consulter un électricien qualifié s'il n'est pas sûr que
l'appareil est correctement relié à la terre.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un incendie
ou un choc électrique.
Raccordement électrique
Pour installer le four correctement, il faut établir le type de raccords électriques à
utiliser et suivre les instructions indiquées ici.
•
Le four doit être alimenté par une source d’électricité appropriée
(caractéristiques de tension et fréquence spécifiées sur la plaque signalétique).
Sur les fours simples, la plaque signalétique est située sous le tableau de
commande et sur les fours doubles, sous le tableau de commande sur la
cavité du four supérieur. Tous les modèles sont compatibles avec deux types
d’installation électrique et conçus pour être raccordés à une alimentation CA
monophasée à 3 ou 4 fils de 120/208 V or 120/240 V AC et 60 Hz.
Style
Tension et
fréquence
Ampères
Circuit nécessaire
Four simple
240V, 60 Hz
20,0 A
Circuit de 25 ampères
208V, 60 Hz
17,4 A
Circuit de 20 ampères
240V, 60 Hz
35,4 A
Circuit de 40 ampères
208V, 60 Hz
30,7 A
Circuit de 35 ampères
Four double
22
•
Installer un boîtier de connexion approprié (non fourni). Un connecteur de
conduit homologué UL de dimension appropriée doit être utilisé pour relier
correctement le conduit au boîtier de connexion.
IMPORTANT : Les codes électriques locaux peuvent varier; les raccordements
électriques et la mise à la terre de l’installation doivent être conformes à la
réglementation locale en vigueur.
Si les codes locaux autorisent la mise à la terre par le neutre de l’alimentation
électrique, raccorder le conducteur neutre (blanc) et le conducteur de terre vert du
four au conducteur neutre blanc de l’alimentation électrique.
•
En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la four, consulter un
électricien qualifié.
•
Four simple - Lorsqu’une source d’électricité monophasée de 120/240 volts,
60 Hz/4 conducteurs (CA uniquement) est disponible, le circuit doit comporter
un dispositif de protection de 25 A maximum (ou 20 A si la source d’électricité
spécifiée sur la plaque signalétique est de 120/208 volts).
•
Double four - Lorsqu’une alimentation électrique monophasée de
120/240 volts, 60 Hz à 4 conducteurs (CA uniquement) est disponible, le
circuit doit comporter un dispositif de protection de 40 A maximum (ou de
35 A si l’alimentation électrique spécifiée sur la plaque signalétique est de
120/208 volts, 60 Hz à 4 conducteurs (CA uniquement) est disponible).
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
IMPORTANT : Cet appareil ne doit être installé que par des personnes autorisées
et conformément aux directives d’installation du fabricant, aux règlements locaux
en matière de raccordement au gaz, aux codes en bâtiment municipaux, aux
règlements relatifs au câblage électrique et aux règlements locaux en matière
d’alimentation en eau.
ÉTAPE 1 - DÉBALLAGE DU FOUR
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Avec l'aide d'au moins deux personnes, déplacer et installer le four.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou
d'autres blessures.
1. Avec l’aide d’au moins deux personnes, déballer le four et le placer sur une feuille
de carton pour éviter d’endommager le sol.
REMARQUE : Pour soulever l’appareil, ne pas saisir la poignée ou toute autre
partie de l’encadrement avant.
2. Enlever les matériaux d’emballage et les rubans adhésifs du four.
3. Retirer la visserie du sachet de documentation.
23
4. Retirer et mettre de côté les grilles et autres pièces qui se trouvent à l’intérieur
du four.
5. Déplacer le four sur la feuille de carton, à proximité de l’endroit où il doit être
installé.
ÉTAPE 2 - DÉPOSE DE LA PORTE DU FOUR
IMPORTANT : La porte du four est lourde et fragile, et l’avant de la porte est en
verre. Pour éviter de briser le verre de la porte, utiliser les deux mains et agripper la
porte du four uniquement par les côtés pour la retirer.
1. Ouvrir la porte du four.
2. Identifier les loquets de la porte dans les deux angles de la porte et faire pivoter
les loquets vers l’avant jusqu’à la position de déverrouillage.
a
b
a Verrouillé
b Déverrouillé
3. Saisir les rebords de la porte du four à deux mains et fermer la porte du four
complètement en la poussant. Soulever et tirer la porte du four vers soi pour
l’enlever. Conserver la/les porte(s) de four à part sur une surface de travail
couverte.
24
ÉTAPE 3 - INSTALLATION DU FOUR
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Avec l'aide d'au moins deux personnes, déplacer et installer le four.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou
d'autres blessures.
1. À deux personnes ou plus, saisir le plafond de la cavité du four et soulever le
four pour le poser sur une table ou une plateforme à hauteur de l’ouverture
d’encastrement.
REMARQUE : La surface doit pouvoir supporter un poids de :
•
•
Four simple : 160 lb (73 kg)
Four double : 290 lb (132 kg)
2. Acheminer le conduit flexible d’alimentation électrique du four à la boîte de
raccordement.
25
ÉTAPE 4 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
pour installer le four correctement, il faut établir le type de raccord électrique que
l’on utilisera et suivre les instructions indiquées ici.
RACCORDEMENT PAR CÂBLAGE DIRECT
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant l’intervention.
Un raccordement incorrect du câblage en aluminium du domicile au
câblage en cuivre de l'appareil peut créer un risque électrique ou
déclencher un incendie. Si le domicile est doté d'un câblage en
aluminium, n'utiliser que des connecteurs conçus et homologués UL
pour raccorder le cuivre à l’aluminium et suivre rigoureusement la
procédure recommandée par le fabricant. Les raccordements du cuivre
à l'aluminium doivent être conformes aux codes locaux.
Pour le four simple, utiliser un conducteur en cuivre ou en aluminium de
calibre 10.
Pour le four double, utiliser un conducteur en cuivre ou en aluminium de
calibre 8.
Raccorder l’appareil à la terre.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un incendie
ou un choc électrique.
Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et relié à la terre par
un technicien qualifié. Demandez à votre revendeur de vous recommander un
technicien qualifié ou un service de réparation agréé.
Le câblage d’alimentation de ce four comporte un conducteur neutre (blanc)
et un conducteur vert (ou nu) de liaison à la terre connecté à la caisse; ces deux
conducteurs sont torsadés.
Après s’être assuré que l’alimentation a été coupée, raccorder le conduit flexible
partant du four à la boîte de raccordement au moyen d’un connecteur de conduit
homologué UL. Les schémas Neutre relié à la terre et Neutre non relié à la terre
figurant sur les pages suivantes et les instructions correspondantes présentent
les méthodes les plus courantes de raccordement des fours. Il est bien entendu
que les codes et règlements locaux prévalent sur ces instructions. Achever les
raccordements électriques conformément aux codes et règlements locaux.
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Ôter le couvercle de la boîte de raccordement.
26
3. Installer un connecteur de conduit (homologation UL ou CSA) sur le boîtier de
raccordement.
a
a Connecteur de conduit homologué
UL ou CSA
4. Acheminer le conduit d’alimentation flexible depuis le four jusqu’au boîtier de
raccordement – utiliser un connecteur de conduit (homologation UL ou CSA).
5. Serrer les vis sur le connecteur de conduit.
CONNEXION À 3 CONDUCTEURS (NEUTRE RELIÉ À LA TERRE) É.-U. SEULEMENT
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Le raccordement à la terre par le conducteur neutre est interdit pour
les nouvelles installations à circuit de dérivation (Code national de
l'électricité 1996), les résidences mobiles et les véhicules de loisirs,
ainsi que dans toute région où les codes locaux interdisent le
raccordement à la terre par le conducteur neutre. Pour les installations
où le raccordement à la terre par le conducteur neutre est interdit, se
reporter au schéma Neutre non relié à la terre.
Pour raccorder l’appareil à la terre, utiliser le conducteur ou la borne de
mise à la terre.
Connecter de la manière habituelle le conducteur ou la borne neutre au
neutre du circuit de dérivation.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un incendie
ou un choc électrique.
Câble à 3 conducteurs depuis le point de distribution du domicile
IMPORTANT : Utiliser le câble à 3 conducteurs depuis le point de distribution du
domicile lorsque les codes locaux autorisent un tel raccordement.
1. Déconnecter la source de courant électrique.
27
Neutre relié à la terre
i
a
b
c
h
g
d
f
e
a Boîtier de connexion d Conducteurs de
g Conducteurs rouges
terre (verts ou nus)
b Conducteurs noirs
h Connecteurs de fils
e
Câble du four
(homologation UL)
c Conducteurs du neutre
(blancs)
f Connecteur de
i Alimentation électrique
conduit homologué
UL
2. Connecter ensemble les 2 conducteurs noirs
fils (homologation UL).
du domicile
b au moyen d’un connecteur de
c
et le conducteur (vert ou nu)
3. Connecter les 2 conducteurs de neutre (blancs)
de terre
(du câble du four) au moyen d’un connecteur de fils (homologation
UL).
d
4. Connecter les 2 conducteurs rouges
(homologation UL).
g au moyen d’un connecteur de fils
5. Installer le couvercle du boîtier de connexion.
28
CONNEXION À 4 CONDUCTEURS (NEUTRE NON RELIÉ À LA
TERRE) - ÉTATS-UNIS ET CANADA
Câble à 4 conducteurs depuis le point de distribution du domicile
IMPORTANT : Utiliser le câble à 4 conducteurs provenant du point de distribution
du domicile aux États-Unis lorsque les codes locaux ne permettent pas la mise à la
terre par l’intermédiaire du conducteur neutre, en cas de nouvelle installation avec
alimentation par un circuit secondaire (Code national de l’électricité 1996), dans les
résidences mobiles et les véhicules récréatifs, dans les nouvelles constructions, et
au Canada.
1. Déconnecter la source de courant électrique.
Neutre non relié à la terre
i
a
b
h
g
c
f
e
d
a Boîtier de connexion e Connecteur
g Connecteurs de fils
de conduit
(homologation UL)
b Conducteurs noirs
(homologation UL ou
h Conducteurs du neutre
CSA)
c Conducteurs rouges
(blancs)
f Conducteurs de
d Câble du four
i Alimentation électrique
terre (verts ou nus)
du domicile
2. Connecter ensemble les deux connecteurs noirs
de fils (homologation UL).
3. Connecter les 2 conducteurs rouges
(homologation UL).
b au moyen d’un connecteur
c au moyen d’un connecteur de fils
4. Détorsader le conducteur blanc du conducteur vert (ou nu) de liaison à la terre
provenant du four.
5. Connecter les 2 conducteurs neutres (blancs)
fils (homologation UL).
h au moyen d’un connecteur de
f
du câble du four au conducteur
6. Connecter le conducteur de terre (vert ou nu)
de terre (vert ou nu) dans le boîtier de connexion au moyen d’un connecteur de
fils (homologation UL).
7. Installer le couvercle du boîtier de raccordement.
29
ÉTAPE 5 - INSTALLATION DU FOUR
1. Faire glisser complètement le four dans le placard, jusqu’à ce que la surface
arrière de l’encadrement avant touche la paroi avant du placard. Centrer le four
dans l’ouverture du placard.
REMARQUE : Pour introduire le four dans le placard, pousser contre la zone
du joint du four située sur le châssis avant. Ne pas pousser contre les bords
externes.
a
b
a Cadre de montage
b Trou du cadre de montage
2. Il y a deux trous, un sur chaque côté du châssis avant qui entoure la cavité du
four. Percer des avant-trous de 1/8" à travers les trous de l’encadrement avant
dans la paroi avant du placard.
REMARQUE : Le double four comporte quatre trous de montage, deux de
chaque côté.
3. Insérer les vis n° 8–14 x 1" (fournies) à travers les trous pour fixer solidement le
four à l’armoire. Ne pas serrer les vis excessivement.
4. Réinstaller les grilles du four.
5. Reconnecter le four à l’alimentation électrique.
ÉTAPE 6 - REPOSE DE LA PORTE DU FOUR
IMPORTANT : La porte du four est lourde et fragile, et l’avant de la porte est en
verre. Pour éviter de briser le verre de la porte, utiliser les deux mains et agripper la
porte du four uniquement par les côtés pour la retirer.
1. Vérifier que les loquets des charnières de la porte sont orientés vers l’avant, puis
insérer alors les charnières de la porte du four dans les ouvertures.
2. Abaisser la porte du four afin que les charnières se mettent en place.
3. Appuyer sur les loquets de charnière pour verrouiller.
30
ÉTAPE 7 – FIN DE L’INSTALLATION
1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce,
passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée.
2. Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage.
3. Vérifier le fonctionnement du four.
•
•
•
•
Mettre l’appareil sous tension.
Appuyer sur BROIL (cuisson au gril).
Régler la température.
Appuyer sur START (mise en marche).
REMARQUE : Si le(s) four(s) ne fonctionne(nt) pas, contrôler ce qui suit :
•
es fusibles du domicile sont intacts et serrés; le disjoncteur n’est pas
L
déclenché.
•
•
La prise de courant est correctement alimentée.
Voir la section “Dépannage” dans le Guide d’utilisation.
4. Après 5 minutes de fonctionnement du four, vérifier qu’il y a émission de
chaleur. Si aucune chaleur n’est ressentie ou si un message d’erreur apparaît sur
l’affichage, éteindre le four et contacter un technicien qualifié.
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour éteindre le four.
IMPORTANT : Pour l’utilisation et le nettoyage du four, lire le Guide d’utilisation.
31
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL HORNO .................................................................................. 33
REQUISITOS DE INSTALACIÓN.......................................................................... 34
Herramientas y piezas..................................................................................................34
Requisitos de ubicación................................................................................................34
Dimensiones de la abertura.........................................................................................36
Requisitos eléctricos....................................................................................................37
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN................................................................... 39
Paso 1 - Desempaque el horno....................................................................................39
Paso 2 - Quite la puerta del horno...............................................................................40
Paso 3 - Instale el horno...............................................................................................41
Paso 4 - Conexiones Eléctricas....................................................................................42
Paso 5 - Instale el horno...............................................................................................46
Paso 6 - Vuelva a colocar la puerta..............................................................................46
Paso 7 - Complete la instalación..................................................................................47
32
SEGURIDAD DEL HORNO
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este
manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros
potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de
seguridad irán a continuación del símbolo de
advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO”,
“ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”.
Estas palabras significan:
Se trata de una situación de
peligro inminente. Si no sigue las
instrucciones de inmediato,
usted puede morir o sufrir una
lesión grave.
Se trata de una situación
posiblemente peligrosa que, de
no evitarse, podría causar la
muerte o una lesión grave.
Se trata de una situación
posiblemente peligrosa que, de
no evitarse, podría causar
lesiones moderadas o leves.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán
cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede
suceder si no se siguen las instrucciones.
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
33
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
HERRAMIENTAS Y PIEZAS
Reúna las herramientas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las
instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas que se detallan aquí.
TODAS LAS INSTALACIONES
Herramientas necesarias:
• Cinta de medir
•
•
•
•
•
Una regla
Un lápiz
Un destornillador Phillips
Un nivel
•
•
•
•
•
Sierra de mano o sierra de vaivén
Una sierra perforadora de 1"
Broca y taladro inalámbrico
Guantes y gafas de seguridad
Voltímetro (0-250VAC)
Alicates y pelador de cables
Piezas necesarias:
•
•
Conector de conducto que esté en la lista de UL
Conectores de cables que estén en la lista de UL
Piezas provistas:
• Tornillos No. 8-14 x 1" - hornos simples (2), hornos dobles (4)
TECHNICAL DATA
HORNO
DIMENSIONES MODELOS
Horno
empotrado
simple
30" (76 cm)
Horno
empotrado
doble
30" (76 cm)
HCW3260AES
Intensidad de la corriente eléctrica
y máxima potencia admisible
@ 240 Volts
60 Hz
@ 208 Volts
60 Hz
Amperios Vatios Amperios Vatios
20
HCW3285AES 35,4
4800
17,3
3605
8500
30,7
6381
REQUISITOS DE UBICACIÓN
IMPORTANTE: Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables.
•
Deben usarse las dimensiones de la abertura del gabinete que se muestran. Las
dimensiones dadas proveen un espacio mínimo, incluyendo el horno.
•
El área de instalación empotrada debe estar completamente cerrada alrededor
de la parte empotrada del horno.
•
La superficie de apoyo del horno debe ser maciza, estar nivelada y alineada con
la parte inferior del corte del gabinete.
34
La superficie de apoyo del horno debe poder soportar el peso que se detalla a
continuación:
Horno simple: 130 lb (59 kg) más 30 lb (14 kg) de carga de alimentos
Horno doble: 230 lb (105 kg) más 60 lb (28 kg) de carga de alimentos
•
Se requiere un suministro eléctrico conectado a tierra. Vea la sección
“Requisitos eléctricos”.
NOTA: Para una instalación por debajo del mostrador, se recomienda que la caja
de empalmes esté ubicada en el armario adyacente, a la izquierda o a la derecha.
IMPORTANTE: Para evitar daños a sus armarios, verifique con el constructor o
distribuidor de armarios para asegurarse de que los materiales que se usen no
se descoloren, astillen ni sufran ningún otro tipo de daño. Este horno ha sido
diseñado de acuerdo con los requisitos de UL y CSA International, y cumple con las
temperaturas máximas permitidas para armarios de madera de 194 °F (90 °C).
DIMENSIONES DEL PRODUCTO
Solo horno
Doble horno
b
b
a
c
a
c
e
d
e
Letra Dimensiones del horno simple
d
Dimensiones del horno doble
a
b
Altura (total): 287/16" (72,2 cm)
Altura (total): 513/16" (130 cm)
c
Altura (empotrado): 273/16" (69 cm)
Altura (empotrado): 4915/16"
(126,8 cm)
d
Profundidad (empotrado): 231/2"
(59,7 cm)
Profundidad (empotrado): 231/2"
(59,7 cm)
e
Ancho (total): 297/8" (75,9 cm)
Ancho (total): 297/8" (75,9 cm)
Ancho (empotrado): 281/2" (72,4 cm) Ancho (empotrado): 281/2" (72,4 cm)
35
DIMENSIONES DE LA ABERTURA
Horno simple - Instalado en un gabinete e instalado Horno doble - Instalado en
debajo del mostrador
un gabinete
d
Ubicación de la caja de
empalmes eléctricos
NOTA: La caja de empalmes
podrá estar ubicada en
el gabinete adyacente
4"
c
d
4"
c
a
a
b
b
4"
c
a
f
e
b
e
f
e
Single Oven
Undercounter
w/o Cooktop
Single Oven in
Cabinet
Double Oven in
Cabinet
Width (cutout)
285/8" (72,7 cm)
285/8" (72,7 cm)
285/8" (72,7 cm)
Height (cutout)
271/2" (70 cm)
271/2" (70 cm)
501/4" (127,6 cm)
Depth (cutout)
24" (61,0 cm)
24" (61,0 cm)
24" (61,0 cm)
d
Top of Cutout to
Bottom of Upper
Cabinet Door
N/A
11/2" (3,8 cm)
11/2" (3,8 cm)
e
Bottom of
Cutout to Floor
(recommended)*
51/4" (13,3 cm)
32" (81,3 cm)
143/4" (37,5 cm)*
f
Bottom of Cutout to
Top of Cabinet Door
N/A
11/2" (3,8 cm)
11/2" (3,8 cm)
g
Overlap of oven with
11/16" (1,7 cm)
sides of cutout
11/16" (1,7 cm)
11/16" (1,7 cm)
a
b
c
* Parte inferior del corte hasta el piso (aceptable): 4" a 14 3/4" (10,2 cm a 37,5 cm)
36
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Si los códigos lo permiten y se emplea un alambre de conexión a tierra separado, es
recomendable que un instalador de conexiones eléctricas competente determine si
la trayectoria de conexión a tierra es la correcta y el calibre del cable está de acuerdo
con los códigos locales.
No use un cable eléctrico de extensión.
En los Estados Unidos:
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño de los alambres sean adecuados
y de conformidad con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA N.° 70 - última
edición y con todos los códigos y ordenanzas locales.
Usted puede obtener una copia de las normas de los códigos arriba indicadas en:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
En Canadá:
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño de los alambres sean adecuados
y de conformidad con el National Electrical Code (Código Nacional Eléctrico), ANSI/
NFPA 7 - última edición y con todos los códigos y ordenanzas locales.
Usted puede obtener una copia de las normas de los códigos arriba indicadas en:
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.
37
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
La alimentación eléctrica del circuito derivado del horno tiene que
desconectarse cuando se están realizando las conexiones de la línea.
No use un cable eléctrico de extensión.
El aparato precisa de una toma de puesta a tierra. El extremo libre del
hilo verde (el hilo de tierra) tiene que conectarse con una toma de tierra
apropiada. Este hilo tiene que permanecer conectado a tierra al horno.
Si la línea de agua fría se interrumpe con juntas de plástico, juntas no
metálicas, conexiones de unión o materiales aislantes, NO utilice para la
puesta a tierra.
NO conecte a tierra a una tubería de gas.
NO tenga un fusible en el circuito de NEUTRO o de TIERRA. Un fusible
en el circuito de NEUTRO o en el de TIERRA puede provocar descargas
eléctricas.
Consulte con un electricista cualificado en el caso de que tenga alguna
duda si su aparato está bien conectado a tierra.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o
choque eléctrico.
Alimentación Eléctrica
Para instalar el horno adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexión
eléctrica que va a usar y seguir las instrucciones que aquí se proveen para el caso.
•
El horno debe estar conectado al voltaje eléctrico y frecuencia apropiados,
según se especifica en la placa de clasificación del modelo/serie. La placa de
clasificación del modelo/serie está ubicada debajo del panel de control en los
hornos simples, y debajo del panel de control en la cavidad del horno superior
en los hornos dobles. Todos los modelos tienen capacidad nominal doble, y
están diseñados para conectarse a un suministro de energía monofásico, de 3 o
4 alambres, de 60 Hz, 120/208 V o 120/240 V CA.
Estilo
Voltaje y frecuencia
Amperios
Circuito obligatorio
Horno simple
240V, 60 Hz
20,0A
Circuito de 25 amperios
208V, 60 Hz
17,4A
Circuito de 20 amperios
240V, 60 Hz
35,4A
Circuito de 40 amperios
208V, 60 Hz
30,7A
Circuito de 35 amperios
Horno doble
38
•
Instale una caja de conductos adecuada (no provista). Debe utilizar un
conector de conducto que esté en UL y del tamaño adecuado para conectar
correctamente el conducto a la caja de empalmes.
IMPORTANTE: Es posible que los códigos locales varíen; las conexiones a tierra
y las conexiones eléctricas de la instalación deben cumplir con todos los códigos
locales aplicables.
Si los códigos locales permiten conexiones a tierra mediante un terminal neutro de
suministro eléctrico, conecte el alambre neutro de color blanco y el de conexión a
tierra de color verde desde el horno hacia el alambre de suministro eléctrico neutro
de color blanco.
•
Si no está seguro de que la conexión a tierra de el horno sea la adecuada,
verifíquela con un instalador eléctrico calificado.
•
Solo horno - Cuando haya un suministro eléctrico de 4 alambres, monofásico, de
120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente, será necesario contar con una protección
de circuito de 25 amperios máximo (o, si estuviera especificado en la placa
indicadora del modelo/serie, cuando haya un suministro eléctrico de 4 alambres,
monofásico, de 120/208 voltios, 60 Hz, CA solamente, será necesario contar con
una protección de circuito de 20 amperios máximo).
•
Doble horno - Cuando haya un suministro de energía eléctrica de 4 cables,
monofásico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente, será necesario contar con
una protección de circuito de 40 amperios máximo (o, si estuviera especificado
en la placa de clasificación del modelo/serie, cuando haya un suministro de
energía de 4 cables, monofásico, de 120/208 voltios, 60 Hz, CA solamente, será
necesario contar con una protección de circuito de 35 amperios máximo).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
IMPORTANTE: Este aparato solo debe ser instalado por personas autorizadas y
conforme a las instrucciones de instalación del fabricante, las disposiciones locales
de acoplamiento de gas, los códigos edilicios municipales, las disposiciones de
cableado eléctrico y las disposiciones locales de suministro de agua.
PASO 1 - DESEMPAQUE EL HORNO
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el horno.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u
otro tipo de lesiones.
1. Con la ayuda de dos o más personas, quite el horno y colóquelo sobre un cartón
para evitar dañar el piso.
NOTA: No levante el horno sujetándolo de la manija o de cualquier parte del
marco frontal.
2. Quite los materiales de envío y la cinta adhesiva del horno.
39
3. Quite el paquete con piezas que está dentro de la bolsa que contiene el material
impreso.
4. Quite las parrillas y otras piezas del interior del horno y colóquelas a un lado.
5. Desplace el horno en la caja cerca de la ubicación donde se instalará.
PASO 2 - QUITE LA PUERTA DEL HORNO
IMPORTANTE: La puerta del horno es pesada y frágil y el frente de la puerta es de
vidrio. Para evitar la rotura del vidrio de la puerta del horno, utilice ambas manos y
tome solo los lados de la puerta del horno para quitarla.
1. Abra la puerta del horno.
2. Ubique los pestillos de la puerta, que están en ambas esquinas de la misma, y
gírelos hacia el frente en la posición abierta.
a
b
a Asegurado
b No asegurado
3. Sujete los bordes de la puerta del horno con ambas manos y empuje la puerta
hasta cerrarla por completo. Levante y jale la puerta hacia usted para quitarla.
Coloque la(s) puerta(s) del horno a un lado, sobre una superficie de trabajo
protegida.
40
PASO 3 - INSTALE EL HORNO
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el horno.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u
otro tipo de lesiones.
1. Con la ayuda de dos o más personas, sujete la parte superior de la cavidad del
horno, levante el horno y colóquelo sobre una mesa o plataforma alineada con la
abertura de corte.
NOTA: La superficie debe poder soportar el siguiente peso:
•
•
Horno simple: 160 lb (73 kg)
Horno doble: 290 lb (132 kg)
2. Haga pasar el conducto de suministro eléctrico flexible desde el horno hasta la
caja de empalmes.
41
PASO 4 - CONEXIONES ELÉCTRICAS
Para instalar el horno adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexión
eléctrica que va a usar y seguir las instrucciones que aquí se proveen para el caso.
CABLE DIRECTO
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Desconecte el suministro eléctrico antes de darle servicio técnico.
La conexión incorrecta del cableado de aluminio del hogar y los cables
de cobre del electrodoméstico puede causar incendio o riesgo
eléctrico. Si el hogar tiene cableado de aluminio, use solamente
conectores que se encuentren en la lista de UL y estén diseñados para
unir cobre con aluminio, y siga exactamente el procedimiento
recomendado por el fabricante. Las conexiones de aluminio a cobre
deben cumplir con los códigos locales.
Para un horno simple, utilice cable de cobre o aluminio de calibre 10.
Para un horno doble, utilice cable de cobre o aluminio de calibre 8.
Conecte el horno a tierra.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o
choque eléctrico.
Asegúrese de que un técnico cualificado instale y conecte a tierra correctamente
su aparato. Consulte con su vendedor para que le recomiende un técnico
cualificado o un servicio de mantenimiento autorizado.
Este horno se ha fabricado con cable de suministro eléctrico neutro (blanco), y un
cable de conexión a tierra verde (sin aislamiento) conectado al gabinete, los cuales
están enroscados.
Después de asegurarse de haber desconectado la energía, conecte el conducto
flexible desde el horno hasta la caja de empalmes con un conector de conductos
que esté en la lista de UL. Los gráficos del conductor neutro de puesta a tierra y del
conductor neutro sin puesta a tierra de las siguientes páginas y las instrucciones
provistas presentan la manera más común de conectar los hornos. Naturalmente,
los códigos y las ordenanzas locales prevalecen sobre estas instrucciones.
Complete las conexiones eléctricas según los códigos y las ordenanzas locales.
1. Desconecte el suministro de energía.
2. Quite la cubierta de la caja de empalmes.
42
3. Instale un conector de conducto que esté en la lista de UL o que sea aprobado
por CSA, a la caja de empalmes.
a
a Conector de conducto incluido
en la lista de UL o CSA
4. Dirija el conducto de suministro eléctrico flexible del horno a la caja de
empalmes, usando un conector de conducto que esté en la lista de UL o
aprobado por CSA.
5. Apriete los tornillos en el conector de conducto.
CONEXIÓN DE 3 ALAMBRES (NEUTRO CON PUESTA A TIERRA) SOLO EN EE. UU.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Está prohibido hacer la puesta a tierra a través del conductor neutro
para las nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC); casas
rodantes; y vehículos de recreación, o un área donde los códigos
locales prohíben la conexión a tierra a través del conductor neutro. Para
las instalaciones en las que está prohibida la puesta a tierra a través del
conductor neutro, vea el gráfico del conductor neutro sin puesta a
tierra.
Use el terminal a tierra o conductor de la unidad a tierra.
Conecte el terminal neutro o conductor al circuito derivado neutro de la
manera usual.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o
choque eléctrico.
Cable de 3 alambres del suministro de energía de la casa
IMPORTANTE: Use el cable de 3 alambres del suministro de energía de la casa
cuando los códigos locales permitan la conexión de 3 alambres.
1. Desconecte el suministro eléctrico.
43
Neutro con puesta a tierra
i
a
b
c
h
g
d
f
e
a Caja de empalme d Alambre de puesta a g Hilos rojos
tierra (color verde o
b Hilos negros
h Conectores de alambres
desnudo)
que estén en la lista
c Alambres neutros e Cable del horno
de UL
(color blanco)
f Conector de conducto i Suministro eléctrico de
que esté en la lista de UL
2. Conecte los 2 alambres de color negro
alambres que esté en la lista de UL.
la casa
b juntos usando un conector de
c
y el alambre de puesta a
3. Conecte los 2 alambres neutros (color blanco)
tierra (color verde o desnudo)
(del cable del horno), usando un conector de
alambres que esté en la lista de UL.
d
4. Conecte los 2 alambres de color rojo
que esté en la lista de UL.
g juntos usando un conector de alambres
5. Instale la cubierta de la caja de empalmes.
44
CONEXIÓN DE 4 ALAMBRES (NEUTRO SIN PUESTA A TIERRA)LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Cable de 4 alambres del suministro de energía de la casa
IMPORTANTE: Use el cable de 4 alambres del suministro de energía de la casa en los
EE. UU., donde los códigos locales no permitan la puesta a tierra a través del neutro,
nuevas instalaciones de circuitos derivados (1996 NEC), casas rodantes y vehículos
de recreación, en construcciones nuevas y en Canadá.
1. Desconecte el suministro eléctrico.
Neutro sin puesta a tierra
i
a
b
h
g
c
f
e
d
a Caja de empalme e Conector de
conducto que esté
b Hilos negros
en la lista de UL o
aprobado por CSA
c Hilos rojos
d Cable del horno f Alambres de puesta
a tierra (color verde
o desnudo)
2. Conecte los 2 alambres de color negro
alambres que esté en la lista de UL.
3. Conecte los 2 alambres de color rojo
que esté en la lista de UL.
g Conector de alambres
que esté en la lista de UL
h Alambres neutros (color
blanco)
i Suministro eléctrico de
la casa
b juntos usando un conector de
c juntos usando un conector de alambres
4. Desenrosque el cable blanco del cable verde (sin aislamiento) de puesta a tierra
que vienen del horno.
5. Conecte los 2 alambres neutros (color blanco)
alambres que esté en la lista de UL.
h juntos usando un conector de
f
desde el
6. Conecte el alambre de puesta a tierra (de color verde o desnudo)
cable del horno hasta el alambre de puesta a tierra (color verde o desnudo) (en la
caja de empalmes), usando un conector de alambres que esté en la lista de UL.
7. Instale la cubierta de la caja de empalmes.
45
PASO 5 - INSTALE EL HORNO
1. Deslice el horno completamente dentro del gabinete hasta que la superficie
posterior del marco frontal entre en contacto con la pared frontal del gabinete.
Centre el horno dentro del corte del gabinete.
NOTA: Empuje contra el área del sello del marco frontal del horno cuando
empuje el horno en el armario. No lo empuje contra los bordes exteriores.
a
b
a Marco de montaje
b Orificio del marco de montaje
2. Hay dos orificios, uno en cada lado del bastidor delantero que rodea la cavidad
del horno. Taladre orificios piloto de 1/8" (3,18 mm), en los orificios del marco
frontal y dentro de la pared frontal del armario.
NOTA: El horno doble tiene cuatro orificios de montaje, dos a cada lado.
3. Inserte los tornillos # 8-14 x 1 (incluidos) a través de los agujeros piloto para
sujetar firmemente el horno al mueble. No apriete demasiado los tornillos.
4. Vuelva a colocar los bastidores del horno.
5. Vuelva a conectar el suministro eléctrico en el horno.
PASO 6 - VUELVA A COLOCAR LA PUERTA
IMPORTANTE: La puerta del horno es pesada y frágil y el frente de la puerta es de
vidrio. Para evitar la rotura del vidrio de la puerta del horno, utilice ambas manos y
tome solo los lados de la puerta del horno para quitarla.
1. Verifique que los pestillos de la bisagra de la puerta estén hacia adelante y luego
inserte las bisagras de la puerta en las aberturas.
2. Baje la puerta del horno para enganchar las bisagras.
3. Presione los pestillos de la bisagra hacia abajo para trabar.
46
PASO 7 - COMPLETE LA INSTALACIÓN
1. Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si hay alguna pieza extra,
vuelva a revisar todos los pasos para ver cuál se omitió.
2. Deshágase de todos los materiales de empaque o recíclelos.
3. Verifique el funcionamiento del horno.
•
•
•
•
Encienda el horno.
Presione BROIL (Asar a la parrilla).
Fije la temperatura.
Presione START (Inicio).
NOTA: Si el(los) horno(s) no funciona(n), verifique lo siguiente:
•
ue el fusible de la casa esté intacto y ajustado o que no se haya disparado el
Q
cortacircuitos.
•
•
Que el suministro eléctrico esté conectado.
Consulte la sección “Solución de problemas” en el Manual para el usuario.
4. Cuando el horno haya estado funcionando por 5 minutos, fíjese si calienta. Si no
siente calor o si aparece en la pantalla un mensaje de error, apague el horno y
póngase en contacto con un técnico calificado.
5. Presione CANCEL (Cancelar), para apagar el horno.
IMPORTANTE: Para obtener información sobre el uso y la limpieza del horno, lea el
Manual para el usuario.
47
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the
“Haier Customer Satisfaction Center” at
1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL #
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter
le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au
1-877-337-3639.
PREUVE D'ACHAT DÁTÉE, NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE
REQUIS POUR LE SERVICE DE GARANTIE
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el
“Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al
1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO
Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
HCW3260AES
HCW3285AES
Issued: March 2016
Haier America
Wayne, NJ 07470
Printed in China
Part # 0570000853 REV A