Haier HCW2360AES Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

24" Built-in Oven
Four encastré de 24"
Horno empotrado de 24"
Installation Instructions
Instructions d’installation
Instrucciones de instalación
HCW225LAES
HCW225RAES
HCW2360AES
IMPORTANT: Save for local electrical inspector’s use.
IMPORTANT : Conserver pour consultation par l’inspecteur local des installations
électriques.
IMPORTANTE: Guárdelo para uso del inspector eléctrico local.
1
TABLE OF CONTENTS
OVEN SAFETY .................................................................................................... 1
INSTALLATION REQUIREMENTS ......................................................................... 2
Tools and parts ............................................................................................................... 2
Location Requirements .................................................................................................2
Opening Dimensions .....................................................................................................3
Electrical Requirements ................................................................................................4
INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........................................................................6
Unpack the Oven ...........................................................................................................6
Electrical Connection ....................................................................................................7
Install Oven ..................................................................................................................10
OVEN SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
DANGER
WARNING
CAUTION
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can
kill or hurt you and others. All safety messages will
follow the safety alert symbol and either the word
“DANGER,” “WARNING” or “CAUTION.”
These words mean:
An imminently hazardous situation. You
could be killed or seriously injured if you
don’t immediately follow instructions.
A potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in
death or serious bodily injury.
A potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in
moderate or minor injury.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you
how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the
instructions are not followed.
2
INSTALLATION REQUIREMENTS
TOOLS AND PARTS
Gather the required tools before starting installation. Read and follow the
instructions provided with any tools listed here.
ALL INSTALLATIONS
Tools Needed:
Tape Measure
Straightedge
Pencil
Phillips Screwdriver
Level
Wire Cutters and Wire Stripper
Hand or Sabre Saw
1” Hole Saw
Drill and Drill Bit
Safety Gloves and Goggles
Volt Meter (0-250VAC)
TECHNICAL DATA
OVEN DIMENSION MODEL
Electrical Ratings and Maximum
Connected Load
SINGLE OVEN
multifunction
24" (60 cm)
HCW225LAES
HCW225RAES
HCW2360AES
@ 240 Volts
60 Hz
@ 208 Volts
60 Hz
Amperes Watts Amperes Watts
13.3 3100 11.7 2350
LOCATION REQUIREMENTS
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given dimensions
provide minimum clearance with oven.
Recessed installation area must provide complete enclosure around the
recessed portion of the oven.
The oven support surface must be a minimum ¾” (2 cm) thick plywood platform.

bottom of the cabinet cutout.
Grounded electrical supply is required. See “Electrical Requirements” section.
Electrical supply junction box should be located 3” (7.6 cm) maximum below
the support surface when the oven is installed in a wall cabinet. A 1” (2.5 cm)
minimum diameter hole should have been drilled in the right rear or left rear
corner of the support surface to pass the appliance cable through to the junction
box.
NOTE: For undercounter installation, it is recommended that the junction box be
located in the adjacent right or left cabinet. If you are installing the junction box
on rear wall behind oven, it is recommended that the junction box be recessed
and located in the upper center of the cabinet.
3

cutout. Floor must be able to support a single oven weight of 129 lbs (59 kg) for
27” (68.6 cm) models.
IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your builder or cabinet
supplier to make sure that the materials used will not discolor, delaminate or sustain
other damage. This oven has been designed in accordance with the requirements of
UL and CSA International and complies with the maximum allowable wood cabinet
temperatures of 194°F (90°C).
OPENING DIMENSIONS
Letter Dimension
24"
A Cutout Width 
B Cutout Depth 24" (61 cm)
C Cutout Height 
D Floor to Bottom of Cutout 34" (86.5 cm)
E Minumum Spacing ½" (1.3 cm)
Electrical
supply
junction
box
Electrical
supply
junction
box
4
ELECTRICAL REQUIREMENTS
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a

gauge is in accordance with local codes.
Do not use an extension cord.
In U.S.A.:
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in
conformance with the National Electrical Code, ANSI/ NFPA No. 70-latest edition
and all local codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
In Canada:
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in
conformance with CSA standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1 - latest
edition, and all local codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA
5
WARNING
Electrical Shock Hazard
The electrical power to the oven branch circuit must be shut off while
line connections are being made.
Do not use an extension cord with this appliance.
Electrical ground is required on this appliance. The free end of the green
wire (the ground wire) must be connected to a suitable ground. This
wire must remain grounded to the oven.
If cold water pipe is interrupted by plastic, non metallic gaskets, union
connections or other insulating materials, DO NOT use for grounding.
DO NOT ground to a gas pipe.
DO NOT have a fuse in the NEUTRAL or GROUNDING circuit. A fuse in
the NEUTRAL or GROUNDING circuit could result in an electrical shock.
Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the
appliance is properly grounded.
Failure to do so could result in death, fire or electric shock.
Electrical Connection
To properly install your oven, you must determine the type of electrical connection
you will be using and follow the instructions provided for it here.
Oven must be connected to the proper electrical voltage and frequency as

designed to be connected to either 208/240V AC, 60Hz, 3-wire or 4-wire, two-
phase power supply.
Circuit Required
208V, 60Hz
240V, 60Hz
12AMP
15AMP
The electrical supply should be a 3-wire or 4-wire, two-phase AC. Install
a suitable conduit box (not furnished). An appropriately sized, UL conduit
connector must be used to correctly attach the conduit to the junction box.
IMPORTANT: Local Codes may vary; installation electrical connections and
grounding must comply with all applicable local codes.
If local codes permit grounding through the electrical supply neutral, connect both
the white neutral wire and the green ground wire from the oven to the white neutral
electrical supply wire.
6
INSTALLATION INSTRUCTIONS
UNPACK THE OVEN
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install oven.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Using two or more people, remove the oven and set it on cardboard to avoid

NOTE: Do not use the handle or any portion of the front frame for lifting.
2. Remove the shipping materials and tape from the oven.
3. Remove the hardware package from inside the bag containing literature.
4. Remove and set aside racks and other parts from inside the oven.
5. 
7
ELECTRICAL CONNECTION
DIRECT WIRE
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Use 8 gauge copper or 6 gauge aluminum wire.
Electrically ground range.
Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.
Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualied
technician. Ask your dealer to recommend a qualied technician or an authorized
repair service.
This appliance is manufactured with a green GROUND wire connected to the oven

conduit from the oven to the junction box using a UL listed conduit connector. The
Grounded Neutral and Ungrounded Neutral Graphics on the following pages and the
instructions provided, present the most common way of connecting the ovens. Your
local codes and ordinances, of course, take precedence over these instructions.
Complete electrical connections according to local codes and ordinances.
8
3-WIRE CONNECTION (GROUNDED NEUTRAL)
WARNING
Electrical Shock Hazard
Grounding through the neutral conductor is prohibited for new
branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and recreational
vehicles, or in an area where local codes prohibit grounding through the
neutral conductor. For installations where grounding through the
neutral conductor is prohibited, see the Ungrounded Neutral graphic.
Use grounding terminal or lead to ground unit.
Connect neutral terminal or lead to branch circuit neutral in usual
manner.
Failure to do so could result in death, fire or electric shock.
3-Wire Cable from Home Power Supply - U.S. Only
IMPORTANT: Use the 3-wire cable from home power supply where local codes
permit a 3-wire connection.
Grounded Neutral
a
b
c
d
g
h
f
e
i
a Junction Box
b Black Wires
c Neutral (White)
Wires
d Ground (Green or
Bare) Wire
e Cable from Oven
f UL Listed Conduit
Connector
g Red Wires
h UL Listed Wire Connectors
i House Electrical Supply
9
1. Disconnect power before servicing.
2. Connect the 2 black wires
b together using a UL listed wire connector.
3. Connect the 2 neutral (white) wires
c and the ground (green or bare) wire d
(of the oven cable) using a UL listed wire connector.
4. Connect the 2 red wires
g together using a UL listed wire connector.
5. Install junction box cover.
4-WIRE CONNECTION (UNGROUNDED NEUTRAL)
4-Wire Cable from Home Power Supply
IMPORTANT: Use the 4-wire cable from home power supply in the U.S. where local
codes do not allow grounding through neutral, New Branch circuit installations (1996
NEC), mobile homes and recreational vehicles, new construction and in Canada.
Ungrounded Neutral
i
b
c
d
g
f
e
h
a
a Junction Box
b Black Wires
c Red Wires
d Cable from Oven
e UL listed or CSA
Approved Conduit
Connector
f Ground (Green or
Bare) Wires
g UL Listed Wire
Connector
h Neutral (White) Wires
i House Electrical Supply
1. Disconnect power before servicing.
2. Connect the 2 black wires
b together using a UL listed wire connector.
3. Connect the 2 red wires
c together using a UL listed wire connector.
4. Connect the 2 neutral (white) wires
h together using a UL listed wire
connector.
5. Connect the ground (green or bare) wire
f from the oven cable to the ground
(green or bare) wire (in the junction box) using a UL listed wire connector.
6. Install junction box cover.
10
INSTALL OVEN
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install oven.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Using 2 or more people, lift the oven partially into the cabinet cutout. Use the
oven opening as an area to grip.
NOTE: Push against seal area of the oven front frame when pushing the oven
into the cabinet. Do not push against the outside edges.
2. Push the oven completely into the cabinet until the back surface of the front
frame touches the front wall of the cabinet. Center the oven within the cabinet
cutout.
NOTE: With the oven door open, you will see 2 holes on each side of the front
frame of the oven door opening.
a a
b
a Holes
b Seal Area of Oven
3. 
of the cabinet.
4. Using the 4 screws (provided), install the oven to the cabinet. Replace the oven
racks.
5. Reconnect power to the oven.
11
TABLE DES MATIERES
CURITÉ DU FOUR .......................................................................................... 11
EXIGENCES D’INSTALLATION ........................................................................... 12
Outillage et pièces ....................................................................................................... 12
Exigences d’emplacement ..........................................................................................12
Dimensions de l’ouverture ..........................................................................................13
 ...........................................................................................14
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .................................................................... 16
Déballage du four .........................................................................................................16
 ............................................................................................17
Installation du four ....................................................................................................... 21
CURITÉ DU FOUR
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les
dangers potentiels de décès et de blessures graves à
vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité
suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot
“DANGER,” “AVERTISSEMENT” ou “ATTENTION.”
Ces mots signifient :
Une situation de danger
imminent. Vous courez le risque
d’un décès ou de blessures
graves si vous ne suivez pas
immédiatement les instructions.
Une situation potentiellement
dangereuse qui, si vous ne
l’évitez pas, peut provoquer la
mort ou des blessures graves.
Une situation potentiellement
dangereuse qui, si vous ne
l’évitez pas, peut entraîner des
blessures légères à modérées.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel
et comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en
cas de non-respect des instructions.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce
manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire
tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
12
EXIGENCES D’INSTALLATION
OUTILLAGE ET PIÈCES
Rassembler les outils nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et
observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
TOUTES LES INSTALLATIONS
Outils nécessaires :
Mètre-ruban
Règle
Crayon
Tournevis Phillips
Niveau


Scie-cloche de 1”
Mèche et perceuse
Gants et lunettes de sécurité
Voltmètre (0-250VAC)
DONNÉES TECHNIQUES
FOUR DIMENSION MODÈLE
Caractéristiques électriques et
puissance raccordée maximum
SIMPLE
multifonctions
24" (60 cm)
HCW225LAES
HCW225RAES
HCW2360AES
@ 240 Volts
60 Hz
@ 208 Volts
60 Hz
Ampères Watts Ampères Watts
13,3 3100 11,7 2350
EXIGENCES D’EMPLACEMENT
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.

placards. Ces dimensions prennent en compte les dégagements de séparation
nécessaires pour le four.
L’espace d’installation dans un encastrement doit permettre la formation d’une
enceinte complète autour de la partie encastrée du four.



du placard.




de diamètre 1” (2,5 cm) ou plus doit avoir été percé dans l’angle arrière gauche
ou droit de la surface de support pour le passage du câble d’alimentation de

13
REMARQUE :

Dans le cas de l’installation du boîtier de connexion sur le mur arrière, derrière
le four, le boîtier de connexion doit être encastré et placé au centre de la partie
supérieure du placard.

avec le bas de l’ouverture découpée dans le placard. Le plancher doit pouvoir
supporter le poids d’un four simple de 129 lb (59 kg) pour les modèles de 27”
(68,6 cm).
IMPORTANT :
de la maison ou le fabricant des placards pour déterminer si les matériaux utilisés

dommages. Ce four a été conçu conformément aux exigences des normes UL et
CSA International et respecte les températures maximales permises de 194°F
(90°C) pour les placards en bois.
DIMENSIONS DE L’OUVERTURE
Lettre Dimension
24"
A Largeur de découpe 
B Profondeur de découpe 24" (61 cm)
C Hauteur de découpe 
D Du plancher au bas de la découpe 34" (86,5 cm)
E Dégagement minimum ½" (1,3 cm)
Boîtier de
raccordement
d’alimentation
eléctrique
Boîtier de
raccordement
d’alimentation
eléctrique
14
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES



Ne pas utiliser de rallonge.
Aux États-Unis :

conformes au National Electrical Code, aux normes ANSI/NFPA 70 - dernière édition

Pour obtenir un exemplaire des normes du code ci-dessus, contacter :
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Au Canada :

conformes au CSA C22.1, au Code canadien de l’électricité, Partie 1 - dernière

Pour obtenir un exemplaire des normes du code ci-dessus, contacter :
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA
15
Risque de choc électrique
L’alimentation électrique du circuit du branchement du four doit être
coupée lorsque les connexions des lignes sont mises en place.
Ne pas utiliser pas de rallonge avec cet appareil.
Une mise électrique à la terre est nécessaire pour cet appareil.
L’extrémité libre du connecteur vert (le connecteur de mise à la terre)
doit être connectée à la masse appropriée. Ce connecteur doit rester
branché à la masse au four.
Si un tuyau d’eau froide est interrompu par du plastique, des joints non
métalliques, des raccords union ou d’autres matériaux isolants, NE
L'UTILISEZ PAS pour la mise à la terre.
Ne pas brancher la masse à une canalisation de gaz.
Le circuit du NEUTRE ou de LIAISON A LA TERRE NE DOIT PAS
contenir de fusible. Un fusible dans le circuit du neutre ou de liaison à la
terre pourrait entraîner une électrocution.
L'utilisateur doit consulter un électricien qualifié s'il n'est pas sûr que
l'appareil est correctement relié à la terre.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un incendie
ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Raccordement électrique


Le four doit être alimenté par une source d’électricité appropriée



208/240 VAC et 60 Hz.
Circuit nécessaire
208V, 60Hz
240V, 60Hz
12AMP
15AMP

Installer un boîtier de connexion approprié (non fourni). Un connecteur de
conduit homologué UL de dimension appropriée doit être utilisé pour relier
correctement le conduit au boîtier de connexion.
IMPORTANT:

réglementation locale en vigueur.
16



INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
DÉBALLAGE DU FOUR
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Avec l'aide d'au moins deux personnes, déplacer et installer le four.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou
d'autres blessures.
1. Avec l’aide d’au moins deux personnes, déballer le four et le placer sur une feuille
de carton pour éviter d’endommager le sol.
REMARQUE: Pour soulever l’appareil, ne pas saisir la poignée ou toute autre
partie de l’encadrement avant.
2. Enlever les matériaux d’emballage et les rubans adhésifs du four.
3. Retirer la visserie du sachet de documentation.
4. 
du four.
5. 
17
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
RACCORDEMENT PAR CÂBLAGE DIRECT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant l’intervention.
Utiliser des conducteurs en cuivre de calibre 8 ou en aluminium de
calibre 6.
Relier l’appareil à la terre.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un incendie
ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et relié à la terre par
un technicien qualié. Demandez à votre revendeur de vous recommander un
technicien qualié ou un service de réparation agréé.





présentent les méthodes les plus courantes de raccordement d’un four. Les codes


18
CONNEXION À 3 CONDUCTEURS (NEUTRE RELIÉ À LA TERRE)
Risque de choc électrique
Le raccordement à la terre par le conducteur neutre est interdit pour
les nouvelles installations à circuit de dérivation (Code national de
l'électricité 1996), les résidences mobiles et les véhicules de loisirs,
ainsi que dans toute région où le code local interdit le raccordement à la
terre par le conducteur neutre. Pour les installations où le raccorde-
ment à la terre par le conducteur neutre est interdit, se reporter au
schéma Neutre non relié à la terre.
Pour raccorder l’appareil à la terre, utiliser le conducteur ou la borne de
mise à la terre.
Connecter de la manière habituelle le conducteur ou la borne neutre au
neutre du circuit de dérivation.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un incendie
ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Câble à 3 conducteurs depuis le point de distribution du domicile - É.-U.
seulement
IMPORTANT :

19
Neutre relié à la terre
a
b
c
d
g
h
f
e
i
a Boîtier de connexion
b Conducteurs noirs
c Conducteurs du neutre
(blancs)
d Conducteurs de
terre (verts ou nus)
e Câble du four
f Connecteur de
conduit homologué
UL
g Conducteurs rouges
h 
(homologation UL)
i 
du domicile
1. 
2. Connecter ensemble les 2 conducteurs noirs
b au moyen d’un connecteur de

3. Connecter les 2 conducteurs de neutre (blancs)
c et le conducteur (vert ou nu)
de terre
d

UL).
4. Connecter les 2 conducteurs rouges
g
(homologation UL).
5. Installer le couvercle du boîtier de connexion.
20
CONNEXION À 4 CONDUCTEURS (NEUTRE NON RELIÉ À LA
TERRE)
Câble à 4 conducteurs depuis le point de distribution du domicile
IMPORTANT : 

terre par l’intermédiaire du conducteur neutre, en cas de nouvelle installation avec
alimentation par un circuit secondaire (Code national de l’électricité 1996), dans les
résidences mobiles et les véhicules récréatifs, dans les nouvelles constructions, et
au Canada.
Neutre non relié à la terre
i
b
c
d
g
f
e
h
a
a Boîtier de connexion
b Conducteurs noirs
c Conducteurs rouges
d Câble du four
e Connecteur
de conduit
(homologation UL ou
CSA)
f Conducteurs de
terre (verts ou nus)
g 
(homologation UL)
h Conducteurs du neutre
(blancs)
i 
du domicile
1. 
2. Connecter ensemble les deux connecteurs noirs
b au moyen d’un connecteur

3. Connecter les 2 conducteurs rouges
c
(homologation UL).
4. Connecter les 2 conducteurs neutres (blancs)
h au moyen d’un connecteur de

5. Connecter le conducteur de terre (vert ou nu)
f du câble du four au conducteur
de terre (vert ou nu) dans le boîtier de connexion au moyen d’un connecteur de

6. Installer le couvercle du boîtier de raccordement.
21
INSTALLATION DU FOUR
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Avec l'aide d'au moins deux personnes, déplacer et installer le four.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou
d'autres blessures.
1. Avec l’aide d’au moins deux personnes, soulever et introduire partiellement le
four dans l’ouverture d’encastrement du placard. Utiliser l’ouverture du four
comme zone de prise.
REMARQUE : Pour introduire le four dans le placard, pousser contre la zone
du joint du four située sur le châssis avant. Ne pas pousser contre les bords
externes.
2. 
de l’encadrement avant touche la paroi avant du placard. Centrer le four dans
l’ouverture du placard.
REMARQUE:
l’encadrement avant de l’ouverture.
a a
b
a Trous
b Zone du joint d’étanchéité du four
3. 
la paroi avant du placard.
4. Fixer le four au placard au moyen des 4 vis fournies. Réinstaller les grilles du four.
5. 
22
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL HORNO .................................................................................22
REQUISITOS DE INSTALACIÓN .........................................................................23
Herramientas y piezas ................................................................................................. 23
Requisitos de ubicación ...............................................................................................23
Dimensiones de la abertura ........................................................................................24
Requisitos eléctricos ...................................................................................................25
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .................................................................. 27
Desempaque el horno .................................................................................................27
Conexiones Eléctricas ................................................................................................. 28
Instale el horno ............................................................................................................32
SEGURIDAD DEL HORNO
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros
potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de
seguridad irán a continuación del símbolo de
advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO“,
“ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN“.
Estas palabras significan:
Se trata de una situación de
peligro inminente. Si no sigue las
instrucciones de inmediato,
usted puede morir o sufrir una
lesión grave.
Se trata de una situación
posiblemente peligrosa que, de
no evitarse, podría causar la
muerte o una lesión grave.
Se trata de una situación
posiblemente peligrosa que, de
no evitarse, podría causar
lesiones moderadas o leves.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán
cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede
suceder si no se siguen las instrucciones.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este
manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
23
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
HERRAMIENTAS Y PIEZAS
Reúna las herramientas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las
instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas que se detallan aquí.
TODAS LAS INSTALACIONES
Herramientas necesarias:
Cinta de medir
Una regla
Un lápiz
Un destornillador Phillips
Un nivel
Alicates y pelador de cables
Sierra de mano o sierra de vaivén
Una sierra perforadora de 1”
Taladro y brocas
Guantes y gafas de seguridad
Voltímetro (0-250VAC)
DATOS TÉCNICOS
HORNOS DIMENSIONES MODELOS
Intensidad de la corriente eléctrica
y máxima potencia admisible
INDIVIDUAL
multifunción
24" (60 cm)
HCW225LAES
HCW225RAES
HCW2360AES
@ 240 Volts
60 Hz
@ 208 Volts
60 Hz
Amperios Vatios Amperios Vatios
13.3 3100 11.7 2350
REQUISITOS DE UBICACIÓN
IMPORTANTE: Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables.
Deben usarse las dimensiones de la abertura del armario que se muestran. Las
dimensiones dadas proveen un espacio mínimo, incluyendo el horno.
El área de instalación empotrada debe estar completamente cerrada alrededor
de la parte empotrada del horno.

con un espesor mínimo de ¾” (2 cm). La plataforma debe soportar 100 lb (45
kg) y ser maciza, estar nivelada y alineada con la parte inferior del recorte del
armario.
Se requiere un suministro eléctrico conectado a tierra. Vea la sección
“Requisitos eléctricos”.
La caja de empalmes del suministro eléctrico deberá estar ubicada a un máximo



apoyo, para poder pasar el cable del electrodoméstico a través de la caja de
empalmes.
24
NOTA: Para una instalación por debajo del mostrador, se recomienda que la caja
de empalmes esté ubicada en el armario adyacente, a la izquierda o a la derecha.
Si usted va a instalar la caja de empalmes en la pared posterior detrás del horno,
se recomienda que la caja de empalmes esté empotrada y ubicada en el centro
de la parte superior del armario.

parte inferior del corte del armario. El piso debe poder soportar un horno simple
de 129 lb (59 kg) para modelos de 27” (68,6 cm).
IMPORTANTE: 
distribuidor de armarios para asegurarse de que los materiales que se usen no
se descoloren, astillen ni sufran ningún otro tipo de daño. Este horno ha sido
diseñado de acuerdo con los requisitos de UL y CSA International, y cumple con las
temperaturas máximas permitidas para armarios de madera de 194 °F (90 °C).
DIMENSIONES DE LA ABERTURA
Letra Dimensiones
24"
A Ancho del hueco 
B Profundidad del hueco 24" (61 cm)
C Alto del hueco 
D Altura del piso a la parte
inferior del hueco

E Separación mínima 
Caja de
empalme de
alimentación
eléctrica
Caja de
empalme de
alimentación
eléctrica
25
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Si los códigos lo permiten y se emplea un alambre de conexión a tierra separado, es
recomendable que un instalador de conexiones eléctricas competente determine si
la trayectoria de conexión a tierra es la correcta y el calibre del cable está de acuerdo
con los códigos locales.
No use un cable eléctrico de extensión.
En los Estados Unidos:
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño de los alambres sean adecuados
y de conformidad con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA N.° 70 - última
edición y con todos los códigos y ordenanzas locales.
Usted puede obtener una copia de las normas de los códigos arriba indicadas en:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
En Canadá:
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño de los alambres sean adecuados
y de conformidad con las normas de CSA C22.1, Canadian Electrical Code
(Código Canadiense de Electricidad), Parte 1, última edición, y todos los códigos y
ordenanzas locales.
Usted puede obtener una copia de las normas de los códigos arriba indicadas en:
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA
26
Peligro de choque eléctrico
La alimentación eléctrica del circuito derivado del horno tiene que
desconectarse cuando se están realizando las conexiones de la línea.
No use un cable eléctrico de extensión.
El aparato precisa de una toma de puesta a tierra. El extremo libre del
hilo verde (el hilo de tierra) tiene que conectarse con una toma de tierra
apropiada. Este hilo tiene que permanecer conectado a tierra al horno.
Si la línea de agua fría se interrumpe con juntas de plástico, juntas no
metálicas, conexiones de unión o materiales aislantes, NO utilice para la
puesta a tierra.
NO conecte a tierra a una tubería de gas.
NO tenga un fusible en el circuito de NEUTRO o de TIERRA. Un fusible
en el circuito de NEUTRO o en el de TIERRA puede provocar descargas
eléctricas.
Consulte con un electricista cualificado en el caso de que tenga alguna
duda si su aparato está bien conectado a tierra.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o
choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Alimentación Eléctrica
Para instalar el horno adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexión
eléctrica que va a usar y seguir las instrucciones que aquí se proveen para el caso.
El horno debe estar conectado al voltaje eléctrico y frecuencia apropiados,

modelos tienen capacidad nominal doble, y están diseñados para conectarse a
un suministro de energía bifásico, de 3 o 4 alambres, de 60 Hz, 208/240 V CA.
Circuito obligatorio
208V, 60Hz
240V, 60Hz
12AMP
15AMP
El suministro eléctrico debe ser de 3 o 4 alambres, CA bifásica. Instale una caja
de conductos adecuada (no provista). Debe utilizar un conector de conducto que
esté en UL y del tamaño adecuado para conectar correctamente el conducto a la
caja de empalmes.
IMPORTANTE: Es posible que los códigos locales varíen; las conexiones a tierra
y las conexiones eléctricas de la instalación deben cumplir con todos los códigos
locales aplicables.
27
Si los códigos locales permiten conexiones a tierra mediante un terminal neutro de
suministro eléctrico, conecte el alambre neutro de color blanco y el de conexión a
tierra de color verde desde el horno hacia el alambre de suministro eléctrico neutro
de color blanco.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
DESEMPAQUE EL HORNO
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el horno.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u
otro tipo de lesiones.
1. Con la ayuda de dos o más personas, quite el horno y colóquelo sobre un cartón
para evitar dañar el piso.
NOTA: No levante el horno sujetándolo de la manija o de cualquier parte del
marco frontal.
2. Quite los materiales de envío y la cinta adhesiva del horno.
3. Quite el paquete con piezas que está dentro de la bolsa que contiene el material
impreso.
4. Quite las parrillas y otras piezas del interior del horno y colóquelas a un lado.
5. 
28
CONEXIONES ELÉCTRICAS
CABLE DIRECTO
Peligro de choque eléctrico
Desconecte el suministro eléctrico antes de darle servicio técnico.
Use un alambre de cobre de calibre 8 o un alambre de aluminio de
calibre 6.
Conecte el horno a tierra.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o
choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que un técnico cualicado instale y conecte a tierra correctamente
su aparato. Consulte con su vendedor para que le recomiende un técnico
cualicado o un servicio de mantenimiento autorizado.
Este aparato está fabricado con un hilo verde de TIERRA conectado al armazón
del horno. Después de haberse asegurado de que la corriente está desconectada,


puesta a tierra y del conductor neutro sin puesta a tierra en las siguientes páginas
y las instrucciones provistas presentan la manera más común de conectar los
hornos. Las disposiciones y las normas locales de su zona, por su puesto, tienen
precedencia con respecto a estas instrucciones. Complete las conexiones eléctricas
en conformidad con las normas y disposiciones locales.
29
CONEXIÓN DE 3 ALAMBRES (NEUTRO CON PUESTA A TIERRA)
Peligro de choque eléctrico
Está prohibido hacer la puesta a tierra a través del conductor neutro
para las nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC); casas
rodantes; y vehículos de recreación, o un área donde los códigos
locales prohíben la conexión a tierra a través del conductor neutro. Para
las instalaciones en las que está prohibida la puesta a tierra a través del
conductor neutro, vea el gráfico del conductor neutro sin puesta a
tierra.
Use el terminal a tierra o conductor de la unidad a tierra.
Conecte el terminal neutro o conductor al circuito derivado neutro de la
manera usual.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o
choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Cable de 3 alambres del suministro de energía de la casa – solo en EE. UU.
IMPORTANTE: Use el cable de 3 alambres del suministro de energía de la casa
cuando los códigos locales permitan la conexión de 3 alambres.
30
Neutro con puesta a tierra
a
b
c
d
g
h
f
e
i
a Caja de empalme
b Hilos negros
c Alambres neutros
(color blanco)
d Alambre de puesta a
tierra (color verde o
desnudo)
e Cable del horno
f Conector de conducto
que esté en la lista de UL
g Hilos rojos
h Conectores de alambres
que estén en la lista de
UL
i Suministro eléctrico de
la casa
1. Desconecte el suministro eléctrico antes de darle servicio técnico.
2. Conecte los 2 alambres de color negro
b juntos usando un conector de
alambres que esté en la lista de UL.
3. Conecte los 2 alambres neutros (color blanco)
c y el alambre de puesta a
tierra (color verde o desnudo)
d
(del cable del horno), usando un conector de
alambres que esté en la lista de UL.
4. Conecte los 2 alambres de color rojo
g juntos usando un conector de alambres
que esté en la lista de UL.
5. Instale la cubierta de la caja de empalmes.
31
CONEXIÓN DE 4 ALAMBRES (NEUTRO SIN PUESTA A TIERRA)
Cable de 4 alambres del suministro de energía de la casa
IMPORTANTE: Use el cable de 4 alambres del suministro de energía de la casa en los
EE. UU., donde los códigos locales no permitan la puesta a tierra a través del neutro,
nuevas instalaciones de circuitos derivados (1996 NEC), casas rodantes y vehículos
de recreación, en construcciones nuevas y en Canadá.
Neutro sin puesta a tierra
i
b
c
d
g
f
e
h
a
a Caja de empalme
b Hilos negros
c Hilos rojos
d Cable del horno
e Conector de
conducto que esté
en la lista de UL o
aprobado por CSA
f Alambres de puesta
a tierra (color verde
o desnudo)
g Conector de alambres
que esté en la lista de UL
h Alambres neutros (color
blanco)
i Suministro eléctrico de
la casa
1. Desconecte el suministro eléctrico antes de darle servicio técnico.
2. Conecte los 2 alambres de color negro
b juntos usando un conector de
alambres que esté en la lista de UL.
3. Conecte los 2 alambres de color rojo
c juntos usando un conector de alambres
que esté en la lista de UL.
4. Conecte los 2 alambres neutros (color blanco)
h juntos usando un conector de
alambres que esté en la lista de UL.
5. Conecte el alambre de puesta a tierra (de color verde o desnudo)
f desde el
cable del horno hasta el alambre de puesta a tierra (color verde o desnudo) (en la
caja de empalmes), usando un conector de alambres que esté en la lista de UL.
6. Instale la cubierta de la caja de empalmes.
32
INSTALE EL HORNO
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el horno.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u
otro tipo de lesiones.
1. Con la ayuda de dos o más personas, levante parcialmente el horno hacia el
recorte del armario. Use la abertura del horno como un área de agarre.
NOTA: Empuje contra el área del sello del marco frontal del horno cuando
empuje el horno en el armario. No lo empuje contra los bordes exteriores.
2. 
del marco frontal entre en contacto con la pared frontal del armario. Centre el
horno dentro del recorte del armario.
NOTA: 
frontal de la abertura de la puerta del horno.
a a
b
a 
b Área del sello del horno
3. 
dentro de la pared frontal del armario.
4. Con los 4 tornillos (provistos), instale el horno en el armario. Vuelva a colocar las
parrillas del horno.
5. Vuelva a conectar el suministro eléctrico en el horno.
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the
“Haier Customer Satisfaction Center” at
1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL #
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter
le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au
1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el
“Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al
1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO
Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America
Wayne, NJ 07470
HCW225LAES
HCW225RAES
HCW2360AES
Issued: June 2015 Printed in China Part # 00XXXXXXXXX

Transcripción de documentos

Installation Instructions Instructions d’installation Instrucciones de instalación HCW225LAES HCW225RAES HCW2360AES 24" Built-in Oven Four encastré de 24" Horno empotrado de 24" IMPORTANT: Save for local electrical inspector’s use. IMPORTANT : Conserver pour consultation par l’inspecteur local des installations électriques. IMPORTANTE: Guárdelo para uso del inspector eléctrico local. TABLE OF CONTENTS OVEN SAFETY ..................................................................................................... 1 INSTALLATION REQUIREMENTS.......................................................................... 2 Tools and parts................................................................................................................ 2 Location Requirements.................................................................................................. 2 Opening Dimensions...................................................................................................... 3 Electrical Requirements................................................................................................. 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS........................................................................... 6 Unpack the Oven............................................................................................................ 6 Electrical Connection..................................................................................................... 7 Install Oven...................................................................................................................10 OVEN SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER,” “WARNING” or “CAUTION.” These words mean: DANGER An imminently hazardous situation. You could be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions. WARNING A potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious bodily injury. CAUTION A potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in moderate or minor injury. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. 1 INSTALLATION REQUIREMENTS TOOLS AND PARTS Gather the required tools before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. ALL INSTALLATIONS Tools Needed: • Tape Measure • • • • • Straightedge Pencil Phillips Screwdriver Level • • • • • Hand or Sabre Saw 1” Hole Saw Drill and Drill Bit Safety Gloves and Goggles Volt Meter (0-250VAC) Wire Cutters and Wire Stripper TECHNICAL DATA OVEN DIMENSION MODEL Electrical Ratings and Maximum Connected Load @ 240 Volts 60 Hz HCW225LAES SINGLE OVEN 24" (60 cm) HCW225RAES multifunction HCW2360AES Amperes Watts 13.3 3100 @ 208 Volts 60 Hz Amperes Watts 11.7 2350 LOCATION REQUIREMENTS IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. • Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide minimum clearance with oven. • Recessed installation area must provide complete enclosure around the recessed portion of the oven. • The oven support surface must be a minimum ¾” (2 cm) thick plywood platform. The platform must support 100 lbs (45 kg), and be solid, level and flush with the bottom of the cabinet cutout. • • Grounded electrical supply is required. See “Electrical Requirements” section. Electrical supply junction box should be located 3” (7.6 cm) maximum below the support surface when the oven is installed in a wall cabinet. A 1” (2.5 cm) minimum diameter hole should have been drilled in the right rear or left rear corner of the support surface to pass the appliance cable through to the junction box. NOTE: For undercounter installation, it is recommended that the junction box be located in the adjacent right or left cabinet. If you are installing the junction box on rear wall behind oven, it is recommended that the junction box be recessed and located in the upper center of the cabinet. 2 • Oven support surface must be solid, level and flush with bottom of cabinet cutout. Floor must be able to support a single oven weight of 129 lbs (59 kg) for 27” (68.6 cm) models. IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your builder or cabinet supplier to make sure that the materials used will not discolor, delaminate or sustain other damage. This oven has been designed in accordance with the requirements of UL and CSA International and complies with the maximum allowable wood cabinet temperatures of 194°F (90°C). OPENING DIMENSIONS Letter Dimension 24" A Cutout Width 21 31/32" (55.8 cm) B Cutout Depth 24" (61 cm) C Cutout Height 22 19/32" to 23" (57.5 to 58.5 cm) D Floor to Bottom of Cutout 34" (86.5 cm) E Minumum Spacing 1/2" (1.3 cm) Electrical supply junction box Electrical supply junction box 3 ELECTRICAL REQUIREMENTS If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path is adequate and wire gauge is in accordance with local codes. Do not use an extension cord. In U.S.A.: Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/ NFPA No. 70-latest edition and all local codes and ordinances. A copy of the above code standards can be obtained from: National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, MA 02269 In Canada: Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with CSA standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1 - latest edition, and all local codes and ordinances. A copy of the above code standards can be obtained from: Canadian Standards Association 178 Rexdale Blvd. Toronto, ON M9W 1R3 CANADA 4 WARNING Electrical Shock Hazard The electrical power to the oven branch circuit must be shut off while line connections are being made. Do not use an extension cord with this appliance. Electrical ground is required on this appliance. The free end of the green wire (the ground wire) must be connected to a suitable ground. This wire must remain grounded to the oven. If cold water pipe is interrupted by plastic, non metallic gaskets, union connections or other insulating materials, DO NOT use for grounding. DO NOT ground to a gas pipe. DO NOT have a fuse in the NEUTRAL or GROUNDING circuit. A fuse in the NEUTRAL or GROUNDING circuit could result in an electrical shock. Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. Failure to do so could result in death, fire or electric shock. Electrical Connection To properly install your oven, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here. • Oven must be connected to the proper electrical voltage and frequency as specified on the model/serial number rating plate. All models are dual rated, and designed to be connected to either 208/240V AC, 60Hz, 3-wire or 4-wire, twophase power supply. Circuit Required • • • 208V, 60Hz 12AMP • • 240V, 60Hz 15AMP The electrical supply should be a 3-wire or 4-wire, two-phase AC. Install a suitable conduit box (not furnished). An appropriately sized, UL conduit connector must be used to correctly attach the conduit to the junction box. IMPORTANT: Local Codes may vary; installation electrical connections and grounding must comply with all applicable local codes. If local codes permit grounding through the electrical supply neutral, connect both the white neutral wire and the green ground wire from the oven to the white neutral electrical supply wire. 5 INSTALLATION INSTRUCTIONS UNPACK THE OVEN WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install oven. Failure to do so can result in back or other injury. 1. Using two or more people, remove the oven and set it on cardboard to avoid floor damage. NOTE: Do not use the handle or any portion of the front frame for lifting. 2. Remove the shipping materials and tape from the oven. 3. Remove the hardware package from inside the bag containing literature. 4. Remove and set aside racks and other parts from inside the oven. 5. Move oven and cardboard close to the oven’s final location. 6 ELECTRICAL CONNECTION DIRECT WIRE WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Use 8 gauge copper or 6 gauge aluminum wire. Electrically ground range. Failure to do so can result in death, fire or electrical shock. Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Ask your dealer to recommend a qualified technician or an authorized repair service. This appliance is manufactured with a green GROUND wire connected to the oven chassis. After making sure that the power has been turned off, connect the flexible conduit from the oven to the junction box using a UL listed conduit connector. The Grounded Neutral and Ungrounded Neutral Graphics on the following pages and the instructions provided, present the most common way of connecting the ovens. Your local codes and ordinances, of course, take precedence over these instructions. Complete electrical connections according to local codes and ordinances. 7 3-WIRE CONNECTION (GROUNDED NEUTRAL) WARNING Electrical Shock Hazard Grounding through the neutral conductor is prohibited for new branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and recreational vehicles, or in an area where local codes prohibit grounding through the neutral conductor. For installations where grounding through the neutral conductor is prohibited, see the Ungrounded Neutral graphic. Use grounding terminal or lead to ground unit. Connect neutral terminal or lead to branch circuit neutral in usual manner. Failure to do so could result in death, fire or electric shock. 3-Wire Cable from Home Power Supply - U.S. Only IMPORTANT: Use the 3-wire cable from home power supply where local codes permit a 3-wire connection. Grounded Neutral i a b c h g f d e a Junction Box b Black Wires c Neutral (White) Wires 8 d Ground (Green or Bare) Wire e Cable from Oven f UL Listed Conduit Connector g Red Wires h UL Listed Wire Connectors i House Electrical Supply 1. Disconnect power before servicing. b together using a UL listed wire connector. Connect the 2 neutral (white) wires c and the ground (green or bare) wire d 2. Connect the 2 black wires 3. (of the oven cable) using a UL listed wire connector. 4. Connect the 2 red wires g together using a UL listed wire connector. 5. Install junction box cover. 4-WIRE CONNECTION (UNGROUNDED NEUTRAL) 4-Wire Cable from Home Power Supply IMPORTANT: Use the 4-wire cable from home power supply in the U.S. where local codes do not allow grounding through neutral, New Branch circuit installations (1996 NEC), mobile homes and recreational vehicles, new construction and in Canada. Ungrounded Neutral a i b h g c f e d a Junction Box e UL listed or CSA Approved Conduit b Black Wires Connector c Red Wires f Ground (Green or Bare) Wires d Cable from Oven g UL Listed Wire Connector h Neutral (White) Wires i House Electrical Supply 1. Disconnect power before servicing. b together using a UL listed wire connector. Connect the 2 red wires c together using a UL listed wire connector. Connect the 2 neutral (white) wires h together using a UL listed wire 2. Connect the 2 black wires 3. 4. connector. f from the oven cable to the ground 5. Connect the ground (green or bare) wire (green or bare) wire (in the junction box) using a UL listed wire connector. 6. Install junction box cover. 9 INSTALL OVEN WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install oven. Failure to do so can result in back or other injury. 1. Using 2 or more people, lift the oven partially into the cabinet cutout. Use the oven opening as an area to grip. NOTE: Push against seal area of the oven front frame when pushing the oven into the cabinet. Do not push against the outside edges. 2. Push the oven completely into the cabinet until the back surface of the front frame touches the front wall of the cabinet. Center the oven within the cabinet cutout. NOTE: With the oven door open, you will see 2 holes on each side of the front frame of the oven door opening. b a a a Holes b Seal Area of Oven 3. Drill 1/8” pilot holes, through the 4 holes in the front frame and into the front wall of the cabinet. 4. Using the 4 screws (provided), install the oven to the cabinet. Replace the oven racks. 5. Reconnect power to the oven. 10 TABLE DES MATIERES SÉCURITÉ DU FOUR .......................................................................................... 11 EXIGENCES D’INSTALLATION............................................................................ 12 Outillage et pièces........................................................................................................12 Exigences d’emplacement...........................................................................................12 Dimensions de l’ouverture...........................................................................................13 Spécifications électriques............................................................................................14 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..................................................................... 16 Déballage du four..........................................................................................................16 Raccordement électrique.............................................................................................17 Installation du four........................................................................................................21 SÉCURITÉ DU FOUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER,” “AVERTISSEMENT” ou “ATTENTION.” Ces mots signifient : Une situation de danger imminent. Vous courez le risque d’un décès ou de blessures graves si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Une situation potentiellement dangereuse qui, si vous ne l’évitez pas, peut provoquer la mort ou des blessures graves. Une situation potentiellement dangereuse qui, si vous ne l’évitez pas, peut entraîner des blessures légères à modérées. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. DANGER AVERTISSEMENT ATTENTION 11 EXIGENCES D’INSTALLATION OUTILLAGE ET PIÈCES Rassembler les outils nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. TOUTES LES INSTALLATIONS Outils nécessaires : • Mètre-ruban • • • • • Règle Crayon Tournevis Phillips Niveau • • • • • Scie sauteuse ou scie à main Scie-cloche de 1” Mèche et perceuse Gants et lunettes de sécurité Voltmètre (0-250VAC) Coupe-fils et pince à dénuder DONNÉES TECHNIQUES FOUR DIMENSION MODÈLE Caractéristiques électriques et puissance raccordée maximum @ 240 Volts 60 Hz HCW225LAES SIMPLE 24" (60 cm) HCW225RAES multifonctions HCW2360AES Ampères Watts 13,3 3100 @ 208 Volts 60 Hz Ampères Watts 11,7 2350 EXIGENCES D’EMPLACEMENT IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. • Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les placards. Ces dimensions prennent en compte les dégagements de séparation nécessaires pour le four. • L’espace d’installation dans un encastrement doit permettre la formation d’une enceinte complète autour de la partie encastrée du four. • La surface du support de four doit être une plate-forme de contreplaqué d’au minimum ¾” (2 cm) d’épaisseur. La plate-forme doit prendre en charge 100 lbs (45 kg), être solide, de niveau et en affleurement avec avec le fond de la découpe du placard. • Une source d’électricité avec liaison à la terre est nécessaire. Voir la section “Spécifications électriques”. • Le boîtier de raccordement doit être situé à 3” (7,6 cm) maximum au-dessous de la surface de support lorsque le four est installé dans un placard mural. Un trou de diamètre 1” (2,5 cm) ou plus doit avoir été percé dans l’angle arrière gauche ou droit de la surface de support pour le passage du câble d’alimentation de l’appareil jusqu’au boîtier de connexion. 12 REMARQUE : Pour l’installation sous un plan de travail, il est recommandé que le boîtier de connexion soit situé dans le placard adjacent, à droite ou à gauche. Dans le cas de l’installation du boîtier de connexion sur le mur arrière, derrière le four, le boîtier de connexion doit être encastré et placé au centre de la partie supérieure du placard. • La surface de support du four doit être robuste, de niveau et en affleurement avec le bas de l’ouverture découpée dans le placard. Le plancher doit pouvoir supporter le poids d’un four simple de 129 lb (59 kg) pour les modèles de 27” (68,6 cm). IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager les placards, consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des placards pour déterminer si les matériaux utilisés peuvent subir un changement de couleur, une déstratification ou d’autres dommages. Ce four a été conçu conformément aux exigences des normes UL et CSA International et respecte les températures maximales permises de 194°F (90°C) pour les placards en bois. DIMENSIONS DE L’OUVERTURE Lettre Dimension 24" A Largeur de découpe 21 31/32" (55,8 cm) B Profondeur de découpe 24" (61 cm) C Hauteur de découpe 22 19/32" à 23" (57,5 à 58,5 cm) D Du plancher au bas de la découpe 34" (86,5 cm) E Dégagement minimum 1/2" (1,3 cm) Boîtier de raccordement d’alimentation eléctrique Boîtier de raccordement d’alimentation eléctrique 13 SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre lorsque les codes le permettent, il est recommandé qu’un électricien qualifié vérifie que la liaison à la terre et le calibre pour fils sont conformes aux codes locaux. Ne pas utiliser de rallonge. Aux États-Unis : S’assurer que la connexion électrique et le calibre des fils sont appropriés et conformes au National Electrical Code, aux normes ANSI/NFPA 70 - dernière édition et à tous les codes et règlements locaux Pour obtenir un exemplaire des normes du code ci-dessus, contacter : National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, MA 02269 Au Canada : S’assurer que la connexion électrique et le calibre des fils sont appropriés et conformes au CSA C22.1, au Code canadien de l’électricité, Partie 1 - dernière édition et à tous les codes et règlements locaux Pour obtenir un exemplaire des normes du code ci-dessus, contacter : Canadian Standards Association 178 Rexdale Blvd. Toronto, ON M9W 1R3 CANADA 14 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique L’alimentation électrique du circuit du branchement du four doit être coupée lorsque les connexions des lignes sont mises en place. Ne pas utiliser pas de rallonge avec cet appareil. Une mise électrique à la terre est nécessaire pour cet appareil. L’extrémité libre du connecteur vert (le connecteur de mise à la terre) doit être connectée à la masse appropriée. Ce connecteur doit rester branché à la masse au four. Si un tuyau d’eau froide est interrompu par du plastique, des joints non métalliques, des raccords union ou d’autres matériaux isolants, NE L'UTILISEZ PAS pour la mise à la terre. Ne pas brancher la masse à une canalisation de gaz. Le circuit du NEUTRE ou de LIAISON A LA TERRE NE DOIT PAS contenir de fusible. Un fusible dans le circuit du neutre ou de liaison à la terre pourrait entraîner une électrocution. L'utilisateur doit consulter un électricien qualifié s'il n'est pas sûr que l'appareil est correctement relié à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. Raccordement électrique Pour installer le four correctement, il faut établir le type de raccords électriques à utiliser et suivre les instructions indiquées ici. • Le four doit être alimenté par une source d’électricité appropriée (caractéristiques de tension et fréquence spécifiées sur la plaque signalétique). Tous les modèles sont compatibles avec deux types d’installation électrique et conçus pour être raccordés à une alimentation CA biphasée à 3 ou 4 fils de 208/240 VAC et 60 Hz. Circuit nécessaire • • • 208V, 60Hz 12AMP • • 240V, 60Hz 15AMP L’alimentation électrique doit être un circuit CA biphasé à 3 ou 4 fils. Installer un boîtier de connexion approprié (non fourni). Un connecteur de conduit homologué UL de dimension appropriée doit être utilisé pour relier correctement le conduit au boîtier de connexion. IMPORTANT : Les codes électriques locaux peuvent varier; les raccordements électriques et la mise à la terre de l’installation doivent être conformes à la réglementation locale en vigueur. 15 Si les codes locaux autorisent la mise à la terre par le neutre de l’alimentation électrique, raccorder le conducteur neutre (blanc) et le conducteur de terre vert du four au conducteur neutre blanc de l’alimentation électrique. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DÉBALLAGE DU FOUR AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Avec l'aide d'au moins deux personnes, déplacer et installer le four. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autres blessures. 1. Avec l’aide d’au moins deux personnes, déballer le four et le placer sur une feuille de carton pour éviter d’endommager le sol. REMARQUE : Pour soulever l’appareil, ne pas saisir la poignée ou toute autre partie de l’encadrement avant. 2. Enlever les matériaux d’emballage et les rubans adhésifs du four. 3. Retirer la visserie du sachet de documentation. 4. Retirer et mettre de côté les grilles et autres pièces qui se trouvent à l’intérieur du four. 5. Approcher le four et la feuille de carton de l’emplacement définitif du four. 16 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE RACCORDEMENT PAR CÂBLAGE DIRECT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l’intervention. Utiliser des conducteurs en cuivre de calibre 8 ou en aluminium de calibre 6. Relier l’appareil à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et relié à la terre par un technicien qualifié. Demandez à votre revendeur de vous recommander un technicien qualifié ou un service de réparation agréé. Cet appareil est fabriqué avec un conducteur DE TERRE vert connecté au châssis du four. Après s’être assurer qu’il n’y a plus de courant, brancher le conduit flexible depuis le four jusqu’au boîtier de raccordement en utilisant un connecteur de conduit homologué UL. Les schémas Neutre relié à la terre et Neutre non relié à la terre figurant sur les pages suivantes et les instructions correspondantes présentent les méthodes les plus courantes de raccordement d’un four. Les codes locaux et règlements sont évidemment prioritaires sur ces instructions. Effectuer les connexions électriques conformément aux codes locaux et les règlements. 17 CONNEXION À 3 CONDUCTEURS (NEUTRE RELIÉ À LA TERRE) AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Le raccordement à la terre par le conducteur neutre est interdit pour les nouvelles installations à circuit de dérivation (Code national de l'électricité 1996), les résidences mobiles et les véhicules de loisirs, ainsi que dans toute région où le code local interdit le raccordement à la terre par le conducteur neutre. Pour les installations où le raccordement à la terre par le conducteur neutre est interdit, se reporter au schéma Neutre non relié à la terre. Pour raccorder l’appareil à la terre, utiliser le conducteur ou la borne de mise à la terre. Connecter de la manière habituelle le conducteur ou la borne neutre au neutre du circuit de dérivation. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. Câble à 3 conducteurs depuis le point de distribution du domicile - É.-U. seulement IMPORTANT : Utiliser le câble à 3 conducteurs depuis le point de distribution du domicile lorsque les codes locaux autorisent un tel raccordement. 18 Neutre relié à la terre a i b c h g f d e a Boîtier de connexion d Conducteurs de g Conducteurs rouges terre (verts ou nus) b Conducteurs noirs h Connecteurs de fils e Câble du four (homologation UL) c Conducteurs du neutre (blancs) f Connecteur de i Alimentation électrique conduit homologué UL du domicile 1. Déconnecter la source de courant électrique avant l’intervention. 2. Connecter ensemble les 2 conducteurs noirs fils (homologation UL). b au moyen d’un connecteur de c et le conducteur (vert ou nu) 3. Connecter les 2 conducteurs de neutre (blancs) de terre (du câble du four) au moyen d’un connecteur de fils (homologation UL). d 4. Connecter les 2 conducteurs rouges (homologation UL). g au moyen d’un connecteur de fils 5. Installer le couvercle du boîtier de connexion. 19 CONNEXION À 4 CONDUCTEURS (NEUTRE NON RELIÉ À LA TERRE) Câble à 4 conducteurs depuis le point de distribution du domicile IMPORTANT : Utiliser le câble à 4 conducteurs provenant du point de distribution du domicile aux États-Unis lorsque les codes locaux ne permettent pas la mise à la terre par l’intermédiaire du conducteur neutre, en cas de nouvelle installation avec alimentation par un circuit secondaire (Code national de l’électricité 1996), dans les résidences mobiles et les véhicules récréatifs, dans les nouvelles constructions, et au Canada. Neutre non relié à la terre a i b h g c f e d a Boîtier de connexion e Connecteur g Connecteurs de fils de conduit (homologation UL) b Conducteurs noirs (homologation UL ou h Conducteurs du neutre CSA) c Conducteurs rouges (blancs) f Conducteurs de d Câble du four i Alimentation électrique terre (verts ou nus) du domicile 1. Déconnecter la source de courant électrique avant l’intervention. 2. Connecter ensemble les deux connecteurs noirs de fils (homologation UL). 3. Connecter les 2 conducteurs rouges (homologation UL). b au moyen d’un connecteur c au moyen d’un connecteur de fils 4. Connecter les 2 conducteurs neutres (blancs) fils (homologation UL). h au moyen d’un connecteur de f du câble du four au conducteur 5. Connecter le conducteur de terre (vert ou nu) de terre (vert ou nu) dans le boîtier de connexion au moyen d’un connecteur de fils (homologation UL). 6. Installer le couvercle du boîtier de raccordement. 20 INSTALLATION DU FOUR AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Avec l'aide d'au moins deux personnes, déplacer et installer le four. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autres blessures. 1. Avec l’aide d’au moins deux personnes, soulever et introduire partiellement le four dans l’ouverture d’encastrement du placard. Utiliser l’ouverture du four comme zone de prise. REMARQUE : Pour introduire le four dans le placard, pousser contre la zone du joint du four située sur le châssis avant. Ne pas pousser contre les bords externes. 2. Pousser complètement le four dans le placard, jusqu’à ce que la surface arrière de l’encadrement avant touche la paroi avant du placard. Centrer le four dans l’ouverture du placard. REMARQUE : Porte du four ouverte, 2 trous sont visibles de chaque côté de l’encadrement avant de l’ouverture. b a a a Trous b Zone du joint d’étanchéité du four 3. Percer des avant-trous de 1/8” à travers les 4 trous de l’encadrement avant dans la paroi avant du placard. 4. Fixer le four au placard au moyen des 4 vis fournies. Réinstaller les grilles du four. 5. Reconnecter le four à l’alimentation électrique. 21 ÍNDICE SEGURIDAD DEL HORNO .................................................................................. 22 REQUISITOS DE INSTALACIÓN.......................................................................... 23 Herramientas y piezas..................................................................................................23 Requisitos de ubicación................................................................................................23 Dimensiones de la abertura.........................................................................................24 Requisitos eléctricos....................................................................................................25 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN................................................................... 27 Desempaque el horno..................................................................................................27 Conexiones Eléctricas..................................................................................................28 Instale el horno.............................................................................................................32 SEGURIDAD DEL HORNO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO“, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN“. Estas palabras significan: Se trata de una situación de peligro inminente. Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Se trata de una situación posiblemente peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o una lesión grave. Se trata de una situación posiblemente peligrosa que, de no evitarse, podría causar lesiones moderadas o leves. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN 22 REQUISITOS DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS Y PIEZAS Reúna las herramientas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas que se detallan aquí. TODAS LAS INSTALACIONES Herramientas necesarias: • Cinta de medir • • • • • • • • • • Una regla Un lápiz Un destornillador Phillips Un nivel Sierra de mano o sierra de vaivén Una sierra perforadora de 1” Taladro y brocas Guantes y gafas de seguridad Voltímetro (0-250VAC) Alicates y pelador de cables DATOS TÉCNICOS HORNOS DIMENSIONES MODELOS INDIVIDUAL 24" multifunción (60 cm) Intensidad de la corriente eléctrica y máxima potencia admisible @ 240 Volts HCW225LAES 60 Hz HCW225RAES Amperios Vatios HCW2360AES 13.3 3100 @ 208 Volts 60 Hz Amperios Vatios 11.7 2350 REQUISITOS DE UBICACIÓN IMPORTANTE: Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables. • Deben usarse las dimensiones de la abertura del armario que se muestran. Las dimensiones dadas proveen un espacio mínimo, incluyendo el horno. • El área de instalación empotrada debe estar completamente cerrada alrededor de la parte empotrada del horno. • La superficie de apoyo del horno debe ser una plataforma de madera laminada con un espesor mínimo de ¾” (2 cm). La plataforma debe soportar 100 lb (45 kg) y ser maciza, estar nivelada y alineada con la parte inferior del recorte del armario. • Se requiere un suministro eléctrico conectado a tierra. Vea la sección “Requisitos eléctricos”. • La caja de empalmes del suministro eléctrico deberá estar ubicada a un máximo de 3” (7,6 cm) por debajo de la superficie de apoyo cuando se instale el horno en un armario de pared. Deberá taladrarse un orificio de 1” (2,5 cm) de diámetro como mínimo en la esquina posterior derecha o izquierda de la superficie de apoyo, para poder pasar el cable del electrodoméstico a través de la caja de empalmes. 23 NOTA: Para una instalación por debajo del mostrador, se recomienda que la caja de empalmes esté ubicada en el armario adyacente, a la izquierda o a la derecha. Si usted va a instalar la caja de empalmes en la pared posterior detrás del horno, se recomienda que la caja de empalmes esté empotrada y ubicada en el centro de la parte superior del armario. • La superficie de apoyo del horno debe ser maciza, estar nivelada y alineada con la parte inferior del corte del armario. El piso debe poder soportar un horno simple de 129 lb (59 kg) para modelos de 27” (68,6 cm). IMPORTANTE: Para evitar daños a sus armarios, verifique con el constructor o distribuidor de armarios para asegurarse de que los materiales que se usen no se descoloren, astillen ni sufran ningún otro tipo de daño. Este horno ha sido diseñado de acuerdo con los requisitos de UL y CSA International, y cumple con las temperaturas máximas permitidas para armarios de madera de 194 °F (90 °C). DIMENSIONES DE LA ABERTURA Letra Dimensiones 24" A Ancho del hueco 21 31/32" (55,8 cm) B Profundidad del hueco 24" (61 cm) C Alto del hueco 22 19/32" a 23" (57,5 a 58,5 cm) D Altura del piso a la parte inferior del hueco 34" (86,5 cm) E Separación mínima 1/2" (1,3 cm) Caja de empalme de alimentación eléctrica Caja de empalme de alimentación eléctrica 24 REQUISITOS ELÉCTRICOS Si los códigos lo permiten y se emplea un alambre de conexión a tierra separado, es recomendable que un instalador de conexiones eléctricas competente determine si la trayectoria de conexión a tierra es la correcta y el calibre del cable está de acuerdo con los códigos locales. No use un cable eléctrico de extensión. En los Estados Unidos: Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño de los alambres sean adecuados y de conformidad con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA N.° 70 - última edición y con todos los códigos y ordenanzas locales. Usted puede obtener una copia de las normas de los códigos arriba indicadas en: National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, MA 02269 En Canadá: Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño de los alambres sean adecuados y de conformidad con las normas de CSA C22.1, Canadian Electrical Code (Código Canadiense de Electricidad), Parte 1, última edición, y todos los códigos y ordenanzas locales. Usted puede obtener una copia de las normas de los códigos arriba indicadas en: Canadian Standards Association 178 Rexdale Blvd. Toronto, ON M9W 1R3 CANADA 25 ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico La alimentación eléctrica del circuito derivado del horno tiene que desconectarse cuando se están realizando las conexiones de la línea. No use un cable eléctrico de extensión. El aparato precisa de una toma de puesta a tierra. El extremo libre del hilo verde (el hilo de tierra) tiene que conectarse con una toma de tierra apropiada. Este hilo tiene que permanecer conectado a tierra al horno. Si la línea de agua fría se interrumpe con juntas de plástico, juntas no metálicas, conexiones de unión o materiales aislantes, NO utilice para la puesta a tierra. NO conecte a tierra a una tubería de gas. NO tenga un fusible en el circuito de NEUTRO o de TIERRA. Un fusible en el circuito de NEUTRO o en el de TIERRA puede provocar descargas eléctricas. Consulte con un electricista cualificado en el caso de que tenga alguna duda si su aparato está bien conectado a tierra. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Alimentación Eléctrica Para instalar el horno adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexión eléctrica que va a usar y seguir las instrucciones que aquí se proveen para el caso. • El horno debe estar conectado al voltaje eléctrico y frecuencia apropiados, según se especifica en la placa de clasificación del modelo/serie. Todos los modelos tienen capacidad nominal doble, y están diseñados para conectarse a un suministro de energía bifásico, de 3 o 4 alambres, de 60 Hz, 208/240 V CA. Circuito obligatorio • • • 208V, 60Hz 12AMP • • 240V, 60Hz 15AMP El suministro eléctrico debe ser de 3 o 4 alambres, CA bifásica. Instale una caja de conductos adecuada (no provista). Debe utilizar un conector de conducto que esté en UL y del tamaño adecuado para conectar correctamente el conducto a la caja de empalmes. IMPORTANTE: Es posible que los códigos locales varíen; las conexiones a tierra y las conexiones eléctricas de la instalación deben cumplir con todos los códigos locales aplicables. 26 Si los códigos locales permiten conexiones a tierra mediante un terminal neutro de suministro eléctrico, conecte el alambre neutro de color blanco y el de conexión a tierra de color verde desde el horno hacia el alambre de suministro eléctrico neutro de color blanco. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DESEMPAQUE EL HORNO ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el horno. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 1. Con la ayuda de dos o más personas, quite el horno y colóquelo sobre un cartón para evitar dañar el piso. NOTA: No levante el horno sujetándolo de la manija o de cualquier parte del marco frontal. 2. Quite los materiales de envío y la cinta adhesiva del horno. 3. Quite el paquete con piezas que está dentro de la bolsa que contiene el material impreso. 4. Quite las parrillas y otras piezas del interior del horno y colóquelas a un lado. 5. Mueva el horno y el cartón cerca de la ubicación final del horno. 27 CONEXIONES ELÉCTRICAS CABLE DIRECTO ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Desconecte el suministro eléctrico antes de darle servicio técnico. Use un alambre de cobre de calibre 8 o un alambre de aluminio de calibre 6. Conecte el horno a tierra. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Asegúrese de que un técnico cualificado instale y conecte a tierra correctamente su aparato. Consulte con su vendedor para que le recomiende un técnico cualificado o un servicio de mantenimiento autorizado. Este aparato está fabricado con un hilo verde de TIERRA conectado al armazón del horno. Después de haberse asegurado de que la corriente está desconectada, conecte el conducto flexible desde el horno hasta la caja de empalme usando un conector de conducto que figure en la lista U.L. Los gráficos del conductor neutro de puesta a tierra y del conductor neutro sin puesta a tierra en las siguientes páginas y las instrucciones provistas presentan la manera más común de conectar los hornos. Las disposiciones y las normas locales de su zona, por su puesto, tienen precedencia con respecto a estas instrucciones. Complete las conexiones eléctricas en conformidad con las normas y disposiciones locales. 28 CONEXIÓN DE 3 ALAMBRES (NEUTRO CON PUESTA A TIERRA) ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Está prohibido hacer la puesta a tierra a través del conductor neutro para las nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC); casas rodantes; y vehículos de recreación, o un área donde los códigos locales prohíben la conexión a tierra a través del conductor neutro. Para las instalaciones en las que está prohibida la puesta a tierra a través del conductor neutro, vea el gráfico del conductor neutro sin puesta a tierra. Use el terminal a tierra o conductor de la unidad a tierra. Conecte el terminal neutro o conductor al circuito derivado neutro de la manera usual. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Cable de 3 alambres del suministro de energía de la casa – solo en EE. UU. IMPORTANTE: Use el cable de 3 alambres del suministro de energía de la casa cuando los códigos locales permitan la conexión de 3 alambres. 29 Neutro con puesta a tierra i a b c h g f d e a Caja de empalme d Alambre de puesta a g Hilos rojos tierra (color verde o b Hilos negros h Conectores de alambres desnudo) que estén en la lista de c Alambres neutros e Cable del horno UL (color blanco) f Conector de conducto i Suministro eléctrico de que esté en la lista de UL la casa 1. Desconecte el suministro eléctrico antes de darle servicio técnico. 2. Conecte los 2 alambres de color negro alambres que esté en la lista de UL. b juntos usando un conector de c y el alambre de puesta a 3. Conecte los 2 alambres neutros (color blanco) tierra (color verde o desnudo) (del cable del horno), usando un conector de alambres que esté en la lista de UL. d 4. Conecte los 2 alambres de color rojo que esté en la lista de UL. g juntos usando un conector de alambres 5. Instale la cubierta de la caja de empalmes. 30 CONEXIÓN DE 4 ALAMBRES (NEUTRO SIN PUESTA A TIERRA) Cable de 4 alambres del suministro de energía de la casa IMPORTANTE: Use el cable de 4 alambres del suministro de energía de la casa en los EE. UU., donde los códigos locales no permitan la puesta a tierra a través del neutro, nuevas instalaciones de circuitos derivados (1996 NEC), casas rodantes y vehículos de recreación, en construcciones nuevas y en Canadá. Neutro sin puesta a tierra i a b h g c f e d a Caja de empalme e Conector de conducto que esté b Hilos negros en la lista de UL o aprobado por CSA c Hilos rojos d Cable del horno f Alambres de puesta a tierra (color verde o desnudo) g Conector de alambres que esté en la lista de UL h Alambres neutros (color blanco) i Suministro eléctrico de la casa 1. Desconecte el suministro eléctrico antes de darle servicio técnico. 2. Conecte los 2 alambres de color negro alambres que esté en la lista de UL. 3. Conecte los 2 alambres de color rojo que esté en la lista de UL. b juntos usando un conector de c juntos usando un conector de alambres 4. Conecte los 2 alambres neutros (color blanco) alambres que esté en la lista de UL. h juntos usando un conector de f desde el 5. Conecte el alambre de puesta a tierra (de color verde o desnudo) cable del horno hasta el alambre de puesta a tierra (color verde o desnudo) (en la caja de empalmes), usando un conector de alambres que esté en la lista de UL. 6. Instale la cubierta de la caja de empalmes. 31 INSTALE EL HORNO ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el horno. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 1. Con la ayuda de dos o más personas, levante parcialmente el horno hacia el recorte del armario. Use la abertura del horno como un área de agarre. NOTA: Empuje contra el área del sello del marco frontal del horno cuando empuje el horno en el armario. No lo empuje contra los bordes exteriores. 2. Empuje el horno completamente en el armario hasta que la superficie posterior del marco frontal entre en contacto con la pared frontal del armario. Centre el horno dentro del recorte del armario. NOTA: Con la puerta abierta del horno, verá 2 orificios en cada lado del marco frontal de la abertura de la puerta del horno. b a a a Orificios b Área del sello del horno 3. Taladre orificios piloto de 1/8” (3,18 mm), en los 4 orificios del marco frontal y dentro de la pared frontal del armario. 4. Con los 4 tornillos (provistos), instale el horno en el armario. Vuelva a colocar las parrillas del horno. 5. Vuelva a conectar el suministro eléctrico en el horno. 32 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el “Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China HCW225LAES HCW225RAES HCW2360AES Issued: June 2015 Haier America Wayne, NJ 07470 Printed in China Part # 00XXXXXXXXX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Haier HCW2360AES Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para