Fulgor Milano F1SP24S2 Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación
EN INSTALLATION INSTRUCTIONS
FR INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
ELECTRONIC OVENS
FOURS ELECTRONIQUES
HORNOS ELECTRÓNICOS
F1SP24*2
Dear Customer,
Thank you for purchasing a Fulgor Milano product. Fulgor Milano is
committed to excellence and our signature technologies provide you with
professional tools for your kitchen. One of our central philosophies is
continuous investment in research that is rooted in developing life enhancing
technology. Our goal is to deliver products that are worthy of your family
recipes and that will breathe life into your kitchen, the heart of your home.
We invite you to enjoy your new Fulgor Milano product with same amount
of care and attention that we have put into creating it.
Your Life | Our Passion
EN
1
TABLE OF CONTENTS
PAGE
Introduction 2
Tools you will need 2
Power requirements 2
Choosing oven location 2
Steps for installation 2
Installation notes 3
Electrical supply 6
Wiring requirements 6
Electrical Connections 7
3-Wire Branch Circuit (For Us Only) 7
4-Wire branch circuit (for us and canada) 7
Final Checklist 8
IMPORTANT: Save these instructions for the local electrical
inspector use.
INSTALLER: Please leave this manual with owner for future
reference.
OWNER: Please keep this manual for future reference.
WARNING
A fire or explosion may result causing property damage,
if the information in this manual is not followed exactly,
personal injury or death.
EN
2
Introduction
Please read these instructions COMPLETELY AND
CAREFULLY. They will save you time and effort and help to
ensure optimum oven performance.
Be sure to observe all WARNINGS. These installation
instructions are intended for use by a qualified installer.
In addition to these instructions, the oven shall be installed:
• In the United States, in accordance with the National Electric
Code/State and Municipal codes and/or local codes.
• In Canada, in accordance with Canadian Electric Code
C22.1-latest edition/Provincial and Municipal codes and/
or local codes.
These shall be carefully followed at all times.
NOTE: If installing your oven in canada please check to make
sure that you have a model with the us and canadian
listing
Mark, as shown above:
Mark as shown above means the oven complies with both US
and CANADIAN Standards.
Tools you will need
The following tools are needed to install your new oven:
• Tape measure and straightedge or ruler
• Pencil
• Phillips screwdriver
• Level
• Wire cutters and wire stripper
• Hand or saber saw
• 1”(2,5cm)Holesaw
• Drill and drill bit
• Safety gloves and goggles
• Voltmeter(0-250VAC)
Packaging
Remove all tape and packaging before using the oven.
Destroy the packaging after unpacking the oven following the
rules in force in your town. Never allow children to play with
packaging material.
Power requirements
The oven must be supplied with the proper voltage and
frequency. The oven is manufactured to be connected to a
three-wire or four-wire, single phase, 120/240 Volt, 60 Hz
AC electrical supply on a separate circuit fused on both sides
of the line.
A circuit breaker or time delay fuse, sized not to exceed
the circuit rating of the appliance specified on the rating
plate located on the frame behind the door of the oven is
recommended (see figure at page 6).
The oven must be supplied with copper or alumimum wires. If
aluminum wire is provided to connect oven to branch circuit,
UL listed connectors for joining copper and aluminum must be
used. Follow instructions provided with connectors.
It is recommended that you have the electrical wiring and hook-
up of your oven performed by a qualified electrician. After
installation is complete have the electrician show you where
the main disconnect is and which of the circuit breakers/fuses
are for the oven.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK ELECTRICAL GROUNDING
CONNECTION
You must disconnect the neutral from the grounding lead.
Connect the appliance in accordance with local electrical
codes.
For model rated up to 4.3kW connect to a 20A fuse or
circuit breaker.
For both US and CANADIAN installation: this appliance is
equipped with copper lead wires and must be connected to
copper wires only. Aluminum wires must not be used.
Choosing oven location
Carefully select the location where the oven will be placed. The
oven should be located for convenient use in the kitchen, but
away from strong drafts.
Strong drafts may be caused by open doors or windows, or
by heating and/or air conditioning vents or fans. Make sure
that electrical power can be provided to the location selected.
Steps for installation
The following pages provide the necessary information for
proper installation of the oven and are arranged as follows:
• Technical Data
• Installation Cutout Dimensions, Required Clearances and
Mounting instructions for:
- Under counter Installation, Single Oven
- Wall Installation, Single Oven
- Wall Installation, Double Oven
• Electrical Connections for 3-wire or 4-wire Branch Circuit.
• Final Checklist
Installation Instructions
EN
3
Installation Instructions
Installation notes
1. Do not slide oven across floor. Damage to floor covering or
floor could result.
2.Theovensupportsurfacemustbeaminimum3/4”(2cm)
thick plywood platform.
For single ovens, it must support 202 pounds.
The platform must be solid, level and flush with the bottom of
the cabinet cut out.
3. Use extreme caution when moving or installing the oven. It
is very heavy.
DO NOT LIFT THE OVEN BY THE DOOR HANDLE, remove
the door for easier handling and installing.
See REMOVING THE DOOR in the maintenance section of
the Operating Instructions.
4. Be very careful when moving or installing the oven to avoid
damage to the oven frame or damage to the cabinets.
5.Besuretoleveltheoven.Anoventhatisnotlevelmay
provide poor or inconsistent baking results.
6. Be careful when placing oven. DO NOT pinch the conduit
between the oven back.
WARNING
Before installing or removing, turn power OFF at the service
panel. Lock service panel to prevent power from being
turned ON accidentally.
Securely fasten oven to cabinet using the screws provided.
Failure to do so could result in oven moving or tipping
during use and causing damage to the oven or cabinets or
personal injury.
Know how to disconnect the power to the oven at the circuit
breaker or fuse box in case of an emergency.
CAUTION
Unit is heavy and requires at least two people or proper
equipment to move.
TECHNICAL DATA
For cutout dimensions see
following section titled:
Preparing location
Electrical Ratings and Maximum Connected Load
@ 120/240 Volts 60 Hz @ 120/208 Volts 60 Hz
SINGLE OVEN Amperes kW Amperes kW
F1SP24*2 13.9 3.35 12.3 2.55
Ltr. DIMENSION SINGLE
24”
ACutout Width 221/16” (56cm)
BCutout Depth 221/16” (56cm)
CCutout Height 23” (58.5cm)
DOven Position (distance from floor) 34” (86.5cm)
EMinimum Spacing 1/2” ( 1.3 cm)
EN
4
WALL OR UNDER COUNTER INSTALLATION, SINGLE OVEN
A
B
C
E
E
B
23 3/8”
(59.4 cm)
21 1/4”
(54 cm)
21”
(53.5 cm)
23 3/8”
(59.4 cm)
A
CE
E
D
Electrical supply junction box
Electrical supply junction box
CAUTION
• Confirm the strength of the wall surface.
• When the strength of the wall surface is weak, give
reinforcement.
Installation Instructions
EN
5
FLUSH INSTALLATION
Mounting strip
F
G
Finished sides (same finish like the cabinet)
I
H
Ltr. DIMENSION SINGLE
24”
FCutout Width 235/8” (60 cm)
GCutout Heighta 241/64” (61 cm)
HMounting Strip 5/8” (1.5cm)
IMounting Strip 5/8” (1.5cm)
Installation Instructions
EN
6
Electrical supply
Before installing the oven have a qualified electrician verify
that your home is provided with adequate electrical service
and that the addition of the oven will not overload the branch
circuit on which it is to be installed.
A separate three-wire or four-wire single phase, 120/240 Volt,
60 Hz, or a 120/208 Volt, 60Hz branch circuit is required.
NOTE: For use with 120/208 v, 60 hz supply voltage, see
connecting to 208 volt circuit.
For hook-up of the oven you will need to have an approved
junction box installed where it will be easily reached through
the front of the cabinet where the oven will be located. The
oven has 3 feet of conduit.
Allow two to three feet of slack in the line so that the oven can
be moved if servicing is ever necessary.
DO NOT shorten the flexible conduit.
LOCATION OF RATING PLATE
Wiring requirements
When making the wire connections, use the entire length of the
conduit provided (3 feet). The conduit must not be cut.
Before making connections make sure the power is off and
read and observe the following:
1. A separate three-wire or four-wire, single phase,
120V/240V, 60 Hz or 120V/208V, 60 Hz branch circuit
is required for the oven.
2. The oven must be connected with Copper or Aluminum wire.
3. In the United States:
Wiring must conform to the National Electrical Code,
ANSI/NFPA No. 70 latest edition. You can obtain a copy
of the National Electrical Code by writing to: National
Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, MA
02269
In Canada:
Wiring must conform to Canadian Electrical Code C22.1-
latest edition. You can obtain a copy of the Canadian
Electrical Code by writing to: Canadian Standards
Association 178 Rexdale Boulevard Rexdale (Toronto),
Ontario, Canada M9W 1R3
4. Wire size (Copper or Aluminum wire) and connections must
be suitable for the rating of the appliance as per the National
Electrical Code requirements. The flexible armoured cable
extending from the oven should be connected directly to the
junction box.
5.Thejunctionboxshouldbelocatedsoastoallowasmuch
slack as possible between the junction box and the oven so
it can be moved if servicing is ever required.
6. A U.L. listed conduit connector must be provided at each
end of the power supply cable.
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
• The electrical power to the oven branch circuit must be
shut off while line connections are being made.
• Do not use an extension cord with this appliance.
• Electrical ground is required on this appliance. The free
end of the green wire (the ground wire) must be connected
to a suitable ground. This wire must remain grounded to
the oven.
• If cold water pipe is interrupted by plastic, non metallic
gaskets, union connections or other insulating materials,
DO NOT use for grounding.
• DO NOT ground to a gas pipe.
• DO NOT have a fuse in the NEUTRAL or GROUNDING
circuit. A fuse in the NEUTRAL or GROUNDING circuit
could result in an electrical shock.
• Check with a qualified electrician if you are in doubt as to
whether the appliance is properly grounded.
• Failure to follow these instructions could result in serious
injury or death.
CAUTION
Do not repair or replace any part of the appliance unless
specifically recommended in the manual. All other servicing
should be done by a qualified technician. This may reduce
the risk of personal injury and damage to the oven.
Never modify or alter the construction of the appliance by
removing panels, wire covers, screws, or any other part of
the product.
Installation Instructions
Rimando
EN
7
3-Wire Branch Circuit (For Us Only)
Refer to Figure A, where local codes allow the connection of
GROUND wire from the oven to the branch circuit NEUTRAL
wire (gray or white colored wire):
• If local codes permit, connect the green GROUND wire
from the oven and the white wire from the oven to the
branch circuit NEUTRAL wire (gray or white colored wire).
• Connect the red and black leads from the oven to the
corresponding HOT Wires in the junction box.
• Connect the local codes and power supply codes using a
terminal.
• The terminal uses a thing adapting to the wire of the cord.
GROUNDED NEUTRAL
White wires
Cable from power supplyJunction box
UL listed conduit connector
Red wires
Black wires
Cable from oven
Bare or green wire
A
4-Wire branch circuit (for us and canada)
Refer to Figure B:
• Disconnect ground from neutral at free end of conduit.
• Connect the green GROUND wire from the oven to the
GROUND wire in the junction box (bare or green colored
wire).
• Connect the red and black leads from the oven to the
corresponding HOT Wires in the junction box.
• Connect the white wire from the oven to the NEUTRAL (gray
or white) wire in the junction box.
• Connect the local codes and power supply codes using a
terminal.
• The terminal uses a thing adapting to the wire of the cord.
UNGROUNDED NEUTRAL
B
Red wires
Junction box Cable from power supply
White wires
Black wires
UL listed conduit connector
Cable from oven
Bare or green wire
Installation Instructions
Electrical Connections
Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualied technician. Ask your dealer to recommend a qualied
technician or an authorized repair service.
This appliance is manufactured with a green GROUND wire connected to the oven chassis. After making sure that the power has
been turned o, connect the exible conduit from the oven to the junction box using a U.L. listed conduit connector. Figures A and B
and the instructions provided below present the most common way of connecting the ovens.
Your local codes and ordinances, of course, take precedence over these instructions. Complete electrical connections according to
localcodesandordinances“WARNING”RiskofElectricShock,framegroundedtoneutralofappliancethroughalink.
Grounding through the neutral conductor is prohibited for new branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and
recreational vehicles, or in an area where local codes prohibit grounding through the neutral conductor. For installations where
grounding through the neutral conductor is prohibited:
• Disconnect the ground from the neutral at free end of conduit;
• Use grounding terminal or lead to ground unit;
• Connect neutral terminal or lead to branch circuit neutral in usual manner.
EN
8
Installation Instructions
Final Checklist
To prevent improper connections leading to damage of
electrical components and so voiding the warranty, the
following steps must be performed:
1. Check the electrical requirements and make sure you have
the correct electrical supply and that the oven is properly
grounded.
2. Turn on the power supply to the oven.
3. Check power at the junction box wires using a voltmeter
havingarangeof0-250V.
If you have installed the oven for use on 240V supply, you
should nd that the voltage reading between the black and
red wires (Line to Line) should be 220V to 240V.
If you have modied the oven(s) for use on 208V, the voltage
reading between the black and red wires should be 190 to
208V.
4. Set the clock by following these steps:
• Immediately turn [+/-] knob to set hours + [INC] or -
[DEC] .
• Press [+/-] knob again to change minutes.
• Immediately turn [+/-] knob to set minutes + [INC] or
- [DEC]
• Press [+/-] knob or wait for a few seconds to confirm.
Clock is now set.
5. Testthebakemodebyfollowingthisstep:
• Movecookingmodeknobto“BAKE”position.
• Cooling fan and oven lights will turn on, the preheat led
will start to blink.
• A beep is sounded when the oven reaches the preset
350°F(175°C)andthepreheatlightstoptoblink.
• Movetheknobbackto“OFF”positiontostopcooking.
6. Tochecktheotherovenfunctionsrefertothe“Usingthe
OvenControls”sectionoftheUSERMANUAL.
7. If the oven is working properly, turn o the power supply to
the oven.
8. Place the cover on the junction box and make sure the
cover is securely fastened and turn on the power to the
oven.
Leave these INSTALLATION instructions as well as the
Operating Instructions with the owner.
Square-wire spring
OR
From power supply
From the oven
Terminal Block
IMPORTANT: Use twist-on connector with square-wire spring
FR
1
TABLE DES MATIERES PAGE
Introduction 2
Outils nécessaires 2
Alimentation requise 2
Choixdel’emplacementdufour 2
Étapesdel’installation 2
Remarquessurl’installation 3
Alimentation électrique 6
Câblage nécessaire 6
Branchement Électrique 7
ConnexionÀ3Fils(PourLesÉtats-UnisSeulement) 7
ConnexionÀ4Fils
(Pour Les États-Unis Ou Le Canada) 7
Liste De Vérification Finale 8
IMPORTANT: Gardez ces instructions pour consultation
par l’inspecteur local des installations
électriques.
INSTALLATEUR: Veuillez laisser ce manuel au
propriétaire pour de futures références.
PROPRIÉTAIRE: Veuillez garder ce manuel pour de
futures références.
AVERTISSEMENT
Sil’informationdecemanueln’estpassuivieexactement,
cela peut provoquer un incendie ou une explosion pouvant
entraîner des dégâts, des blessures ou la mort.
FR
2
Introduction
Veuillez lire ces instructions COMPLÈTEMENT ET
SOIGNEUSEMENT. Cela vous fera gagner du temps et
épargner des efforts et vous aidera à assurer les meilleures
performances du four.
Assurez-vous de bien observer tous les AVERTISSEMENTS.
Cesinstructionsd’installationsontconçuespourl’utilisationpar
un installateur qualifié.
En plus de ces instructions, le four doit être installé:
• AuxÉtats-Unisselonlecodeélectriquenational/del’Étatet
les codes municipaux codes et/ou les codes locaux.
• Au Canada, selon le code électrique canadien C22.1-
dernière édition/codes provinciaux et municipaux et/ou les
codes locaux.
Il faut toujours les suivre soigneusement.
REMARQUE: si vous installez votre four au Canada
vérifiez que vous avez un modèle avec la
marque us et canadienne listée
La marque comme indiquée ci-dessus :
La marque comme indiquée ci-dessus signi e que le four
observe les standards américains et canadiens.
Outils nécessaires
Vous aurez besoin des outils suivants pour installer votre
nouveau four :
• Mètre enrouleur et règle à tracer ou règle
• Crayon
• Tournevis Philips
• Niveau
• Cutter de fils électriques et dénude-fil
• Scie sauteuse ou scie à main
• Scie-clochede1po(2,5cm)
• Mèche et perceuse
• Gants et lunettes de sécurité
• Voltmètre(0-250VAC)
Emballage
Enleveztouslesadhésifsetemballageavantd’utiliserlefour.
Détruisez tous les emballages après avoir désemballé le four
ensuivantlesrèglesd’usagedevotreville.Nelaissezjamais
les enfants jouer avec les emballages.
Alimentation requise
Le four doit être alimenté avec la fréquence et la tension
appropriée . Le four est fabriqué pour être branché à une
alimentation électrique triphasée ou à quatre fils, en simple
phase, 120 V/240, 60 Hz CA sur un circuit séparé avec
fusibles des deux côtés de la ligne. Un disjoncteur ou un
dispositifdesurchargedontlataillen’excèdepaslavaleurdu
circuitdel’appareilspécifiésurlaplaquedevaleurssituéesur
le cadre derrière la porte du four est recommandé (voir figure
à la page 6).
Le four ne doit être branché qu’avec des fils de cuivre ou
aluminium. Si un câble en aluminium est fourni pour la
connection du four au circuit électrique, il est nécessaire
utiliser les connecteurs énumérés par UL. Suivez les instructions
fournies avec les connecteurs.
Il est recommandé que vous ayez un branchement électrique
parfaitement raccordé par un électricien qualifié.
Aprèstoutavoirinstallé,l’électriciendoitvousmontreroùest
le débranchement principal et quels sont le disjoncteur et les f
usibles pour le four.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION LIÉ À LA MISE À LA
TERRE
Vous devez débrancher le conducteur neutre du fil de
mise à la terre. Connectez l’appareil conformément à la
réglementation électrique locale.
Pourlesmodèlesclassésjusqu’à4,3kW,connectezàun
fusible de 20 A ou à un disjoncteur.
Pour les installations aux États-Unis comme au Canada:
l’appareil est équipé de câbles en cuivre et il doit être
connecté uniquement à des câbles en cuivre. Les câbles en
aluminium ne doivent pas être utilisés.
Choix de l’emplacement du four
Choisissez précautionneusement l’emplacement du four. Le
four doit être situé pour un usage approprié dans la cuisine,
maistoujoursloindescourantsd’air.Lescourantsd’airpeuvent
être provoqués par des portes ouvertes ou des fenêtres, ou
pardesventilateursoul’airconditionné.Assurez-vousquele
branchementpeutarriverjusqu’àl’emplacementchoisi.
Étapes de l’installation
Les pages suivantes fournissent les informations nécessaires
pourl’installationpropredufourdansl’ordresuivant:
• Données techniques
• Dimensions de découpe de l’installation, espace libre
nécessaire et instructions de montage pour :
- Installation du dessous de plan de travail, four simple
- Installation paroi, four simple
• Connexion électrique pour un branchement à trois fils ou
quatre fils.
• Liste de vérification finale.
Instructions d’Installation
FR
3
Instructions d’Installation
Remarques sur l’installation
1. Ne faites pas glisser le four par terre. Vous pourriez
abîmer par terre.
2. La surface du support du four doit être une plate-forme de
contreplaquéd’auminimum2cm(3/4po)d’épaisseur.
Pour les fours simples, elle doit supporter 202 livres (92
kg). La plate-forme doit être solide, plane avec le fond du
meuble découpé.
3. Faites extrêmement attention lors du déplacement et de
l’installationdufour.Ilesttrèslourd.NESOULEVEZPAS
LE FOUR PAR SA POIGNÉE, enlevez la porte pour le tenir
etl’installerplusfacilement.VoyezRETRAITDELAPORTE
danslasectionentretiendumanueld’utilisation.
4. Faites très attention lorsque vous déplacez ou vous installez
lefourpouréviterd’endommagerlemontantoud’abîmer
le meuble.
5. Assurez-vousquelefourestbiennivelé.Unfourquin’est
pas droit peut donner des cuissons imparfaites.
6. Faites attention en plaçant le four. Ne pincez pas le
conduitentrelefouretl’arrièredufour.
AVERTISSEMENT
Avantd’installeroudedéplacerlefour,coupezl’alimentation
au panneau de service. Fermez le tableau de service pour
éviter que le courant soit remis accidentellement. Accrochez
fixementlefouraumeubleàl’aidedesvisfournies.
Si vous ne le faites pas, le four peut bouger ou basculer
pendantl’utilisationetendommagerlefouroulemeubleou
blesserquelqu’un.
Sachez comment déconnecter l’alimentation du four au
disjoncteurouauboîtierdefusiblesencasd’urgence.
ATTENTION
L’appareilestlourdetilfautaumoinsdeuxpersonnesouun
équipement approprié pour le déplacer.
DONNÉES TECHNIQUES
Pour les dimensions de
découpe voir la section
suivante intitulée :
Préparation de l’emplacement
Caractéristiques électriques et puissance raccordée maximum
@ 120/240 Volts 60 Hz @ 120/208 Volts 60 Hz
FOUR SIMPLE Ampères kW Ampères kW
F1SP24*2 13.9 3.35 12.3 2.55
Ltr. DIMENSION SIMPLE
24”
ADécoupe largeur 221/16” (56cm)
BDécoupe profondeur 221/16” (56cm)
CDécoupe hauteur 23” (58.5cm)
DPosition du four (distance par rapport au sol) 34” (86.5cm)
EInstallation en alignement 1/2” ( 1.3 cm)
FR
4
INSTALLATION DES PAROIS D UN FOUR SIMPLE
A
B
C
E
E
B
23 3/8”
(59,4 cm)
21 1/4”
(54 cm)
21”
(53,5 cm)
23 3/8”
(59,4 cm)
A
CE
E
D
Boite de raccordement
d’alimentation eléctrique
Boite de raccordement
d’alimentation eléctrique
ATTENTION
• Vérifie z la résistance de la surface du mur.
• Si la surface du mur est fragile, renforcez-la.
Instructions d’Installation
FR
5
INSTALLATION EN ALIGNEMENT
F
G
I
H
Baguettes de montage
Côtés finis (même nitionque l’arriere)
Ltr. DIMENSION SINGLE
24”
FDécoupe largeur 235/8” (60 cm)
GDécoupe harteur 241/64” (61 cm)
HBandes de support 5/8” (1.5cm)
IBandes de support 5/8” (1.5cm)
Instructions d’Installation
FR
6
Alimentation électrique
Avantd’installerlefouravecunélectricienqualifié,vérifiezque
votre maison est pourvue du système électrique approprié et
qu’enpluslefournesurchargerapaslecircuitdebranchement
sur lequel il doit être installé.
Est nécessaire un circuit triphasé séparé, ou à quatre fils,
phase simple, 120 V/240 V, 60 Hz, ou un circuit 120 V/208
V, 60 Hz.
REMARQUE: pour une utilisation avec une alimentation de
tension 120 v/208 v, 60 hz Voyez connexion à
un circuit de 208 v.
Pour brancher le four, vous aurez besoin d’une boîte de
raccordement approuvée qui est facilement à portée de main
àtraversledevantdumeubleoùlefourseraplacé.Lefoura
90 cm de conduit.
Laissez60à90cmd’espacesurlaligneélectriquepourque
le four puisse être déplacé si un dépannage était nécessaire.
NERACCOURCISSEZPASleconduitflexible.
EMPLACEMENT DE LA PLAQUE DE VALEURS
Câblage nécessaire
Lorsque vous raccordez les ls, utilisez toute la longueur de
conduit fourni (90 cm). Le conduit ne doit pas être coupé.
Avantdefairelesraccordements,assurez-vousqu’iln’yaplus
d’électricitéetlisezetobservezcequisuit:
1. Sont nécessaires pour le four un circuit de raccord triphasé
ou à quatre ls, simple phase, 120 V/240 V, 60 Hz ou 120
V/280 V, 60 Hz.
2. Le four doit uniquement être raccordé avec des fils cuivre
ou aluminium.
3. Aux Etats-Unis:
Les ls doivent être conformes au code électrique national,
ANSI/NFPA No. 70 dernière édition. Vous pouvez
obtenir une copie du code électrique national en écrivant
à : National Fire Protection Association Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Au Canada:
Les ls doivent être conformes au code électrique canadien
C22.1- dernière édition. Vous pouvez obtenir une copie
du code électrique canadien en écrivant à : Canadian
Standards Association 178 Rexdale Boulevard Rexdale
(Toronto), Ontario, Canada M9W 1R3
4. La taille des fils (CUIVRE OU ALUMINIUM) et des connexions
doit être appropriée aux caractéristiques des appareils
électroménagers fixées par le code électrique national. Le
câble armé exible s’étendant du four doit être connecté
directement au boîtier de raccordement.
5.Leboîtierderaccordementdoitêtresituépourqu’ilyaitun
maximumd’espaceentreluietfourpourqu’ilpuisseêtre
déplacé en cas de panne.
6. Un connecteur conduit listé par U.L. doit être placé à chaque
extrémitéducâblederaccordementd’alimentation.
AVERTISSEMENT
DANGER D’ÉLECTROCUTION
• L’alimentation électrique du circuit du branchement du
four doit être coupée lorsque les connexions des lignes
sont mises en place.
• N’utilisezpasdecordond’extensionaveccetappareil.
• Une mise électrique à la terre est nécessaire pour cet
appareil.L’extrémitélibre du l vert(leldegarde)doit
être connectée à la masse appropriée. Ce l doit rester
branché à la masse au four.
• Siuntuyaud’eaufroideestinterrompuparunplastique,
des joints non métalliques, des connexions d’union ou
d’autresmatériauxisolantsNEL’UTILISEZpaspourmettre
à la masse.
• Ne branchez pas la masse à un tuyau à gaz.
• N’AYEZPASdefusibleenpositionneutreouuncircuità
la masse. Un fusible dans un circuit neutre ou à la masse
pourrait entraîner une électrocution.
• Vériez avec un électricien qualié si vous avez un doute
si votre appareil est correctement raccordé à la masse.
• Si vous ne suivez pas bien ces instructions, cela peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Neréparezouneremplacezpasdespiècesdel’appareil
sicen’estpasspéciquementrecommandédanslemanuel.
Tous les autres dépannages doivent être eectués par un
technicien qualié. Ce réduirait les risques de blessures
et d’endommagements du four. Ne modiez jamais ou
n’altérez jamais la construction de l’appareil en enlevant
des panneaux, des couvertures de l, des vis, ou toute autre
pièce du produit.
Instructions d’Installation
Rimando
FR
7
Instructions d’Installation
Connexion À 3 Fils (Pour Les États-Unis
Seulement)
SelonlaFigureA,oùlescodeslocauxpermettentlaconnexion
du conducteur de terre du four au fil NEUTRE du circuit de
branchement (fil gris ou coloré blanc):
• Si les codes locaux le permettent, connectez le conducteur
de terre vert du four et le fil blanc du four au fil NEUTRE du
circuit de branchement (fil gris ou coloré blanc).
• Connectez les broches de raccordement rouge et noire
du four aux phases correspondantes dans le boîtier de
raccordement.
• Branchez les codes locaux et les codes d’alimentation
électriqueaumoyend’uneborne.
• Laborneutiliseunsystèmes’adaptantaufilducâblage.
NEUTRE MIS À LA TERRE
Fils blancs
Cable de l’alimentationBoîte de jonction
Connecteur de conduit listé U.L.
Fils rouges
Fils noir
Cable du four
Fils vert ou dénudés
A
Connexion À 4 Fils (Pour Les États-Unis
Ou Le Canada)
Selon la Figure B :
• Déconnectez la masse du point neutre aux extrémités du
conduit.
• Connectez le conducteur de terre vert du four au conducteur
de terre dans le boîtier de raccordement (fil nu ou coloré
vert).
• Connectez les broches de raccordement rouge et noire
du four aux phases correspondantes dans le boîtier de
raccordement.
• Connectez le fil vert du four du fil neutre (gris ou blanc) dans
le boîtier de raccordement.
• Branchez les codes locaux et les codes d’alimentation
électriqueaumoyend’uneborne.
• Laborneutiliseunsystèmes’adaptantaufilducâblage.
NEUTRE NON MIS À LA TERRE
B
Fils rouges
Boîte de jonction Cable de l’alimentation
Fils blancs
Fils noir
Connecteur de conduit listé U.L.
Cable du four
Fils vert ou dénudés
Branchement Électrique
Assurez-vous que votre installation est correctement installée et branchée par un technicien qualié.
Demandez à votre revendeur un technicien qualié ou un service de réparation agréé.
Cetappareilestfabriquéavecunconducteurdeterrevertconnectéauchâssisdufour.Aprèsvousêtreassurqu’iln’yaplusde
courant,branchezleconduitexibledepuislefourjusqu’auboîtierderaccordementenutilisantunconnecteurdeconduitlistépar
U.L. Les gures A et B et les instructions fournies présentant la manière la plus commune de brancher un four. Vos codes locaux et
règlements sont évidemment prioritaires sur ces instructions. Eectuez les connexions électriques conformément aux codes locaux et
les règlements.
“AVERTISSEMENT”Risqued’électrocutionliéàlamiseàlamassedelappareilaumoyendunconducteurneutre.
La mise à la masse par un conducteur neutre est interdite pour les nouvelles installations de circuit électrique (1996 NEC) les
maisonsmobilesetlesvéhiculesdeparc,oudanslesrégionsoùlescodeslocauxinterdisentdebrancheràlamasseàtraversun
conducteurneutre.Pourlesinstallationsoùlamiseàterreparunconducteurneutreestinterdite:
• Déconnectez la masse du conducteur neutre aux extrémités libres du conduit;
• Utilisezlabornedeterreouunebrochederaccordementpourmettreàlaterrel’unité;et
• Connectez la borne ou la broche de raccordement neutre auconnecteur neutre de la manière usuelle.
FR
8
Instructions d’Installation
Liste De Vérification Finale
Pour éviter que des connexions de raccordement
n’endommagent les composants électriques et d’annuler la
grantie, les étapes suivantes doivent être exécutées :
1. Vériez les conditions électriques et vériez que votre
alimentation électrique est correcte et que le four est
correctement mis à la masse.
2. Remettezl’alimentationélectriqueaufour.
3. Vériezl’alimentationauxlsduboîtierderaccordementen
utilisantunvoltmètreayantunefourchettede0-250V.
Si vous avez installé le four pour une utilisation d’une
puissance de 240 V, vous devriez trouver une lecture entre
les ls rouge et noir (phase à phase) de 220 V à 240 V.
Si vous avez modié le ou les fours pour une utilisation de
208 V, la lecture du voltage entre les ls rouge et noir sera
entre 190 V et 208 V.
4. Réglezl’horlogeensuivantlesétapessuivantes:
• Tournez immédiatement le bouton [+/-] pour régler les
heures, + [INC] ou - [DEC].
• Appuyez encore sur le bouton [+/-] pour changer les
minutes.
• Tournez immédiatement le bouton [+/-] pour régler les
minutes, + [INC] ou - [DEC].
• Pressez à nouveau le bouton [+/-] ou attendez quelques
secondes pour valider.
L horloge est maintenant réglée.
5. Testezlemodecuissonensuivantlesétapessuivantes:
• Déplacez le bouton du mode cuisson sur la position
“CUISSON”(Bake).
• Le ventilateur de refroidissement et les lumières du
four s’allument, le voyant de préchauffage se met à
clignoter.
• Un bip sonore indique que le four a atteint la
température de consigne de 350 °F (175 °C) et le
voyant de préchauffage arrête de clignoter.
• Déplacezleboutonsurlaposition“ARRÊT”(Off)pour
arrêter le refroidissement.
6. Pour vérier les autres fonctions du four, reportez-vous à
la section “Utilisation des commandes du four” dans le
MANUELD’UTILISATION.
7. Silefourfonctionnecorrectement,éteignezl’alimentation
du four.
8. Placez le couvercle sur le boîtier de raccordement et vériez
que le couvercle est bien attaché et allumez le four.
Remettezcesinstructionsd’INSTALLATIONainsiquelemanuel
d UTILISATION au propriétaire.
OU
Ressort en l carré
À partir de la source d’alimentation
À partir du four
Plaque à bornes
IMPORTANT : Utilisez un connecteur verrouillé
par rotation avec ressort en l carré.
ES
1
TABELA DE CONTENIDO PAGE
Introducción 2
Herramientas necesarias 2
Requisitos de corriente 2
Elegir la colocación del horno 2
Pasos para la instalación 2
Notas para la instalación 3
Alimentación eléctrica 6
Requisitos de cableado 6
Conexiones Eléctricas 7
Circuito de Conexión de 3 Hilos 7
Circuito De Conexión De 4-Hilos
(Para Us O Canada) 7
Lista de Comprobaciones Final 8
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el us o del
inspector eléctrico local.
INSTALADOR: Por favor, deje este manual a propietario
para futuras consultas.
PROPIETARIO: Por favor, conserve este manual para futuras
consultas..
ATENC IÓN
Si no se siguen exactamente las siguientes instrucciones de
este manual, puede provocarse un incendio o explosión
causando daños a la propiedad, heridas a la persona o l
a muerte.
ES
2
Introducción
Por favor, lea ATENTA Y COMPLETAMENTE estas
Instrucciones. Puede hacerle ahorrar tiempo y esfuerzo y
ayudarle a garantizar un rendimiento óptimo del horno.
Asegúrese de que respeta todas las ADVERTENCIAS. Estas
instrucciones de instalación están concebidas par el uso de un
instalador cualificado.
Adem ás de estas instrucciones, el horno tendrá que instalarse:
• En los Estados Unidos, en conformidad con el Código
Eléctrico Nacional/los normas Municipales y Estatales y/o
las normas locales.
• En Canadá, en conformidad con el Código Eléctrico
Canadiense (Canadian Electric Code) C22.1-última
edición/normas Municipales y Provinciales y/o normas
locales.
Estas han de seguirse cuidadosamente todo el tiempo.
NOTA: si instala su horno en canadá por favor, controle y
asegúrese que tiene un modelo que aparece en las
listas canadienses y us
Marca, se muestra como arriba:
La marca que se muestra arriba significa que el horno cumple
con los estándares Estadounidenses y Canadienses.
Herramientas necesarias
Para instalar su nuevo horno necesitará las siguientes
herramientas:
• Cinta de medir y una regla o un metro
• Un lápiz
• Un destornillador Phillips
• Un nivel
• Alicates y pelador de cales
• Una sierra perforadora de 1-pulgada
• Sierra de mano o sierra de vaivén
• Unasierraperforadorade1”
• Taladro y brocas
• Guantes y gafas de seguridad
• Voltímetro(0-250VAC)
Embalaje
Elimine todas las cintas y embalajes antes de utilizar el horno.
Destruya el embalaje despu és de desembalar el horno
siguiendo las reglas en vigor en su ciudad. No permita nunca
que los niños jueguen con el material de embalaje.
Requisitos de corriente
El horno ha de estar abastecido con el voltaje y la frecuencia
apropiados. El horno ha sido fabricado para conectarse a
una alimentación eléctrica de una sola fase de 3 cables o
4 cables,120V/240V, 60 Hz AC en un circuito separado
con fusible en ambos lados de la línea. Se recomienda un
cortacircuitos o un fusible de retraso dimensionados para no
exceder la potencia nominal de circuito del aparato como
se especifica en la placa de potencia colocada en el marco
detrás de la puerta del horno (ver la gura en la página 6).
ElhornohadeabastecerseÚNICAMENTEconhilosdecobre
o aluminio. Si hay en dotaciòn un cable de aluminio por
conectar El horno al circuito de conexiòn, hay que utilizar los
Conectores de union de UL de cobre y aluminio.
Le recomendamos que el cableado eléctrico y los hilos de Seguir
atentamente las instrucciones de los conectores. conexiones
de su horno los re alice un electricista cualificado. Cuando
la instalación se ha ya terminado, haga que el electricista
le muestre donde se encuentra el interruptor principal de su
horno y cuáles son sus cortocircuitos y fusibles.
¡ATENCIÓN!
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO CONEXIÓN
ELÉCTRICA DE TIERRA
Desconectar el neutro del hilo de tierra. Conectar el dispositivo
de acuerdo con las normativas eléctricas locales.Para
modelos de hasta 4,3 kW de potencia nominal, conectar
a un fusible de 20 A o a un disyuntor. Para instalación en
EE.UU.yCANADÁ:estedispositivoestáprovistodecables
con hilos de cobre y solamente debe conectarse a hilos de
cobre. No se deben utilizar hilos de aluminio.
Elegir la colocación del horno
Elija con cuidado el lugar donde colocará su horno. El horno
tiene que colocarse para un uso práctico en la cocina, pero
alejado de corrientes de aire fuertes. Las corrientes de aire
fuertes puede provocar la apertura de puertas o ventanas, o
de ventilad ores de aire acondicionado o de calentadores.
Asegúrese de que se pueda suministrar la corriente eléctrica
en el lugar seleccionado.
Pasos para la instalación
Las siguientes páginas proporcionan la información necesaria
para instalar de manera apropiada el horno y están
organizadas de la siguientes manera:
• Datos técnicos
• Instalación de las dimensiones del hueco, Dimensiones
requeridas e instrucciones de montaje para :
- Instalación bajo la encimera, horno individual
- Instalación empotrada, horno individual
• Conexiones eléctricas para circuitos derivados de 3 o 4
cables.
• Lista de comprobaciones finales.
Instrucciones de Installación
ES
3
Instrucciones de Installación
Notas para la instalación
1. No arrastre el horno por el suelo. Puede causar daños al
piso.
2. La superficie de suporte del horno tiene que ser como mínimo
una plataforma de contrachapado de 3/4” de espesor.
Para hornos individ uales, puede soportar 202 libras. La
plataforma tiene que se sólida, nivelada y alineada con la
parte inferior del hueco del armario de cocina.
3. Tenga mucho cuidado cuando mueva e instale el horno. Es
muy pesado. NO LEVANTE EL HORNO POR LA MANILLA
DE LA PUERTA, quite la puerta para manejarlo e instalarlo
más fácilmente. Vea QUITAR LA PUERTA en la sección de
mantenimiento del Manual de Uso y Mantenimento.
4. Tenga mucho cuidado cuando mueva o instale el horno
para evitar daños al horno o a los muebles de la cocina.
5.Asegúresedenivelarelhorno.Unhornoquenoestábien
nivelado puede dar escasos y malos resultados de cocción.
6. Tenga cuidado cuando coloque el horno. NO pille el
conducto entre la parte posterior del horno.
ADVERTENCIA
Antes de instalar o quitar el horno, apague en OFF el
panel de servicio. Cierre el panel de servicio para evitar
que llegue corriente debido a que se ha encendido ON
accidentalmente. Sejete bien el horno al mueble utilizando
los tornillos en dotación.
El incumplimiento de esto puede provocar que el horno se
mueva o se vuelque durante el uso y provoque daños al
horno y a los muebles o heridas personales.
Sepa como se desconecta la corriente del horno del
cortocircuito y de la caja de fusibles en caso de emergencia.
PRECAUCIÓN
El aparato es pesado y para moverlo requiere como mínimo
dos personas o el equipamiento apropiado.
DATOS TÉCNICOS
Para dimensiones de hueco
vea la siguiente sección
titulada:
Preparación del lugar
Intensidad de la Corriente Eléctrica y Máxima Potencia Admisible
@ 120/240 Volts 60 Hz @ 120/208 Volts 60 Hz
HORNO INDIVIDUAL Amperios Vatios Amperios Vatios
F1SP24*2 13.9 3.35 12.3 2.55
Ltr. DIMENSIONES INDIVIDUAL
24”
AAncho hueco 221/16” (56cm)
BProfundidad hueco 221/16” (56cm)
CAlto hueco 23” (58.5cm)
DSuperficie inferior del hueco 34” (86.5cm)
EInstallación empotrada 1/2” ( 1.3 cm)
ES
4
INSTALACIÓN EMPOTRADA, HORNO INDIVIDUAL
A
B
C
E
E
B
23 3/8”
(59,4 cm)
21 1/4”
(54 cm)
21”
(53,5 cm)
23 3/8”
(59,4 cm)
A
CE
E
D
Caja de empalme de
alimentación eléctrica
Caja de empalme de
alimentación eléctrica
ATENCIÓN
• Comprobar la resistencia de la superficie de la pared.
• Si la resistencia es demasiado débil, prever un refuerzo.
Instrucciones de Installación
ES
5
INSTALACIÓN PLANA
F
G
I
H
Tiras de montaje
Lados acabados (el mismo acabado del armadio)
Ltr. DIMENSIONES INDIVIDUAL
24”
FAncho hueco 235/8” (60 cm)
GAlto hueco 241/64” (61 cm)
HParte visible de la tiras de montaje 5/8” (1.5cm)
IProfundidad de recorte 5/8” (1.5cm)
Instrucciones de Installación
ES
6
Alimentación eléctrica
Antes de instalar el horno haga que un electricista cualicado
controle que su casa recibe un servicio eléctrico apropiado y
que el añadido del horno no sobrecarga el circuito derivado
en el que se instalará.
Se precisa un circuito derivado de una sola fase separada
de tres o cuatro cables, 120V/240V, 60 Hz, o un circuito
derivado de 120V/208V, 60Hz.
NOTA: para usar con un voltaje de alimentación de
120v/208v, 60 hz, vea la conexión a un circuito de
208v.
Para conectar el horno necesita tener instalada una caja de
empalme apropiada a la que sea fácil llegar a lo largo de la
parte frontal del mueble en el que se colocará el horno.
El horno tiene tres pies de conductos.
Permita dos de tres pies de holgura en los conductos de
manera que el horno se pueda mover si fuera necesario hacer
un mantenimiento.
NO acorte el conducto exible.
LOCALIZACIÓN DE LA PLACA DE POTENCIA
Requisitos de cableado
Cuando realice las conexiones de los hilos, use toda la
longitud de los conductos suministrados (3 pies).
No hay que cortar el conducto.
Antes de realizar las conexiones asegúrese de que la corriente
está apagada y lea y observe lo siguiente:
1. Se precisa un circuito derivado de una sola fase separada
de tres o cuatro cables, 120V/240V, 60 Hz o 120V/208V,
60 Hz para el horno.
2. El horno SOLO se tiene que conecta con HILOS DE COBRE
O ALUMINIO.
3. En los Estados Unidos:
El cableado tiene que ser conforme con el Código
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70 última edición.
Puede obtener una copia del Código Eléctrico Nacional
escribiendo a: National Fire Protection Association
Batterymarch Park Quincy, MA 02269
En Canadá:
El cableado tiene que se conforme con el Código Eléctrico
Canadiense C22.1- última edición. Puede obtener una
copia del Código Eléctrico Canadiense escribiendo a:
Canadian Standards Association 178 Rexdale Boulevard
Rexdale (Toronto), Ontario, Canada M9W 1R3
4. Las dimensiones del HILO (HILO DE COBRE O ALUMINIO)
y las conexiones tienen que ser las apropiadas para la
clasificación de aparatos domésticos para los requisitos del
Código Eléctrico nacional. El cable exible blindado que se
prolonga desde el horno tiene que conectarse directamente
a la caja de empalme.
5.Lacajadeempalmetienenqueestarcolocadademanera
que permita la máxima holgura posible entre la caja del
empalme y el horno por si fuera necesario moverlo para
hacer un mantenimiento.
6. Un conector de conducto que gure en la lista U.L. tiene
que proporcionarse a cada lado del cable de alimentación
eléctrica.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
• La alimentación eléctrica del circuito derivado del horno
tiene que desconectarse cuando se están realizando las
conexiones de la línea.
• No utilice alargadores con el aparato.
• El aparato precisa de una toma de puesta a tierra. El nal
libre del hilo verde (el hilo de tierra) tiene que conectarse
con una toma de tierra apropiada. Este hilo tiene que
permanecer conectado a tierra al horno.
• Si la línea de agua fría se interrumpe con empaques
de plástico, no con juntas de estanquidad metálicas,
conexiones de unión o materiales aislantes, NO utilice
para la puesta a tierra.
• NO conecte a tierra a la tubería del gas.
• NO tenga un fusible en el circuito de NEUTRO o de
TIERRA. Un fusible en el circuito de NEUTRO o en el de
TIERRA puede provocar descargas eléctricas.
• Consulte con un electricista cualicado en el caso de que
tenga alguna duda si su aparato está bien conectado a
tierra.
• Equivocarse al seguir estas instrucciones puede provocar
heridas graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
No repare o remplace ninguna parte del aparato si no
está especí-camente recomendado en el manual. Todas las
demás operaciones de mantenimiento tiene que realizarlas
un técnico cualicado. Para reducir el riesgo de heridas
personales o daños al horno. Nunca modique o altere la
construcción del aparato eliminando paneles, forros de
hilos, tornillos o cualquier otra parte del producto.
Instrucciones de Installación
Rimando
ES
7
Instrucciones de Installación
Circuito de Conexión de 3 Hilos
Tome como referencia la figura A, en la que las normas locales
permiten conectar el hilo de TOMA DE TIERRA desde el horno
hasta el hilo de NEUTRO del circuito de conexión (hilos de
color gris o blanco):
• Si las normas locales lo permiten, conecte el hilo verde de
TIERRA desde el horno y el hilo blanco desde el horno hasta
el hilo de NEUTRO del circuito de conexión (hilos de color
gris o blanco).
• Conecte los conductores rojo y negro desde el horno hasta
los conductores correspondientes en la caja d empalme.
• Conectar los códigos locales y los códigos de la alimentación
eléctrica utilizando un terminal.
• El terminal utiliza un sistema que se adapta al hilo del
cordón.
PUESTA A TIERRA DEL NEUTRO
Hilo blanco
Cable desde la alimentación eléctrica
Caja de empalme
Conector de conducto que figura en la lista U.L.
Hilo rojo
Hilo negro
Cable desde el horno
Hilo verde o carne
A
Circuito De Conexión De 4-Hilos (Para
Us O Canada)
Tome como referencia la figura B:
• Desconecte la tierra desde el neutro al nal libre del conducto.
• Conecte el hilo verde de TIERRA desde el horno al hilo
de TIERRA en la caja de empalmes (hilo de color carne o
verde).
• Conecte los conectores rojo y negro desde el horno hasta
los conectores correspondientes en la caja de empalme.
• Conecte el hilo blanco desde el horno al hilo de NEUTRO
(gris o blanco) en la caja de empalme.
• Conectar los códigos locales y los códigos de la alimentación
eléctrica utilizando un terminal.
• El terminal utiliza un sistema que se adapta al hilo del
cordón.
NO PUESTA A TIERRA DEL NEUTRO
B
Hilo rojo
Caja de empalme Cable desde la alimentación eléctrica
Hilo blanco
Hilo negro
Conector de conducto que figura en la lista U.L.
Cable desde el horno
Hilo verde o carne
Conexiones Eléctricas
Asegúrese de que un técnico cualicado instale y conecte a tierra correctamente su aparato. Consulte con su vendedor para que le
recomiende un técnico cualicado o un servicio de mantenimiento autorizado.
Este aparato está fabricado con un hilo verde de TIERRA conectado al bastidor del horno. Después de haberse asegurado de
que la corriente está desconectada, conecte el conducto exible desde el horno hasta la caja de empalme usando un conector de
conducto que gure en la lista U L.
Las guras A y B que aparecen debajo muestran las maneras más comunes para conectar los hornos. Las disposiciones y las normas
locales de su zona, por su puesto, tienen precedencia con respecto a estas instrucciones. Complete las conexiones eléctricas en
conformidadconlasnormasydisposicioneslocales“ADVERTENCIA”Riesgodeelectrocución,marcoconectadoatierraalneutro
del aparato por medio de un enlace.
La puesta a tierra por medio de un conductor neutro está prohibida para las instalaciones de nuevos circuitos de conexión (1996
NEC); casas móviles, vehículos recreativos, o en áreas en donde las normas locales prohíben la conexión a tierra mediante un
conductor de neutro. Para instalaciones en las que la puesta a tierra con un conductor de neutro está prohibido:
• Desconecte la toma tierra desde el neutro al nal libre del conducto.
ES
8
Instrucciones de Installación
Lista de Comprobaciones Final
Para evitar que conexiones equivocadas lleguen a dañar
los componentes eléctricos y anulen la garantía, es preciso
realizar los siguientes pasos:
1. Controle los requisitos eléctricos y asegúrese de que tiene
la alimentación eléctrica correcta y que el horno está
correctamente conectado a tierra.
2. Encienda la corriente del horno.
3. Controle la corriente en los hilos de la caja de empalmes
utilizando un voltímetro que tenga un campo de 0-250
VAC.
Si ha instalado el horno para usarlo con una alimentación
de 240V, tiene que buscar que el voltaje leído entre los
hilos negro y rojo (de línea a línea) esté entre 220V y
240V.
Si ha modicado el horno(s) para utilizarlo(s) con 208V,
el voltaje leído entre los hilos negro y rojo tiene que estar
entre 190V y 208V.
4. Congure el reloj siguiendo estos pasos:
• Girar inmediatamente el botón [+/-] para regular las
horas + [INC] o - [DEC].
• Pulsar nuevamente el botón [+/-] para cambiar los
minutos.
• Girar inmediatamente el botón [+/-] para regular los
minutos + [INC] o - [DEC] .
• Pulsar el botón [+/-] o esperar unos segundos para
convalidar.
El reloj está ahora ajustado.
5. Compruebeelmododecocciónsiguiendolossiguientes
pasos:
• Mueva la perilla del modo de cocción en la posición
de“BAKE”.
• El ventilador de enfriamiento y las luces del horno se
encenderá y la luz de precalentamiento empezará a
parpadear.
• Se oye un doble bip cuando el horno alcanza la
temperaturadeconsignade350°F(175°C)ylaluz
de precalentamiento deja de parpadear.
• Girelaperillahacialaposiciónde“OFF”paraparar
la cocción.
6. Para controlar las demás funciones del horno tome como
referencialasección“Usodeloscontrolesdelhorno”To
del MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO.
7. Si el horno trabaja de manera apropiada, apague la
corriente del horno.
8. Coloque la tapa sobre la caja de empalme y asegúrese
que la tapa está bien sujeta y encienda la corriente del
horno.
Deje estas instrucciones de INSTALACIÓN, así como el
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO a su propietario.
O
Resorte de alambre cuadrado
Desde la alimentación eléctrica
Desde el horno
Bloque de terminales
IMPORTANTE: utilice un conector de torsión
con resorte de alambre cuadrado
9
Note / Note / Nota
10
Note / Note / Nota
DOC COD. 09FL8550 - 06-2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Fulgor Milano F1SP24S2 Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación