Liberty Pumps 404L Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

7000 Apple Tree Avenue
Bergen, NY 14416 EUA
teléfono: 800-543-2550
fax: 585-494-1839
www.libertypumps.com
Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2018
Todos los derechos reservados.
Todas las unidades contienen
Bomba certificada
Meets UPC
Modelos 404CV unicamente
ASME A112.3.4
CSA B45.9
Manual de instalación
7212000F
Bomba de drenaje automática
404
1/3 hp residencial 115V
404
404/A
•alarma
404/A-EYE
alarma NightEye®
404CV
válvula de retención
404CV/A
válvula de retención y alarma
404CV/A-EYE
válvula de retención y alarma NightEye®
404L
puertos más grandes
404L/A
puertos más grandes y alarma
404L/A-EYE
puertos más grandes y alarma NightEye®
405
1/2 hp comercial alta temperatura 115V
405
405HV
alto voltaje 230V
405/A
alarma
405/A-EYE
alarma NightEye®
Modelos
– 2 – Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2018
Todos los derechos reservados. 7212000F
Contenido
Medidas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mantenimiento y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reglas de seguridad
Este símbolo de alerta de seguridad se usa en el manual y en la bomba para alertar sobre el riesgo
potencial de lesiones graves o la muerte.
Este símbolo de alerta de seguridad identifica el riesgo de descarga eléctrica. Se acompaña con una
instrucción destinada a minimizar el riesgo potencial de descarga eléctrica.
Este símbolo de alerta de seguridad identifica el riesgo de incendio. Se acompaña con una instrucción
destinada a minimizar el riesgo potencial de incendio.
Este símbolo de alerta de seguridad identifica el riesgo de lesiones graves o la muerte. Se acompaña con
una instrucción destinada a minimizar el riesgo potencial de lesión o muerte.
Advierte sobre peligros que, si no se evitan, provocarán lesiones graves o la muerte.
Advierte sobre los peligros que, si no se evitan, pueden provocar lesiones graves o la muerte.
Advierte sobre peligros que, si no se evitan, pueden ocasionar lesiones leves o moderadas.
Señala una instrucción importante relacionada con la bomba. El incumplimiento de estas instrucciones
puede ocasionar fallas en la bomba o daños a la propiedad.
Lea todos los manuales suministrados antes de usar el sistema de bomba. Siga todas las
instrucciones de seguridad de los manuales y de la bomba. De lo contrario, podrían producirse
lesiones graves o la muerte.
Instalador: el manual debe permanecer con el propietario o el operador/encargado del
sistema.
Registre la información de la placa de identificación de la bomba:
Mantenga este manual a mano para futuras
referencias.
N.° de modelo de la bomba:
Para obtener un manual de reemplazo, visite
libertypumps.com, o comuníquese con Liberty
Pumps al 1-800-543-2550. N.° de serie de la bomba:
Conserve el recibo de venta fechado para la
garantía. Fecha de fabricación:
Fecha de instalación:
PELIGRO
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
AVISO
ADVERTENCIA
AVISO
7212000F Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2018
Todos los derechos reservados. – 3 –
Medidas de seguridad
El contacto accidental con partes, elementos, fluido o agua
bajo tensión puede causar lesiones graves o la muerte.
Desconecte siempre las bombas de las fuentes de
alimentación antes de manipular o realizar cualquier ajuste en
las bombas, el sistema de bomba o el panel de control.
Toda la instalación y el mantenimiento de bombas, controles,
dispositivos de protección y cableado general deben ser
realizados por personal calificado.
Todas las prácticas eléctricas y de seguridad deben realizarse
según el National Electrical Code
®
, la Administración de
Seguridad y Salud Ocupacional, o los códigos y las
ordenanzas locales aplicables.
La bomba debe estar correctamente conectada a tierra
utilizando el conductor de conexión a tierra suministrado. No
puentee los cables de conexión a tierra ni quite la conexión a
tierra de los enchufes. Si el sistema de la bomba no se
conecta a tierra correctamente, se pueden energizar todas las
partes metálicas de la bomba y sus alrededores.
No manipule ni desenchufe la bomba con las manos
mojadas, mientras esté de pie sobre una superficie húmeda o
en agua, a menos que use el equipo de protección personal.
Siempre use botas de goma dieléctrica y otros equipos de
protección personal (EPP) aplicables cuando haya agua en el
piso y se deba revisar un sistema de bomba energizado, ya
que las conexiones eléctricas sumergidas pueden energizar el
agua. No ingrese en el agua si el nivel es más alto que la
protección del EPP o si el equipo no es hermético.
No levante ni transporte una bomba o un conjunto de
flotador por el lado del cable de alimentación. Esto dañará el
cable de alimentación y podría exponer los hilos bajo tensión
dentro del cable.
El suministro de energía eléctrica se debe ubicar dentro de las
limitaciones de longitud del cable de alimentación de la
bomba, y para las instalaciones por debajo del nivel del suelo,
debe ser de al menos 4 pies (1.22 m) por encima del nivel del
suelo.
No utilice este producto en aplicaciones donde el contacto
humano con el fluido bombeado sea común (como piscinas,
fuentes, áreas marinas, etc.).
Proteja el cable de alimentación del medio ambiente. Los
cables de alimentación y de interruptor desprotegidos
pueden permitir que el agua se filtre a tras de los extremos
en la bomba o en la carcasa del interruptor y, de esta forma,
energizar el entorno.
Esta unidad viene con un conductor de conexión a tierra y un
enchufe de toma a tierra. Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas conecte la bomba a un tomacorriente debidamente
conectado a un interruptor de circuito con pérdida a tierra
(GFCI por sus siglas en inglés) que cumpla con los requisitos
más recientes de la norma UL 943, incluyendo Función de
Auto-Monitoring o Self-Test y Reverse Line-Load Miswire
Function - Repeated.
No use un cable de extensión para alimentar el producto. Los
cables de extensión pueden sobrecargar tanto el producto
como los hilos de suministro del cable de extensión. Los hilos
sobrecargados se pueden calentar mucho y prenderse fuego.
Este producto requiere un circuito derivado separado, con
fusibles adecuados y conectado a tierra, dimensionado para
los requisitos de voltaje y amperaje de la bomba, como se
indica en la placa de identificación. Los cables de circuitos
derivados sobrecargados se pueden calentar mucho y
prenderse fuego.
Riesgo de explosión durante la instalación. Los limpiadores,
las pinturas base y los cementos de tubos de PVC pueden
liberar vapores explosivos. Estos vapores más densos que el
aire se pueden acumular en el tanque. El calor emitido por
soldadores de cobre o por el proceso de soldar cobre u otros
tubos de metal puede incendiar estos vapores y causar una
explosión violenta. Si la unidad se va a conectar a un desagüe
de cobre o a una tubería de ventilación, todas las conexiones
de los tubos de PVC unidas por solvente se deben curar
durante un mínimo de 24 horas. La tapa de acceso se debe
extraer para permitir que el tanque se ventile debidamente
antes de soldar tubería de cobre cerca de la unidad.
Para el reemplazo del cable: cable de alimentación debe ser
del mismo largo y tipo que el cable originalmente instalado
en el producto de Liberty Pumps. El uso de un cable
incorrecto puede exceder la clasificación eléctrica y provocar
la muerte, lesiones graves u otras fallas importantes.
No utilice este producto con líquidos inflamables o
explosivos como gasolina, aceite combustible, queroseno,
etc., como así tampoco en sus cercanías. Si los elementos
giratorios dentro de la bomba golpean cualquier objeto
extraño, pueden producirse chispas. Las chispas podrían
encender líquidos inflamables.
Estas bombas no deben instalarse en ubicaciones clasificadas
como peligrosas de acuerdo con el National Electric Code
®
,
ANSI/NFPA 70.
No modifique el sistema de bomba/la bomba de ninguna
manera. Las modificaciones pueden afectar los sellos,
cambiar la carga eléctrica de la bomba, o dañar la bomba y
sus componentes.
Todas las instalaciones del sistema de bomba/la bomba
deberán cumplir con todos los códigos y las ordenanzas
federales, estatales y locales aplicables.
No permita que los niños jueguen con el sistema de bomba.
No permita que ninguna persona no calificada tenga
contacto con este sistema de bomba. Cualquier persona que
no tenga conocimiento de los peligros de este sistema de
bomba o que no haya leído este manual, puede resultar
fácilmente lesionada.
No quite etiquetas de la bomba ni del cable.
Manténgase alejado de las aberturas de succión y descarga.
Para evitar lesiones, nunca inserte los dedos en la bomba
mientras está conectada a una fuente de alimentación.
No use este producto con fluidos inflamables, explosivos o
corrosivos. No lo use en una atmósfera inflamable o
explosiva, ya que podría ocasionar lesiones graves o la
muerte.
Advertencia de la Propuesta 65 de California: Este producto
contiene productos químicos que el estado de California sabe
que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos. Para obtener más información, vaya a
www.p65warnings.ca.gov.
AVISO
Modelo 404: No utilice estas bombas con líquido a más de
140°F (60°C). Si lo hiciera, puede sobrecalentar la bomba y
provocar una falla.
Modelo 405: No utilice estas bombas con líquido a más de
180°F (82°C). Si lo hiciera, puede sobrecalentar la bomba y
provocar una falla.
ADVERTENCIA
RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO
ADVERTENCIA
RIESGO DE FUEGO
ADVERTENCIA
RIESGO DE MUERTE
– 4 – Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2018
Todos los derechos reservados. 7212000F
No utilice deseche por el drenaje materiales como solvente
para pintura u otros químicos, ya que pueden llegar a atacar y
dañar los componentes de la bomba y potencialmente causar
que el equipo no funcione bien o deje de funcionar.
No u
tilice el sistema de bomba con lodo, arena, cemento,
hidrocarburos, grasa o productos químicos. Los componentes
de la bomba y del sistema podrían dañarse, y provocar un
mal funcionamiento o una falla del producto. Además, puede
producirse una inundación si estos materiales atascan el
impulsor o la tubería.
No u
tilice el sistema en seco.
Dimensiones
11-1/8”
[28.35cm]
11-5/8”
[29.6cm]
10-1/8”
[25.8cm]
14-1/8”
[35.87cm]
12-5/8”
[32.07cm]
Figura 1. Modelo 404 y 405 dimensiones de la cubierta
Figura 2. Modelo 404 dimensiones de la cuenca
Figura 3. Modelo 405 dimensiones de la cuenca
Aplicación
Las bombas de drenaje de las series 404 y 405 se deben utilizar
para bombear aguas residuales. Son capaces de admitir residuos
de tamaño reducido, como por ejemplo la pelusa de la colada
(hasta 0,95 cm ó 3/8 plg.) que sale con el desagüe normal de un
fregadero. No permita que entren partículas sólidas de mayor
tamaño en la bomba. La serie 405 ha sido diseñada para
aplicaciones comerciales y se puede utilizar agua de desagüe a
temperaturas superiores (82°C ó 180°F como máximo).
Instalación
Admisión
La bomba tiene dos puertos disponibles: uno en la parte superior
y otro en el lateral. Ambos se pueden utilizar como respiradero o
como admisión. Conecte la máquina a la bomba con una tubería
del tamaño apropiado (3,81 cm ó 1-1/2 pulgadas para el modelo
404 y 404CV y 5,08 cm ó 2 pulgadas para los modelos 404L y 405).
conecte el accesorio (es decir, lavadero, fregadero del sótano,
lavadora) a la bomba. Consulte Figura 4 para una instalación
típica.
AVISO
Apriete la conexión sólo con la mano
No fuerce la rosca
Se debe usar una trampa entre el accesorio y la bomba; se
recomienda un tipo de brida. Apriete con la mano la trampa para
bombear.
Figura 4. Instalación residencial típica
Desagüe
AVISO
Apriete la conexión sólo con la mano
Utilizar el sellador de rosca o la cinta de teflón adecuados
No fuerce
la rosca
Instale un empalme justo encima de la bomba para facilitar su
desmontaje para tareas de limpieza y mantenimiento. Instale una
válvula de retención (no incluido) justo encima del empalme, lo
más cerca posible de la bomba, para evitar el contraflujo del agua
después de cada ciclo de bombeo.
[34.9cm]
7212000F Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2018
Todos los derechos reservados. – 5 –
Válvula de retención para modelos de CV
Los modelos 404/CV, 404CV/A y 404CV/A-EYE vienen con una
válvula de retención para cumplir con la norma ASME112.3.4 /
CSAB45.9. Esta válvula de retención debe enroscarse en el puerto
de desagüe de la cubierta del 404.
Respiradero
AVISO
Apriete la conexión sólo con la mano
No tape el respiradero
No emplee ventila
ción rápida unidireccional o válvulas de
admisión de aire, ya que no garantizarán el desempeño
adecuado de los dispositivos
La unidad tiene un respiradero para dar cabida al volumen extra
del
agua jabonosa y asegurar el drenaje completo de la unidad. El
respiradero deberá contar con una unión que facilite su
desmontaje y deberá estar conectado directamente a la tubería de
ventilación del edificio o de la casa.
Orificio de entrada de aire (unidades de alarma solamente)
Si se usa el orificio superior (orificio) para la ventilación, existe la
posibilidad de que se forme una bolsa de aire que evite que la
alarma flotante se active. Después de instalar la tubería de
ventilación, se recomienda perforar un orificio de 1/8 " a través de
la unida
d y la tubería de ventilación para permitir que escape el
aire. Consulte la Figura 5.
Taladre el orificio de
ventilación de aire aquí
(a través de la abertura lateral)
Figura 5. Ubicación del orificio de ventilación
(solo unidades de alarma)
Cable de alimentación
Todas las prácticas eléctricas y de seguridad deben realizarse
según el National Electrical Code
®
, la Administración de
Seguridad y Salud Ocupacional, o los códigos y las
ordenanzas locales aplicables.
Descon
ecte siempre las bombas de las fuentes de
alimentación antes de manipular o realizar cualquier ajuste en
las bombas, el sistema de bomba o el panel de control.
La
bomba debe estar correctamente conectada a tierra
utilizando el conductor de conexión a tierra suministrado. No
puentee los cables de conexión a tierra ni quite la conexión a
tierra de los enchufes. Si el sistema de la bomba no se
conecta a tierra correctamente, se pueden energizar todas las
partes metálicas de la bomba y sus alrededores.
El suministro de energía eléctrica se debe ubicar dentro de las
limitaciones de longitud del cable de alimentación de la
bomba, y para las instalaciones por debajo del nivel del suelo,
debe ser de al menos 4 pies (1.22 m) por encima del nivel del
suelo.
No use un cable de extensión para alimentar el producto. Los
cables de extensión pueden sobrecargar tanto el producto
como los hilos de suministro del cable de extensión. Los hilos
sobrecargados se pueden calentar mucho y prenderse fuego.
El cable de potencia de la bomba lleva un conector a tierra y un
enchufe
de 3 clavijas con conexión a tierra. Se debe enchufar a un
tomacorriente trifilar con fusibles independientes conectado a
tierra con capacidad para 15 amperios, con el voltaje apropiado
para el modelo (todos los modelos son de 115V, excepto el
405HV que es de 230V). Consulte la placa de identificación de la
bomba para verificar las especificaciones eléctricas.
Alarma
Los modelos 404 y 405 con /A o /A-EYE vienen con una alarma
Liberty Pumps. Para conocer las instrucciones sobre el uso de esta
alarma, consulte el manual de alarmas adjunto.
Operación
Las bombas de las series 404 y 405 vienen equipadas con un
interruptor de flotador montado dentro del tanque. Estos
modelos vienen con dos cables: uno al interruptor de flotador
(interruptor de flotador se muestra en la Figura 7) y el otro al
motor. El cable del interruptor ll
eva un interruptor en serie (o
cascada) en el que se puede enchufar el cable de la bomba (vea la
Figura 6). Esto permite la operación manual de la bomba durante
un tiempo limitado.
Operación
Manual Temporal
NORMAL
¡NO!
Figura 6. Instalación del enchufe multicapa
La operación automática con el i
nterruptor de Liberty Pumps, se
deberán interconectar los dos cables y enchufarse a un
tomacorriente con conexión a tierra, con fusible independiente y
el amperaje apropiado para el modelo. Ambos cables llevan
enchufes de 3 clavijas y se deben enchufar en un tomacorrientes
trifilar con toma a tierra.
Para la operación manual,
o falla el interruptor, el cable de la
bomba se puede separar y enchufar en un tomacorriente,
evitando de esta manera el interruptor. La modelo 405HV se
deben operar solamente sin el flotador por medio de un disyuntor
o panel de desconexión.
ADVERTENCIA
RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO
ADVERTENCIA
RIESGO DE FUEGO
– 6 – Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2018
Todos los derechos reservados. 7212000F
Mantenimiento y solución de problemas
Desconecte siempre las bombas de las fuentes de
alimentación antes de manipular o realizar cualquier ajuste en
las bombas, el sistema de bomba o el panel de control.
Todas las bombas se someten a prueba e
n fábrica como garantía
de su funcionamiento. Si la unidad no funciona correctamente,
vuelva a leer las instrucciones para asegurarse de que las sigu
al
pie de la letra. La bomba no necesita de mantenimiento periódico,
pero sus conexiones sí pueden requerir atención ocasionalmente.
Limpie el purgador regularmente. Tambi
én se deberá comprobar
que la válvula de retención en el desagüe funcione sin
impedimentos. Las piezas de repuesto para este producto están
disponibles en http://www.libertypump
s.com/Services/
Replacement-Parts.
El interruptor de flota
dor situado dentro del tanque apaga y
enciende la bomba automáticamente. Este interruptor se puede
desmontar con facilidad para comprobar su funcionamiento. Para
hacerlo, retire la tapa de acceso en la parte superior de la unidad.
Una vez retirada la tapa de acceso, levante el tan de goma para
soltar el cable del interruptor. El interruptor está montado en una
varilla: para retirarla levántela o jale de ella hacia arriba.
MODELO
405
MODELO
404
2.75 pulg.
[7cm]
2.75 pulg.
[7cm]
Longitud del
amarre
Longitud del
amarre
Del
interruptor
del flotador
Del
interruptor
del flotador
0
5
10
15
20
25
30
35
40
ALTURA (pies)
MODELO 405
MODELO 404
Modelo 405
@ 82°C
MODELO 404 Y 405
CURVAS DE RENDIMIENTO CON AGUA A 27°C (80°F) DE TEMPERATURA
0 102030405060
CAUDAL (galones/minuto)
IMPORTANTE: No cambie la longitud del amarre. Si necesita
reemplazar el interruptor, compruebe que el amarre nuevo tenga
la longitud indicada en Figura 8. (La longitud del amarre es la
distancia que va desde la abrazadera hasta la parte superior del
interruptor de flotador.)
Figura 7. Longitud del amarre del interruptor del flotador
Figura 8. Curvas de rendimiento para 404 y 405
ADVERTENCIA
RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO
7212000F Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2018
Todos los derechos reservados. – 7 –
Tabla 1. Resolución de problemas de la matriz
Problema Causa posible Acción correctiva
La bomba no se puede
encender o apagar.
Se ha fundido un fusible o el flujo eléctrico se ha
interrumpido de algún otro modo; voltaje
incorrecto.
Compruebe que la bomba esté enchufada. Haga que
un electricista compruebe que todos los cables estén
correctamente conectados y la capacidad sea la
necesaria.
Respiradero atascado o respiradero de paso único
instalado.
Compruebe que haya un respiradero libre de
obstrucciones de 3,2 cm. (1-¼ plg.) de diámetro como
mínimo. No deberá emplearse una ventilación rápida.
Interruptor de flotador defectuoso o
acumulaciones en las paredes del tanque que
limitan el movimiento del interruptor.
*Quite la tapa de acceso y compruebe que el flotador
se pueda mover sin impedimentos. Si el problema es
que hay acumulaciones que impiden el movimiento,
limpie el tanque y vuélvalo a instalar. Si el problema es
que el interruptor está estropeado, reemplácelo.
La bomba funciona o zumba
pero no bombea.
El desagüe está atascado o restringido.
Compruebe que no haya atascos en la línea de
desagüe, como hielo, si la línea pasa por áreas frías.
Compruebe que la válvula no se haya quedado
cerrada o esté mal instalada.
Desmóntela y resela para asegurarse de que funciona
y se instaló correctamente.
Se alcanzó la altura máxima (vea la Figura 8).
Intente llevar la tubería a un nivel más bajo. Si esto no
fuera posible, puede que haga falta instalar otra bomba
a la mitad de la altura total.
El rotor de la bomba está atascado.
*Desmonte el depósito y la base de la bomba. Limpie la
obstrucción. Vuelva a montar la bomba.
El purgador o la tubería de admisión está
atascado.
Compruebe que no haya obstrucciones en el purgador
ni en la tubería de admisión.
Ciclos cortos.
Respiradero atascado o respiradero de paso único
instalado.
Compruebe que haya un respiradero libre de
obstrucciones de 3,2 cm. (1-¼ plg.) de diámetro como
mínimo. No deberá emplearse una ventilación rápida.
Interruptor defectuoso.
*Quite la tapa de acceso y compruebe que el flotador
se pueda mover sin impedimentos. Si el problema es
que hay acumulaciones que impiden el movimiento,
limpie el tanque y vuélvalo a instalar. Si el problema es
que el interruptor está estropeado, reemplácelo.
No hay instalada una válvula de retención, se
queda abierta o tiene una fuga.
Desmóntela y resela para asegurarse de que funciona
y se instaló correctamente.
La bomba se activa
periódicamente cuando la
maquinaria no está en uso.
No hay instalada una válvula de retención, se
queda abierta o tiene una fuga.
Desmóntela y revísela para asegurarse de que
funciona y se instaló correctamente.
Los grifos gotean. Repare los grifos.
Sale agua o jabón por el
respiradero.
La tubería es demasiado estrecha o demasiado
corta.
Compruebe que haya un respiradero libre de
obstrucciones de 3,2 cm. (1-¼ plg.) de diámetro
como mínimo.
Interruptor defectuoso.
*Quite la tapa del tanque y compruebe que el
flotador se puede mover sin impedimentos. Si el
problema es que hay acumulaciones que impiden el
movimiento, limpie el tanque y vuélvalo a instalar. Si
el problema es que el interruptor está estropeado,
reemplácelo.
El caudal de entrada supera el caudal de salida
de la bomba.
Cierre el caudal de entrada con la válvula en la
admisión.
La bomba hace demasiado
ruido.
Material foráneo en la cavidad del rotor.
*Desmonte el depósito y la base de la bomba.
Limpie la obstrucción. Vuelva a montar la bomba.
La tubería a la estructura es excesivamente
rígida.
Reemplace una porción de la tubería de desagüe
con un trozo de manguera de caucho para que
absorba el ruido.
*NOTA: Liberty Pumps, Inc. no asume ninguna responsabilidad por desperfectos o lesiones resultantes del desmontaje de la bomba sobre el terreno, excepto si se trata de
desmontar el flotador. Si el desmontaje de la bomba no lo lleva a cabo Liberty Pumps o uno de sus centros de servicio autorizados, la garantía quedará anulada.
– 8 – Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2018
Todos los derechos reservados. 7212000F
Garantía
Garantía limitada de Liberty Pumps Wholesale Products
Liberty Pumps, Inc. garantiza que los productos al por mayor de Liberty Pumps esn libres de defectos de fábrica en cuanto a materiales
y mano de obra por un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra (sin incluir las baterías). La fecha de compra se determinará
mediante un recibo de venta con fecha que indique el modelo y el número de serie de la bomba. El recibo de venta fechado debe
acompañar a la bomba devuelta si la fecha de devolución es superior a tres años desde la fecha de fabricación indicada en la placa de
identificación.
La única obligación del fabricante bajo esta Garantía se limitará a la reparación o el reemplazo de cualquier pieza que el fabricante
considere defectuosa, siempre que la pieza o el ensamblaje se devuelvan con flete prepago al fabricante o al centro de servicio
autorizado, y siempre que no se manifieste ninguna de las siguientes características de anulación de la garantía:
El fabricante no será responsable bajo esta Garantía si el producto no se ha instalado, operado o mantenido correctamente según las
instrucciones del fabricante; si ha sido desmontado, modificado, utilizado indebidamente o alterado; si el cable eléctrico ha sido cortado,
dañado o empalmado; si la descarga de la bomba se ha reducido en tamaño; si la bomba se ha utilizado en temperaturas de agua
superiores a la calificación indicada; si la bomba se ha utilizado en agua que contiene arena, cal, cemento, grava u otros abrasivos; si el
producto se ha utilizado para bombear productos químicos, grasa o hidrocarburos; si un motor no sumergible ha sido sometido a
humedad; o si la etiqueta que lleva el modelo y el número de serie ha sido eliminada.
Liberty Pumps, Inc. no será responsable por ninguna pérdida, daño o gasto que resulte de la instalación o el uso de sus productos, ni por
daños indirectos, incidentales y consecuentes, incluidos los costos de remoción, reinstalación o transporte.
No hay ninguna otra garantía expresa. Todas las garantías implícitas, incluidas las de comerciabilidad e idoneidad para un fin
determinado, están limitadas a tres años a partir de la fecha de compra. Esta Garantía contiene el único recurso para el comprador y,
donde esté permitido, se excluye la responsabilidad por daños consecuentes o incidentales bajo cualquiera y todas las garantías.

Transcripción de documentos

Manual de instalación 7212000F Bomba de drenaje automática Modelos 404 1/3 hp residencial 115V 404 404/A • alarma 404/A-EYE • alarma NightEye® 404CV • válvula de retención 404CV/A • válvula de retención y alarma 404CV/A-EYE • válvula de retención y alarma NightEye® 404L • puertos más grandes 404L/A • puertos más grandes y alarma 404L/A-EYE • puertos más grandes y alarma NightEye® 7000 Apple Tree Avenue Bergen, NY 14416 EUA teléfono: 800-543-2550 fax: 585-494-1839 www.libertypumps.com 405 1/2 hp comercial alta temperatura 115V 405 405HV • alto voltaje 230V 405/A • alarma 405/A-EYE • alarma NightEye® ASME A112.3.4 CSA B45.9 Todas las unidades contienen Bomba certificada Meets UPC Modelos 404CV unicamente Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2018 Todos los derechos reservados. Contenido Medidas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mantenimiento y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 4 4 5 6 8 Reglas de seguridad Este símbolo de alerta de seguridad se usa en el manual y en la bomba para alertar sobre el riesgo potencial de lesiones graves o la muerte. Este símbolo de alerta de seguridad identifica el riesgo de descarga eléctrica. Se acompaña con una instrucción destinada a minimizar el riesgo potencial de descarga eléctrica. Este símbolo de alerta de seguridad identifica el riesgo de incendio. Se acompaña con una instrucción destinada a minimizar el riesgo potencial de incendio. Este símbolo de alerta de seguridad identifica el riesgo de lesiones graves o la muerte. Se acompaña con una instrucción destinada a minimizar el riesgo potencial de lesión o muerte. PELIGRO Advierte sobre peligros que, si no se evitan, provocarán lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA Advierte sobre los peligros que, si no se evitan, pueden provocar lesiones graves o la muerte. ATENCIÓN Advierte sobre peligros que, si no se evitan, pueden ocasionar lesiones leves o moderadas. AVISO Señala una instrucción importante relacionada con la bomba. El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar fallas en la bomba o daños a la propiedad. ADVERTENCIA Lea todos los manuales suministrados antes de usar el sistema de bomba. Siga todas las instrucciones de seguridad de los manuales y de la bomba. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o la muerte. AVISO Instalador: el manual debe permanecer con el propietario o el operador/encargado del sistema. Registre la información de la placa de identificación de la bomba: Mantenga este manual a mano para futuras referencias. Para obtener un manual de reemplazo, visite libertypumps.com, o comuníquese con Liberty Pumps al 1-800-543-2550. Conserve el recibo de venta fechado para la garantía. N.° de modelo de la bomba: N.° de serie de la bomba: Fecha de fabricación: Fecha de instalación: –2– Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2018 Todos los derechos reservados. 7212000F Medidas de seguridad ADVERTENCIA RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO  El contacto accidental con partes, elementos, fluido o agua bajo tensión puede causar lesiones graves o la muerte.  Desconecte siempre las bombas de las fuentes de alimentación antes de manipular o realizar cualquier ajuste en las bombas, el sistema de bomba o el panel de control.  Toda la instalación y el mantenimiento de bombas, controles, dispositivos de protección y cableado general deben ser realizados por personal calificado.  Todas las prácticas eléctricas y de seguridad deben realizarse según el National Electrical Code®, la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional, o los códigos y las ordenanzas locales aplicables.  La bomba debe estar correctamente conectada a tierra utilizando el conductor de conexión a tierra suministrado. No puentee los cables de conexión a tierra ni quite la conexión a tierra de los enchufes. Si el sistema de la bomba no se conecta a tierra correctamente, se pueden energizar todas las partes metálicas de la bomba y sus alrededores.  No manipule ni desenchufe la bomba con las manos mojadas, mientras esté de pie sobre una superficie húmeda o en agua, a menos que use el equipo de protección personal.  Siempre use botas de goma dieléctrica y otros equipos de protección personal (EPP) aplicables cuando haya agua en el piso y se deba revisar un sistema de bomba energizado, ya que las conexiones eléctricas sumergidas pueden energizar el agua. No ingrese en el agua si el nivel es más alto que la protección del EPP o si el equipo no es hermético.  No levante ni transporte una bomba o un conjunto de flotador por el lado del cable de alimentación. Esto dañará el cable de alimentación y podría exponer los hilos bajo tensión dentro del cable.  El suministro de energía eléctrica se debe ubicar dentro de las limitaciones de longitud del cable de alimentación de la bomba, y para las instalaciones por debajo del nivel del suelo, debe ser de al menos 4 pies (1.22 m) por encima del nivel del suelo.  No utilice este producto en aplicaciones donde el contacto humano con el fluido bombeado sea común (como piscinas, fuentes, áreas marinas, etc.).  Proteja el cable de alimentación del medio ambiente. Los cables de alimentación y de interruptor desprotegidos pueden permitir que el agua se filtre a través de los extremos en la bomba o en la carcasa del interruptor y, de esta forma, energizar el entorno.  Esta unidad viene con un conductor de conexión a tierra y un enchufe de toma a tierra. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas conecte la bomba a un tomacorriente debidamente conectado a un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI por sus siglas en inglés) que cumpla con los requisitos más recientes de la norma UL 943, incluyendo Función de Auto-Monitoring o Self-Test y Reverse Line-Load Miswire Function - Repeated. ADVERTENCIA RIESGO DE FUEGO  No use un cable de extensión para alimentar el producto. Los cables de extensión pueden sobrecargar tanto el producto como los hilos de suministro del cable de extensión. Los hilos sobrecargados se pueden calentar mucho y prenderse fuego.  Este producto requiere un circuito derivado separado, con fusibles adecuados y conectado a tierra, dimensionado para los requisitos de voltaje y amperaje de la bomba, como se 7212000F     indica en la placa de identificación. Los cables de circuitos derivados sobrecargados se pueden calentar mucho y prenderse fuego. Riesgo de explosión durante la instalación. Los limpiadores, las pinturas base y los cementos de tubos de PVC pueden liberar vapores explosivos. Estos vapores más densos que el aire se pueden acumular en el tanque. El calor emitido por soldadores de cobre o por el proceso de soldar cobre u otros tubos de metal puede incendiar estos vapores y causar una explosión violenta. Si la unidad se va a conectar a un desagüe de cobre o a una tubería de ventilación, todas las conexiones de los tubos de PVC unidas por solvente se deben curar durante un mínimo de 24 horas. La tapa de acceso se debe extraer para permitir que el tanque se ventile debidamente antes de soldar tubería de cobre cerca de la unidad. Para el reemplazo del cable: cable de alimentación debe ser del mismo largo y tipo que el cable originalmente instalado en el producto de Liberty Pumps. El uso de un cable incorrecto puede exceder la clasificación eléctrica y provocar la muerte, lesiones graves u otras fallas importantes. No utilice este producto con líquidos inflamables o explosivos como gasolina, aceite combustible, queroseno, etc., como así tampoco en sus cercanías. Si los elementos giratorios dentro de la bomba golpean cualquier objeto extraño, pueden producirse chispas. Las chispas podrían encender líquidos inflamables. Estas bombas no deben instalarse en ubicaciones clasificadas como peligrosas de acuerdo con el National Electric Code®, ANSI/NFPA 70. ADVERTENCIA RIESGO DE MUERTE  No modifique el sistema de bomba/la bomba de ninguna manera. Las modificaciones pueden afectar los sellos, cambiar la carga eléctrica de la bomba, o dañar la bomba y sus componentes.  Todas las instalaciones del sistema de bomba/la bomba deberán cumplir con todos los códigos y las ordenanzas federales, estatales y locales aplicables.  No permita que los niños jueguen con el sistema de bomba.  No permita que ninguna persona no calificada tenga contacto con este sistema de bomba. Cualquier persona que no tenga conocimiento de los peligros de este sistema de bomba o que no haya leído este manual, puede resultar fácilmente lesionada.  No quite etiquetas de la bomba ni del cable.  Manténgase alejado de las aberturas de succión y descarga. Para evitar lesiones, nunca inserte los dedos en la bomba mientras está conectada a una fuente de alimentación.  No use este producto con fluidos inflamables, explosivos o corrosivos. No lo use en una atmósfera inflamable o explosiva, ya que podría ocasionar lesiones graves o la muerte.  Advertencia de la Propuesta 65 de California: Este producto contiene productos químicos que el estado de California sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para obtener más información, vaya a www.p65warnings.ca.gov. AVISO  Modelo 404: No utilice estas bombas con líquido a más de 140°F (60°C). Si lo hiciera, puede sobrecalentar la bomba y provocar una falla.  Modelo 405: No utilice estas bombas con líquido a más de 180°F (82°C). Si lo hiciera, puede sobrecalentar la bomba y provocar una falla. Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2018 Todos los derechos reservados. –3–  No utilice deseche por el drenaje materiales como solvente para pintura u otros químicos, ya que pueden llegar a atacar y dañar los componentes de la bomba y potencialmente causar que el equipo no funcione bien o deje de funcionar.  No utilice el sistema de bomba con lodo, arena, cemento, hidrocarburos, grasa o productos químicos. Los componentes de la bomba y del sistema podrían dañarse, y provocar un mal funcionamiento o una falla del producto. Además, puede producirse una inundación si estos materiales atascan el impulsor o la tubería.  No utilice el sistema en seco. Aplicación Las bombas de drenaje de las series 404 y 405 se deben utilizar para bombear aguas residuales. Son capaces de admitir residuos de tamaño reducido, como por ejemplo la pelusa de la colada (hasta 0,95 cm ó 3/8 plg.) que sale con el desagüe normal de un fregadero. No permita que entren partículas sólidas de mayor tamaño en la bomba. La serie 405 ha sido diseñada para aplicaciones comerciales y se puede utilizar agua de desagüe a temperaturas superiores (82°C ó 180°F como máximo). Instalación Dimensiones Admisión Desagüe 13-11/16” [34.7cm] Entrada or ventilación Secondaire entradaor ventilación La bomba tiene dos puertos disponibles: uno en la parte superior y otro en el lateral. Ambos se pueden utilizar como respiradero o como admisión. Conecte la máquina a la bomba con una tubería del tamaño apropiado (3,81 cm ó 1-1/2 pulgadas para el modelo 404 y 404CV y 5,08 cm ó 2 pulgadas para los modelos 404L y 405). conecte el accesorio (es decir, lavadero, fregadero del sótano, lavadora) a la bomba. Consulte Figura 4 para una instalación típica. AVISO Inspección / tapa de acceso  Apriete la conexión sólo con la mano  No fuerce la rosca 13-3/4” [34.9cm] Figura 1. Modelo 404 y 405 dimensiones de la cubierta Se debe usar una trampa entre el accesorio y la bomba; se recomienda un tipo de brida. Apriete con la mano la trampa para bombear. 11-5/8” [29.6cm] 10-1/8” 11-1/8” [25.8cm] [28.35cm] Figura 2. Modelo 404 dimensiones de la cuenca Figura 4. Instalación residencial típica Desagüe AVISO 14-1/8”  Apriete la conexión sólo con la mano  Utilizar el sellador de rosca o la cinta de teflón adecuados  No fuerce la rosca [35.87cm] 12-5/8” [32.07cm] Figura 3. Modelo 405 dimensiones de la cuenca –4– Instale un empalme justo encima de la bomba para facilitar su desmontaje para tareas de limpieza y mantenimiento. Instale una válvula de retención (no incluido) justo encima del empalme, lo más cerca posible de la bomba, para evitar el contraflujo del agua después de cada ciclo de bombeo. Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2018 Todos los derechos reservados. 7212000F Válvula de retención para modelos de CV Los modelos 404/CV, 404CV/A y 404CV/A-EYE vienen con una válvula de retención para cumplir con la norma ASME112.3.4 / CSAB45.9. Esta válvula de retención debe enroscarse en el puerto de desagüe de la cubierta del 404. ADVERTENCIA Respiradero AVISO  Apriete la conexión sólo con la mano  No tape el respiradero  No emplee ventilación rápida unidireccional o válvulas de admisión de aire, ya que no garantizarán el desempeño adecuado de los dispositivos La unidad tiene un respiradero para dar cabida al volumen extra del agua jabonosa y asegurar el drenaje completo de la unidad. El respiradero deberá contar con una unión que facilite su desmontaje y deberá estar conectado directamente a la tubería de ventilación del edificio o de la casa. Orificio de entrada de aire (unidades de alarma solamente) Si se usa el orificio superior (orificio) para la ventilación, existe la posibilidad de que se forme una bolsa de aire que evite que la alarma flotante se active. Después de instalar la tubería de ventilación, se recomienda perforar un orificio de 1/8 " a través de la unidad y la tubería de ventilación para permitir que escape el aire. Consulte la Figura 5. Taladre el orificio de ventilación de aire aquí (a través de la abertura lateral) Figura 5. Ubicación del orificio de ventilación (solo unidades de alarma) Cable de alimentación ADVERTENCIA RIESGO DE FUEGO  No use un cable de extensión para alimentar el producto. Los cables de extensión pueden sobrecargar tanto el producto como los hilos de suministro del cable de extensión. Los hilos sobrecargados se pueden calentar mucho y prenderse fuego. El cable de potencia de la bomba lleva un conector a tierra y un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Se debe enchufar a un tomacorriente trifilar con fusibles independientes conectado a tierra con capacidad para 15 amperios, con el voltaje apropiado para el modelo (todos los modelos son de 115V, excepto el 405HV que es de 230V). Consulte la placa de identificación de la bomba para verificar las especificaciones eléctricas. Alarma Los modelos 404 y 405 con /A o /A-EYE vienen con una alarma Liberty Pumps. Para conocer las instrucciones sobre el uso de esta alarma, consulte el manual de alarmas adjunto. Operación Las bombas de las series 404 y 405 vienen equipadas con un interruptor de flotador montado dentro del tanque. Estos modelos vienen con dos cables: uno al interruptor de flotador (interruptor de flotador se muestra en la Figura 7) y el otro al motor. El cable del interruptor lleva un interruptor en serie (o cascada) en el que se puede enchufar el cable de la bomba (vea la Figura 6). Esto permite la operación manual de la bomba durante un tiempo limitado. ¡NO! NORMAL Operación Manual Temporal Figura 6. Instalación del enchufe multicapa RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO  Todas las prácticas eléctricas y de seguridad deben realizarse según el National Electrical Code®, la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional, o los códigos y las ordenanzas locales aplicables.  Desconecte siempre las bombas de las fuentes de alimentación antes de manipular o realizar cualquier ajuste en las bombas, el sistema de bomba o el panel de control.  La bomba debe estar correctamente conectada a tierra utilizando el conductor de conexión a tierra suministrado. No puentee los cables de conexión a tierra ni quite la conexión a tierra de los enchufes. Si el sistema de la bomba no se conecta a tierra correctamente, se pueden energizar todas las partes metálicas de la bomba y sus alrededores. 7212000F  El suministro de energía eléctrica se debe ubicar dentro de las limitaciones de longitud del cable de alimentación de la bomba, y para las instalaciones por debajo del nivel del suelo, debe ser de al menos 4 pies (1.22 m) por encima del nivel del suelo. La operación automática con el interruptor de Liberty Pumps, se deberán interconectar los dos cables y enchufarse a un tomacorriente con conexión a tierra, con fusible independiente y el amperaje apropiado para el modelo. Ambos cables llevan enchufes de 3 clavijas y se deben enchufar en un tomacorrientes trifilar con toma a tierra. Para la operación manual, o falla el interruptor, el cable de la bomba se puede separar y enchufar en un tomacorriente, evitando de esta manera el interruptor. La modelo 405HV se deben operar solamente sin el flotador por medio de un disyuntor o panel de desconexión. Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2018 Todos los derechos reservados. –5– Mantenimiento y solución de problemas ADVERTENCIA RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO  Desconecte siempre las bombas de las fuentes de alimentación antes de manipular o realizar cualquier ajuste en las bombas, el sistema de bomba o el panel de control. Todas las bombas se someten a prueba en fábrica como garantía de su funcionamiento. Si la unidad no funciona correctamente, vuelva a leer las instrucciones para asegurarse de que las siguió al pie de la letra. La bomba no necesita de mantenimiento periódico, pero sus conexiones sí pueden requerir atención ocasionalmente. Limpie el purgador regularmente. También se deberá comprobar que la válvula de retención en el desagüe funcione sin impedimentos. Las piezas de repuesto para este producto están disponibles en http://www.libertypumps.com/Services/ Replacement-Parts. El interruptor de flotador situado dentro del tanque apaga y enciende la bomba automáticamente. Este interruptor se puede desmontar con facilidad para comprobar su funcionamiento. Para hacerlo, retire la tapa de acceso en la parte superior de la unidad. Una vez retirada la tapa de acceso, levante el tapón de goma para soltar el cable del interruptor. El interruptor está montado en una varilla: para retirarla levántela o jale de ella hacia arriba. IMPORTANTE: No cambie la longitud del amarre. Si necesita reemplazar el interruptor, compruebe que el amarre nuevo tenga la longitud indicada en Figura 8. (La longitud del amarre es la distancia que va desde la abrazadera hasta la parte superior del interruptor de flotador.) MODELO 404 Del interruptor del flotador MODELO 405 Longitud del amarre 2.75 pulg. Longitud del amarre Del interruptor del flotador [7cm] 2.75 pulg. [7cm] Figura 7. Longitud del amarre del interruptor del flotador MODELO 404 Y 405 ALTURA (pies) CURVAS DE RENDIMIENTO CON AGUA A 27°C (80°F) DE TEMPERATURA 40 35 MODELO 405 30 Modelo 405 25 @ 82°C 20 15 MODELO 404 10 5 0 0 10 20 30 40 50 60 CAUDAL (galones/minuto) Figura 8. Curvas de rendimiento para 404 y 405 –6– Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2018 Todos los derechos reservados. 7212000F Tabla 1. Resolución de problemas de la matriz Problema La bomba no se puede encender o apagar. La bomba funciona o zumba pero no bombea. Ciclos cortos. La bomba se activa periódicamente cuando la maquinaria no está en uso. Causa posible Se ha fundido un fusible o el flujo eléctrico se ha interrumpido de algún otro modo; voltaje incorrecto. Compruebe que la bomba esté enchufada. Haga que un electricista compruebe que todos los cables estén correctamente conectados y la capacidad sea la necesaria. Respiradero atascado o respiradero de paso único instalado. Compruebe que haya un respiradero libre de obstrucciones de 3,2 cm. (1-¼ plg.) de diámetro como mínimo. No deberá emplearse una ventilación rápida. Interruptor de flotador defectuoso o acumulaciones en las paredes del tanque que limitan el movimiento del interruptor. *Quite la tapa de acceso y compruebe que el flotador se pueda mover sin impedimentos. Si el problema es que hay acumulaciones que impiden el movimiento, limpie el tanque y vuélvalo a instalar. Si el problema es que el interruptor está estropeado, reemplácelo. El desagüe está atascado o restringido. Compruebe que no haya atascos en la línea de desagüe, como hielo, si la línea pasa por áreas frías. Compruebe que la válvula no se haya quedado cerrada o esté mal instalada. Desmóntela y revísela para asegurarse de que funciona y se instaló correctamente. Se alcanzó la altura máxima (vea la Figura 8). Intente llevar la tubería a un nivel más bajo. Si esto no fuera posible, puede que haga falta instalar otra bomba a la mitad de la altura total. El rotor de la bomba está atascado. *Desmonte el depósito y la base de la bomba. Limpie la obstrucción. Vuelva a montar la bomba. El purgador o la tubería de admisión está atascado. Compruebe que no haya obstrucciones en el purgador ni en la tubería de admisión. Respiradero atascado o respiradero de paso único instalado. Compruebe que haya un respiradero libre de obstrucciones de 3,2 cm. (1-¼ plg.) de diámetro como mínimo. No deberá emplearse una ventilación rápida. Interruptor defectuoso. *Quite la tapa de acceso y compruebe que el flotador se pueda mover sin impedimentos. Si el problema es que hay acumulaciones que impiden el movimiento, limpie el tanque y vuélvalo a instalar. Si el problema es que el interruptor está estropeado, reemplácelo. No hay instalada una válvula de retención, se queda abierta o tiene una fuga. Desmóntela y revísela para asegurarse de que funciona y se instaló correctamente. No hay instalada una válvula de retención, se queda abierta o tiene una fuga. Desmóntela y revísela para asegurarse de que funciona y se instaló correctamente. Los grifos gotean. Repare los grifos. La tubería es demasiado estrecha o demasiado corta. Sale agua o jabón por el respiradero. Interruptor defectuoso. El caudal de entrada supera el caudal de salida de la bomba. Material foráneo en la cavidad del rotor. La bomba hace demasiado ruido. Acción correctiva La tubería a la estructura es excesivamente rígida. Compruebe que haya un respiradero libre de obstrucciones de 3,2 cm. (1-¼ plg.) de diámetro como mínimo. *Quite la tapa del tanque y compruebe que el flotador se puede mover sin impedimentos. Si el problema es que hay acumulaciones que impiden el movimiento, limpie el tanque y vuélvalo a instalar. Si el problema es que el interruptor está estropeado, reemplácelo. Cierre el caudal de entrada con la válvula en la admisión. *Desmonte el depósito y la base de la bomba. Limpie la obstrucción. Vuelva a montar la bomba. Reemplace una porción de la tubería de desagüe con un trozo de manguera de caucho para que absorba el ruido. *NOTA: Liberty Pumps, Inc. no asume ninguna responsabilidad por desperfectos o lesiones resultantes del desmontaje de la bomba sobre el terreno, excepto si se trata de desmontar el flotador. Si el desmontaje de la bomba no lo lleva a cabo Liberty Pumps o uno de sus centros de servicio autorizados, la garantía quedará anulada. 7212000F Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2018 Todos los derechos reservados. –7– Garantía Garantía limitada de Liberty Pumps Wholesale Products Liberty Pumps, Inc. garantiza que los productos al por mayor de Liberty Pumps están libres de defectos de fábrica en cuanto a materiales y mano de obra por un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra (sin incluir las baterías). La fecha de compra se determinará mediante un recibo de venta con fecha que indique el modelo y el número de serie de la bomba. El recibo de venta fechado debe acompañar a la bomba devuelta si la fecha de devolución es superior a tres años desde la fecha de fabricación indicada en la placa de identificación. La única obligación del fabricante bajo esta Garantía se limitará a la reparación o el reemplazo de cualquier pieza que el fabricante considere defectuosa, siempre que la pieza o el ensamblaje se devuelvan con flete prepago al fabricante o al centro de servicio autorizado, y siempre que no se manifieste ninguna de las siguientes características de anulación de la garantía: El fabricante no será responsable bajo esta Garantía si el producto no se ha instalado, operado o mantenido correctamente según las instrucciones del fabricante; si ha sido desmontado, modificado, utilizado indebidamente o alterado; si el cable eléctrico ha sido cortado, dañado o empalmado; si la descarga de la bomba se ha reducido en tamaño; si la bomba se ha utilizado en temperaturas de agua superiores a la calificación indicada; si la bomba se ha utilizado en agua que contiene arena, cal, cemento, grava u otros abrasivos; si el producto se ha utilizado para bombear productos químicos, grasa o hidrocarburos; si un motor no sumergible ha sido sometido a humedad; o si la etiqueta que lleva el modelo y el número de serie ha sido eliminada. Liberty Pumps, Inc. no será responsable por ninguna pérdida, daño o gasto que resulte de la instalación o el uso de sus productos, ni por daños indirectos, incidentales y consecuentes, incluidos los costos de remoción, reinstalación o transporte. No hay ninguna otra garantía expresa. Todas las garantías implícitas, incluidas las de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado, están limitadas a tres años a partir de la fecha de compra. Esta Garantía contiene el único recurso para el comprador y, donde esté permitido, se excluye la responsabilidad por daños consecuentes o incidentales bajo cualquiera y todas las garantías. –8– Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2018 Todos los derechos reservados. 7212000F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Liberty Pumps 404L Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para