http://www.seateam.com
Español
SEA S.r.l.
DIREZIONE E STABILIMENTO:
Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY)
Tel. 0861 588341 r.a. Fax 0861 588344
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
MANUAL DE INSTALACION
STAR 500 (23105052-53)
Potencia de carga (VA) 500VA
Autonomía con carga continua al 50% Ver tabla
Autonomía en stand-by 10 horas(en vacío)
Tensión de entrada c.a. 230V~ frecuencia 50Hz o 115V~ 60Hz
CARACTERISTICAS TECNICAS
CUIDADO: TODAS LAS OPERACIONES DE MONTAJE TIENEN QUE SER REALIZADAS CON LA
RED DESACTIVADA, BATERÍA Y RED DESCONECTADOS.
CUIDADO: NO UTILIZAR CON CARGAS SUPERIORES A 500 VA.
BACTERIAS ADICIONALES
24.5 cm
32.5 cm
BAT 1
BAT 2
FUSE 1=2.5A T
FUSE 2=2.5A T
FUSE 3=32A F
N L
IN
N L
OUT
+ -
24V DC
L6
L5
L4
L3
L2
L1
Tiempo de intervención de la red Menor de 2-3 mS
Tiempo de conmutación de UPS Menor de 1mS
Tensión de salida inverter 230V~ ± 5% o 115V ± 15% sincrónica con la red (PLL)
Forma de la onda inverter Sinusoidal, distorsión menor del 10% ± 0,2%
Fusible protección entrada N°2 da 2,5AT
Fusible protección batería N°1 da 32A.FF. (super fast)
Protección sobrecarga inverter Eléctronica con indicación por medio del Led
internos (Tab.1)
Carga baterías A tensión estabilizada con el limitador a 0,5A
Tiempo de recarga completa Casi 12 horas
Entrada y salida Con la regleta torculada
Baterías herméticos de plomo N°2 de 7Ah entrada para bactería adicional externa
Humedad relativa de trabajo 0-90% no condensable
Temperatura de trabajo 0-40 °C
Led indicadores Operativo, Emergencia, Potencia máxima,
Sobrercarga, Batería mínima, Fin de la autonomia
Tiempo minimo de recarga Casi 2 horas
Tensión de intervención inverter 187V ± 2% / 250 ± 2%~
Tensión total de los acumuladores 24V (tensión de recarga 27,6V )
PREDISPOSICIONES
Es importante para la seguridad de las personas seguir atentamente
todas las advertencias y las instrucciones presentes en este manual.
Una errada instalacion o un errado uso del producto puede llevar a
graves daños a las personas.
La longitud maxima de los cables de alimentacion entre
no debe ser superior a 10 ,utilizando los cables
2
con seccion 2,5 mm .
Leer atentamente el manual de instalación: el manual provee
indicaciones sobre seguridad, instalación, utilizo y mantenimiento.
Instalación, mantenimiento y reparación, controles y eventuales
puestaa fuera de servicio del producto deberá ser efectuadaa por
personal calificado.
inverter y
cuadro de maniobra
Hacer el cableos con cables de doble aislamiento (cables con váina) hasta
muy cerca de los bornes, especialmente por el cables de alimentación
(230V~ El dispositivo no debe ser utilizado por personas (niños
incluidos) con capacidades fìsicas, sensoriales y mentales reducidas o con
/ 115V~).
falta de experiencia y conoscimiento: exepto si esas persona hayan podido
ser instruidas sobre el utilizo del dispositivo por personas responsables de
su seguridad. Los niños deben ser vigilados para asegurarse que no
jueguen con el dispositivo.
A bordo de la red de alimetación del automatismo, proveer para un
dispositivo que asegure la completa disconexión omipolar de la red, con
distancia de apertura de los contactos en cada polo de 3 mm por lo menos.
La red de alimetación debe ser provista de esos dispositivos de disconexión
conformemente a las normas de instalación: los dispositivos deben ser
conectados directamente a los bornes de alimentación.
Es necesario tener distantes (por lo menos 2,5mm en aire) los conductores
en baja tensión (230V~) de los conductores en bajisima tesión de seguridad
(SELV) o bien utilizar una váina adecuada que aporte un aisalmiento
suplementar de espesor por lo menos de 1 mm.
Durante la instalación, tener cuidado que los cable de alimetación y de
interconexión no puedan entrar en contacto con cuerpos apuntados o
afilados.
Eliminar los materiales de embalaje (plastico, papel, poliestireno)
respetando la normas vigentes.
No dejar bolsos de nylon y poliestireno al alcance de niños.
Guardar las instruccioes juntamente al espediente técnico para futuras
consultaciones.
Este producto ha sido proyectado y construido exclusivamente para el
utilizo indicado en la presente documentación.
Utilizaciones no indicadas en este manual pueden dañar el producto y ser
fuente de peligro.
La SEA declina cualquier responsabilidad debida por uso improprio o
diferente de lo indicado en la presente documentación
No instalar el producto en lugar explosivo
La SEA declina cualquier responsabilidad por la no observancia de buenas
normas en la costrucción de cierre (puertas, verjas, etc.) o por
deformaciones que puedan occurir durante el utilizo.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de proceder con cualquier
intervención sobre la instalación y desconectar las baterias.
Averiguar si la instalación de tierra se hizo correctamente: conectar todas
las partes metálicas del cierre (puertas, verjas, etc.) i todas las
componentes de la instalación provistas de borne de tierra.
Aplicar todos los dispositivos de seguridad (fotocélulas, bordes sensibles,
etc.) necesarios para amparar el area de peligros de aplastamiento,
convoyamiento, cizallamiento.
La SEA declina cualquier responsabilidad para la seguridad y buen
funcionamiento del automatismo si son utilizadas componentes de otros
productos o de otra empresa.
Utilizar exclusivamente repuestos originales por cualquier mantenimento y
reparación.
No aportar ninguna modificación a las componentes del automatismo si no
autorizadas por SEA.
Instruir el usuario final de la instalación por lo que concerne los sistemas de
mando instalados y la ejecutación manual en caso de emergencia.
Todo lo que ne esta descrito en este manual, no està permido.
Cod. 67410222 7REV. 06 - 04/2010
Esquema