Huffy 214953C Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
24
P/N 214953C 12/03
Install net clips.
Attachez les pinces de filet au cerceau, comme illustré.
Die Netzhalteklammern wie gezeigt am Korbrand anbringen.
Instale los sujetadores de la red en el borde, como se muestra.
Insert one “arm” of clip into ram as shown. Twist “body” of clip slightly so that second “arm” slides
over the top of the first “arm” as shown.
Push in direction indicated by arrows.
Insérez un " bras " de la pince dans l'éperon, comme illustré. Tournez légèrement le corps de
la pince de sorte que le second bras glisse par-dessus le premier, comme illustré. Poussez
dans le sens des flèches.
Einen Arm des Clips wie gezeigt in die Spirale einsetzen. Den Hauptteil des Clips etwas
drehen, sodass der zweite Arm wie gezeigt oben über den ersten Arm geschoben werden
kann. In die durch die Pfeile angezeigte Richtung schieben.
Introduzca un "brazo" del sujetador en el accionador como se muestra. Tuerza ligeramente el
"cuerpo" del sujetador de manera que el segundo "brazo" se deslice sobre el primer "brazo"
como se muestra. Empuje hacia la dirección que indican las flechas.
Push second “arm” back and into ram as shown.
Rétractez le second " bras " dans l'éperon, comme illustré.
In die durch die Pfeile angezeigte Richtung schieben.
Empuje el segundo "brazo" hacia atrás y hacia el accionador como se muestra.
Twist “body” of clip slightly again to spread “arms” of clip.
Clip “arms” must be flat and touching edge to edge as shown, not overlapping.
Tournez légèrement le corps de la pince une nouvelle fois pour en étaler les bras.
Les bras doivent être à plat et se toucher bord à bord, comme illustré, sans se chevaucher.
Den Hauptteil des Clips noch einmal leicht drehen, um die Arme des Clips zu spreizen.
Die Arme des Clips müssen flach liegen und sich wie gezeigt an den Kanten berühren, ohne
einander zu überlappen.
Otra vez tuerza ligeramente el "cuerpo" del sujetador para abrir los "brazos" del sujetador.
Los "brazos" del sujetador deben quedar planos y tocándose de borde a borde, sin
traslaparse, como se muestra.
AA
BB
CC
50
50
30.
CLIP ARMS
" BRAS " DE LA PINCE
CLIP-ARM
"BRAZO" DEL SUJETADOR
CLIP BODY
" CORPS " DE LA PINCE
CLIP-HAUPTTEIL
"CUERPO" DEL SUJETADOR
WARNING!
AVERTISSEMENT !
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
42
USE OF THIS PRODUCT WITHOUT PROPER
INSTALLATION OF SMART CLIPS
®
, OR WHEN
ALL SMART CLIPS
®
ARE NOT PRESENT COULD
RESULT IN BODILY HARM. BE SURE TO
FOLLOW DIRECTIONS CAREFULLY.
L'UTILISATION DE CE PRODUIT SANS
L'INSTALLATION CORRECTE DES SMART
CLIPS® OU EN L'ABSENCE DE CERTAINES
SMART CLIPS® EXPOSE LES JOUEURS À DES
BLESSURES. VEILLEZ À SUIVRE
SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.
EIN GEBRAUCH DIESES PRODUKTS OHNE
ORDNUNGSGEMÄSS ANGEBRACHTE SMART
CLIPS® BZW. MIT FEHLENDEN SMART CLIPS®
KANN VERLETZUNGEN NACH SICH ZIEHEN.
DIE ANLEITUNG GENAU BEFOLGEN.
EL USO DE ESTE PRODUCTO SIN LA
INSTALACIÓN ADECUADA DE LOS
SUJETADORES SMART CLIP®, O LA FALTA DE
ELLOS PUEDE DAR COMO RESULTADO DAÑOS
CORPORALES. ASEGÚRESE DE SEGUIR
CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES.
12/03 P/N 214953C
25
Install Net
Installez le filet.
Das Netz anbringen
Instale la red.
Insert net into bottom of clip as shown.
Insérez le filet dans la base de la pince, comme illustré.
Das Netz wie gezeigt unten in den Clip stecken.
Introduzca la red en la parte inferior del sujetador como se muestra.
Twist net until it snaps into position.
Net must be centered through clip.
Tournez le filet jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position.
Le filet doit être centré dans la pince.
Das Netz drehen, bis es einschnappt.
Das Netz muss im Clip zentriert werden.
Tuerza la red hasta que quede conectada en su posición.
La red debe quedar centrada a través del sujetador.
NET
FILET
NETZ
RED
NET CLIP
PINCE DE FILET
NETZHALTEKLAMMER
SUJETADOR DE LA RED
31.
SIDE VIEW
VUE DE CÔTÉ
SEITENANSICHT
VISTA LATERAL
NET CLIP
PINCE DE FILET
NETZHALTEKLAMMER
SUJETADOR DE LA RED
NET
FILET
NETZ
RED
SIDE VIEW
VUE DE CÔTÉ
SEITENANSICHT
VISTA LATERAL
42
50
51
29
12/03 P/N 214953C
00 800 555 85234
SI NO SE OBSERVAN ESTAS ADVERTENCIAS SE
PUEDEN OCASIONAR LESIONES GRAVES Y/O
DAÑOS MATERIALES
El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores
onozcan y sigan estas reglas para la operación segura del
istema
.
NO SE CUELGUE del borde ni de ninguna parte del sistema,
inclusive el respaldo, abrazaderas de soporte o red.
Durante el juego, especialmente cuando se realizan actividades de
disparo de pelota, el jugador debe mantener la cara alejada del
respaldo, borde y red. Si los dientes o la cara entran en contacto con
el respaldo, el borde o la red se podría ocasionar una lesión grave.
No se deslice, suba, mueva ni juegue sobre la base y/o en el poste.
Después de terminar el montaje, llene completamente el sistema con
agua o arena y fíjelo al piso. Nunca deje el sistema en una posición
vertical con la base vacía, ya que se podría ladear y causar lesiones.
Cuando ajuste la altura o mueva el sistema, mantenga las manos y
los dedos alejados de las partes movibles.
No permita que los niños muevan o ajusten el sistema.
Durante el juego no use bisutería (anillos, relojes, collares, etc.) Los
objetos pueden enredarse en la red.
La superficie debajo de la base debe estar lisa y no tener grava ni
otros objetos filosos. Las perforaciones ocasionan fugas y éstas
podrían ocasionar que el sistema se ladee.
Mantenga el material orgánico alejado de la base del poste. El
césped, desperdicios, etc. podrían causar corrosión y/o deterioro.
Verifique que el sistema del poste no esté corroído (oxidación,
corrosión, astillamiento) y si es así vuélvalo a pintar con pintura de
esmalte para exteriores. Si la oxidación penetró en el acero en algún
punto, reemplace inmediatamente el poste.
Antes de usar el sistema verifique que tenga el balasto adecuado,
que la tornillería no esté floja y que no esté excesivamente
desgastado ni tenga signos de corrosión. Si presenta alguna de
estas condiciones repárelo antes de usarlo.
Revise la estabilidad del sistema antes de usarlo.
No use el sistema durante condiciones de mucho viento y/o
condiciones climáticas severas, el sistema se puede ladear. Coloque
el sistema en posición de almacenamiento y/o en un área protegida
del viento y alejado de la propiedad personal o cables suspendidos.
Nunca juegue en equipo dañado.
Consulte el manual de instrucciones para ver la instalación y
mantenimiento adecuados.
Cuando mueva el sistema tenga cuidado de que el mecanismo no se
desplace.
Siempre mantenga tapada la sección superior del poste.
No permita que el agua del tanque se congele. En condiciones
climáticas bajo cero añada un anticongelante no tóxico, arena, o
vacíe completamente el tanque y almacene el sistema. (No use sal.)
Tenga mucho cuidado si coloca el sistema en una superficie con
pendiente. El sistema se puede ladear más fácilmente.
ADVERTENCIA
201241 2/99
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
La mayoría de las lesiones son ocasionadas por el mal uso y/o por no seguir las
instrucciones. Tenga cuidado cuando use esta unidad.
Tenga mucho cuidado si utiliza una escalera durante el montaje.
Se recomienda que dos (2) personas realicen esta operación.
Revise regularmente la base para detectar si tiene fugas. Las fugas lentas podrían
causar que el sistema se ladeara inesperadamente.
Ajuste adecuadamente las secciones del poste (si es aplicable). Si no lo hace, las
secciones del poste se podrían separar durante el juego y/o el transporte del
sistema.
El clima, la corrosión y el uso inadecuado podrían ocasionar la falla del sistema.
Si requiere asistencia técnica, comuníquese con Huffy Sports.
La altura mínima de operación es de 1.98 m (6’6”) hasta la parte inferior del
respaldo.
Este equipo está diseñado solamente para uso recreativo en el hogar, NO para
juego competitivo excesivo.
Lea y entienda la etiqueta de advertencia adherida en el poste. La etiqueta se
muestra en la página 11.
La vida útil de su poste de baloncesto depende de muchas condiciones. El clima,
la colocación del poste, la ubicación del poste y la exposición a sustancias
corrosivas tales como pesticidas, herbicidas o sales son todas condiciones
importantes.
Se recomienda la supervisión de un adulto cuando se ajuste la altura.
SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SE PUEDE
OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE, DAÑOS A LA PROPIEDAD Y
ANULACIÓN DE LA GARANTÍA.
El propietario debe asegurarse que todos los jugadores sepan y
obedezcan estas reglas para la operación segura de la unidad.
Para asegurar su seguridad, no intente montar este sistema sin seguir las
instrucciones cuidadosamente. Revise toda la caja y el interior del material de
embalaje para ver si hay partes. Antes de comenzar el montaje, lea las
instrucciones e identifique las partes usando el identificador de la tornillería y la
lista de partes que vienen en este documento. El montaje completo y el uso y la
supervisión adecuados son esenciales para la operación correcta y para reducir el
riesgo de sufrir accidentes o lesiones. Existe una alta probabilidad de sufrir
lesiones graves si este sistema no se instala, mantiene y opera adecuadamente.
Para obtener más información sobre el montaje, ubicación, uso y
mantenimiento adecuados visite el sitio en la red de The American
Basketball Council en http://www.smarthoops.com
Las identificaciones de la NBA y de los equipos individuales miembros de la NBA que se reproducen en este producto,
son marcas comerciales y diseños protegidos por derechos de autor y/u otras formas de propiedad intelectual. Estas
identificaciones son propiedad exclusiva de NBA Properties, Inc. y de los equipos respectivos miembros de la NBA, y
no se pueden usar, total ni parcialmente, sin el consentimiento por escrito de NBA Properties, Inc.
ESCRIBA SU NÚMERO DE MODELO:___________
Customer Service Center • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A.
Una Compañía Huffy
Manual del propietario del sistema portátil de baloncesto
!Usted es importante para Huffy!
Agradecemos que haya comprado uno de nuestros muchos productos de calidad. Estamos seguros que quedará muy satisfecho con su selección. Aunque hemos tenido un gran cuidado y puesto un gran esfuerzo
en la fabricación de cada uno de nuestros productos, pueden ocurrir problemas. Para asegurar la resolución rápida y adecuada de cualquier problema, o para recibir respuesta a cualquier pregunta, por favor
póngase en contacto con el Centro de Servicio al Cliente. El servicio será más rápido si proporciona su número de modelo (se encuentra en la caja).
Por favor escriba su número de modelo en el espacio que se encuentra arriba.
AVISO PARA LAS
PERSONAS QUE VAN A
MONTAR EL SISTEMA
TODOS los sistemas de baloncesto de
Huffy Sports, inclusive los que se usan
para EXHIBICIÓN, SE DEBEN montar y
estabilizar con arena y o agua de
acuerdo con las instrucciones. Si no se
siguen las instrucciones se podría
ocasionar una LESIÓN SERIA. NO es
aceptable improvisar un sistema de
compensación de peso.
TUFF STUFF® y las marcas comerciales asociadas son propiedad de Mattel, Inc. y se usan con su
permiso. Mattel, Inc. y todas sus compañías afiliadas o subsidiarias de ninguna forma patrocinan,
aprueban ni autorizan los productos Huffy.
1. PARA ELEVAR EL RESPALDO:
Levante lentamente el borde con el palo
de una escoba o con un tarugo de
madera de 19mm a 22mm (de 3/4” a
7/8”) de diámetro como se muestra, para
embragar el mecanismo de fijación a la
altura deseada.
2. PARA BAJAR EL RESPALDO:
Empuje la palanca hacia arriba para
liberar el seguro y cuidadosamente baje
el respaldo hasta su posición más baja.
MOVIMIENTO DEL SISTEMA
1. Ajuste la altura del respaldo del sistema
de baloncesto en la posición más baja.
2. Gire las agarraderas hacia adelante hasta
que las ruedas toquen el piso.
3. Mueva el sistema de baloncesto hasta la
ubicación deseada.
4. Gire la agarradera hacia atrás, hasta su
posición original.
5. Vuelva a colocar el sujetador del sistema
al piso y verifique la estabilidad del
sistema.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
PARA LA INSTALACIÓN:
Dos personas
Tablero de madera (sobrante)
Cinta para medir
Escalera 2.4 m (8 pies)
Cinta
Manguera para jardín o arena
(163 kg) (360 libras)
Martillo
Llaves: (dos) 1/2” (Una) 9/16”, o
llaves ajustables grandes y
pequeñas (Se recomienda un
receptáculo profundo de 9/16”
con extensión)
Caballete o mesa de apoyo
Gafas de seguridad
HUFFY
HUFFY
SPORTS
SPORTS
30
P/N 214953C 12/03
LISTA DE PIEZAS. Vea el identificador de herraje
Artículo Cant. Pieza N.º Descripción
1 1 206336 Tanque, (gris)
2 2 206330 Eje de la Rueda, 4-1/4 Largo
3 2 226401 Rueda,
4 “ 1 904847 Sección Primera de Asta (negro)
5 1 908481 Sección Mediana de Asta
6 1 908487 Sección Inferiora de Asta
7 1 202820 Barra, 3/8 O. D. X 4-3/4 Largo
8 1 202822 Eyebolt, 3/8-16 X 3-3/4 Largo
9 1 202821 Disco, el Diámetro 2-3/4
10 1 203063 Nuez de la Cerradura de la Adición de Nilón, 3/8-16
11 2 906410 Pavoneo, 1” O. D. X 43 Larga
12 1 203220 Nuez, Nylock, 5/16-18
13 7 203218 Arandela, la Planicie 5/16
14 1 201625 Cerrojo, Dichromate amarillo, Cabeza de Mal de ojo, 5/16-18 X 3.60
Largo
15 2 203798 Cerrojo, Reborde de Mal de ojo, 5/16-18 X 1-1/2 Largo
16 11 203100 Nuez 5/16-18 de Reborde de Mal de ojo
17 1 204832 Paréntesis, la Asta Monta
18 2 203231 Cerrojo del Coche, 5/16-18 X 3-1/2 Largo
19 4 220154 Arandela, el metal, 3/4” O. D.
20 3 201124 Contratuerca, Cabeza de Mal de ojo, 3/8-16
21 3 206360 Cerrojo, Cabeza de Mal de ojo, 3/8-16 X 2-5/8 Largo
22 2 204858 Espaciador, Biscut, el plástico
23 2 204857 Espaciador, el metal 1/2” O.D.x1.44 Largo
24 2 204859 Cubierta, Salta
25 3 203038 Cerrojo del Coche, 5/16-18 X 2-3/4 Largo
26 1 204850 Alfiler, Cerrando
27 1 204853 Acollador, Negro Enrolla
28 1 904833 Barra del Ajuste de la Altura
29 1 204872 Etiqueta, Indicador de Altura
30 2 203103 El Cerrojo del coche, 5/16-18 X 2 Largo
31 1 204803 Tornillo, Phillips Dirige
32 1 204855 Asidero, Dejó
33 1 204856 Asidero, el Derecho
34 2 900846 Tabla Pone entre paréntesis
35 1 203493 Nuez, 1/4-20, Central Cierra
36 2 201129 Espaciador, .402 yo. D. X .5 O. D. X 1.8 Largo
37 1 240017 Cerrojo, Cabeza de Mal de ojo, 1/4-20 X 2-1/4 Largo
38 6 206311 Espaciador, el Plástico, .530 yo. D. X .50 Largo
39 7 206340 La cabeza, 1/2-13
40 2 904820 Tubo de Elevador, más Bajo Largo
41 1 204838 Salta
42 1 Borde
43 2 904808 Tubo de Elevador, Superior Corto
44 4 201651 Espaciador, 1/4 Larga X 1/2 O. D.
45 2 900867 Plato, el Triángulo, (negro)
46 1 202814 Tapa, la Asta Sobrepasa
47 6 206244 Cerrojo, el Mal de ojo, 1/2-13 X 8 Largo
48 1 204870 Cerrojo, el Mal de ojo, 1/2-13 X 3-1/2 Largo
49 2 203617 Tapón Tapa
50 12 201219 Clip Listo, Poseedor Neto,
51 1 Neta
52 1 201568 Ancla, T Faja
53 1 203124 Estaca, Sujeta
54 1 201252 Etiqueta, el Ajuste de la Altura y Mover
55 6 202862 Espaciador .5631.19 Largo
·* Puede haber piezas adicionales en este modelo.
12/03 P/N 214953C
31
INSTRUCCIONES
¡IMPORTANTE! ANOTE EN LA PÁGINA 1 DE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO EL NÚMERO DE
MODELO QUE APARECE EN LA CAJA.
¡ANTES DE COMENZAR!
Para asegurar el óptimo rendimiento del sistema del respaldo en el juego, se requiere un ajuste
de tolerancia estrecha entre los componentes del elevador y el herraje. Pruebe el ajuste de los
pernos grandes en los orificios grandes de los tubos elevadores, soportes del respaldo y placas
triangulares. Cuidadosamente muévalos en círculos para eliminar cualquier exceso de pintura,
si es necesario.
1. Instale el eje de la rueda (2) a través del carro portamuela (68) e instale las ruedas (3) en el eje
de la rueda (2) con los espaciadores (67) como se muestra. Fije el soporte de la rueda como se
muestra, se recomienda usar un receptáculo profundo.
¡IMPORTANTE! No apriete en exceso.
2. Identifique correctamente cada sección del poste y marque con cinta la distancia indicada desde
los extremos, como se muestra.
3. ¡IMPORTANTE! Los orificios de las secciones superior (4) y media (5) del poste DEBEN estar
alineados para colocar correctamente el sistema elevador hacia la superficie de juego.
¡IMPORTANTE! Golpee la sección superior (4) y la sección media (5) del poste entre sí, como se
muestra, hasta que ya no se muevan hacia la marca de cinta de referencia. Coloque el conjunto en
posición vertical. NOTA: Las secciones del poste se deben traslapar un mínimo de 3-1/2" (9 cm).
4. ¡IMPORTANTE! Los orificios de las secciones superior (4) e inferior (6) del poste DEBEN estar
alineados para colocar correctamente el sistema elevador hacia la superficie de juego. Coloque la
sección inferior del poste (3) en el conjunto, como se muestra, y golpéela hasta que quede
completamente fija. NOTA: Las secciones del poste se deben traslapar un mínimo de 3-1/2" (9 cm).
Una vez montadas las secciones del poste ¡NO SE PUEDEN separar!
5. Instale la varilla (7) a través de los orificios que se encuentran en la sección inferior del poste (6)
y del perno de anilla (8).
6. Introduzca el conjunto del poste en el conjunto del tanque como se muestra. Asegure el conjunto
del poste con el soporte giratorio superior (9) y la contratuerca (10).
7. Fije los puntales de la base (11) en el poste usando un perno (12), arandelas (13) y una tuerca
(14), como se muestra.
ADVERTENCIA: APRIETE EL PERNO (12) EN LA CONTRATUERCA (14) HASTA QUE QUEDE
AL RAS (PAREJO) CON EL BORDE EXTERIOR DE LA CONTRATUERCA.
Gire los extremos no fijos de los puntales de la base (11) como se muestra.
8. Cuidadosamente coloque la unidad sobre su costado. Fije la parte inferior del poste (6) en el
tanque con arandelas (9 y 13), la tuerca (10) y la correa del dispositivo de anclaje (52) como se
muestra. Coloque la unidad en posición vertical. NOTA: Cuando el conjunto del poste se encuentre
en esta posición evite aplicarle presión innecesaria. Se recomienda que dos personas realicen este
procedimiento. ¡IMPORTANTE! NO apriete excesivamente.
9. Inserte los pernos cabeza de carro (18) en el grupo central de orificios que se encuentran en el
soporte de la rueda (19) como se muestra.
10. Conecte el soporte giratorio inferior (20) en el soporte de la rueda usando el perno (21), las
arandelas (13), el disco (22) y la tuerca (10) como se muestra.
11. Conecte la barra de sujeción (23) en el conjunto del soporte de la rueda usando las tuercas (17)
como se muestra.
12. Instale las ruedas (3) en el eje (24) y el conjunto del soporte de la rueda con las tapas de presión
(25) como se muestra.
13. Conecte el conjunto del soporte de la rueda en el conjunto de la base usando el perno (26), las
arandelas (13), y la tuerca (10) como se muestra.
14. Cuidadosamente vuelva a colocar todo el conjunto, como se muestra.
NOTA: Se recomienda que dos personas realicen este paso.
15. Coloque la parte frontal de la manija de plástico (27) en la parte posterior de la manija de plástico
(28) alrededor de la barra de sujeción (23) usando los tornillos autorroscantes (29) como se muestra.
¡IMPORTANTE! La parte del frente de la manija de plástico (27) debe quedar orientada hacia
adelante, en sentido contrario al conjunto del poste.
16. Introduzca los pernos (30) a través del conjunto de la manija de plástico y la barra de sujeción
(23), y conecte las tuercas (17) como se muestra. Apriete completamente.
17. Instale los sujetadores de la red (31).
El sistema Quick Clip™ de liberación rápida de la red permite que la red se separe del borde.
Esto reduce el riesgo de que el jugador se lesione o que se causen daños materiales. Sin embargo, la
instalación inadecuada, o si la pelota hace contacto en un ángulo inusitado, el sujetador de la red se
puede desconectar del borde del aro. Usualmente el sujetador puede volver a instalarse con poco o
ningún problema. Esperamos que esté de acuerdo en que esta inconveniencia es menor cuando se
compara con la seguridad de los jugadores. Sujetador rápido Quick Clip: Patente estadounidense N.º
5,792,010/5,795,253
Los dos ganchos exteriores del sujetador de la red deben quedar orientados hacia el interior del
borde del aro. Inserte el orificio más grande del sujetador de la red en el puntal del borde, empuje
hacia abajo el sujetador de la red, luego deslice el sujetador de la red hacia la derecha, fijándolo o
conectándolo a presión en su lugar (los sujetadores se deben conectar a presión en su lugar para
asegurar que queden fijados seguramente.
NOTA: Los sujetadores de la red no se deben deslizar con facilidad. Es muy importante que los
sujetadores de la red estén fijos antes de continuar con el siguiente paso.
ADVERTENCIA: Si este producto se usa con los sujetadores de la red incorrectamente
instalados, o si no están todos presentes, se pueden ocasionar lesiones corporales. Asegúrese de
seguir cuidadosamente las instrucciones.
18. Conecte el soporte del elevador (38) en la sección media del poste (5) usando pernos (39) y
tuercas (17) como se muestra.
19. Monte los soportes del tablero (40) usando espaciadores (44), pernos (45, 46) y tuercas (47, 48)
como se muestra.
20. Conecte los tubos elevadores inferiores (52) en los soportes del respaldo (40) usando
espaciadores (49), pernos (40) y tuercas (50) como se muestra.
21. Doble la parte superior de los soportes del respaldo (40) hacia afuera hasta que coincidan con los
orificios del respaldo y asegure el sistema usando tuercas (17) y pernos (43) como se muestra.
Conecte el borde (32) en el respaldo usando pernos (42) y tuercas (17) como se muestra.
NOTA: NO use arandelas aquí en los bordes estilo retorno de resorte.
22. Conecte los tubos elevadores superiores (55) en los soportes del respaldo (40) usando
espaciadores (53) pernos (54) y tuercas (50) como se muestra.
23. Conecte los tubos elevadores superiores e inferiores (55, 52) en la sección superior del poste (4)
usando pernos (51, 54) espaciadores (67) y tuercas (50) como se muestra. Conecte la tapa del poste
(33) como se muestra.
24. Introduzca el perno de fijación (57) en el soporte de la varilla de ajuste (60). Introduzca el perno
cruciforme (56) a través del orificio del soporte y del perno de fijación (57) como se muestra en la
figura A. Coloque la manija izquierda (58) en la varilla de ajuste (60) de manera que la parte inferior de
la varilla de ajuste (60) quede asentada en los dos pequeños rebordes, como se muestra en la figura
B.
25. Coloque la unidad en posición vertical. Ruede el conjunto completo a la posición deseada. Llene
el tanque con agua (aproximadamente 30 galones (115 litros)) o con arena (aproximadamente 255
libras (113 kg)) y conecte a presión la tapa (28) en su lugar. Asegure el conjunto en el piso usando la
correa del dispositivo de anclaje (29) y la estaca de amarre (30). ¡IMPORTANTE! Añada dos galones
(7,6 litros) de anticongelante no tóxico si el clima alcanza temperaturas de congelamiento.
ADVERTENCIA: NO DEJE EL CONJUNTO DESATENDIDO CUANDO ESTÉ VACÍO, YA QUE SE
PUEDE LADEAR.
26. Termine el montaje de la manija conectando la manija derecha (59) con los tornillos (29), como
se muestra.
27. Conecte la varilla de ajuste (60) en los tubos elevadores inferiores (52) usando pernos (51),
espaciadores (62) y tuercas (50) como se muestra.
28. Introduzca el tubo de ajuste inferior (63) en la parte inferior de la varilla de ajuste (60), hale el
accionador para permitir que el tubo de ajuste inferior se mueva hasta aproximadamente media
distancia dentro de la varilla de ajuste (60), libere el accionador para que el tubo de ajuste inferior (63)
se fije en su lugar a media distancia dentro de la varilla de ajuste (60). Conecte el tubo de ajuste
inferior (63) en el soporte del elevador (38) usando pernos (64) y tuercas (14) como se muestra.
ADVERTENCIA: Se requieren al menos dos personas para realizar este procedimiento. Si no se
siguen las recomendaciones se podrían causar lesiones personales.
ADVERTENCIA: No deje desatendida la UNIDAD MONTADA cuando esté vacía, ya que SE
PUEDE VOLCAR.
29. Ruede el conjunto completo al área de juego deseada. Asegure el conjunto en el piso usando la
correa en T (15) y la estaca de amarre (34). Llene el tanque con 30 galones (114 litros) de agua.
¡IMPORTANTE! Añada dos galones (7,6 litros) de anticongelante no tóxico si el clima alcanza
temperaturas de congelamiento.
ADVERTENCIA: NO DEJE EL CONJUNTO DESATENDIDO CUANDO ESTÉ VACÍO, YA QUE
SE PUEDE LADEAR.
30. Aplique la etiqueta de ajuste de la altura y de movimiento (36) en la parte frontal del poste, como
se muestra.
31. Instale la red (37).
¡IMPORTANTE! Asegúrese que la red quede sujeta con los tres ganchos de los sujetadores de
la red.
NOTA: Si se estira la red hacia arriba y luego se hala de lado a lado, será más fácil conectar la
red debajo del gancho central.
32. Fije el sistema elevador en la posición más alta (de manera que el respaldo quede tan alto como
sea posible). Aplique la calcomanía de indicación de 10 pies (3,05 m) de altura (65) en el tubo de
ajuste (63) directamente debajo de la flecha en la manija, como se muestra. Mueva el sistema del
elevador a la siguiente posición y aplique la calcomanía de 9 ½ pies (2.89 m). Repita el procedimiento
hasta haber rotulado todos los ajustes de altura (8-10ft. [2,4 a 3,05 m]).
33. Hale el accionador (66). Mueva el sistema elevador hacia arriba o hacia abajo hasta la altura
deseada, libere el accionador (66) para fijar el sistema en uno de los cinco ajustes de altura.
ADVERTENCIA: No permita que los niños ajusten la altura.

Transcripción de documentos

30. Install net clips. WARNING! AVERTISSEMENT ! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! Attachez les pinces de filet au cerceau, comme illustré. Die Netzhalteklammern wie gezeigt am Korbrand anbringen. Instale los sujetadores de la red en el borde, como se muestra. CLIP ARMS " BRAS " DE LA PINCE 50 CLIP-ARM "BRAZO" DEL SUJETADOR CLIP BODY " CORPS " DE LA PINCE CLIP-HAUPTTEIL "CUERPO" DEL SUJETADOR 42 USE OF THIS PRODUCT WITHOUT PROPER INSTALLATION OF SMART CLIPS®, OR WHEN ALL SMART CLIPS® ARE NOT PRESENT COULD RESULT IN BODILY HARM. BE SURE TO FOLLOW DIRECTIONS CAREFULLY. L'UTILISATION DE CE PRODUIT SANS L'INSTALLATION CORRECTE DES SMART CLIPS® OU EN L'ABSENCE DE CERTAINES SMART CLIPS® EXPOSE LES JOUEURS À DES BLESSURES. VEILLEZ À SUIVRE SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS. EIN GEBRAUCH DIESES PRODUKTS OHNE ORDNUNGSGEMÄSS ANGEBRACHTE SMART CLIPS® BZW. MIT FEHLENDEN SMART CLIPS® KANN VERLETZUNGEN NACH SICH ZIEHEN. DIE ANLEITUNG GENAU BEFOLGEN. EL USO DE ESTE PRODUCTO SIN LA INSTALACIÓN ADECUADA DE LOS SUJETADORES SMART CLIP®, O LA FALTA DE ELLOS PUEDE DAR COMO RESULTADO DAÑOS CORPORALES. ASEGÚRESE DE SEGUIR CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES. Insert one “arm” of clip into ram as shown. Twist “body” of clip slightly so that second “arm” slides over the top of the first “arm” as shown. Push in direction indicated by arrows. Insérez un " bras " de la pince dans l'éperon, comme illustré. Tournez légèrement le corps de la pince de sorte que le second bras glisse par-dessus le premier, comme illustré. Poussez dans le sens des flèches. 50 A Einen Arm des Clips wie gezeigt in die Spirale einsetzen. Den Hauptteil des Clips etwas drehen, sodass der zweite Arm wie gezeigt oben über den ersten Arm geschoben werden kann. In die durch die Pfeile angezeigte Richtung schieben. Introduzca un "brazo" del sujetador en el accionador como se muestra. Tuerza ligeramente el "cuerpo" del sujetador de manera que el segundo "brazo" se deslice sobre el primer "brazo" como se muestra. Empuje hacia la dirección que indican las flechas. Push second “arm” back and into ram as shown. Rétractez le second " bras " dans l'éperon, comme illustré. In die durch die Pfeile angezeigte Richtung schieben. B Empuje el segundo "brazo" hacia atrás y hacia el accionador como se muestra. Twist “body” of clip slightly again to spread “arms” of clip. Clip “arms” must be flat and touching edge to edge as shown, not overlapping. Tournez légèrement le corps de la pince une nouvelle fois pour en étaler les bras. Les bras doivent être à plat et se toucher bord à bord, comme illustré, sans se chevaucher. C Den Hauptteil des Clips noch einmal leicht drehen, um die Arme des Clips zu spreizen. Die Arme des Clips müssen flach liegen und sich wie gezeigt an den Kanten berühren, ohne einander zu überlappen. Otra vez tuerza ligeramente el "cuerpo" del sujetador para abrir los "brazos" del sujetador. Los "brazos" del sujetador deben quedar planos y tocándose de borde a borde, sin traslaparse, como se muestra. P/N 214953C 12/03 24 31. 42 SIDE VIEW VUE DE CÔTÉ SEITENANSICHT VISTA LATERAL Install Net Installez le filet. NET CLIP PINCE DE FILET NETZHALTEKLAMMER SUJETADOR DE LA RED Das Netz anbringen Instale la red. 51 50 NET FILET NETZ RED Insert net into bottom of clip as shown. Insérez le filet dans la base de la pince, comme illustré. Das Netz wie gezeigt unten in den Clip stecken. Introduzca la red en la parte inferior del sujetador como se muestra. SIDE VIEW VUE DE CÔTÉ SEITENANSICHT VISTA LATERAL Twist net until it snaps into position. Net must be centered through clip. Tournez le filet jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position. Le filet doit être centré dans la pince. Das Netz drehen, bis es einschnappt. Das Netz muss im Clip zentriert werden. NET CLIP PINCE DE FILET NETZHALTEKLAMMER SUJETADOR DE LA RED Tuerza la red hasta que quede conectada en su posición. La red debe quedar centrada a través del sujetador. NET FILET NETZ RED 25 12/03 P/N 214953C 29 12/03 P/N 214953C Customer Service Center • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A. TUFF STUFF® y las marcas comerciales asociadas son propiedad de Mattel, Inc. y se usan con su permiso. Mattel, Inc. y todas sus compañías afiliadas o subsidiarias de ninguna forma patrocinan, aprueban ni autorizan los productos Huffy. Para obtener más información sobre el montaje, ubicación, uso y mantenimiento adecuados visite el sitio en la red de The American Basketball Council en http://www.smarthoops.com La mayoría de las lesiones son ocasionadas por el mal uso y/o por no seguir las instrucciones. Tenga cuidado cuando use esta unidad. • Se recomienda la supervisión de un adulto cuando se ajuste la altura. • La vida útil de su poste de baloncesto depende de muchas condiciones. El clima, la colocación del poste, la ubicación del poste y la exposición a sustancias corrosivas tales como pesticidas, herbicidas o sales son todas condiciones importantes. • Lea y entienda la etiqueta de advertencia adherida en el poste. La etiqueta se muestra en la página 11. • Este equipo está diseñado solamente para uso recreativo en el hogar, NO para juego competitivo excesivo. • La altura mínima de operación es de 1.98 m (6’6”) hasta la parte inferior del respaldo. • Si requiere asistencia técnica, comuníquese con Huffy Sports. • El clima, la corrosión y el uso inadecuado podrían ocasionar la falla del sistema. • Ajuste adecuadamente las secciones del poste (si es aplicable). Si no lo hace, las secciones del poste se podrían separar durante el juego y/o el transporte del sistema. • Revise regularmente la base para detectar si tiene fugas. Las fugas lentas podrían causar que el sistema se ladeara inesperadamente. • Se recomienda que dos (2) personas realicen esta operación. • Tenga mucho cuidado si utiliza una escalera durante el montaje. Para asegurar su seguridad, no intente montar este sistema sin seguir las instrucciones cuidadosamente. Revise toda la caja y el interior del material de embalaje para ver si hay partes. Antes de comenzar el montaje, lea las instrucciones e identifique las partes usando el identificador de la tornillería y la lista de partes que vienen en este documento. El montaje completo y el uso y la supervisión adecuados son esenciales para la operación correcta y para reducir el riesgo de sufrir accidentes o lesiones. Existe una alta probabilidad de sufrir lesiones graves si este sistema no se instala, mantiene y opera adecuadamente. El propietario debe asegurarse que todos los jugadores sepan y obedezcan estas reglas para la operación segura de la unidad. SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SE PUEDE OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE, DAÑOS A LA PROPIEDAD Y ANULACIÓN DE LA GARANTÍA. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA ELEVAR EL RESPALDO: Levante lentamente el borde con el palo de una escoba o con un tarugo de madera de 19mm a 22mm (de 3/4” a 7/8”) de diámetro como se muestra, para embragar el mecanismo de fijación a la altura deseada. PARA BAJAR EL RESPALDO: Empuje la palanca hacia arriba para liberar el seguro y cuidadosamente baje el respaldo hasta su posición más baja. MOVIMIENTO DEL SISTEMA 1. Ajuste la altura del respaldo del sistema de baloncesto en la posición más baja. 2. Gire las agarraderas hacia adelante hasta que las ruedas toquen el piso. 3. Mueva el sistema de baloncesto hasta la ubicación deseada. 4. Gire la agarradera hacia atrás, hasta su posición original. 5. Vuelva a colocar el sujetador del sistema al piso y verifique la estabilidad del sistema. 2. 1. TODOS los sistemas de baloncesto de Huffy Sports, inclusive los que se usan para EXHIBICIÓN, SE DEBEN montar y estabilizar con arena y o agua de acuerdo con las instrucciones. Si no se siguen las instrucciones se podría ocasionar una LESIÓN SERIA. NO es aceptable improvisar un sistema de compensación de peso. AVISO PARA LAS PERSONAS QUE VAN A MONTAR EL SISTEMA 00 800 555 85234 Las identificaciones de la NBA y de los equipos individuales miembros de la NBA que se reproducen en este producto, son marcas comerciales y diseños protegidos por derechos de autor y/u otras formas de propiedad intelectual. Estas identificaciones son propiedad exclusiva de NBA Properties, Inc. y de los equipos respectivos miembros de la NBA, y no se pueden usar, total ni parcialmente, sin el consentimiento por escrito de NBA Properties, Inc. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN: • Dos personas • Tablero de madera (sobrante) • Cinta para medir • Escalera 2.4 m (8 pies) • Cinta • Manguera para jardín o arena (163 kg) (360 libras) • Martillo • Llaves: (dos) 1/2” (Una) 9/16”, o llaves ajustables grandes y pequeñas (Se recomienda un receptáculo profundo de 9/16” con extensión) • Caballete o mesa de apoyo • Gafas de seguridad HUFFYSPORTS • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 201241 2/99 NO SE CUELGUE del borde ni de ninguna parte del sistema, inclusive el respaldo, abrazaderas de soporte o red. Durante el juego, especialmente cuando se realizan actividades de disparo de pelota, el jugador debe mantener la cara alejada del respaldo, borde y red. Si los dientes o la cara entran en contacto con el respaldo, el borde o la red se podría ocasionar una lesión grave. No se deslice, suba, mueva ni juegue sobre la base y/o en el poste. Después de terminar el montaje, llene completamente el sistema con agua o arena y fíjelo al piso. Nunca deje el sistema en una posición vertical con la base vacía, ya que se podría ladear y causar lesiones. Cuando ajuste la altura o mueva el sistema, mantenga las manos y los dedos alejados de las partes movibles. No permita que los niños muevan o ajusten el sistema. Durante el juego no use bisutería (anillos, relojes, collares, etc.) Los objetos pueden enredarse en la red. La superficie debajo de la base debe estar lisa y no tener grava ni otros objetos filosos. Las perforaciones ocasionan fugas y éstas podrían ocasionar que el sistema se ladee. Mantenga el material orgánico alejado de la base del poste. El césped, desperdicios, etc. podrían causar corrosión y/o deterioro. Verifique que el sistema del poste no esté corroído (oxidación, corrosión, astillamiento) y si es así vuélvalo a pintar con pintura de esmalte para exteriores. Si la oxidación penetró en el acero en algún punto, reemplace inmediatamente el poste. Antes de usar el sistema verifique que tenga el balasto adecuado, que la tornillería no esté floja y que no esté excesivamente desgastado ni tenga signos de corrosión. Si presenta alguna de estas condiciones repárelo antes de usarlo. Revise la estabilidad del sistema antes de usarlo. No use el sistema durante condiciones de mucho viento y/o condiciones climáticas severas, el sistema se puede ladear. Coloque el sistema en posición de almacenamiento y/o en un área protegida del viento y alejado de la propiedad personal o cables suspendidos. Nunca juegue en equipo dañado. Consulte el manual de instrucciones para ver la instalación y mantenimiento adecuados. Cuando mueva el sistema tenga cuidado de que el mecanismo no se desplace. Siempre mantenga tapada la sección superior del poste. No permita que el agua del tanque se congele. En condiciones climáticas bajo cero añada un anticongelante no tóxico, arena, o vacíe completamente el tanque y almacene el sistema. (No use sal.) Tenga mucho cuidado si coloca el sistema en una superficie con pendiente. El sistema se puede ladear más fácilmente. El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores onozcan y sigan estas reglas para la operación segura del istema. SI NO SE OBSERVAN ESTAS ADVERTENCIAS SE PUEDEN OCASIONAR LESIONES GRAVES Y/O DAÑOS MATERIALES ADVERTENCIA Agradecemos que haya comprado uno de nuestros muchos productos de calidad. Estamos seguros que quedará muy satisfecho con su selección. Aunque hemos tenido un gran cuidado y puesto un gran esfuerzo en la fabricación de cada uno de nuestros productos, pueden ocurrir problemas. Para asegurar la resolución rápida y adecuada de cualquier problema, o para recibir respuesta a cualquier pregunta, por favor póngase en contacto con el Centro de Servicio al Cliente. El servicio será más rápido si proporciona su número de modelo (se encuentra en la caja). Por favor escriba su número de modelo en el espacio que se encuentra arriba. !Usted es importante para Huffy! ESCRIBA SU NÚMERO DE MODELO:___________ Una Compañía Huffy Manual del propietario del sistema portátil de baloncesto LISTA DE PIEZAS. Vea el identificador de herraje Artículo Cant. Pieza N.º Descripción 1 2 3 4“ 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 7 1 206336 206330 226401 904847 908481 908487 202820 202822 202821 203063 906410 203220 203218 201625 2 11 1 2 4 3 3 2 2 2 3 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 2 1 6 7 2 1 1 2 4 2 1 6 1 2 12 1 1 1 1 6 203798 203100 204832 203231 220154 201124 206360 204858 204857 204859 203038 204850 204853 904833 204872 203103 204803 204855 204856 900846 203493 201129 240017 206311 206340 904820 204838 904808 201651 900867 202814 206244 204870 203617 201219 201568 203124 201252 202862 Tanque, (gris) Eje de la Rueda, 4-1/4 Largo Rueda, Sección Primera de Asta (negro) Sección Mediana de Asta Sección Inferiora de Asta Barra, 3/8 O. D. X 4-3/4 Largo Eyebolt, 3/8-16 X 3-3/4 Largo Disco, el Diámetro 2-3/4 Nuez de la Cerradura de la Adición de Nilón, 3/8-16 Pavoneo, 1” O. D. X 43 Larga Nuez, Nylock, 5/16-18 Arandela, la Planicie 5/16 Cerrojo, Dichromate amarillo, Cabeza de Mal de ojo, 5/16-18 X 3.60 Largo Cerrojo, Reborde de Mal de ojo, 5/16-18 X 1-1/2 Largo Nuez 5/16-18 de Reborde de Mal de ojo Paréntesis, la Asta Monta Cerrojo del Coche, 5/16-18 X 3-1/2 Largo Arandela, el metal, 3/4” O. D. Contratuerca, Cabeza de Mal de ojo, 3/8-16 Cerrojo, Cabeza de Mal de ojo, 3/8-16 X 2-5/8 Largo Espaciador, Biscut, el plástico Espaciador, el metal 1/2” O.D.x1.44 Largo Cubierta, Salta Cerrojo del Coche, 5/16-18 X 2-3/4 Largo Alfiler, Cerrando Acollador, Negro Enrolla Barra del Ajuste de la Altura Etiqueta, Indicador de Altura El Cerrojo del coche, 5/16-18 X 2 Largo Tornillo, Phillips Dirige Asidero, Dejó Asidero, el Derecho Tabla Pone entre paréntesis Nuez, 1/4-20, Central Cierra Espaciador, .402 yo. D. X .5 O. D. X 1.8 Largo Cerrojo, Cabeza de Mal de ojo, 1/4-20 X 2-1/4 Largo Espaciador, el Plástico, .530 yo. D. X .50 Largo La cabeza, 1/2-13 Tubo de Elevador, más Bajo Largo Salta Borde Tubo de Elevador, Superior Corto Espaciador, 1/4 Larga X 1/2 O. D. Plato, el Triángulo, (negro) Tapa, la Asta Sobrepasa Cerrojo, el Mal de ojo, 1/2-13 X 8 Largo Cerrojo, el Mal de ojo, 1/2-13 X 3-1/2 Largo Tapón Tapa Clip Listo, Poseedor Neto, Neta Ancla, T Faja Estaca, Sujeta Etiqueta, el Ajuste de la Altura y Mover Espaciador .5631.19 Largo ·* Puede haber piezas adicionales en este modelo. P/N 214953C 12/03 30 INSTRUCCIONES asegurar que queden fijados seguramente. ¡IMPORTANTE! ANOTE EN LA PÁGINA 1 DE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO EL NÚMERO DE NOTA: Los sujetadores de la red no se deben deslizar con facilidad. Es muy importante que los MODELO QUE APARECE EN LA CAJA. sujetadores de la red estén fijos antes de continuar con el siguiente paso. ¡ANTES DE COMENZAR! instalados, o si no están todos presentes, se pueden ocasionar lesiones corporales. Asegúrese de ADVERTENCIA: Si este producto se usa con los sujetadores de la red incorrectamente seguir cuidadosamente las instrucciones. Para asegurar el óptimo rendimiento del sistema del respaldo en el juego, se requiere un ajuste de tolerancia estrecha entre los componentes del elevador y el herraje. Pruebe el ajuste de los pernos grandes en los orificios grandes de los tubos elevadores, soportes del respaldo y placas triangulares. Cuidadosamente muévalos en círculos para eliminar cualquier exceso de pintura, si es necesario. 18. Conecte el soporte del elevador (38) en la sección media del poste (5) usando pernos (39) y tuercas (17) como se muestra. 19. Monte los soportes del tablero (40) usando espaciadores (44), pernos (45, 46) y tuercas (47, 48) como se muestra. 1. 20. Conecte los tubos elevadores inferiores (52) en los soportes del respaldo (40) usando Instale el eje de la rueda (2) a través del carro portamuela (68) e instale las ruedas (3) en el eje espaciadores (49), pernos (40) y tuercas (50) como se muestra. de la rueda (2) con los espaciadores (67) como se muestra. Fije el soporte de la rueda como se 21. Doble la parte superior de los soportes del respaldo (40) hacia afuera hasta que coincidan con los muestra, se recomienda usar un receptáculo profundo. orificios del respaldo y asegure el sistema usando tuercas (17) y pernos (43) como se muestra. ¡IMPORTANTE! No apriete en exceso. 2. Conecte el borde (32) en el respaldo usando pernos (42) y tuercas (17) como se muestra. Identifique correctamente cada sección del poste y marque con cinta la distancia indicada desde NOTA: NO use arandelas aquí en los bordes estilo retorno de resorte. los extremos, como se muestra. 3. 22. Conecte los tubos elevadores superiores (55) en los soportes del respaldo (40) usando ¡IMPORTANTE! Los orificios de las secciones superior (4) y media (5) del poste DEBEN estar espaciadores (53) pernos (54) y tuercas (50) como se muestra. alineados para colocar correctamente el sistema elevador hacia la superficie de juego. 23. Conecte los tubos elevadores superiores e inferiores (55, 52) en la sección superior del poste (4) ¡IMPORTANTE! Golpee la sección superior (4) y la sección media (5) del poste entre sí, como se usando pernos (51, 54) espaciadores (67) y tuercas (50) como se muestra. Conecte la tapa del poste muestra, hasta que ya no se muevan hacia la marca de cinta de referencia. Coloque el conjunto en (33) como se muestra. posición vertical. NOTA: Las secciones del poste se deben traslapar un mínimo de 3-1/2" (9 cm). 4. 24. Introduzca el perno de fijación (57) en el soporte de la varilla de ajuste (60). Introduzca el perno ¡IMPORTANTE! Los orificios de las secciones superior (4) e inferior (6) del poste DEBEN estar cruciforme (56) a través del orificio del soporte y del perno de fijación (57) como se muestra en la alineados para colocar correctamente el sistema elevador hacia la superficie de juego. Coloque la figura A. Coloque la manija izquierda (58) en la varilla de ajuste (60) de manera que la parte inferior de sección inferior del poste (3) en el conjunto, como se muestra, y golpéela hasta que quede la varilla de ajuste (60) quede asentada en los dos pequeños rebordes, como se muestra en la figura completamente fija. NOTA: Las secciones del poste se deben traslapar un mínimo de 3-1/2" (9 cm). B. Una vez montadas las secciones del poste ¡NO SE PUEDEN separar! 5. 25. Coloque la unidad en posición vertical. Ruede el conjunto completo a la posición deseada. Llene Instale la varilla (7) a través de los orificios que se encuentran en la sección inferior del poste (6) el tanque con agua (aproximadamente 30 galones (115 litros)) o con arena (aproximadamente 255 y del perno de anilla (8). 6. libras (113 kg)) y conecte a presión la tapa (28) en su lugar. Asegure el conjunto en el piso usando la Introduzca el conjunto del poste en el conjunto del tanque como se muestra. Asegure el conjunto correa del dispositivo de anclaje (29) y la estaca de amarre (30). ¡IMPORTANTE! Añada dos galones del poste con el soporte giratorio superior (9) y la contratuerca (10). 7. (7,6 litros) de anticongelante no tóxico si el clima alcanza temperaturas de congelamiento. Fije los puntales de la base (11) en el poste usando un perno (12), arandelas (13) y una tuerca ADVERTENCIA: NO DEJE EL CONJUNTO DESATENDIDO CUANDO ESTÉ VACÍO, YA QUE SE (14), como se muestra. PUEDE LADEAR. ADVERTENCIA: APRIETE EL PERNO (12) EN LA CONTRATUERCA (14) HASTA QUE QUEDE 26. Termine el montaje de la manija conectando la manija derecha (59) con los tornillos (29), como AL RAS (PAREJO) CON EL BORDE EXTERIOR DE LA CONTRATUERCA. se muestra. Gire los extremos no fijos de los puntales de la base (11) como se muestra. 8. 27. Conecte la varilla de ajuste (60) en los tubos elevadores inferiores (52) usando pernos (51), Cuidadosamente coloque la unidad sobre su costado. Fije la parte inferior del poste (6) en el espaciadores (62) y tuercas (50) como se muestra. tanque con arandelas (9 y 13), la tuerca (10) y la correa del dispositivo de anclaje (52) como se 28. Introduzca el tubo de ajuste inferior (63) en la parte inferior de la varilla de ajuste (60), hale el muestra. Coloque la unidad en posición vertical. NOTA: Cuando el conjunto del poste se encuentre accionador para permitir que el tubo de ajuste inferior se mueva hasta aproximadamente media en esta posición evite aplicarle presión innecesaria. Se recomienda que dos personas realicen este distancia dentro de la varilla de ajuste (60), libere el accionador para que el tubo de ajuste inferior (63) procedimiento. ¡IMPORTANTE! NO apriete excesivamente. 9. se fije en su lugar a media distancia dentro de la varilla de ajuste (60). Conecte el tubo de ajuste Inserte los pernos cabeza de carro (18) en el grupo central de orificios que se encuentran en el inferior (63) en el soporte del elevador (38) usando pernos (64) y tuercas (14) como se muestra. soporte de la rueda (19) como se muestra. ADVERTENCIA: Se requieren al menos dos personas para realizar este procedimiento. Si no se 10. Conecte el soporte giratorio inferior (20) en el soporte de la rueda usando el perno (21), las siguen las recomendaciones se podrían causar lesiones personales. arandelas (13), el disco (22) y la tuerca (10) como se muestra. ADVERTENCIA: No deje desatendida la UNIDAD MONTADA cuando esté vacía, ya que SE 11. Conecte la barra de sujeción (23) en el conjunto del soporte de la rueda usando las tuercas (17) PUEDE VOLCAR. como se muestra. 29. Ruede el conjunto completo al área de juego deseada. Asegure el conjunto en el piso usando la 12. Instale las ruedas (3) en el eje (24) y el conjunto del soporte de la rueda con las tapas de presión correa en T (15) y la estaca de amarre (34). Llene el tanque con 30 galones (114 litros) de agua. (25) como se muestra. ¡IMPORTANTE! Añada dos galones (7,6 litros) de anticongelante no tóxico si el clima alcanza 13. Conecte el conjunto del soporte de la rueda en el conjunto de la base usando el perno (26), las temperaturas de congelamiento. arandelas (13), y la tuerca (10) como se muestra. ADVERTENCIA: NO DEJE EL CONJUNTO DESATENDIDO CUANDO ESTÉ VACÍO, YA QUE 14. Cuidadosamente vuelva a colocar todo el conjunto, como se muestra. SE PUEDE LADEAR. NOTA: Se recomienda que dos personas realicen este paso. 30. Aplique la etiqueta de ajuste de la altura y de movimiento (36) en la parte frontal del poste, como 15. Coloque la parte frontal de la manija de plástico (27) en la parte posterior de la manija de plástico se muestra. (28) alrededor de la barra de sujeción (23) usando los tornillos autorroscantes (29) como se muestra. 31. Instale la red (37). ¡IMPORTANTE! La parte del frente de la manija de plástico (27) debe quedar orientada hacia ¡IMPORTANTE! Asegúrese que la red quede sujeta con los tres ganchos de los sujetadores de adelante, en sentido contrario al conjunto del poste. la red. 16. Introduzca los pernos (30) a través del conjunto de la manija de plástico y la barra de sujeción NOTA: Si se estira la red hacia arriba y luego se hala de lado a lado, será más fácil conectar la (23), y conecte las tuercas (17) como se muestra. Apriete completamente. red debajo del gancho central. 17. Instale los sujetadores de la red (31). 32. Fije el sistema elevador en la posición más alta (de manera que el respaldo quede tan alto como El sistema Quick Clip™ de liberación rápida de la red permite que la red se separe del borde. sea posible). Aplique la calcomanía de indicación de 10 pies (3,05 m) de altura (65) en el tubo de Esto reduce el riesgo de que el jugador se lesione o que se causen daños materiales. Sin embargo, la ajuste (63) directamente debajo de la flecha en la manija, como se muestra. Mueva el sistema del instalación inadecuada, o si la pelota hace contacto en un ángulo inusitado, el sujetador de la red se elevador a la siguiente posición y aplique la calcomanía de 9 ½ pies (2.89 m). Repita el procedimiento puede desconectar del borde del aro. Usualmente el sujetador puede volver a instalarse con poco o hasta haber rotulado todos los ajustes de altura (8-10ft. [2,4 a 3,05 m]). ningún problema. Esperamos que esté de acuerdo en que esta inconveniencia es menor cuando se 33. Hale el accionador (66). Mueva el sistema elevador hacia arriba o hacia abajo hasta la altura compara con la seguridad de los jugadores. Sujetador rápido Quick Clip: Patente estadounidense N.º deseada, libere el accionador (66) para fijar el sistema en uno de los cinco ajustes de altura. 5,792,010/5,795,253 Los dos ganchos exteriores del sujetador de la red deben quedar orientados hacia el interior del ADVERTENCIA: No permita que los niños ajusten la altura. borde del aro. Inserte el orificio más grande del sujetador de la red en el puntal del borde, empuje hacia abajo el sujetador de la red, luego deslice el sujetador de la red hacia la derecha, fijándolo o conectándolo a presión en su lugar (los sujetadores se deben conectar a presión en su lugar para 31 12/03 P/N 214953C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Huffy 214953C Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario