Dometic OrigoE100, OrigoE200, OrigoE300 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Electric stoves
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . 5
Elektrokocher
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 19
Cuisinières à électriques
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 34
Hornillos de eléctricos
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 49
Fornelli ad elettrici
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . 63
Elektrische kooktoestellen
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 78
Elkoger
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 92
Elkök
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 106
Elektrokoker
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 120
Sähkökeitin
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Электрическая плита
Инструкция по эксплуатации. . . . 148
Kuchenka elektryczna
Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . 163
Elektrický vařič
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 178
Elektrický varič
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . 191
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
CS
SK
ORIGO E100
ORIGO E200
ORIGO E300
Surface Hot
O
R
G
IO
E
1
0
0
Surface Hot
ORGIO E200
S
urface Hot
O
R
G
I
O
E
3
0
0
ES
Dometic ORIGO
49
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas
instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender
o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instruc-
ciones.
Índice
1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2 Indicaciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6 Montaje del hornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7 Utilización del hornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
8 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
9 Limpieza y mantenimiento del hornillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
10 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
12 Características técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
ES
Aclaración de los símbolos Dometic ORIGO
50
1 Aclaración de los símbolos
!
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
!
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
A
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
I
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
2 Indicaciones generales de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos:
errores de montaje o de conexión,
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento
del fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instruc-
ciones.
ES
Dometic ORIGO Indicaciones generales de seguridad
51
Cuando utilice aparatos eléctricos, observe las instrucciones básicas de se-
guridad siguientes para protegerse frente a:
Electrocución
Peligro de incendio
Lesiones
2.1 Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA!
Coloque a su alcance un extintor de incendios (para fuegos
eléctricos) de clase B-1.
Asegúrese de que el extintor sea controlado periódicamente
por personal cualificado.
Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacida-
des físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o
a desconocimiento, no pueden utilizar el producto de forma
segura, no tienen permitido utilizar este producto sin la vigilan-
cia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal
responsabilidad.
Los aparatos eléctricos no son juguetes
Mantenga los equipos eléctricos fuera del alcance de los niños
o de personas con salud delicada. No permita que utilicen los
equipos sin supervisión.
No toque las áreas calefactoras o las que se encuentren cerca
de las anteriores.
La superficie de las áreas calefactoras podrían seguir muy ca-
lientes aún teniendo color oscuro. Las áreas cerca de la super-
ficie de las placas calefactoras podrían llegar a calentarse lo
suficiente como para provocar quemaduras.
Desconecte siempre la alimentación eléctrica cuando esté
trabajando sobre el aparato.
Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo deben ser rea-
lizados por personal cualificado que conozca los riegos existen-
tes y las normas aplicables.
Infórmese de cómo desconectar el disyuntor o el fusible en
caso de emergencia.
ES
Indicaciones generales de seguridad Dometic ORIGO
52
A
¡AVISO!
Utilice el hornillo exclusivamente del modo previsto.
No modifique el hornillo.
Asegúrese de que el hornillo está correctamente instalado y
puesto a tierra según todas las normativas aplicables.
Apague el hornillo cuando no lo utilice.
No ponga el hornillo en funcionamiento si presenta daños o tie-
ne piezas rotas o defectuosas.
Si la parte superior del hornillo está rota, podrían introducirse
por ella productos de limpieza y derrames, y provocar riesgo de
electrocución. Si esto ocurre, apague el hornillo inmediatamen-
te.
2.2 Manejo seguro del aparato
!
¡ADVERTENCIA!
Lleve ropa adecuada cuando maneje el hornillo.
No lleve accesorios colgantes que puedan entrar en combus-
tión.
A
¡AVISO!
Antes de tocarlo con las manos descubiertas, espere a que el
hornillo se enfríe hasta la temperatura ambiente.
Mantenga el área circundante del hornillo y las piezas interiores
sin grasas, sustancias alcohólicas, plásticos o tejidos inflama-
bles (por ej., cortinas, toallas, utensilios de cocina).
No cuelgue ni sitúe toalleas, papeles, cortinas u otros
combustibles cerca de los quemadores.
Tenga cuidado al calentar grasa o aceite. La grasa y el aceite
pueden entrar en combustión al estar expuestos a gran tempe-
ratura.
No utilice agua sobre la grasa en combustión.
Utilice únicamente agarradores secos y cucharas de madera
para evitar la formación de vapor. Los agarradores húmedos
sobre superficies calientes podrían provocar quemaduras de
vapor.
ES
Dometic ORIGO Volumen de entrega
53
No deje nunca el hornillo sin vigilancia cuando esté cocinando.
Si el contenido en ebullición de las cazuelas se sale éstas, pue-
de producir humo y fuego.
Apague el área calefactora antes de retirar la cazuela.
Para reducir el riesgo de quemaduras, ignición de materiales in-
flamables y derrames debido al contacto fortuito con utensilios,
las asas de éstos deberían ubicarse de forma que estén giradas
hacia dentro y que no queden sobre superficies adyacentes.
No utilice el hornillo para subir la temperatura ambiente.
El funcionamiento de los quemadores a alta temperatura sin ha-
ber sobre ellos una cazuela llena puede dañar el hornillo.
No coloque elementos plásticos como saleros y pimenteros, en-
voltorios para comida u otros utensilios sobre el hornillo cuando
esté en funcionamiento.
No deje que el asa de la cazuela entre en contacto con superfi-
cies calientes.
Utilice cazuelas, sartenes y utensilios que estén diseñados y
autorizados para su uso con superficies de cerámica y a la ten-
sión de salida del hornillo.
Sólo determinados tipos de utensilios de vidrio, vidrio/cerá-
mica, cerámica, barro u otros esmaltados son adecuados para
su uso en cocinas sin que se rompan debido al cambio repen-
tino de temperatura.
Utilice sartenes y cazuelas del tamaño adecuado.
3 Volumen de entrega
Hornillo
Instrucciones de uso
4 Uso adecuado
Los hornillos ORIGO de Dometic han sido diseñados para su uso en casa,
vehículos o embarcaciones.
ES
Descripción técnica Dometic ORIGO
54
5 Descripción técnica
5.1 Funcionamiento
Los hornillos eléctricos ORIGO E100, E200 y E300 de Dometic están equi-
pados con áreas calefactoras integradas en su superficie. Pueden funcionar
con una red de 120 V, 240 V o con una red de 220 – 240 V.
5.2 Especificaciones de las variantes del aparato
Pueden adquirirse varias versiones del hornillo.
E100: un área calefactora
E200: dos áreas calefactoras
E300: tres áreas calefactoras
Para saber cuál es su aparato, vea su número de artículo en la placa de ca-
racterísticas situada en el fondo del hornillo (fig. 2 1, página 3).
Copia de la etiqueta de datos: fig. 3, página 4
5.3 Elementos de mando
N.° en la fig. 1,
página 3
Descripción
1 Área calefactora
2 Botón de control
Empujarlo y girarlo en el sentido de las agujas del reloj o en el
sentido contrario a las agujas del reloj para elegir el ajuste de
calor deseado
3 LED de estado
Este LED se enciende cuando el área calefactora está acti-
vada.
4 LED “Surface Hot”
Este LED se enciende cuando el área calefactora está acti-
vada.
Permanece encendido hasta que la superficie se enfríe y sea
seguro tocarla (tarda aprox. 12 min después de desactivar el
área calefactora).
ES
Dometic ORIGO Montaje del hornillo
55
I
NOTA
Los hornillos con dos o tres áreas calefactoras están equipados
con un botón de control y un LED de estado por cada área calefac-
tora.
6 Montaje del hornillo
Puede empotrar el hornillo en la encimera de su cocina.
6.1 Selección del lugar de montaje
Cuando elija el lugar de montaje, siga las instrucciones siguientes:
Seleccione para el aparato un lugar bien ventilado.
Deje un mínimo de 20 cm² (3 sq in) por quemador, p. ej. para el E200:
2 x 20 cm² = 40 cm²
(2 x 3 sq in = 6 sq in).
Elija una ubicación cubierta donde el hornillo que protegido frente a sal-
picaduras directas de agua u otros líquidos.
Asegúrese de dejar las distancias mínimas según la fig. 2, página 3.
Evite el espacio de almacenamiento del armario situado sobre el hornillo.
En caso contrario, existen riesgos de quemaduras y fuego cuando acce-
da a él por encima del hornillo.
No
maneje el aparato en espacios que presenten peligro de explosión.
6.2 Instalación del hornillo
A
¡AVISO! ¡Peligro de dañar el aparato!
Antes de realizar cualquier taladro, asegúrese de que no pueda da-
ñar cables eléctricos u otras partes del vehículo al taladrar, serrar
o lijar.
ES
Montaje del hornillo Dometic ORIGO
56
Recorte en la encimera un orificio rectangular (dimensiones según la ta-
bla siguiente):
Coloque el hornillo en el centro del recorte.
Fije el hornillo usando un compuesto no agresivo aplicado entre la vitro-
cerámica y la encimera.
Esto permite retirar posteriormente el aparato sin que se produzcan
daños, en caso de ser necesario un mantenimiento.
Coloque a su alcance un extintor de incendios de clase B-1.
6.3 Conexión eléctrica del hornillo
!
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión!
El hornillo sólo debe ser conectado por un técnico cualificado.
La información siguiente está destinada a técnicos que conozcan
las normas y precauciones de seguridad aplicables.
Al realizar las conexiones eléctricas, siga las instrucciones de seguridad si-
guientes:
A
¡AVISO! ¡Riesgo de cortocircuito!
Utilice siempre cajas de enchufe que estén puestas a tierra y
protegidas por disyuntores diferenciales.
Cuando tenga que hacer pasar los cables a través de paredes
metálicas o de otro tipo con bordes afilados, utilice conductos o
tubos para evitar que se dañen.
No tienda cables sueltos o doblados cerca de material conduc-
tor (metal).
Fije firmemente los cables.
No someta los cables a tracción.
Tienda los cables de forma que no se pueda tropezar con ellos
ni se puedan dañar.
Modelo Dimensiones (L x A x P)
E100 282 x 302 x 80 mm 11
1
/
8
x 11
7
/
8
x 3
5
/
32
in
E200 516 x 282 x 80 mm 20
5
/
16
x 11
1
/
8
x 3
5
/
32
in
E300 508 x 467 x 80 mm 20 x 18
3
/
8
x 3
5
/
32
in
ES
Dometic ORIGO Utilización del hornillo
57
Compruebe la placa de características del hornillo para garantizar que la
tensión de la unidad se corresponda con la tensión de la fuente.
Instale un disyuntor con una desconexión de al menos 3 mm (
1
/
8
in)
según el “Descripción técnica” en la página 54.
Conecte los tres conductores del cable de conexión a través del disyuntor
a la red de corriente alterna:
Negro: L1, conductor sin puesta a tierra
Blanco: L2, neutral
Verde: con puesta a tierra
Fije el cable con una abrazadera.
7 Utilización del hornillo
A
¡AVISO!
El elemento calefactor usado en este aparato garantiza un ca-
lentamiento rápido. Asegúrese de que la superficie para cocinar
esté libre de materiales combustibles antes de ponerla en fun-
cionamiento.
El área calefactora seguirá caliente una vez que el quemador
se haya apagado. Observe el LED “Surface Hot” y asegúrese
de no colocar nada sobre la superficie del horno hasta que esté
completamente fría; en caso contrario, dañaría o calentaría el
objeto en cuestión.
Para obtener los mejores resultados en la cocina de este hornillo, cumpla las
siguientes reglas básicas al cocinar:
El calentamiento de las áreas calefactoras es casi instantáneo, al contra-
rio de su lento enfriamiento. De esta forma, gire inmediatamente el botón
de control al ajuste de calor deseado.
Utilice sartenes y cazuelas de buena calidad y de superficie plana para
garantizar el contacto por completo con el área calefactora.
Las propiedades correctas de la sartén o cazuela y del área calefactora
aumentan la eficacia.
Las sartenes de acero inoxidable y hierro fundido son más apropiadas.
Las sartenes de aluminio no están recomendadas para el ajuste máximo
de calor.
Asegúrese de que la sartén tiene el mismo tamaño o incluso uno un poco
superior al del área calefactora.
ES
Solución de problemas Dometic ORIGO
58
El tamaño y la ubicación de cada elemento está indicado por el diseño
gráfico en la superficie para cocinar.
El uso de sartenes de menor tamaño hace que una parte del elemento
calefactor quede libre de contacto y podría provocar la ignición de la
ropa.
Asegúrese de que el fondo de la sartén esté seco.
Para reducir el riesgo de quemaduras, ignición de materiales inflamables
y derrames debido al contacto fortuito con la sartén, el mango de ésta de-
berían ubicarse de forma que mire hacia dentro y que no queden sobre
superficies calefactoras adyacentes.
Para activar el área calefactora, empuje y gire el botón de control al ajuste
de calor deseado.
Puede girar el botón en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido
contrario a las agujas del reloj:
– : posición apagado
: ajuste máximo de calor
El LED de estado está encendido.
El LED “Surface Hot” está encendido.
Para desactivar el área calefactora, gire el botón de control a la posición
apagado ( ).
El LED de estado está apagado.
El LED “Surface Hot” permanece encendido.
Este LED se apaga cuando la superficie está fría y es seguro tocarla (tar-
da aprox. 12 min después de desactivar el área calefactora).
8 Solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con la asistencia técnica cunado el hornillo no
funcione o no funcione correctamente, compruebe que:
La electricidad esté correctamente conectada.
El disyuntor esté encendido.
El botón de control esté encendido.
La sartén y la superficie del hornillo están limpias y secas.
La sartén para cocinar tenga el tamaño adecuado y esté situada perfec-
tamente sobre el área calefactora.
ES
Dometic ORIGO Limpieza y mantenimiento del hornillo
59
La sartén tenga una superficie plana y profunda.
El ajuste de calor sea el correcto.
9 Limpieza y mantenimiento del hornillo
!
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión!
Asegúrese de que la superficie del hornillo esté fría y de que el
LED “Surface Hot” esté apagado.
Utilice un guante protector para proteger su mano al limpiar el ma-
terial de una zona caliente.
A
¡AVISO!
No utilice limpiadores o estropajos abrasivos en la superficie para
cocinar.
Si utiliza una esponja o trapo húmedo para limpiar derrames en el
área para cocinar caliente, tenga cuidado de no quemarse con el
vapor.
I
NOTA
Utilice un gel limpiador para limpiar el hornillo.
Existen geles creados específicamente para limpiar superficies de
hornillos de vitrocerámica. Búsquelos en la sección de hogar de los
supermercados, comercios minoristas, tiendas especializadas en
el hogar y tiendas de cocina y baño.
Otros limpiadores pueden provocar humos nocivos si se aplican
sobre una superficie caliente.
No utilice limpiadores a vapor.
9.1 Cuidado normal
Aplique una pequeña cantidad de gel limpiador de superficies del hornillo
en el centro del área que desea limpiar.
Aplique la crema en una servilleta de papel y distribúyala por la superficie.
Limpie la superficie con una servilleta de papel limpia y seca.
ES
Limpieza y mantenimiento del hornillo Dometic ORIGO
60
9.2 Limpieza de derrames
Cuando se produzcan derrames al cocinar, apague el hornillo y limpie el
área alrededor de la zona caliente con una servilleta de papel limpia.
Los derrames en las zonas calientes deberían tratarse como derrames
requemados (véase el “Derrames requemados” en la página 60).
Limpieza de sustancias fundidas o comidas vertidas con elevado con-
tenido en azúcar (conservas, ketchup, salsa de tomate, etc.)
Retire el derrame inmediatamente con un raspador cuando aún esté ca-
liente: raspe el vertido o el material fundido de la zona caliente y diríjalo
a alguna zona fría de la superficie del hornillo.
Apague los quemadores.
Deje que el hornillo se enfríe (el LED “Surface Hot” debe estar apagado).
Limpie según el “Cuidado normal” en la página 59.
9.3 Derrames requemados
Elimine la sustancia requemada con un raspador de una hoja. Agarre el
raspador a un ángulo de unos 30° con respecto a la superficie del hornillo
y raspe la sustancia.
Finalice la limpieza según el “Cuidado normal” en la página 59.
9.4 Eliminación de las marcas de metal
Puede ocurrir, especialmente su utiliza utensilios de cocina metálicos de ca-
libre ligero, que aparezcan marcas en la superficie de su hornillo, resultantes
de la fricción del metal. Estas marcas suelen parecer ralladuras.
Elimine las marcas de metal usando el procedimiento descrito en el “Lim-
pieza de derrames” en la página 60.
Para marcas persistentes, utilice gel limpiador y un raspador.
ES
Dometic ORIGO Garantía
61
10 Garantía
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a su establecimiento especializado o a la sucursal del fabricante de
su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones).
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
11 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-
diente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
12 Características técnicas
Hornillo Dometic ORIGO
E100 E200 E300
Art. n.°: 9103303964 9103303966 9103303968
Tensión: 120 V/60 Hz
Potencia: 1200 W 2400 W 3600 W
Corriente: 10 A 20 A 30 A
Disyuntor requerido:
15 A 25 A 35 A
Temperatura
ambiente: 5 – 40 °C
Dimensiones
L x A x H/mm: 301 x 320 x 77 535 x 301 x 77 524 x 486 x 77
LxAxH/in:
11
7
/
8
x 12
5
/
8
x 3
1
/
32
21
1
/
16
x 11
7
/
8
x 3
1
/
32
20
5
/
8
x 19
1
/
8
x 3
1
/
32
Peso: 4,2 kg 6,3 kg 9,4 kg
ES
Características técnicas Dometic ORIGO
62
Hornillo Dometic ORIGO
E100 E200 E300
Art. n.°:
Tensión: 240 V/60 Hz
Potencia: 1200 W 2400 W 3600 W
Corriente: 5 A 10 A 15 A
Disyuntor requerido:
10 A 15 A 20 A
Temperatura
ambiente: 5 – 40 °C
Dimensiones
L x A x H/mm: 301 x 320 x 77 535 x 301 x 77 524 x 486 x 77
LxAxH/in:
11
7
/
8
x 12
5
/
8
x 3
1
/
32
21
1
/
16
x 11
7
/
8
x 3
1
/
32
20
5
/
8
x 19
1
/
8
x 3
1
/
32
Peso: 4,2 kg 6,3 kg 9,4 kg
Hornillo Dometic ORIGO
E100 E200 E300
Art. n.°: 9103303965 9103303967 9103303969
Tensión: 220 – 240 V/50 Hz
Potencia: 1100 W 2200 W 3300 W
Corriente: 4,8 A 9,6 A 14,4 A
Disyuntor requerido:
10 A 15 A 20 A
Temperatura
ambiente: 5 – 40 °C
Dimensiones
L x A x H/mm: 301 x 320 x 77 535 x 301 x 77 524 x 486 x 77
LxAxH/in:
11
7
/
8
x 12
5
/
8
x 3
1
/
32
21
1
/
16
x 11
7
/
8
x 3
1
/
32
20
5
/
8
x 19
1
/
8
x 3
1
/
32
Peso: 4,2 kg 6,3 kg 9,4 kg

Transcripción de documentos

ac e H ot Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 34 R IO G 10 E 0 Hornillos de eléctricos Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 49 Fornelli ad elettrici Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . 63 Elektrische kooktoestellen urf ac e H ot Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 78 O R G IO NL Cuisinières à électriques O IT Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 19 urf ES Elektrokocher S FR Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . 5 S DE Electric stoves E 20 0 EN DA SV NO Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 120 Sähkökeitin Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 G IO 30 E 0 Электрическая плита R SK Elektrokoker O CS Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 106 ot H PL Elkök ce RU Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 92 fa ur S FI Elkoger Инструкция по эксплуатации. . . . 148 Kuchenka elektryczna Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 163 Elektrický vařič Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 178 Elektrický varič Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . 191 ORIGO E100 ORIGO E200 ORIGO E300 Dometic ORIGO Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 2 Indicaciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 6 Montaje del hornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 7 Utilización del hornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 8 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 9 Limpieza y mantenimiento del hornillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 10 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 12 Características técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 ES 49 Aclaración de los símbolos Dometic ORIGO 1 Aclaración de los símbolos ! ! A I ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado. fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”. 2 Indicaciones generales de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:  errores de montaje o de conexión,  daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones  modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante  utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones. 50 ES Dometic ORIGO Indicaciones generales de seguridad Cuando utilice aparatos eléctricos, observe las instrucciones básicas de seguridad siguientes para protegerse frente a:  Electrocución  Peligro de incendio  Lesiones 2.1 Seguridad general ! ¡ADVERTENCIA!  Coloque a su alcance un extintor de incendios (para fuegos eléctricos) de clase B-1. Asegúrese de que el extintor sea controlado periódicamente por personal cualificado.  Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueden utilizar el producto de forma segura, no tienen permitido utilizar este producto sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad.  Los aparatos eléctricos no son juguetes Mantenga los equipos eléctricos fuera del alcance de los niños o de personas con salud delicada. No permita que utilicen los equipos sin supervisión.  No toque las áreas calefactoras o las que se encuentren cerca de las anteriores. La superficie de las áreas calefactoras podrían seguir muy calientes aún teniendo color oscuro. Las áreas cerca de la superficie de las placas calefactoras podrían llegar a calentarse lo suficiente como para provocar quemaduras.  Desconecte siempre la alimentación eléctrica cuando esté trabajando sobre el aparato.  Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo deben ser realizados por personal cualificado que conozca los riegos existentes y las normas aplicables.  Infórmese de cómo desconectar el disyuntor o el fusible en caso de emergencia. ES 51 Indicaciones generales de seguridad A Dometic ORIGO ¡AVISO!  Utilice el hornillo exclusivamente del modo previsto.  No modifique el hornillo.  Asegúrese de que el hornillo está correctamente instalado y puesto a tierra según todas las normativas aplicables.  Apague el hornillo cuando no lo utilice.  No ponga el hornillo en funcionamiento si presenta daños o tiene piezas rotas o defectuosas.  Si la parte superior del hornillo está rota, podrían introducirse por ella productos de limpieza y derrames, y provocar riesgo de electrocución. Si esto ocurre, apague el hornillo inmediatamente. 2.2 Manejo seguro del aparato ! ¡ADVERTENCIA! A ¡AVISO!  Lleve ropa adecuada cuando maneje el hornillo. No lleve accesorios colgantes que puedan entrar en combustión.  Antes de tocarlo con las manos descubiertas, espere a que el hornillo se enfríe hasta la temperatura ambiente.  Mantenga el área circundante del hornillo y las piezas interiores sin grasas, sustancias alcohólicas, plásticos o tejidos inflamables (por ej., cortinas, toallas, utensilios de cocina).  No cuelgue ni sitúe toalleas, papeles, cortinas u otros combustibles cerca de los quemadores.  Tenga cuidado al calentar grasa o aceite. La grasa y el aceite pueden entrar en combustión al estar expuestos a gran temperatura. No utilice agua sobre la grasa en combustión.  Utilice únicamente agarradores secos y cucharas de madera para evitar la formación de vapor. Los agarradores húmedos sobre superficies calientes podrían provocar quemaduras de vapor. 52 ES Dometic ORIGO Volumen de entrega  No deje nunca el hornillo sin vigilancia cuando esté cocinando. Si el contenido en ebullición de las cazuelas se sale éstas, puede producir humo y fuego.  Apague el área calefactora antes de retirar la cazuela.  Para reducir el riesgo de quemaduras, ignición de materiales inflamables y derrames debido al contacto fortuito con utensilios, las asas de éstos deberían ubicarse de forma que estén giradas hacia dentro y que no queden sobre superficies adyacentes.  No utilice el hornillo para subir la temperatura ambiente.  El funcionamiento de los quemadores a alta temperatura sin haber sobre ellos una cazuela llena puede dañar el hornillo.  No coloque elementos plásticos como saleros y pimenteros, envoltorios para comida u otros utensilios sobre el hornillo cuando esté en funcionamiento.  No deje que el asa de la cazuela entre en contacto con superficies calientes.  Utilice cazuelas, sartenes y utensilios que estén diseñados y autorizados para su uso con superficies de cerámica y a la tensión de salida del hornillo. Sólo determinados tipos de utensilios de vidrio, vidrio/cerámica, cerámica, barro u otros esmaltados son adecuados para su uso en cocinas sin que se rompan debido al cambio repentino de temperatura.  Utilice sartenes y cazuelas del tamaño adecuado. 3 Volumen de entrega  Hornillo  Instrucciones de uso 4 Uso adecuado Los hornillos ORIGO de Dometic han sido diseñados para su uso en casa, vehículos o embarcaciones. ES 53 Descripción técnica 5 Descripción técnica 5.1 Funcionamiento Dometic ORIGO Los hornillos eléctricos ORIGO E100, E200 y E300 de Dometic están equipados con áreas calefactoras integradas en su superficie. Pueden funcionar con una red de 120 V, 240 V o con una red de 220 – 240 V. 5.2 Especificaciones de las variantes del aparato Pueden adquirirse varias versiones del hornillo.  E100: un área calefactora  E200: dos áreas calefactoras  E300: tres áreas calefactoras Para saber cuál es su aparato, vea su número de artículo en la placa de características situada en el fondo del hornillo (fig. 2 1, página 3). Copia de la etiqueta de datos: fig. 3, página 4 5.3 Elementos de mando N.° en la fig. 1, Descripción página 3 54 1 Área calefactora 2 Botón de control Empujarlo y girarlo en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario a las agujas del reloj para elegir el ajuste de calor deseado 3 LED de estado Este LED se enciende cuando el área calefactora está activada. 4 LED “Surface Hot” Este LED se enciende cuando el área calefactora está activada. Permanece encendido hasta que la superficie se enfríe y sea seguro tocarla (tarda aprox. 12 min después de desactivar el área calefactora). ES Dometic ORIGO Montaje del hornillo I NOTA Los hornillos con dos o tres áreas calefactoras están equipados con un botón de control y un LED de estado por cada área calefactora. 6 Montaje del hornillo Puede empotrar el hornillo en la encimera de su cocina. 6.1 Selección del lugar de montaje Cuando elija el lugar de montaje, siga las instrucciones siguientes:  Seleccione para el aparato un lugar bien ventilado. Deje un mínimo de 20 cm² (3 sq in) por quemador, p. ej. para el E200: 2 x 20 cm² = 40 cm² (2 x 3 sq in = 6 sq in).  Elija una ubicación cubierta donde el hornillo que protegido frente a salpicaduras directas de agua u otros líquidos.  Asegúrese de dejar las distancias mínimas según la fig. 2, página 3.  Evite el espacio de almacenamiento del armario situado sobre el hornillo. En caso contrario, existen riesgos de quemaduras y fuego cuando acceda a él por encima del hornillo.  No maneje el aparato en espacios que presenten peligro de explosión. 6.2 Instalación del hornillo A ¡AVISO! ¡Peligro de dañar el aparato! Antes de realizar cualquier taladro, asegúrese de que no pueda dañar cables eléctricos u otras partes del vehículo al taladrar, serrar o lijar. ES 55 Montaje del hornillo Dometic ORIGO ➤ Recorte en la encimera un orificio rectangular (dimensiones según la tabla siguiente): Modelo Dimensiones (L x A x P) E100 282 x 302 x 80 mm 11 1/8 x 11 7/8 x 3 5/32 in E200 516 x 282 x 80 mm 20 5/16 x 11 1/8 x 3 5/32 in E300 508 x 467 x 80 mm 20 x 18 3/8 x 3 5/32 in ➤ Coloque el hornillo en el centro del recorte. ➤ Fije el hornillo usando un compuesto no agresivo aplicado entre la vitrocerámica y la encimera. Esto permite retirar posteriormente el aparato sin que se produzcan daños, en caso de ser necesario un mantenimiento. ➤ Coloque a su alcance un extintor de incendios de clase B-1. 6.3 Conexión eléctrica del hornillo ! ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión! El hornillo sólo debe ser conectado por un técnico cualificado. La información siguiente está destinada a técnicos que conozcan las normas y precauciones de seguridad aplicables. Al realizar las conexiones eléctricas, siga las instrucciones de seguridad siguientes: A ¡AVISO! ¡Riesgo de cortocircuito!  Utilice siempre cajas de enchufe que estén puestas a tierra y protegidas por disyuntores diferenciales.  Cuando tenga que hacer pasar los cables a través de paredes metálicas o de otro tipo con bordes afilados, utilice conductos o tubos para evitar que se dañen.  No tienda cables sueltos o doblados cerca de material conductor (metal).  Fije firmemente los cables.  No someta los cables a tracción.  Tienda los cables de forma que no se pueda tropezar con ellos ni se puedan dañar. 56 ES Dometic ORIGO Utilización del hornillo ➤ Compruebe la placa de características del hornillo para garantizar que la tensión de la unidad se corresponda con la tensión de la fuente. ➤ Instale un disyuntor con una desconexión de al menos 3 mm (1/8 in) según el “Descripción técnica” en la página 54. ➤ Conecte los tres conductores del cable de conexión a través del disyuntor a la red de corriente alterna: – Negro: L1, conductor sin puesta a tierra – Blanco: L2, neutral – Verde: con puesta a tierra ➤ Fije el cable con una abrazadera. 7 Utilización del hornillo A ¡AVISO!  El elemento calefactor usado en este aparato garantiza un calentamiento rápido. Asegúrese de que la superficie para cocinar esté libre de materiales combustibles antes de ponerla en funcionamiento.  El área calefactora seguirá caliente una vez que el quemador se haya apagado. Observe el LED “Surface Hot” y asegúrese de no colocar nada sobre la superficie del horno hasta que esté completamente fría; en caso contrario, dañaría o calentaría el objeto en cuestión. Para obtener los mejores resultados en la cocina de este hornillo, cumpla las siguientes reglas básicas al cocinar:  El calentamiento de las áreas calefactoras es casi instantáneo, al contrario de su lento enfriamiento. De esta forma, gire inmediatamente el botón de control al ajuste de calor deseado.  Utilice sartenes y cazuelas de buena calidad y de superficie plana para garantizar el contacto por completo con el área calefactora.  Las propiedades correctas de la sartén o cazuela y del área calefactora aumentan la eficacia.  Las sartenes de acero inoxidable y hierro fundido son más apropiadas. Las sartenes de aluminio no están recomendadas para el ajuste máximo de calor.  Asegúrese de que la sartén tiene el mismo tamaño o incluso uno un poco superior al del área calefactora. ES 57 Solución de problemas Dometic ORIGO El tamaño y la ubicación de cada elemento está indicado por el diseño gráfico en la superficie para cocinar. El uso de sartenes de menor tamaño hace que una parte del elemento calefactor quede libre de contacto y podría provocar la ignición de la ropa.  Asegúrese de que el fondo de la sartén esté seco.  Para reducir el riesgo de quemaduras, ignición de materiales inflamables y derrames debido al contacto fortuito con la sartén, el mango de ésta deberían ubicarse de forma que mire hacia dentro y que no queden sobre superficies calefactoras adyacentes. ➤ Para activar el área calefactora, empuje y gire el botón de control al ajuste de calor deseado. Puede girar el botón en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario a las agujas del reloj: – : posición apagado – : ajuste máximo de calor ✓ El LED de estado está encendido. ✓ El LED “Surface Hot” está encendido. ➤ Para desactivar el área calefactora, gire el botón de control a la posición apagado ( ). ✓ El LED de estado está apagado. ✓ El LED “Surface Hot” permanece encendido. Este LED se apaga cuando la superficie está fría y es seguro tocarla (tarda aprox. 12 min después de desactivar el área calefactora). 8 Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con la asistencia técnica cunado el hornillo no funcione o no funcione correctamente, compruebe que:  La electricidad esté correctamente conectada.  El disyuntor esté encendido.  El botón de control esté encendido.  La sartén y la superficie del hornillo están limpias y secas.  La sartén para cocinar tenga el tamaño adecuado y esté situada perfectamente sobre el área calefactora. 58 ES Dometic ORIGO Limpieza y mantenimiento del hornillo  La sartén tenga una superficie plana y profunda.  El ajuste de calor sea el correcto. 9 Limpieza y mantenimiento del hornillo ! ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión! Asegúrese de que la superficie del hornillo esté fría y de que el LED “Surface Hot” esté apagado. Utilice un guante protector para proteger su mano al limpiar el material de una zona caliente. A ¡AVISO! No utilice limpiadores o estropajos abrasivos en la superficie para cocinar. Si utiliza una esponja o trapo húmedo para limpiar derrames en el área para cocinar caliente, tenga cuidado de no quemarse con el vapor. I NOTA Utilice un gel limpiador para limpiar el hornillo. Existen geles creados específicamente para limpiar superficies de hornillos de vitrocerámica. Búsquelos en la sección de hogar de los supermercados, comercios minoristas, tiendas especializadas en el hogar y tiendas de cocina y baño. Otros limpiadores pueden provocar humos nocivos si se aplican sobre una superficie caliente. No utilice limpiadores a vapor. 9.1 Cuidado normal ➤ Aplique una pequeña cantidad de gel limpiador de superficies del hornillo en el centro del área que desea limpiar. ➤ Aplique la crema en una servilleta de papel y distribúyala por la superficie. ➤ Limpie la superficie con una servilleta de papel limpia y seca. ES 59 Limpieza y mantenimiento del hornillo 9.2 Dometic ORIGO Limpieza de derrames ➤ Cuando se produzcan derrames al cocinar, apague el hornillo y limpie el área alrededor de la zona caliente con una servilleta de papel limpia. Los derrames en las zonas calientes deberían tratarse como derrames requemados (véase el “Derrames requemados” en la página 60). Limpieza de sustancias fundidas o comidas vertidas con elevado contenido en azúcar (conservas, ketchup, salsa de tomate, etc.) ➤ Retire el derrame inmediatamente con un raspador cuando aún esté caliente: raspe el vertido o el material fundido de la zona caliente y diríjalo a alguna zona fría de la superficie del hornillo. ➤ Apague los quemadores. ➤ Deje que el hornillo se enfríe (el LED “Surface Hot” debe estar apagado). ➤ Limpie según el “Cuidado normal” en la página 59. 9.3 Derrames requemados ➤ Elimine la sustancia requemada con un raspador de una hoja. Agarre el raspador a un ángulo de unos 30° con respecto a la superficie del hornillo y raspe la sustancia. ➤ Finalice la limpieza según el “Cuidado normal” en la página 59. 9.4 Eliminación de las marcas de metal Puede ocurrir, especialmente su utiliza utensilios de cocina metálicos de calibre ligero, que aparezcan marcas en la superficie de su hornillo, resultantes de la fricción del metal. Estas marcas suelen parecer ralladuras. ➤ Elimine las marcas de metal usando el procedimiento descrito en el “Limpieza de derrames” en la página 60. ➤ Para marcas persistentes, utilice gel limpiador y un raspador. 60 ES Dometic ORIGO 10 Garantía Garantía Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a su establecimiento especializado o a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones). Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:  una copia de la factura con fecha de compra,  el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 11 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 12 Características técnicas Hornillo Dometic ORIGO Art. n.°: E100 E200 E300 9103303964 9103303966 9103303968 Tensión: 120 V/60 Hz Potencia: 1200 W 2400 W 3600 W Corriente: 10 A 20 A 30 A 15 A 25 A 35 A Disyuntor requerido: Temperatura ambiente: 5 – 40 °C Dimensiones L x A x H/mm: 301 x 320 x 77 L x A x H/in: 7/ Peso: ES 11 8 x 12 5/ 8 4,2 kg x3 1/ 535 x 301 x 77 32 21 1/ 16 x 11 7/ 8 6,3 kg x3 524 x 486 x 77 1/ 32 20 5/ 8 x 19 1/8 x 3 1/32 9,4 kg 61 Características técnicas Dometic ORIGO Hornillo Dometic ORIGO E100 Art. n.°: – Tensión: E200 E300 – – 240 V/60 Hz Potencia: 1200 W 2400 W 3600 W Corriente: 5A 10 A 15 A 10 A 15 A 20 A Disyuntor requerido: Temperatura ambiente: 5 – 40 °C Dimensiones L x A x H/mm: 301 x 320 x 77 L x A x H/in: 7 Peso: 5 1 535 x 301 x 77 7 524 x 486 x 77 11 /8 x 12 /8 x 3 /32 21 /16 x 11 /8 x 3 /32 20 /8 x 19 1/8 x 3 1/32 4,2 kg 1 1 6,3 kg 5 9,4 kg Hornillo Dometic ORIGO E100 Art. n.°: 9103303965 Tensión: E200 E300 9103303967 9103303969 220 – 240 V/50 Hz Potencia: 1100 W 2200 W 3300 W Corriente: 4,8 A 9,6 A 14,4 A 10 A 15 A 20 A Disyuntor requerido: Temperatura ambiente: 5 – 40 °C Dimensiones L x A x H/mm: L x A x H/in: Peso: 62 301 x 320 x 77 535 x 301 x 77 524 x 486 x 77 11 7/8 x 12 5/8 x 3 1/32 21 1/16 x 11 7/8 x 3 1/32 20 5/8 x 19 1/8 x 3 1/32 4,2 kg 6,3 kg 9,4 kg ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Dometic OrigoE100, OrigoE200, OrigoE300 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación