Compex SP 8.0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

161
ES
CONTENIDO
Se recomienda encarecidamente leer estas instrucciones y las contraindicaciones y medidas de
seguridad antes de utilizar el estimulador.
1. Explicación de los símbolos 162
2. ¿Cómo funciona la electroestimulación? 163
3. ¿Cómo funciona la tecnología MI (Muscle Intelligence)? 165
4. Instrucciones 167
Composición del kit y accesorios 167
Descripción del dispositivo 168
Primer uso 170
Funcionamiento del dispositivo 171
Cargar 185
5. Resolución de problemas 189
6. Mantenimiento del dispositivo 193
Garantía 193
Mantenimiento 193
Almacenamiento/transporte y uso 193
Eliminación 193
7. Especificaciones técnicas 194
Información general 194
Neuroestimulación 194
Datos de radiofrecuencia 195
Normas 195
Información sobre la compatibilidad electromagnética (ECM) 195
8. Tabla de EMC 196
162
ES
1. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Lea las instrucciones
El estimulador es un dispositivo de categoría II con fuente de alimentación integrada y
componentes de tipo BF.
Nombre y dirección del fabricante y fecha de fabricación
Nombre y dirección del representante autorizado en la Comunidad Europea
Este dispositivo debe segregarse de los residuos domésticos y enviarse a plantas de reciclaje
especiales
El botón de espera es multifuncional
Proteger de la luz solar
Almacenar en un lugar seco
IP20
on the unit
Protegido contra cuerpos sólidos con un diámetro igual o superior a 12,5 mm (0,5 pulg.)
IP02
on the case
IP02 en el maletín de transporte significa: Protegido contra la penetración de gotas de agua
de lluvia.
LATEX
Sin látex
Número de referencia
Número de lote
163
ES
2. ¿CÓMO FUNCIONA LA ELECTROESTIMULACIÓN?
La electroestimulación consiste en la estimulación de las fibras nerviosas mediante impulsos eléctricos
transmitidos por electrodos. Los impulsos eléctricos producidos por los estimuladores Compex son
impulsos seguros de alta calidad, confortables y eficaces, que estimulan diferentes tipos de fibras
nerviosas:
1. Los nervios motores, con el fin de obtener una respuesta del músculo, que se conoce como
estimulación muscular eléctrica (EMS por sus siglas en inglés).
2. Ciertos tipos de fibras nerviosas sensitivas para obtener un efecto analgésico o el alivio del dolor.
1. LA ESTIMULACIÓN DE LOS NERVIOS MOTORES (EMS)
Con la actividad voluntaria, el cerebro ordena a los músculos que se contraigan mediante una señal
eléctrica que se envía a las fibras nerviosas. Esta señal se transmite acto seguido a las fibras musculares,
que se contraen. El principio de la electroestimulación emula correctamente el proceso de una
contracción voluntaria. El estimulador envía un impulso eléctrico a las fibras nerviosas para excitarlas.
Esta excitación se transmite entonces a las fibras musculares y se produce una respuesta mecánica
(= una contracción). Este es el requisito básico para la contracción muscular. La respuesta muscular la
constituyen todos los intentos y fines que son idénticos al trabajo muscular controlado por el cerebro. En
otras palabras, el músculo no distingue si la orden procede del cerebro o del estimulador.
Los ajustes de programa (número de impulsos por segundo, duración de la contracción, tiempo
de reposo, duración total del programa) someten al músculo a diferentes tipos de entrenamiento,
dependiendo de la fibra muscular. Se pueden distinguir diferentes tipos de fibras musculares de acuerdo
a sus respectivas velocidades de contracción: fibras lentas, fibras intermedias y fibras rápidas. Un
velocista, claramente, tiene fibras más rápidas y un corredor de maratón tiene fibras más lentas. Con
un buen conocimiento de la fisiología humana y el control perfecto de los ajustes de estimulación en los
distintos programas, se puede establecer el entrenamiento muscular para lograr el objetivo deseado con
gran exactitud (fortalecimiento muscular, aumento de la circulación sanguínea, firmeza, etc).
164
ES
2. ESTIMULACIÓN DE LOS NERVIOS SENSITIVOS
Los impulsos eléctricos también pueden excitar las fibras nerviosas sensitivas para obtener efectos
analgésicos o alivio del dolor. La estimulación de las fibras nerviosas de la sensibilidad táctil bloquea
el dolor que se transmite al sistema nervioso. La estimulación de otro tipo de fibra sensitiva aumenta
la producción de endorfinas y, por lo tanto, reduce el dolor. Con los programas de alivio del dolor la
electroestimulación permite tratar dolores agudos o crónicos localizados, así como los musculares.
Nota: No use los programas de alivio del dolor durante un período prolongado sin consultar a un médico.
BENEFICIOS DE LA ELECTROESTIMULACIÓN
La electroestimulación es un método muy eficaz para hacer trabajar su musculatura:
• con una mejoría significativa de las distintas cualidades del músculo
• sin fatiga cardiovascular o mental
• con un mínimo impacto en articulaciones y tendones. La electroestimulación permite un mayor
entrenamiento muscular en comparación con la actividad voluntaria.
Para obtener unos resultados óptimos, Compex recomienda complementar sus sesiones de
electroestimulación con otros ejercicios, como:
• ejercicio físico regular
• una dieta sana y equilibrada
• un estilo de vida equilibrado
165
ES
3. ¿CÓMO FUNCIONA LA TECNOLOGÍA MI
(MUSCLE INTELLIGENCE)?
N.B.: la activación/desactivación de las funciones de MI se realiza a través del menú de ajustes (Settings)
MI-SCAN
Justo antes de comenzar una sesión de entrenamiento, la función MI-scan sondea el grupo muscular elegido
y ajusta automáticamente los ajustes del estimulador a la excitabilidad de esa zona del cuerpo, dependiendo
de su fisiología.
Esta función hace que, al iniciar el programa, se lleve a cabo una breve prueba durante la cual se realizan
mediciones.
Al finalizar la prueba, es necesario aumentar las intensidades para iniciar el programa.
MI-TENS
La función MI-tens limita las contracciones musculares no deseadas en las zonas con dolor.
Con cada aumento de la intensidad aplicada, se produce una fase de prueba y, si se detecta una
contracción muscular, el dispositivo disminuye automáticamente la intensidad de estimulación.
Esta función solo está disponible en los programas TENS, epicondilitis y tendinitis.
MI-RANGE
La función MI-range permite al usuario seleccionar el nivel ideal de intensidad de la estimulación para
recuperación, masaje, capilarización o incluso los programas para el dolor muscular.
Al iniciarse el programa, el dispositivo pide al usuario que aumente la intensidad de la estimulación. Durante
este incremento, el dispositivo analiza la respuesta de cada músculo estimulado y deduce su nivel óptimo.
Cuando un músculo alcanza su nivel óptimo, se anula automáticamente la selección del canal relacionado
y la intensidad de la estimulación no se puede aumentar. Para recuperar el control, vuelva a seleccionar el
canal en cuestión y aumente o reduzca las intensidades de estimulación.
MI-AUTORANGE
La función MI-autorange tiene mismo objetivo que MI-range, excepto que en este caso todo se realiza
automáticamente.
Al iniciarse el programa, una sola pulsación de la tecla del teclado multifunción permite que el dispositivo
aumente automáticamente las intensidades de estimulación hasta detectar el nivel ideal de intensidad.
Pulsando la tecla del teclado multifunción se cancela la función MI-autorange y el dispositivo pasa modo
manual, siendo el usuario quien debe administrar las intensidades.
166
ES
MI-ACTION
La función de MI-action le permite iniciar una contracción electroinducida por medio de una acción
voluntaria. Así, la contracción electroinducida se controla perfectamente y el entrenamiento se hace más
cómodo, más exhaustivo y más completo.
Al final de cada fase de reposo activo el mando a distancia emite un pitido, indicando que se puede iniciar
una contracción voluntaria. Si no se produce una contracción voluntaria después de un cierto período de
tiempo, el dispositivo se pondrá automáticamente en pausa.
Este modo de trabajo solo está disponible para programas que inducen contracciones musculares potentes.
N.B.: para que funcione correctamente, la función MI-action necesita buenas contracciones musculares
durante la fase de reposo activo. Si no son lo suficientemente fuertes, el dispositivo emite pitidos y aparece
un signo + en los canales. Del mismo modo, con el fin de hacer posibles estas contracciones, es necesario
que los músculos estén bien relajados durante la fase de reposo. Al final de cada fase de contracción, es
necesario asegurarse de que vuelve a una posición que permita la mejor relajación muscular.
La tabla siguiente muestra qué funciones están disponibles con cada dispositivo.
SP 6.0 SP 8.0 FIT 5.0
MI-SCAN
MI-TENS -
-
MI-RANGE
-
MI-AUTORANGE -
-
MI-ACTION -
-
167
ES
4. INSTRUCCIONES
COMPOSICIÓN DEL KIT Y ACCESORIOS
SP 6.0 SP 8.0 FIT 5.0
REF CANT. REF CANT. REF CANT.
MANDO A DISTANCIA 001047 1 001046 1 001048 1
MÓDULOS 001061 4 001061 4 001055 2
ESTACIÓN DE
ACOPLAMIENTO
001068 1 001068 1 001073 1
CARGADOR 64902X 1 64902X 1 64902X 1
BOLSA DE ELECTRODOS
PEQUEÑOS 5 X 5
42215-8 1 42215-8 1 42215 1
BOLSA DE ELECTRODOS
GRANDES 5 X 10, 2 SNAP
42216-4 1 42216-4 1 42216 1
BOLSA DE ELECTRODOS
GRANDES 5 X 10, 1 SNAP
42222-4 1 42222-4 1 42222-4 1
CD-ROM DE
INSTRUCCIONES
880054 1 880054 1 880054 1
GUÍA DE INICIO RÁPIDO 885625 1 885625 1 885625 1
MALETÍN DE
TRANSPORTE
680043 1 680042 1 680043 1
FUNDA PROTECTORA DEL
MANDO A DISTANCIA
NA NA 001094 1 NA NA
CABLE USB 601163 1 601163 1 601163 1
Utilice este dispositivo con los cables, electrodos, batería, adaptador de corriente y accesorios
recomendados por Compex.
168
ES
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
MANDO A DISTANCIA
A - Botón de encendido/apagado (pulse
brevemente para encender, mantenga pulsado
durante más de 2 segundos para apagar)
B - 4 botones para la selección/cancelación del
canal de estimulación
C - Teclado multifunción (arriba-abajo-
izquierda-derecha) para navegar por la interfaz
y aumentar o reducir el nivel de intensidad de la
estimulación de los canales seleccionados
D - Botón de confirmación
E - Conexión del cable USB o el conector de la
estación de acoplamiento
MÓDULO
A - Botón de encendido/apagado (pulse
brevemente para encender, mantenga pulsado
para apagar)
LED verde intermitente: Listo
LED amarillo intermitente: En estimulación
B - Ranura para enrollar el cable
A
B
CD
E
A
B
169
ES
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO
DE SP 6.0 Y 8.0
A - Conector de carga del mando a distancia
B - Muesca para abrir la tapa de la estación de
acoplamiento
C - Ubicación para colocar los módulos para
su recarga
D - Conexión del cargador
ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO DE FIT 5.0
A - Conector de carga del mando a distancia
B - Ubicación para colocar los módulos
C - Ubicación para colocar los módulos para
su recarga
D - Conexión del cargador
A
B
C
D
A
B
D
C
170
ES
PRIMER USO
Al utilizar el dispositivo por primera vez deben seguirse los pasos siguientes:
1. Seleccionar el idioma
2. Encienda todos los módulos para vincularlos con el mando a distancia.
Una vez que el módulo se ha encendido y es reconocido por el mando a distancia, aparece una marca de
verificación en el módulo.
Cuando se vinculen todos los módulos se mostrarán todas las marcas de verificación.
N.B.: este proceso de sincronización solo se realiza una vez.
171
ES
CÓMO ACCEDER A LOS FAVORITOS
El menú Favourites (Favoritos) muestra los últimos programas realizados. Solo necesita tener un
programa en el menú de favoritos para que esté directamente accesible al encender el dispositivo.
Los programas realizados se incluirán automáticamente en el menú de favoritos. El menú de favoritos
puede contener hasta 10 programas. Si se realizan programas nuevos, los más antiguos se eliminarán
de la lista de favoritos.
1. SELECCIONAR UN PROGRAMA
2. SELECCIONAR LA COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS
A
B
A
A
BC
A
A
B
A
C
FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO
N.B.: las siguientes pantallas son ejemplos genéricos, pero funcionan de la misma forma con independencia
del dispositivo que tenga.
A Seleccione el menú Favourites (Favoritos)
B Confirme su selección
A Seleccione el programa favorito deseado
B Confirme su selección
C Vuelva al paso anterior
A Seleccione la colocación de electrodos que
desee
B Confirme su selección
C Vuelva al paso anterior
172
ES
Se muestra la colocación de electrodos seleccionada durante el programa. Puede desplazarse a otras
colocaciones de electrodos.
3. CONECTAR LOS MÓDULOS A LOS ELECTRODOS
Pegue los electrodos a su piel. El módulo está conectado al electrodo desde el lateral. Introduzca el
módulo en la conexión “snap “ del electrodo hasta que encaje en su sitio
4. ENCIENDA LOS MÓDULOS
Para iniciar el programa, consulte la sección titulada “Iniciar un programa de estimulación “.
BA
A Vuelva al paso anterior
B Confirme su selección
173
ES
CÓMO ACCEDER A LOS PROGRAMAS
Para obtener más información sobre los programas, consulte: www.compex.info
El menú Programmes (Programas) muestra las categorías de programas.
1. SELECCIONAR UNA CATEGORÍA
2. SELECCIONAR UN PROGRAMA
A
B
A
C
A
B
A
C
A
B
A
A Seleccione el menú Programmes (Programas)
B Confirme su selección
A Seleccione la categoría de programa que
desee
B Confirme su selección
C Vuelva al paso anterior
A Seleccione el programa deseado
B Confirme su selección
C Vuelva al paso anterior
174
ES
3. SELECCIONAR LA COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS
4. CONECTAR LOS MÓDULOS A LOS ELECTRODOS
Pegue los electrodos a su piel. El módulo está conectado al electrodo desde el lateral. Introduzca el
módulo en la conexión “snap “ del electrodo hasta que encaje en su sitio.
5. ENCIENDA LOS MÓDULOS
Para iniciar el programa, consulte la sección titulada “Iniciar un programa de estimulación “.
BA
A
B
A
C
A Seleccione la colocación de electrodos que
desee
B Confirme su selección
C Vuelva al paso anterior
A Vuelva al paso anterior
B Confirme su selección
175
ES
CÓMO ACCEDER A LOS OBJETIVOS
El menú Objectives (Objetivos) muestra los objetivos descargados de su cuenta personal (consulte la
sección titulada “Creación de su cuenta personal “).
N.B.: el menú de objetivos solo está disponible para el dispositivo SP 8.0.
La barra de progreso debajo del objetivo muestra el progreso del objetivo y lo que queda por hacer. La
campana indica que hay un elemento del objetivo para realizar hoy.
1. SELECCIONAR UN OBJETIVO
A
B
A
C
A
B
A
A
BC
A Seleccione el menú Objectives (Objetivos)
B Confirme su selección
A Indica un elemento del objetivo que hay que realizar hoy
B Lo que falta por hacer
C Lo que ya se conseguido:
- Lo terminado se muestra en verde
- Lo que no se ha terminado aparece en rojo
A Seleccione el objetivo deseado
B Confirme su selección
C Vuelva al paso anterior
176
ES
2. SELECCIONAR UN ELEMENTO A REALIZAR
El elemento a realizar puede ser un programa o una tarea. El elemento a realizar está seleccionado de
manera predeterminada, pero puede seleccionar otro diferente.
La marca junto a un programa o tarea significa que se ha realizado.
3. SELECCIONAR LA COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS
N.B.: en la mayoría de los casos no se puede seleccionar otra colocación del electrodo porqué está
vinculado directamente con el objetivo.
4. CONECTAR LOS MÓDULOS A LOS ELECTRODOS
Pegue los electrodos a su piel. El módulo está conectado al electrodo desde el lateral. Introduzca el
módulo en la conexión “snap “ del electrodo hasta que encaje en su sitio.
A
B
A
A
B
A
C
A Seleccione el elemento que desee
B Confirme su selección
C Vuelva al paso anterior
A Seleccione la colocación de electrodos que
desee
B Confirme su selección
C Vuelva al paso anterior
177
ES
5. ENCIENDA LOS MÓDULOS
Para iniciar el programa, consulte la sección titulada “Iniciar un programa de estimulación“.
BA
A Vuelva al paso anterior
B Confirme su selección
178
ES
CÓMO ACCEDER A LOS AJUSTES
El menú Settings (Ajustes) permite configurar una serie de elementos, como la retroiluminación, el
volumen, el idioma, etc. Algunos ajustes no están disponibles en todos los dispositivos.
1. SELECCIONAR UN AJUSTE
Idioma: le permite cambiar el idioma del dispositivo
MI-autorange: activa (ON) o desactiva (OFF) la función MI-autorange:
MI-range: activa (ON) o desactiva (OFF) la función MI-range:
MI-scan: activa (ON) o desactiva (OFF) la función MI-scan:
MI-tens: activa (ON) o desactiva (OFF) la función MI-tens:
MI-action: activa (ON) o desactiva (OFF) la función MI-action:
N.B.: para una explicación de las funciones MI, consulte la sección titulada “3. ¿Cómo funciona la
tecnología MI? “.
B
A
A
A
BC
A
A Seleccione el menú Settings (Ajustes)
B Confirme su selección
A Seleccione el ajuste que desee
B Confirme su selección
C Vuelva al paso anterior
179
ES
Ciclos: activa (ON) o desactiva (OFF) la función de ciclos:
La función de ciclos es para las personas que ya están acostumbradas a la electroestimulación y
que quieren realizar varios ciclos de entrenamiento. Si se activa (ON) la función de ciclos, en algunos
programas (programas que inducen contracciones musculares potentes) aparece otra pantalla que
permite habilitar el ciclo de entrenamiento.
La lógica del ciclo está relacionada con la carga de trabajo realizada por la electroestimulación, y como
con un entrenamiento normal, hay que empezar con una cantidad de trabajo determinada que luego
se incrementa en el transcurso de los ciclos. En consecuencia, es recomendable comenzar con el
primer ciclo y pasar al siguiente nivel cuando lo termine, normalmente después de 4- 6 semanas de
estimulación a razón de 3 sesiones semanales. También es importante haber alcanzado intensidades de
estimulación significativas en las sesiones antes de pasar a otro ciclo.
Ahorro de energía: activa (ON) o desactiva (OFF) el modo Ahorro de energía. Reduce la intensidad y el
tiempo que permanece encendida la retroiluminación.
Sonido: activa (ON) o desactiva (OFF) el sonido.
Sonido de contracción: activa (ON) o desactiva (OFF) el sonido de advertencia de la llegada de la
contracción.
Tiempo establecido: permite ajustar la hora del dispositivo.
Fecha fijada: permite ajustar la fecha del dispositivo.
Asociar un módulo nuevo: permite sincronizar un nuevo módulo con el mando a distancia.
Reiniciar el aparato: permite restablecer el dispositivo y volver a los ajustes básicos (se borran los
favoritos y los objetivos y se recuperan los ajustes predeterminados).
Información del sistema: permite ver la información del dispositivo.
180
ES
INICIAR UN PROGRAMA DE ESTIMULACIÓN
Antes de iniciar un programa de estimulación, debe encender los módulos.
Para encender los módulos, pulse el botón de encendido/apagado que corresponda. Una vez
encendidos los módulos, su nivel de la batería se muestra en la pantalla. Encienda el número de
módulos que desee en función de la colocación de electrodos seleccionada. Tan pronto como se hayan
encendido el número suficiente de módulos, aparece una pequeña flecha en la parte derecha de la
pantalla.
La función MI-scan se activa y se inicia el programa con una breve secuencia en la que se realizan
mediciones. Es importante permanecer quieto y bien relajado durante esta prueba de mediciones. Una
vez finalizada la prueba, el programa puede comenzar. La estimulación siempre comienza en 000.
A B
A
B
C
E
D
F
G
A Vuelva al paso anterior
B Confirme su selección e inicie el programa
A Fase de contracción
B Fase de calentamiento
C Fase de reposo
D Fase de relajación
E Número de contracciones realizadas/Número total de contracciones
F Indicación de la función MI activa.
G Ayuda emergente que muestra información o las acciones a realizar
181
ES
Aumente las intensidades de estimulación en los canales seleccionados.
Por defecto, todos los canales están activos al comienzo de la sesión. Para anular la selección de un
canal, pulse el botón correspondiente.
En este caso, solo está activo el canal 1. Cualquier cambio de intensidad se aplicará solo al canal 1.
A
B
C
A Seleccione los canales sobre los que actuar. Cuando un
canal está activo, el botón LED emite una intensa luz azul.
B Pausa
C Aumente o reduzca las intensidades de estimulación en los
canales seleccionados
A
A A
C
182
ES
En función del programa, el diagrama del centro de la pantalla puede cambiar.
PROGRAMA DE CONTRACCIÓN/REPOSO ACTIVO
Estos programas siempre comienzan con una fase de calentamiento. Después de esta fase de
calentamiento hay una fase de ciclos de contracción seguida de un reposo activo (el número de ciclos
depende del programa). Una vez finalizados todos los ciclos, el programa termina con una fase de
relajación.
PROGRAMA DE TIPO MASAJE, RECUPERACIÓN
Estos programas constan de una única fase y no tienen ningún ciclo de contracción/reposo activo.
Son los programas de tipo recuperación, masaje, capilarización, o incluso dolor. Durante este tipo de
programas, se pueden producir variaciones de frecuencia.
A
A Fase de calentamiento
B Fase de reposo activo
C Fase de relajación
D Fase de contracción
E Fase de trabajo que consiste en un ciclo de contracción/reposo
activo
A
B
E
D
C
A Fase de trabajo
183
ES
CONTINUAR UN PROGRAMA DE ESTIMULACIÓN
Al pulsar el botón central del mando a distancia o el botón de encendido/apagado de uno de los
módulos durante la estimulación, el dispositivo entra en pausa. En este punto es posible omitir la fase
actual o salir del programa.
En función del programa, pueden aparecer estadísticas de las intensidades máxima y media.
NB: la sesión se reinicia con intensidades iguales al 80 % de las utilizadas antes de la interrupción.
CBA
A
B
A Intensidad media de la estimulación
B Intensidad máxima de la estimulación
A Salga del programa y vuelva al paso
anterior
B Reanude la sesión de estimulación
C Omitir la fase actual o salir del
programa
184
ES
FINALIZAR UN PROGRAMA DE ESTIMULACIÓN
Al finalizar una sesión, se muestra una pantalla con una marca de verificación. Al pulsar cualquier botón
volverá al menú de favoritos. Para apagar el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/
apagado del mando a distancia durante 2 segundos. Esto también apagará todos los módulos.
En función del programa, pueden aparecer estadísticas de las intensidades máxima y media.
185
ES
CARGAR
INDICACIÓN DEL NIVEL DE LA BATERÍA
Los niveles de batería del módulo aparecen justo antes de iniciar la sesión de estimulación. El nivel de la
batería del mando a distancia siempre está visible en la esquina superior derecha.
CONECTAR LA ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO
Conecte el adaptador de CA que se suministra con el dispositivo a la estación de acoplamiento y luego
enchúfelo a una toma de corriente. Se recomienda encarecidamente cargar completamente las baterías del
mando a distancia y de los módulos antes del primer uso para mejorar su rendimiento y duración.
A
B
A Nivel de la batería del módulo
B Nivel de la batería del mando a distancia
186
ES
CARGAR EL MANDO A DISTANCIA Y LOS MÓDULOS
Cuando finalice la sesión de estimulación, se recomienda encarecidamente guardar el mando a distancia y
los módulos en la estación de acoplamiento para cargar los elementos.
SP 6.0 y 8.0 FIT 5.0
Para ello, coloque el mando a distancia en su conector.
A continuación, coloque los módulos en las ranuras previstas para ello.
A este fin, coloque la cápsula sin el botón de encendido/apagado (la verde en la figura) en la ubicación
indicada en verde, y la otra en la ubicación indicada en azul. Haga lo mismo con los otros módulos.
187
ES
La cápsula sin el botón de encendido/apagado debe encajar en los conectores pequeños. Un imán y la
pequeña marca vertical en el cuerpo de la cápsula sirven para colocarla correctamente en la ranura. Cuando
se coloque correctamente, oirá un chasquido.
N.B.: si el dispositivo no se va a utilizar durante un período prolongado, le recomendamos que cargue las
baterías al 50 % de su capacidad cada 3 meses.
A
A Carga de la batería del mando a
distancia
LED intermitente: Módulo cargándose
LED iluminado: Módulo cargado
BC
A
D
Cuando se coloca un módulo en la estación de
acoplamiento, aparece en la pantalla del mando a
distancia. Tan pronto como el mando a distancia
y los módulos estén completamente cargados,
pasan al modo en espera.
Al colocar un módulo en la estación de
acoplamiento, el LED verde indica el estado del
módulo. Tan pronto como el mando a distancia
y los módulos estén completamente cargados,
pasan al modo en espera.
SP 6.0 y 8.0 FIT 5.0
A Carga de la batería del mando
a distancia
B Módulo
C Módulo cargado
D No hay ningún módulo
188
ES
CREACIÓN DE SU CUENTA PERSONAL
Para aprovechar todas las posibilidades del dispositivo, primero debe crear una cuenta en la dirección
www.compexwireless.com y seguir las instrucciones que aparecen en la página web.
Funciones asociadas al SP 8.0
• Acceder a un programa de entrenamiento
• Descargar objetivos preajustados directamente al dispositivo
• Crear sus propios objetivos y descargarlos directamente al dispositivo
• Transferir el historial del dispositivo (programas de estimulación realizados) al sitio web
Una vez que se ha descargado un objetivo en el mando a distancia, la primera pantalla que aparece al
encender el dispositivo muestra las tareas diarias a realizar.
Funciones asociadas al SP 6.0 y al FIT 5.0
• Acceder a un programa de entrenamiento
• Transferir el historial del dispositivo (programas de estimulación realizados) al sitio web
189
ES
5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ERROR DEL ELECTRODO
El mando a distancia muestra el símbolo de un electrodo y un módulo desconectado, y una flecha parpadea
en el canal correspondiente (en este caso, el canal 1).
• Asegúrese de que los electrodos estén conectados correctamente al módulo.
• Compruebe si los electrodos están viejos, gastados y/o el contacto es deficiente y pruebe a usar
electrodos nuevos en ese caso.
MÓDULO FUERA DEL RANGO
El mando a distancia muestra el símbolo de “fuera del rango “ y una flecha que parpadea en el canal donde
se ha detectado el problema (en este caso el canal 1).
• Asegúrese de que el módulo y el mando a distancia estén a menos de 2 metros de distancia entre sí.
• Asegúrese de no estar en una zona aislada con ningún obstáculo que refleje la señal del mando a
distancia.
• Asegúrese de estar en un área que permita que la señal se refleje desde el mando a distancia.
190
ES
PROBLEMA DE SINCRONIZACIÓN
Si el proceso de sincronización se interrumpió o no se puede realizar correctamente por cualquier motivo
(mando a distancia desconectado, corte de corriente, etc.) el mando a distancia puede, en algunos casos,
mostrar esta pantalla.
• Vuelva a conectar el mando a distancia al ordenador y reinicie el proceso de sincronización.
COMPORTAMIENTO DE LOS LED DEL MÓDULO
El LED parpadea alternativamente en verde y rojo: el módulo está fuera de rango o el mando a distancia no
lo reconoce.
• Asegúrese de que el mando a distancia esté activado.
• Compruebe que el módulo y el mando a distancia estén a menos de 2 metros de distancia el uno del otro.
El LED sigue rojo.
• Asegúrese de que el módulo esté cargado.
• Trate de reiniciar el mando a distancia y los módulos.
• Si a pesar de esto el LED sigue estando rojo, póngase en contacto con el servicio al cliente proporcionado
y aprobado por Compex.
El LED no se enciende.
• Asegúrese de que el módulo esté cargado.
• Si a pesar de esto el LED sigue sin encenderse, póngase en contacto con el servicio al cliente
proporcionado y aprobado por Compex.
191
ES
MÓDULO DESCARGADO
Durante la estimulación, un módulo puede descargarse. En este caso, se muestra el símbolo de batería
descargada y una flecha que parpadea en el canal donde se ha detectado el problema (en este caso el
canal 1).
• Detenga la estimulación y cargue el módulo descargado.
• Descarte el módulo sin cargar y continúe la sesión de estimulación sin él.
EL MÓDULO NO SE SINCRONIZARÁ CON EL MANDO A DISTANCIA
En el primer uso, si el mando a distancia no logra sincronizar todos los módulos, puede aparecer un mensaje
de error.
• Asegúrese de que el módulo esté cargado y repita el paso de sincronización.
• Si a pesar de esto sigue apareciendo el mensaje, póngase en contacto con el servicio al cliente
proporcionado y aprobado por Compex.
LA ESTIMULACIÓN NO TRANSMITE LA SENSACIÓN HABITUAL
• Compruebe que todos los ajustes sean correctos y que los electrodos estén bien colocados.
• Cambie ligeramente la posición de los electrodos.
LA ESTIMULACIÓN CAUSA MALESTAR
• Los electrodos pierden su capacidad adhesiva y ya no proporcionan un contacto adecuado con la piel.
• Los electrodos están gastados y deben sustituirse.
• Cambie ligeramente la posición de los electrodos.
192
ES
EL DISPOSITIVO NO FUNCIONA
• Asegúrese de que el mando a distancia y los módulos estén cargados.
• Trate de reiniciar el mando a distancia y los módulos.
• Si a pesar de esto el dispositivo sigue sin funcionar, póngase en contacto con el servicio al cliente
proporcionado y aprobado por Compex.
193
ES
6. MANTENIMIENTO DEL DISPOSITIVO
GARANTÍA
Consulte el folleto adjunto.
MANTENIMIENTO
El estimulador no requiere ninguna calibración ni mantenimiento periódico. Use un paño suave y un
detergente a base de alcohol sin disolventes para limpiar el dispositivo. Utilice la menor cantidad de
líquido posible para limpiar el dispositivo. No desmonte el estimulador o el cargador, ya que contienen
componentes de alto voltaje que pueden causar electrocución. Este procedimiento deben llevarlo a cabo
técnicos o servicios de reparación autorizados por Compex. Si su estimulador tiene piezas que parecen
estar desgastadas o defectuosas, póngase en contacto con el centro de servicio al cliente de Compex más
cercano.
ALMACENAMIENTO/TRANSPORTE Y USO
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE USO
TEMPERATURA -20 °C a 45 °C 0 °C a 40 °C
HUMEDAD RELATIVA MÁXIMA 75 % 30 % a 75 %
PRESIÓN ATMOSFÉRICA de 700 hPa a 1060 hPa de 700 hPa a 1060 hPa
No utilizar en zonas con riesgo de explosión.
ELIMINACIÓN
Las baterías deben eliminarse cumpliendo la normativa nacional en vigor. Todos los productos con la etiqueta
RAEE (un cubo de basura tachado) deben segregarse de los residuos domésticos y enviarse a plantas de
reciclaje especiales.
194
ES
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
INFORMACIÓN GENERAL
Batería del mando a distancia: Batería recargable de 3,7 [V] / ≥ 1.500 [mAh] de polímero de litio (LiPo).
Batería del módulo: Batería recargable de 3,7 [V] / ≥ 450 [mAh] de polímero de litio (LiPo).
Adaptador de alimentación de CA para SP SP 6.0, 8.0, FIT 5.0: Solo se pueden utilizar adaptadores de
alimentación de CA de 5 [V] / 3,5 [A] con el número de referencia 64902X para recargar el dispositivo.
NEUROESTIMULACIÓN
Todas las especificaciones eléctricas se indican para una impedancia de 500 a 1000 ohmios por canal.
Salidas: cuatro canales independientes y ajustables individualmente, eléctricamente aislados entre sí.
Forma de impulso: corriente rectangular constante con impulsos compensados para eliminar cualquier
elemento directo de corriente continua y evitar cualquier polarización residual desde la piel.
Intensidad máxima del impulso: 120 mA.
Incrementos de intensidad del impulso: ajuste manual de la intensidad de estimulación de 0 a 999 (energía)
en incrementos mínimos de 0,25 mA.
Duración de los impulsos: de 50 a 400 μs.
Cantidad máxima de electricidad por impulso: 96 microculombios (2 x 48 μC, compensada).
Tiempo de aumento del impulso típico: 3 μs (20 % - 80 % de la corriente máxima).
Frecuencia de los impulsos: 1 a 150 Hz.
195
ES
DATOS DE RADIOFRECUENCIA
Banda de transmisión de frecuencia: 2,4 [GHz] ISM
Características del tipo y la frecuencia de la modulación: GFSK, desviación de +/- 320 [kHz]
Potencia efectiva de emisión: 4.4 [dBm]
NORMAS
Para garantizar su seguridad, el estimulador se ha diseñado, fabricado y distribuido en conformidad con
los requisitos para dispositivos médicos de la Directiva Europea enmendada 93/42/CEE correspondiente a
dispositivos médicos.
El estimulador también cumple con la norma CEI 60601-1 correspondiente a los requisitos generales de
seguridad para aparatos electromédicos, con la norma CEI 60601-1-2 de compatibilidad electromagnética y
con la norma CEI 60601-2-10 de requisitos de seguridad especiales para estimuladores nerviosos y musculares
De conformidad con las normas internacionales en vigor, se debe indicar una advertencia sobre la aplicación
de electrodos en el tórax (aumento del riesgo de fibrilación cardiaca).
El estimulador también es conforme a la Directiva 2002/96/CEE sobre aparatos eléctricos y residuos
electrónicos (RAEE).
INFORMACIÓN SOBRE LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (ECM)
El estimulador se ha diseñado para utilizarse en entornos domésticos típicos autorizados de conformidad
con la norma de seguridad EMC EN 60601-1-2.
Este dispositivo emite niveles muy bajos del intervalo de radiofrecuencia (RF) y, en consecuencia, no es
probable que cause interferencias con equipos electrónicos cercanos (radios, ordenadores, teléfonos, etc.)
El Compex se ha diseñado para que sea compatible con las perturbaciones previsibles originadas por
descargas electrostáticas y campos magnéticos procedentes de fuentes de alimentación o emisores de
radiofrecuencia.
Sin embargo, no es posible garantizar que el estimulador no se verá afectado por campos de RF
(radiofrecuencia) potentes originados por otras fuentes.
Para obtener información más detallada sobre emisiones e inmunidad electromagnéticas, póngase en
contacto con Compex.
196
ES
8. TABLA DE EMC
El estimulador Compex requiere precauciones especiales con respecto a la EMC y debe ser instalado y
puesto en servicio de acuerdo a la información sobre EMC de este manual.
Todos los dispositivos de transmisión inalámbrica de RF pueden afectar al estimulador Compex. El uso de
accesorios, sensores o cables distintos a los especificados por el fabricante puede dar lugar a más fuertes
emisiones o a reducir la inmunidad del estimulador Compex.
El estimulador Compex no se debe utilizar al lado o apilado con otros equipos, pero si esto fuera necesario,
hay que comprobar el correcto funcionamiento del mismo en el contexto de la configuración utilizada.
RECOMENDACIONES Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE RELATIVAS
A LAS EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS
El Compex Stimulator está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se describe a continuación.
El cliente o el usuario del Compex Stimulator debe asegurarse de que se utilice en este entorno.
PRUEBA DE EMISIONES CUMPLIMIENTO
GUÍA SOBRE ENTORNOS
ELECTROMAGNÉTICOS
Emisiones de RF
CISPR 11
Grupo 1
El Compex Stimulator utiliza energía
de radiofrecuencia solo para
su funcionamiento interno. Por
consiguiente, es poco probable que
sus emisiones de RF interfieran en
los dispositivos eléctricos adyacentes
(radios, ordenadores, teléfonos, etc.).
Emisiones de RF
CISPR 11
Clase B
El Compex Stimulator es apto para
su uso en cualquier ubicación que no
sean viviendas privadas o instalaciones
de conexión directa a la fuente de
alimentación de baja tensión que
suministre energía a un edificio.
Emisiones armónicas
IEC 61000-3-2
Clase A
Fluctuaciones de voltaje / oscilaciones
de emisión según IEC 61000-3-3
No aplicable
197
ES
RECOMENDACIONES Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE RELATIVAS A LA
INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA
El Compex Stimulator está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación.
El comprador o el usuario del Compex Stimulator debe asegurarse de que se utilice en este entorno recomendado.
PRUEBA DE INMUNIDAD
NIVEL DE PRUEBA
SEGÚN IEC 60601
NIVEL DE OBSERVANCIA
RECOMENDACIONES
SOBRE ENTORNOS
ELECTROMAGNÉTICOS
Descarga electrostática (DEE)
CEI 61000-4-2
±6 kV en el contacto
±8 kV en aire
±6 kV en el contacto
±8 kV en aire
El suelo debe ser de madera,
cemento o azulejos de cerámica.
Si el suelo está cubierto con un
material sintético, la humedad
relativa deberá mantenerse a un
nivel mínimo del 30%.
Ráfagas eléctricas transitorias
rápidas
CEI 61000-4-4
±2 kV en
líneas de entrada/ salida
±1 kV en líneas de
entrada/salida
±2 kV en
lineas de entrada/ salida
La calidad de la fuente de
alimentación eléctrica se debe
corresponder con la de un
entorno comercial u hospitalario
típico.
Ondas de choque
CEI 61000-4-5
±1 kV en modo diferencial
N/A
±1 kV en modo
diferencial
±2 kV en modo comun
La calidad de la fuente
de alimentación se debe
corresponder con la de un
entorno comercial u hospitalario
típico.
Bajadas de tensión,
interrupciones breves y
variaciones de tensión en las
líneas de suministro eléctrico
CEI 61000-4-11
< 5 % VT
(bajadas > 95 % de UT)
en 0,5 ciclos
< 40 % VT
(bajadas > 60 % de UT)
en 5 ciclos
< 70 % VT
(bajadas > 30 % de UT)
en 25 ciclos
< 5 % VT
(bajadas > 95 % de UT)
en 5 segundos
< 5 % VT
(bajadas > 95 % de UT)
en 0,5 ciclos
< 40 % VT
(bajadas > 60 % de UT)
en 5 ciclos
< 70 % VT
(bajadas > 30 % de UT)
en 25 ciclos
< 5 % VT
(bajadas > 95 % de UT)
en 5 segundos
La calidad de la fuente
de alimentación se debe
corresponder con la de un
entorno comercial u hospitalario
típico. Si el usuario del
Compex Stimulator necesita
que el dispositivo funcione
continuamente durante las
interrupciones del suministro
eléctrico, lo aconsejable es
utilizar un SAI o una batería para
alimentar el Compex Stimulator.
Campo magnético a la
frecuencia de red (50/60 Hz)
CEI 61000-4-8
3 A/m 3 A/m
Los campos magnéticos a la
frecuencia de alimentación
deberán estar en un nivel propio
de un entorno comercial u
hospitalario típico.
NOTA: VT es la tensión de suministro de CA antes de la aplicación del nivel de prueba.
198
ES
RECOMENDACIONES Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE RELATIVAS
A LA INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA
El Compex Stimulator está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación.
El comprador o el usuario del Compex Stimulator debe asegurarse de que se utilice en este entorno recomendado.
PRUEBA DE
INMUNIDAD
NIVEL DE PRUEBA
SEGÚN IEC 60601
NIVEL DE
OBSERVANCIA
RECOMENDACIONES SOBRE ENTORNOS
ELECTROMAGNÉTICOS
RF conducida
IEC 61000-4-6
RF radiada
IEC 61000-4-3
3 Vrms
De 150 kHz a
80 MHz
3 V/m
De 80 MHz a 2,5
GHz
3 Vrms
3 V/m
Solamente se deberán utilizar dispositivos de comunicación
por RF portátiles y móviles en las cercanías del Compex
Stimulator y los cables de este a una distancia que no
sea inferior a la recomendada y calculada con la ecuación
correcta de frecuencia del transmisor.
Espacio recomendado
d = 1,2 √P
d = 1,2 √P 80 MHz a 800 MHz
d = 2,3 √P 800 MHz a 2,5 GHz
donde P es la potencia de salida máxima del transmisor
en vatios (W), de acuerdo con el fabricante del transmisor y
d es la distancia de separación recomendada en metros (m).
La intensidad de campo de los transmisores de RF fijos,
que se determinará mediante un estudio electromagnéticoa,
deberá ser inferior al nivel de observancia que se puede
consultar en cada rango de frecuenciasb.
Pueden producirse interferencias en las cercanías de
aparatos eléctricos identificados con el símbolo siguiente:
NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz se aplica la mayor amplitud de frecuencias.
NOTA 2 Estas directrices pueden no ser adecuadas en algunas situaciones. La propagación de las ondas electromagnéticas se
modifica debido a la absorción y la reflexión de los edificios, los objetos y las personas.
a La intensidad de campo de transmisores fijos, como estaciones base telefónicas por ondas de radio (teléfonos móviles o
inalámbricos) y radios móviles, estaciones de radioaficionados, emisiones de radio AM y FM y emisiones de TV no se pueden
prever teóricamente con precisión. Puede que haya que plantearse hacer un análisis del entorno electromagnético del centro
para calcular el entorno electromagnético proveniente de los transmisores de RF fijos. Si la intensidad de campo medida en
el entorno en el que se encuentra el Compex Stimulator supera el nivel de observancia de RF adecuado que se indica en este
documento, habrá que vigilar el Compex Stimulator para tener la certeza de que funcione debidamente. En caso de que funcione
de modo anómalo, habrá que adoptar nuevas medidas, como pueden ser recolocar o desplazar el Compex Stimulator.
b Por encima de la amplitud de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz, la intensidad de campo debe ser < 3 V/m.
20xx
LATEX
FREE
REF
199
ES
ESPACIO RECOMENDADO ENTRE LOS DISPOSITIVOS DE COMUNICACIONES PORTÁTILES
Y MÓVILES Y EL Compex Stimulator
El Compex Stimulator está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que las ondas de radiofrecuencia emitidas
estén controladas. El comprador o el usuario del Compex Stimulator pueden contribuir a evitar las interferencias electromagnéticas
mediante el mantenimiento de una distancia de separación mínima entre los dispositivos de comunicación por radiofrecuencia
(transmisores) portátiles y móviles y el Compex Stimulator según los valores de la siguiente tabla de recomendaciones y la potencia
de salida máxima del aparato de telecomunicaciones.
POTENCIA DE SALIDA MÁXIMA DEL
TRANSMISOR EN W
SEPARACIÓN SEGÚN LA FRECUENCIA DEL TRANSMISOR EN M
DE 150 KHZ
A 80 MHZ
D = 1,2 √P
DE 80 KHZ
A 800 MHZ
D = 1,2 √P
DE 800 MHZ
A 2,5 GHZ
D = 2,3 √P
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
En el caso de los transmisores cuya potencia de salida máxima no estuviera indicada en la tabla anterior, la separación
recomendada de d en metros (m) se puede calcular mediante la ecuación correspondiente para determinar la frecuencia del
transmisor, donde P es la potencia de salida máxima del transmisor en vatios (W) según el ajuste del fabricante.
NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz se aplica el espacio correspondiente a la mayor amplitud de frecuencias.
NOTA 2 Estas directrices pueden no ser adecuadas en algunas situaciones. La propagación de ondas electromagnéticas se
modifica debido a la absorción y la reflexión de los edificios, los objetos y las personas.

Transcripción de documentos

ES CONT EN IDO 1. Explicación de los símbolos 162 2. ¿Cómo funciona la electroestimulación? 163 3. ¿Cómo funciona la tecnología MI (Muscle Intelligence)? 165 4. Instrucciones 167 Composición del kit y accesorios 167 Descripción del dispositivo 168 Primer uso  170 Funcionamiento del dispositivo 171 Cargar185 5. Resolución de problemas 189 6. Mantenimiento del dispositivo 193 Garantía193 Mantenimiento193 Almacenamiento/transporte y uso  193 Eliminación193 7. Especificaciones técnicas 194 Información general 194 Neuroestimulación194 Datos de radiofrecuencia  195 Normas195 Información sobre la compatibilidad electromagnética (ECM) 195 8. Tabla de EMC  196 Se recomienda encarecidamente leer estas instrucciones y las contraindicaciones y medidas de seguridad antes de utilizar el estimulador. 161 ES 1 . EX P L IC A C IÓ N D E L O S S Í M B OL OS Lea las instrucciones El estimulador es un dispositivo de categoría II con fuente de alimentación integrada y componentes de tipo BF. Nombre y dirección del fabricante y fecha de fabricación Nombre y dirección del representante autorizado en la Comunidad Europea Este dispositivo debe segregarse de los residuos domésticos y enviarse a plantas de reciclaje especiales El botón de espera es multifuncional Proteger de la luz solar Almacenar en un lugar seco IP20 on the unit IP02 on the case LATEX Protegido contra cuerpos sólidos con un diámetro igual o superior a 12,5 mm (0,5 pulg.) IP02 en el maletín de transporte significa: Protegido contra la penetración de gotas de agua de lluvia. Sin látex Número de referencia Número de lote 162 ES 2 . ¿CÓMO FUNCIONA LA ELECTROESTIMULACIÓN? La electroestimulación consiste en la estimulación de las fibras nerviosas mediante impulsos eléctricos transmitidos por electrodos. Los impulsos eléctricos producidos por los estimuladores Compex son impulsos seguros de alta calidad, confortables y eficaces, que estimulan diferentes tipos de fibras nerviosas: 1. Los nervios motores, con el fin de obtener una respuesta del músculo, que se conoce como estimulación muscular eléctrica (EMS por sus siglas en inglés). 2. Ciertos tipos de fibras nerviosas sensitivas para obtener un efecto analgésico o el alivio del dolor. 1. LA ESTIMULACIÓN DE LOS NERVIOS MOTORES (EMS) Con la actividad voluntaria, el cerebro ordena a los músculos que se contraigan mediante una señal eléctrica que se envía a las fibras nerviosas. Esta señal se transmite acto seguido a las fibras musculares, que se contraen. El principio de la electroestimulación emula correctamente el proceso de una contracción voluntaria. El estimulador envía un impulso eléctrico a las fibras nerviosas para excitarlas. Esta excitación se transmite entonces a las fibras musculares y se produce una respuesta mecánica (= una contracción). Este es el requisito básico para la contracción muscular. La respuesta muscular la constituyen todos los intentos y fines que son idénticos al trabajo muscular controlado por el cerebro. En otras palabras, el músculo no distingue si la orden procede del cerebro o del estimulador. Los ajustes de programa (número de impulsos por segundo, duración de la contracción, tiempo de reposo, duración total del programa) someten al músculo a diferentes tipos de entrenamiento, dependiendo de la fibra muscular. Se pueden distinguir diferentes tipos de fibras musculares de acuerdo a sus respectivas velocidades de contracción: fibras lentas, fibras intermedias y fibras rápidas. Un velocista, claramente, tiene fibras más rápidas y un corredor de maratón tiene fibras más lentas. Con un buen conocimiento de la fisiología humana y el control perfecto de los ajustes de estimulación en los distintos programas, se puede establecer el entrenamiento muscular para lograr el objetivo deseado con gran exactitud (fortalecimiento muscular, aumento de la circulación sanguínea, firmeza, etc). 163 ES 2. ESTIMULACIÓN DE LOS NERVIOS SENSITIVOS Los impulsos eléctricos también pueden excitar las fibras nerviosas sensitivas para obtener efectos analgésicos o alivio del dolor. La estimulación de las fibras nerviosas de la sensibilidad táctil bloquea el dolor que se transmite al sistema nervioso. La estimulación de otro tipo de fibra sensitiva aumenta la producción de endorfinas y, por lo tanto, reduce el dolor. Con los programas de alivio del dolor la electroestimulación permite tratar dolores agudos o crónicos localizados, así como los musculares. Nota: No use los programas de alivio del dolor durante un período prolongado sin consultar a un médico. BENEFICIOS DE LA ELECTROESTIMULACIÓN La electroestimulación es un método muy eficaz para hacer trabajar su musculatura: • con una mejoría significativa de las distintas cualidades del músculo • sin fatiga cardiovascular o mental • con un mínimo impacto en articulaciones y tendones. La electroestimulación permite un mayor entrenamiento muscular en comparación con la actividad voluntaria. Para obtener unos resultados óptimos, Compex recomienda complementar sus sesiones de electroestimulación con otros ejercicios, como: • ejercicio físico regular • una dieta sana y equilibrada • un estilo de vida equilibrado 164 ES 3 . ¿CÓ MO FU N C I O N A L A T E C NOL OGÍA M I ( MU S C LE IN TE L L I G E N C E ) ? N.B.: la activación/desactivación de las funciones de MI se realiza a través del menú de ajustes (Settings) MI-SCAN Justo antes de comenzar una sesión de entrenamiento, la función MI-scan sondea el grupo muscular elegido y ajusta automáticamente los ajustes del estimulador a la excitabilidad de esa zona del cuerpo, dependiendo de su fisiología. Esta función hace que, al iniciar el programa, se lleve a cabo una breve prueba durante la cual se realizan mediciones. Al finalizar la prueba, es necesario aumentar las intensidades para iniciar el programa. MI-TENS La función MI-tens limita las contracciones musculares no deseadas en las zonas con dolor. Con cada aumento de la intensidad aplicada, se produce una fase de prueba y, si se detecta una contracción muscular, el dispositivo disminuye automáticamente la intensidad de estimulación. Esta función solo está disponible en los programas TENS, epicondilitis y tendinitis. MI-RANGE La función MI-range permite al usuario seleccionar el nivel ideal de intensidad de la estimulación para recuperación, masaje, capilarización o incluso los programas para el dolor muscular. Al iniciarse el programa, el dispositivo pide al usuario que aumente la intensidad de la estimulación. Durante este incremento, el dispositivo analiza la respuesta de cada músculo estimulado y deduce su nivel óptimo. Cuando un músculo alcanza su nivel óptimo, se anula automáticamente la selección del canal relacionado y la intensidad de la estimulación no se puede aumentar. Para recuperar el control, vuelva a seleccionar el canal en cuestión y aumente o reduzca las intensidades de estimulación. MI-AUTORANGE La función MI-autorange tiene mismo objetivo que MI-range, excepto que en este caso todo se realiza automáticamente. Al iniciarse el programa, una sola pulsación de la tecla del teclado multifunción permite que el dispositivo aumente automáticamente las intensidades de estimulación hasta detectar el nivel ideal de intensidad. Pulsando la tecla del teclado multifunción se cancela la función MI-autorange y el dispositivo pasa modo manual, siendo el usuario quien debe administrar las intensidades. 165 ES MI-ACTION La función de MI-action le permite iniciar una contracción electroinducida por medio de una acción voluntaria. Así, la contracción electroinducida se controla perfectamente y el entrenamiento se hace más cómodo, más exhaustivo y más completo. Al final de cada fase de reposo activo el mando a distancia emite un pitido, indicando que se puede iniciar una contracción voluntaria. Si no se produce una contracción voluntaria después de un cierto período de tiempo, el dispositivo se pondrá automáticamente en pausa. Este modo de trabajo solo está disponible para programas que inducen contracciones musculares potentes. N.B.: para que funcione correctamente, la función MI-action necesita buenas contracciones musculares durante la fase de reposo activo. Si no son lo suficientemente fuertes, el dispositivo emite pitidos y aparece un signo + en los canales. Del mismo modo, con el fin de hacer posibles estas contracciones, es necesario que los músculos estén bien relajados durante la fase de reposo. Al final de cada fase de contracción, es necesario asegurarse de que vuelve a una posición que permita la mejor relajación muscular. La tabla siguiente muestra qué funciones están disponibles con cada dispositivo. SP 6.0 SP 8.0 FIT 5.0 MI-SCAN ✓ ✓ ✓ MI-TENS - ✓ - MI-RANGE ✓ - ✓ MI-AUTORANGE - ✓ - MI-ACTION - ✓ - 166 ES 4 . I N S TR UC C I O N E S COMPOSICIÓN DEL KIT Y ACCESORIOS SP 6.0 SP 8.0 FIT 5.0 REF CANT. REF CANT. REF CANT. MANDO A DISTANCIA 001047 1 001046 1 001048 1 MÓDULOS 001061 4 001061 4 001055 2 ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO 001068 1 001068 1 001073 1 CARGADOR 64902X 1 64902X 1 64902X 1 BOLSA DE ELECTRODOS PEQUEÑOS 5 X 5 42215-8 1 42215-8 1 42215 1 BOLSA DE ELECTRODOS GRANDES 5 X 10, 2 SNAP 42216-4 1 42216-4 1 42216 1 BOLSA DE ELECTRODOS GRANDES 5 X 10, 1 SNAP 42222-4 1 42222-4 1 42222-4 1 CD-ROM DE INSTRUCCIONES 880054 1 880054 1 880054 1 GUÍA DE INICIO RÁPIDO 885625 1 885625 1 885625 1 MALETÍN DE TRANSPORTE 680043 1 680042 1 680043 1 FUNDA PROTECTORA DEL MANDO A DISTANCIA NA NA 001094 1 NA NA CABLE USB 601163 1 601163 1 601163 1 Utilice este dispositivo con los cables, electrodos, batería, adaptador de corriente y accesorios recomendados por Compex. 167 ES DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO MANDO A DISTANCIA A B D C A - Botón de encendido/apagado (pulse brevemente para encender, mantenga pulsado durante más de 2 segundos para apagar) B - 4 botones para la selección/cancelación del canal de estimulación C - Teclado multifunción (arriba-abajoizquierda-derecha) para navegar por la interfaz y aumentar o reducir el nivel de intensidad de la estimulación de los canales seleccionados D - Botón de confirmación E - Conexión del cable USB o el conector de la estación de acoplamiento E MÓDULO A A - Botón de encendido/apagado (pulse brevemente para encender, mantenga pulsado para apagar) LED verde intermitente: Listo LED amarillo intermitente: En estimulación B - Ranura para enrollar el cable B 168 ES DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO DE SP 6.0 Y 8.0 D B A - Conector de carga del mando a distancia B - Muesca para abrir la tapa de la estación de acoplamiento C - Ubicación para colocar los módulos para su recarga D - Conexión del cargador C A ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO DE FIT 5.0 A - Conector de carga del mando a distancia B - Ubicación para colocar los módulos C - Ubicación para colocar los módulos para su recarga D - Conexión del cargador A B C D 169 ES PRIMER USO Al utilizar el dispositivo por primera vez deben seguirse los pasos siguientes: 1. Seleccionar el idioma 2. Encienda todos los módulos para vincularlos con el mando a distancia. Una vez que el módulo se ha encendido y es reconocido por el mando a distancia, aparece una marca de verificación en el módulo. Cuando se vinculen todos los módulos se mostrarán todas las marcas de verificación. N.B.: este proceso de sincronización solo se realiza una vez. 170 ES FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO N.B.: las siguientes pantallas son ejemplos genéricos, pero funcionan de la misma forma con independencia del dispositivo que tenga. CÓMO ACCEDER A LOS FAVORITOS El menú Favourites (Favoritos) muestra los últimos programas realizados. Solo necesita tener un programa en el menú de favoritos para que esté directamente accesible al encender el dispositivo. A B A Seleccione el menú Favourites (Favoritos) B Confirme su selección A Los programas realizados se incluirán automáticamente en el menú de favoritos. El menú de favoritos puede contener hasta 10 programas. Si se realizan programas nuevos, los más antiguos se eliminarán de la lista de favoritos. 1. SELECCIONAR UN PROGRAMA A C B A Seleccione el programa favorito deseado B Confirme su selección C Vuelva al paso anterior A 2. SELECCIONAR LA COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS A C B A A Seleccione la colocación de electrodos que desee B Confirme su selección C Vuelva al paso anterior 171 ES Se muestra la colocación de electrodos seleccionada durante el programa. Puede desplazarse a otras colocaciones de electrodos. 3. CONECTAR LOS MÓDULOS A LOS ELECTRODOS Pegue los electrodos a su piel. El módulo está conectado al electrodo desde el lateral. Introduzca el módulo en la conexión “snap “ del electrodo hasta que encaje en su sitio 4. ENCIENDA LOS MÓDULOS A B A Vuelva al paso anterior B Confirme su selección Para iniciar el programa, consulte la sección titulada “Iniciar un programa de estimulación “. 172 ES CÓMO ACCEDER A LOS PROGRAMAS Para obtener más información sobre los programas, consulte: www.compex.info El menú Programmes (Programas) muestra las categorías de programas. A B A Seleccione el menú Programmes (Programas) B Confirme su selección A 1. SELECCIONAR UNA CATEGORÍA A C B A A Seleccione la categoría de programa que desee B Confirme su selección C Vuelva al paso anterior 2. SELECCIONAR UN PROGRAMA A C B A Seleccione el programa deseado B Confirme su selección C Vuelva al paso anterior A 173 ES 3. SELECCIONAR LA COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS A C B A A Seleccione la colocación de electrodos que desee B Confirme su selección C Vuelva al paso anterior 4. CONECTAR LOS MÓDULOS A LOS ELECTRODOS Pegue los electrodos a su piel. El módulo está conectado al electrodo desde el lateral. Introduzca el módulo en la conexión “snap “ del electrodo hasta que encaje en su sitio. 5. ENCIENDA LOS MÓDULOS A B A Vuelva al paso anterior B Confirme su selección Para iniciar el programa, consulte la sección titulada “Iniciar un programa de estimulación “. 174 ES CÓMO ACCEDER A LOS OBJETIVOS El menú Objectives (Objetivos) muestra los objetivos descargados de su cuenta personal (consulte la sección titulada “Creación de su cuenta personal “). N.B.: el menú de objetivos solo está disponible para el dispositivo SP 8.0. A B A Seleccione el menú Objectives (Objetivos) B Confirme su selección A La barra de progreso debajo del objetivo muestra el progreso del objetivo y lo que queda por hacer. La campana indica que hay un elemento del objetivo para realizar hoy. A C B A Indica un elemento del objetivo que hay que realizar hoy B Lo que falta por hacer C Lo que ya se conseguido: - Lo terminado se muestra en verde - Lo que no se ha terminado aparece en rojo 1. SELECCIONAR UN OBJETIVO A C B A Seleccione el objetivo deseado B Confirme su selección C Vuelva al paso anterior A 175 ES 2. SELECCIONAR UN ELEMENTO A REALIZAR A B A Seleccione el elemento que desee B Confirme su selección C Vuelva al paso anterior A El elemento a realizar puede ser un programa o una tarea. El elemento a realizar está seleccionado de manera predeterminada, pero puede seleccionar otro diferente. La marca junto a un programa o tarea significa que se ha realizado. 3. SELECCIONAR LA COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS A C B A A Seleccione la colocación de electrodos que desee B Confirme su selección C Vuelva al paso anterior N.B.: en la mayoría de los casos no se puede seleccionar otra colocación del electrodo porqué está vinculado directamente con el objetivo. 4. CONECTAR LOS MÓDULOS A LOS ELECTRODOS Pegue los electrodos a su piel. El módulo está conectado al electrodo desde el lateral. Introduzca el módulo en la conexión “snap “ del electrodo hasta que encaje en su sitio. 176 ES 5. ENCIENDA LOS MÓDULOS A B A Vuelva al paso anterior B Confirme su selección Para iniciar el programa, consulte la sección titulada “Iniciar un programa de estimulación“. 177 ES CÓMO ACCEDER A LOS AJUSTES El menú Settings (Ajustes) permite configurar una serie de elementos, como la retroiluminación, el volumen, el idioma, etc. Algunos ajustes no están disponibles en todos los dispositivos. A B A Seleccione el menú Settings (Ajustes) B Confirme su selección A 1. SELECCIONAR UN AJUSTE A C B A Seleccione el ajuste que desee B Confirme su selección C Vuelva al paso anterior A Idioma: le permite cambiar el idioma del dispositivo MI-autorange: activa (ON) o desactiva (OFF) la función MI-autorange: MI-range: activa (ON) o desactiva (OFF) la función MI-range: MI-scan: activa (ON) o desactiva (OFF) la función MI-scan: MI-tens: activa (ON) o desactiva (OFF) la función MI-tens: MI-action: activa (ON) o desactiva (OFF) la función MI-action: N.B.: para una explicación de las funciones MI, consulte la sección titulada “3. ¿Cómo funciona la tecnología MI? “. 178 ES Ciclos: activa (ON) o desactiva (OFF) la función de ciclos: La función de ciclos es para las personas que ya están acostumbradas a la electroestimulación y que quieren realizar varios ciclos de entrenamiento. Si se activa (ON) la función de ciclos, en algunos programas (programas que inducen contracciones musculares potentes) aparece otra pantalla que permite habilitar el ciclo de entrenamiento. La lógica del ciclo está relacionada con la carga de trabajo realizada por la electroestimulación, y como con un entrenamiento normal, hay que empezar con una cantidad de trabajo determinada que luego se incrementa en el transcurso de los ciclos. En consecuencia, es recomendable comenzar con el primer ciclo y pasar al siguiente nivel cuando lo termine, normalmente después de 4- 6 semanas de estimulación a razón de 3 sesiones semanales. También es importante haber alcanzado intensidades de estimulación significativas en las sesiones antes de pasar a otro ciclo. Ahorro de energía: activa (ON) o desactiva (OFF) el modo Ahorro de energía. Reduce la intensidad y el tiempo que permanece encendida la retroiluminación. Sonido: activa (ON) o desactiva (OFF) el sonido. Sonido de contracción: activa (ON) o desactiva (OFF) el sonido de advertencia de la llegada de la contracción. Tiempo establecido: permite ajustar la hora del dispositivo. Fecha fijada: permite ajustar la fecha del dispositivo. Asociar un módulo nuevo: permite sincronizar un nuevo módulo con el mando a distancia. Reiniciar el aparato: permite restablecer el dispositivo y volver a los ajustes básicos (se borran los favoritos y los objetivos y se recuperan los ajustes predeterminados). Información del sistema: permite ver la información del dispositivo. 179 ES INICIAR UN PROGRAMA DE ESTIMULACIÓN Antes de iniciar un programa de estimulación, debe encender los módulos. A B A Vuelva al paso anterior B Confirme su selección e inicie el programa Para encender los módulos, pulse el botón de encendido/apagado que corresponda. Una vez encendidos los módulos, su nivel de la batería se muestra en la pantalla. Encienda el número de módulos que desee en función de la colocación de electrodos seleccionada. Tan pronto como se hayan encendido el número suficiente de módulos, aparece una pequeña flecha en la parte derecha de la pantalla. La función MI-scan se activa y se inicia el programa con una breve secuencia en la que se realizan mediciones. Es importante permanecer quieto y bien relajado durante esta prueba de mediciones. Una vez finalizada la prueba, el programa puede comenzar. La estimulación siempre comienza en 000. A Fase de contracción B Fase de calentamiento F G A E B C C Fase de reposo D D Fase de relajación E Número de contracciones realizadas/Número total de contracciones F Indicación de la función MI activa. G Ayuda emergente que muestra información o las acciones a realizar 180 ES A A A C A A Seleccione los canales sobre los que actuar. Cuando un canal está activo, el botón LED emite una intensa luz azul. B Pausa C Aumente o reduzca las intensidades de estimulación en los canales seleccionados B C Aumente las intensidades de estimulación en los canales seleccionados. Por defecto, todos los canales están activos al comienzo de la sesión. Para anular la selección de un canal, pulse el botón correspondiente. En este caso, solo está activo el canal 1. Cualquier cambio de intensidad se aplicará solo al canal 1. 181 ES En función del programa, el diagrama del centro de la pantalla puede cambiar. PROGRAMA DE CONTRACCIÓN/REPOSO ACTIVO Estos programas siempre comienzan con una fase de calentamiento. Después de esta fase de calentamiento hay una fase de ciclos de contracción seguida de un reposo activo (el número de ciclos depende del programa). Una vez finalizados todos los ciclos, el programa termina con una fase de relajación. A Fase de calentamiento E B Fase de reposo activo D C Fase de relajación D Fase de contracción A C B E Fase de trabajo que consiste en un ciclo de contracción/reposo activo PROGRAMA DE TIPO MASAJE, RECUPERACIÓN Estos programas constan de una única fase y no tienen ningún ciclo de contracción/reposo activo. Son los programas de tipo recuperación, masaje, capilarización, o incluso dolor. Durante este tipo de programas, se pueden producir variaciones de frecuencia. A A Fase de trabajo 182 ES CONTINUAR UN PROGRAMA DE ESTIMULACIÓN B A A B C A Salga del programa y vuelva al paso anterior B Reanude la sesión de estimulación C Omitir la fase actual o salir del programa A Intensidad media de la estimulación B Intensidad máxima de la estimulación Al pulsar el botón central del mando a distancia o el botón de encendido/apagado de uno de los módulos durante la estimulación, el dispositivo entra en pausa. En este punto es posible omitir la fase actual o salir del programa. En función del programa, pueden aparecer estadísticas de las intensidades máxima y media. NB: la sesión se reinicia con intensidades iguales al 80 % de las utilizadas antes de la interrupción. 183 ES FINALIZAR UN PROGRAMA DE ESTIMULACIÓN Al finalizar una sesión, se muestra una pantalla con una marca de verificación. Al pulsar cualquier botón volverá al menú de favoritos. Para apagar el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/ apagado del mando a distancia durante 2 segundos. Esto también apagará todos los módulos. En función del programa, pueden aparecer estadísticas de las intensidades máxima y media. 184 ES CARGAR INDICACIÓN DEL NIVEL DE LA BATERÍA B A A Nivel de la batería del módulo B Nivel de la batería del mando a distancia Los niveles de batería del módulo aparecen justo antes de iniciar la sesión de estimulación. El nivel de la batería del mando a distancia siempre está visible en la esquina superior derecha. CONECTAR LA ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO Conecte el adaptador de CA que se suministra con el dispositivo a la estación de acoplamiento y luego enchúfelo a una toma de corriente. Se recomienda encarecidamente cargar completamente las baterías del mando a distancia y de los módulos antes del primer uso para mejorar su rendimiento y duración. 185 ES CARGAR EL MANDO A DISTANCIA Y LOS MÓDULOS Cuando finalice la sesión de estimulación, se recomienda encarecidamente guardar el mando a distancia y los módulos en la estación de acoplamiento para cargar los elementos. SP 6.0 y 8.0 FIT 5.0 Para ello, coloque el mando a distancia en su conector. A continuación, coloque los módulos en las ranuras previstas para ello. A este fin, coloque la cápsula sin el botón de encendido/apagado (la verde en la figura) en la ubicación indicada en verde, y la otra en la ubicación indicada en azul. Haga lo mismo con los otros módulos. 186 ES La cápsula sin el botón de encendido/apagado debe encajar en los conectores pequeños. Un imán y la pequeña marca vertical en el cuerpo de la cápsula sirven para colocarla correctamente en la ranura. Cuando se coloque correctamente, oirá un chasquido. SP 6.0 y 8.0 FIT 5.0 A C B A D A Carga de la batería del mando a distancia B Módulo C Módulo cargado D No hay ningún módulo Cuando se coloca un módulo en la estación de acoplamiento, aparece en la pantalla del mando a distancia. Tan pronto como el mando a distancia y los módulos estén completamente cargados, pasan al modo en espera. A Carga de la batería del mando a distancia LED intermitente: Módulo cargándose LED iluminado: Módulo cargado Al colocar un módulo en la estación de acoplamiento, el LED verde indica el estado del módulo. Tan pronto como el mando a distancia y los módulos estén completamente cargados, pasan al modo en espera. N.B.: si el dispositivo no se va a utilizar durante un período prolongado, le recomendamos que cargue las baterías al 50 % de su capacidad cada 3 meses. 187 ES CREACIÓN DE SU CUENTA PERSONAL Para aprovechar todas las posibilidades del dispositivo, primero debe crear una cuenta en la dirección www.compexwireless.com y seguir las instrucciones que aparecen en la página web. Funciones asociadas al SP 8.0 • Acceder a un programa de entrenamiento • Descargar objetivos preajustados directamente al dispositivo • Crear sus propios objetivos y descargarlos directamente al dispositivo • Transferir el historial del dispositivo (programas de estimulación realizados) al sitio web Una vez que se ha descargado un objetivo en el mando a distancia, la primera pantalla que aparece al encender el dispositivo muestra las tareas diarias a realizar. Funciones asociadas al SP 6.0 y al FIT 5.0 • Acceder a un programa de entrenamiento • Transferir el historial del dispositivo (programas de estimulación realizados) al sitio web 188 ES 5 . RES O LUC IÓ N D E P R O B L E M AS ERROR DEL ELECTRODO El mando a distancia muestra el símbolo de un electrodo y un módulo desconectado, y una flecha parpadea en el canal correspondiente (en este caso, el canal 1). • Asegúrese de que los electrodos estén conectados correctamente al módulo. • Compruebe si los electrodos están viejos, gastados y/o el contacto es deficiente y pruebe a usar electrodos nuevos en ese caso. MÓDULO FUERA DEL RANGO El mando a distancia muestra el símbolo de “fuera del rango “ y una flecha que parpadea en el canal donde se ha detectado el problema (en este caso el canal 1). • Asegúrese de que el módulo y el mando a distancia estén a menos de 2 metros de distancia entre sí. • Asegúrese de no estar en una zona aislada con ningún obstáculo que refleje la señal del mando a distancia. • Asegúrese de estar en un área que permita que la señal se refleje desde el mando a distancia. 189 ES PROBLEMA DE SINCRONIZACIÓN Si el proceso de sincronización se interrumpió o no se puede realizar correctamente por cualquier motivo (mando a distancia desconectado, corte de corriente, etc.) el mando a distancia puede, en algunos casos, mostrar esta pantalla. • Vuelva a conectar el mando a distancia al ordenador y reinicie el proceso de sincronización. COMPORTAMIENTO DE LOS LED DEL MÓDULO El LED parpadea alternativamente en verde y rojo: el módulo está fuera de rango o el mando a distancia no lo reconoce. • Asegúrese de que el mando a distancia esté activado. • Compruebe que el módulo y el mando a distancia estén a menos de 2 metros de distancia el uno del otro. El LED sigue rojo. • Asegúrese de que el módulo esté cargado. • Trate de reiniciar el mando a distancia y los módulos. • Si a pesar de esto el LED sigue estando rojo, póngase en contacto con el servicio al cliente proporcionado y aprobado por Compex. El LED no se enciende. • Asegúrese de que el módulo esté cargado. • Si a pesar de esto el LED sigue sin encenderse, póngase en contacto con el servicio al cliente proporcionado y aprobado por Compex. 190 ES MÓDULO DESCARGADO Durante la estimulación, un módulo puede descargarse. En este caso, se muestra el símbolo de batería descargada y una flecha que parpadea en el canal donde se ha detectado el problema (en este caso el canal 1). • Detenga la estimulación y cargue el módulo descargado. • Descarte el módulo sin cargar y continúe la sesión de estimulación sin él. EL MÓDULO NO SE SINCRONIZARÁ CON EL MANDO A DISTANCIA En el primer uso, si el mando a distancia no logra sincronizar todos los módulos, puede aparecer un mensaje de error. • Asegúrese de que el módulo esté cargado y repita el paso de sincronización. • Si a pesar de esto sigue apareciendo el mensaje, póngase en contacto con el servicio al cliente proporcionado y aprobado por Compex. LA ESTIMULACIÓN NO TRANSMITE LA SENSACIÓN HABITUAL • Compruebe que todos los ajustes sean correctos y que los electrodos estén bien colocados. • Cambie ligeramente la posición de los electrodos. LA ESTIMULACIÓN CAUSA MALESTAR • Los electrodos pierden su capacidad adhesiva y ya no proporcionan un contacto adecuado con la piel. • Los electrodos están gastados y deben sustituirse. • Cambie ligeramente la posición de los electrodos. 191 ES EL DISPOSITIVO NO FUNCIONA • Asegúrese de que el mando a distancia y los módulos estén cargados. • Trate de reiniciar el mando a distancia y los módulos. • Si a pesar de esto el dispositivo sigue sin funcionar, póngase en contacto con el servicio al cliente proporcionado y aprobado por Compex. 192 ES 6 . MA N TE N IM I E N T O D E L D I S P OSIT IVO GARANTÍA Consulte el folleto adjunto. MANTENIMIENTO El estimulador no requiere ninguna calibración ni mantenimiento periódico. Use un paño suave y un detergente a base de alcohol sin disolventes para limpiar el dispositivo. Utilice la menor cantidad de líquido posible para limpiar el dispositivo. No desmonte el estimulador o el cargador, ya que contienen componentes de alto voltaje que pueden causar electrocución. Este procedimiento deben llevarlo a cabo técnicos o servicios de reparación autorizados por Compex. Si su estimulador tiene piezas que parecen estar desgastadas o defectuosas, póngase en contacto con el centro de servicio al cliente de Compex más cercano. ALMACENAMIENTO/TRANSPORTE Y USO ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE USO TEMPERATURA -20 °C a 45 °C 0 °C a 40 °C HUMEDAD RELATIVA MÁXIMA 75 % 30 % a 75 % PRESIÓN ATMOSFÉRICA de 700 hPa a 1060 hPa de 700 hPa a 1060 hPa No utilizar en zonas con riesgo de explosión. ELIMINACIÓN Las baterías deben eliminarse cumpliendo la normativa nacional en vigor. Todos los productos con la etiqueta RAEE (un cubo de basura tachado) deben segregarse de los residuos domésticos y enviarse a plantas de reciclaje especiales. 193 ES 7 . ES P EC IF ICA C I O N E S T É C N I CA S INFORMACIÓN GENERAL Batería del mando a distancia: Batería recargable de 3,7 [V] / ≥ 1.500 [mAh] de polímero de litio (LiPo). Batería del módulo: Batería recargable de 3,7 [V] / ≥ 450 [mAh] de polímero de litio (LiPo). Adaptador de alimentación de CA para SP SP 6.0, 8.0, FIT 5.0: Solo se pueden utilizar adaptadores de alimentación de CA de 5 [V] / 3,5 [A] con el número de referencia 64902X para recargar el dispositivo. NEUROESTIMULACIÓN Todas las especificaciones eléctricas se indican para una impedancia de 500 a 1000 ohmios por canal. Salidas: cuatro canales independientes y ajustables individualmente, eléctricamente aislados entre sí. Forma de impulso: corriente rectangular constante con impulsos compensados para eliminar cualquier elemento directo de corriente continua y evitar cualquier polarización residual desde la piel. Intensidad máxima del impulso: 120 mA. Incrementos de intensidad del impulso: ajuste manual de la intensidad de estimulación de 0 a 999 (energía) en incrementos mínimos de 0,25 mA. Duración de los impulsos: de 50 a 400 μs. Cantidad máxima de electricidad por impulso: 96 microculombios (2 x 48 μC, compensada). Tiempo de aumento del impulso típico: 3 μs (20 % - 80 % de la corriente máxima). Frecuencia de los impulsos: 1 a 150 Hz. 194 ES DATOS DE RADIOFRECUENCIA Banda de transmisión de frecuencia: 2,4 [GHz] ISM Características del tipo y la frecuencia de la modulación: GFSK, desviación de +/- 320 [kHz] Potencia efectiva de emisión: 4.4 [dBm] NORMAS Para garantizar su seguridad, el estimulador se ha diseñado, fabricado y distribuido en conformidad con los requisitos para dispositivos médicos de la Directiva Europea enmendada 93/42/CEE correspondiente a dispositivos médicos. El estimulador también cumple con la norma CEI 60601-1 correspondiente a los requisitos generales de seguridad para aparatos electromédicos, con la norma CEI 60601-1-2 de compatibilidad electromagnética y con la norma CEI 60601-2-10 de requisitos de seguridad especiales para estimuladores nerviosos y musculares De conformidad con las normas internacionales en vigor, se debe indicar una advertencia sobre la aplicación de electrodos en el tórax (aumento del riesgo de fibrilación cardiaca). El estimulador también es conforme a la Directiva 2002/96/CEE sobre aparatos eléctricos y residuos electrónicos (RAEE). INFORMACIÓN SOBRE LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (ECM) El estimulador se ha diseñado para utilizarse en entornos domésticos típicos autorizados de conformidad con la norma de seguridad EMC EN 60601-1-2. Este dispositivo emite niveles muy bajos del intervalo de radiofrecuencia (RF) y, en consecuencia, no es probable que cause interferencias con equipos electrónicos cercanos (radios, ordenadores, teléfonos, etc.) El Compex se ha diseñado para que sea compatible con las perturbaciones previsibles originadas por descargas electrostáticas y campos magnéticos procedentes de fuentes de alimentación o emisores de radiofrecuencia. Sin embargo, no es posible garantizar que el estimulador no se verá afectado por campos de RF (radiofrecuencia) potentes originados por otras fuentes. Para obtener información más detallada sobre emisiones e inmunidad electromagnéticas, póngase en contacto con Compex. 195 ES 8 . TA B LA DE E M C El estimulador Compex requiere precauciones especiales con respecto a la EMC y debe ser instalado y puesto en servicio de acuerdo a la información sobre EMC de este manual. Todos los dispositivos de transmisión inalámbrica de RF pueden afectar al estimulador Compex. El uso de accesorios, sensores o cables distintos a los especificados por el fabricante puede dar lugar a más fuertes emisiones o a reducir la inmunidad del estimulador Compex. El estimulador Compex no se debe utilizar al lado o apilado con otros equipos, pero si esto fuera necesario, hay que comprobar el correcto funcionamiento del mismo en el contexto de la configuración utilizada. RECOMENDACIONES Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE RELATIVAS A LAS EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS El Compex Stimulator está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se describe a continuación. El cliente o el usuario del Compex Stimulator debe asegurarse de que se utilice en este entorno. PRUEBA DE EMISIONES CUMPLIMIENTO Emisiones de RF CISPR 11 Grupo 1 Emisiones de RF CISPR 11 Clase B Emisiones armónicas IEC 61000-3-2 Clase A Fluctuaciones de voltaje / oscilaciones de emisión según IEC 61000-3-3 No aplicable GUÍA SOBRE ENTORNOS ELECTROMAGNÉTICOS El Compex Stimulator utiliza energía de radiofrecuencia solo para su funcionamiento interno. Por consiguiente, es poco probable que sus emisiones de RF interfieran en los dispositivos eléctricos adyacentes (radios, ordenadores, teléfonos, etc.). El Compex Stimulator es apto para su uso en cualquier ubicación que no sean viviendas privadas o instalaciones de conexión directa a la fuente de alimentación de baja tensión que suministre energía a un edificio. 196 ES RECOMENDACIONES Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE RELATIVAS A LA INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA El Compex Stimulator está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El comprador o el usuario del Compex Stimulator debe asegurarse de que se utilice en este entorno recomendado. PRUEBA DE INMUNIDAD NIVEL DE PRUEBA SEGÚN IEC 60601 NIVEL DE OBSERVANCIA RECOMENDACIONES SOBRE ENTORNOS ELECTROMAGNÉTICOS ±6 kV en el contacto ±8 kV en aire El suelo debe ser de madera, cemento o azulejos de cerámica. Si el suelo está cubierto con un material sintético, la humedad relativa deberá mantenerse a un nivel mínimo del 30%. Descarga electrostática (DEE) CEI 61000-4-2 ±6 kV en el contacto ±8 kV en aire Ráfagas eléctricas transitorias rápidas CEI 61000-4-4 ±2 kV en líneas de entrada/ salida ±1 kV en líneas de entrada/salida ±2 kV en lineas de entrada/ salida La calidad de la fuente de alimentación eléctrica se debe corresponder con la de un entorno comercial u hospitalario típico. Ondas de choque CEI 61000-4-5 ±1 kV en modo diferencial N/A ±1 kV en modo diferencial ±2 kV en modo comun La calidad de la fuente de alimentación se debe corresponder con la de un entorno comercial u hospitalario típico. Bajadas de tensión, interrupciones breves y variaciones de tensión en las líneas de suministro eléctrico CEI 61000-4-11 < 5 % VT (bajadas > 95 % de UT) en 0,5 ciclos < 40 % VT (bajadas > 60 % de UT) en 5 ciclos < 70 % VT (bajadas > 30 % de UT) en 25 ciclos < 5 % VT (bajadas > 95 % de UT) en 5 segundos < 5 % VT (bajadas > 95 % de UT) en 0,5 ciclos < 40 % VT (bajadas > 60 % de UT) en 5 ciclos < 70 % VT (bajadas > 30 % de UT) en 25 ciclos < 5 % VT (bajadas > 95 % de UT) en 5 segundos La calidad de la fuente de alimentación se debe corresponder con la de un entorno comercial u hospitalario típico. Si el usuario del Compex Stimulator necesita que el dispositivo funcione continuamente durante las interrupciones del suministro eléctrico, lo aconsejable es utilizar un SAI o una batería para alimentar el Compex Stimulator. 3 A/m Los campos magnéticos a la frecuencia de alimentación deberán estar en un nivel propio de un entorno comercial u hospitalario típico. Campo magnético a la frecuencia de red (50/60 Hz) CEI 61000-4-8 3 A/m NOTA: VT es la tensión de suministro de CA antes de la aplicación del nivel de prueba. 197 ES RECOMENDACIONES Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE RELATIVAS A LA INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA El Compex Stimulator está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El comprador o el usuario del Compex Stimulator debe asegurarse de que se utilice en este entorno recomendado. PRUEBA DE INMUNIDAD RF conducida IEC 61000-4-6 RF radiada IEC 61000-4-3 NIVEL DE PRUEBA SEGÚN IEC 60601 3 Vrms De 150 kHz a 80 MHz 3 V/m De 80 MHz a 2,5 GHz NIVEL DE OBSERVANCIA RECOMENDACIONES SOBRE ENTORNOS ELECTROMAGNÉTICOS Solamente se deberán utilizar dispositivos de comunicación por RF portátiles y móviles en las cercanías del Compex Stimulator y los cables de este a una distancia que no sea inferior a la recomendada y calculada con la ecuación correcta de frecuencia del transmisor. Espacio recomendado d = 1,2 √P d = 1,2 √P 80 MHz a 800 MHz 3 Vrms 3 V/m d = 2,3 √P 800 MHz a 2,5 GHz 20xx de salida máxima del transmisor donde P es la potencia en vatios (W), de acuerdo con el fabricante del transmisor y d es la distancia de separación recomendada en metros (m). La intensidad de campo de los transmisores de RF fijos, que se determinará mediante un estudio electromagnéticoa, deberá ser inferior al nivel de observancia que se puede consultar en cada rango de frecuenciasb. Pueden producirse interferencias en las cercanías de aparatos eléctricos identificados con el símbolo siguiente: NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz se aplica la mayor amplitud de frecuencias. NOTA 2 Estas directrices pueden no ser adecuadas en algunas situaciones. La propagación de las ondas electromagnéticas se modifica debido a la absorción y la reflexión de los edificios, los objetos y las personas. a La intensidad de campo de transmisores fijos, como estaciones base telefónicas por ondas de radio (teléfonos móviles o inalámbricos) y radios móviles, estaciones de radioaficionados, emisiones de radio AM y FM y emisiones de TV no se pueden prever teóricamente con precisión. Puede que haya que plantearse hacer un análisis del entorno electromagnético del centro para calcular el entorno electromagnético proveniente de los transmisores de RF fijos. Si la intensidad de campo medida en el entorno en el que se encuentra el Compex Stimulator supera el nivel de observancia de RF adecuado que se indica en este documento, habrá que vigilar el Compex Stimulator para tener la certeza de que funcione debidamente. En caso de que funcione LATEX de modo anómalo, habrá que adoptar nuevas medidas, como pueden ser recolocar o desplazar el Compex Stimulator. FREE b Por encima de la amplitud de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz, la intensidad de campo debe ser < 3 V/m. REF 198 ES ESPACIO RECOMENDADO ENTRE LOS DISPOSITIVOS DE COMUNICACIONES PORTÁTILES Y MÓVILES Y EL Compex Stimulator El Compex Stimulator está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que las ondas de radiofrecuencia emitidas estén controladas. El comprador o el usuario del Compex Stimulator pueden contribuir a evitar las interferencias electromagnéticas mediante el mantenimiento de una distancia de separación mínima entre los dispositivos de comunicación por radiofrecuencia (transmisores) portátiles y móviles y el Compex Stimulator según los valores de la siguiente tabla de recomendaciones y la potencia de salida máxima del aparato de telecomunicaciones. SEPARACIÓN SEGÚN LA FRECUENCIA DEL TRANSMISOR EN M POTENCIA DE SALIDA MÁXIMA DEL TRANSMISOR EN W DE 150 KHZ A 80 MHZ D = 1,2 √P DE 80 KHZ A 800 MHZ D = 1,2 √P DE 800 MHZ A 2,5 GHZ D = 2,3 √P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 En el caso de los transmisores cuya potencia de salida máxima no estuviera indicada en la tabla anterior, la separación recomendada de d en metros (m) se puede calcular mediante la ecuación correspondiente para determinar la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia de salida máxima del transmisor en vatios (W) según el ajuste del fabricante. NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz se aplica el espacio correspondiente a la mayor amplitud de frecuencias. NOTA 2 Estas directrices pueden no ser adecuadas en algunas situaciones. La propagación de ondas electromagnéticas se modifica debido a la absorción y la reflexión de los edificios, los objetos y las personas. 199
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362

Compex SP 8.0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para