Furuno FELCOM250 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL USUARIO
www.furuno.co.jp
MODELO
INMARSAT FLEETBROADBAND
ESTACIÓN TERRESTRE DE BUQUE
FELCOM 250
FELCOM 500
Pub. No. OES-56660-B1
DATE OF ISSUE: MAY. 2010
i
AVISOS IMPORTANTES
General
El operador del equipo debe leer y seguir las indicaciones incluidas en este manual. Una utili-
zación o mantenimiento incorrectos pueden provocar que se cancele la garantía o causar le-
siones.
No reproduzca ninguna sección de este manual sin el consentimiento por escrito de FURUNO.
En caso de pérdida o deterioro de este manual, póngase en contacto con su proveedor para
conseguir uno nuevo.
El contenido de este manual y las especificaciones del equipo pueden cambiar sin previo aviso.
Es posible que las pantallas de ejemplo (o ilustraciones) que se muestran en este manual no
coincidan con lo que vea en su pantalla. Las pantallas que usted ve dependen de la configura-
ción del sistema y de los ajustes del equipo.
Guarde este manual para poder consultarlo en el futuro.
Cualquier modificación del equipo (incluido el software) por personas no autorizadas por
FURUNO supondrá la cancelación de la garantía.
Todas las marcas y nombres de productos son marcas comerciales, marcas registradas o mar-
cas de servicios que pertenecen a sus respectivos propietarios.
Cómo deshacerse de este producto
Este producto debe desecharse de acuerdo con las normas locales establecidas para el trata-
miento de residuos industriales. Si va a deshacerse de él en los Estados Unidos, consulte la pá-
gina web de la asociación Electronics Industries Alliance (Alianza de Industrias Electrónicas),
http://www.eiae.org/, para ver cuál es el método correcto.
Cómo deshacerse de una batería agotada
Algunos de los productos de FURUNO tienen una o varias baterías. Para comprobar si el produc-
to que ha adquirido también las tiene, consulte el capítulo de Mantenimiento. Si utiliza baterías,
siga las instrucciones que se explican a continuación.
En la Unión Europea
El símbolo de la papelera tachada indica que ningún tipo de batería
ni de pila se debe tirar junto a los desperdicios comunes, ni dejar en
un vertedero. Deben llevarse a un punto de recogida de pilas y bate-
rías, de acuerdo con la legislación nacional y la Directiva de Pilas y
Baterías Usadas 2006/66/EU.
En los Estados Unidos
El símbolo del reciclaje (las tres flechas) indica que deben reciclarse
las baterías de Ni-Cd y plomo-ácido recargables. Lleve las baterías
agotadas a un punto de recogida, de acuerdo con la normativa local.
En las demás naciones
No existen normas internacionales acerca del uso del símbolo de re-
ciclaje con las baterías y pilas. El número de símbolos puede aumentar en el futuro, en el caso
de que otros países creen sus propios símbolos.
Cd
Ni-Cd Pb
ii
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Indica una situación que, si no se evita, puede causar lesiones
graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica una situación que, si no se evita, puede causar lesiones
leves o moderadas.
Advertencia, precaución
Acción obligatoria
Acción prohibida
Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo.
ADVERTENCIA
No abra el equipo.
Este equipo utiliza alta tensión y, por tanto,
puede causar descargas eléctricas.
Solo personal cualificado debe manejar
las partes internas del equipo.
Apague el equipo en el cuadro de
alimentación en caso de que se caiga
algún objeto dentro del mismo.
Si la unidad permanece conectada, pueden
producirse descargas eléctricas o incendios.
Apague el equipo en el cuadro de
alimentación si sale humo o llamas
del mismo.
Si la unidad permanece conectada, pueden
producirse descargas eléctricas o incendios.
Apague la unidad en el cuadro de
alimentación inmediatamente si
considera que no funciona correctamente.
Si la unidad permanece conectada,
pueden producirse descargas eléctricas
o incendios.
No desmonte ni modifique el equipo.
Pueden producirse incendios, descargas
eléctricas o lesiones.
No maneje el equipo con las manos
húmedas.
Puede producirse un incendio o
descargas eléctricas.
No exponga el equipo a la lluvia,
al agua ni a las salpicaduras de agua.
En caso de que el agua entre en contacto
con el equipo, se podrían producir
incendios o descargas eléctricas.
Use el fusible correcto.
Pueden producirse incendios por el uso
de fusibles inadecuados.
No coloque recipientes con líquido
sobre el equipo.
Pueden producirse incendios o
descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
iii
ADVERTENCIA
El cristal del panel LCD se puede
romper con facilidad; por ello, debe
tratarlo con cuidado.
Podrían producirse heridas si el cristal
se rompe.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas,
no desmonte la cubierta. Dentro no
hay componentes que pueda
reparar el usuario.
Nombre:
Etiqueta de advertencia (1)
Tipo:
86-003-1011-3
N.º de código: 100-236-233-10
Nombre: Etiqueta de advertencia
Tipo: 6-021-3517-0
N.º de código:
100-350-230-10
ADVERTENCIA
Para evitar descargas
eléctricas, no quite la cubierta.
Etiquetas de advertencia
Hay etiquetas de advertencia adheridas al equipo. No quite las etiquetas.
En caso de que se pierda o dañe alguna etiqueta, póngase en contacto con un
proveedor de FURUNO para sustituirla.
No se acerque a más de 1,4 m del
radomo (FELCOM 500) o de 0,7 m
(FELCOM 250) cuando la transmisión
esté en curso.
El radome emite ondas de radio que
pueden ser perjudiciales para la salud,
sobre todo, para los ojos.
Distancia
de FELCOM 500
100 W/m
-
0,5 m
1,4 m
Densidad de potencia
por RF en la apertura
de la antena
2
25 W/m
2
10 W/m
2
-
0,4 m
0,7 m
Distancia
de FELCOM 250
iv
Llamada de emergencia 505
En caso de que se presente alguna emergencia, siga los pasos que se detallan a continuación
para realizar una llamada de emergencia:
Nota: la llamada de emergencia al 505 es un servicio de INMARSAT y no se atiene a los requi-
sitos del sistema GMDSS (Sistema mundial de socorro y seguridad marítimos).
1. Retire el terminal de la base y, a continuación, marque el número [505] en la pantalla princi-
pal.
2. Pulse la tecla o [#] para llamar al número.
En función del satélite que utilice el terminal, usted se conectará a uno de los siguientes ser-
vicios de RCC.
Por ejemplo, en caso de que la acción anterior se lleve a cabo en Japón, estará cubierto por
el servicio APC y, por tanto, se conectará con RCC Australia.
3. Tras haber conectado con el servicio de RCC correspondiente, indique lo siguiente hablando
despacio y con claridad:
Información sobre usted: nombre del buque, número de teléfono y código de llamada.
Dónde se encuentra: sus coordenadas de latitud y longitud, o rumbo y distancia respecto
a un punto geográfico conocido.
Información sobre el problema: tipo de emergencia o problema.
Tipo de ayuda que necesita.
Número de personas a bordo.
Satélite RCC
EMEA (Asia-Pacífico, África y
Atlántico Este)
RCC Den Helder (Holanda)
APAC (Pacífico Occidental,
Sudeste Asiático y Oceanía)
RCC Australia (Canberra, Australia)
AMÉRICA (Atlántico Oeste, Cos-
ta Este del Pacífico y América
Continental)
JRCC Norfolk (Norfolk, Virginia, EE. UU.)
v
SUMARIO
PRÓLOGO....................................................................................................................viii
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA .................................................................................x
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO ...............................................................................1-1
1.1 Descripción general del terminal y de la unidad de comunicación.............................1-1
1.1.1 Unidad de comunicación ................................................................................1-1
1.1.2 Terminal .........................................................................................................1-1
1.2 Tarjeta SIM .................................................................................................................1-3
1.3 Encendido/apagado....................................................................................................1-4
1.4 Diseño de la pantalla..................................................................................................1-6
1.5 Funcionamiento básico del terminal...........................................................................1-7
1.5.1 Menú principal ................................................................................................1-7
1.5.2 Introducción de caracteres .............................................................................1-9
1.5.3 Edición de texto............................................................................................1-10
1.6 Password..................................................................................................................1-12
2. OPERACIONES CON EL TERMINAL...................................................................2-1
2.1 Terminal......................................................................................................................2-1
2.1.1 Realizar llamadas...........................................................................................2-1
2.1.2 Operación durante la comunicación...............................................................2-5
2.1.3 Recibir llamadas.............................................................................................2-7
2.1.4 Desvío de llamadas........................................................................................2-7
2.2 Lista de contactos.......................................................................................................2-8
2.2.1 Añadir un nuevo contacto...............................................................................2-9
2.2.2 Guardar un número de teléfono del historial en la lista de contactos ..........2-10
2.2.3 Buscar en la lista de contactos.....................................................................2-11
2.2.4 Editar contactos............................................................................................2-12
2.2.5 Eliminar contactos ........................................................................................2-12
2.3 SMS..........................................................................................................................2-14
2.3.1 Iniciar sesión ................................................................................................2-14
2.3.2 Enviar SMS ..................................................................................................2-15
2.3.3 Leer los mensajes recibidos.........................................................................2-16
2.3.4 Carpetas de mensajes .................................................................................2-17
2.3.5 Usar la carpeta de mensajes recibidos ........................................................2-21
2.3.6 Usar la carpeta de mensajes enviados ........................................................2-23
2.3.7 Usar los mensajes de la carpeta Draft .........................................................2-24
2.3.8 Usar direcciones URL y números de teléfono presentes en los mensajes ..2-24
2.4 Web ..........................................................................................................................2-26
2.4.1 Conectarse/desconectarse a Internet ..........................................................2-26
2.4.2 Consultar una página web............................................................................2-28
2.4.3 Operaciones mientras se consulta una página web.....................................2-32
2.4.4 Lista Favorite................................................................................................2-33
3. CONFIGURACIÓN DEL TERMINAL.....................................................................3-1
3.1 Menú Sound ...............................................................................................................3-1
3.1.1 Configuración del sonido para notificaciones.................................................3-1
3.1.2 Activar/desactivar los tonos del teclado .........................................................3-3
3.2 Configurar opciones de presentación.........................................................................3-3
3.2.1 Cambiar el tamaño de los caracteres.............................................................3-3
3.2.2 Cambiar el brillo y la iluminación del LCD mientras está activado.................3-4
3.2.3 Ajustar la iluminación del teclado ...................................................................3-5
3.3 configuración de SMS ................................................................................................3-6
SUMARIO
vi
3.3.1 Configurar una firma de SMS......................................................................... 3-6
3.3.2 Activar la contraseña de SMS........................................................................3-7
3.4 Configuración web ..................................................................................................... 3-7
3.4.1 Cambiar el tamaño de los caracteres del navegador web............................. 3-7
3.4.2 Cambiar el zoom de visualización de las páginas web.................................. 3-8
3.4.3 Cambiar el modo de visualización web..........................................................3-8
3.4.4 Configuración avanzada ................................................................................ 3-9
3.4.5 Ajustar el tiempo de espera ......................................................................... 3-10
3.4.6 Borrar la caché............................................................................................. 3-10
3.5 Menú de configuración individual.............................................................................3-11
3.5.1 Configuración básica (Basic) .......................................................................3-11
3.5.2 Configuración de red.................................................................................... 3-14
3.5.3 Configuración SIP ........................................................................................ 3-17
3.5.4 Cambiar la contraseña de operación para el terminal .................................3-18
3.6 Mensajes del sistema............................................................................................... 3-19
3.7 lista de dispositivos .................................................................................................. 3-20
3.8 Consultar información acerca de la versión de software, TCP/IP y el servidor SIP. 3-20
4. DISPOSITIVOS OPCIONALES..............................................................................4-1
4.1 Teléfono analógico FC755D1 ....................................................................................4-1
4.2 Fax (FX-2820)............................................................................................................4-2
4.3 Indicador de entradas (FB-3000) ...............................................................................4-2
5. SOFTWARE WEB..................................................................................................5-1
5.1 Abrir/cerrar el software web ....................................................................................... 5-1
5.2 Explicación de la pantalla...........................................................................................5-2
5.3 Monitor de estado ...................................................................................................... 5-4
5.4 Contactos ................................................................................................................... 5-6
5.4.1 Guardar en la lista de contactos .................................................................... 5-6
5.4.2 Organizar la lista de contactos....................................................................... 5-7
5.4.3 Editar contactos ............................................................................................. 5-8
5.4.4 Borrar datos de los contactos ........................................................................ 5-8
5.5 SMS (Servicio de mensajes cortos) ........................................................................... 5-9
5.5.1 Introducción de la contraseña de SMS .......................................................... 5-9
5.5.2 Enviar SMS .................................................................................................. 5-10
5.5.3 Leer los mensajes recibidos.........................................................................5-11
5.5.4 Carpetas de mensajes ................................................................................. 5-12
5.5.5 Gestionar la carpeta Sent ............................................................................ 5-14
5.5.6 Gestionar la carpeta Draft............................................................................ 5-15
5.5.7 Definir la firma y la contraseña..................................................................... 5-16
5.6 Conectarse a Internet...............................................................................................5-17
5.7 Configuración de la tarjeta SIM................................................................................ 5-20
5.8 Búsqueda manual del satélite..................................................................................5-21
6. FUNCIONES WEB ................................................................................................6-1
6.1 Configuración de la unidad de comunicación ............................................................6-1
6.1.1 Iniciar sesión como administrador..................................................................6-1
6.1.2 Visualizar la pantalla Information ................................................................... 6-2
6.1.3 Opción de configuración PBX (servidor SIP) .................................................6-2
6.1.4 Configuración LAN......................................................................................... 6-8
6.1.5 Configuración WAN...................................................................................... 6-14
6.1.6 Configuración de seguridad .........................................................................6-18
6.1.7 Diagnóstico y configuración de red..............................................................6-23
6.1.8 Cambiar la contraseña de SMS ................................................................... 6-24
6.1.9 Cambiar la contraseña de administrador .....................................................6-25
6.2 lista de dispositivos .................................................................................................. 6-26
SUMARIO
vii
6.2.1 Encontrar dispositivos automáticamente......................................................6-26
6.2.2 Cambiar la configuración del enlace en la lista de dispositivos ...................6-26
6.3 Archivo de registro....................................................................................................6-29
6.3.1 Ver los detalles de registro...........................................................................6-29
6.3.2 Ver el registro de llamadas de voz ...............................................................6-30
6.3.3 Ver el registro de la comunicación de datos ................................................6-31
6.3.4 Ver el registro de errores..............................................................................6-32
6.3.5 Enviar el registro ..........................................................................................6-33
7. MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................7-1
7.1 Mantenimiento periódico ............................................................................................7-1
7.2 Cambiar el fusible.......................................................................................................7-2
7.3 Lámparas LED de la unidad de comunicación...........................................................7-3
7.4 Solución de problemas ...............................................................................................7-4
7.5 Autodiagnóstico..........................................................................................................7-6
7.5.1 Autodiagnóstico del terminal ..........................................................................7-6
7.5.2 Autodiagnóstico de la unidad de comunicación y de la unidad de antena.....7-7
7.6 Mensajes de error/advertencia...................................................................................7-9
7.7 Restaurar la configuración predeterminada (inicializar) ...........................................7-12
7.7.1 Inicialización del terminal .............................................................................7-12
7.7.2 Inicializar el software web ............................................................................7-13
7.8 Información del sistema............................................................................................7-15
APÉNDICE 1 ÁRBOL DE MENÚS..........................................................................AP-1
APÉNDICE 2 LISTA DE TÉRMINOS Y ABREVIATURAS.....................................AP-4
ESPECIFICACIONES................................................................................................ SP-1
ÍNDICE ........................................................................................................................ IN-1
viii
PRÓLOGO
Unas palabras para el propietario del equipo FURUNO FELCOM 250/500
Enhorabuena por haber elegido la estación terrestre de buque Fleetbroadband de Inmarsat
FURUNO FELCOM 250/500. Confiamos en que comprobará por qué el nombre FURUNO se ha
convertido en sinónimo de calidad y fiabilidad.
Durante más de 60 años, FURUNO Electric Company ha gozado de una reputación envidiable
en todo el mundo por la calidad de sus equipos de electrónica marina. Nuestra amplia red global
de agentes y proveedores fomenta esta dedicación a la máxima calidad.
Este equipo se ha diseñado y construido para cumplir los rigurosos requisitos del sector naval.
No obstante, ninguna máquina puede realizar las funciones adecuadamente si no se utiliza y se
mantiene correctamente. Lea y siga detenidamente los procedimientos operativos y de manteni-
miento recomendados.
Nos gustaría recibir sus comentarios como usuario final acerca de si conseguimos cumplir nues-
tros objetivos. Gracias por habernos tenido en cuenta y por haberse decidido a comprar un equipo
FURUNO.
Características
El equipo FELCOM 250/500 está compuesto de una unidad de antena, una unidad de comunica-
ción y un terminal. Además, ofrece servicios de datos, facsímil y teléfono.
Las características principales de FELCOM 250/500 son las siguientes:
Cumple con las siguientes normas: Modelo de definición del sistema (SDM) de INMARSAT
Fleetbroadband SDM, IEC 60945 (Ed. 4), IEC 60529 (Ed. 2) e IEC 61162-1 (Ed. 2)
Tarjeta SIM con facturación
Comunicación por voz: AMBE+2 de 4 kbps o audio a 3,1 kHz
Facsímil: audio a 3,1 kHz
Transmisión ISDN (UDI/RDI) a 64 kbps (solo para FELCOM 500)
Comunicación de paquetes
Transmisión simultánea de voz y datos
Servicio de mensajes cortos (SMS) de un máximo de 160 caracteres.
Conexión a Internet de pago por paquetes de datos
Nota: La transmisión de datos ISDN (UDI/RDI) y la comunicación de datos IP pueden suponer
costes elevados, en función de la duración de la comunicación. Tenga en cuenta que pueden pro-
ducirse costes altos de carácter inesperado.
Paquete Felcom 250 Felcom 500
IP estándar (mejor esfuerzo) Máx. 284 kbps Máx. 432 kbps
IP de transmisión 8 kbps, 16 kbps, 32 kbps,
64 kbps o 128 kbps
8 kbps, 16 kbps, 32 kbps,
64 kbps, 128 kbps o 256
kbps
PRÓLOGO
ix
Este producto incluye un software cuyo uso deberá estar autorizado por la Licencia
Pública General de GNU (GPL), Licencia Pública General Reducida de GNU (LGPL), BSD, Apache,
MIT u otras licencias.
El programa o programas son software libre y, por tanto, puede copiarlo(s), redistribuirlo(s) y/o
modificarlo(s) conforme a los términos y condiciones establecidos en GPL o LGPL, según lo publicado
por la Fundación para el Software Libre. Visite la siguiente URL si necesita los códigos fuente:
https://www.furuno.co.jp/contact/cnt_oss.html
Este producto utiliza el módulo de software desarrollado por Independent JPEG Group.
Licencia de patentes de códigos turbo de France Telecom - TDF - Groupe des Ecoles
des Telecommunications.
Información sobre el software
x
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Unidad de antena
FB-1500 (FELCOM 500)
FB-1250 (FELCOM 250)
Unidad de comunicación
FB-2000
Terminal IP
FB-8000
Indicador de entradas
FB-3000
Equipo de red
Facsímil G3
Teléfono analógico
Teléfono analógico
Teléfono analógico
Equipo de navegación
Alarma exterior
PC o Router
CA-CC
Alimentación
PR-240
12-24 V CC
CA 100-115/
200-230 V
LAN(4)
TEL(4)
RS-232C
NMEA
Unidad de antena
Unidad de comunicación,
terminal IP, etc.
Categoría ambiental
Debe instalarse a la intemperie.
Debe instalarse en un área protegida.
Normalmente cerrado
PC
1-1
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1.1 Descripción general del terminal y de la unidad
de comunicación
1.1.1 Unidad de comunicación
1.1.2 Terminal
SIM CARD INSIDE
POWER OFF BEFORE INSERTING
OR REMOVING SIM
POWER
I
POWER
1
TX
234
STATUS
Inmarsat FleetBroadband
READY
Ranura de tarjeta SIM
Interruptor de encendido
Lámparas de estado
POWER: Se ilumina en color verde cuando la unidad está encendida.
READY: Se ilumina en color verde cuando se está siguiendo la señal de un satélite.
La comunicación de datos y voz está disponible.
TX: Se ilumina en color verde cuando hay una transmisión en curso.
STATUS (1 - 4): Se ilumina en color verde cuando la unidad funciona correctamente.
1
. @
4
GHI
7
PQRS
5
JKL
8
TUV
6
MNO
9
WXYZ
2
ABC
3
DEF
CLR
0
Altavoz
Pantalla
Micrófono
1
11
10
9
6
5
3
8
7
4
2
Coloque la parte inferior del
terminal en la base y
presione hasta que quede
bien acoplado en el lugar
que le corresponde.
Base
#
*
Confirmar
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1-2
Número Tecla Función
1 Abre el menú [Sound].
Tecla programable (botón del elemento del menú situado abajo
a la izquierda)
2 Abre la pantalla Contacts.
Tecla programable (botón del elemento de menú situado abajo
a la derecha)
3 S Mueve el cursor hacia arriba.
• Sube el volumen.
T Mueve el cursor hacia abajo.
Baja el volumen.
W Mueve el cursor hacia la izquierda.
Abre la ventana Incoming History.
X Mueve el cursor hacia la derecha.
Abre la ventana Outgoing History.
ENTER Cuando no aparece la ventana Information: Abre el menú prin-
cipal.
Cuando aparece la ventana Information: se muestra infor-
mación nueva.
Tecla programable: ejecutar el contenido que aparece en la
parte inferior central de la pantalla.
4 Abre el menú [SMS].
5 Abre el menú [Web top].
6 • Llamada
Permite descolgar el teléfono.
7 CLR Vuelve al menú anterior.
Permite borrar un número o letra.
8 Permite colgar el teléfono.
Permite cancelar una operación.
Pulsación larga: permite reiniciar el terminal.
9 1. @ Selecciona elementos que se corresponden con números.
Permite introducir texto y números de teléfono.
2ABC
3DEF
4GHI
5JKL
6MNO
7PORS
8TUV
9WXYZ
0 Permite introducir texto y números de teléfono.
10 * Pulsar una vez para obtener el carácter (*) y dos veces para ob-
tener (+) en la pantalla de transmisión.
Permite introducir texto.
11 # • Símbolo (#).
Permite introducir texto.
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1-3
1.2 Tarjeta SIM
Nota: FELCOM 250/500 solo utiliza tarjetas SIM compatibles con el sistema Fleet-
broadband de Inmarsat.
En la tarjeta SIM se puede guardar información de cada uno de los usuarios. El sis-
tema se encarga de leer la información al introducir la tarjeta SIM. El número de re-
gistro del usuario se guarda en dicha tarjeta y, además, es posible transmitir con
tarjetas SIM diferentes desde un mismo terminal. En tal caso, las tarifas derivadas de
la transmisión se cargan a la persona que está registrada en la tarjeta SIM. Por otra
parte, también es posible guardar direcciones de contacto en esta tarjeta.
Hay cuatro códigos de registro en la tarjeta SIM, [PIN1], [PUK1], [PIN2] y [PUK2]. Esta
unidad no utiliza los códigos [PIN2] y [PUK2]. Anote los códigos [PIN1] y [PUK1] en
un lugar seguro y preste atención para no perderlos ni olvidarlos.
Código PIN
El código PIN (Número de identificación personal) consta de cuatro a ocho dígitos y
sirve para impedir el uso no autorizado por parte de un tercero. Al usuario se le pedirá
que introduzca dicho código cuando encienda la unidad. En este caso, introduzca el
código [PIN1]. Si introduce un código que no sea correcto en tres ocasiones, se blo-
queará el sistema y, por tanto, no será posible utilizar la unidad de comunicación.
Código PUK
En caso de que el sistema se bloquee, utilice el código PUK (clave para desbloquear
el PIN) de ocho dígitos para desbloquearlo. Para ello, utilice el código [PUK1]. En
caso de que se introduzca el código PUK incorrectamente en diez ocasiones, la tar-
jeta SIM dejará de funcionar. Si sucediese esto, póngase en contacto con el distribui-
dor de la tarjeta SIM.
Utilización de la tarjeta SIM
Asegúrese de que el dispositivo esté apagado antes de insertar/extraer la tarjeta
SIM.
No toque la zona de contactos de la misma.
Retire siempre la tarjeta con la mano.
Zona de
contactos
(oro)
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1-4
1.3 Encendido/apagado
Encendido
El botón POWER que se encuentra en el panel frontal de la unidad de comunicación
sirve para apagar/encender todas las unidades del terminal FELCOM 250/500:
• Terminal IP
Unidad de comunicación
Unidad de antena
Indicador de entradas (opcional)
1. Afloje manualmente los dos tornillos que están junto a la ranura de inserción de
la parte frontal de la unidad de comunicación y retire la tapa. El puerto de la tarjeta
SIM está debajo.
2. Introduzca la parte de contactos de la tarjeta hacia abajo en el puerto habilitado
para la misma.
Para sacarla, empújela hacia adentro con el dedo.
3. Vuelva a colocar la tapa que aflojó en el paso 1.
4. Encienda el terminal mediante el botón Power que está en la unidad de comuni-
cación. Cuando aparezca la pantalla "V: Ready" y "D: Disconnected" en el termi-
nal, significa que ya es posible establecer la comunicación. Espere tres minutos
aprox. hasta que aparezca esta pantalla.
Pantalla principal
Nota 1: Por norma general, es necesario que transcurran unos tres minutos para
que aparezca la pantalla anterior. En caso de que haya obstáculos o interferen-
cias en la ruta del satélite, es posible que tarde más en aparecer.
PUSH EJECT
POWER OFF BEFORE INSERTING
OR REMOVING SIM
SIM CARD INSIDE
M
M
M
M
M
M
PUSH EJECT
PUS
H E
J
ECT
POWER OFF BEFORE INSERTING
OR REMOVING SIM
SIM CARD INSIDE
PUSH EJECT
Botón para restablecer
(utilizar sólo por el servicio
de mantenimiento)
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1-5
Nota 2: Es posible también que se le solicite el código PIN, en función de la con-
figuración de la tarjeta SIM. En caso de que necesite la contraseña, diríjase al
paso 5.
5. Pulse la tecla Enter para que aparezca la pantalla habilitada para introducir el có-
digo PIN.
6. Introduzca el código PIN de la SIM que consta de cuatro a ocho dígitos y, a con-
tinuación, pulse la tecla Enter.
7. Pulse la tecla .
Si el código PIN se introduce correctamente, aparecerá la pantalla principal en el
terminal. De lo contrario, aparecerá el mensaje “PIN code is invalid”.
8. Para incrementar el brillo de la pantalla, pulse las teclas S y [0] al mismo tiempo.
Para oscurecer la pantalla, pulse las teclas T y [0] al mismo tiempo. El brillo de
la pantalla se puede ajustar desde cualquiera de las pantallas disponibles en el
terminal.
Bloqueo del código PIN
Si se introduce el código PIN incorrectamente tres veces consecutivas, se bloqueará
dicho código PIN y aparecerá la pantalla del código PUK, como se muestra a conti-
nuación. Siga el procedimiento que se detalla a continuación para desbloquear el có-
digo PIN.
1. Pulse la tecla Enter para que aparezca la pantalla habilitada para introducir el có-
digo PUK.
2. Introduzca el código PUK de la tarjeta SIM. Pulse la tecla Enter.
3. Pulse T para seleccionar el campo [Input new PIN.] (Introducir nuevo PIN) y, a
continuación, pulse la tecla Enter.
4. Introduzca el nuevo código PIN y, a continuación, pulse la tecla Enter.
5. Pulse la tecla .
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1-6
Capacidad operativa del software web y del terminal
Mediante el software web y el terminal se pueden realizar las siguientes operaciones:
1.4 Diseño de la pantalla
Pantalla del Terminal
Elemento Terminal Software web
Teléfono No
Contactos
SMS (Servicio de mensajes
cortos)
Internet Sí
Configuración del terminal Sí (sólo es posible con la config-
uración de red y la configuración
del cliente SIP)
Configuración de la unidad
de comunicación
No
*1: V: - - (no disponible)
V: Ready (Listo)
V: Voice (línea de voz ocupada)
V: Fax (transmisión de fax en curso)
V: UDI (uso de ISDN UDI)
(solo para FELCOM 500)
V: RDI (uso de ISDN RDI)
(solo para FELCOM 500)
*2: D: - - (no disponible)
D: Disconnected (línea de datos desconectada)
D: Connected (línea de datos conectada)
(La ventana anterior aparece
cuando hay información que aún
no se ha leído.
El número que aparece entre
paréntesis se corresponde con
el número de elementos.
Ventana de información de alertas
Llamada perdida
Nueva alerta
Nuevo mensaje
Barra de estado
Elevación
Latitud del barco
Longitud del barco
Satélite en uso
Estado de voz*
1
Estado de datos*
2
Hora
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1-7
Indicación de estado
1.5 Funcionamiento básico del terminal
1.5.1 Menú principal
El menú principal del terminal está compuesto de nueve elementos: [Web], [SMS],
[SysMsg], [Display], [Contacts], [Sound], [Device], [Setting] y [Info].
1. En la pantalla principal, pulse la tecla Enter para abrir el menú principal.
2. Pulse W, S, X o T para seleccionar un icono del menú. El icono seleccionado
aparecerá resaltado en azul celeste.
Icono Definición
Potencia de recepción: la potencia de la señal recibida del satélite
se indica mediante ocho barras.
Llamada perdida: este icono aparece cuando hay una llamada per-
dida. Siempre que esté activada la función de indicación de llama-
das perdidas.
Nuevo mensaje: aparece este icono cuando llega un SMS nuevo.
Siempre que esté activada la función de notificación de llegada de
mensajes.
Alarma: aparece cuando hay algún problema con la red. El zum-
bador emite un sonido.
Reloj: muestra la hora UTC (tiempo universal coordinado) actual.
Cursor (resaltado en azul celeste)
Realice la selección con la
tecla correspondiente.
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1-8
3. Pulse la tecla Enter y seleccione [Select]. Aparecerá el menú correspondiente al
elemento seleccionado. Por ejemplo, si en el paso 2 selecciona [Display], apare-
cerá el siguiente menú.
4. En el menú seleccionado, pulse S o T para seleccionar algún elemento del
menú y, a continuación, pulse la tecla Enter para abrir el elemento en cuestión.
También puede pulsar la tecla numérica correspondiente a dicho elemento. A
continuación, aparecerá la pantalla del elemento seleccionado. Para ver un ejem-
plo, vea el menú [Font size] que se ilustra a continuación.
5. Pulse S y T para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse la tecla Enter.
Aparecerá una ventana emergente como la siguiente durante tres segundos.
6. Pulse la tecla para cerrar el menú.
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1-9
1.5.2 Introducción de caracteres
Puede introducir números y letras mediante las teclas del terminal. Pulse la tecla una
vez para introducir un número o púlsela varias veces para seleccionar la letra que de-
see de entre las que se han asignado a esa tecla en concreto.
Ejemplo de entrada de texto
Por ejemplo, para introducir "furuno" en la pantalla habilitada para ello, siga los pasos
que se detallan a continuación:
1. Pulse la tecla 3 tres veces con la opción [abAB] seleccionada en la parte inferior
derecha de la pantalla.
Nota: Pulse la tecla CLR para borrar un carácter.
2. Pulse 8 dos veces.
3. Pulse 7 tres veces.
4. Pulse 8 dos veces.
5. Pulse 6 dos veces.
Tecla Carácter alfanumérico (modo abAB) Carácter (modo 1234)
1 ., @, -, _, /, :, 1 1
2 a, b, c, A, B, C, 2 2
3 d, e, f, D, E, F, 3 3
4 g, h, i, G, H, I, 4 4
5 j, k, l, J, K, L, 5 5
6 m, n, o, M, N, O, 6 6
7 p, q, r, s, P, Q, R, S, 7 7
8 t, u, v, T, U, V, 8 8
9 w, x, y, z, W, X, Y, Z, 9 9
0 Espacio, 0 y símbolos 0
* ~, ?, ,(coma),’, ! N/A
# Si no se han fijado los caracteres,
muévase entre los caracteres en el orden
inverso.
Si el cursor está en un carácter, púlselo
para introducir un salto de línea.
.
Número de caracteres permitidos
Modo de entrada
abAB: alfabético
1234: numérico
: cambiar modo de entrada
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1-10
6. pulse X.
Para seguir introduciendo caracteres con la misma tecla, mueva el cursor un es-
pacio a la derecha.
7. Pulse 6 tres veces.
Nota: Pulse T para introducir un salto de línea al final de la oración o # para ha-
cerlo en el medio de la oración.
1.5.3 Edición de texto
Puede editar texto en la pantalla en que lo escribe.
Corrección de texto
1. En la pantalla habilitada para introducir texto, coloque el cursor delante del texto
que desee corregir.
2. Pulse la tecla CLR. De esta forma, se borrará un carácter.
Nota: Para borrar todos los caracteres que se encuentren a la derecha del cursor,
mantenga pulsada la tecla CLR.
3. Introduzca el carácter o caracteres correctos.
Copiar y cortar texto
Copiar (o cortar) el texto deseado y pegarlo en otro mensaje.
1. En la pantalla de entrada de texto, pulse la tecla para abrir el submenú.
2. Pulse 1 para copiar o 2 para cortar.
3. Coloque el cursor delante del texto que desea copiar o cortar y, a continuación,
pulse la tecla Enter.
4. Pulse X para mover el cursor y resaltar el texto que desea copiar o cortar (192
caracteres como máximo).
Nota: Pulse la tecla CLR para volver a seleccionar el texto que desea copiar o
cortar.
Texto resaltado
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1-11
5. Pulse la tecla Enter. El texto se copiará en el portapapeles (un máximo de diez
elementos de texto). En caso de que copie 11, se borrará el elemento de texto
más antiguo.
Pegar texto
Pegue texto del portapapeles en un mensaje.
1. Mueva el curso a la posición en la que desee pegar el texto.
2. Pulse la tecla para abrir el submenú.
3. Pulse la tecla 3 para seleccionar [Paste].
El último elemento se encuentra al principio de la lista.
4. Pulse S o T para seleccionar el elemento que desee pegar.
Nota: Para visualizar la pantalla de información detallada con el elemento selec-
cionado, pulse , y 1(detalles) en dicho orden. Pulse la tecla para volver
al portapapeles.
5. Pulse la tecla Enter. El carácter aparecerá en la ubicación seleccionada en el
paso 1.
Borrar elementos del portapapeles
Borre uno o todos los elementos del portapapeles como se detalla a continuación.
1. Abra la pantalla del portapapeles. Para borrar un elemento, consulte el paso 2.
En caso de que quiera borrarlos todos, vaya al paso 3.
2. Pulse S o T para seleccionar el elemento que desee borrar.
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1-12
3. Pulse la tecla para abrir el submenú.
4. Para borrar un elemento, pulse 2 [Delete]. Para borrarlos todos, pulse 3 [Delete
all]. A continuación, aparecerá una de las siguientes pantallas de confirmación:
5. Pulse S para seleccionar [Yes] y, a continuación, pulse la tecla Enter. Cuando
haya finalizado, aparecerá el mensaje "Deleted" o "All deleted".
1.6 Password
Consulte la siguiente tabla para obtener información sobre las contraseñas:
Password Uso
Actualización de
la contraseña
Terminal Operation pass-
word
*1
Borrar todos los elementos
y visualizar menús específi-
cos.
Consulte
sección 3.5.4.
Contraseña de
SMS
*1, *2
Al acceder al menú de
SMS.
Consulte
sección 6.1.8.
Contraseña de In-
ternet
Al conectarse a o
desconectarse de Internet.
Consulte la sec-
ción 3.5.4.
Contraseña de SIP Contraseña de autenti-
cación para el servidor SIP.
Al cambiar la contraseña
de SIP, también debe
cambiar la contraseña de la
línea interna y sustituirla
por la misma.
Consulte
sección 3.5.3.
[Delete] selected [Delete all] selected
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1-13
*1
La contraseña establecida de fábrica es "01234567".
*2
La contraseña de SMS para el terminal y el software web se utiliza habitualmente.
Introducción de la contraseña
En esta sección, se explica cómo introducir la contraseña de operación. Si se le soli-
cita una contraseña, aplique los siguientes pasos:
1. Pulse la tecla Enter para abrir la pantalla habilitada para la introducción de con-
traseñas.
2. Introduzca la contraseña y, a continuación, pulse la tecla Enter.
Pulse la tecla para cambiar entre los distintos modos posibles para introdu-
cirla:
3. Pulse la tecla T para seleccionar [OK] y, a continuación, pulse la tecla Enter.
Nota: En caso de que la contraseña introducida no sea correcta, aparecerá el
mensaje "Incorrect". Introduzca la contraseña correcta.
Software
web
Contraseña de ad-
ministrador*1
Al iniciar sesión como ad-
ministrador.
Consulte
sección 6.1.9.
Contraseña de
SMS
*1, *2
Al abrir el menú principal
SMS.
Consulte
sección 6.1.8.
Contraseña de In-
ternet
Al conectarse a o
desconectarse de Internet.
Consulte la sec-
ción 6.1.5.
Contraseña de la
línea de extensión
Al registrar una nueva línea
de extensión. La con-
traseña coincide con la del
servidor SIP del terminal.
Consulte la página
6-7.
Password Uso
Actualización de
la contraseña
Modo de entrada:
abAB: alfabético
1234: numérico
Número de caracteres
permitidos
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1-14
Esta página se ha dejado en blanco a propósito.
2-1
2.
OPERACIONES CON EL TERMINAL
2.1 Terminal
Con este terminal, puede llamar a cualquier persona, independientemente de que la
llamada se realice a tierra o de barco a barco. Además, esta unidad permite que el
terminal pueda utilizarse al mismo tiempo que Internet. No obstante, en el caso de
FELCOM 500, el servicio de llamadas de voz no está disponible durante la comuni-
cación de datos ISD (UDI/RDI).
2.1.1 Realizar llamadas
Hay tres formas de hacer una llamada:
1) Introducir el número al que desea llamar
2) Seleccionar un número del historial de llamadas
3) Seleccionar un número de la lista de contactos
Cuando aparezca el mensaje "V: Ready" en la pantalla principal, siga los pasos indi-
cados a continuación.
Introducir un número
Siga el procedimiento que se detalla a continuación para introducir un número direc-
tamente desde el terminal:
1. Retire el terminal de la base y, a continuación, introduzca el número pertinente
desde la pantalla principal, de la siguiente forma:
Tierra: [00], código de país y número de abonado.
De barco a barco (terminal Inmarsat): [00], [870] (código de zona oceánica) y
número Fleetbroadband de Inmarsat.
Llamada interna: número interlíneas compuesto de cuatro dígitos
Nota 1: Pulse la tecla CLR para borrar un número que haya introducido incorrec-
tamente.
Nota 2: Hay dos servicios de voz disponibles: [AMBE+2 de 4 kbps] y [Audio a 3,1
kHz]. Introduzca [1][*] o [2][*] antes que el número de teléfono, en función del ser-
vicio que desee utilizar. En caso de que no se introduzca nada delante del núme-
ro, se utilizará el servicio [AMBE+2 de 4 kbps] de forma predeterminada. Cabe la
posibilidad de que no se pueda utilizar el servicio [Audio a 3,1 kHz], dependiendo
del contrato de la tarjeta SIM con el que se cuente. Póngase en contacto con la
XXXXXX
2. OPERACIONES CON EL TERMINAL
2-2
compañía que le ha facilitado la tarjeta SIM para que le proporcione información
más detallada.
2. Pulse la tecla o Enter para llamar. A continuación, se ilustra el indicador co-
rrespondiente de esta operación que aparecerá en pantalla.
Nota: En caso de que no se pueda establecer la conexión, aparecerá el mensaje
"Can’t connect".
3. Finalice la conversación.
Durante la conversación, se computa la duración de la misma y, además, esta in-
formación aparece en pantalla (en segundos).
4. Pulse la tecla o vuelva a colocar el terminal en la base para finalizar la lla-
mada. La duración de la llamada aparecerá en la pantalla durante tres segundos
y, a continuación, aparecerá la pantalla principal.
Service Tarifa Método de selección
Visualizaci
ón en la
pantalla
principal
AMBE+2 de 4 kbps
(calidad estándar)
Bajo coste [1][*] + número de abonado Voz
Audio a 3,1 kHz (cal-
idad alta)
Alto coste [2][*] + número de abonado Fax
XXXXXXXXXXXXXX
Duración de
la conexión
XXXXXX
XXXXXX
2. OPERACIONES CON EL TERMINAL
2-3
Nota: Para hacer una llamada telefónica desde tierra al terminal Inmarsat FELCOM
250/500, marque el código de identificación del operador de telefonía, /870[ (código
de zona oceánica) y, a continuación, el número de Inmarsat.
Hacer una llamada directamente desde la lista del historial
Se puede llamar a un número directamente desde la lista del historial de llamadas re-
cibidas y realizadas. De hecho, en dicha lista, se pueden guardar hasta 20 llamadas.
En caso de que se realice una más (la número 21), se borrará de la lista la llamada
más antigua que esté registrada.
1. Desde la pantalla principal, pulse W (para visualizar el historial de entradas) o X
(para visualizar el historial de salidas).
El nombre de la persona que llama aparecerá en la lista del historial siempre que
esté registrado en la lista de contactos. En caso de que el número esté oculto,
aparecerá el mensaje “No-caller-ID”. Pulse W y X para cambiar entre el historial
de entradas y el de salidas.
Nota: Aparecerá el mensaje "no list" cuando no haya ningún número registrado
en el historial de entradas o de salidas.
2. Pulse T o S para seleccionar el número al que desea llamar. El 01 se correspon-
de con el número de la última llamada.
Nota: Pulse la tecla Enter para ver toda la información relacionada con el número
que haya seleccionado. Entre otros elementos, aparecerá el registro de la dura-
ción de la llamada recibida/realizada. Pulse la tecla para volver a la lista del
historial.
3. Pulse la tecla para marcar el número seleccionado.
Historial de salidaHistorial de entrada
: La comunicación ha fallado
: La comunicación se ha
establecido correctamente
: Recibida
: Perdida
XXXXXX
XXXX
O
Icono
Duración de la comunicación
Día/mes, hora
Nombre
si está registrado en Contacts
Número de
teléfono
2. OPERACIONES CON EL TERMINAL
2-4
Operaciones desde el submenú de la pantalla del historial
En la pantalla del historial de entradas o salidas, pulse la tecla para abrir el sub-
menú.
Llamar desde la lista de contactos
Los datos de los contactos se almacenan en la unidad de comunicación, el terminal y
la tarjeta SIM. Si desea obtener información acerca de cómo crear o guardar un nuevo
contacto, consultesección 2.2.1 o sección 2.2.2, en caso de que se trate del terminal,
osección 5.4.1 en el caso de que se trate de la unidad de comunicación y la tarjeta
SIM.
1. En la pantalla principal, pulse la tecla para abrir la pantalla de los contactos.
Nota: Aparecerá el mensaje "no list" en caso de que no haya ningún número
guardado en dicha lista.
2. Pulse W o X para seleccionar la ubicación que desea visualizar, es decir, para
seleccionar entre las opciones Hndset (Terminal), CmmUnt (Unidad de comuni-
cación) o SIM.
Nota: Para cambiar de pantalla, pulse la tecla .
Llamada saliente
Creación de mensajes (consulte la sección 2.3.2)
Borrar un único historial
Borrar todos los historiales
Registro de contactos (consulte la sección 2.2.2)
Número oculto
Número mostrado
No válido
Hndset: terminal
CmmUnt: unidad de comunicación
SIM: tarjeta SIM
2. OPERACIONES CON EL TERMINAL
2-5
3. Pulse S o T para seleccionar un contacto.
Nota: Pulse la tecla Enter para ver toda la información relacionada con el contac-
to que haya seleccionado. Pulse la tecla para volver a la lista de contactos.
4. Pulse la tecla para marcar el número.
2.1.2 Operación durante la comunicación
Ajustar el volumen
Ajuste el volumen de la conversación según se indica a continuación:
1. Mientras habla, pulse S o T para que aparezca la pantalla Receive volume.
2. Pulse S para subir el volumen o T para bajarlo. Pulse la tecla Enter para ajustar
el volumen o espere dos segundos para que se ajuste automáticamente.
: terminal
: unidad de comunicación
Pantalla de ubicación en
la que se guarda
Todas las listas
tecla
: tarjeta SIM
Icono para guardar
la ubicación
Nombre
Número de teléfono
2. OPERACIONES CON EL TERMINAL
2-6
Mantener una llamada en espera
Es posible mantener una llamada en espera durante una conversación.
1. Pulse la tecla Enter mientras está hablando.
Aparecerá el mensaje "Holding by party" en caso de que otra persona ponga una
llamada en espera durante una llamada interna.
2. Vuelva a pulsar la tecla Enter para recuperar la llamada que está en espera y
continuar con la conversación.
Responder a una llamada durante una conversación
Aplique el siguiente procedimiento en caso de que reciba otra llamada mientras man-
tiene una conversación:
1. Para responder a la llamada, pulse la tecla . Para rechazar la llamada, pul-
se la tecla . En caso de que responda a la llamada, la conversación actual
se mantendrá en espera. Si, por el contrario, decide rechazarla, también cortará
la conexión de la persona que la realiza.
2. Para cambiar de llamada, pulse la tecla Enter.
XXXXXX
2. OPERACIONES CON EL TERMINAL
2-7
2.1.3 Recibir llamadas
1. Cuando suene el terminal, retírelo de la base y, a continuación, pulse la tecla
.
Si la llamada procede de uno de los abonados que se describen a continuación,
aparecerá el nombre de le persona que realiza la llamada.
En caso de que dicha persona esté guardada en la lista de contactos, apare-
cerá el nombre con el que esté registrada.
Si se ha definido el [Nickname] en el menú [Client set.] para un terminal, enton-
ces aparecerá el sobrenombre correspondiente al teléfono interno.
Aparecerá el nombre del teléfono opcional establecido en [Notes] de [Settings],
[Basic Settings] y [Analog ports] en el nombre del software web.
2. Hable con la persona que le llama.
3. Cuando finalice la conversación, pulse la tecla para colgar o coloque el ter-
minal en la base. La duración de la comunicación aparecerá durante tres segun-
dos y, a continuación, volverá a aparecer la pantalla principal.
Nota 1: Si la persona a la que llama no responde, aparecerá una notificación. Ade-
más, también aparecerá el icono de la llamada perdida . Este icono aparecerá
siempre que esté activada la función de llamadas perdidas.
Nota 2: En caso de que la función de llamada rápida esté habilitada para [Act. :OffHo-
ok], para hablar, tan sólo tendrá que coger el terminal; no será necesario que pulse la
tecla para ello (consulte la sección 3.5.1 para obtener más información).
2.1.4 Desvío de llamadas
Es posible desviar una llamada a otro terminal interno.
1. Para ello, durante la conversación, pulse la tecla .
XXXXXX
Si el número está oculto,
aparecerá el mensaje
“No-caller-ID”.
2. OPERACIONES CON EL TERMINAL
2-8
2. Introduzca el número del terminal interno compuesto de cuatro dígitos.
3. Pulse la tecla Enter. La pantalla cambiará y su aspecto será el siguiente:
4. A continuación, se detallan las opciones disponibles a la hora de desviar llama-
das:
Si el destinatario responde: informarle de que va a transferir la llamada y, a con-
tinuación, pulsar la tecla . Tras pulsar la tecla, la llamada se desviará.
Si el destinatario no responde: pulse la tecla para ir a la pantalla de llamada
en espera. Pulse la tecla Enter para volver a restablecer el funcionamiento habi-
tual.
2.2 Lista de contactos
Se pueden guardar en la lista de contactos aquellos números a los que llama con más
frecuencia, a fin de acceder a ellos con más facilidad a la hora de llamar o enviar SMS.
Puede guardar dicha lista en el terminal, en la unidad de comunicación o en la tarjeta
SIM. En el terminal se pueden guardar un máximo de 50 contactos. Si va a utilizar la
información de un contacto con frecuencia en varios terminales, entonces guárdela
en la lista de contactos de la unidad de comunicación o de la tarjeta SIM. Consulte la
sección 5.4.1.
2. OPERACIONES CON EL TERMINAL
2-9
2.2.1 Añadir un nuevo contacto
1. En la pantalla principal, pulse la tecla para abrir la lista de contactos.
2. Pulse la tecla para abrir el submenú.
3. Seleccione la opción [New] y, a continuación, pulse la tecla Enter o 1 para añadir
una entrada.
4. Seleccione el campo [Name] y, a continuación, pulse la tecla Enter.
5. Introduzca el nombre del contacto y, a continuación, pulse la tecla Enter. Puede
utilizar para ello hasta 50 caracteres. Consulte la sección 1.5.2 para obtener in-
formación sobre cómo introducir datos.
6. Pulse T para seleccionar el campo [No.] y, a continuación, pulse la tecla Enter.
7. Introduzca el número de teléfono del contacto y, a continuación, pulse la tecla En-
ter. Para ello, se pueden utilizar 20 caracteres como máximo. Los caracteres dis-
ponibles son los numéricos, además de #, * y +.
8. Pulse la tecla . Aparecerá el mensaje "Registered" y, a continuación, se
guardará el contacto en la lista de contactos del terminal.
9. Pulse la tecla para cerrar la pantalla de los contactos.
Nota: Puede abrir la pantalla de contactos con la opción [Contacts] que se encuentra
en el menú principal.
Búsqueda
Los elementos aparecerán en
gris en caso de que no haya
nada almacenado en el
terminal, la unidad de
comunicación o la tarjeta SIM.
Entrada necesaria
Entrada necesaria
2. OPERACIONES CON EL TERMINAL
2-10
2.2.2 Guardar un número de teléfono del historial en la lista de con-
tactos
Guardar un número del historial de entrada y salida en la lista de contactos.
1. En la pantalla principal, pulse W para abrir la lista del historial de entradas o X
para abrir la del historial de salidas.
2. Pulse S o T para seleccionar el contacto que desee guardar.
3. Pulse la tecla para abrir el submenú.
4. Pulse la tecla 3 para seleccionar [Contacts].
5. Seleccione [New] y, a continuación, pulse la tecla Enter. En el campo [No.], apa-
recerá el número de teléfono que se ha seleccionado en el paso 2.
6. Seleccione el campo [Name] y, a continuación, pulse la tecla Enter.
7. Introduzca un nombre (50 caracteres como máx.) y, a continuación, pulse la tecla
Enter.
8. Pulse la tecla . A continuación, aparecerá el mensaje "Registered." y el nú-
mero quedará registrado en la lista de contactos. El número seleccionado en el
paso 2 ahora aparecerá como el nombre que se haya registrado.
9. Pulse la tecla para cerrar la lista de contactos.
Nota 1: Para sobrescribir un número que ya se encuentre en la lista de contactos, en
el paso 5, seleccione [Overwrite] en lugar de [New] y, a continuación, pulse la tecla
Enter. Seleccione el contacto que desee sobrescribir y, a continuación, pulse la tecla
Enter. El nuevo número sobrescribirá el número existente en el campo [No.].
Nota 2: Para registrar un número en la lista de contactos desde la pantalla principal,
pulse la tecla y, a continuación, pulse 2 para seleccionar la opción [Save num.].
Los demás pasos de este procedimiento coinciden con los pasos anteriores, partien-
do del paso 5.
2. OPERACIONES CON EL TERMINAL
2-11
2.2.3 Buscar en la lista de contactos
En esta sección, se detalla la forma de buscar un contacto registrado en el terminal,
la unidad de comunicación y la tarjeta SIM.
1. Pulse la tecla para abrir la lista de contactos.
2. Pulse la tecla para abrir el submenú.
3. Pulse la tecla 3 para seleccionar [Search].
4. Seleccione el campo [Name] para buscar por el nombre o el campo [No.] para
buscar por el número. Pulse la tecla Enter.
5. Introduzca parte del nombre (o del número de teléfono) y, a continuación, pulse
la tecla Enter.
6. Pulse la tecla para realizar la búsqueda. Los resultados de la búsqueda apa-
recerán en la pantalla de resultados. Si no es posible encontrar al contacto que
busca, aparecerá el mensaje "Not found".
Nota: Para ver todos los datos de un contacto, pulse la tecla en el paso 5,
pero los campos tendrán que estar en blanco.
7. Seleccione una de las siguientes opciones, en función de su objetivo:
Hacer una llamada de teléfono: Pulse la tecla .
Editar un contacto: Pulse la tecla para que aparezca el submenú. Pulse
la tecla 2 para seleccionar la opción [Edit]. A continuación, aplique los pasos de
la sección 2.2.4, concretamente, a partir del paso 5.
Eliminar un contacto: Pulse la tecla para que aparezca el submenú. Pul-
se la tecla 3 para seleccionar la opción [Delete]. Pulse S para seleccionar [Yes]
y, a continuación, pulse Enter.
2. OPERACIONES CON EL TERMINAL
2-12
2.2.4 Editar contactos
Puede editar un contacto en el terminal en el que éste está registrado. Sin embargo,
no se pueden editar desde el terminal aquellos contactos que estén guardados en la
unidad de comunicación ni en la tarjeta SIM (consulte la sección 5.4.3).
1. En la pantalla principal, pulse la tecla para abrir la lista de contactos.
2. Seleccione [Hndset] y, a continuación, pulse S o T para seleccionar el elemento
que desea editar.
3. Pulse la tecla para abrir el submenú.
4. Pulse la tecla 2 para seleccionar [Edit].
5. Edite el nombre o el número del destinatario (consulte la sección 2.2.1).
6. Después de editarlo, pulse la tecla .
7. Pulse T para seleccionar [Overwrite] y, a continuación, pulse la tecla Enter. Apa-
recerá el mensaje "Edited".
8. Pulse la tecla para cerrar la lista de contactos.
2.2.5 Eliminar contactos
Puede eliminar un contacto en el terminal en el que éste está registrado. Sin embargo,
no se pueden eliminar desde el terminal aquellos contactos que estén guardados en
la unidad de comunicación ni en la tarjeta SIM. A continuación, le detallamos los dos
métodos disponibles para borrar datos (consulte sección 5.4.4):
Eliminar un único elemento: se borra el contacto seleccionado.
Eliminar todos los elementos: se borran todas las direcciones de la lista de con-
tactos.
Eliminar un único contacto
1. En la pantalla principal, pulse la tecla para abrir la lista de contactos.
2. Seleccione [Hndset] y, a continuación, pulse S o T para seleccionar el contacto
que desea eliminar.
3. Pulse la tecla para abrir el submenú.
2. OPERACIONES CON EL TERMINAL
2-13
4. Pulse la tecla 4 para seleccionar [Delete].
5. Pulse S para seleccionar [Yes] y, a continuación, pulse la tecla Enter. Se borra-
rán los datos del contacto seleccionado en el paso 2.
6. Pulse la tecla para cerrar la lista de contactos.
Eliminar todos los contactos
1. En la pantalla principal, pulse la tecla para abrir la lista de contactos.
2. Pulse la tecla para abrir el submenú.
3. Pulse la tecla 5 para seleccionar [Delete all]. Se necesita la contraseña de opera-
ción.
4. Pulse la tecla Enter.
5. Introduzca la contraseña de operación y, a continuación, pulse la tecla Enter.
Consulte la sección 1.6 para obtener información acerca de la contraseña de ope-
ración.
6. Pulse T para seleccionar [OK] y, a continuación, pulse la tecla Enter.
7. Pulse S para seleccionar [Yes] y, a continuación, pulse la tecla Enter.
8. Pulse la tecla para cerrar la lista de contactos.
2. OPERACIONES CON EL TERMINAL
2-14
2.3 SMS
El servicio de mensajes cortos (SMS) le permite enviar y recibir SMS con termina-
les Inmarsat y teléfonos móviles con prestaciones similares. Un SMS puede contener
hasta 160 caracteres alfanuméricos.
Nota: No todos los operadores de telefonía móvil permiten recibir y transmitir SMS a
terminales Inmarsat. Póngase en contacto con su operador de telefonía móvil para
que le facilite información detallada al respecto.
2.3.1 Iniciar sesión
Iniciar sesión para acceder al menú SMS.
1. En la pantalla principal, pulse la tecla para abrir el menú SMS. Aparecerá
la pantalla siguiente de inicio de sesión.
2. Pulse la tecla Enter.
3. Introduzca la contraseña de SMS y, a continuación, pulse Enter. Consulte la sec-
ción 1.6 para obtener información acerca de la contraseña de SMS.
4. Para acortar el procedimiento necesario para iniciar sesión en futuras ocasiones,
pulse T para seleccionar [Save password] y, a continuación, pulse la tecla Enter.
Aparecerá una marca de verificación [9] dentro de la casilla habilitada para ello.
Consulte la sección 3.3.2 para obtener información sobre cómo establecer la con-
traseña SMS para iniciar sesión.
5. Pulse T para seleccionar [Login] y, a continuación, pulse la tecla Enter.
En caso de que la contraseña de SMS introducida sea correcta, aparecerá el
menú [SMS].
Nota: En caso de que no sea correcta, aparecerá el mensaje "Incorrect pas-
sword.". Si sucede esto, vuelva a introducir la contraseña. Además del mensaje
de error, en la pantalla principal, también aparece el mensaje "Login failed" y el
icono de alarma .
Nota: En las descripciones que se facilitan más adelante, se omite la introducción de
la contraseña de SMS.
2. OPERACIONES CON EL TERMINAL
2-15
2.3.2 Enviar SMS
Puede enviar mensajes que contengan hasta 160 caracteres (pueden ser símbolos o
caracteres alfanuméricos) a un terminal de comunicación que disponga de la función
de SMS.
1. En la pantalla principal, pulse la tecla para que aparezca el menú [SMS].
2. Pulse la tecla 1 para seleccionar [Create New].
3. Seleccione el campo [To] y, a continuación, pulse la tecla Enter.
4. Para elegir un destinatario concreto, seleccione alguno de los siguientes méto-
dos:
Para seleccionar un destinatario de la lista de contactos, pulse 1, seleccione
el contacto deseado y, a continuación, pulse la tecla Enter.
Para seleccionar un destinatario del historial de salidas, pulse 2, seleccione
el contacto deseado y, a continuación, pulse la tecla Enter.
Para introducir el número del destinatario, pulse 3, introduzca el número (has-
ta 20 dígitos) y, a continuación, pulse la tecla Enter.
5. Pulse T para seleccionar el campo [Body] y, a continuación, pulse la tecla Enter.
6. Introduzca el texto (160 caracteres como máximo) en el campo [Body] y, a conti-
nuación, pulse la tecla Enter.
2. OPERACIONES CON EL TERMINAL
2-16
7. Pulse la tecla para abrir el submenú.
8. Pulse 1 para seleccionar [Send] y enviar el mensaje. Aparecerá el mensaje "Sen-
ding..." mientras se envía. Cuando haya finalizado la transferencia del mismo,
aparecerá el mensaje "Sent.".
Nota 1: Para guardar un mensaje en la carpeta [Draft] sin haberlo enviado, pulse
2 en lugar de 1 para seleccionar [Save]. El mensaje quedará guardado en la car-
peta [Draft].
Nota 2: Para cancelar el envío de un mensaje mientras se visualiza el texto "Sen-
ding...", pulse .
9. Pulse la tecla para cerrar el menú.
Nota: También puede acceder al menú [SMS] a través de la opción [SMS] del menú
principal.
2.3.3 Leer los mensajes recibidos
Si recibe un mensaje mientras está utilizando el terminal (con la opción [Save pas-
sword] habilitada), sonará una alarma y también aparecerá una ventana de alerta en
la parte inferior de la pantalla como se ilustra a continuación. También aparecerá el
icono de mensaje en la barra de estado que se encuentra en la parte superior
de la pantalla en caso de que la función de alerta de SMS esté habilitada (ON). Con-
sulte la sección 3.5.1 para obtener información detallada a este respecto. Cuando no
haya iniciado sesión, no aparecerá la ventana de alerta ni el icono correspondiente.
En su caso, tendrá que comprobar manualmente si hay algún mensaje nuevo cuando
inicie sesión.
XXXXXXXXXXXX
El nombre aparecerá
aquí si el número de
teléfono está
registrado en la
carpeta Contacts.
2. OPERACIONES CON EL TERMINAL
2-17
1. Seleccione [New SMS] y, a continuación, pulse la tecla Enter. Se abrirá la carpeta
Inbox.
2. Pulse S o T para seleccionar el mensaje y pulse la tecla Enter.
Nota: Después de que aparezca el mensaje, pulse la tecla para que se vi-
sualice el submenú. A continuación, le indicamos las operaciones que puede rea-
lizar: Reply, Forward, Call, Contacts, Move r. bin (mover a la papelera de
reciclaje) o Copy text. Consulte la sección 2.3.5 para obtener más información al
respecto.
3. Pulse la tecla para cerrar el mensaje.
2.3.4 Carpetas de mensajes
Hay cuatro carpetas para los mensajes: [Received], [Sent], [Draft] y [Recycle Bin]. En
caso de que no haya mensajes en alguna carpeta, aparecerá el mensaje "No SMS".
Si el número de mensajes supera la capacidad máxima de almacenamiento, se bo-
rrará el mensaje más antiguo automáticamente.
Carpeta Mensaje guardado Cantidad máxima
Inbox Mensajes recibidos 200 mensajes en total
Sent Mensajes enviados
Draft • Mensajes guardados
que no se hayan enviado
Mensajes que no llegan
al destinatario al que se
desea enviar
Recycle Bin Mensajes eliminados de las
carpetas [Inbox], [Sent] y
[Draft]
XXXXXX
: no leído
: leído
N.º de mensajes
XXXXXXXXXX
Cuerpo del
mensaje
Icono de estado de los
mensajes leídos
Día/mes y hora de recepción
Remitente
El nombre aparecerá en
caso de que el remitente
esté registrado en la
carpeta Contacts.
2. OPERACIONES CON EL TERMINAL
2-18
Mover mensajes a la papelera de reciclaje
Puede mover los mensajes de cualquier carpeta a la papelera de reciclaje. Además,
puede mover los mensajes uno a uno o todos al mismo tiempo.
1. Abra la carpeta [Inbox], [Sent] o [Draft]. Para mover un único mensaje, remítase
al paso 2. Si, por el contrario, desea mover todos los mensajes de la carpeta se-
leccionada al mismo tiempo, remítase al paso 3.
2. Pulse S o T para seleccionar el mensaje que desee enviar a la papelera de re-
ciclaje.
3. Pulse la tecla para abrir el submenú.
4. Para mover un único mensaje a la papelera de reciclaje, pulse la tecla 1 para se-
leccionar [Move r. bin]. Por el contrario, si desea mover todos los mensajes de
una carpeta determinada, pulse la tecla 2 para seleccionar la opción [R. bin all].
Aparecerá el mensaje "Moving..." durante la transferencia y el mensaje "Moved"
cuando ésta haya finalizado.
5. Pulse la tecla para cerrar la carpeta.
Nota: Para mover un mensaje que esté leyendo a la papelera de reciclaje, pulse las
teclas y 5 para seleccionar la opción [Move r. bin].
Ordenar mensajes en un carpeta
Tiene la posibilidad de ordenar los mensajes de la carpeta Inbox por fecha, mensajes
leídos/no leídos o por el nombre del remitente. Asimismo, puede organizar mensajes
en las carpetas Sent y Draft tanto por fecha como por el nombre del destinatario.
1. Abra la carpeta [Inbox], [Sent] o [Draft] para ordenar los mensajes de la misma.
*1
*2
*1: el número de mensajes no leídos aparece entre paréntesis.
*2: el número de mensajes no enviados aparece entre paréntesis.
Carpeta de mensajes recibidos
Carpeta de mensajes enviados
Carpeta de borradores de mensajes
Papelera de reciclaje
XXXXX
2. OPERACIONES CON EL TERMINAL
2-19
2. Pulse la tecla para abrir el submenú.
3. Pulse la tecla 3 para seleccionar [Sort].
4. Pulse S o T para seleccionar el método que desee utilizar para ordenar los men-
sajes.
Date: ordena los mensajes por fecha de recepción, envío o creación.
Unread: ordena los mensajes según el estado leído/no leído.
Sender name: ordena los mensajes por el nombre del remitente (A-Z), por núme-
ro (0-9) y por símbolo. Aquellos remitentes cuyos datos no estén guardados en la
lista de contactos aparecerán al principio de la lista.
Address: ordena los mensajes por el nombre de la dirección (A-Z), por número
(0-9) y por símbolo. Aquellos destinatarios cuyos datos no estén guardados en la
lista de contactos aparecerán al principio de la lista.
5. Pulse la tecla Enter.
6. Pulse la tecla para cerrar el buzón.
Mover mensajes de la papelera de reciclaje a otras carpetas
Los mensajes de la papelera de reciclaje se pueden mover a otras carpetas. Además,
puede mover los mensajes uno a uno o todos al mismo tiempo.
1. Abra la papelera de reciclaje. Para mover los mensajes uno a uno, remítase al
paso 2. Si, por el contrario, desea moverlos todos al mismo tiempo, remítase al
paso 3.
2. Pulse S o T para seleccionar el mensaje que desee enviar a otra carpeta.
3. Pulse la tecla para abrir el submenú.
Bandeja de entrada
Carpeta de borradores/
mensajes enviados
2. OPERACIONES CON EL TERMINAL
2-20
4. Para mover solamente un mensaje, pulse 1 para seleccionar la opción [Move].
Para mover todos los mensajes, pulse la tecla 2 para seleccionar [Move all].
5. Pulse S o T para seleccionar la carpeta a la que desea mover el mensaje y, a
continuación, pulse la tecla Enter. Aparecerá el mensaje "Moving..." durante la
transferencia y el mensaje "Moved." cuando ésta haya finalizado.
6. Pulse la tecla para cerrar el menú.
Nota: Puede mover un mensaje que se encuentre en la papelera a otra carpeta mien-
tras lo está leyendo. Pulse la tecla y, a continuación, pulse 1 (Move).
Borrar los mensajes de la papelera de reciclaje
Los mensajes de la papelera de reciclaje se pueden borrar uno a uno o todos al mis-
mo tiempo.
1. Abra la papelera de reciclaje. Para borrar solamente un mensaje, remítase al
paso 2. Si, por el contrario, desea borrar todos los mensajes, remítase al paso 3.
2. Pulse S o T para seleccionar el mensaje que desee borrar.
3. Pulse la tecla para abrir el submenú.
4. Para borrar solamente un mensaje, pulse la tecla 3 (Delete). Para borrarlos todos,
pulse la tecla 4 (Delete all). Seguidamente, proceda como se indica a continua-
ción:
Si ha seleccionado la tecla 3, pulse S para seleccionar [Yes] y, a continuación,
pulse también la tecla Enter.
En caso de que haya seleccionado la tecla 4, pulse Enter. Introduzca la con-
traseña de operación y, a continuación, pulse la tecla Enter. Pulse T para se-
leccionar [OK] y, a continuación, pulse Enter. Pulse S para seleccionar [Yes]
y, a continuación, pulse Enter.
Aparecerá el mensaje "Deleting..." mientras el proceso de eliminación está en
curso y también aparecerá el mensaje “Deleted” cuando finalice la operación.
5. Pulse la tecla para cerrar el menú.
Nota: Puede borrar mensajes mientras la papelera de reciclaje está abierta para
ver su contenido. Pulse la tecla seguida de la tecla 2 (Delete).
2. OPERACIONES CON EL TERMINAL
2-21
2.3.5 Usar la carpeta de mensajes recibidos
Los mensajes recibidos se pueden responder o reenviar. También puede utilizar los
mensajes recibidos para llamar al remitente del mensaje, añadir al remitente a la lista
de contactos y copiar el texto del mensaje.
Responder a un mensaje
Siga el procedimiento indicado a continuación para responder a los mensajes recibi-
dos.
1. Abra la carpeta Inbox y seleccione el mensaje al que desea responder.
2. Pulse la tecla para abrir el submenú.
3. Pulse la tecla 1 para seleccionar [Reply]. Aparecerá la pantalla Create SMS.
4. Pulse T para seleccionar el campo [Body] y, a continuación, pulse la tecla Enter.
5. Introduzca el texto deseado (un máximo de 160 caracteres). Pulse la tecla Enter
cuando haya terminado.
6. Pulse la tecla para abrir el submenú.
7. Pulse 1 para seleccionar [Send] y enviar el mensaje.
8. Pulse la tecla para cerrar el submenú.
Reenviar mensajes
Siga el procedimiento detallado a continuación para reenviar un mensaje que haya
recibido a otro destinatario:
1. Abra la carpeta Inbox y seleccione el mensaje que desee reenviar.
2. Pulse la tecla para abrir el submenú.
3. Pulse la tecla 2 para seleccionar [Forward].
4. Seleccione el campo [To] y, a continuación, pulse la tecla Enter.
5. Introduzca la dirección del destinatario y pulse la tecla Enter. Consulte la sección
2.3.2.
6. Pulse la tecla para abrir el submenú.
7. Pulse 1 para seleccionar [Send] y enviar el mensaje.
8. Pulse la tecla para cerrar el menú.
2. OPERACIONES CON EL TERMINAL
2-22
Llamar al remitente de un mensaje
Siga el procedimiento que se detalla a continuación para llamar al remitente de un
SMS que haya recibido:
1. Abra la carpeta Inbox y seleccione el mensaje a partir del cual desee llamar al re-
mitente.
2. Pulse la tecla para abrir el submenú.
3. Pulse la tecla 3 para seleccionar [Call]. Aparecerá el número de teléfono del re-
mitente.
4. Pulse la tecla o Enter para llamar a dicho número.
5. Pulse la tecla para cerrar el menú.
Guardar al remitente en la lista de contactos
Siga el procedimiento que se detalla a continuación para guardar la dirección de un
remitente en la lista de contactos:
1. Abra la carpeta Inbox y seleccione el mensaje cuyo remitente desee guardar.
2. Pulse la tecla para abrir el submenú.
3. Pulse la tecla 4 para seleccionar [Contacts].
4. Seleccione [New] y, a continuación, pulse la tecla Enter. El número de teléfono
del remitente aparecerá en el campo [No.].
5. Seleccione [Name] y, a continuación, pulse la tecla Enter.
6. Introduzca el nombre del remitente (un máximo de 50 caracteres) y, a continua-
ción, pulse la tecla Enter.
7. Pulse la tecla . Aparecerá el mensaje "Registered" y se guardará el nombre
en la lista de contactos, con el nombre especificado en el paso 6.
8. Pulse la tecla para cerrar el menú.
Copiar texto
Siga este procedimiento para copiar texto en un mensaje:
1. Abra el mensaje del que quiere copiar el texto.
2. Pulse la tecla para abrir el submenú.
3. Pulse la tecla 6 para seleccionar [Copy text].
2. OPERACIONES CON EL TERMINAL
2-23
4. Coloque el cursor delante del texto que desee copiar y, a continuación, pulse la
tecla Enter.
5. Mueva el cursor para resaltar dicho texto y, a continuación, pulse la tecla Enter.
6. Pulse la tecla para cerrar el menú.
2.3.6 Usar la carpeta de mensajes enviados
Es posible editar o reenviar los mensajes de la carpeta Sent. También puede usar los
mensajes enviados para llamar al remitente del mensaje, añadir al remitente a la lista
de contactos y copiar texto de un mensaje.
Editar y enviar mensajes
Se pueden editar los mensajes de la carpeta Sent, pero además se pueden volver a
enviar al mismo destinatario o a otro distinto.
1. Abra la carpeta Sent y elija el mensaje pertinente.
2. Pulse la tecla para abrir el submenú.
3. Pulse la tecla 1 para seleccionar [Copy & edit]. Aparecerá la pantalla [Create
SMS] con el texto del mensaje original en el campo [Body]. Para modificar y en-
viar un mensaje al destinatario original, remítase al paso 6. Para enviárselo a uno
diferente, remítase al paso 4.
4. Para enviar el mensaje a un destinatario diferente, seleccione [To] y, a continua-
ción, pulse la tecla Enter.
5. Seleccione el destinatario. Consulte la sección 2.3.2 para obtener información
adicional.
6. Pulse T para seleccionar el campo [Body] y, a continuación, pulse la tecla Enter.
7. Edite el texto del cuerpo del mensaje (un máximo de 160 caracteres) y, a conti-
nuación, pulse la tecla Enter.
8. Pulse la tecla para abrir el submenú.
9. Pulse 1 para seleccionar [Send] y enviar el mensaje.
10. Pulse la tecla para cerrar la carpeta.
Reenviar mensajes
Puede reenviar un mensaje que ya haya enviado.
1. Abra la carpeta Sent y seleccione el mensaje pertinente.
2. Pulse la tecla para abrir el submenú.
2. OPERACIONES CON EL TERMINAL
2-24
3. Pulse 2 para seleccionar [Resend] a fin de reenviar el mensaje.
4. Pulse la tecla para cerrar la carpeta.
2.3.7 Usar los mensajes de la carpeta Draft
Los mensajes no enviados y aquellos cuya transmisión no haya tenido éxito se guar-
dan en la carpeta Draft. Es posible editar, reenviar, copiar texto, llamar por teléfono al
remitente y guardar la dirección en la lista de contactos.
Editar y enviar mensajes
Siga los pasos que se detallan a continuación para editar y enviar mensajes en la car-
peta Draft:
1. Abra la carpeta Draft y seleccione el mensaje que desee editar y/o enviar.
2. Pulse la tecla para abrir el submenú.
3. Para editar el mensaje, pulse 2 para seleccionar [Edit]. Para enviar el mensaje sin
editarlo, pulse 1 para seleccionar [Send]. En caso de que seleccione la tecla 2,
aparecerá la pantalla [Create SMS]. Siga las instrucciones definidas a partir del
paso 4. En caso de que ya se haya pulsado la tecla 1, siga las instrucciones de-
finidas en el paso 7.
4. Edite el texto del mensaje.
5. Pulse la tecla para abrir el submenú.
6. Pulse 1 para seleccionar [Send] y enviar el mensaje.
7. Pulse la tecla para cerrar el menú.
2.3.8 Usar direcciones URL y números de teléfono presentes en los
mensajes
En caso de que un mensaje contenga un número de teléfono, puede copiarlo, llamar,
responder (mediante SMS) o añadirlo a la lista de contactos. En caso de que conten-
ga una URL, es posible verla, añadirla a Favorites y copiarla.
Números de teléfono
1. Abra el mensaje que contiene el número de teléfono.
Icono
: no enviado
: error de envío
2. OPERACIONES CON EL TERMINAL
2-25
2. Pulse T para seleccionar el número de teléfono con el cursor. El número de te-
léfono aparecerá resaltado en azul celeste. En caso de que el mensaje contenga
varios números de teléfono, use T o S para seleccionar uno de ellos.
3. Pulse la tecla Enter para visualizar el submenú.
4. Haga una de las siguientes acciones:
Llamar al número seleccionado: pulse 1. A continuación, pulse la tecla Enter
o para realizar la llamada.
Enviar un SMS al número seleccionado: pulse 2. Siga las instrucciones es-
tablecidas a partir del paso 5 de la sección 2.3.2.
Guardar el número seleccionado en la libreta de contactos: pulse 3. Siga
las instrucciones establecidas a partir del paso 4 de la sección “Guardar al re-
mitente en la lista de contactos”.
Copiar el número seleccionado:: pulse 4 para copiar el número en el porta-
papeles.
5. Pulse la tecla para cerrar el menú.
URL
1. Abra el mensaje que contiene la URL.
2. Pulse T para seleccionarla. La URL aparecerá resaltada en azul celeste.
Caracteres reconocidos
como números
de teléfono
Caracteres
Reconocidos
como URL
2. OPERACIONES CON EL TERMINAL
2-26
3. Pulse la tecla Enter para visualizar el submenú.
4. A continuación, le indicamos las operaciones que puede realizar:
Abrir y consultar la URL: pulse 1. Pulse S para seleccionar [Yes] y, a conti-
nuación, pulse Enter. Si en la pantalla principal aparece "D: Connected", tam-
bién aparecerá la página web vinculada a dicha URL (consulte la sección
2.4.1). En caso de que aparezca "D: Disconnected", también aparecerá un
mensaje de error y, por tanto, no se podrá visualizar la URL.
Guardar la URL en Favorites: pulse 2. Seleccione el campo [Title] y, a conti-
nuación, pulse la tecla Enter. Introduzca un título en dicho campo y pulse la te-
cla Enter. Pulse la tecla para guardarla en Favorites.
Copiar la URL: pulse 3. La URL se copiará en el portapapeles.
5. Pulse la tecla para cerrar el menú.
2.4 Web
Puede ver páginas web en el terminal usando el servicio de comunicaciones por pa-
quetes IP estándar (mejor esfuerzo). La tarifa del servicio depende del volumen de
datos y no de la duración de la conexión.
Nota: El terminal puede empezar a partir del servicio de paquetes IP estándar. No
obstante, al utilizar el servicio de paquetes de datos IP de transmisión con el software
web, el terminal utiliza el servicio IP de transmisión. La tarifa del servicio IP de trans-
misión depende de la duración de la conexión, por lo que no es recomendable con-
sultar páginas web desde el terminal. Desconéctese de Internet y vuelva a conectarse
para utilizar el IP estándar. Consulte la sección 2.4.1.
2.4.1 Conectarse/desconectarse a Internet
Conectarse a Internet
Si ya está conectado a Internet a través del software web, es decir, si en la pantalla
principal aparece el mensaje "D: Connected", NO es necesario que aplique el siguien-
te procedimiento.
Siga los pasos que se detallan a continuación para conectarse a Internet:
2. OPERACIONES CON EL TERMINAL
2-27
1. En la pantalla principal, pulse la tecla para abrir el menú [Web top].
2. Pulse la tecla 5 para seleccionar [Std. IP].
3. Pulse S para seleccionar [Yes] y, a continuación, pulse la tecla Enter. Mientras
se está estableciendo la conexión, aparecerá el mensaje "Connect...". Cuando se
haya conectado, aparecerá el mensaje "Completed.".
Nota 1: En caso de que no se pueda establecer la conexión, aparecerá el men-
saje "Failed.".
Nota 2: En caso de que esté configurada la contraseña de Internet (véase la sec-
ción 6.1.5), será necesario introducirla. Vaya al paso 4.
4. Pulse la tecla Enter.
5. Introduzca la contraseña de Internet y, a continuación, pulse la tecla Enter.
6. Pulse T para seleccionar [OK] y, a continuación, pulse la tecla Enter.
7. Pulse la tecla para cerrar el menú. A continuación, aparecerá el mensaje
"D: Connected" en la pantalla principal.
Desconectarse de Internet
Siga los pasos que se detallan a continuación para desconectarse de Internet: Esta
operación desconecta todos los tipos de servicio (el paquete de IP estándar y el de IP
de transmisión).
1. En la pantalla principal, pulse la tecla para abrir el menú [Web top].
2. OPERACIONES CON EL TERMINAL
2-28
2. Pulse la tecla 5 para seleccionar [Std. IP]. Aparecerá la pantalla siguiente.
3. Pulse S para seleccionar [Yes] y, a continuación, pulse la tecla Enter. Durante el
proceso de desconexión, aparecerá el mensaje "Disconnect..." y, cuando dicho
proceso haya finalizado, aparecerá el mensaje "Completed.".
Nota: En caso de que esté configurada la contraseña de Internet (véase la sec-
ción 6.1.5), será necesario introducirla. Vaya al paso 4.
4. Pulse la tecla Enter.
5. Introduzca la contraseña de Internet y, a continuación, pulse la tecla Enter.
6. Pulse T para seleccionar [OK] y, a continuación, pulse la tecla Enter.
7. Pulse la tecla para cerrar el menú. A continuación, aparecerá el mensaje
"D: Disconnected" en la pantalla principal.
2.4.2 Consultar una página web
Puede consultar las páginas web de cuatro formas diferentes:
Introducir directamente la URL
Utilizar el historial de entradas
Seleccionar la URL de Favorites
Usar la última URL consultada
Compruebe que en la pantalla principal aparece el mensaje "D: Connected". A conti-
nuación, aplique el siguiente procedimiento. En caso de que aparezca el texto "D: Dis-
connect", también aparecerá un mensaje de error y la página web se visualizará en
blanco.
Introducir directamente la URL
1. En la pantalla principal, pulse la tecla para abrir el menú [Web top].
2. Pulse la tecla 1 para seleccionar [Input URL].
Aquí aparecerán las URL
visitadas últimamente.
2. OPERACIONES CON EL TERMINAL
2-29
3. Pulse la tecla Enter para que aparezca la pantalla habilitada para introducir la
URL.
4. Introduzca la URL (192 caracteres como máximo) y, a continuación, pulse la tecla
Enter. Para ello, se pueden utilizar todos los caracteres, salvo el espacio. En
caso de que aparezca la última dirección web a la que se haya accedido en el
campo habilitado para las URL, pulse la tecla CLR para borrarla.
5. Pulse T para seleccionar [OK] y, a continuación, pulse la tecla Enter. La página
web correspondiente a la URL introducida aparecerá en el navegador web. Use
el menú [Web settings] para ajustar la pantalla de forma que su visualización sea
cómoda. Consulte la sección 3.4.
6. Pulse la tecla para cerrar el navegador.
7. Pulse S para seleccionar [Yes] y, a continuación, pulse la tecla Enter.
Nota: Seguirá conectado a Internet incluso si el navegador está cerrado.
Consultesección 2.4.1 para obtener información sobre cómo desconectarse de Inter-
net.
Abrir una URL desde la pantalla del historial de entradas
Este procedimiento no será aplicable en caso de que el historial esté vacío.
1. En la pantalla principal, pulse la tecla para abrir el menú [Web top].
2. Pulse la tecla 1 para seleccionar [Input URL].
2. OPERACIONES CON EL TERMINAL
2-30
3. Pulse la tecla para que aparezca el submenú.
Aparecerán hasta 10 URL que haya consultado últimamente. En caso de que
añada otra más, la número 11, se borrará automáticamente la que sea más anti-
gua.
4. Pulse S o T para seleccionar una URL.
Nota: Puede visualizar la URL completa. Para ello, pulse la tecla y, a con-
tinuación, pulse 1 para seleccionar la opción [Detail]. Pulse la tecla para vol-
ver a la pantalla del historial de entradas.
5. Pulse la tecla Enter. En el campo [URL], aparecerá la URL seleccionada.
6. Pulse T para seleccionar [OK] y, a continuación, pulse la tecla Enter. A continua-
ción, aparecerá la página web correspondiente.
7. Pulse la tecla para cerrar el navegador.
8. Pulse S para seleccionar [Yes] y, a continuación, pulse la tecla Enter.
Borrar una URL del historial
1. Abra el historial. Vaya al paso 2 para borrar una única URL o al 3 para borrarlas
todas.
2. Pulse S o T para seleccionar la URL que desee borrar.
3. Pulse la tecla para que aparezca el submenú.
4. Para borrar una sola URL, pulse la tecla 2 para seleccionar [Delete]. Para borrar-
las todas, pulse la tecla 3 para seleccionar [Delete all].
5. Pulse S para seleccionar [Yes] y, a continuación, pulse la tecla Enter.
2. OPERACIONES CON EL TERMINAL
2-31
Consultar una URL desde la lista de favoritos
En caso de que no haya ningún elemento en la lista Favorite, aparecerá el mensaje
"no list" y, por tanto, el procedimiento que se detalla a continuación no será aplicable.
1. En la pantalla principal, pulse la tecla para abrir el menú [Web top].
2. Pulse 2 para seleccionar [Favorite] a fin de que aparezca la lista Favorite (un
máximo de 10 elementos favoritos).
3. Pulse la tecla S o T para seleccionar el título.
Nota: Una vez esté seleccionado el título, pulse la tecla y, a continuación,
la tecla 1 (Det./Edit) para visualizar la pantalla de información detallada. Aparece-
rán el título y la URL. Pulse la tecla para editar el título y la URL. Pulse la
tecla para volver a la lista Favorite.
4. Pulse la tecla Enter. A continuación, aparecerá la página web correspondiente.
5. Pulse la tecla para cerrar el navegador.
6. Pulse S para seleccionar [Yes] y, a continuación, pulse Enter.
Consultar la página web más reciente
Los datos de la última página web que se haya consultado se guardan temporalmente
en la memoria denominada “caché”. Al visualizar de nuevo la misma página, apare-
cerán los datos que están almacenados en la caché. En caso de que no haya ningún
dato almacenado, el siguiente procedimiento no es aplicable.
1. En la pantalla principal, pulse la tecla para abrir el menú [Web top].
2. Pulse la tecla 3 para seleccionar [Last display]. Aparecerá la última página web
que haya visto.
3. Pulse la tecla para cerrar el navegador.
4. Pulse S para seleccionar [Yes] y, a continuación, pulse Enter.
2. OPERACIONES CON EL TERMINAL
2-32
2.4.3 Operaciones mientras se consulta una página web
Mientras está consultado una página web, pulse la tecla para abrir el submenú.
A continuación, le indicamos las operaciones que puede realizar:
1 (Back): le permite volver a la página web anterior, en
caso de que los datos estén almacenados en la caché.
2 (Forward): le permite avanzar a la siguiente página
web, en caso de que los datos estén almacenados en la
caché.
3 (Entry fav.): permite guardar la página actual en la lista
Favorite.
4 (Reload): permite volver a cargar la página web actual.
5 (Favorite): muestra la lista Favorite.
6 (Input URL): permite introducir una URL manualmente.
7 (Settings): permite visualizar el menú [Web settings] (consulte la sección 3.4).
Información sobre los sitios HTTPS
En caso de que la conexión se establezca con un sitio HTTPS, aparecerá la siguiente
pantalla.
Elija alguna de las opciones disponibles y, a continuación, pulse la tecla Enter para
seleccionarla.
Yes: permite autenticar el certificado del servidor y visualizar el sitio HTTPS.
No: no autentica el certificado del servidor y cierra la ventana emergente.
Confirm: muestra los detalles de certificación del servidor. Pulse la tecla Enter
para proceder a la autenticación o para rechazarla.
2. OPERACIONES CON EL TERMINAL
2-33
2.4.4 Lista Favorite
Añadir una URL a la lista Favorite mientras se consulta la lista
Añada a la lista Favorite aquellas páginas web a las que accede con más frecuencia
para que pueda visualizarlas con más facilidad. En la lista Favorite se pueden guardar
hasta diez URL. Siga el procedimiento que se detalla a continuación para registrar las
páginas en la lista Favorite:
Nota: En caso de que ya haya diez, no será posible añadir otra sin que se borre al-
guna de las que ya estén guardadas.
1. Mientras está consultado una página web, pulse la tecla para abrir el sub-
menú.
2. Pulse la tecla 3 para seleccionar [Entry fav.]. Tanto el título como la URL de la
página web aparecerán en los campos [Title] y [URL] como se muestra a conti-
nuación. Será necesario introducir el título manualmente en caso de que los sitios
web no estén compuestos de caracteres alfanuméricos. Vaya al paso 3.
3. Seleccione el campo [Title] y, a continuación, pulse la tecla Enter.
4. Introduzca el título con caracteres alfanuméricos y pulse la tecla Enter (50 carac-
teres como máximo).
5. Pulse la tecla . A continuación, aparecerá el mensaje "Registered" y la URL
quedará registrada en la lista Favorite.
6. Pulse la tecla para cerrar el navegador.
7. Pulse S para seleccionar [Yes] y, a continuación, pulse la tecla Enter.
2. OPERACIONES CON EL TERMINAL
2-34
Borrar un elemento de la lista Favorite
Siga los pasos que se detallan a continuación para borrar los elementos de la lista
Favorite, uno a uno o todos al mismo tiempo:
1. Abra la lista Favorite. Para borrar un elemento, remítase al paso 2. En caso de
que quiera borrarlos todos, vaya al paso 3.
2. Pulse S o T para seleccionar el elemento que desee borrar.
3. Pulse la tecla para abrir el submenú.
4. Para borrar un elemento, pulse 2 (Delete). Para borrarlos todos, pulse la tecla 3
(Delete all).
• Opción 2: Pulse S para seleccionar [Yes] y, a continuación, pulse Enter.
• Opción 3: Pulse la tecla Enter. Introduzca la contraseña de operación y, a con-
tinuación, pulse la tecla Enter. Pulse T para seleccionar [OK] y, a continua-
ción, pulse Enter. Pulse S para seleccionar [Yes] y, a continuación, pulse la
tecla Enter.
5. Pulse la tecla para cerrar la lista Favorite.
3-1
3.
CONFIGURACIÓN DEL TERMINAL
En este capítulo, se describen los menús [Sound], [Display], [SMS], [Web] y [Set-
tings]. También se facilita información detallada acerca de los mensajes del sistema
de los equipos conectados, de la lista de equipos conectados y sobre cómo visualizar
información de diversa naturaleza.
3.1 Menú Sound
El menú [Sound] permite configurar opciones tanto para los teléfonos internos como
externos, además de notificaciones de mensajes para SMS y mensajes del sistema,
y el sonido del teclado.
1. En la pantalla principal, pulse la tecla Enter para que aparezca el menú principal.
2. Pulse X para seleccionar el icono [Sound] y, a continuación, pulse Enter para que
aparezca el menú [Sound].
Nota: El menú [Sound] también puede abrirse pulsando la tecla que se encuen-
tra en la pantalla principal.
3.1.1 Configuración del sonido para notificaciones
Puede definir el volumen del sonido y el tono para los teléfonos internos y externos,
así como las notificaciones de mensajes SMS y mensajes del sistema.
Ajustar el volumen
1. En el menú [Sound], pulse 1, 2, 3 o 4 para acceder a las siguientes opciones:
1: volumen de notificación de entrada del teléfono externo
2: volumen de notificación de entrada del teléfono interno
3: volumen de notificación de mensajes SMS
4: volumen de notificación de mensaje del sistema
3. CONFIGURACIÓN DEL TERMINAL
3-2
2. Pulse 1 para seleccionar la opción [Volume] a fin de que aparezca lo siguiente.
3. Pulse S o T para ajustar el nivel del volumen (0 - 7). Ajústelo en [0] para desac-
tivar el sonido.
Nota: Pulse la tecla para escuchar el tono con el nivel de volumen selec-
cionado. Pulse la tecla para dejar de escucharlo.
4. Pulse la tecla Enter.
5. Pulse la tecla para cerrar el menú.
Establecer el tono
1. En el menú [Sound], pulse 1, 2, 3 o 4 para acceder a las siguientes opciones:
1: tono de notificación de entrada del teléfono externo
2: tono de notificación de entrada del teléfono interno
3: tono de notificación de SMS
4: tono de notificación de mensajes del sistema
2. Pulse 2 para seleccionar la opción [Pattern] a fin de que aparezca la pantalla des-
de la que se puede seleccionar el tono deseado.
3. Pulse la tecla S o T para seleccionar el tono que desee.
Nota: Pulse la tecla para escuchar el tono del modelo seleccionado. Pulse
S o T para ajustar el nivel del volumen. El nivel oscila entre el 1 y el 7, también
es posible silenciar el sonido. Pulse la tecla para dejar de escucharlo.
4. Pulse la tecla Enter.
5. Pulse la tecla para cerrar el menú.
3. CONFIGURACIÓN DEL TERMINAL
3-3
3.1.2 Activar/desactivar los tonos del teclado
Activar o desactivar los tonos del teclado.
1. En el menú [Sound], pulse 5 para seleccionar la opción [Keypad tones].
2. Pulse S o T para seleccionar [ON] u [OFF].
3. Pulse la tecla Enter.
4. Pulse la tecla para cerrar el menú.
3.2 Configurar opciones de presentación
Cambiar el tamaño de los caracteres, la iluminación del LCD y la iluminación del te-
clado desde el menú [Display].
1. En la pantalla principal, pulse la tecla Enter para abrir el menú principal.
2. Pulse W para seleccionar el icono [Display] y, a continuación, pulse Enter para
que aparezca el menú [Display].
3.2.1 Cambiar el tamaño de los caracteres
Seleccione otro tamaño para los caracteres, distinto del que esté seleccionado para
la página web.
1. En el menú [Display], pulse 1 para seleccionar [Font size] a fin de que aparezca
la pantalla Font size.
2. Pulse S o T para seleccionar el tamaño deseado de la fuente ([Large], [Medium]
o [Small]). El tamaño elegido aparecerá en el apartado [Sample].
3. Pulse la tecla Enter.
4. Pulse la tecla para cerrar el menú.
3. CONFIGURACIÓN DEL TERMINAL
3-4
3.2.2 Cambiar el brillo y la iluminación del LCD mientras está activa-
do
Cambie la iluminación y el brillo del LCD mientras está activado como se indica a con-
tinuación:
Brillo
1. En el menú [Display], pulse 2 para seleccionar [LCD] a fin de que aparezca el
menú [LCD].
2. Pulse 1 para seleccionar [Brightness] a fin de que aparezca la pantalla habilitada
para ajustar la intensidad del brillo.
3. Pulse S o T para aumentar/disminuir el nivel de intensidad del brillo del LCD.
4. Pulse la tecla Enter.
5. Pulse la tecla para cerrar el menú.
Iluminación del LCD mientras está en funcionamiento
1. En el menú [Display], pulse 2 para seleccionar [LCD] a fin de que aparezca el
menú [LCD].
2. Pulse 2 para seleccionar [LCD ON time] a fin de que aparezca la pantalla [LCD
ON time].
3. CONFIGURACIÓN DEL TERMINAL
3-5
3. Pulse S o T para seleccionar [Always] o [Specify] y, a continuación, pulse la te-
cla Enter.
[Always]: mantiene siempre encendida la luz del LCD. Vaya al paso 6.
[Specify]: introduzca un período de tiempo máximo para la iluminación del LCD.
En caso de que no se utilice ninguna tecla durante un tiempo máximo, la ilumina-
ción del LCD se desactivará automáticamente. Vaya al paso 4.
4. Si ha seleccionado la opción [Specify] en el paso 3, pulse Enter e introduzca un
límite máximo (1 - 99 seg.); a continuación, vuelva a pulsar Enter. De esta forma,
quedará establecida la duración.
5. Pulse la tecla .
6. Pulse la tecla para cerrar el menú.
3.2.3 Ajustar la iluminación del teclado
Cambie la configuración de la iluminación del teclado.
1. En el menú [Display], pulse 3 para seleccionar [Key B.Light] a fin de que aparezca
la pantalla [Key backlight].
2. Pulse S o T para seleccionar una de las siguientes opciones y, a continuación,
pulse la tecla Enter.
[Always ON]: el teclado siempre estará iluminado. Vaya al paso 6.
[Specify ON]: el teclado se iluminará durante el período establecido para ello.
Vaya al paso 3.
[Always OFF]: el teclado no se iluminará. Vaya al paso 6.
3. Pulse Enter y, a continuación, aparecerá la pantalla habilitada para le introduc-
ción de caracteres.
4. Indique el período de iluminación (1-99 seg.) y, a continuación, pulse Enter.
5. Pulse la tecla .
6. Pulse la tecla para cerrar el menú.
3. CONFIGURACIÓN DEL TERMINAL
3-6
3.3 configuración de SMS
Puede cambiar la configuración de la firma y la contraseña en el menú [SMS Set-
tings].
1. En la pantalla principal, pulse la tecla Enter para abrir el menú principal.
Nota: El menú [SMS] también puede abrirse pulsando la tecla que se en-
cuentra en la pantalla principal.
2. Pulse S para seleccionar el icono [SMS] y, a continuación, pulse Enter para que
aparezca la pantalla [SMS].
3. Pulse 6 para seleccionar [Settings] a fin de abrir el menú [SMS settings].
3.3.1 Configurar una firma de SMS
Una firma de SMS es una línea de texto que se añade al final de todos los mensajes
enviados. Para añadir un firma a todos los mensajes que envíe, aplique el siguiente
procedimiento:
1. En el menú [SMS Settings], pulse 1 para seleccionar la opción [Signature].
2. Pulse S o T para seleccionar [ON] o [OFF] y, a continuación, pulse la tecla En-
ter.
[ON]: se añadirá una firma automáticamente a todos los mensajes (consulte el
paso 3).
[OFF]: no se añadirá ninguna firma automáticamente a los SMS (consulte el paso
4).
3. Introduzca el texto de la firma (un máximo de 156 caracteres) y, a continuación,
pulse la tecla Enter. Por ejemplo, si se introduce “FURUNO” como firma, el as-
pecto de la pantalla será como el que se ilustra a continuación.
4. Pulse la tecla para cerrar el menú.
La firma aparece
después del texto del
mensaje.
XXXXXXXXXXXXXX
3. CONFIGURACIÓN DEL TERMINAL
3-7
3.3.2 Activar la contraseña de SMS
Siga los pasos que se detallan a continuación para activar la contraseña de SMS:
1. En el menú [SMS settings], pulse 2 para seleccionar la opción [Password].
2. Pulse la tecla T para seleccionar [Save password].
3. Pulse Enter para borrar la marca de verificación [9] de la casilla pertinente.
4. Pulse la tecla .
5. Pulse la tecla para cerrar el menú.
Después de haber aplicado este proceso, se le solicitará la contraseña de SMS cuan-
do acceda al menú [SMS].
3.4 Configuración web
El menú [Web settings] le permite configurar las características del navegador web:
el tamaño de los caracteres, el zoom de visualización, el modo de visualización, la
configuración avanzada, el tiempo de espera y también la opción de borrar la caché.
Para acceder al menú [Web settings] aplique el siguiente procedimiento:
1. En la pantalla principal, pulse la tecla Enter para abrir el menú principal.
2. Pulse S y W para seleccionar el icono [Web] y, a continuación, pulse Enter
para que aparezca el menú [Web top].
Nota: También puede visualizar el menú [Web top] en la pantalla principal. Para
ello, pulse la tecla .
3. Pulse 4 para seleccionar [Settings] a fin de que aparezca el menú [Web settings].
3.4.1 Cambiar el tamaño de los caracteres del navegador web
1. En el menú [Web settings], pulse 1 para seleccionar la opción [Font size].
2. Pulse S o T para seleccionar el tamaño deseado de la fuente ([Large], [Medium]
o [Small]). El tamaño elegido aparecerá en el apartado [Sample].
3. Pulse la tecla Enter.
4. Pulse la tecla para cerrar el menú.
3. CONFIGURACIÓN DEL TERMINAL
3-8
3.4.2 Cambiar el zoom de visualización de las páginas web
Puede cambiar el factor del zoom de visualización para ampliar el tamaño de los ca-
racteres.
1. En el menú [Web settings], pulse 2 para seleccionar [Zoom level] a fin de que apa-
rezca la pantalla [ Zoom level].
2. Pulse S o T para seleccionar el nivel de zoom que desee.
3. Pulse la tecla Enter.
4. Pulse la tecla para cerrar el menú.
3.4.3 Cambiar el modo de visualización web
El modo de visualización ofrece tres formas distintas de mostrar las páginas web:
[Normal]: muestra la página web en tamaño normal (es necesario moverse hacia
la izquierda y derecha para poder visualizarla).
[Just-fit]: la anchura de la página web, incluidas las tablas, se reduce para ajustar-
se a la anchura de la pantalla.
[Smart-fit]: la anchura de la página web se reduce para ajustarse a la anchura de
la pantalla. Una tabla que supere el ancho de la pantalla se dividirá verticalmente.
Para cambiar cambiar el modo de visualización, siga estos pasos:
Normal Just-fit Smart-fit
3. CONFIGURACIÓN DEL TERMINAL
3-9
1. En el menú [Web settings], pulse 3 para seleccionar [Disp. mode] a fin de que
aparezca la pantalla [Display mode].
2. Pulse S o T para seleccionar [Normal], [Just-fit] o [Smart-fit].
3. Pulse la tecla Enter para seleccionar la opción que desee.
4. Pulse la tecla para cerrar el menú.
3.4.4 Configuración avanzada
En la configuración avanzada, se pueden definir las opciones de visualización de la
imagen, JavaScript y las ventanas emergentes.
[Display Image]: permite elegir entre visualizar o no las imágenes cuando se visi-
tan páginas web. Desmarque esta casilla para visualizar las páginas sin imágenes.
[Javascript]: permite activar o desactivar el Javascript al visualizar las páginas
web. Marque esta casilla para ver correctamente las páginas que utilicen Javas-
cript.
[Popup window]: permite bloquear o permitir las ventanas emergentes al visuali-
zar páginas web. Marque la casilla de verificación para bloquear las ventanas
emergentes.
1. En el menú [Web settings], pulse 4 para seleccionar [Advanced] a fin de que apa-
rezca la pantalla [Advanced].
2. Pulse S o T para seleccionar el elemento que desee editar.
3. Pulse Enter para insertar o quitar la marca [9] en la casilla correspondiente a
cada una de las opciones.
4. Pulse la tecla para que la configuración surta efecto.
5. Pulse la tecla para cerrar el menú.
3. CONFIGURACIÓN DEL TERMINAL
3-10
3.4.5 Ajustar el tiempo de espera
Defina el tiempo de inactividad que deberá transcurrir antes de que el terminal se des-
conecte de Internet. El ajuste predeterminado es de 30 segundos. Para cambiar la
configuración del tiempo de espera, siga los pasos que se detallan a continuación:
1. En el menú [Web settings], pulse 5 para seleccionar [Timeout] a fin de que apa-
rezca la pantalla [Timeout].
2. Pulse S o T para seleccionar el tiempo deseado.
3. Pulse la tecla Enter para confirmar la selección.
4. Pulse la tecla para cerrar el menú.
3.4.6 Borrar la caché
La caché es una parte de la memoria donde se almacena la información descargada
con carácter temporal. Cuando esté llena, se borrarán automáticamente los datos que
sean más antiguos. Para borrar manualmente todos los datos de la caché, siga los
pasos que se detallan a continuación:
1. En el menú [Web settings], pulse 6 para seleccionar [Clear cache] a fin de que
aparezca la pantalla [Clear cache].
2. Pulse S para seleccionar [Yes] y, a continuación, pulse Enter.
3. Pulse la tecla para cerrar el menú.
3. CONFIGURACIÓN DEL TERMINAL
3-11
3.5 Menú de configuración individual
Desde el menú [Settings] es posible acceder a las opciones Basic, Network, SIP,
Operation Password, Initialize y Self test que aparecen en la pantalla Settings. Las op-
ciones Initialize y Self test se explican en el capítulo 7.
La unidad de comunicación contiene las siguientes funciones de servidor:
• DHCP Server
• Servidor DNS
• Servidor NTP
Servidor IMAP (para SMS)
Servidor SIP (para el teléfono)
1. En la pantalla principal, pulse la tecla Enter para abrir el menú principal.
2. Pulse T para seleccionar el icono [Settings] y, a continuación, pulse la tecla En-
ter para que aparezca el menú [Settings].
3.5.1 Configuración básica (Basic)
Desde el menú [Basic] se pueden configurar las opciones Sound, Display, Clock, No-
tify, Quick call y Echo Cancel. También puede acceder a la opción [Sound] pulsando
la tecla que se encuentra en la pantalla principal o seleccionando [Sound] desde
el menú principal (consulte la sección 3.1). A la opción [Display] también se puede ac-
ceder seleccionando [Display] desde el menú principal (consulte la sección 3.2).
Ajustar la hora
La unidad de comunicación es la encargada de facilitar los datos para la configuración
horaria GPS. Si cambia la dirección IP de la unidad de comunicación, siga los pasos
que se detallan a continuación para obtener datos de dicha unidad.
1. En el menú [Settings], pulse 1 para abrir el menú [Basic].
3. CONFIGURACIÓN DEL TERMINAL
3-12
2. Pulse 3 para seleccionar [Clock] a fin de que aparezca la pantalla [NTP server].
3. Pulse la tecla Enter para que aparezca la pantalla habilitada para la introducción
de la dirección IP.
4. Introduzca la dirección IP (15 caracteres como máximo) de la unidad de comuni-
cación y, a continuación, pulse la tecla Enter.
5. Pulse la tecla para que la configuración surta efecto.
6. Pulse la tecla para cerrar el menú.
Configurar notificaciones de mensajes y llamadas
Puede configurar las notificaciones para las llamadas perdidas y los mensajes recibi-
dos en la pantalla [Notify]. Se pueden configurar las notificaciones para que aparez-
can como iconos ( / ) en la parte superior de la pantalla y como un mensaje en
forma de ventana, o para que aparezcan como iconos sin mensaje de ventana.
1. En el menú [Settings], pulse 1 para seleccionar [Basic] a fin de que aparezca el
menú [Basic].
2. Pulse 4 para seleccionar [Notify] a fin de que aparezca la pantalla [Notify].
3. Para configurar las notificaciones de llamadas perdidas, pulse 1 para abrir la pan-
talla [Missed call]. Para configurar las notificaciones de mensajes recibidos, pulse
2 para abrir la pantalla [New SMS].
4. Para definir las notificaciones en forma de iconos y de mensajes en ventana, ac-
tive la opción [ON]. En caso de que no necesite visualizar el icono y el mensaje
en forma de ventana, active la opción [OFF].
5. Pulse la tecla Enter.
Si ha seleccionado la opción [ON] en el paso anterior, aparecerá la ventana [New
SMS] que se muestra a continuación. Vaya al paso 6.
3. CONFIGURACIÓN DEL TERMINAL
3-13
En caso de que haya seleccionado la opción [OFF], remítase al paso 9.
6. Pulse la tecla Enter para abrir la pantalla habilitada para la introducción del inter-
valo.
7. Especifique un intervalo de comprobación (1-99 minutos) y, a continuación, pulse
Enter.
De esta forma, se definirá el intervalo de tiempo deseado para acceder al servidor
de SMS a fin de comprobar si hay nuevos mensajes. Si hay alguno nuevo, apa-
recerá el icono y la ventana del mensaje correspondientes.
8. Pulse la tecla .
9. Pulse la tecla para cerrar el menú.
Configurar la pantalla Quick OffHook
Cuando la opción Quick Off Hook esté activada, retirar el terminal de la base ofrecerá
el mismo resultado que pulsar la tecla (el teléfono responde a la llamada auto-
máticamente).
1. En el menú [Settings], pulse 1 para seleccionar [Basic] a fin de que aparezca el
menú [Basic].
2. Pulse 5 para seleccionar la opción [Quick call] a fin de visualizar la pantalla [Quick
OffHook].
3. Pulse S o T para seleccionar la configuración de Off Hook:
[Act.: OffHook]: retirar el terminal de la base ofrece el mismo resultado que pul-
sar la tecla .
[No action]: retirar el terminal de la base no tiene ningún efecto.
4. Pulse la tecla Enter.
5. Pulse la tecla para cerrar el menú.
3. CONFIGURACIÓN DEL TERMINAL
3-14
Configurar la opción Echo canceller
En caso de que la opción Echo canceller esté desactivada, es posible que oiga su pro-
pio eco en el terminal. Active esta opción para eliminar el eco de su propia voz. Apli-
que el paso que se detalla a continuación para activar o desactivar el eco:
1. En el menú [Settings], pulse 1 para seleccionar [Basic] a fin de que aparezca el
menú [Basic].
2. Pulse la tecla 6 para seleccionar [Echo cancel.]. Se le solicitará que introduzca
la contraseña de operación.
3. Pulse la tecla Enter.
4. Introduzca la contraseña. Pulse la tecla Enter.
5. Pulse T para seleccionar [OK] y pulse la tecla Enter para que aparezca la pan-
talla [Echo canceller].
6. Para activar la opción [Echo canceller], seleccione [ON]. Para desactivar [Echo
canceller], seleccione [OFF].
7. Pulse la tecla Enter.
8. Pulse la tecla para cerrar el menú.
3.5.2 Configuración de red
La configuración de red se puede establecer de forma automática o manual.
1. En el menú [Settings], pulse 2 para abrir el menú [Network]. Se le solicitará que
introduzca la contraseña de operación.
2. Pulse la tecla Enter.
3. Introduzca la contraseña de operación y, a continuación, pulse la tecla Enter.
4. Pulse T para seleccionar [OK] y, a continuación, pulse la tecla Enter para que
aparezca el menú [Network].
3. CONFIGURACIÓN DEL TERMINAL
3-15
5. Para que la configuración se realice automáticamente, pulse 1 para seleccionar
[Automatic]. Para realizarla manualmente, pulse 2 para seleccionar [Manual].
Para optar por la opción [Automatic], consulte el paso 24. Para la opción [Manual],
consulte el paso 6.
6. Pulse 1 para seleccionar [IP obtain] a fin de que aparezca la pantalla [IP obtain].
7. Pulse S o T para seleccionar el método por el que desea obtener la dirección IP.
[Static IP]: la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace predeter-
minada se ajustan automáticamente.
[DHCP]: la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace predetermi-
nada se obtienen automáticamente del servidor DHCP.
8. Pulse la tecla Enter. Proceda de una de las siguientes maneras, según la opción
que haya seleccionado en el paso 7.
Si ha seleccionado la opción [Static IP] en el paso 7, aparecerá la pantalla [Static
IP]. Vaya al paso 9.
Si, por el contrario, ha seleccionado la opción [DHCP], aparecerá la pantalla [Ma-
nual set.]. Vaya al paso 16.
Configuración predeterminada de fábrica de la IP estática
9. Seleccione el campo [IP address] y, a continuación, pulse la tecla Enter.
10. Introduzca la dirección IP para esta unidad y, a continuación, pulse Enter.
3. CONFIGURACIÓN DEL TERMINAL
3-16
11. Pulse T para seleccionar el campo [Subnet mask] y, a continuación, pulse la te-
cla Enter.
12. Introduzca la máscara de subred y, a continuación, pulse Enter.
13. Pulse T para seleccionar el campo [Def. gateway] y, a continuación, pulse la te-
cla Enter.
14. Introduzca la puerta de enlace predeterminada (dirección IP del enrutador) y, a
continuación, pulse Enter.
15. Pulse la tecla para volver al menú [Manual set.].
16. Pulse 2 para seleccionar el menú [DNS] a fin de que aparezca la pantalla [DNS
obtain].
17. Pulse S o T para seleccionar el método por el que desea obtener la dirección
del servidor DNS.
[Static]: permite definir manualmente las direcciones principal y secundaria del
servidor DNS.
[DHCP]: permite obtener automáticamente la dirección del servidor DNS desde el
servidor DHCP.
18. Pulse la tecla Enter. Proceda de una de las siguientes maneras, según la opción
que haya seleccionado en el paso 17.
En caso de haber seleccionado la opción [static] en el paso 17, aparecerá la pan-
talla habilitada para introducir la dirección DNS. Vaya al paso 19.
Si, por el contrario, ha seleccionado la opción [DHCP], aparecerá la pantalla [Ma-
nual set.]. Vaya al paso 24.
Configuración predeterminada de fábrica de DNS
19. Seleccione el campo [DNS (Primary)] y, a continuación, pulse la tecla Enter.
20. Introduzca la dirección IP del servidor principal DNS y, a continuación, pulse En-
ter.
21. Pulse T para seleccionar el campo [DNS (Secondary)] y, a continuación, pulse
la tecla Enter.
3. CONFIGURACIÓN DEL TERMINAL
3-17
22. Introduzca la dirección IP del servidor secundario DNS y, a continuación, pulse
Enter.
Nota: Si solo se introduce la dirección secundaria del servidor DNS, la principal
adquirirá el mismo valor.
23. Pulse la tecla para volver al menú [Manual set.].
24. Pulse la tecla para cerrar el menú.
3.5.3 Configuración SIP
En esta sección, se describe la configuración del servidor SIP. Siga el procedimiento
que se detalla a continuación para establecer la configuración del servidor SIP.
1. En el menú [Settings], pulse 3 para seleccionar [SIP] a fin de que aparezca el
menú [SIP].
2. Presione alguna de las teclas comprendidas entre el 1 y el 5, en función de la ope-
ración que desee realizar.
1: permite establecer el cliente SIP.
2: permite establecer el servidor proxy SIP.
3: permite establecer el número de puerto del servidor SIP.
4: permite establecer el intervalo de autenticación del servidor SIP.
5: permite establecer el puerto RTP.
3. Remítase a las descripciones detalladas en la tabla siguiente para configurar el
servidor SIP.
Menú Elemento Descripción
Client set.*1 Phone number Introduzca el número de extensión (1.000 -
9.999).
Password Introduzca la contraseña SIP. Se pueden uti-
lizar para ello hasta ocho caracteres al-
fanuméricos (sólo en mayúsculas). Esta
contraseña sirve para identificación en el
servidor SIP.
Nickname Introduzca un sobrenombre (un máximo de 50
letras). El sobrenombre aparecerá en la panta-
lla del denominado terminal de extensión.
Proxy server *2 IP address Introduzca la dirección IP del servidor proxy
SIP. (Dirección IP para la unidad de comuni-
cación)
3. CONFIGURACIÓN DEL TERMINAL
3-18
*1: para cambiar tanto el número de extensión como la contraseña SIP en el menú
[Client set.], también será necesario que cambie la configuración del software web en
el servidor SIP. Consulte las páginas 6-7. Las funciones del teléfono no se podrán uti-
lizar en caso de que la configuración del cliente SIP sea diferente de la del servidor
SIP.
*2: la dirección IP del servidor proxy SIP deberá coincidir con la dirección IP de la uni-
dad de comunicación para poder utilizar la función del teléfono.
3.5.4 Cambiar la contraseña de operación para el terminal
Para cambiar esta contraseña, siga los pasos que se detallan a continuación. Cuando
establezca una contraseña nueva, asegúrese de que la anota. En caso de que la pier-
da o de que no la recuerde, póngase en contacto con el distribuidor para que resta-
blezca el terminal a la configuración de fábrica. En su caso, será necesario
restablecer la configuración predeterminada. Consulte la sección 7.7.1.
1. En el menú [Settings], pulse 4 para seleccionar [Password] a fin de que aparezca
el menú [Password].
2. Seleccione el campo [Old password] y, a continuación, pulse la tecla Enter.
3. Introduzca la contraseña actual y, a continuación, pulse la tecla Enter. Los carac-
teres que introduzca aparecerán como asteriscos (*).
4. Pulse T para seleccionar el campo [New password] y, a continuación, pulse En-
ter.
5. Introduzca una contraseña nueva (de cuatro a ocho caracteres en mayúsculas)
y, a continuación, pulse Enter.
S/L port Server port Introduzca el número del puerto del servidor
(0-65535).
Local port Introduzca el número del puerto local (0-
65535).
Expire time - Introduzca el tiempo de finalización (1.800 -
7.200 seg.).
RTP port RTP port 1 Introduzca el puerto RTP 1 (1024 - 9998, sola-
mente números pares). La configuración debe
ser diferente de la del puerto RTP 2.
RTP port 2 Introduzca el puerto RTP 2 (1024 - 9998, sola-
mente números pares). La configuración debe
ser diferente de la del puerto RTP 1.
Menú Elemento Descripción
3. CONFIGURACIÓN DEL TERMINAL
3-19
6. Pulse T para seleccionar el campo [(confirm)] y, a continuación, pulse Enter.
7. Vuelva a introducir la nueva contraseña para confirmarla y, a continuación, vuelva
a pulsar Enter.
8. Pulse la tecla . Aparecerá el mensaje "Changed." y el equipo volverá al
menú [Settings].
Nota: En caso de que no se haya podido modificar la contraseña, aparecerá el
mensaje "Could not change". Repita este procedimiento.
9. Pulse la tecla para cerrar el menú.
3.6 Mensajes del sistema
En caso de que se produzca algún fallo en alguna unidad conectada a la misma red,
el terminal emitirá un sonido de alarma y también aparecerá una ventana en la que
se facilita información acerca del fallo. También aparecerá el icono de alarma ( )
en la barra de estado que se encuentra en la parte superior de la pantalla.
1. En la ventana en la que se facilita información acerca del fallo, seleccione [New
SysMsg] y, a continuación, pulse la tecla Enter.
Aparecerán los mensajes del sistema más recientes. Se pueden guardar hasta
diez mensajes del sistema como máximo; no obstante, se borrarán los mensajes
una vez que se apague la unidad.
2. En caso de que haya más de dos mensajes de alerta, pulse W y X para alternar
entre los mensajes. Use W para retroceder un mensaje y X para avanzar.
3. Pulse la tecla Enter para cerrar el mensaje.
Nota: También puede ver los mensajes del sistema con el icono [Sys Msg] que
se encuentra en el menú principal.
N.º de mensajes
N.º total de mensajes guardados
3. CONFIGURACIÓN DEL TERMINAL
3-20
3.7 lista de dispositivos
En la pantalla Device list aparece una lista de todos los dispositivos (unidad de comu-
nicación, terminal e indicador de entradas).
1. En la pantalla principal, pulse la tecla Enter para abrir el menú principal.
2. Pulse W y T para seleccionar el icono [Device] y, a continuación, pulse Enter.
Aparecerá el mensaje "Detecting" mientras se está preparando la lista. Cuando
haya finalizado la búsqueda, aparecerá la pantalla [Device list].
3. Pulse la tecla para cerrar el menú.
3.8 Consultar información acerca de la versión de
software, TCP/IP y el servidor SIP
Proceda como se indica a continuación para consultar información relacionada con la
versión del software, TCP/IP y el servidor SIP.
1. En la pantalla principal, pulse la tecla Enter para que aparezca el menú principal.
2. Pulse X y T para seleccionar el icono [Info] y, a continuación, pulse la tecla Enter
para que aparezca el menú [Information].
Unidad de comunicación
Indicador de entradas
Terminal
3. CONFIGURACIÓN DEL TERMINAL
3-21
3. Pulse una de las teclas comprendidas entre el 1 y el 3 para visualizar la informa-
ción según se indica a continuación:
1: información sobre TCP/IP
2: información sobre el servidor SIP
3: información acerca de la versión del software del terminal
4. Pulse S o T para desplazarse por la pantalla a fin de poder visualizar la informa-
ción pertinente.
5. Pulse la tecla para cerrar el menú.
Nota: Si necesita enviar la información por SMS, pulse la tecla para abrir la
pantalla [Create SMS].
Información TCP/IP
Información SIP
Información de software
XX: número de versión del programa
XX.XX
XX.XX
XX.XX
TCP/IP Info
3. CONFIGURACIÓN DEL TERMINAL
3-22
Esta página se ha dejado en blanco a propósito.
4-1
4. DISPOSITIVOS OPCIONALES
4.1 Teléfono analógico FC755D1
Lámpara del TONO DE LLAMADA:
se ilumina cuando se está llamando;
parpadea cuando se retiene una llamada.
Teclas de MARCACIÓN INSTANTÁNEA:
permiten registrar/marcar los números de teléfono
de marcación abreviada.
Permiten cambiar el tono y el tipo de llamada.
Pantalla: muestra los números marcados,
los valores de configuración, etc.
Tecla de VOLUMEN:
permite ajustar el volumen del sonido o el
volumen de recepción mientras se habla.
Lámpara de RECEPCIÓN:
parpadea cuando se recibe la llamada.
Teclas de MARCACIÓN INSTANTÁNEA:
permiten registrar/marcar los números de teléfono
de marcación abreviada.
Teclas numéricas y de símbolo:
0-9: permiten marcar el número de teléfono manualmente.
*: permite retener, desviar y
utilizar las funciones de interfono.
#: código de finalización
Tecla para RETENER: permite retener llamadas.
Tecla para COLGAR: permite iniciar/cancelar desvíos de llamadas.
Tecla de REMARCACIÓN: vuelve a marcar el último número de teléfono
marcado por el abonado. También se usa para introducir una
pausa al registrar números de marcación instantánea.
(ALTAVOZ): le permite marcar el número de teléfono
con el terminal colgado.Tecla
Tecla de FUNCIÓN: permite registrar/marcar números de teléfono de marcación abreviada.
4. DISPOSITIVOS OPCIONALES
4-2
4.2 Fax (FX-2820)
La unidad de FAX opcional permite enviar y recibir faxes usando un servicio de audio
a 3,1 kHz desde tierra o de barco a barco.
Nota: Es posible que el servicio de audio a 3,1 kHz no esté disponible, según el tipo
de tarjeta SIM con el que cuente. Consulte este asunto con la compañía que le ha fa-
cilitado la tarjeta.
Marcación
A tierra
Para enviar un fax, marque 2*00, el código de país y el número de fax. A continuación,
pulse # y Start.
De barco a barco
Para enviar un fax, marque 2*00, 870 (código de zona oceánica), seguido del número
de Inmarsat. A continuación, pulse # y Start.
Nota 1: Si, en el software web, el puerto analógico [Type] está establecido en [FAX]
o [TEL & FAX], será posible enviar un fax sin necesidad de marcar [2*] antes del nú-
mero. Consulte el Manual de instalación.
Nota 2: Cuando se envíe un FAX, el número que aparece impreso en la hoja del fax
que se haya enviado se corresponde con el número de teléfono de su unidad y no con
el número de FAX. Por tanto, cuando vaya a responder a un FAX, asegúrese de pre-
guntar al remitente cuál es su número de FAX.
Nota 3: Cuando envíe un fax de FELCOM 250/500 a FELCOM 30/50/70, utilice siem-
pre un número de servicio de audio a 3,1 kHz.
4.3 Indicador de entradas (FB-3000)
El indicador de entradas emitirá un zumbido y su lámpara parpadeará cuando se re-
ciba una llamada telefónica, un fax o una comunicación ISDN (UDI/RDI, solo para
FELCOM 500). Pulse el botón ACK para detener el zumbido del fax entrante. En caso
de que se trate de una llamada telefónica, la alarma se detendrá automáticamente
cuando se retire el terminal de la base. Pulse los botones [S] y [T] para subir y bajar
el volumen de la alarma.
Se puede elegir entre dos tipos de alarma. También existe la posibilidad de desacti-
varla. Consulte el Manual de instalación.
5-1
5. SOFTWARE WEB
Ajuste la configuración de la unidad de comunicación, redacte SMS y cree/edite la lis-
ta de contactos mediante el software web. Conecte la unidad de comunicación a un
PC para poder utilizar el software web. La unidad de comunicación funciona con cual-
quiera de los siguientes navegadores web:
Internet Explorer 6.0 o posterior
Mozilla Firefox 3.0 o posterior
5.1 Abrir/cerrar el software web
1. Asegúrese de que la tarjeta SIM esté introducida. Pulse el botón de encendido de
la unidad de comunicación para encenderla.
2. Encienda el PC.
3. Cuando se inicie el ordenador, haga doble clic en el icono [FELCOM_FB] que se
encuentra en el escritorio.
Aparecerá la pantalla principal.
Nota: En caso de que aparezca la siguiente pantalla habilitada para introducir el
código PIN, introduzca el código PIN de la tarjeta SIM. Consulte la sección 1,3.
4. Haga clic en el botón [X] (Cerrar) que se encuentra en la esquina superior dere-
cha de la ventana para cerrar el software web.
Nota: En caso de que el sistema se sobrecargue durante el procesamiento de los
datos, es posible que se produzca un error en la interfaz común de acceso (CGI).
En su caso, espere un tiempo y vuelva a intentar la misma operación.
FELCOM_FB
Icono de Felcom 250/500
5. SOFTWARE WEB
5-2
5.2 Explicación de la pantalla
La pantalla se divide en varias secciones.
Sección relacionada con el estado
En la sección relacionada con el estado, aparece el nivel de intensidad de la señal de
recepción, la información sobre la posición del barco, así como la fecha y la hora. Los
datos se actualizan cada 30 segundos.
Sección del submenú Sección de información
*: SOLO PARA FELCOM 500
Sección relacionada
con el estado
Contraseña de administrador
para iniciar/cerrar sesión
(Consulte la sección 6.1.1).
Barra de menús
Sección de los
mensajes del sistema
*
Intensidad de la señal de recepción (8 barras)
Fecha Hora
Latitud del
barco
Longitud del barco
5. SOFTWARE WEB
5-3
Sección de los mensajes del sistema
En la sección de los mensajes del sistema, aparecen mensajes de error y advertencia
en letras rojas (consulte la sección 7.6).
Barra de menús
El contenido de la barra de menús variará en función de que haya iniciado sesión
como administrador o de que haya finalizado la sesión. Haga clic en un elemento del
menú con el puntero del ratón para ver el contenido del submenú o de la sección de
información.
Sección del submenú
En la barra de menús, haga clic en [Main], [SMS], [Settings], [Device] o [Log] para que
aparezca el submenú en la sección habilitada para ello. Haga clic en algún elemento
del submenú para que aparezca su contenido en la sección de información. Haga clic
en T para desplegar el submenú, a fin de que aparezcan más elementos con su con-
tenido correspondiente. Haga clic en S para volver a plegar el submenú.
Sección de información
En la sección de información aparece el estado de configuración actual e información
de otro tipo. Además, es posible cambiar el estado de configuración desde el menú.
La zona afectada aparece entre paréntesis.
: mensaje de advertencia relacionado con la tarjeta SIM
: mensaje de error no relacionado con el mensaje de la tarjeta SIM
: mensaje de advertencia no relacionado con la tarjeta SIM
Icono
Con sesión iniciada:
Sin sesión iniciada:
Haga clic en
[Air interface].
Amplía el submenú.
5. SOFTWARE WEB
5-4
5.3 Monitor de estado
En el monitor de estado aparece el estado de seguimiento del satélite, el estado de
la comunicación, la información sobre la posición del barco, la temperatura interna de
la unidad de comunicación e información relacionada con errores. Los datos se ac-
tualizan cada cinco segundos. En caso de que no aparezca el monitor de estado, siga
los pasos que se detallan a continuación para verlo:
1. Haga clic en [Main] en la barra de menús.
2. Haga clic en [Status monitor] en el submenú. La pantalla [Status monitor] aparece
según la ilustración.
Consulte las descripciones que aparecen en la tabla siguiente para obtener informa-
ción acerca de los elementos propios de la pantalla del monitor de estado:
Elemento Descripción
Tracking status: muestra información sobre el seguimiento del satélite.
Satellite Nombre del satélite por el que se guía la unidad.
Channel Muestra el canal de búsqueda o de seguimiento
(principal/alternativo).
Primary: primera frecuencia general del canal
Alternate: segunda frecuencia general del canal
Status Muestra el estado de seguimiento del satélite.
Searching (búsqueda de la señal de satélite en cur-
so), Tuning (sintonización precisa de la antena en
curso), Tracking (seguimiento del satélite en curso) y
Blocking (señal del satélite bloqueada).
Antenna elevation Muestra el ángulo de elevación de la antena.
Signal strength Muestra el nivel de recepción de la señal del módem.
*: SOLO PARA FELCOM 500
*
5. SOFTWARE WEB
5-5
Communication status: muestra información sobre la comunicación.
Voice & Fax Muestra el estado de la comunicación por voz.
--- (no disponible), Ready (línea disponible), Voice
(teléfono en uso), Fax (fax en uso), UDI (ISDN UDI
en uso) y RDI (ISDN RDI en uso). (Nota: UDI, RDI
solo para FELCOM 500).
Data connection Indica el estado de la comunicación de datos. -- (no
disponible), Not connected (no conectado), Connect-
ed (conectado; aparece en verde)
Standard data Muestra el volumen de comunicación de paquetes
de IP estándar. En caso de que no se siga la señal
del satélite, aparecerá [---].
Streaming data Muestra el volumen de paquetes de IP de la sesión
de transmisión.
Ship position information
Using GPS Muestra si se está utilizando el GPS.
Internal, External o “no fix” (en caso de que se pierda
la señal GPS).
Latitude Muestra la latitud del barco. En caso de que no se re-
ciban datos GPS, aparecerá [_°_’_”].
Longitude Muestra la longitud del barco. En caso de que no se
reciban datos GPS, aparecerá [_°_’_”].
Temperature information: información sobre la temperatura interna
HPA Temperatura de la placa HPA de la unidad de ante-
na. En caso de ausencia de información, aparecerá
[---].
IF Temperatura de la placa de la interfaz de la unidad
de comunicación. En caso de ausencia de infor-
mación, aparecerá [---].
Modem Temperatura de la placa del módem de la unidad de
comunicación. En caso de ausencia de información,
aparecerá [---].
Error information
Error Muestra la cantidad de errores activos.
Warning Muestra la cantidad de advertencias activas.
Elemento D escripción
5. SOFTWARE WEB
5-6
5.4 Contactos
Puede añadir, editar y borrar contactos en el software web del mismo modo en que
se hace en el terminal. Además, también puede utilizar el software web para guardar
contactos en la unidad de comunicación o en la tarjeta SIM.
5.4.1 Guardar en la lista de contactos
Para guardar el nombre y el número de un contacto en la lista de contactos, proceda
según se indica a continuación:
1. Haga clic en [Contacts] en la barra de menús. La pantalla de contactos aparecerá
según se ilustra a continuación. La lista tardará dos minutos aproximadamente en
aparecer después de encender la unidad.
2. Haga clic en el botón [Add contact]. Aparecerá la pantalla siguiente en la que se
deberán introducir los datos del nuevo contacto:
3. Introduzca el nombre del contacto en el campo [Name].
Puede utilizar caracteres alfanuméricos o símbolos (excepto ^, {, }, [, ] ~, | y \). El
límite de caracteres depende del tipo de unidad de almacenamiento de medios
que utilice. Al guardar un contacto (como se detalla en el paso 5), el número máxi-
mo de caracteres que puede introducir se indica mediante el mensaje “MÁX.: *.*"
Medios Máximo de direcciones que se pueden guardar
Unidad de comunicación 150 direcciones
Tarjeta SIM Varía en función del tipo de tarjeta SIM
SIM: tarjeta SIM
CmmUnt: unidad de comunicación
Total: tarjeta SIM + unidad de comunicación
N.º de elementos/N.º máx. de elementos
Obligatorio
5. SOFTWARE WEB
5-7
4. Introduzca el número de teléfono en el campo [Number] (20 caracteres como
máximo). Sólo puede utilizar números y caracteres (#, * y +).
5. En el campo [Stored], deberá seleccionar la ubicación en la que desea guardar la
dirección (CmmUnt: unidad de comunicación o SIM: tarjeta SIM.
6. Haga clic en el botón [Add].
Cuando haya terminado, aparecerá el mensaje "Completed.".
Nota: En caso de que se produzca algún error, aparecerán los siguientes men-
sajes:
"Name is invalid": el nombre introducido no es válido.
"Number is invalid": el número introducido no es válido.
"Memory full. Can’t register.": se ha superado el límite máximo de entradas.
7. Haga clic en el botón [OK].
5.4.2 Organizar la lista de contactos
Organizar la información de la lista de contactos
Puede organizar los contactos para que aparezcan en orden ascendente o descen-
dente según el código ASCII.
1. Haga clic en el campo [Name] que se encuentra en la primera fila de la tabla de
la lista de contactos. Aparecerá el símbolo S (o T) junto al campo [Name].
2. Haga clic en [Name] para cambiar entre S y T.
En caso de que aparezca S: los nombres de los contactos aparecerán en orden
ascendente (símbolo, número y alfabeto).
En caso de que aparezca T: los nombres de los contactos aparecerán en orden
descendente (alfabeto, número y símbolo).
Nota: Haga clic en la columna [Number] que se encuentra en la primera fila de la tabla
para ordenar los números de teléfono en orden ascendente o descendente.
Buscar contactos
Introduzca algún nombre o número para buscar un contacto determinado.
1. Haga clic en el botón [Search] de la lista de contactos. La barra de búsqueda apa-
recerá según se ilustra a continuación:
Vuelva a hacer clic en la barra de búsqueda para ocultarla.
XXXXXXXX
XXXXXXXX
Barra de
búsqueda
5. SOFTWARE WEB
5-8
2. Para buscar por nombre, introduzca parte del nombre en el campo [Name]. Para
buscar por número, introduzca parte del número en el campo [Number]. Aquellos
contactos cuyos datos coincidan con el nombre o el número de búsqueda apare-
cerán debajo de la barra de búsqueda.
Nota: En caso de haber seleccionado la opción [CmmUnt] en el recuadro de la
lista [Stored], sólo aparecerán los contactos que estén almacenados en la unidad
de comunicación. Por el contrario, en el caso de haber seleccionado la opción
[SIM], aparecerán sólo los contactos que estén almacenados en la tarjeta SIM.
5.4.3 Editar contactos
Para editar el nombre o el número de un contacto, proceda según se indica a conti-
nuación:
1. Haga clic en [Contacts] en la barra de menús.
2. Seleccione el contacto que desee editar y, a continuación, haga clic en el botón
[Edit] que se encuentra en el lado derecho del contacto en cuestión.
3. Edite el nombre y/o el número del contacto. También es posible editar el campo
[Stored].
4. Cuando haya terminado, haga clic en el botón [Save]. Aparecerá el mensaje
"Completed.".
5. Haga clic en el botón [OK].
5.4.4 Borrar datos de los contactos
Puede borrar un único contacto, varios o todos los contactos al mismo tiempo.
1. Haga clic en [Contacts] en la barra de menús.
2. Haga clic en la casilla de verificación que se encuentra junto al campo [Name] del
contacto o contactos que desee borrar para que aparezca la marca [9] en la ca-
silla.
3. Haga clic en el botón [Delete]. Aparecerá el mensaje de confirmación "Delete?".
4. Haga clic en el botón [OK]. Aparecerá el mensaje "Delete completed.".
5. Vuelva a hacer clic en [OK] para borrar el mensaje.
XXXXXXXX
Casilla de verificación
5. SOFTWARE WEB
5-9
5.5 SMS (Servicio de mensajes cortos)
Puede redactar mensajes SMS desde el software web o desde el terminal. Los men-
sajes tienen un límite de 160 caracteres.
Nota: No siempre es posible enviar o recibir mensajes desde los terminales Inmarsat,
pues este servicio depende del proveedor de servicios de telefonía móvil con el que
cuente. Póngase en contacto con su proveedor para que le facilite información al res-
pecto.
5.5.1 Introducción de la contraseña de SMS
Es necesario que introduzca una contraseña para acceder al menú [SMS].
1. Haga clic en [SMS] en la barra de menús. Aparecerá la pantalla habilitada para
introducción de la contraseña según se ilustra a continuación:
2. Introduzca la contraseña de SMS. La contraseña establecida de fábrica es
[01234567]. Los números introducidos aparecerán en forma de círculos en negro
( ). Consulte la sección 1.6.
3. Para no tener que introducir la contraseña cada vez que inicie sesión en futuras
ocasiones, marque la casilla [9] que está junto a [Save password] (haga clic en
la casilla para que aparezca la marca [9]). En caso de que haya activado la con-
traseña de SMS, consulte la sección 5.5.7.
4. Haga clic en el botón [OK]. Si la contraseña es correcta, aparecerá al pantalla
principal SMS.
Nota 1: En caso de que no sea correcta, aparecerá el mensaje “Password Inva-
lid”. Haga clic en [OK] para cerrar el mensaje y vuelva a introducir la contraseña
correcta.
Nota 2: En la explicación que se facilita más adelante, se omite la introducción de
la contraseña.
5. SOFTWARE WEB
5-10
5.5.2 Enviar SMS
Los SMS tienen un límite de 160 caracteres (alfanuméricos y símbolos).
1. Haga clic en [SMS] en la barra de menús. Aparecerá la pantalla principal SMS (In-
box), según se ilustra a continuación.
2. Haga clic en el submenú [Create SMS]. Aparecerá la pantalla Create SMS, según
se ve en la ilustración.
3. Use uno de los dos métodos siguientes para seleccionar al destinatario:
Desde la lista de contactos: haga clic en el botón [Contact] que se encuentra a
la derecha del campo [To] para seleccionar a un destinatario de la lista de con-
tactos. Haga clic en el contacto pertinente y, a continuación, haga clic en el botón
[Select].
Introducir el número de teléfono: introduzca el número de teléfono del destina-
tario en el campo [To] (un máximo de 20 caracteres, sólo números y [+]).
4. Introduzca el texto del mensaje en el campo [Message] (160 caracteres como
máximo).
Número máximo de caracteres permitidos
Necesario
Necesario
5. SOFTWARE WEB
5-11
5. Haga clic en [Send] para enviar el mensaje. Cuando haya finalizado el envío, apa-
recerá el mensaje "Message sent.".
Nota 1: Para guardar el mensaje sin enviarlo, haga clic en el botón Save y no en
Send. A continuación, aparecerá el mensaje "Message saved.". El mensaje que-
dará guardado en la carpeta Draft. Haga clic en [OK] para volver a la pantalla prin-
cipal SMS.
Nota 2: En caso de que no se haya podido enviar el mensaje, aparecerá el men-
saje "Message not sent.". El mensaje quedará guardado en la carpeta Draft. Haga
clic en [OK] para volver a la pantalla principal SMS.
6. Haga clic en el botón [OK].
5.5.3 Leer los mensajes recibidos
Los mensajes recibidos se guardan en la carpeta Inbox.
1. Haga clic en [SMS] en la barra de menús. Aparecerá la pantalla principal SMS (In-
box). Los mensajes no leídos aparecerán resaltados en negrita.
2. Haga clic con el ratón en la fecha y la hora de la recepción. Cuando el puntero del
ratón se sitúe sobre la hora y la fecha, ambas opciones aparecerán resaltadas en
azul. Aparecerá información detallada acerca del mensaje.
Consulte la tabla siguiente para obtener información sobre las posibles operacio-
nes:
Número de mensajes que se encuentran en la
carpeta Inbox (número de mensajes no leídos)
Hora y fecha de recepción Remitente
El nombre también aparece
si el número está guardado
en Contacts.
5 (3)
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
5. SOFTWARE WEB
5-12
5.5.4 Carpetas de mensajes
Hay cuatro carpetas para los mensajes: [Inbox], [Sent], [Draft] y [Recycle bin]. Cuando
el número de mensajes supere el límite máximo, se borrará automáticamente de to-
das las carpetas el mensaje más antiguo.
Enviar mensajes a la papelera de reciclaje
Puede enviar un único mensaje, varios o todos los mensajes al mismo tiempo a la pa-
pelera de reciclaje.
1. Haga clic en [SMS] en la barra de menús.
2. Haga clic en la carpeta en la que desee borrar el mensaje: [Inbox], [Sent] o [Draft].
3. Seleccione el mensaje o los mensajes que desea enviar a la papelera de reciclaje
y active la casilla que se encuentra a la izquierda del mensaje con la marca [9].
Para seleccionar todos los mensajes, active con una marca [9] la casilla que se
encuentra junto al título [Time].
4. Haga clic en el botón [Recycle bin]. Aparecerá el mensaje de confirmación "Move
to Recycle bin?".
5. Haga clic en el botón [OK] para mover el mensaje o los mensajes a la carpeta [Re-
cycle bin].
Operation Procedimiento
Responder al remitente 1) Haga clic en el botón [Reply]. Aparecerá la pantalla
Create SMS y en el campo [To] de la misma apare-
cerá el nombre del remitente.
2) Redacte el mensaje en el campo [Message].
3) Haga clic en [Send] para enviar el mensaje.
4) Haga clic en el botón [OK].
Enviar el mensaje a la pa-
pelera de reciclaje
1) Haga clic en el botón [Recycle Bin]. Aparecerá el
mensaje de confirmación "Move to Recycle bin?".
2) Haga clic en el botón [OK].
Ver el mensaje anterior
cuando hay varios men-
sajes
Haga clic en W.
Ver el mensaje siguiente
cuando hay varios men-
sajes
Haga clic en X.
Carpeta Tipo de mensaje Cantidad máxima
[Inbox] Mensajes recibidos
Todas las carpetas: 200
mensajes en total
[Sent] Mensajes enviados
[Draft] Mensajes no enviados
[Recycle bin] Mensajes borrados de las
otras carpetas
5. SOFTWARE WEB
5-13
Organizar los mensajes
Puede organizar los mensajes dentro del cuadro de la lista, de los más recientes a los
más antiguos o viceversa.
1. Haga clic en [SMS] en la barra de menús.
2. Haga clic en alguna de las siguientes casillas para organizar los mensajes: [In-
box], [Sent], [Draft] o [Recycle bin].
3. Haga clic [Time] en la parte superior de la lista. Aparecerá el icono S o T junto
al título [Time].
4. Vuelva a hacer clic en [Time] para cambiar entre S y T.
En caso de que aparezca S: los mensajes se organizarán desde los más anti-
guos a los más recientes.
En caso de que aparezca T: los mensajes se organizarán desde los más recien-
tes a los más antiguos.
Nota: Haga clic en el campo [From] (Inbox o Recycle bin) o en el campo [To]
(Sent o Draft) para cambiar la lista del orden descendente al ascendente o vice-
versa.
Mover mensajes de la papelera de reciclaje a otras carpetas
Puede mover un único mensaje, varios mensajes o todos los mensajes al mismo tiem-
po desde [Recycle bin] a cualquier otra carpeta.
1. Haga clic en [SMS] en la barra de menús.
2. Haga clic en [Recycle bin]. Aparecerá la pantalla siguiente:
3. Marque con el símbolo [9] la casilla que se encuentra a la izquierda del mensaje
o mensajes para moverlos a otra carpeta.
Para seleccionar todos los mensajes, marque con [9] la casilla que se encuentra
a la izquierda del título [Time], en la parte superior de la lista.
4. Haga clic en el cuadro de lista y seleccione la carpeta de destino ([Inbox], [Sent]
o [Draft]).
5. Haga clic en el botón [Move to].
Nota: Es posible mover un mensaje a otra carpeta desde la carpeta [Recycle bin]
mientras se está leyendo el propio mensaje.
Cuadro de lista
Número de mensajes de la
papelera de reciclaje
XXXXXXXXX
5. SOFTWARE WEB
5-14
Borrar mensajes de la papelera de reciclaje
Puede borrar un único mensaje, varios mensajes o todos los mensajes de la carpeta
[Recycle bin] al mismo tiempo.
1. Haga clic en [SMS] en la barra de menús.
2. Haga clic en [Recycle bin].
3. Marque con el símbolo [9] la casilla que se encuentra a la izquierda del mensaje
o mensajes para borrarlos. Para seleccionar todos los mensajes, active con una
marca [9] la casilla que se encuentra junto al título [Time]. De esta forma, se se-
leccionarán todos los mensajes.
4. Haga clic en el botón [Delete]. Aparecerá el mensaje de confirmación "Delete?".
5. Haga clic en el botón [Delete]. Aparecerá el mensaje “Delete completed”.
6. Haga clic en el botón [OK] para borrar los mensajes.
5.5.5 Gestionar la carpeta Sent
Puede utilizar la carpeta de mensajes enviados Sent para editar o reenviar los men-
sajes enviados.
1. Haga clic en [SMS] en la barra de menús.
2. Haga clic en [Sent]. Aparecerá la carpeta Sent, como se ilustra a continuación:
Número de mensajes de la carpeta de enviados
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
Fecha y hora Destinatario
El nombre aparece si el
número está guardado en
Contacts.
5. SOFTWARE WEB
5-15
3. Haga clic en la fecha y la hora de envío para seleccionar el mensaje que desea
modificar/reenviar. Se abrirá el mensaje.
Consulte la tabla siguiente para obtener información sobre las operaciones dis-
ponibles:
5.5.6 Gestionar la carpeta Draft
Puede guardar los mensajes no enviados en la carpeta Draft, para editarlos o enviar-
los en otro momento.
1. Haga clic en [SMS] en la barra de menús.
2. Haga clic en [Draft]. Aparecerá la carpeta Draft, como se ilustra a continuación:
Operation Procedimiento
Editar el mensaje y reenvi-
arlo al mismo destinatario o
a otro distinto
1) Haga clic en [Copy & edit]. Aparecerá la venta
Create SMS, con el mensaje original en el cam-
po [Message].
2) Introduzca otra dirección en el campo [To] para
enviar el mensaje a otro destinatario.
3) Edite el mensaje en el campo [Message].
4) Haga clic en [Send] para enviar el mensaje.
5) Haga clic en el botón [OK].
Enviar el mensaje al mismo
destinatario
1) Haga clic en el botón [Resend].
2) Haga clic en el botón [OK].
XXXXXXXXX
Número de mensajes sin enviar
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
Fecha y hora Destinatario
El nombre también aparece
si el número está guardado
en Contacts.
5. SOFTWARE WEB
5-16
3. Haga clic en el mensaje guardado que desee utilizar. Se abrirá el mensaje.
Consulte la tabla siguiente:
5.5.7 Definir la firma y la contraseña
Puede configurar la contraseña y firma de los SMS en la pantalla SMS settings.
Firma
Añada una firma a todos los mensajes de forma automática como se indica a conti-
nuación:
1. Haga clic en [SMS] en la barra de menús.
2. Haga clic en [SMS settings]. Aparecerá la pantalla [SMS settings], como se mues-
tra a continuación:
Operation Procedimiento
Editar el mensaje y enviarlo 1) Haga clic en [Edit]. Aparecerá la venta Create
SMS, con el mensaje original en el campo [Mes-
sage].
2) Edite el mensaje en el campo [Message].
3) Haga clic en [Send] para enviar el mensaje.
4) Haga clic en el botón [OK].
Enviar el mensaje 1) Haga clic en el botón [Send].
2) Haga clic en el botón [OK].
XXXXXXXXX
Número de caracteres restantes
5. SOFTWARE WEB
5-17
3. Para añadir una firma automáticamente, active con una marca [9] la casilla que
se encuentra junto a [Add signature]. Deje dicha casilla en blanco en caso de que
no desee añadir la firma. Si va a añadir la firma, remítase al paso 4. De lo contra-
rio, vaya al paso 5.
4. Introduzca la firma que desee en el recuadro Signature. Puede utilizar un máximo
de 156 caracteres.
5. Haga clic en el botón [Apply]. Aparecerá el mensaje "Setting completed.".
6. Haga clic en el botón [OK].
Password
Siga el procedimiento que se detalla a continuación para activar la contraseña que le
permite acceder a la pantalla principal SMS.
1. Haga clic en [SMS] en la barra de menús.
2. Haga clic en [SMS settings] en el submenú.
3. Borre la marca [9] de la casilla de verificación [Save password].
4. Haga clic en [Apply]. Aparecerá el mensaje "Setting completed.".
5. Haga clic en el botón [OK]. A partir de ahora, necesitará introducir una contraseña
para acceder al menú SMS.
5.6 Conectarse a Internet
Hay dos métodos para el servicio de comunicación de paquetes IP:
*: si utiliza la comunicación de paquetes IP de transmisión, el vídeo y el audio funcio-
narán correctamente si el ancho de banda se encuentra dentro del área garantizada.
Service Descripción
Velocidad
de conexión
Método de
pago
Uso
Comuni-
cación de
paquetes IP
estándar
(paquete del
mejor esfu-
erzo)
La velocidad del
servicio de comuni-
cación no está ga-
rantizada. La
velocidad de comu-
nicación varía en
función del número
de barcos que se
comuniquen en un
mismo momento,
ya que los barcos
comparten el ancho
de banda.
• Máx. 284
kbps
(FELCOM
250)
• Máx. 432
kbps
(FELCOM
500)
Tarifa bas-
ada en la
cantidad
de datos
• Correo electróni-
co
• Internet/Intranet
• Actualizar la infor-
mación de viajes
del barco
• Búsquedas en
bases de datos
• Comercio elec-
trónico
• Navegación web
Comuni-
cación de
paquetes IP
de trans-
misión
El servicio garantiza
la velocidad de con-
exión.
Puede selec-
cionar entre
8, 16, 32, 64,
128 y 256
kbps (256
kbps solo
para FEL-
COM 500).
Tarifa bas-
ada en la
duración
de la con-
exión
• Videoconferen-
cias y captura de
imágenes en mov-
imiento*
• Transmisión de
datos fotográfi-
cos*
• Transmisión de
vídeo*
5. SOFTWARE WEB
5-18
No obstante, si acepta el vídeo y la voz cortados, puede utilizar la comunicación IP
estándar. A la hora de seleccionar el servicio que desea utilizar, considere si la prio-
ridad es la estabilidad o la tarifa de la comunicación.
Nota: El coste de la comunicación de paquetes IP de transmisión puede ser mucho
mayor de lo que se espera, por lo que le recomendamos que tenga precaución a la
hora de utilizar este servicio.
Conectarse a Internet
1. Haga clic en [Main] en la barra de menús.
2. Haga clic en [Data connection] en el submenú para que aparezca la siguiente
pantalla. Consulte la sección 6.1.5 para obtener información sobre cómo crear
una lista de conexión.
3. Haga clic en el botón [Connect] del servicio que desee utilizar. Cuando se haya
conectado, aparecerá el mensaje "Now connecting...". Cuando se haya conecta-
do, aparecerá el mensaje "***connection success.".
Nota 1: En caso de que no se pueda establecer la conexión, se mostrará el men-
saje "***connection failure.".
Nota 2: Si se activa la función de la contraseña de Internet en la sección 6.1.5,
será necesario que introduzca dicha contraseña. Siga con el paso 4.
4. Introduzca la contraseña de Internet y, a continuación, haga clic en [OK].
Ejemplo: Internet Explorer (Windows Vista)
5. Haga clic en [OK] para cerrar el mensaje.
6. Para usar varios servicios de datos, repita los pasos comprendidos entre el 3 y el
5.
Nota: No es posible utilizar la misma aplicación que ya está conectada. Desco-
necte el servicio y vuelva a conectarlo.
*: lista de conexiones
*
5. SOFTWARE WEB
5-19
Cuando se haya conectado a Internet, aparecerá la lista de conexión, según se
muestra a continuación:
Ejemplo: comunicaciones de paquetes IP estándar y de paquetes IP de transmisión de 32 kbps
El primer servicio tiene la marca P y también aparecerá "---" en el campo [Appli-
cation]. En la lista de conexión anterior, primero está conectado el servicio de
conexión de datos de paquetes IP estándar.
En el campo [Status], el mensaje "Not connected" cambia a "Connected" (apa-
rece en verde).
El botón de selección "Connect" del campo [Operation] cambiará a "Discon-
nect".
7. Abra la aplicación que desee y comience con la comunicación de datos.
Las aplicaciones no se limitan exclusivamente a las que estén marcadas con la P
(aplicaciones predefinidas en la sección 6.1.5). Puede utilizar cualquier software
que aparezca después de la segunda aplicación de la lista. Por ejemplo, en la lista
de conexión anterior, aparece la comunicación de paquetes IP de transmisión de
32 kbps de Windows Media Player. Se podrán utilizar todas las demás aplicacio-
nes, excepto Windows Media Player.
Desconectarse de Internet
Siga los pasos que se detallan a continuación para desconectarse de Internet:
1. Haga clic en [Main] en la barra de menús.
2. Haga clic en [Data connection]. Aparecerá la pantalla [Data connection].
3. Haga clic en [Disconnect] para que se desconecten los servicios. Mientras está
en curso el proceso de desconexión, aparecerá el mensaje "Now disconnec-
ting...". Cuando haya finalizado el proceso, aparecerá el mensaje "***disconnec-
tion success.". (***: servicio y aplicación)
Nota 1: Si se desconecta un servicio marcado con la P, se desconectarán tam-
bién los demás servicios que estén conectados.
Nota 2: Si falla el proceso de desconexión, aparecerá el mensaje "***disconnec-
tion failure.".
Nota 3: En caso de que se haya definido la contraseña en la sección 6.1.5, será
necesario introducirla. Vaya al paso 4.
4. Introduzca la contraseña de Internet y, a continuación, haga clic en [OK].
5. Haga clic en [OK] para cerrar el mensaje. En el campo [Status], aparecerá el men-
saje "Not Connected" y, en el botón [Operation], volverá a aparecer el mensaje
"Connect".
Marca P
Connected
Connected
5. SOFTWARE WEB
5-20
5.7 Configuración de la tarjeta SIM
Puede actualizar la información de la tarjeta SIM y cambiar el código PIN.
Actualizar la información de la tarjeta SIM
Será necesario introducir el código PIN al encender la unidad, dependiendo del tipo
de tarjeta SIM del que se trate. Además, es posible actualizar la información de la tar-
jeta SIM.
1. Haga clic en [SIM] en la barra de menús para que aparezca la pantalla SIM. Apa-
recerá el mensaje "No SIM card / type incorrect." en caso de que no haya ninguna
tarjeta SIM o de que esta no sea del tipo Fleetbroadband.
2. Introduzca el código PIN en el campo [PIN code]. Los caracteres introducidos
aparecerán en forma de círculos en blanco ( ).
3. Haga clic en [Enable] o [Disable].
[Enable]: cuando se encienda la unidad, siempre será necesario introducir el có-
digo PIN.
[Disable]: cuando se encienda la unidad, ya no será necesario introducir el código
PIN.
4. Haga clic en el botón [Apply]. Si se ha habilitado la opción del PIN en el paso 3,
aparecerá el mensaje "Setting completed. PIN is prompted when CmmUnt is tur-
ned on.".
5. Haga clic en el botón [OK].
Cambiar el código PIN
Podrá cambiar el código PIN siempre que esta función esté activada. Asegúrese de
anotar el código PIN y de que no se le olvide.
1. Haga clic en [SIM] en la barra de menús.
2. Introduzca el código PIN actual en el campo [Current PIN].
3. Introduzca el código PIN nuevo en el campo [New PIN]. El código PIN debe con-
tener entre cuatro y ocho caracteres.
4. Vuelva a introducir el nuevo código PIN en el campo [Confirm new PIN].
Número de identificación de la tarjeta SIM
5. SOFTWARE WEB
5-21
5. Haga clic en el botón [Apply].
Nota: Se producirá un error si se da alguna de las siguientes condiciones:
- El código PIN actual se ha introducido incorrectamente. "Current PIN code is in-
valid."
- El nuevo código PIN introducido en los pasos 3 y 4 no coincide. "New PIN code
is invalid."
6. Haga clic en el botón [OK].
5.8 Búsqueda manual del satélite
La configuración de FELCOM 250/500 está establecida para que busque y siga auto-
máticamente la señal del satélite más cercano. No obstante, también es posible bus-
car el satélite de forma manual.
1. Haga clic en [Main] en la barra de menús.
2. Haga clic en [Satellite search]. La barra de búsqueda Satellite search aparecerá
según se ilustra a continuación:
[ID]: muestra el identificador del satélite.
[Satellite]: muestra el nombre del satélite.
[Position]: muestra la posición del satélite (longitud).
[Primary]: muestra la frecuencia de canal general y principal del satélite.
[Alternate]: muestra la frecuencia de canal general y alternativa del satélite.
AMÉRICA (Atlántico Oeste, Costa Este del Pacífico y América del Sur)
EMEA (Asia-Pacífico, África y Atlántico Este)
APAC (Pacífico Occidental, Sudeste Asiático y Oceanía)
1
2
3
1
2
3
5. SOFTWARE WEB
5-22
3. Haga clic en [Search] para iniciar la búsqueda del satélite. Aparecerá el mensaje
"Satellite search start.".
4. Haga clic en el botón [OK].
Nota: Marque [9] la casilla de verificación que se encuentra junto a la opción
[Search all satellite automatically] para buscar el satélite automáticamente cuan-
do se pierda la señal.
6-1
6. FUNCIONES WEB
En este capítulo, se proporciona información sobre el inicio de sesión, la conexión y
sobre cómo acceder a la configuración de la unidad de comunicación. El usuario debe
iniciar sesión como Administrador para acceder a estas funciones.
Nota: No será posible establecer la comunicación en caso de que la configuración
sea incorrecta. Por tanto, la persona encargada de realizar la configuración deberá
ser un administrador con experiencia. Asimismo, asegúrese de cerrar la sesión des-
pués de configurar la unidad. (Consulte la sección 6.1.1).
6.1 Configuración de la unidad de comunicación
En la barra de menús, haga clic en [Settings] para acceder a las opciones de configu-
ración Basic, PBX, Network, SMS server, Password e Initialize. Para obtener informa-
ción acerca de la opción de configuración [Basic], consulte el manual de instalación.
Consulte la sección 7.7.2 para la opción de inicialización.
6.1.1 Iniciar sesión como administrador
Para iniciar sesión como administrador, proceda según se indica a continuación.
1. Haga clic en el botón [admin login].
2. Introduzca el texto "Admin" en el recuadro Username y "01234567" en el recuadro
Password.
La contraseña de administrador configurada de fábrica es 01234567. Para cam-
biarla, consulte la sección 6.1.9. No obstante, tenga en cuenta que el nombre de
usuario no se puede cambiar.
Nota: En caso de que olvide la contraseña de administrador, póngase en contac-
to con su proveedor para que le indique cómo proceder. Esta operación requiere
el restablecimiento de la configuración predeterminada. Consulte la sección
7.7.2.
3. Haga clic en el botón [Login]. En la barra de menús, aparecerán las opciones Set-
tings, Device, Log y Selftest, y la opción [login] cambiará a [logout].
4. Para cerrar sesión tras ajustar todos los valores de configuración, haga clic en el
botón [admin logout]. Desaparecerán de la barra de menús las opciones Settings,
Device, Log y Selftest, y la opción [logout] cambiará a [login].
Nota: El sistema cerrará la sesión automáticamente cuando no se utilicen las teclas
durante 15 minutos.
6. FUNCIONES WEB
6-2
6.1.2 Visualizar la pantalla Information
Puede visualizar la información relacionada con las opciones GPS, Analog ports, In-
coming Indicator y Serial port en el submenú [Basic]. También podrá ver la informa-
ción relacionada con la configuración propia de las opciones LAN y WAN en el
submenú [Network Settings].
1. Haga clic en [Settings] en la barra de menús. Aparecerá el submenú Settings en
el lateral izquierdo.
2. Si no aparece la pantalla Information, haga clic en el submenú [Information] para
que aparezca.
6.1.3 Opción de configuración PBX (servidor SIP)
Definir la ruta de entrada
Establezca el terminal principal (y secundario) para las llamadas externas y para el
servicio de fax. Los terminales principales sonarán primero. En caso de que no se res-
ponda a la llamada, sonarán los terminales secundarios.
1. Haga clic en [Settings] en la barra de menús.
2. Haga clic en [PBX settings].
3. Haga clic en [Incoming routing].
4. Haga clic en [Voice] o [FAX].
[Voice]: permite ajustar la configuración para las llamadas telefónicas entrantes.
[FAX]: permite ajustar la configuración para los fax entrantes.
6. FUNCIONES WEB
6-3
5. Marque ([9]) la casilla de verificación [1st. ring] que se corresponda con el termi-
nal que sonará primero. No marque ([9]) dicha casilla de verificación en caso de
que el terminal no deba sonar primero.
6. Marque ([9]) la casilla de verificación [2nd. ring] que se corresponda con los ter-
minales que sonarán en segundo lugar.
7. Defina la duración del tono de llamada (la duración del primer tono), que deberá
estar comprendida entre 0 y 99 seg.
Nota: Si pone 0, se desactivará la opción [2nd ring].
8. Haga clic en el botón [Apply]. Aparecerá el mensaje "Setting completed.".
9. Haga clic en el botón [OK].
Restringir la transmisión
Se pueden establecer restricciones de transmisión en todos los terminales. La confi-
guración de fábrica es [No limit].
[Extension only]: la transmisión sólo está disponible para llamadas de extensión.
[Incoming only]: las llamadas salientes están restringidas. Sólo es posible recibir
llamadas.
[Outline only]: la transmisión sólo está disponible para llamadas externas.
1. Haga clic en [Settings] en la barra de menús.
2. Haga clic en [PBX settings].
3. Haga clic en [Call limit].
Establecer la duración del tono de llamada
Línea interna
- Para el terminal, el nombre establecido en [PBX Settings]
Pantallas [Extension]
[Note].
- Para el teléfono, el nombre establecido en [Basic settings]
Pantallas [Analog ports]
[Note].
6. FUNCIONES WEB
6-4
4. Haga clic en el cuadro de lista del terminal que desea editar. La lista aparece tal
como se muestra en la ilustración siguiente:
5. Haga clic en el tipo de restricción que desea utilizar. Para poder hacer llamadas
internas y externas, seleccione la opción [No limit].
6. Haga clic en el botón [Apply]. Aparecerá el mensaje "Setting completed.".
7. Haga clic en el botón [OK].
Registrar un grupo
Puede registrar números dentro de un grupo y realizar llamadas de grupo (sólo para
uso interno). Por ejemplo, añada los números comprendidos entre el 1001 y el 1010
al grupo 9000 y, de esta forma, podrá llamar a todos esos números al mismo tiempo.
La primera persona que responda será la que reciba la llamada y, por tanto, los ter-
minales restantes dejarán de sonar. Se pueden registrar 50 grupos como máximo.
Sólo se podrán registrar aquellos miembros que también estén registrados en [PBX
Settings]-> [Extension].
1. Haga clic en [Settings] en la barra de menús.
2. Haga clic en [PBX settings].
3. Haga clic en [Group]. Aparecerá la pantalla Group que se ilustra a continuación.
N.º de grupo/N.º máx. de grupos
6. FUNCIONES WEB
6-5
4. Haga clic en [Add group]. Aparecerá la pantalla New Registry que se ilustra a con-
tinuación. En el campo [Number], aparecerá el número más bajo del grupo 9000
que no esté en uso. Si va a usar este número, remítase al paso 6. Si desea intro-
ducir un número nuevo, vaya al paso 5.
5. En el campo [Number], introduzca el número del grupo (1000 - 9999).
6. Introduzca el nombre del grupo en el campo [Group name] (50 caracteres como
máximo).
7. Añada miembros a dicho grupo según se indica a continuación:
1) Haga clic en el número deseado en la lista de números que se encuentra dis-
ponible.
2) Haga clic en el botón [<<Add] para añadir el número seleccionado a la lista
de miembros.
Nota: Si añade un número incorrecto, seleccione el número en la lista de
miembros y haga clic en [Delete>>] para borrarlo de dicha lista.
3) Repita los pasos 1 y 2 para añadir más miembros al grupo.
8. Haga clic en el botón [Add]. Aparecerá el mensaje "Completed.".
Nota: Cuando intente guardar un número que ya esté registrado, aparecerán los
siguientes mensajes:
"This number has already been registered": significa que el número ya existe.
9. Haga clic en el botón [OK]. Aparecerá la pantalla Group cuando se registre un
nuevo grupo.
Editar el número de un grupo
1) Abra la pantalla en la que aparece la información sobre los grupos.
2) Seleccione el número del grupo que desee editar y, a continuación, haga clic
en el botón [Edit].
Campo de miembros Campo de números disponibles
Entrada necesaria
Entrada necesaria
Entrada necesaria
(más de 1)
6. FUNCIONES WEB
6-6
3) Puede editar el número y el nombre del grupo, así como a los miembros de
dicho grupo.
4) Haga clic en el botón [Save].
5) Haga clic en el botón [OK].
Eliminar un grupo
1) Abra la pantalla en la que aparece la información sobre los grupos.
2) Marque con el símbolo [9] la casilla de verificación que se encuentra junto al
número del grupo pertinente para eliminarlo. Si desea eliminar a todos los
miembros del grupo, marque ([9]) la casilla de verificación que se encuentra
junto al campo [Number] para seleccionarlos todos.
3) Haga clic en el botón [Delete].
4) Haga clic en [OK].
5) Vuelva a hacer clic en [OK] para cerrar la ventana de mensajes.
Registrar números de extensión
Si instala un nuevo terminal o un teléfono analógico, registre el número de línea inter-
na (30 números como máximo).
1. Haga clic en [Settings] en la barra de menús.
2. Haga clic en [PBX settings].
3. Haga clic en [Extension] y, a continuación, aparecerá la siguiente pantalla.
N.º de entradas realizadas/N.º máx. de entradas permitidas
Puertos analógicos: teléfono
IP teléfono: terminal
Total: teléfono + terminal
Certificación del servidor SIP
(Si no aparece ●, no se podrá utilizar el terminal).
6. FUNCIONES WEB
6-7
4. Haga clic en el botón [Add extension]. Aparecerá la pantalla que se muestra a
continuación. El número que aparece en el recuadro [Number] se corresponde
con el número de extensión vacío más reciente que no se esté utilizando. Para
usar dicho número, remítase al paso 6. Si desea cambiarlo, vaya al paso 5.
5. Cambie el número de extensión (1000 - 9999) en el recuadro [Number].
6. Introduzca la contraseña del número de extensión en el recuadro [Password]. Se
puede introducir un máximo de ocho caracteres (solo en mayúscula).
Nota: Tenga cuidado de no perder la contraseña del número de extensión. Anó-
tela, pues es necesaria para configura la contraseña SIP.
7. Introduzca un nombre para el número de extensión en el recuadro [Note]. Se pue-
de utilizar un máximo de 50 caracteres (utilice un nombre fácil de recordar como,
por ejemplo, la ubicación a la que corresponde la extensión).
8. Haga clic en el botón [Add] y, a continuación, aparecerá el mensaje "Completed".
Nota: En caso de que el número de extensión ya esté registrado, aparecerá el
mensaje de error "This number has already been registered.".
9. Haga clic en [OK] para borrar el mensaje.
Editar números de extensión
Puede editar los números de extensión, las contraseñas y otros elementos.
1. Abra la pantalla en la que aparece la información sobre las extensiones.
2. Haga clic en el botón [Edit] que se encuentra a la derecha de la extensión para
editarla.
3. Edite el número de extensión, además de la contraseña de dicho número (contra-
seña SIP). En caso de que el número de extensión seleccionado en el paso 2 sea
de algún puerto analógico, no aparecerá el recuadro [Password].
4. Haga clic en el botón [Save].
5. Haga clic en [OK] para borrar el mensaje.
6. En caso de que haya editado el número de extensión o la contraseña de dicho
número (contraseña SIP) en el paso 3, establezca el mismo valor en el menú
[Client set.] del terminal (consulte la sección 3.5.3).
Borrar números de extensión
Puede borrar un único número de extensión o todos a la vez.
1. Abra la pantalla en la que aparece la información sobre las extensiones.
2. Marque con el símbolo [9] la casilla de verificación que se encuentra a la izquier-
da de la extensión o las extensiones para borrarlas. Marque todos los números
que desee borrar. Para borrarlos todos a la vez, marque la casilla de verificación
del campo [Number] que se encuentra en la parte superior de la pantalla. De esta
forma, se seleccionarán todos los números.
3. Haga clic en el botón [Delete].
6. FUNCIONES WEB
6-8
4. Haga clic en el botón [OK].
5. Vuelva a hacer clic en el botón [OK].
6.1.4 Configuración LAN
La configuración LAN debe realizarla el administrador de red.
Definir la dirección IP de la red LAN
Haga clic en la opción [Settings] de la barra de menús y, a continuación, seleccione
[Network settings], [LAN] y [IP address] en el submenú. Aparecerá la pantalla siguien-
te.
Elemento Descripción
Own IP address
IP address Introduzca la dirección IP de la red LAN (dirección
IPv4). La configuración de fábrica es [192.168.1.1.].
Subnet mask Seleccione la máscara de subred LAN.
DHCP Server
Botón Lease information Vaya a la pantalla Lease information del servidor
DCHP.
DHCP Use: se usa el servidor DHCP en la unidad de comu-
nicación.
Unuse: no se usa el servidor DHCP.
From Introduzca la dirección IP inicial asignada (dirección
IPv4). La configuración de fábrica es [192.168.1.10].
To Introduzca la dirección IP final asignada (dirección
IPv4). La configuración de fábrica es [192.168.1.254].
6. FUNCIONES WEB
6-9
Pantalla Lease information de DHCP
Esta pantalla está habilitada para que cambie e introduzca la información de arrenda-
miento de DHCP.
Botón Apply Haga clic en este botón para que la configuración sur-
ta efecto. En la pantalla aparecerá el mensaje: "The
CmmUnt will restart automatically after this settings.
Continue?" botón [OK] “Completed. Please wait
a moment for restarting”. Pulse el botón [OK] para
cerrar el mensaje A continuación, se reiniciará el
equipo.
Botón Cancel Permite restaurar la configuración anterior.
Elemento Descripción
Botón Delete Borra el elemento que esté marcado.
Botón Add lease Permite introducir información nueva sobre arren-
damiento. Aparecerá la pantalla habilitada para intro-
ducir información nueva sobre el arrendamiento.
Botón Back Permite volver a la pantalla habilitada para la intro-
ducción de la dirección IP.
IP address Aparecerá la dirección IP asignada.
Mac address Aparecerá la dirección MAC asignada del dispositivo
de red para la dirección IP asignada.
Status Hace referencia a la asignación manual y automática.
Botón Change manual Permite cambiar de la asignación a automática a la
manual (el n.º máximo para la asignación manual es
100).
Botón Edit Permite cambiar la información sobre arrendamiento.
Sólo aparecerá en la asignación manual. Aparecerá
la pantalla habilitada para cambiar la información so-
bre arrendamiento.
Elemento Descripción
N.º de entradas realizadas/N.º de entradas posibles
6. FUNCIONES WEB
6-10
Pantalla para la introducción de datos/Pantalla para la edición de datos
Configuración de la información de enrutamiento
Haga clic en la opción [Settings] de la barra de menús y, a continuación, seleccione
[Network settings], [LAN] y [Routing] en el submenú. Aparecerá la pantalla siguiente.
Elemento Descripción
MAC address Introduzca la dirección MAC del dispositivo que vaya
a registrar. Caracteres disponibles: 2 caracteres x 6
bytes.
IP address Introduzca o cambie la dirección IP asignada manual-
mente (dirección IPv4).
Botón Add Permite registrar la información introducida. Le remite
a la pantalla DHCP information.
Botón Save Permite guardar la información introducida. Le remite
a la pantalla DHCP information.
Botón Cancel Le remite a la pantalla DHCP information.
Pantalla para la introducción de datos
Pantalla de edición
N.º de entradas realizadas/N.º de entradas posibles
6. FUNCIONES WEB
6-11
Pantalla para la introducción de datos/Pantalla para la edición de datos
Elemento Descripción
Botón Delete Borra el elemento que esté marcado ([9]). No se podrán borrar
aquellos elementos cuyo estado [Status] sea [Dynamic].
Botón Add routing Permite introducir información nueva sobre el enrutamiento.
Se pueden realizar 20 registros como máximo. Aparecerá la
pantalla habilitada para introducir información nueva sobre en-
rutamiento.
Botón Refresh Permite actualizar información.
DST. address Permite visualizar la dirección de destino.
Subnet mask Muestra la máscara de subred.
Gateway Muestra la puerta de enlace.
Metric Muestra la información métrica.
Status Muestra la información de estado (estático o dinámico).
Botón Edit Aparece cuando el estado [Status] es [Static]. Permite cambiar
la información sobre enrutamiento. Aparecerá la pantalla de
información para cambiar el enrutamiento.
Elemento Descripción
Destination Muestra información sobre la dirección de destino.
IP address: en este campo, puede introducir o cambiar la di-
rección IP de destino (IPv4).
Subnet mask: en este campo, debe seleccionar la máscara
de subred LAN. 255.255.255.255 se corresponde con el en-
rutamiento de host.
Gateway permite introducir y cambiar la puerta de enlace predetermina-
da (IPv4).
Pantalla para la introducción de datos
Pantalla de edición
6. FUNCIONES WEB
6-12
Configuración RIP (Protocolo de información de enrutamiento)
Haga clic en [Settings], [Network settings], [LAN] y [RIP] en la barra de menús. Apa-
recerá la pantalla siguiente.
Metric Permite introducir y cambiar la información métrica (números:
01 - 15) Cantidad de caracteres disponible: 2 caracteres al-
fanuméricos
Botón Add Permite registrar la información introducida. Además, también
le vuelve a remitir a la pantalla de configuración de la infor-
mación sobre enrutamiento.
Botón Save Permite guardar la información introducida. Además, también
le vuelve a remitir a la pantalla de configuración de la infor-
mación sobre enrutamiento.
Botón Cancel Además, también le vuelve a remitir a la pantalla de configu-
ración de la información sobre enrutamiento.
Elemento Descripción
Tx RIP to LAN Permite seleccionar la transmisión RIP para LAN. (None,
RIP1&RIP2, RIP1 o RIP2). Configuración predeterminada:
None
Rx RIP to LAN Permite seleccionar la recepción RIP desde la red LAN.
(None, RIP1&RIP2, RIP1 o RIP2). Configuración predetermi-
nada: None
Botón Apply Haga clic en este botón para que la configuración surta efecto.
Botón Cancel Permite restaurar la configuración anterior.
Elemento Descripción
6. FUNCIONES WEB
6-13
Configuración del enrutador virtual
Haga clic en [Settings], [Network settings], [LAN] y [VRRP] en la barra de menús. Apa-
recerá la pantalla siguiente.
Elemento Descripción
Enabled/Disabled Enabled: VRRP válido; Disabled: VRRP no válido (opción pre-
determinada). Los valores de configuración que se mencionan
a continuación no podrán cambiarse cuando la opción [Dis-
abled] esté activada.
Name Introduzca el nombre del enrutador virtual (un máximo de 50
caracteres alfanuméricos).
IP address Introduzca la dirección IP (IPv4) del enrutador virtual.
VRRP ID (1-255) Introduzca el ID del VRRP (caracteres numéricos dentro del ran-
go 1 - 255).
VRRP Tx interval Introduzca el intervalo de transmisión del VRRP (caracteres
numéricos dentro del rango 1 - 99).
Priority (1 - 254) Introduzca la prioridad (caracteres numéricos dentro del rango
1 - 254).
Preempt mode Permite activar o desactivar el modo preempt. La marca [9] in-
dica que esta opción está activada. Configuración predetermi-
nada: activado
Status Permite visualizar el estado (Master, Backup o Error enabled/
disabled).
Botón Apply Haga clic en este botón para que la configuración surta efecto.
Cancel Permite restaurar la configuración anterior.
6. FUNCIONES WEB
6-14
6.1.5 Configuración WAN
Los datos de configuración relacionados con la red WAN deberá introducirlos el ad-
ministrador de red.
Haga clic en la opción [Settings] de la barra de menús y, a continuación, seleccione
[Network settings] y [WAN] en el submenú. Aparecerá la pantalla siguiente.
Elemento Descripción
Botón Delete Borra el elemento que esté marcado ([9]).
No se puede borrar la opción de datos [Standard] que se
encuentra en la parte superior de la lista de conexión.
No se podrá borrar ningún elemento en caso de que esté
conectado ([Status]=[Connected]).
Botón Add connection Permite crear una lista de conexión. Aparecerá la pantalla ha-
bilitada para crear dicha lista. Con esta opción, no se podrán
crear aquellas combinaciones de servicios y aplicaciones
que ya estén registradas.
Botón Settings Permite establecer la conexión WAN. Esta opción no esta
disponible si la opción PS está conectada. Aparece la panta-
lla habilitada para la configuración WAN.
Marca P La P se muestra desde la primera conexión de la opción de
PS.
Service Aparecerán los servicios.
Application Permite activar las conexiones secundarias y posteriores de
PS. Además, se muestran las aplicaciones que se utilizan.
Status Muestra el estado de la conexión.
Connected: conexión abierta; Not connected: desconectado.
*
*: lista de conexión
6. FUNCIONES WEB
6-15
Pantalla para la creación de una conexión/Pantalla para editar la conexión
Operation Botón Disconnect (durante la conexión): permite
desconectar la conexión.
Botón Connect: (mientras se está desconectado): permite
establecer la conexión.
Nota 1: En caso de que algún servicio marcado con P esté
desconectado, también se desconectarán otros servicios.
Nota 2: En caso de que haya establecido una contraseña
para restringir las comunicaciones de datos y presione uno
de los botones descritos anteriormente mientras crea una lis-
ta de conexión, se le pedirá que introduzca tal contraseña.
Botón Edit Permite editar la lista de conexión. Esta opción no estará di-
sponible si la opción PS está activada. Aparece la pantalla
habilitada para editar la información WAN.
Elemento Descripción
Service Permite seleccionar un servicio con las siguientes op-
ciones: Standard data con las opciones de transmisión de
datos de 8 kbps streaming, 16 kbps streaming, 32 kbps
streaming, 64 kbps streaming, 128 kbps streaming y 256
kbps streaming (256 kbps solo para FELCOM 500).
Nota: No se puede editar la opción [Standard data] que
se encuentra en la parte superior de la lista.
Application Válida para las conexiones secundarias y posteriores de
PS. Seleccione la aplicación que desee usar (Windows
Media Player, Quick Time, Real Player, FTP o Browser).
Nota: No se puede editar la opción [Standard data] que
se encuentra en la parte superior de la lista.
Operation password Permite establecer la contraseña de Internet. Se permite
un máximo de ocho caracteres alfanuméricos. Tampoco
es posible realizar ninguna entrada.
Elemento Descripción
Pantalla de creación
Pantalla de edición
6. FUNCIONES WEB
6-16
Pantalla habilitada para la configuración de la conexión WAN
Botón Add Permite registrar la información introducida. Vuelve a
remitirle a la pantalla habilitada para la configuración
WAN.
Botón Save Permite guardar la información introducida. Vuelve a
remitirle a la pantalla habilitada para la configuración
WAN.
Botón Cancel Vuelve a remitirle a la pantalla habilitada para la configu-
ración WAN.
Elemento Descripción
User account Introduzca el nombre de usuario especificado por el
proveedor (se admite un máximo de 29 caracteres). Se
puede dejar el campo en blanco.
Password Introduzca la contraseña especificada por el proveedor
(se admite un máximo de 29 caracteres). Se puede de-
jar el campo en blanco.
APN Seleccione un nombre de conexión (el nombre de la
conexión registrado en la tarjeta SIM o el que está reg-
istrado en la lista de conexión).
Botón APN list Se abrirá la pantalla de la lista de conexión.
Auto connection Marque ([9]) la casilla correspondiente a este campo
para que la conexión se establezca de forma automáti-
ca al encender la unidad.
Persistent Marque ([9]) la casilla correspondiente a este campo
para que se vuelva a conectar automáticamente.
Elemento Descripción
6. FUNCIONES WEB
6-17
APN List
Edite y registre nuevas conexiones APN en esta pantalla.
Auto disconnection Marque ([9]) la casilla correspondiente a este campo
para habilitar la desconexión automática.
En caso de que seleccione esta opción, seleccione
también el estado de desconexión (Anytime, No
Tx&Rx, No Tx o No Rx).
En su caso, también deberá introducir el tiempo para
la desconexión (001 - 999).
IP address Elija el método para obtener la dirección IP (Auto-
matic o Manual).
En caso de que seleccione la opción Manual, in-
troduzca la dirección IP (dirección IPv4).
También deberá elegir la máscara de red.
DNS server Elija el método para obtener la dirección del servidor
DNS (Automatic o Manual).
En caso de que seleccione la opción Manual, in-
troduzca la dirección del servidor DNS principal (di-
rección IPv4).
En caso de que seleccione la opción Manual, in-
troduzca la dirección del servidor DNS secundaria
(dirección IPv4).
Botón Apply Haga clic en este botón para aplicar los ajustes de con-
figuración y volver a la pantalla de configuración WAN.
Botón Cancel Haga clic en este botón para volver a la pantalla de
configuración WAN.
Elemento Descripción
Botón Delete Marque ([9]) la casilla de verificación del elemen-
to que desee borrar. No podrá borrar los elemen-
tos de la tarjeta SIM (no aparecerá ninguna
casilla de verificación).
Botón Add APN Añada una nueva conexión APN (se admiten 20
elementos como máximo*). Abra la ventana Add
APN.
*: excluidos los elementos registrados en la tarje-
ta SIM.
Botón Back Vuelve a remitirle a la pantalla habilitada para la
configuración WAN.
Elemento Descripción
N.º de elementos/N.º máx. de elementos
6. FUNCIONES WEB
6-18
Pantalla Add APN/pantalla Edit APN
6.1.6 Configuración de seguridad
La configuración de seguridad deberá realizarla un administrador de red.
Nota: Hay tres niveles diferentes de seguridad:
Alta: seguridad/cortafuegos o seguridad/filtro IP/Upnp
Media: seguridad/filtro IP
Baja: seguridad/filtro IP/DMZ
APN Permite visualizar las conexiones APN registra-
das en la tarjeta SIM. Los elementos que están
registrados en la tarjeta SIM van acompañados
de la indicación [(SIM)].
Botón Edit Le permite editar elementos APN. Abre la panta-
lla de edición.
Elemento Descripción
APN Introduzca/edite el nombre de APN. Se admiten to-
dos los caracteres, excepto [“] y [’]: puede utilizar un
máximo de 63 caracteres.
Botón Add Permite registrar la información introducida. Vuelve a
remitirle a la pantalla APN list.
Botón Save Permite guardar la información introducida. Vuelve a
remitirle a la pantalla APN list.
Botón Cancel Vuelve a remitirle a la pantalla APN list.
Elemento Descripción
6. FUNCIONES WEB
6-19
Configurar el cortafuegos
En la barra de menús, haga clic en [Settings], [Network settings], [Security] y [Firewall]
en este mismo orden para que aparezca la pantalla del cortafuegos.
Establecer el filtro IP Filter
En la barra de menús, haga clic en [Settings] y, a continuación, seleccione [Network
settings], [Security] e [IP filter] en el submenú para abrir la pantalla habilitada para la
configuración del filtro IP.
Elemento Descripción
Prohibit the routing of NBT
& Microsoft-DS
Marque ([9]) esta opción para prohibir el enrutamien-
to de NBT y Microsoft DS.
Refuse demand of IDENT Marque ([9]) para rechazar la demanda de IDENT.
Do not respond to ping from
WAN
Marque ([9]) para que no se responda a la señal de
la conexión WAN.
Prohibit Windows-Update Marque ([9]) para desactivar Windows Update.
Apply Permite aplicar los cambios.
Cancel Permite cancelar sin guardar.
N.º de elementos/N.º máx. de elementos
6. FUNCIONES WEB
6-20
Elemento Descripción
IP filter settings
DMZ • Marque ([9]) esta opción para habilitar
el uso de DMZ.
Si su uso está habilitado, introduzca la
dirección DMZ (dirección IPv4).
Upnp Marque ([9]) esta opción para activar
Upnp.
Botón Apply Permite aplicar los ajustes de configu-
ración.
Botón Cancel Permite cancelar los ajustes de configu-
ración.
IP filter list
Botón Delete Pulse este botón para borrar los elemen-
tos que estén marcados ([9]).
Botón Add IP filter Permite añadir un filtro IP nuevo.
Botón Change priority Permite cambiar la prioridad del filtro IP.
Además, le remite a la pantalla habilitada
para cambiar la prioridad.
Pri. Muestra la pantalla de prioridades.
Cuanto más bajo sea el valor, mayor
será la prioridad.
Action Muestras las acciones.
Dir Muestra la dirección.
DST. Address Muestra la dirección del destinatario (en
caso de que no esté definida, aparecerá
el texto “anywhere”).
From address Muestra la dirección del remitente (en
caso de que no esté definida, aparecerá
el texto “anywhere”).
Protocol Muestra el protocolo.
Area En caso de que la opción [Protocol]
sea [Any], aparecerá el número de
protocolo.
Si la opción [Protocol] es [TCP/UDP],
[TCP] o [UDP]: aparecerá el rango del
puerto.
Botón Edit Permite editar el filtro IP. Aparecerá la
pantalla de edición.
6. FUNCIONES WEB
6-21
Pantallas Add IP filter/Edit IP filter
Elemento Descripción
Action Permite seleccionar la acción (Ignore, Reject o
Pass).
Direction Permite seleccionar la dirección (WAN->LAN o
LAN->WAN).
DST. address Permite introducir/editar la dirección del destinatario
(dirección IPv4).
From address Permite introducir/editar la dirección del remitente
(dirección IPv4).
Protocol Permite seleccionar el protocolo (ALL, ICMP, Any
o TCP/UDP).
En caso de que se haya seleccionado la opción
[Any], introduzca el número de protocolo (1 -
255).
Si está seleccionada la opción [TCP/UDP]: selec-
cione TCP/UDP, TCP o UDP del cuadro de lista
e introduzca el número de puerto (rango 0 -
65535).
Botón Add Permite registrar la información introducida. Le
remite de nuevo a la pantalla IP filter.
Botón Save Permite guardar la información introducida. Le
remite de nuevo a la pantalla IP filter.
Botón Cancel Le remite de nuevo a la pantalla IP filter.
6. FUNCIONES WEB
6-22
Pantalla Change Priority
VPN Pass-through
En la barra de menús, haga clic en [Settings] y, a continuación, seleccione [Network
settings], [Security] y [VPN pass-through] en el submenú para abrir la pantalla VPN
Pass-through.
Elemento Descripción
Sube el nivel de prioridad desplazando hacia arriba el
elemento dentro de la lista.
Baja el nivel de prioridad desplazando hacia abajo el
elemento dentro de la lista.
Botón Apply Permite aplicar los ajustes de configuración y volver a
la pantalla IP filter.
Botón Cancel Le remite de nuevo a la pantalla IP filter.
Elemento Descripción
Use IPsec Marque esta opción ([9]) para activar IPSec pass-
through.
Use PPTP Marque esta opción ([9]) para activar PPTP pass-
through.
Botón Apply Haga clic en este botón para aplicar los cambios.
Botón Cancel Haga clic en este botón para omitir los cambios.
6. FUNCIONES WEB
6-23
6.1.7 Diagnóstico y configuración de red
Proceda según se indica a continuación para realizar el diagnóstico de red.
En la barra de menús, haga clic en [Settings] y, a continuación, seleccione [Network
Settings] y [Diagnostics] en el submenú para que aparezca la pantalla de diagnóstico
de red.
Elemento Descripción
Ping
DST. address Introduzca la dirección del destinatario (sólo se admite
el código ASCII y un máximo de 256 caracteres).
Botón Execute Permite ejecutar el comando ping. Los resultados
aparecerán en el cuadro de texto que se encuentra
más abajo. Cada vez que se ejecute el comando ping,
los resultados se actualizarán en ese mismo cuadro de
texto.
NSlookup
DST. address Introduzca la dirección del destinatario. Sólo se admite
el código ASCII y un máximo de 256 caracteres.
Botón Execute Permite ejecutar el comando Nslookup. Los resultados
aparecerán en el cuadro de texto que se encuentra
más abajo. Cada vez que se ejecute un comando, se
actualizarán los resultados.
6. FUNCIONES WEB
6-24
6.1.8 Cambiar la contraseña de SMS
Para cambiar esta contraseña, siga los pasos que se detallan a continuación. Asegú-
rese de anotarla y de que no se le olvida. En caso de que la pierda, póngase en con-
tacto con su proveedor o distribuidor. En su caso, se tendrá que restablecer el
terminal FELCOM 250/500 a la configuración de fábrica (consulte la sección 7.7.2).
1. Haga clic en [Settings] en la barra de menús.
2. Haga clic en [SMS server setting]. Aparecerá la pantalla de configuración del ser-
vidor de SMS que se ilustra a continuación.
3. Introduzca la contraseña de SMS actual en el campo [Current password]. Los ca-
racteres introducidos aparecerán en forma de círculos en blanco.
4. Introduzca la nueva contraseña en el campo [New password] (ocho caracteres
como máximo).
5. Vuelva a introducir la nueva contraseña en el campo [Confirm new password].
6. Haga clic en el botón [Apply]. Aparecerá el mensaje "Setting completed".
Nota: Es posible que aparezca el siguiente mensaje de error:
Current Password isn’t correct: significa que la contraseña actual no se ha in-
troducido correctamente.
New Password isn’t corresponding: significa que los campos [New password] y
[Confirm new password] no coinciden.
7. Haga clic en el botón [OK].
6. FUNCIONES WEB
6-25
6.1.9 Cambiar la contraseña de administrador
Proceda como se detalla a continuación para cambiar la contraseña de administrador
(necesaria para iniciar sesión como administrador). Asegúrese de anotarla y de que
no se le olvida. En caso de que la pierda, póngase en contacto con su proveedor o
distribuidor. En su caso, se tendrá que restablecer el terminal FELCOM 250/500 a la
configuración de fábrica (consulte la sección 7.7.2).
1. Haga clic en [Settings] en la barra de menús.
2. Haga clic en [Change password]. Aparecerá la pantalla de configuración de la
contraseña de administrador que se ilustra a continuación.
3. Introduzca la nueva contraseña en el campo [New password] (entre cuatro y ocho
caracteres). Los caracteres introducidos aparecerán en forma de círculos en
blanco.
4. Vuelva a introducir la nueva contraseña en el campo [Confirm new password].
5. Haga clic en el botón [Apply]. Aparecerá el mensaje "Setting completed".
Nota: Es posible que aparezca el siguiente mensaje de error:
New Password isn’t corresponding: significa que los campos [New password] y
[Confirm new password] no coinciden.
6. Haga clic en el botón [OK].
6. FUNCIONES WEB
6-26
6.2 lista de dispositivos
Se pueden mostrar todos los dispositivos conectados a la misma red. También se po-
drán modificar con el software web todos los dispositivos que se encuentren automá-
ticamente en el terminal.
6.2.1 Encontrar dispositivos automáticamente
1. Haga clic en [Device] en la barra de menús.
2. Haga clic en [Auto detect]. Aparecerá una lista con todos los dispositivos conec-
tados.
3. Marque ([9]) la casilla de verificación que se encuentra junto al dispositivo para
añadirlo a la lista de dispositivos.
4. Haga clic en [Add to device list]. Aparecerá el mensaje "Completed".
Nota: Si intenta añadir un nuevo dispositivo y la lista de dispositivos ya contiene
20 elementos, entonces aparecerá el mensaje "It exceeds the maximum number
of the device list." y no podrá añadirlo.
5. Pulse el botón [OK] para cerrar el mensaje.
Se añadirá a la lista de dispositivos el dispositivo seleccionado en el paso 3.
6.2.2 Cambiar la configuración del enlace en la lista de dispositivos
Los terminales y los indicadores de entradas, entre otros elementos, están registra-
dos en la lista de dispositivos y, por tanto, se pueden modificar con el software web.
Además, el equipo que esté conectado a un servidor web también se podrá registrar
manualmente con el software web. Se pueden registrar 20 elementos como máximo.
1. Haga clic en [Device] en la barra de menús.
6. FUNCIONES WEB
6-27
2. Haga clic en [Device list] para que aparezca la lista de los elementos registrados.
3. Si desea seleccionar el elemento que permite cambiar la información del enlace,
haga clic en el botón [URL] que se encuentra en el lateral izquierdo.
Con la opción [Handset] seleccionada
Con la opción [INCOMING INDICATOR] seleccionada
4. Edite la configuración según sus preferencias.
5. Haga clic en el botón [Return] que se encuentra en la parte superior del navega-
dor web para volver a la lista de dispositivos.
Haga clic en
[SIP Setting].
6. FUNCIONES WEB
6-28
Registrar manualmente un elemento en la lista de dispositivos
Puede registrar manualmente el equipo del servidor web en la lista de dispositivos.
1. Abra la lista de dispositivos.
2. Haga clic en el botón [Add list].
3. Introduzca el nombre en el campo [Name] (50 caracteres como máximo).
4. Introduzca la URL de destino en el campo [Destination] (192 caracteres como
máximo).
5. Haga clic en el botón [Add].
6. Haga clic en [Ok] para borrar el mensaje.
Editar un elemento en la lista de dispositivos
Puede editar el nombre o la URL de destino de un dispositivo. No obstante, no podrá
editar el destino de un indicador de entrada.
1. Abra la lista de dispositivos.
2. Haga clic en el botón [Edit] que se encuentra a la derecha del dispositivo para se-
leccionar el elemento que desee editar.
3. Edite el nombre o la URL de destino del dispositivo.
4. Haga clic en el botón [Save].
5. Haga clic en el botón [OK] para borrar el mensaje.
Borrar un elemento de la lista de dispositivos
Puede borrar un único elemento o todos a la vez.
1. Abra la lista de dispositivos.
2. Marque ([9]) la casilla que se encuentra a la izquierda del elemento que desea
borrar (puede seleccionar varios elementos). Para borrar todos los elementos,
marque ([9]) la casilla que se encuentra a la izquierda de la opción [URL] que se
encuentra en la parte superior de la lista. De esta forma, se seleccionarán todos
los elementos.
3. Haga clic en el botón [Delete].
4. Haga clic en el botón [OK].
5. Vuelva a hacer clic en el botón [OK] para cerrar el mensaje.
Obligatorio
Obligatorio
6. FUNCIONES WEB
6-29
6.3 Archivo de registro
Puede ver detalles sobre el registro, el registro de las llamadas de voz, el registro de
la comunicación de datos y el registro de errores.
Nota: Para ver un registro que contenga más de 100 elementos, guárdelo como ar-
chivo CSV, pues éste puede contener un máximo de 1.000 elementos. También pue-
de enviar el registro a un ordenador que tenga instalada la aplicación syslog.
6.3.1 Ver los detalles de registro
En el archivo de registro Registration, aparece una lista con todos los registros de sa-
télite. Para visualizar este registro, proceda como sigue:
1. Haga clic en [Log] en la barra de menús.
2. Haga clic en [Air interface].
3. Haga clic en [Registration]. Aparecerá la siguiente pantalla con el registro de la
opción Registration:
4. Para guardar el registro como archivo CSV, aplique los siguientes pasos:
1) Haga clic en el botón [Save CSV].
2) Haga clic en el botón [Save].
3) Seleccione la ubicación en la que desea guardar el archivo y, a continuación,
vuelva a hacer clic en el botón [Save].
Archivo de registro
N.º máx. de elementos
que se pueden guardar
N.º máx. de elementos
que se pueden visualizar
Registration (Registro) 1.000 elementos por cada
opción
Últimos 100 elementos por
cada opción
Voice call
(Llamadas de voz)
Data Communication
Comunicación de datos
Error
Fecha y hora de registro
ID del satélite registrado
Comunicación por voz
(“Success” o “---”)
Comunicación de datos
(“Success” o “---”)
6. FUNCIONES WEB
6-30
6.3.2 Ver el registro de llamadas de voz
Para ver el registro de las llamadas de voz, siga los pasos que se detallan a continua-
ción:
1. Haga clic en [Log] en la barra de menús.
2. Haga clic en [Air interface].
3. Haga clic en [Voice call]. Aparecerá la siguiente pantalla con el registro de la op-
ción Voice call:
4. Para buscar en este registro, proceda como sigue:
1) Haga clic en [Search] para que aparezca la barra de búsqueda. Tendrá que
volver a hacer clic en [Search] para ocultar la barra de búsqueda.
2) Para buscar por fecha, introduzca parte de la fecha o la fecha completa en el
campo [Date]. Para buscar por número de teléfono, introduzca parte del nú-
mero o el número completo en el campo [Connection].
Los resultados de la búsqueda aparecerán debajo de la barra de búsqueda.
Nota: Si selecciona [AMBE], [3.1kHz Audio], [RDI] o [UDI] en la lista [Service],
sólo aparecerán los registros correspondientes. Por otra parte, si selecciona
[Outgo] en el cuadro de lista [Dir], sólo aparecerán los mensajes salientes.
5. Para organizar el registro en orden ascendente o descendente, siga los pasos
que se detallan a continuación:
1) En la parte superior de la lista del registro, haga clic en [Date], [Service], [Dir],
[Duration], [Connection] o [Error]. Aparecerá el símbolo S junto al elemento
seleccionado.
2) Vuelva a hacer clic en el elemento para cambiar entre el símbolo S (ascen-
dente) o T (descendente).
1 Fecha y hora de inicio de la comunicación
2 Tipo de servicio de comunicación
3 Comunicación entrante/saliente
4 Duración de la comunicación (min.:seg.)
5 ID de la persona que llama (aparecerá el mensaje “No-caller-ID” en caso
de que dicha persona no esté registrada)
6 Código de error (aparecerá “--” en caso de que no haya ningún error)
6
XXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
2
3
4
5
Barra de
búsqueda
6. FUNCIONES WEB
6-31
6. Para guardar el registro como archivo CSV, haga clic en el botón [Save CSV].
Consulte la sección 6.3.1 para obtener información detallada.
6.3.3 Ver el registro de la comunicación de datos
Para visualizar este registro, proceda como sigue:
1. Haga clic en [Log] en la barra de menús.
2. Haga clic en [Air interface].
3. Haga clic en [Data connection]. Aparecerá la pantalla del registro de la opción
Data connection según se ilustra a continuación:
4. Para buscar en este registro, proceda como sigue:
1) Haga clic en [Search] para que aparezca la barra de búsqueda. Tendrá que
volver a hacer clic en [Search] para ocultar la barra de búsqueda.
2) Para buscar por fecha, introduzca parte de la fecha o la fecha completa en el
campo [Date]. Para buscar por conexión, introduzca parte de la conexión o la
conexión completa en el campo [APN].
Los resultados de la búsqueda aparecerán debajo de la barra de búsqueda.
Nota: Seleccione [Standard], [8 kbps], [16 kbps], [64 kbps], [32 kbps], [128
kbps] o [256 kbps] (solo para FELCOM 500) en el cuadro de lista [Service]
para ver únicamente el servicio seleccionado.
1 Fecha y hora de inicio de la comunicación
2 Duración de la comunicación (aparecerá “Connected” cuando esté conectado)
3 Cantidad de datos transmitidos (aparecerá la cantidad de datos cuando esté conectado.
En caso de transmisión, aparecerá “--”)
4 Servicio de conexión [Standard, 8 kbps, 16 kbps, 32 kbps, 64 kbps, 128 kbps o 256 kbps
(este último valor solo para FELCOM 500)]
5 Nombre de terceros
6 Código de error (aparecerá “--” en caso de que no haya ningún error)
2 3
5
6
4
1
Barra de
búsqueda
6. FUNCIONES WEB
6-32
5. Para organizar el registro en orden ascendente o descendente, siga los pasos
que se detallan a continuación:
1) En la parte superior de la lista del registro, haga clic en [Date], [Duration], [KB-
ytes], [Service], [APN] o [Error]. Aparecerá el símbolo S junto al elemento se-
leccionado.
2) Vuelva a hacer clic en el elemento para cambiar entre el símbolo S (ascen-
dente) o T (descendente).
6. Para guardar el registro como archivo CSV, haga clic en el botón [Save CSV].
Consulte la sección 6.3.1 para conocer toda la información al respecto.
6.3.4 Ver el registro de errores
Para visualizar este registro, proceda como sigue:
1. Haga clic en [Log] en la barra de menús.
2. Haga clic en [Error log]. Aparecerá la pantalla del registro de la opción Error según
se ilustra a continuación: Según el mensaje del que se trate, aparecerán los indi-
cadores [Error], [Warning] o [Notice].
Error: El problema afecta al inicio del equipo (consulte la sección 7.6).
Advertencia: El problema afecta a la funcionalidad del equipo (consulte la sec-
ción 7.6).
Notice: No es necesario comprobar el problema inmediatamente, pero existe
un problema con la precisión de búsqueda (incluso los elementos que desee
dejar en el registro).
3. Para buscar en este registro, proceda como sigue:
1) Haga clic en [Search] para que aparezca la barra de búsqueda. Tendrá que
volver a hacer clic en [Search] para ocultar la barra de búsqueda.
1 Hora y fecha del error 2 Ubicación del error 3 Contenido del error 4 Código de error
2
3
4
1
Barra de
búsqueda
6. FUNCIONES WEB
6-33
2) Para buscar por fecha, introduzca parte de la fecha o la fecha completa en el
campo [Date]. Para buscar por error, introduzca parte del contenido del error
en el campo [Message].
Los resultados de la búsqueda aparecerán debajo de la barra de búsqueda.
4. Para organizar el registro en orden ascendente o descendente, siga los pasos
que se detallan a continuación:
1) En la parte superior de la lista del registro, haga clic en [Date], [Block], [Mes-
sage] o [Code]. Aparecerá el símbolo S junto al elemento seleccionado.
2) Vuelva a hacer clic en el elemento para cambiar entre el símbolo S (ascen-
dente) o T (descendente).
Nota: Seleccione [HUB], [SIM], [Handset], [ADE] o [Modem] del cuadro de lis-
ta [Block] para visualizar sólo el elemento seleccionado.
5. Para guardar el registro como archivo CSV, haga clic en el botón [Save CSV].
Consulte la sección 6.3.1 para conocer toda la información al respecto.
6.3.5 Enviar el registro
Puede enviar el registro a un ordenador que tenga instalada la aplicación syslog. In-
dique la dirección IP del ordenador y envíelo.
1. Haga clic en [Log] en la barra de menús.
2. Haga clic en [System log]. Aparecerá la siguiente pantalla del registro del sistema:
3. Marque ([9]) la casilla de verificación que se encuentra junto a la opción [Transfer
log].
4. Introduzca la dirección IP del equipo al que desea enviarlo en el campo [Transfer
address].
5. Marque ([9]) el tipo de registro que desee enviar en el campo [Log level].
6. Cuando haya terminado, haga clic en el botón [Apply]. Aparecerá el mensaje "The
CmmUnit will restart automatically after this setting. Continue?".
7. Haga clic en el botón [OK]. Aparecerá el mensaje "Completed. Please wait a mo-
ment for restarting.".
8. Haga clic en el botón [OK]. A continuación, se reiniciará FELCOM 250/500.
6. FUNCIONES WEB
6-34
Esta página se ha dejado en blanco a propósito.
7-1
7. MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS
En este capítulo, se describen los procedimientos de mantenimiento y solución de
problemas para conservar el equipo en buenas condiciones y restaurar el funciona-
miento normal en caso de que surja algún problema.
7.1 Mantenimiento periódico
Elemento que debe
comprobar
Comprobación Contramedida
Cable (conector) Compruebe que todos los
cables están firmemente
conectados y que no pre-
sentan corrosión.
En caso de que sea nece-
sario, conecte cables flojos,
entre otras cosas. Si está
dañado, sustitúyalo inmedi-
atamente.
Borne de puesta a tierra Compruebe que el cable de
tierra conectado al terminal
esté bien sujeto y que el
terminal no tenga polvo,
suciedad ni óxido.
Limpie el polvo y la
suciedad del terminal. Apri-
ete el cable en caso de que
esté flojo.
Unidad de comunicación
Terminal
Compruebe que no haya
polvo
ni suciedad en la unidad.
Limpie la unidad con un
paño seco y suave. En
caso de que la unidad esté
muy sucia, límpiela con un
paño suave y con deter-
gente suave disuelto en
agua. Limpie la unidad con
un paño limpio, después
con un paño húmedo y, por
último, con un paño seco.
No utilice alcohol ni disol-
ventes de pintura, pues
pueden borrar las letras y
las marcas del panel.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
No abra el equipo.
Este equipo utiliza una tensión
alta y, por tanto, puede causar
descargas eléctricas.
Sólo personal cualificado debe
manejar las partes internas del
equipo.
AVISO
No aplique pintura, sellante
anticorrosivo ni spray de contacto
al revestimiento del equipo ni a las
piezas de plástico.
Dichos productos tienen componentes
que pueden dañar el revestimiento del
equipo o las piezas de plástico.
7. MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7-2
7.2 Cambiar el fusible
El fusible del cable de alimentación protege la unidad en caso de que se produzcan
sobrecargas. Si no puede encender la alimentación, asegúrese de que el fusible no
esté fundido. En su caso, averigüe el motivo antes de sustituirlo. Si se vuelve a fundir
después de sustituirlo, póngase en contacto con su proveedor para que le aconseje
al respecto.
Pantalla LCD del terminal Compruebe que no haya
polvo, suciedad ni araña-
zos en la pantalla.
Tenga cuidado al limpiar o
soplar la pantalla, pues se
daña con facilidad. Limpie
el LCD cuidadosamente
para evitar rayarlo. Hágalo
con un pañuelo de papel y
un producto limpiador de
LCD. Para eliminar la
suciedad o los residuos de
sal, utilice un producto lim-
piador para LCD y limpie
lentamente con un pañuelo
de papel hasta que se dis-
uelva la suciedad o la sal.
Cambie el papel tisú a
menudo para que la sal o la
suciedad no rayen el LCD.
No utilice disolventes, acet-
ona, alcohol, productos uti-
lizados para quitar la
pintura ni aceites para lim-
piar la pantalla, pues se po-
dría dañar el revestimiento
de la misma.
Pieza Tipo
Número de
código
Descripción
Fusible FGBO 125 V 15A PBF 000-155-827-10 Para 12 V CC
FGBO 125 V 7 A PBF 000-155-831-10 Para 24 V CC
Elemento que debe
comprobar
Comprobación Contramedida
ADVERTENCIA
Use el fusible adecuado.
La utilización de un fusible inadecuado
puede causar daños en los equipos y
provocar un incendio.
7. MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7-3
7.3 Lámparas LED de la unidad de comunicación
Las lámparas LED de la unidad de comunicación indican el estado de la antena de
unidad y de la unidad de comunicación. Consulte la tabla siguiente:
Estado de la lámpara de la unidad de comunicación
LED
Estado de la
lámpara
Estado Notas
Power Encendido La unidad está encendida. Estado normal
Apagado La unidad está apagada.
Ready Encendido Se está siguiendo la señal
del satélite.
Estado normal
Intermitente (inter-
valo de 1 seg.)
Se está detectando la señal
del satélite.
Inmediatamente
después de en-
cender la unidad
Apagado Se está buscando la señal
del satélite.
Inmediatamente
después de en-
cender la unidad
Tx Encendido La transmisión está en cur-
so.
Estado normal
Apagado No hay transmisión. Estado normal
Status 1 Encendido El módem de la unidad de
comunicación funciona cor-
rectamente.
Estado normal
Intermitente (inter-
valo de 1 seg.)
Hay algún problema con el
módem.
Advertencia
Intermitente (inter-
valo de 0,2 seg.)
El módem tiene un proble-
ma grave.
Error
Status 2 Encendido El HUB de la unidad de co-
municación funciona cor-
rectamente.
Estado normal
Intermitente (inter-
valo de 1 seg.)
Hay un problema con algu-
na pieza del HUB.
Advertencia
Intermitente (inter-
valo de 0,2 seg.)
El HUB tiene un problema
grave.
Error
SIM CARD INSIDE
POWER OFF BEFORE INSERTING
OR REMOVING SIM
POWER
I
POWER
1
TX
234
STATUS
Inmarsat FleetBroadband
READY
POWER
READY
TX
STATUS (1 - 4)
7. MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7-4
Si alguno de los LED de estado comprendidos entre el 1 y el 4 parpadea de forma
intermitente, abra el software web del equipo para ver el mensaje. Consulte la sección
7.6.
7.4 Solución de problemas
Si piensa que el equipo no funciona como debería, haga las comprobaciones que se
indican en la tabla siguiente para conocer las posibles causas. En caso de que sea
necesario reparar el equipo, envíe un informe con el resultado del procedimiento apli-
cado para solucionar el problema a un técnico de mantenimiento. Si se le solicita el
número IMEI (Identidad internacional del equipo móvil), proceda según se detalla a
continuación para encontrarlo.
Terminal: pulse [*], [#], [0], [6] y [#] en la pantalla principal.
Software web: haga clic en [Main] y [System information] en la barra de menús.
Solución de problemas
Status 3 Encendido La antena funciona cor-
rectamente.
Estado normal
Intermitente (inter-
valo de 1 seg.)
Hay un problema con algu-
na pieza de la antena.
Advertencia
Intermitente (inter-
valo de 0,2 seg.)
La antena tiene un proble-
ma grave.
Error
Status 4 Encendido El terminal funciona cor-
rectamente.
Estado normal
Intermitente (inter-
valo de 1 seg.)
Hay algún problema con el
terminal.
Advertencia
Intermitente (inter-
valo de 0,2 seg.)
El terminal tiene un proble-
ma grave.
Error
Estado Punto de control
No se enciende (la lámpara
POWER de la unidad de
comunicación no se ilumi-
na).
Compruebe si el fusible se ha fundido.
Asegúrese de que el conector de alimentación no
se haya aflojado.
Compruebe si el cable de alimentación está oxida-
do o dañado.
Compruebe si el cable de alimentación está daña-
do.
Compruebe si la tensión de la batería del barco
está comprendida entre 10,8 y 31,2 V CC.
No aparece nada en la pan-
talla del terminal.
Compruebe si el cable del terminal está conectado
correctamente a la unidad de comunicación.
Compruebe que la intensidad del brillo de la panta-
lla no sea demasiado oscura.
LED
Estado de la
lámpara
Estado Notas
7. MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7-5
Las teclas del terminal no
responden.
Mantenga pulsada la tecla durante tres segun-
dos para reiniciar el terminal. Si, después de reinicia-
rlo, las teclas siguen sin responder, póngase en
contacto con su proveedor.
No es posible pasar al esta-
do [Ready].
Compruebe si el cable de la antena está correcta-
mente conectado.
Asegúrese de que no haya ningún objeto que pue-
da bloquear la señal entre la antena y el satélite.
En el software web, pulse Main satellite search
para buscar el satélite manualmente.
Compruebe si los datos de posición del barco son
correctos (si aparece “No fix”, entre otros posibles
mensajes).
En el software web, pulse Settings Basic Set-
tings GPS para comprobar si el GPS auxiliar
está establecido correctamente.
No se pueden realizar lla-
madas externas.
Compruebe el número de teléfono.
Suscriptor para la tierra: [00], código de país y
número de teléfono.
Abonado del barco: [00], [870] (código de zona
oceánica) y número de Inmarsat.
Compruebe si el cable del terminal está conectado
correctamente a la unidad de comunicación.
Compruebe si en la pantalla del terminal aparece
[V:Ready].
Espere un momento y vuelva a intentarlo.
En el software web, aplique el procedimiento Set-
tings PBX Settings Call limit para comprobar
que el modo del terminal NO esté establecido en
[Extension only] o [Incoming only].
Compruebe si coinciden la contraseña y el número
de extensión introducidos en el terminal y el soft-
ware web.
Terminal: Settings 3 SIP 1 Client set.
Software web: Settings PBX settings Exten-
sion
No se pueden realizar lla-
madas internas.
Compruebe si los cables del teléfono analógico y/o
del terminal están conectados correctamente a la
unidad de comunicación.
Si utiliza un teléfono analógico, aplique el proced-
imiento Settings Basic settings Analog ports
en el software web para comprobar que el número
de teléfono es correcto.
En el software web, aplique el procedimiento Set-
tings PBX settings Call limit para comprobar
que el modo del terminal NO esté establecido en
[Outline only] o [Incoming only].
Compruebe si coinciden la contraseña y el número
de extensión introducidos en el terminal y el soft-
ware web.
Terminal: Settings 3 SIP 1 Client set.
Software web: Settings PBX settings Exten-
sion
Estado Punto de control
7. MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7-6
7.5 Autodiagnóstico
Si la unidad de comunicación presenta un comportamiento poco usual, realice un au-
todiagnóstico para comprobar el funcionamiento. En caso de que sea necesario rea-
lizar tareas de mantenimiento, envíe un informe con los resultados del
autodiagnóstico a un técnico de mantenimiento.
7.5.1 Autodiagnóstico del terminal
1. En la pantalla principal, pulse la tecla Enter para abrir el menú principal.
2. Pulse T para seleccionar el icono [Settings] y, a continuación, pulse la tecla En-
ter.
3. Pulse la tecla 6 para seleccionar [Self test]. Aparecerá el mensaje de solicitud de
la contraseña de operación.
4. Pulse la tecla Enter.
5. Introduzca la contraseña de operación y, a continuación, pulse la tecla Enter.
6. Pulse T para seleccionar [OK] y, a continuación, pulse Enter. Aparecerá la si-
guiente pantalla de confirmación:
No se puede usar Internet. Compruebe si en la pantalla del terminal aparece
[D: Connected] y que en el software web aparece
[Data connection Connected].
Compruebe la configuración de la conexión a Inter-
net en el equipo.
El indicador de entradas no
suena.
Compruebe que el cable que hay entre el indicador
de entradas y la unidad de comunicación está
conectado correctamente.
Ajuste el volumen del indicador de entradas. Pulse
S para subir el volumen.
En el software web, aplique el procedimiento Set-
tings Basic settings Incoming indicator (servi-
cio habilitado) y compruebe que las opciones Voice
(teléfono), FAX, ISDN UDI, ISDN RDI (UDI/RDI,
solo para FELCOM 500) están marcadas.
Estado Punto de control
7. MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7-7
7. Pulse S para seleccionar [OK] y, a continuación, pulse la tecla Enter para iniciar
el autodiagnóstico del terminal. El diagnóstico se realizará en el orden que se in-
dica a continuación.
Los resultados de comprobación de las memorias ROM y RAM, y de la tarjeta in-
teligente del dispositivo aparecen como [OK] (normal) o [NG] (error). En caso de
error, póngase en contacto con su proveedor para que le aconseje al respecto.
8. Para cerrar los resultados del diagnóstico, pulse Enter. A continuación, aparece-
rá el menú [Settings].
9. Pulse la tecla para cerrar el menú.
Nota: Para enviar los resultados del diagnóstico, pulse la tecla para que
aparezca [Create SMS], donde puede crear un SMS.
7.5.2 Autodiagnóstico de la unidad de comunicación y de la unidad
de antena
El diagnóstico de la unidad de comunicación y de la antena de unidad puede realizar-
se con el software web.
1. Inicie sesión como administrador en el software web.
2. Haga clic en [Selftest] en la barra de menús para que aparezca la pantalla [Self-
test].
3. Para realizar el diagnóstico de la unidad de antena, seleccione [ADE]. Para rea-
lizar el diagnóstico de la unidad de comunicación, seleccione [BDE].
Diagnóstico en curso
Diagnóstico realizado
7. MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7-8
4. Haga clic en [Execute].
En el caso de haber seleccionado ADE, aparecerá el mensaje “Comms will be
disabled until finishing self-test and restarting AntUnt. And AntUnt will restart
automatically after self-test. Are you sure you want to execute?”.
Si ha seleccionado BDE, aparecerá el mensaje “Comms will be disabled until
finishing self-test and restarting CmmUnt. Are you sure you want to execute?”.
5. Haga clic en [OK] para iniciar el autodiagnóstico. Cada diagnóstico tarda cinco mi-
nutos aproximadamente en realizarse. Además, durante el diagnóstico, aparece-
rá una ventana.
Nota: No vaya a otra ventana en el navegador web ni reinicie la unidad durante
el autodiagnóstico.
Cuando haya finalizado el diagnóstico de la unidad de antena, aparecerá el men-
saje "Completed. Please wait a moment for restarting AntUnt.".
Cuando haya finalizado el diagnóstico de la unidad de comunicación, aparecerá
la pantalla "Completed. Please click [Restart] button for restarting of CmmUnt.".
Asegúrese que [OK] sea el resultado del diagnóstico para todos los elementos.
De lo contrario, póngase en contacto con su proveedor.
6. Haga clic en [OK] para cerrar el mensaje.
7. Haga clic en el botón [Restart] para reiniciar la unidad de comunicación después
de que haya finalizado el diagnóstico de la misma.
Tiempo transcurrido
Resultados del diagnóstico de la unidad de comunicación
Resultados del diagnóstico de la unidad de antena
7. MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7-9
7.6 Mensajes de error/advertencia
Cuando haya algún problema, aparecerá un mensaje de error o advertencia en la
zona habilitada para la visualización de mensajes del sistema. Los mensajes detalla-
dos de error y advertencia (100 mensajes como máximo) aparecen en [Main] [Error
information]. Aparecerá la ubicación del mensaje de error/advertencia, por lo que será
posible especificar e indicar el módulo defectuoso.
A continuación, se facilita una lista de mensajes de error y advertencia. Aparecerá un
mensaje de error cuando se produzca algún error importante que provoque la unidad
no pueda funcionar. Aparecerá un mensaje de advertencia cuando se produzca un
error que provoque que la unidad sólo pueda funcionar con limitaciones.
Realice una inspección general de la unidad. Cuando aparezca algún mensaje de
error/advertencia, proceda según se indica a continuación:
Desconecte y conecte la alimentación.
Asegúrese de que todos los cables y conectores estén conectados correctamente.
En caso de que no se pueda restaurar el funcionamiento normal, póngase en con-
tacto con un técnico de mantenimiento. Envíe al técnico los mensajes de error.
Códig
o de
error
Tipo Mensaje Causa
Ubicación
del error
9001 Error Connection Failure
between Comm
Unit and Ant. Unit.
El ADE no está conectado. ADE
9201 Error PoEthernet total
output fault.
El PoE supera los 30 W. HUB
9202 Error PoEthernet total
output fault.
Error del puerto PoE (cuan-
do se proporcionan PoE de
diferentes clases).
HUB
Mensaje de error o de advertencia
Ubicación del
error
Mensaje
Código de erro
r
7. MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7-10
9204 Error Invalid MAC ad-
dress. Please con-
tact FURUNO
service.
La dirección MAC no es vál-
ida. Compruebe la dirección
MAC del HUB.
HUB
9209 Error FPGA fault Error de FPGA. HUB
9214 Error Error al iniciar los
códigos de audio.
Error al iniciar los códigos de
audio.
HUB
9301 Error FPGA fault Error de FPGA. Módem
9303 Error Loading DSP1 fault. Error de carga de DSP1. Módem
9304 Error DSP1 fault. Error de DSP1. Módem
9305 Error Loading DSP2 fault Error de carga de DSP2. Módem
9306 Error DSP2 fault Error de DSP2. Módem
9307 Error Loading DSP3 fault. Error de carga de DSP3. Módem
9308 Error Error de DSP3. Error de DSP3. Módem
9309 Error HPI fault Error de HPI. Módem
9314 Error Invalid IMEA data.
Please contact FU-
RUNO service.
Error de escritura de IMEI. Módem
9401 Error Rx PLL unlock. PLL de Rx desbloqueado. IF
9402 Error Tx PLL unlock. PLL de Tx desbloqueado. IF
9101 Advertencia Cable calibration
fault.
Cable sin calibrar. HPA
9102 Advertencia Fallo del ventilador. Fallo del ventilador. HPA
9103 Advertencia HPA output fault La HPA no ofrece resultados
(con Tx).
HPA
9104 Advertencia HPA temperature
fault
Temperatura anormal HPA
9105 Advertencia Spurious transmis-
sion detected.
Detección de transmisión
espúrea (con Tx)
HPA
9203 Advertencia PoEthernet Control-
ler fault.
Error del controlador PoE. HUB
9207 Advertencia Controller fault Error del controlador HUB. HUB
9211 Advertencia No reply from Mo-
dem.
Error del módem/el módem
no responde.
HUB
9212 Advertencia ROM fault Error de la ROM. HUB
9213 Advertencia RAM fault Error de la RAM HUB
9302 Advertencia Getting GPS fault. No hay información GPS (60
segundos o más).
Módem
Códig
o de
error
Tipo Mensaje Causa
Ubicación
del error
7. MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7-11
9310 Advertencia Temperature low. Error de temperatura (dema-
siado baja).
Módem
9311 Advertencia Temperature high. Error de temperatura (dema-
siado alta).
Módem
9312 Advertencia 5V power supply
fault.
Error de la tensión de ali-
mentación (5V).
Módem
9313 Advertencia 6V power supply
fault.
Error de la tensión de ali-
mentación (6 V).
Módem
9315 Advertencia NMEA port fault. Error del puerto NMEA. dem
9316 Advertencia SIM port fault Error del puerto SIM. Módem
9317 Advertencia RAM fault Error de la RAM. Módem
9318 Advertencia Cipher modem fault. Error de KASUMI. Módem
9403 Advertencia IF:Temperature low. Error de temperatura de IF
(demasiado baja).
IF
9404 Advertencia IF:Temperature
high.
Error de temperatura de IF
(demasiado alta).
IF
9502 Advertencia No SIM detected. No hay tarjeta SIM. SIM
9504 Advertencia Wrong type card. Tipo de tarjeta SIM incom-
patible. (se comprueba al in-
troducir la tarjeta y la
notificación aparece durante
1 seg.).
SIM
9507 Advertencia PIN is blocked. El código PIN está blo-
queado (se ha superado el
número de intentos admiti-
dos).
SIM
9508 Advertencia PUK is blocked
(SIM is not avail-
able).
El código PUK está blo-
queado (se ha superado el
número de intentos admiti-
dos).
SIM
9509 Advertencia Access fault. No se puede acceder a la
tarjeta SIM (se comprueba al
introducir la tarjeta y la notifi-
cación aparece durante 1
seg.).
SIM
9603 Advertencia PHY IC fault. Error del dispositivo (no se
puede acceder a la tarjeta
inteligente PHY)
Terminal
9604 Advertencia CODEC IC fault. Error del dispositivo (no se
puede acceder a la tarjeta
inteligente CODEC).
Terminal
9605 Advertencia LCD fault. Error del dispositivo (no se
puede acceder al LCD).
Terminal
Códig
o de
error
Tipo Mensaje Causa
Ubicación
del error
7. MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7-12
7.7 Restaurar la configuración predeterminada (ini-
cializar)
Puede restablecer la configuración predeterminada del terminal y del software web.
Los datos se borran cuando se restablece la configuración predeterminada. Además,
no se pueden recuperar los datos, por lo que debe restaurar la configuración prede-
terminada con precaución.
7.7.1 Inicialización del terminal
Hay dos formas para restablecer el terminal a la configuración predeterminada:
Consulte la tabla siguiente para obtener instrucciones detalladas sobre qué configu-
ración se incluye en el restablecimiento de la unidad:
Elemento Except con. All settings
Menú [Web top]: [1 Input
URL] -> [Input History]
No No
Menú [Web top]: [2 Favor-
ites]
No No
Menú [Web top]: Datos de
la página web almacenada
en la caché
No No
Menú [Web top]: [4 Set-
tings]
Menú [SMS]: todos los
mensajes de la carpeta de
mensajes
No No
Menú [SMS]: [6 Settings] No
Mensajes del sistema No No
Todos los datos de los con-
tactos
No No
Menú [Settings]: [1 Basic]
Menú [Settings]: [2 Net-
work]
No
Menú [Settings]: [3 SIP] No
Contraseña de operación No
7. MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7-13
1. En la pantalla principal, pulse la tecla Enter para abrir el menú principal.
2. Pulse T para seleccionar [Settings] y, a continuación,
pulse la tecla Enter.
3. Pulse la tecla 5 para seleccionar [Initialize]. A continua-
ción, aparecerá la pantalla habilitada para introducir la
contraseña.
4. Pulse la tecla Enter.
5. Introduzca la contraseña de operación y, a continua-
ción, pulse la tecla Enter.
6. Pulse T para seleccionar [OK] y, a continuación, pulse
la tecla Enter. Aparecerá la pantalla Initialize.
7. Pulse S o T para seleccionar el método y pulse la tecla Enter.
8. Pulse S para seleccionar [OK] y, a continuación, pulse la tecla Enter. Cuando
haya finalizado el proceso de restablecimiento, aparecerá el mensaje "Initiali-
zed.".
7.7.2 Inicializar el software web
Hay dos formas de restablecer el software web: [Initialize except connection settings]
y [Initialize all]. Los resultados variarán en función del método utilizado:
Elemento
Restablecer todo
excepto config. de
conexión
Restablecer
TODO
Main: opción de búsqueda del satélite
SMS: toda la carpeta SMS (SIM) No No
SMS: configuración de SMS
Contacts: todos los contactos No No
SIM: todos los datos de la SIM No No
Settings básicos: GPS y puerto de serie
Settings básicos: indicador de entradas
Settings básicos: puerto analógico No
Settings básicos: Satélite No No
Settings básicos: OTA
Settings (configuración de PBX): enrutamien-
to de entrada, restricción de llamadas y gru-
pos
Settings (configuración de PBX): extensión No
Settings (configuración de red): máscara de
subred y dirección IP LAN
No
Settings (configuración de red): LAN/DHCP No
Settings (configuración de red): LAN/Enru-
tamiento, RIP, VRRP
7. MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7-14
Procedimiento para el restablecimiento:
1. Inicie el software web e inicie sesión como administrador.
2. Haga clic en [Settings] en la barra de menús para que aparezca la pantalla [Set-
tings].
3. Haga clic en [Initialize] para que aparezca la pantalla [Initialize].
4. Seleccione [Initialize except connection settings] o [Initialize all].
5. Haga clic en el botón [Execute].
Aparecerá el mensaje “Comms will be disabled until finishing initializing and res-
tarting CmmUnt. Are you sure you want to execute?”.
6. Haga clic en [OK] para iniciar el proceso de restablecimiento. Cuando dicho pro-
ceso haya finalizado, aparecerá el mensaje “Completed. Please wait a moment
for restarting.”.
Nota: No cambie a otra pantalla ni desconecte o conecte la alimentación durante
el proceso de restablecimiento.
7. Haga clic en [OK] para borrar el mensaje.
Settings (configuración de red): WAN
Settings (configuración de red): Seguridad
Settings (servidor de SMS): contraseña del
servidor de SMS
Settings (cambiar contraseña): contraseña de
administrador
Device: lista de dispositivos
Log: todos los registros No No
Log: registro del sistema
Elemento
Restablecer todo
excepto config. de
conexión
Restablecer
TODO
7. MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7-15
7.8 Información del sistema
Puede ver la información del sistema en la pantalla System information.
Ver la información del sistema
1. Haga clic en [Main] en la barra de menús.
2. Haga clic en [System information]. Aparecerá la pantalla System information,
como se muestra a continuación:
XX.XX
XX.XX
XX.XX
XX.XX
XX.XX
XX.XX
XX.XX
XX.XX
XX.XX
XX: número informativo del programa
7. MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7-16
Esta página se ha dejado en blanco a propósito.
AP-1
APÉNDICE 1 ÁRBOL DE MENÚS
Árbol de menús del terminal
Los valores de configuración predeterminados aparecen resaltadosen negrita.
Web 1 Input URL
2 Favorite
3 Last display
4 Settings 1 Font size (Large, Medium, Small)
2 Zoom level (200%, 150%, 125%, 100%, 75%, 50%)
3 Disp. mode (Normal, Just-fit, Smart-fit)
4 Advanced (Disp. image, Javascript, Popup window)
5 Timeout (10sec., 20sec., 30sec., 60sec.)
6 Clear cache (Yes, No)
5 Std. IP (Yes, No)
SMS 1 Create new
2 Inbox
3 Sent
4 Draft
5 Recycle bin
6 Settings 1 Signature (ON, OFF)
2 Password
SysMsg
Display 1 Font size (Large, Medium, Small)
2 LCD 1 Brightness (1 - 7, valor predeterminado: 6)
2 LCD ON time (Always, Specify)
3 Key B. Light (Always ON, Specify ON, Always OFF)
Contacts 1 New
2 Edit
3 Search
4 Delete
5 Delete all
Sound 1 Ext. call 1 Volume (1 - 7, valor predeterminado: 5)
2 Pattern (Pattern No.1, 2, 3, 4)
2 Int. call 1 Volume (1 - 7, valor predeterminado: 5)
2 Pattern (Pattern No.1, 2, 3, 4)
3 SMS 1 Volume (1 - 7, valor predeterminado: 5)
2 Pattern (Pattern No.1, 2, 3, 4)
4 Sys. Msg. 1 Volume (1 - 7, valor predeterminado: 5)
2 Pattern (Pattern No.1, 2, 3, 4)
5 Keypad tones (ON, OFF)
Device
1
Pantalla principal
Tecla Enter
APÉNDICE 1 ÁRBOL DE MENÚS
AP-2
Settings 1 Basic 1 Sound 1 Ext. call 1 Volume (1 - 7, valor predeterminado: 5)
2 Pattern (Pattern No.1, 2, 3, 4)
2 Int. call 1 Volume (1 - 7
, valor predeterminado: 5)
2 Pattern (Pattern No.1, 2, 3, 4)
3 SMS 1 Volume (1 - 7
, valor predeterminado: 5)
2 Pattern (Pattern No.1, 2, 3, 4)
4 Sys. Msg. 1 Volume (1 - 7
, valor predeterminado: 5)
2 Pattern (Pattern No.1, 2, 3, 4)
5 Keypad tones (ON, OFF)
2 Display 1 Font size (Large, Medium, Small)
2 LCD 1 Brightness (1 - 7
, valor predeterminado: 6)
2 LCD ON time (Always, Specify)
3 Key B. Light (Always ON, Specify ON, Always OFF)
3 Clock (NTP Server IP address)
4 Notify 1 Missed call (ON, OFF)
2 New SMS (ON, OFF)
5 Quick call (Act.: OffHook, No action)
6 Echo cancel. (ON, OFF)
2 Network 1 Automatic
2 Manual 1 IP obtain (Static IP, DHCP)
(IP address, Subnet mask, Def. gateway)
2 DNS (Static, DHCP)
(DNS (Primary), DNS (Secondary))
3 SIP 1 Client set. (Phone number, Password, Nickname)
2 Proxy server (IP address)
3 S/L port (Server port, Local port)
4 Expire time (1800 - 7200, 3600)
5 RTP port (RTP port 1, RTP port 2)
4 Password (Old pw., New pw. )
5 Initialize (Except con., All settings)
6 Self test
Info 1 TCP/IP
2 SIP
3 Software
1
APÉNDICE 1 ÁRBOL DE MENÚS
AP-3
Árbol de menús web
Main Status monitor
Satellite sarch (Satellite list, Search option)
Data connection
System information
Error information
SMS Create SMS
Inbox
Sent
Draft
Recycle bin
SMS settings (Signature, Password)
Contacts
SIM (PIN Enable/ Disable, Change PIN)
Settings Information
Basic settings GPS (Backup GPS, GPS monitor)
Analog ports
Incoming indicator (Ringing pattern of each service, Enabled service)
Serial port
Satellite
OTA
PBX settings Incoming routing Voice
FAX
Call limit
Group
Extension
Network settings LAN IP address
Routing
RIP
VRRP
WAN
Security Firewall
IP filter
VPN pass-through
Diagnostics (Ping, Nslookup)
SMS sever setting (Current pw., New pw.)
Change password (New pw.)
Initialize (Initialize except connect settings, Initialize all)
Device Device list
Auto detect
Log Air interface Registration
Voice call
Data connection
Error log
System log
Selftest (ADE, BDE)
Barra de menús
AP-4
APÉNDICE 2 LISTA DE TÉRMINOS Y
ABREVIATURAS
AMBE Excitación multibanda avanzada: se trata de un estándar registra-
do de codificación vocal desarrollado por Digital Voice Systems
Inc.
ADE Equipo sobre cubierta: en este contexto, hace referencia a la un-
idad de la antena.
Air Interface Hace referencia a la interfaz inalámbrica.
APN Nombre de punto de acceso: se trata del nombre de destino para
la comunicación de paquetes.
ASK Modulación por desplazamiento de amplitud: la amplitud de la
señal de la onda portadora analógica varía en función de la
secuencia de bits (señal de modulación), mientras que la frecuen-
cia y la fase permanecen constantes.
ATB Bloque de seguimiento de la antena: se trata de un mecanismo que
se encuentra dentro de la unidad de la antena y que se encarga de
seguir al satélite.
BGAN Red de área global de banda ancha: se trata de una red satelitaria
global con funciones de telefonía, fax y transferencia de datos me-
diante terminales móviles. El servicio está disponible con una fun-
ción de comunicación de datos a alta velocidad por banda ancha.
BOOTP Protocolo de Arranque-Asignación: se trata de un protocolo en el
que un equipo cliente, en una red TCP/IP, lee automáticamente la
información del servidor al arrancar.
CS Conmutación de circuitos: confirmación del establecimiento de la
conexión cuando se realiza una llamada mediante un teléfono
ISDN o analógico.
CSV Valor separado por comas: se trata de un método de almace-
namiento digital de datos estructurados en una tabla con varias lis-
tas, en la que cada elemento asociado (miembro) de un grupo
asociado con otros está separado del conjunto general mediante
comas.
DHCP Protocolo de configuración de host dinámico: se trata de un proto-
colo de aplicación de red que utilizan los dispositivos (clientes DH-
CP) para obtener la información de configuración necesaria para
operar en una red de protocolo de Internet.
DHCP Lease (Concesión DHCP), período de tiempo durante el cual un cliente
DHCP está asignado para mantener una conexión IP con el servi-
dor DHCP. Por norma general, se trata de un parámetro establec-
ido por un administrador.
DMZ Zona desmilitarizada: se trata de una subred lógica o física que
contiene servicios externos de la organización a partir de una red
más grande y que no es de confianza, por lo general, Internet.
APÉNDICE 2 LISTA DE TÉRMINOS Y ABREVIATURAS
AP-5
DNS Servicio de nombres de dominio: se trata del mecanismo por el que
el host asigna un nombre a la dirección IP.
DSP Procesador de señales digitales: se trata de un microprocesador
especializado especialmente diseñado para procesar señales dig-
itales, por lo general, con un cálculo en tiempo real.
FPGA Matriz de puertas programable en campo: se trata de un dispositivo
semiconductor que tanto el cliente como el diseñador pueden con-
figurar tras la fabricación.
FTP Protocolo de transferencia de archivos: se trata de un protocolo uti-
lizado para enviar archivos en una red TCP/IP, Internet o Intranet.
Gateway En español conocido como "puerta de enlace". Se trata de un equi-
po o software utilizado para transmitir conexiones de red, es decir,
es la “puerta” de la red.
HPA Amplificador de alta potencia.
ICCID Identificador de tarjeta de circuitos integrados: se trata de un iden-
tificador que está compuesto por el número de serie exclusivo, el
número de identidad de suscriptor móvil internacional (IMSI), infor-
mación de cifrado y de autenticación de seguridad, información
temporal relacionada con la red local, una lista de servicios a los
que el usuario puede acceder y dos contraseñas (el PIN para el
uso habitual del dispositivo y el código PUK para desbloquearlo).
ICMP Protocolo de mensajes de control de Internet: se trata de un proto-
colo utilizado para enviar mensajes de advertencia y error.
Además, permite a las redes y equipos conectados intercambiar
entre sí información sobre el estado.
IDENT Protocolo de identificación: se trata de un protocolo que envía in-
formación del cliente al servidor.
IMEI Identidad internacional de equipo móvil: se trata de un número de
15 dígitos que indica el número del modelo, el fabricante, el pro-
ductor y el número de serie de teléfonos móviles y tarjetas de da-
tos.
IMSI Identidad de suscriptor móvil internacional: se trata de un número
específico asignado a cada una de las tarjetas SIM de forma exclu-
siva. Este número permite establecer la comunicación telefónica.
IP filter Se trata de un software que puede configurarse para denegar o
permitir el acceso a una dirección o puerto específico con facilidad.
IPSec Seguridad del protocolo para Internet: se trata de un conjunto de
protocolos para proteger las comunicaciones del protocolo de In-
ternet (IP) mediante la autenticación y el cifrado de cada paquete
IP de un flujo de datos.
ISDN Red digital de servicios integrados: se trata de una red digital de
comunicaciones que se ocupa de la integración de datos para telé-
fonos y faxes.
LAN Red de área local: se trata de una red por cable, fibra óptica, etc.
que permite que los ordenadores que compartan la misma ubi-
cación geográfica se conecten entre sí y a otros dispositivos como,
por ejemplo, impresoras, servidores, etc.
APÉNDICE 2 LISTA DE TÉRMINOS Y ABREVIATURAS
AP-6
LaunchPad se trata de un software de aplicaciones BGAN cuya función es con-
trolar los dispositivos del sistema. El CD-ROM lo proporciona In-
marsat.
MAC address Dirección de control de acceso al medio: se trata de un número ex-
clusivo que identifica a cada uno de los ordenadores que com-
ponen la red. Está compuesto de 6 por 16 decimales.
Metric Son los criterios que utiliza el enrutador para seleccionar la ruta óp-
tima.
NBT NetBIOS sobre TCP/IP: se trata de un protocolo de redes que per-
mite que las aplicaciones heredadas del ordenador que utilicen el
uso del API NetBIOS puedan seguir empleándose en las redes
TCP/IP modernas.
nslookup Se trata de un comando utilizado para solucionar problemas rela-
cionados con el servicio DNS.
NTP Protocolo de reloj en red: se trata de un protocolo que sincroniza el
reloj en la hora correcta y de forma adecuada con el equipo.
OTA Over the Air (sin hilos): término que hace referencia a la comuni-
cación inalámbrica.
PBX Intercambio de ramificación privada: se trata de un intercambio
telefónico que sirve a una oficina o a un negocio concreto, al con-
trario de lo que ocurre con los operadores o compañías telefónicas
habituales, pues operan para muchas empresas o para el público
en general.
PIN Número de identificación personal: se trata del número de identifi-
cación de la tarjeta SIM.
ping Se trata de un comando que confirma si los ordenadores y las re-
des están conectados.
PPTP Protocolo de túnel punto a punto: se trata de un método para im-
plementar las redes privadas virtuales. El protocolo PPTP no of-
rece confidencialidad ni cifrado, sino que se basa en el protocolo
para el que se va a crear el túnel a fin de ofrecer privacidad.
Proxy server Se trata de un servidor que actúa como mediador para las solici-
tudes de clientes que buscan recursos desde otros servidores.
PS Conmutación de paquetes: se trata de un método de comunicación
que separa los datos en unidades pequeñas (paquetes) y las envía
con carácter individual.
PUK Clave para desbloquear el PIN: si se introduce incorrectamente el
PIN tres veces, se bloquea la tarjeta SIM. Use el código PUK para
desbloquearla.
RDI Información digital restringida: se trata de la terminología ISDN uti-
lizada para la información o los datos que están restringidos.
RIP Protocolo de encaminamiento de información: Se trata de un pro-
tocolo de encaminamiento para UDP/IP. Determina la ruta más
corta para llegar a la red, calculando para ello la ruta al host dinámi-
co, basándose en el número de saltos a través de los enrutadores.
APÉNDICE 2 LISTA DE TÉRMINOS Y ABREVIATURAS
AP-7
RTP Protocolo de transporte en tiempo real: se trata de un formato de
paquetes estandarizado para utilizar formatos de audio y vídeo a
través de Internet.
RSSI Indicador de la fuerza de la señal de recepción: mide la potencia
del dispositivo de comunicación inalámbrica.
SIM Módulo de identidad del suscriptor: el sistema se basa en que una
tarjeta inteligente almacena los datos, el número de teléfono y el
número de suscriptor del usuario registrado. Cuando se inserta en
un terminal, éste último opera en función de esta información.
SIP Protocolo de inicio de sesión: se trata de un protocolo que sirve
para convertir datos multimedia en paquetes a través de la red IP.
Además, es un método estandarizado de codificación de audio y
vídeo.
SIP server Se trata de un servidor DNS que actúa como un proxy para cada
nombre de dominio basado en la ubicación de cada dominio.
SMS Servicio de mensajes cortos: se trata de un método para enviar
mensajes cortos a través de los dispositivos móviles.
Streaming (Transmisión por frecuencia), se trata de un método para la trans-
misión de audio, elementos visuales y multimedia en el cual los da-
tos se transmiten y reproducen de forma simultánea.
UDI Información digital no restringida: terminología ISDN para la ca-
pacidad de transmisión de datos, videoconferencias y equipos de
fax G4.
UPnP Plug and Play universal: hace referencia al hardware, software y
equipo de red que ofrecen compatibilidad entre los periféricos y la
arquitectura de red.
URL Localizador uniforme de recursos: especifica dónde se encuentra
disponible un recurso identificado y el mecanismo para recuperar-
lo. En el lenguaje habitual, también es común referirse a URL como
"dirección web".
User Account (Cuenta de usuario), una línea de caracteres que define la config-
uración de un usuario determinado en un ordenador. Normal-
mente, toma la forma de un nombre de usuario y una contraseña.
VPN Red privada virtual: se trata de una red de equipos informáticos en
el que algunos de los enlaces entre los nodos los llevan conex-
iones abiertas o circuitos virtuales en redes más grandes (tales
como Internet), al contrario de lo que ocurre con el uso de una sola
red privada virtual.
VRRP Protocolo de redundancia de enrutador virtual: se trata de un pro-
tocolo de multiplexación con enrutador: En este caso, hay dos o
más enrutadores configurados como la puerta de enlace predeter-
minada, de modo que un enrutador asume el control automática-
mente en caso de que el otro esté defectuoso.
WAN Red de área extensa: utiliza una línea telefónica o dedicada para
conectar dos o más ordenadores ubicados en dos zonas geográfi-
cas diferentes.
FURUNO
FELCOM 250/500
SP - 1 E5666S01B-M
ESPECIFICACIONES DE FLEETBROADBAND DE INMARSAT
FELCOM 250/500
1 GENERAL
1.1 Frecuencia de transmisión de 1.626,5 MHz a 1.660,5 MHz
1.2 Frecuencia de recepción de 1.525,0 MHz a 1.559,0 MHz
1.3 Espaciado entre canales 1,25 kHz
1.4 G/T FELCOM 250: Mejor que -15,5 dB/K
FELCOM 500: Mejor que -7 dB/K
1.5 EIRP FELCOM 250: 15/1 dBW, FELCOM 500: 22 dBW
2 UNIDAD DE ANTENA
2.1 Tipo de antena FELCOM 250: antena de matriz de parche, FELCOM 500:
Antena de parche
2.2 Ganancia FELCOM 250: Superior a 11,0 dBi
FELCOM 500: Superior a 17,0 dBi
2.3 Radio axial FELCOM 250: Inferior a 4,0 dB, FELCOM 500: Inferior a 2,0 dB
2.4 Ancho del haz de la antena FELCOM 250: 50° aprox. (a -3 dB)
FELCOM 500: 22° aprox. (a -3 dB)
2.5 Estabilización Control de tres ejes
2.6 Posición Az: 0° a 360°, El: 5° a 90°
2.7 Precisión de la posición Dentro de 0,6 dB (95% del tiempo)
2.8 Rastreo Sistema de rastreo de haz eléctrico
3 UNIDAD DE COMUNICACIÓN
3.1 Servicios de comunicación
Voz AMBE+2 de 4 kbps o audio a 3,1 kHz de ISDN
Datos FELCOM 250: IP estándar de 284 kbps (RX, mejor esfuerzo)
FELCOM 500: ISDN (UDI/RDI) de 432 kbps (RX, mejor esfuerzo)
Servicio de mensajes cortos Hasta 160 caracteres
Facsímil Facsímil grupo 3 a través de audio de 3,1 kHz*
3.2 Modulación QPSK y 16QAM
*: los servicios de audio y facsímil de ISDN a 3,1 kHz se utilizan con un ángulo de satélite de 20° o
más (solo para FELCOM 250).
4 INTERFAZ
4.1 Ethernet 4 puertos: RJ-45, 10base-T o 100base-TX, y PSE clase 0
(alimentación eléctrica: 30,8 W máx.)
4.2 Telefax/teléfono analógico 4 puertos
4.3 RS-232C 1 puerto
4.4 Alarma de salida 1 puerto, cierre de contacto (cierre normal), 400 V y menos de 120 Ma
4.5 Entrada de datos de navegación 1 puerto, IEC61162-1
4.6 Salida de banda L 1 puerto
4.7 Ranura de tarjeta SIM 1
FURUNO
FELCOM 250/500
SP - 2 E5666S01B-M
5 ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
5.1 Unidad de comunicación 12-24 V CC: 9,2-4,6 A (transmisión); 2,0-1,0 A (recepción)
5.2 Terminal Clase PD de 2,5 W o menos
5.3 Indicador de entradas Clase PD de 1,2 W o menos
5.4 Unidad de alimentación CA/CC (PR-240, opcional)
100-115/200-240 V CA, 1 fase, 50/60 Hz
6 CONDICIONES AMBIENTALES
6.1 Temperatura ambiente
Equipo expuesto: De -25°C a +55°C (almacenamiento: de -25°C a +70°C)
Equipo protegido: de -25°C a +55 °C
6.2 Humedad relativa inferior a 95% (a 40 °C)
6.3 Grado de protección
Unidad de antena IP56
Unidad de comunicación IPX0
Terminal IP22 (base: IPX0)
Indicador de entradas IPX0
6.4 Vibración IEC 60945
6.5 Movimiento Balanceo: ±30°/8 seg., Cabeceo: ±10°/6 seg.,
Guiñada: ±8°/50 seg., Rotación: 6°/seg.,
Velocidad: 30 nudos
7 COLOR DE LA UNIDAD
7.1 Unidad de antena N9.5
7.2 Unidad de comunicación N2.5
7.3 Terminal/base N2.5
7.4 Indicador de entradas N2.5
IN-1
ÍNDICE
A
Ajustar el volumen..................................... 2-5
Autodiagnóstico
autodiagnóstico de la unidad de comunicación
y de la unidad de antena ...................... 7-7
autodiagnóstico del terminal ................... 7-6
mensajes de error/advertencia................ 7-9
B
Búsqueda manual del satélite ................. 5-21
C
Código PIN
bloqueo ................................................... 1-5
Configuración de red
configuración LAN ................................... 6-8
configuración WAN ............................... 6-14
diagnóstico ............................................ 6-23
Configuración de seguridad
cortafuegos ........................................... 6-19
filtro IP ................................................... 6-19
pantalla change priority ......................... 6-22
Configuración del sistema.............................x
Contact
add new contact on handset ................... 2-9
save number from history...................... 2-10
Contacto
guardar el remitente en el terminal ....... 2-22
Contactos
añadir un nuevo contacto al terminal ...... 2-9
borrar contactos en el software web ....... 5-8
buscar contactos almacenados en el terminal
........................................................... 2-11
buscar contactos en el software web ...... 5-7
editar contactos en el software web........ 5-8
editar contactos en el terminal .............. 2-12
eliminar contactos en el terminal........... 2-12
guardar contactos en el software web .... 5-6
guardar un número del historial ............ 2-10
llamar desde la lista de contactos ........... 2-4
organizar los contactos en el software web
............................................................. 5-7
Contraseña
descripción general ............................... 1-12
D
Desvío de llamadas................................... 2-7
Dispositivos externos
fax fx-2820 .............................................. 4-2
indicador de entradas fb-3000 ................ 4-2
teléfono analógico fc755d1 ..................... 4-1
F
Favorite
añadir URL a Favorite ........................... 2-33
borrar URL de Favorite ......................... 2-34
H
Historial
llamar desde la lista del historial ............. 2-3
submenú ................................................. 2-4
I
Internet
view a webpage on handset.................. 2-28
L
Lista de dispositivos
cambiar la configuración del enlace...... 6-26
encontrar dispositivos automáticamente
........................................................... 6-26
registrar manualmente un dispositivo.... 6-28
M
Mantener una llamada en espera ............. 2-6
R
Registro
enviar el registro.................................... 6-33
ver el registro de errores ....................... 6-32
ver el registro de la comunicación de datos
........................................................... 6-31
ver el registro de llamadas de voz......... 6-30
ver los detalles de registro .................... 6-29
Respuesta
recibir llamadas ....................................... 2-7
responder una llamada durante una
conversación ........................................ 2-6
S
SIM
actualizar la información de la tarjeta SIM
........................................................... 5-20
cambiar el código PIN ........................... 5-20
SMS
acceder a URL y números de teléfono en los
mensajes ............................................ 2-24
borradores en un terminal ..................... 2-24
borrar mensajes de la papelera de reciclaje en
el software web .................................. 5-14
borrar mensajes de la papelera de reciclaje en
un terminal.......................................... 2-20
cambiar la contraseña de SMS en el software
web..................................................... 6-24
carpeta Draft del software web.............. 5-15
carpeta Sent del software web.............. 5-14
carpetas de mensajes ........................... 2-17
configurar una firma en un terminal......... 3-6
definir la firma y la contraseña en el software
web..................................................... 5-16
editar y reenviar en el terminal.............. 2-23
enviar mensajes a la papelera de reciclaje en
el software web .................................. 5-12
ÍNDICE
IN-2
enviar mensajes en el software web......5-10
enviar mensajes en un terminal .............2-15
guardar la contraseña de SMS en el terminal
..............................................................3-7
iniciar sesión en el terminal....................2-14
introducción de la contraseña en el software
web........................................................5-9
leer los mensajes recibidos en el software web
............................................................5-11
leer los mensajes recibidos en el terminal
............................................................2-16
llamar al remitente..................................2-22
mover mensajes a la papelera de reciclaje en
un terminal ..........................................2-18
mover mensajes de la papelera de reciclaje en
el software web ...................................5-13
mover mensajes de la papelera de reciclaje en
un terminal ..........................................2-19
ordenar mensajes en un terminal...........2-18
reenviar mensajes en un terminal ..........2-21
responder a sms en el terminal..............2-21
Software web
abrir/cerrar el software web......................5-1
cambiar la contraseña de administrador
............................................................6-25
configuración del servidor SIP .................6-2
explicación de la pantalla .........................5-2
iniciar sesión como administrador............6-1
introducción..............................................5-1
monitor de estado ....................................5-4
registrar números de extensión................6-6
registrar un grupo.....................................6-4
visualizar la información del sistema......7-15
Solución de problemas
cambiar el fusible .....................................7-2
inicialización del software web/restablecer la
configuración predeterminada.............7-13
inicialización del terminal/restablecer la
configuración predeterminada.............7-12
mantenimiento..........................................7-1
procedimiento para la solución de problemas
..............................................................7-4
T
Tarjeta SIM
introducción..............................................1-3
Terminal
activar/desactivar los tonos del teclado ...3-3
ajustar la hora ........................................3-11
cambiar el tamaño de los caracteres .......3-3
cambiar la contraseña de operación......3-18
configuración de red...............................3-14
configuración SIP...................................3-17
configurar notificaciones de mensajes y
llamadas..............................................3-12
consultar información acerca de TCP/IP, SIP y
el software...........................................3-20
controles...................................................1-1
descripción general de los mensajes del
sistema................................................3-19
descripción general del menú sound .......3-1
diseño de la pantalla ................................1-6
Echo canceller........................................3-14
edición de texto ......................................1-10
establecer el modelo de tono y el volumen de
las notificaciones...................................3-1
iluminación y brillo del LCD......................3-4
introducción de caracteres.......................1-9
lista de dispositivos ................................3-20
luz del teclado ..........................................3-5
menú principal..........................................1-7
pantalla principal ......................................1-7
quick offhook..........................................3-13
realizar llamadas ......................................2-1
U
Unidad de comunicación
encendido/apagado..................................1-4
instrucciones sobre las lámparas LED.....7-3
panel frontal .............................................1-1
W
Web
borrar la caché .......................................3-10
cambiar el tamaño de los caracteres del
navegador del terminal..........................3-7
conectarse a/desconectarse de Internet en el
software web .......................................5-17
conectarse a/desconectarse de Internet en el
terminal ...............................................2-26
configuración avanzada del terminal........3-9
consultar una página web en el terminal
............................................................2-28
menú de configuración.............................3-7
modo de visualización del terminal ..........3-8
submenú web del terminal .....................2-32
tiempo de espera del terminal................3-10
zoom de visualización del terminal ..........3-8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167

Furuno FELCOM250 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para