Vonroc LB501AC Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
LEAF BLOWER / LEAF VACUUM
LB501AC
EN Original Instructions 04
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung 09
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16
FR Traduction de la notice originale 22
ES Traducción del manual original 28
IT Traduzione delle istruzioni originali 34
28
ES
WWW.VONROC.COM
sera tenu responsable de dommages accidentels ou
consécutifs. Les solutions proposées par les reven-
deurs devront se limiter à la réparation ou le rempla-
cement des éléments ou pièces non conformes.
Le produit et le manuel d’utilisation sont sujets à
modifications. Les spécifications peuvent changer
sans préavis.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las advertencias de seguridad, las adverten-
cias de seguridad adicionales y las instrucciones
adjuntas. De no respetarse las advertencias de
seguridad y las instrucciones, podrían producirse
descargas eléctricas, incendios y/o lesiones gra-
ves. Conserve las advertencias de seguridad y las
instrucciones para su posterior consulta.
Los siguientes símbolos se utilizan en el manual de
usuario o en el producto:
Lea el manual de usuario.
Denota riesgo de lesiones personales,
pérdida de vida o daños a la herramienta en
caso de incumplimiento de las instruccio-
nes del presente manual.
Riesgo de choque eléctrico
Mantenga a los presentes a una distancia
prudencial de la zona de trabajo.
No utilice la herramienta bajo la lluvia ni la
utilice en el exterior cuando llueva.
Lleve gafas de seguridad.
Lleve protección auditiva.
Advertencia: el ventilador sigue rotando
cuando se abra o cierre la tapadera, preste
atención a la tapadera de entrada en
particular.
Saque inmediatamente el enchufe de
alimentación de red si el cable de red está
dañado y cuando realice operaciones de
limpieza y mantenimiento.
Máquina de clase II - Doble aislamiento - No
necesita enchufe con puesta a tierra.
No tire el producto en contenedores no
apropiados.
El producto es conforme con las normas de
seguridad vigentes en las Directivas Europeas.
ES
29WWW.VONROC.COM
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN!
Lea todas las advertencias de seguridad
y todas las instrucciones. Si no lo hace, el
uso indebido puede acarrear cortocircuitos, fuego
o lesiones graves.
Conserve estas instrucciones.
El término “herramienta eléctrica”, en todas las
advertencias enumeradas a continuación se refiere
a su herramienta eléctrica (i nalámbrica) que fun
-
ciona con una batería o a través de la red eléctrica.
1) Área de trabajo
a) Trabaje en un lugar limpio y bien iluminado.
Lugares no iluminados o sucios propician acci-
dentes.
b) No use herramientas eléctricas donde haya
riesgo de fuego o explosión, p.ej: cerca de
líquidos o gases inflamables, polvo etc. Las
herramientas eléctricas producen chispas que
pueden producir la ignición de partículas de
humo.
c) Mantenga a los niños y otras personas alejados
mientras utiliza la herramienta eléctrica. Las
distracciones pueden hacer que pierda el con-
trol de la herramienta.
2) Seguridad eléctrica
a) Cerciórese de que las clavijas de la herra mien -
ta eléctrica están correctamente enchu fadas.
Nunca modifique la clavija. No utilice ningún
adaptador para la clavija de una herra mienta
eléctrica con conexión a tierra. Las clavijas que
no se hayan cambiado y los enchufes adecua-
dos reducen el riesgo de cortocircuitos.
b) Evite el contacto humano con superficies con
conexiones a tierra como tubos metálicos,
con ductos, tubos de la calefacción, radiadores
y refrigeradores. El riesgo de cortocircuitos es
mayor cuando el cuerpo está en contacto con el
suelo.
c) No use herramientas eléctricas bajo la lluvia
o en entornos húmedos. Si entra agua en una
herramienta eléctrica aumenta el riesgo de
cortocircuito.
d) No utilice el cable para todo. Nunca utilice el
cable para mover la máquina, empujarla o sa car
la clavija del enchufe. Mantenga el cable alejado
del calor, aceite, zonas cortantes o pie zas en
movimiento. Los cables dañados o en redados
aumentan el riesgo de cortocircuito.
e) Use un cable alargador impermeable adecuado
para exteriores cuando trabaje con la herra
-
mienta eléctrica al aire libre.
El riesgo de cortocircuito es menor si utiliza un
cable alargador adecuado para exteriores.
f) Si no se puede evitar el uso de la herramienta
eléctrica en un lugar húmedo, use suministro
protegido mediante dispositivo diferencial re
-
sidual (DDR). El uso de un DDR reduce el riesgo
de choque eléctrico.
h) No permita que la familiaridad adquirida con
el uso frecuente de las herramientas le haga
confiarse e ignorar los principios de seguridad
de las herramientas. Una acción descuidada
puede causar lesiones graves en una fracción
de segundo.
3) Seguridad personal
a) No se descuide, preste atención a lo que está
haciendo y utilice el sentido común mientras tra-
baje con esta herramienta. No use herramientas
eléctricas cuando esté cansado o esté bajo los
efectos del alcohol, las drogas o los medicamen-
tos. Un momento de distracción, mientras utilice
la herramienta eléctrica, puede provocar lesiones
personales graves.
b) Use equipo de protección individual. Use siem-
pre gafas protectoras. El uso en condiciones
apropiadas del equipo de seguridad como por
ejemplo: mascarilla antipolvo, zapatos antides-
lizantes de seguridad, casco o protección para
los oídos, disminuye el riesgo de sufrir lesiones
personales.
c) Evite arranques involuntarios. Asegúrese de
que el interruptor está en la posición de apaga-
do antes de conectarlo a la fuente de electrici-
dad. Transportar herramientas eléctricas con el
dedo puesto sobre el interruptor o enchufarlas
con el interruptor encendido puede causar
accidentes.
d) Quite cualquier llave de ajuste antes de encen-
der la herramienta eléctrica. Una llave olvidada
junto a una pieza móvil de la herramienta
eléctrica puede provocar lesiones personales
graves.
e) No se estire demasiado. Mantenga siempre
el equilibrio y tenga los pies en el suelo. Esto
permite un mayor control de la herramienta
eléctrica en situaciones inesperadas.
30
ES
WWW.VONROC.COM
f) Vístase apropiadamente. No lleve prendas
holgadas o joyas. Mantenga su pelo, ropa y
guantes alejados de las piezas móviles. Las
prendas holgadas, las joyas y el pelo largo
pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
g) Si se han suministrado dispositivos para la ex-
tracción y recogida de polvo asegúrese de que
estos estén conectados y se utilicen correc
-
tamente. El uso de estos dispositivos puede
reducir los riesgos relacionados con el polvo.
h) Mantenga las asas y las superficies de agarre
secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las
asas y las superficies de agarre resbaladizas
no permiten un manejo y control seguros de la
herramienta en situaciones inesperadas.
4) Utilización y cuidados de la herramienta eléctrica
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la
herramienta eléctrica adecuada para el trabajo
que vaya a realizar. Una herramienta eléctrica
apropiada realizará un trabajo mejor y más
seguro si se utiliza para el objetivo con el que
ha sido diseñada.
b) No use herramientas que no pueden en-
cenderse o apagarse con el interruptor. Las
herramientas que ya no se puedan encender y
apagar son peligrosas y deben repararse.
c)
Desenchufe la clavija de la toma de electricidad
antes de realizar modificaciones, cambiar acce-
sorios o guardar las herra mientas eléctricas. Ta-
les medidas de seguridad preventivas reducen
el riesgo de la puesta en marcha accidental.
d)
Mantenga a los niños alejados de una herra-
mienta eléctrica sin utilizar y no permita a per -
sonas que no estén familiarizadas con la má quina
o estas instrucciones utilizar la herra mienta. La
herramienta eléctrica puede ser peligrosa cuando
la utilicen personas sin experiencia.
e) Conserve sus herramientas cuidadosamente.
Verifique cualquier desalineación o agarro-
tamiento de piezas movibles, piezas dañadas
y cualquier otra causa, que pudiera repercutir
en el buen funcionamiento de la herramienta
eléctrica. Si la herramienta está estropeada,
repárela antes de utilizarla. Muchos de los ac-
cidentes están causados por un manteni miento
insuficiente del equipo eléctrico.
f) Mantenga las herramientas de corte limpias y
afiladas. Sierras con esquinas cortantes con un
buen mantenimiento se bloquean menos y son
más fáciles de controlar.
g)
Utilice la herramienta eléctrica, accesorios y
brocas etc. Siguiendo las instrucciones aten-
diendo al tipo de herramienta eléctrica y tenga
en cuenta las condiciones de trabajo y el tipo de
trabajo que se va a realizar. Puede ser peligroso
realizar trabajos con la herramienta diferentes
de aquellos para los que está diseñada.
5) Uso y cuidado de las herramientas alimentadas
por batería
a) Recargue las baterías únicamente con el
cargador recomendado por el fabricante. Un
cargador que es apto para un tipo de baterías
determinado puede provocar riesgo de incen dio
si se usa para cargar otra clase de baterías.
b) Use las herramientas eléctricas sólo con las
baterías indicadas específicamente. El uso
de otra clase de baterías diferente puede
ocasionar el riesgo de derivar en lesiones o un
incendio.
c) Cuando el paquete de baterías no esté en uso,
consérvelo retirado de objetos metálicos como
sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, torni-
llos o cualquier otro objeto metálico pequeño
que pueda hacer puente entre las terminales.
El contacto entre las terminales de la batería
puede causar quemaduras o incendio.
d) Bajo condiciones extremas de abuso la batería
podría expulsar un líquido; evite todo contacto.
Si se produjese contacto accidentalmente, lá-
vese bien con agua. Si el líquido hace contacto
con los ojos, consulte también al médico. El
líquido emanado de la batería puede causar
irritaciones o quemaduras.
e) No utilice una batería o una herramienta
que esté dañada o modificada. Las baterías
dañadas o modificadas pueden presentar un
comportamiento impredecible y provocar un
incendio, una explosión o riesgo de lesiones.
f) No exponga una batería o una herramienta al
fuego o a temperatura excesiva. La exposición
al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C
puede provocar una explosión.
NOTA: La temperatura “130 °C” puede sustituir-
se por la temperatura “265 °F”.
g) Siga todas las instrucciones de carga y no car-
gue la batería o la herramienta fuera del rango
de temperatura especificado en las instruccio-
nes. La carga incorrecta o a temperaturas fuera
del rango especificado puede causar daños a la
batería y aumentar el riesgo de incendio.
ES
31WWW.VONROC.COM
6) Servicio
a) Haga reparar su herramienta eléctrica por una
persona cualificada, usando solo piezas de
repuesto idénticas. Esto garantiza que se man-
tenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
b) Nunca repare las baterías dañadas. El manteni-
miento de las baterías debe ser realizado solo
por el fabricante o los proveedores de servicio
autorizados.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONA
LES PARA VENTILADOR/ASPIRADORA
Deshágase de las bolsas de plástico de forma
segura - son un peligro de asfixia para los niños
pequeños.
Mantenga limpia y ordenada el área en la que
está trabajando.
No use herramientas eléctricas bajo la lluvia o
en entornos húmedos.
Le recomendamos encarecidamente que utilice
un DDR (Dispositivo Diferencial Residual) de no
más de 30 mA. en el enchufe de clavija cuando
utilice la herramienta.
No use herramientas eléctricas donde haya
riesgo de fuego o explosión - p. ej. cerca de
líquidos o gases inflamables.
No permita que nadie y especialmente los niños
o mascotas se acerquen al área de trabajo.
No permita que los niños u otras personas
toquen las herramientas eléctricas.
Guárdela en un lugar seco y fuera del alcance
de los niños.
Utilice siempre gafas protectoras. También le re-
comendamos que use protectores para los oídos.
Utilice ropas adecuadas (pantalones largos) - no
lleve prendas holgadas o joyas y asegúrese de que
la ropa no entre en contacto con piezas móviles.
Utilice zapatos que no resbalen. No lleve sanda-
lias o zapatos descubiertos por delante.
Si tiene pelo largo, recójaselo de forma segura
para impedir que se enrede con las piezas
móviles.
Antes de utilizar cualquier herramienta eléctri-
ca, compruebe que las piezas no estén dañadas
y si es así no las utilice hasta que hayan sido
cambiadas por unas nuevas.
No use herramientas eléctricas cuando esté
cansado o haya bebido alcohol.
No se estire demasiado mientras trabaja -
podría perder el equilibrio.
Debe apagar la herramienta con el interruptor
de encendido/apagado después de usar.
Utilice esta herramienta exclusivamente para el
propósito indicado - esparcir o aspirar las hojas.
No apunte con el ventilador a gente o animales.
No esparza los desechos en la dirección de la
gente o los animales.
Utilice la herramienta sólo durante el día o con
una buena luz artificial.
No coloque la mano dentro del tubo del ven-
tilador o la bolsa hasta que el ventilador haya
sido apagado y se haya retirado la clavija del
suministrador de corriente.
Utilice sólo cables de extensión que sean ade-
cuados para su empleo en exteriores. El cable
debe mantenerse alejado del calor excesivo,
aceite, disolventes y esquinas cortantes.
No utilice la aspiradora para retirar ningún tipo
de líquidos.
No aspire materiales calientes o ardientes, por
ejemplo ascuas, cerillas, colillas de cigarrillos
que se hayan apagado hace poco.
Nunca ponga en funcionamiento la aspiradora
sin haber fijado adecuadamente la bolsa.
Compruebe con regularidad que todas las tuer-
cas y tornillos están fijos.
El operador o usuario es responsable de
accidentes o peligros que les ocurran a otras
personas o a la propiedad.
Para evitar irritación por el polvo, recomenda-
mos que lleven una máscara para la cara.
Dirija siempre el cable hacia la parte posterior,
alejándolo de la herramienta.
No transporte la herramienta agarrándola por el
cable.
Desconecte la herramienta de la corriente eléc-
trica.
Antes de despejar un atasco.
Antes de comprobar, limpiar o reparar la herra-
mienta.
Si la herramienta comienza a vibrar de forma
anormal.
En cualquier momento que abandone la posi-
ción de trabajo.
Asegúrese siempre de que mantiene el equilibrio.
Camine, nunca corra.
Mantenga todas las entradas de aire refrigeran-
te limpias de cualquier resto u obstrucción.
Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos
fijos para asegurar que la herramienta funciona
correctamente y de forma segura.
32
ES
WWW.VONROC.COM
Revise con regularidad el colector de restos por
si existe desgaste o deterioro.
Reemplace las piezas desgastadas o dañadas.
Utilice exclusivamente piezas y accesorios de
repuesto originales.
La maquina se debe apagar inmediatemente en
caso de:
Clavija de red defectuosa, cable de conexión a
la red defectuoso o deteriores del cable;
Interruptor defectuoso.
Humo o mal olor de aislamiento quemado.
Seguridad eléctrica
Compruebe siempre que la tensión del
suministro eléctrico corresponda con la
tensión de la placa de características.
No utilice la máquina si el cable o el enchufe
eléctrico han sufrido daños.
Utilice únicamente cables alargadores que
sean adecuados para la potencia nominal de la
máquina con un grosor mínimo de 1,5 mm2. Si
utiliza un cable alargador en rollo, desenrolle
totalmente el cable.
2. INFORMACIÓN DE LA MÁQUINA
Uso previsto
El aspirador de hojas está diseñado para retirar las
hojas de la calle, jardines y césped. Un ventilador
situado dentro del aspirador de hojas proporciona
un soplo de aire, que puede usarse para alejar las
hojas o para aspirarlas a la bolsa de recogida.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo n.º LB501AC
Voltaje 230-240V 50Hz
Potencia 3000 W
Velocidad en vacío 14000 rpm
Velocidad máxima de la
aspiradora
270 km/h
Volumen máximo de aire 13,2 m/min
Coeficiente de triturado 10:1
Capacidad de la bolsa de la
aspiradora
35 L
Peso 3,0 kg
Nivel de presión acústica (Lpa) 84,1dB(A), K=3dB(A)
Nivel de presión acústica (Lwa) 95,8dB(A), K=2,21 dB(A)
Vibración 7,490m/s
2
, k=1,5m/s
2
Nivel de vibración
El nivel de emisión de vibraciones indicado en este
manual de instrucciones ha sido medido según una
prueba estándar proporcionada en EN 60745; pue-
de utilizarse para comparar una herramienta con
otra y como valoración preliminar de la exposición
a las vibraciones al utilizar la herramienta con las
aplicaciones mencionadas.
al utilizarla para distintas aplicaciones o con
accesorios diferentes o con un mantenimiento
defi ciente, podría aumentar de forma notable
el nivel de exposición.
en las ocasiones en que se apaga la herramien-
ta o cuando está funcionando pero no está
realizando ningún trabajo, se podría reducir el
nivel de exposición de forma importante.
Protéjase contra los efectos de la vibración reali-
zando el mantenimiento de la herramienta y sus
accesorios, manteniendo sus manos calientes y
organizando sus patrones de trabajo.
DESCRIPCIÓN
Los números del texto se refieren a los diagramas
de las páginas 2 – 3
1. Empuñadura principal
2. Empuñadura auxiliar
3. Cable de alimentación
4. Gancho para el cable
5. Interruptor de encendido/apagado
6. Tubo superior
7. Tubo inferior
8. Bolsa de aspiración
9. Tubo de entrada de la bolsa de aspiración
10. Pinza de seguridad de la bolsa para hojas
11. Selector de soplado/aspiración
12. Gancho para la cinta de transporte
13. Soporte de la ruedas
14. Ruedas
15. Cinta de transporte
3. MONTAJE
Antes del montaje, apague siempre la
máquina y saque el enchufe de la toma.
ES
33WWW.VONROC.COM
Montaje de los tubos (Fig. A, B)
Fije mediante tornillos el tubo superior (6) al
compartimento del motor.
Fije mediante tornillos la parte del tubo inferior
(7) al tubo superior (6).
Instale el soporte de la ruedas incluido (13)
deslizándolo en la parte del tubo inferior (7)
hasta el tope previsto situado en el tubo inferior
(7). Atornille el tornillo de fijación hasta apretar
firmemente el soporte de la ruedas (13).
Atornille las ruedas (14) al soporte de la ruedas
(13).
Correa para el hombro (Fig. A)
Acople la cinta de transporte (15) al gancho de la
correa para el hombro (12) en la empuñadura. Para
ajustar la longitud necesaria de la correa para el
hombro, deslice la hebilla de la correa ajustable
hacia delante o hacia atrás.
Conecte la bolsa de recogida (Fig. A, C)
Utilice siempre la bolsa de recogida (8)
cuando utilice el modo de aspiración.
Acople el gancho a la parte superior del compartimen-
to (9). Deslice el extremo abierto de la bolsa de reco-
gida sobre el tubo (9) y conéctelo al compartimento.
Fije el gancho a la parte inferior del compartimento.
Antes de cada uso, compruebe que la bolsa
de aspiración no presente signos de daños.
Pueden aspirarse pequeños objetos
puntiagudos que, en caso de que la bolsa
esté dañada o desgastada, pueden salir
disparados hacia usted o hacia otras
personas, lo que podría causar graves
lesiones, por lo que es necesario compro-
barlo. Cuando la bolsa esté dañada o muy
desgastada, cámbiela por una nueva.
4. FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento (Fig. A)
Enchufe la herramienta al suministro eléctrico (o
cable de extensión) y, cuando esté listo y guar-
dando bien el equilibrio, pulse el botón ON/OFF (5)
para arrancarla. Púlselo de nuevo para apagarla.
Nota: Recomendamos el uso de un cable de exten-
sión extrafuerte especial para exteriores.
Modifique la longitud del arnés para poder ponerse
de pie recto y dejar que el soplador repose en sus
ruedas cuando esté en funcionamiento. De esta
forma, aliviará la carga de los hombros y la espal
-
da. Utilice la herramienta hacia adelante y hacia
atrás, no hacia los lados.
Cambio de modo de funcionamiento (Fig. A)
Cuando desee cambiar de un modo a otro, tire del
selector (11) según su requisito. Gire el selector
en sentido horario para el modo de soplador y en
sentido antihorario para el modo de aspiración (re
-
cuerde fijar la bolsa cuando vaya a utilizar el modo
de aspiración).
5. MANTENIMIENTO
Desconecte siempre la máquina de la red
eléctrica principal antes de realizar
cualquier trabajo de mantenimiento.
Limpie regularmente la carcasa de la máquina con
un paño suave, preferentemente después de cada
uso. Compruebe que los orificios de ventilación
estén libres de polvo y suciedad. Elimine el polvo
persistente utilizando un paño suave humedecido
con agua y jabón. No use disolventes tales como
gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Tales productos
químicos pueden dañar los componentes sintéticos.
MEDIOAMBIENTE
Los aparatos eléctricos o electrónicos
defectuosos y/o desechados deben
recogerse en lugares de reciclado apropiado.
Solo para países de la Comunidad Europea
No elimine las herramientas eléctricas como
residuos domésticos. De acuerdo con la Directiva
europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos, y su transposición a las
legislaciones nacionales, las herramientas eléc-
tricas que ya no se utilizan deben recogerse por
separado y eliminarse en modo ecológico.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Los productos VONROC han sido desarrollados
con los más altos estándares de calidad y VONROC
garantiza que están exentos de defectos relacio-
nados con los materiales y la fabricación durante
34
IT
WWW.VONROC.COM
el periodo legalmente estipulado, a contar desde
la fecha de compra original. En caso de que el
producto presente defectos relacionados con los
materiales y/o la fabricación durante este periodo,
póngase directamente en contacto VONROC.
La presente garantía se excluye en los siguientes
casos:
Si centros de servicios no autorizados han rea
-
lizado o han intentado realizar reparaciones y/o
alteraciones a la máquina.
Si se ha producido un desgaste normal.
Si la herramienta ha sido mal tratada o usada
en modo impropio, o se ha realizado incorrecta-
mente su mantenimiento.
Si se han utilizado piezas de repuesto no origi-
nales.
La presente constituye la única garantía implícita y
explícita que ofrece la compañía. No existen otras
garantías explícitas o implícitas que excedan las
citadas aquí, incluidas las garantías implícitas de
comerciabilidad e idoneidad para una finalidad en
especial. VONROC no será considerada respon-
sable en ningún caso por daños incidentales o
consecuentes. Los recursos a disposición de los
distribuidores se limitan a la reparación o a la sus-
titución de las unidades o piezas no conformes.
El producto y el manual de usuario están sujetos a
variaciones. Las especificaciones pueden variarse
sin previo aviso.
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere accuratamente gli avvisi di sicurezza,
gli avvisi di sicurezza aggiuntivi e le istruzioni. La
mancata osservanza degli avvisi di sicurezza e
delle istruzioni potrebbe causare scosse elettriche,
incendio e/o gravi lesioni. Mantenere gli avvisi
di sicurezza e le istruzioni a portata di mano per
future consultazioni.
I seguenti simboli sono utilizzati nel presente ma
-
nuale utente o sul prodotto:
Leggere il manuale per l’utente.
Denota il rischio di lesioni personali, morte
o danni all’utensile in caso di mancata
osservanza delle istruzioni contenute nel
presente manuale.
Indica un pericolo di scossa elettrica.
Rischio di oggetti volanti. Tenere lontano
chiunque si trovi nelle vicinanze dall’area di
lavoro.
Non usare l’apparecchio sotto la pioggia e
non lasciarlo all’aperto mentre piove.
Indossare occhiali di protezione.
Indossare protezioni per l’udito.
Avvertenza: la ventola continua a girare
quando si apre o si chiude il coperchio,
prestare attenzione, in particolare con il
coperchio di ingresso.
Staccare immediatamente la spina dalla
presa di corrente se il cavo è danneggiato e
durante le operazioni di pulizia e di
manutenzione.
Apparecchio di Classe II - Doppio isolamento
- Non è necessario il collegamento a terra.
Non smaltire il prodotto in contenitori non
idonei.
4343
(EN) We declare under our sole responsibility that this product is in
conformity with directive 2011/65/EU of the European
parliament and of the council of 8 June on the restriction of the
use of certain hazardous substances in electrical and electronic
equipment is in conformity and accordance with the following
standards and regulations:
(DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt
der Direktive 2011/65/ EU des Europäischen Parlaments und
des Rats vom 8. Juni 2011 über die Einschränkung der
Anwendung von bestimmten gefährlichen Stoffen in
elektrischen und elektronischen Geräten entspricht. den
folgenden Standards und Vorschriften entspricht:
(NL) Wij verklaren onder onze volledige verantwoordelijkheid dat dit
product voldoet aan de conform Richtlijn 2011/65/EU van het
Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 betreffende
beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in
elektrische en elektronische apparatuur en in overeenstemming
is met de volgende standaarden en reguleringen:
(FR) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit
est conforme aux standards et directives suivants: est conforme
à la Directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil
du 8 juin 2011 concernant la limitation d’usage de certaines
substances dangereuses dans l’équipement électrique et
électronique.
(ES) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este
producto cumple con las siguientes normas y estándares de
funcionamiento: se encuentra conforme con la Directiva
2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de
junio de 2011 sobre la restricción del uso de determinadas
sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos.
(IT) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo prodotto
è conforme alle normative e ai regolamenti seguenti: è
conforme alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e
del Consiglio dell’8 giugno 2011 sulla limitazione dell’uso di
determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
DECLARATION OF CONFORMITY
LB501AC - LEAF BLOWER / LEAF VACUUM
VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands
Zwolle, 01-06-2019 H.G.F Rosberg
CEO
EN550141, EN550142, EN 603351, EN 6100032, EN 6100033, EN 506362100, EN 62233,
EN 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2005/88/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EU

Transcripción de documentos

LEAF BLOWER / LEAF VACUUM LB501AC EN Original Instructions 04 DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung 09 NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16 FR Traduction de la notice originale 22 ES Traducción del manual original 28 IT 34 Traduzione delle istruzioni originali ES sera tenu responsable de dommages accidentels ou consécutifs. Les solutions proposées par les revendeurs devront se limiter à la réparation ou le remplacement des éléments ou pièces non conformes. Le produit et le manuel d’utilisation sont sujets à modifications. Les spécifications peuvent changer sans préavis. 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas. De no respetarse las advertencias de seguridad y las instrucciones, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve las advertencias de seguridad y las instrucciones para su posterior consulta. Los siguientes símbolos se utilizan en el manual de usuario o en el producto: Lea el manual de usuario.  enota riesgo de lesiones personales, D pérdida de vida o daños a la herramienta en caso de incumplimiento de las instrucciones del presente manual. Riesgo de choque eléctrico Mantenga a los presentes a una distancia prudencial de la zona de trabajo. No utilice la herramienta bajo la lluvia ni la utilice en el exterior cuando llueva. Lleve gafas de seguridad. Lleve protección auditiva. Advertencia: el ventilador sigue rotando cuando se abra o cierre la tapadera, preste atención a la tapadera de entrada en particular.  aque inmediatamente el enchufe de S alimentación de red si el cable de red está dañado y cuando realice operaciones de limpieza y mantenimiento. Máquina de clase II - Doble aislamiento - No necesita enchufe con puesta a tierra. No tire el producto en contenedores no apropiados. El producto es conforme con las normas de seguridad vigentes en las Directivas Europeas. 28 WWW.VONROC.COM ES INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no lo hace, el uso indebido puede acarrear cortocircuitos, fuego o lesiones graves. Conserve estas instrucciones. El término “herramienta eléctrica”, en todas las advertencias enumeradas a continuación se refiere a su herramienta eléctrica (i nalámbrica) que funciona con una batería o a través de la red eléctrica. 1) Área de trabajo a)  Trabaje en un lugar limpio y bien iluminado. Lugares no iluminados o sucios propician accidentes. b)  No use herramientas eléctricas donde haya riesgo de fuego o explosión, p.ej: cerca de líquidos o gases inflamables, polvo etc. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden producir la ignición de partículas de humo. c)  Mantenga a los niños y otras personas alejados mientras utiliza la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control de la herramienta. 2) Seguridad eléctrica a)  Cerciórese de que las clavijas de la herra­mien­­ ta eléctrica están correctamente enchu­fadas. Nunca modifique la clavija. No utilice ningún adaptador para la clavija de una herra­mienta eléctrica con conexión a tierra. Las clavijas que no se hayan cambiado y los enchufes adecuados reducen el riesgo de cortocircuitos. b)  Evite el contacto humano con superficies con conexiones a tierra como tubos metálicos, con­ductos, tubos de la calefacción, radiadores y refrigeradores. El riesgo de cortocircuitos es mayor cuando el cuerpo está en contacto con el suelo. c)  No use herramientas eléctricas bajo la lluvia o en entornos húmedos. Si entra agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de cortocircuito. d)  No utilice el cable para todo. Nunca utilice el cable para mover la máquina, empujarla o sa­car la clavija del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, zonas cortantes o pie­zas en WWW.VONROC.COM movimiento. Los cables dañados o en­redados aumentan el riesgo de cortocircuito. e)  Use un cable alargador impermeable adecuado para exteriores cuando trabaje con la herramienta eléctrica al aire libre. El riesgo de cortocircuito es menor si utiliza un cable alargador adecuado para exteriores. f)  Si no se puede evitar el uso de la herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use suministro protegido mediante dispositivo diferencial residual (DDR). El uso de un DDR reduce el riesgo de choque eléctrico. h) No permita que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de las herramientas le haga confiarse e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo. 3) Seguridad personal a)  No se descuide, preste atención a lo que está haciendo y utilice el sentido común mientras trabaje con esta herramienta. No use herramientas eléctricas cuando esté cansado o esté bajo los efectos del alcohol, las drogas o los medicamentos. Un momento de distracción, mientras utilice la herramienta eléctrica, puede provocar lesiones personales graves. b)  Use equipo de protección individual. Use siempre gafas protectoras. El uso en condiciones apropiadas del equipo de seguridad como por ejemplo: mascarilla antipolvo, zapatos antideslizantes de seguridad, casco o protección para los oídos, disminuye el riesgo de sufrir lesiones personales. c)  Evite arranques involuntarios. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de electricidad. Transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto sobre el interruptor o enchufarlas con el interruptor encendido puede causar accidentes. d)  Quite cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave olvidada junto a una pieza móvil de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves. e)  No se estire demasiado. Mantenga siempre el equilibrio y tenga los pies en el suelo. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. 29 ES f)  Vístase apropiadamente. No lleve prendas holgadas o joyas. Mantenga su pelo, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. Las prendas holgadas, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. g)  Si se han suministrado dispositivos para la extracción y recogida de polvo asegúrese de que estos estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo. h) Mantenga las asas y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las asas y las superficies de agarre resbaladizas no permiten un manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. 4) Utilización y cuidados de la herramienta eléctrica a)  No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que vaya a realizar. Una herramienta eléctrica apropiada realizará un trabajo mejor y más seguro si se utiliza para el objetivo con el que ha sido diseñada. b)  No use herramientas que no pueden encenderse o apagarse con el interruptor. Las herramientas que ya no se puedan encender y apagar son peligrosas y deben repararse. c)  Desenchufe la clavija de la toma de electricidad antes de realizar modificaciones, cambiar accesorios o guardar las herra­mientas eléctricas. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de la puesta en marcha accidental. d)  Mantenga a los niños alejados de una herra­ mienta eléctrica sin utilizar y no permita a per­­ sonas que no estén familiarizadas con la má­quina o estas instrucciones utilizar la herra­mienta. La herramienta eléctrica puede ser peligrosa cuando la utilicen personas sin experiencia. e)  Conserve sus herramientas cuidadosamente. Verifique cualquier desalineación o agarro­ tamiento de piezas movibles, piezas dañadas y cualquier otra causa, que pudiera repercutir en el buen funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta está estropeada, repárela antes de utilizarla. Muchos de los accidentes están causados por un manteni­miento insuficiente del equipo eléctrico. f)  Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Sierras con esquinas cortantes con un buen mantenimiento se bloquean menos y son más fáciles de controlar. 30 g)  Utilice la herramienta eléctrica, accesorios y brocas etc. Siguiendo las instrucciones atendiendo al tipo de herramienta eléctrica y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y el tipo de trabajo que se va a realizar. Puede ser peligroso realizar trabajos con la herramienta diferentes de aquellos para los que está diseñada. 5) Uso y cuidado de las herramientas alimentadas por batería a)  Recargue las baterías únicamente con el cargador recomendado por el fabricante. Un cargador que es apto para un tipo de baterías determinado puede provocar riesgo de incen­dio si se usa para cargar otra clase de baterías. b)  Use las herramientas eléctricas sólo con las baterías indicadas específicamente. El uso de otra clase de baterías diferente puede ocasionar el riesgo de derivar en lesiones o un incendio. c)  Cuando el paquete de baterías no esté en uso, consérvelo retirado de objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos o cualquier otro objeto metálico pequeño que pueda hacer puente entre las terminales. El contacto entre las terminales de la batería puede causar quemaduras o incendio. d)  Bajo condiciones extremas de abuso la batería podría expulsar un líquido; evite todo contacto. Si se produjese contacto accidentalmente, lávese bien con agua. Si el líquido hace contacto con los ojos, consulte también al médico. El líquido emanado de la batería puede causar irritaciones o quemaduras. e) No utilice una batería o una herramienta que esté dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento impredecible y provocar un incendio, una explosión o riesgo de lesiones. f) No exponga una batería o una herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C puede provocar una explosión. NOTA: La temperatura “130 °C” puede sustituirse por la temperatura “265 °F”. g) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede causar daños a la batería y aumentar el riesgo de incendio. WWW.VONROC.COM ES 6) Servicio a) Haga reparar su herramienta eléctrica por una persona cualificada, usando solo piezas de repuesto idénticas. Esto garantiza que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. b) Nunca repare las baterías dañadas. El mantenimiento de las baterías debe ser realizado solo por el fabricante o los proveedores de servicio autorizados. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA VENTILADOR/ASPIRADORA • • • • • • • • • • • • • • • Deshágase de las bolsas de plástico de forma segura - son un peligro de asfixia para los niños pequeños. Mantenga limpia y ordenada el área en la que está trabajando. No use herramientas eléctricas bajo la lluvia o en entornos húmedos. Le recomendamos encarecidamente que utilice un DDR (Dispositivo Diferencial Residual) de no más de 30 mA. en el enchufe de clavija cuando utilice la herramienta. No use herramientas eléctricas donde haya riesgo de fuego o explosión - p. ej. cerca de líquidos o gases inflamables. No permita que nadie y especialmente los niños o mascotas se acerquen al área de trabajo. No permita que los niños u otras personas toquen las herramientas eléctricas. Guárdela en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. Utilice siempre gafas protectoras. También le recomendamos que use protectores para los oídos. Utilice ropas adecuadas (pantalones largos) - no lleve prendas holgadas o joyas y asegúrese de que la ropa no entre en contacto con piezas móviles. Utilice zapatos que no resbalen. No lleve sandalias o zapatos descubiertos por delante. Si tiene pelo largo, recójaselo de forma segura para impedir que se enrede con las piezas móviles. Antes de utilizar cualquier herramienta eléctrica, compruebe que las piezas no estén dañadas y si es así no las utilice hasta que hayan sido cambiadas por unas nuevas. No use herramientas eléctricas cuando esté cansado o haya bebido alcohol. No se estire demasiado mientras trabaja podría perder el equilibrio. WWW.VONROC.COM • Debe apagar la herramienta con el interruptor de encendido/apagado después de usar. • Utilice esta herramienta exclusivamente para el propósito indicado - esparcir o aspirar las hojas. • No apunte con el ventilador a gente o animales. • No esparza los desechos en la dirección de la gente o los animales. • Utilice la herramienta sólo durante el día o con una buena luz artificial. • No coloque la mano dentro del tubo del ventilador o la bolsa hasta que el ventilador haya sido apagado y se haya retirado la clavija del suministrador de corriente. • Utilice sólo cables de extensión que sean adecuados para su empleo en exteriores. El cable debe mantenerse alejado del calor excesivo, aceite, disolventes y esquinas cortantes. • No utilice la aspiradora para retirar ningún tipo de líquidos. • No aspire materiales calientes o ardientes, por ejemplo ascuas, cerillas, colillas de cigarrillos que se hayan apagado hace poco. • Nunca ponga en funcionamiento la aspiradora sin haber fijado adecuadamente la bolsa. • Compruebe con regularidad que todas las tuercas y tornillos están fijos. • El operador o usuario es responsable de accidentes o peligros que les ocurran a otras personas o a la propiedad. • Para evitar irritación por el polvo, recomendamos que lleven una máscara para la cara. • Dirija siempre el cable hacia la parte posterior, alejándolo de la herramienta. • No transporte la herramienta agarrándola por el cable. • Desconecte la herramienta de la corriente eléctrica. • Antes de despejar un atasco. • Antes de comprobar, limpiar o reparar la herramienta. • Si la herramienta comienza a vibrar de forma anormal. • En cualquier momento que abandone la posición de trabajo. • Asegúrese siempre de que mantiene el equilibrio. • Camine, nunca corra. • Mantenga todas las entradas de aire refrigerante limpias de cualquier resto u obstrucción. • Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos fijos para asegurar que la herramienta funciona correctamente y de forma segura. 31 ES • • • Revise con regularidad el colector de restos por si existe desgaste o deterioro. Reemplace las piezas desgastadas o dañadas. Utilice exclusivamente piezas y accesorios de repuesto originales. La maquina se debe apagar inmediatemente en caso de: • Clavija de red defectuosa, cable de conexión a la red defectuoso o deteriores del cable; • Interruptor defectuoso. • Humo o mal olor de aislamiento quemado. Seguridad eléctrica Compruebe siempre que la tensión del suministro eléctrico corresponda con la tensión de la placa de características. • • No utilice la máquina si el cable o el enchufe eléctrico han sufrido daños. Utilice únicamente cables alargadores que sean adecuados para la potencia nominal de la máquina con un grosor mínimo de 1,5 mm2. Si utiliza un cable alargador en rollo, desenrolle totalmente el cable. 2. INFORMACIÓN DE LA MÁQUINA Uso previsto El aspirador de hojas está diseñado para retirar las hojas de la calle, jardines y césped. Un ventilador situado dentro del aspirador de hojas proporciona un soplo de aire, que puede usarse para alejar las hojas o para aspirarlas a la bolsa de recogida. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo n.º LB501AC Voltaje 230-240V 50Hz Potencia 3000 W Velocidad en vacío 14000 rpm Velocidad máxima de la aspiradora 270 km/h Volumen máximo de aire 13,2 m³/min Coeficiente de triturado 10:1 Capacidad de la bolsa de la aspiradora 35 L Peso 3,0 kg 32 Nivel de presión acústica (Lpa) 84,1dB(A), K=3dB(A) Nivel de presión acústica (Lwa) 95,8dB(A), K=2,21 dB(A) Vibración 7,490m/s2, k=1,5m/s2 Nivel de vibración El nivel de emisión de vibraciones indicado en este manual de instrucciones ha sido medido según una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede utilizarse para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones mencionadas. • al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios diferentes o con un mantenimiento defi ciente, podría aumentar de forma notable el nivel de exposición. • en las ocasiones en que se apaga la herramienta o cuando está funcionando pero no está realizando ningún trabajo, se podría reducir el nivel de exposición de forma importante. Protéjase contra los efectos de la vibración realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo. DESCRIPCIÓN Los números del texto se refieren a los diagramas de las páginas 2 – 3 1. Empuñadura principal 2. Empuñadura auxiliar 3. Cable de alimentación 4. Gancho para el cable 5. Interruptor de encendido/apagado 6. Tubo superior 7. Tubo inferior 8. Bolsa de aspiración 9. Tubo de entrada de la bolsa de aspiración 10. Pinza de seguridad de la bolsa para hojas 11. Selector de soplado/aspiración 12. Gancho para la cinta de transporte 13. Soporte de la ruedas 14. Ruedas 15. Cinta de transporte 3. MONTAJE Antes del montaje, apague siempre la máquina y saque el enchufe de la toma. WWW.VONROC.COM ES Montaje de los tubos (Fig. A, B) • Fije mediante tornillos el tubo superior (6) al compartimento del motor. • Fije mediante tornillos la parte del tubo inferior (7) al tubo superior (6). • Instale el soporte de la ruedas incluido (13) deslizándolo en la parte del tubo inferior (7) hasta el tope previsto situado en el tubo inferior (7). Atornille el tornillo de fijación hasta apretar firmemente el soporte de la ruedas (13). • Atornille las ruedas (14) al soporte de la ruedas (13). Correa para el hombro (Fig. A) Acople la cinta de transporte (15) al gancho de la correa para el hombro (12) en la empuñadura. Para ajustar la longitud necesaria de la correa para el hombro, deslice la hebilla de la correa ajustable hacia delante o hacia atrás. Conecte la bolsa de recogida (Fig. A, C) Utilice siempre la bolsa de recogida (8) cuando utilice el modo de aspiración. Acople el gancho a la parte superior del compartimento (9). Deslice el extremo abierto de la bolsa de recogida sobre el tubo (9) y conéctelo al compartimento. Fije el gancho a la parte inferior del compartimento.  ntes de cada uso, compruebe que la bolsa A de aspiración no presente signos de daños. Pueden aspirarse pequeños objetos puntiagudos que, en caso de que la bolsa esté dañada o desgastada, pueden salir disparados hacia usted o hacia otras personas, lo que podría causar graves lesiones, por lo que es necesario comprobarlo. Cuando la bolsa esté dañada o muy desgastada, cámbiela por una nueva. 4. FUNCIONAMIENTO Funcionamiento (Fig. A) Enchufe la herramienta al suministro eléctrico (o cable de extensión) y, cuando esté listo y guardando bien el equilibrio, pulse el botón ON/OFF (5) para arrancarla. Púlselo de nuevo para apagarla. Nota: Recomendamos el uso de un cable de extensión extrafuerte especial para exteriores. WWW.VONROC.COM Modifique la longitud del arnés para poder ponerse de pie recto y dejar que el soplador repose en sus ruedas cuando esté en funcionamiento. De esta forma, aliviará la carga de los hombros y la espalda. Utilice la herramienta hacia adelante y hacia atrás, no hacia los lados. Cambio de modo de funcionamiento (Fig. A) Cuando desee cambiar de un modo a otro, tire del selector (11) según su requisito. Gire el selector en sentido horario para el modo de soplador y en sentido antihorario para el modo de aspiración (recuerde fijar la bolsa cuando vaya a utilizar el modo de aspiración). 5. MANTENIMIENTO Desconecte siempre la máquina de la red eléctrica principal antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento. Limpie regularmente la carcasa de la máquina con un paño suave, preferentemente después de cada uso. Compruebe que los orificios de ventilación estén libres de polvo y suciedad. Elimine el polvo persistente utilizando un paño suave humedecido con agua y jabón. No use disolventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Tales productos químicos pueden dañar los componentes sintéticos. MEDIOAMBIENTE L os aparatos eléctricos o electrónicos defectuosos y/o desechados deben recogerse en lugares de reciclado apropiado. Solo para países de la Comunidad Europea No elimine las herramientas eléctricas como residuos domésticos. De acuerdo con la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, y su transposición a las legislaciones nacionales, las herramientas eléctricas que ya no se utilizan deben recogerse por separado y eliminarse en modo ecológico. CONDICIONES DE GARANTÍA Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacionados con los materiales y la fabricación durante 33 IT el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original. En caso de que el producto presente defectos relacionados con los materiales y/o la fabricación durante este periodo, póngase directamente en contacto VONROC. La presente garantía se excluye en los siguientes casos: • Si centros de servicios no autorizados han realizado o han intentado realizar reparaciones y/o alteraciones a la máquina. • Si se ha producido un desgaste normal. • Si la herramienta ha sido mal tratada o usada en modo impropio, o se ha realizado incorrectamente su mantenimiento. • Si se han utilizado piezas de repuesto no originales. La presente constituye la única garantía implícita y explícita que ofrece la compañía. No existen otras garantías explícitas o implícitas que excedan las citadas aquí, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para una finalidad en especial. VONROC no será considerada responsable en ningún caso por daños incidentales o consecuentes. Los recursos a disposición de los distribuidores se limitan a la reparación o a la sustitución de las unidades o piezas no conformes. El producto y el manual de usuario están sujetos a variaciones. Las especificaciones pueden variarse sin previo aviso. 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere accuratamente gli avvisi di sicurezza, gli avvisi di sicurezza aggiuntivi e le istruzioni. La mancata osservanza degli avvisi di sicurezza e delle istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendio e/o gravi lesioni. Mantenere gli avvisi di sicurezza e le istruzioni a portata di mano per future consultazioni. I seguenti simboli sono utilizzati nel presente manuale utente o sul prodotto: Leggere il manuale per l’utente.  enota il rischio di lesioni personali, morte D o danni all’utensile in caso di mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale. Indica un pericolo di scossa elettrica. Rischio di oggetti volanti. Tenere lontano chiunque si trovi nelle vicinanze dall’area di lavoro. Non usare l’apparecchio sotto la pioggia e non lasciarlo all’aperto mentre piove. Indossare occhiali di protezione. Indossare protezioni per l’udito. Avvertenza: la ventola continua a girare quando si apre o si chiude il coperchio, prestare attenzione, in particolare con il coperchio di ingresso.  taccare immediatamente la spina dalla S presa di corrente se il cavo è danneggiato e durante le operazioni di pulizia e di manutenzione. Apparecchio di Classe II - Doppio isolamento - Non è necessario il collegamento a terra. Non smaltire il prodotto in contenitori non idonei. 34 WWW.VONROC.COM DECLARATION OF CONFORMITY LB501AC - LEAF BLOWER / LEAF VACUUM (EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directive 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 8 June on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment is in conformity and accordance with the following standards and regulations: (DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt der Direktive 2011/65/ EU des Europäischen Parlaments und des Rats vom 8. Juni 2011 über die Einschränkung der Anwendung von bestimmten gefährlichen Stoffen in elektrischen und elektronischen Geräten entspricht. den folgenden Standards und Vorschriften entspricht: (NL) Wij verklaren onder onze volledige verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de conform Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur en in overeenstemming is met de volgende standaarden en reguleringen: (FR) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux standards et directives suivants: est conforme à la Directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 concernant la limitation d’usage de certaines substances dangereuses dans l’équipement électrique et électronique. (ES) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas y estándares de funcionamiento: se encuentra conforme con la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos. (IT) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti seguenti: è conforme alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011 sulla limitazione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. EN55014-1, EN55014-2, EN 60335-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2005/88/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EU Zwolle, 01-06-2019 H.G.F Rosberg CEO VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Vonroc LB501AC Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario