Parkside 89170 Operation and Safety Notes

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Operation and Safety Notes

Este manual también es adecuado para

IAN 108191
LIJADORA DE BANDA /
LEVIGATRICE A NASTRO PBS 600 B1
BANDSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
BEL T SANDER
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
LIJADORA DE BANDA
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
LIXADORA DE ROLO
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
LEVIGATRICE A NASTRO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15
PT Instruções de utilização e de segurança Página 25
GB / MT Operation and Safety Notes Page 35
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 45
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
5 ES
Índice
Introducción
Uso correcto .................................................................................................................................... Página 6
Equipamiento .................................................................................................................................. Página 6
Volumen del envío .......................................................................................................................... Página 6
Datos técnicos ................................................................................................................................. Página 6
Indicaciones generales de seguridad para
herramientas eléctricas
1. Seguridad en el lugar de trabajo ............................................................................................. gina 7
2. Seguridad eléctrica ................................................................................................................... Página 7
3. Seguridad de las personas ....................................................................................................... Página 8
4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas ....................................................... gina 8
5. Asistencia técnica ....................................................................................................................... Página 9
Indicaciones de seguridad para la lijadora de banda ............................................................... gina 9
Puesta en marcha
Tensar / cambiar la lija ................................................................................................................... gina 9
Indicaciones de trabajo ................................................................................................................. gina 10
Aspiración del polvo ...................................................................................................................... Página 10
Manejo
Conexión y desconexión ............................................................................................................... Página 11
Seleccionar el número de revoluciones y la lija .......................................................................... Página 11
Trabajos estacionarios ................................................................................................................... Página 12
Consejos y sugerencias .................................................................................................................. Página 12
Mantenimiento y limpieza ........................................................................................... Página 12
Asistencia .................................................................................................................................... Página 12
Garantía ...................................................................................................................................... Página 13
Eliminación ................................................................................................................................ Página 13
Traducción de la declaración de conformidad original /
Fabricante................................................................................................................................... Página 14
6 ES
Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIntroducción
Lijadora de banda PBS 600 B1
Q
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo apa-
rato. Ha optado por un producto de alta calidad.
El manual de instrucciones forma parte de este pro-
ducto. Contiene importantes indicaciones sobre
seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el pro-
ducto, familiarícese con todas las indicaciones de
manejo y de seguridad. Utilice el producto única-
mente como se describe a continuación y para las
aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la
documentación en caso de entregar el producto a
terceros.
Q
Uso correcto
La lijadora de banda sirve (según el papel de lija)
para trabajar madera, plástico, metal, masilla y su-
perficies lacadas. El dispositivo sólo puede utilizarse
para pulir en seco. Por favor tenga
en cuenta que
para trabajar los diferentes materiales
se necesitan
diferentes lijas con diferente granulado y también
las revoluciones tienen que adecuarse al material.
El aparato no ha sido diseñado para uso industrial.
Cualquier otro uso o modificación de la máquina se
considera como no adecuado y conlleva considera-
bles peligros de accidente. El fabricante no asumirá
la responsabilidad por los daños ocasionados de-
bido a un uso distinto del adecuado.
Q
Equipamiento
1
Rueda de ajuste de la velocidad de la cinta
2
Ranuras para tornillo de banco
3
Botón de fijación para el interruptor de
CONEXIÓN / DESCONEXIÓN
4
Interruptor CONEXIÓN / DESCONEXIÓN
5
Caja de polvo
6
Tornillo de ajuste para recorrido de la cinta
7
Cinta de lija
8
Conexión de adaptador
9
Palanca de tensión para la cinta de lija
10
Tornillo de apriete
11
Adaptador para aspiración externa
12
Pieza reductora
Q
Volumen del envío
1 Lijadora de banda PBS 600 B1
1 Cinta de lija
1 Caja colectora de polvo
1 Adaptador de succión y pieza reductora
(conectado a la succión externa de polvo)
2 Tornillos de apriete
1 Instrucciones de uso
Q
Datos técnicos
Lijadora de banda PBS 600 B1
Tensión nominal: 230 V
~
50 Hz
Absorción nominal: 600 W
Marcha en vacío
velocidad de la cinta: 170–250 m / min
Revoluciones en vacío: n
0
360–560 min
-1
Cinta de lija: 75 x 457 mm
Clase de protección: II /
Información sobre ruido y vibración:
El valor de medición de ruido se ha calculado según
EN 60745. El nivel de ruido ponderado A típico de
la herramienta eléctrica corresponde a:
Nivel de presión de sonido: 87,29 dB(A)
Nivel de potencia de sonido: 98,29 dB(A)
Tolerancia K: 3 dB
¡Debe llevarse protección auditiva!
Valores totales de vibración, EN 60745:
Valor de emisión de vibraciones a
h,W
= 1,901 m / s
2
Tolerancia K = 1,5 m / s
2
Mango trasero: a
h,W
= 1,901 m / s
2
Mango delantero: a
h,W
= 1,566 m / s
2
,
K = 1,5 m / s
2
El valor de emisión de vibra-
ciones indicado en estas instrucciones se ha deter-
minado según un procedimiento de medición fijado
en la norma EN 60745 y puede usarse como base
para la comparación con otros aparatos. El valor
7 ES
Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIntroducción
de emisiones vibratorias indicado puede utilizarse
para realizar una evaluación preliminar de la sus-
pensión.
El valor de emisión de vibraciones variará dependi-
endo del uso de la herramienta eléctrica y puede en
muchos casos superar el valor indicado en estas
instrucciones. Podría subestimarse la carga de vibra-
ciones si se usa con regularidad la herramienta
eléctrica de este modo.
Advertencia: Para un cálculo exacto de la carga
de oscilación durante un determinado intervalo de
trabajo se deben tener en cuenta los tiempos en los
que la máquina está desconectada o está conecta-
da pero no está funcionando. Esto podría reducir
considerablemente la carga de oscilación en el in-
tervalo total de trabajo.
Indicaciones generales
de seguridad para
herramientas eléctricas
¡Lea las ad-
vertencias e indicaciones de se-
guridad! El incumplimiento de las
advertencias e indicaciones de seguridad puede
provocar descargas eléctricas, incendios y / o le-
siones graves.
¡Guardar todas las advertencias e indica-
ciones de seguridad por si las necesita en
un futuro!
El concepto utilizado en las instrucciones de segu-
ridad “herramienta eléctrica” se refiere a aparatos
eléctricos operados desde la red (con cable de red)
y a herramientas eléctricas operadas con batería
(sin cable de red).
1.
Seguridad en el lugar de trabajo
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio
y bien iluminado. El desorden y los lugares
de trabajo mal iluminados pueden provocar
accidentes.
b) No utilice el aparato en áreas poten-
cialmente explosivas en las que haya
líquidos, gases o polvos inflamables.
Las herramientas eléctricas producen chispas
que podrían encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niños y a otras perso-
nas alejados de la herramienta eléctrica
cuando la esté utilizando. Las distraccio
nes
pueden hacerle perder el control del aparato.
2. Seguridad eléctrica
a) El enchufe debe ser el adecuado para
la toma de corriente. No se debe mo-
dificar de ningún modo el enchufe del
aparato. No utilice nunca adaptadores
con los aparatos que están provistos
de derivación a tierra. Los conectores sin
modificar y las tomas adecuadas reducen el
riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto físico con superficies
conectadas a tierra, como tubos metá-
licos, radiadores, cocinas o frigoríficos.
Existe un riesgo muy elevado de descarga
eléctrica si su cuerpo deriva a tierra.
c) Mantenga el aparato protegido de la
lluvia y la humedad. Si penetra agua en
un aparato eléctrico aumenta el riesgo de
descarga eléctrica.
d) No utilice el cable para otros fines,
como para transportar o colgar el
aparato o para tirar de la clavija de
red al desenchufarlo. Mantenga el ca-
ble al resguardo del calor, del aceite,
de los bordes afilados o de las piezas
móviles del aparato. Los cables dañados
o retorcidos aumentan el riesgo de descarga
eléctrica.
e) Al trabajar con herramientas eléctricas
al aire libre, utilice sólo cables de ex-
tensión que también estén autorizados
para su uso en exteriores. El uso de una
extensión adecuada para su empleo en exterio-
res disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si es inevitable usar esta herramienta
eléctrica en un entorno húmedo, utilice
un interruptor de corriente de defecto.
8 ES
Indicaciones generales de seguridad para ... / Puesta en marchaIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
El uso de un interruptor de corriente de defec-
to reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3. Seguridad de las personas
a)
Sea cuidadoso en todo momento,
preste atención a lo que hace y proce-
da con prudencia al trabajar con una
herramienta eléctrica. No utilice el apa-
rato si está cansado o si se encuentra
bajo el efecto de drogas, alcohol o
medicamentos. Un simple momento de
descuido durante el uso del aparato podría
causar lesiones graves.
b) Lleve equipo de protección individual
y siempre unas gafas de protección.
Si lleva equipo de protección personal, como
mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad
antideslizantes, casco de seguridad o protec-
ción auditiva, en función del tipo y la utilización
de la herramienta eléctrica, reducirá el riesgo
de daños.
c)
Evite una conexión accidental del apa-
rato.
Asegúrese de que la herramienta
eléctrica esté desconectada antes de
conectarla al suministro eléctrico, antes
de sostenerla o moverla. Si al mover el
aparato ha puesto el dedo sobre el interruptor
de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN o si ha conec-
tado el aparato, podrían producirse accidentes.
d) Extraiga las herramientas de ajuste
o llaves antes de encender el aparato.
Cualquier herramienta o llave que se encuentre
en una pieza giratoria del aparato puede
provocar lesiones.
e) Evite posturas inadecuadas. Procure
estar en una posición segura y man-
tenga en todo momento el equilibrio.
De este modo podrá controlar mejor el apara-
to, especialmente en situaciones inesperadas.
f) Utilice ropa adecuada. No use joyas
ni ropas flojas. Mantenga su cabello,
ropa y guantes alejados de las partes
móviles. La ropa floja, las joyas o el pelo lar-
go pueden engancharse en las piezas móviles.
g) Si los dispositivos de aspiración y re-
colección de polvo están montados,
asegúrese de que estén conectados y
sean correctamente utilizados. El uso
de estos dispositivos disminuye los peligros
causados por el polvo.
4. Manejo y uso cuidadoso de
las herramientas eléctricas
a) No sobrecargue el aparato. Emplee
en su trabajo la herramienta eléctrica
adecuada para el mismo. Si usa la herra-
mienta adecuada dentro de la potencia indi-
cada trabajará mejor y de forma más segura.
b) No utilice una herramienta eléctrica
cuyo interruptor tenga algún defecto.
Una herramienta eléctrica que no se puede en-
cender o apagar es un peligro y debe reparar
se.
c) Retire la clavija del enchufe antes de
realizar ajustes en el aparato, cambi-
ar accesorios o depositar el aparato
sobre una superficie. Esta medida de
precaución evita que se ponga en marcha el
aparato por accidente.
d) Conserve las herramientas eléctricas
que no use fuera del alcance de los ni-
ños. No permita utilizar el aparato a
personas que no estén familiarizadas
con él o que no hayan leído estas
indicaciones. Las herramientas eléctricas son
peligrosas si las usan personas sin experiencia.
e) Cuide el aparato. Compruebe que las
piezas móviles funcionen correctamen-
te y no se atasquen, y que no haya
piezas rotas o tan dañadas que perju-
diquen al funcionamiento del aparato.
Haga reparar las piezas dañadas an-
tes de usar el equipo. La causa de muchos
accidentes es el uso de herramientas eléctricas
que no han recibido el mantenimiento adecuado
.
f) Mantenga las herramientas de corte
afiladas y limpias. Las herramientas de
corte con filos cortantes conservadas cuidado-
samente se enganchan menos y son más
fáciles de manejar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los ac-
cesorios, las herramientas adicionales,
etc. de acuerdo con estas indicaciones
9 ES
Indicaciones generales de seguridad para ... / Puesta en marchaIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
y del modo que se describe para este
tipo de aparato en concreto. Tenga en
cuenta las condiciones de trabajo y la
actividad que se va a realizar. El uso
de herramientas eléctricas para fines diferentes
de los previstos puede provocar situaciones
peligrosas.
5. Asistencia técnica
a) Deje que el servicio de mantenimiento
o un técnico electricista reparen sus
apa-
ratos y sólo con repuestos originales.
De este modo se garantiza que el aparato se-
guirá siendo seguro.
Q
Indicaciones de seguridad
para la lijadora de banda
Sostenga el aparato por las superficies
de sujeción aisladas, ya que la cinta
abrasiva puede alcanzar el propio ca-
ble de red. Daños en un conductor de tensión
eléctrica pueden ocasionar tensión en piezas
metálicas del aparato y provocar una descarga
eléctrica.
¡PELIGRO DE INCENDIO POR CHISPAS!
Al lijar metales se producen chispas. Por lo tanto
es imprescindible que procure no poner a nadie
en peligro y que no haya materiales inflamables
en las proximidades del área de trabajo.
En caso de trabajo prolongado con madera y
especialmente si se trabajan materiales que liberen
polvo insalubre, conecte el aparato a un disposi
-
tivo externo de aspiración de polvo adecuado.
Al trabajar plásticos, pinturas, lacas, etc. procure
que haya ventilación suficiente.
La lijadora de banda se destina a la rectificación
seca de superficies de madera, plástico, metal,
masilla y superficies barnizadas. El dispositivo
sólo puede utilizarse para pulir en seco.
No trabaje con material que contenga asbesto.
El amianto puede ser cancerígeno.
¡POLVOS TÓXICOS!
Durante el lijado de por ejemplo de pintura
que contiene plomo o de algunos tipos de
madera o metales puede producirse polvo
perjudicial o venenoso que representa un ries-
go para la salud tanto para la persona que
maneja la máquina como para las personas
que están alrededor.
¡Lleve gafas de protección y mascarilla antipolvo!
Sujete la pieza de trabajo. Utilice dispositivos
de sujeción / tornillo de banco para sujetar la
pieza de trabajo. Así se mantendrá más segu-
ra que con las manos.
Proteja siempre sus manos del área lateral y fron-
tal del dispositivo y de las superficies que se van
a trabajar, ya que si resbala podría sufrir lesio
nes.
En caso de peligro, extraiga inmediatamente
el enchufe de la toma de corriente.
Mantenga apartado el cable de red siempre
por detrás del aparato.
Evite el contacto con la lija en movimiento.
No trabaje materiales humedecidos ni superfi-
cies húmedas.
Acerque el aparato siempre conectado contra
la pieza de trabajo. Después de trabajar la pieza
eleve el aparato y sólo entonces desconéctelo.
Durante el trabajo sujete siempre el aparato
firmemente con las dos manos (vea también la
fig. E). Procure mantenerse en una postura firme
y segura.
Deje que el aparato se pare por completo y
desconéctelo antes de depositarlo.
Al hacer pausas en el trabajo, al ir a realizar
cualquier trabajo en el propio aparato (p. ej.
cambiar la lija) y si no se va a utilizar el mismo,
extraiga siempre el enchufe de la toma.
Q
Puesta en marcha
Q
Tensar / cambiar la lija
¡PELIGRO DE LESIONES!
Desenchufe el enchufe de la toma de corriente siem-
pre antes de realizar trabajos en la lija.
1. Primero suelte el dispositivo de tensión para
la lija estirando completamente hacia afuera
la palanca de tensado
9
(véase fig. C). Se
puede extraer la cinta de lija
7
.
10 ES
Puesta en marcha / ManejoPuesta en marcha
2. Coloque una nueva lija
7
o cambie la que
hay por otra para poder trabajar otro material
o para cambiar el tamaño del granulado.
IMPORTANTE: Las direcciones de las flechas
en la apante interior de la lija
7
y en la car-
casa de la aparato tienen que coincidir.
3. Presione la palanca de tensión
9
hasta que
vuelva a estar en la posición de salida.
Ajustar la lija manualmente:
Si el recorrido de la lija no está centrado tras la
conexión, deberá reajustarlo manualmente.
Para ello, gire el tornillo de ajuste
6
de la
rueda delantera, hasta que la cinta de lija
7
gire centrada.
IMPORTANTE: Tenga siempre en cuenta que
la lija no se enrede en la carcasa. Compruebe
regularmente el recorrido de la lija
7
y si es
necesario ajústelo con el tornillo de ajuste
6
.
Q
Indicaciones de trabajo
Presión de pulido reducida suficiente:
Trabaje con poca fuerza de pulido. El propio
peso de la lijadora de banda es suficiente para
un buen rendimiento de pulido. Además, a tra-
vés de esta forma de trabajo, se ahorra el des-
gaste de la lija y la superficie de la pieza de
trabajo queda lisa.
Remoción y superficie:
La potencia de remoción y la claridad de la superfi-
cie se determinan a través del granulado de la
lija (ver también parágrafo «Seleccionar lija para
pulidora»).
Proceso de lijado:
Colocar el aparato conectado sobre la pieza
de trabajo y trabajar con un avance moderado.
Ejecute el lijado paralela y solapadamente con
las guías de lijado. Para evitar restos de lijado
que estorban y se cruzan, lije sólo en la dirección
de las fibras. Después de trabajar la pieza eleve
el aparato y sólo entonces desconéctelo.
Q
Aspiración del polvo
¡PELIGRO DE EXPLO-
SIÓN! En caso de tener una mezcla explosiva de
polvo / aire deberá utilizar un aspirador especial
para ello.
¡PELIGRO DE INCENDIO POR CHISPAS! Al
lijar metales no debe utilizarse aspiración de polvo
alguna (caja de polvo
5
o aspirador).
¡PELIGRO DE INCENDIO!
Al trabajar con aparatos eléctricos que disponen de
una caja colectora de polvo o que pueden estar
conectados con el aspirador mediante un dispositi-
vo de aspiración existe peligro de incendio Bajo
condiciones adversas, como por ejemplo en caso
de chispas, o al pulir el metal o los restos de metal
en madera puede encenderse el polvo de madera
en la bolsa para polvo (o en la bolsa para polvo de
la aspiradora). Esto puede ocurrir especialmente
cuando el polvo de la madera está mezclado con
restos de laca o de otras sustancias químicas y la
pieza a pulir se ha calentado después de haber
trabajado con ella por largo tiempo. Por ello, evite
a toda costa un recalentamiento de la pieza a pulir
y del aparato y antes de hacer una pausa vacíe
siempre la caja colectora de polvo o la bolsa para
polvo del aspirador.
¡Lleve una máscara de protección
contra el polvo!
Aspiración de polvo con compartimento
de recogida de polvo:
Introduzca el compartimento de recogida de pol-
vo
5
en la hendidura dispuesta para ello en el
lado del aparato con conexión de adaptador.
Desmontar / sacar compartimento de
recogida de polvo:
Retire el compartimento de recogida de polvo
5
del aparato.
Adaptador para aspiración externa
(con pieza reductora)
Conexión:
Coloque el adaptador para aspiración externa
11
en la conexión del adaptador
8
. En caso
11 ES
Puesta en marcha / ManejoPuesta en marcha
necesario, utilice la pieza de reducción
12
in-
sertándola en el adaptador para aspiración
externa
11
.
Inserte el tubo flexible de un dispositivo de as-
piración de polvo adecuado (p. ej. un aspirador
de taller) en el adaptador para aspiración ex-
terna
11
con la pieza reductora
12
-en caso
necesario.
Retirar:
Retire el tubo flexible del dispositivo de
aspiración.
Retire el adaptador para aspiración externa
11
;
dado el caso, con la pieza reductora
12
.
Q
Manejo
Q
Conexión y desconexión
Al trabajar con la lijadora de banda puede seleccio-
nar entre funcionamiento momentáneo o continuo.
Conectar el funcionamiento momentáneo:
Pulse el interruptor CONEXIÓN /
DESCONEXIÓN
4
.
Desconectar el funcionamiento
momentáneo:
Suelte el interruptor CONEXIÓN /
DESCONEXIÓN
4
.
Activar el funcionamiento continuo:
Pulse el interruptor de CONEXIÓN /
DESCONEXIÓN
4
, manténgalo presionado
y pulse el botón de fijación
3
.
Desactivar el funcionamiento continuo:
Pulse el interruptor CONEXIÓN /
DESCONEXIÓN
4
y suéltelo.
Q
Seleccionar el número
de revoluciones y la lija
Con la rueda de ajuste se puede preseleccionar la
velocidad de la cinta
1
y el número de revolucio
nes,
incluso con el aparato en marcha. La mejor veloci-
dad de la cinta depende la pieza de trabajo o ma-
terial. Descubra cuál se el mejor número de revolu-
ciones con un intento práctico. En la siguiente tabla
encontrará valores orientativos que le ayudarán en
esta tarea.
Material / área de
trabajo
Madera blanda
Lijado grueso
(granulado)
60
Lijado fino
(granulado)
240
Preselección de la
rotación
alta (5–6)
Material / área de
trabajo
Madera dura
Lijado grueso
(granulado)
60
Lijado fino
(granulado)
180
Preselección de la
rotación
alta (5–6)
Material / área de
trabajo
Tablones de made-
ra aglomerada
Lijado grueso
(granulado)
60
Lijado fino
(granulado)
150
Preselección de la
rotación
alta (5–6)
Material / área de
trabajo
Quitar pintura /
barniz
Lijado grueso
(granulado)
60
Lijado fino
(granulado)
––
Preselección de la
rotación
alta (5–6)
12 ES
Asistencia / Garantía / EliminaciónManejo / Mantenimiento y limpieza / Asistencia
Material / área de
trabajo
Lijar barniz
Lijado grueso
(granulado)
150
Lijado fino
(granulado)
320
Preselección de la
rotación
baja (1–2)
Material / área de
trabajo
Quitar el óxido
del acero
Lijado grueso
(granulado)
40
Lijado fino
(granulado)
120
Preselección de la
rotación
media / alta (3–4)
Material / área de
trabajo
Plásticos
Lijado grueso
(granulado)
120
Lijado fino
(granulado)
240
Preselección de la
rotación
baja / media (2–3)
Material / área de
trabajo
Metales no
ferruginosos
(p.ej. aluminio)
Lijado grueso
(granulado)
80
Lijado fino
(granulado)
150
Preselección de la
rotación
media / alta (3–4)
Q
Trabajos estacionarios
Dé la vuelta a la herramienta eléctrica como
se indica en las figuras D y F y colóquela en
una mesa de trabajo estable.
Introduzca dos tornillos de apriete
10
en las
ranuras específicas para tal fin
2
y sujete la
herramienta eléctrica firmemente.
Q
Consejos y sugerencias
No trabaje nunca el metal, el plástico y la
madera con la misma lija.
Las lijas gastadas o rotas pueden dañar la
pieza de trabajo. Por este motivo debe sustituir
las lijas a tiempo.
Guarde las lijas colgadas puesto que si se
doblan etc. pueden quedar inservibles.
Q
Mantenimiento y limpieza
Desenchufe el enchufe
de la toma de corriente siempre antes de realizar
trabajos con la lijadora.
La lija de cinta no necesita mantenimiento.
Limpie regularmente el dispositivo inmediata-
mente después de finalizar el trabajo.
Utilice un paño seco para limpiar la carcasa,
no use nunca gasolina, disolventes o detergen-
tes abrasivos para el plástico.
Vaciado / limpieza de la caja colectora:
Retire el compartimento de recogida de polvo
5
del aparato.
Vacíe completamente la caja colectora golpeán-
dola, y vuelva a introducirla en el aparato.
Mantenga siempre descubierta la apertura de aire.
Retire con un pincel el polvo de lijado que haya
quedado adherido.
Nota: Las piezas de repuesto no incluidas (como
escobillas o interruptores) pueden ser solicitadas en
nuestro Centro de Llamadas.
Q
Asistencia
Haga reparar los
aparatos únicamente por personal
técnico cualificado y con repuestos
originales. Así se garantiza que el aparato
seguirá siendo seguro.
Si es necesario
cambiar el enchufe o el cable de ali-
mentación, encargue este trabajo al
13 ES
Asistencia / Garantía / Eliminación
fabricante del aparato o a su servicio
de atención al cliente. Así se garantiza
que el aparato seguirá siendo seguro.
Nota: Las piezas de repuesto no incluidas (como
escobillas o interruptores) pueden ser solicitadas en
nuestro Centro de Llamadas.
Q
Garantía
Con este aparato recibe usted 3 años de
garantía desde la fecha de compra. El apa-
rato ha sido fabricado cuidadosamente
y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer
uso de la garantía, póngase en contacto
por teléfono con su centro de servicio ha-
bitual. Éste es el único modo de garantizar
un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, pie-
zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica auto-
rizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía
no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no
implica la prolongación del período de válidez de
la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas
y reparadas. Los posibles daños y defectos detec-
tados al comprar el producto, se han de notificar
de inmediato o como muy tarde dos días desde la
fecha de compra. Finalizado el periodo de garantía,
las reparaciones se han de abonar.
ES
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa reducida))
IAN 108191
Q
Eliminación
El embalaje se compone de materiales
reciclables que puede desechar en los
puntos locales de recogida selectiva.
¡No tire las herramientas eléctri-
cas en la basura doméstica!
Según la Directiva europea 2012 / 19 / EU sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y en
cumplimiento con el derecho nacional, las herra-
mientas eléctricas usadas se tienen que separar y
reciclar sin dañar el medioambiente.
Para deshacerse de un aparato que ya no sirva
pregunte a las autoridades locales o municipales.
Manejo / Mantenimiento y limpieza / Asistencia
14 ES
Traducción de la declaración de conformidad original / Fabricante
Traducción de la declaración
de conformidad original /
Fabricante
Nosotros, la empresa KOMPERNASS HANDELS
GMBH, Responsable de la documentación: Señor
Semi Uguzlu, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
GERMANY, declaramos que este producto cumple
las siguientes normas, documentos normativos y di-
rectivas comunitarias:
Directiva de máquinas
(2006 / 42 / EC)
Compatibilidad electromagnética
(2004 / 108 / EC)
RoHS Directiva
(2011 / 65 / EU)
Normas armonizadas aplicadas
EN 60745-1:2009+A11
EN 60745-2-4:2009+A11
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 61000-3-2:2006+A1+A2
EN 61000-3-3:2013
Tipo / denominación del producto:
Lijadora de banda PBS 600 B1
Date of manufacture (DOM): 03–2015
Número de serie: IAN 108191
Bochum, 31.03.2015
Semi Uguzlu
- Responsable de calidad -
Queda reservado el derecho a realizar modificacio-
nes técnicas para el perfeccionamiento del disposi
tivo.
Indice
IAN 108191
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni
Estado das informações · Last Information Update · Stand der
Informationen: 03 / 2015 · Ident.-No.: PBS600B1032015-5

Transcripción de documentos

L  IJADORA DE BANDA /  L  EVIGATRICE A NASTRO PBS 600 B1 L  IJADORA DE BANDA L  EVIGATRICE A NASTRO L  IXADORA DE ROLO  BELT SANDER I nstrucciones de utilización y de seguridad T  raducción del manual de instrucciones original I nstruções de utilização e de segurança T  radução do manual de instruções original  BANDSCHLEIFER B  edienungs- und Sicherheitshinweise  Originalbetriebsanleitung IAN 108191 I ndicazioni per l’uso e per la sicurezza T  raduzione delle istruzioni d’uso originali  Operation and Safety Notes T  ranslation of the original instructions Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas l as funciones del dispositivo. P  rima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni  dell’apparecchio.  Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as f unções do aparelho. B  efore reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the  device. K  lappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen F  unktionen des Gerätes vertraut. ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina PT Instruções de utilização e de segurança Página GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5 15 25 35 45 Índice Introducción Uso correcto..................................................................................................................................... Página 6 Equipamiento................................................................................................................................... Página 6 Volumen del envío........................................................................................................................... Página 6 Datos técnicos.................................................................................................................................. Página 6 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo.............................................................................................. Página 7 2. Seguridad eléctrica.................................................................................................................... Página 7 3. Seguridad de las personas........................................................................................................ Página 8 4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas........................................................ Página 8 5. Asistencia técnica........................................................................................................................ Página 9 Indicaciones de seguridad para la lijadora de banda................................................................ Página 9 Puesta en marcha Tensar / cambiar la lija.................................................................................................................... Página 9 Indicaciones de trabajo.................................................................................................................. Página 10 Aspiración del polvo....................................................................................................................... Página 10 Manejo Conexión y desconexión................................................................................................................ Página 11 Seleccionar el número de revoluciones y la lija........................................................................... Página 11 Trabajos estacionarios.................................................................................................................... Página 12 Consejos y sugerencias................................................................................................................... Página 12 Mantenimiento y limpieza............................................................................................ Página 12 Asistencia..................................................................................................................................... Página 12 Garantía....................................................................................................................................... Página 13 Eliminación................................................................................................................................. Página 13 Traducción de la declaración de conformidad original /  Fabricante................................................................................................................................... Página 14 ES 5 Introducción Lijadora de banda PBS 600 B1 Q Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo aparato. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros. Q Uso correcto La lijadora de banda sirve (según el papel de lija) para trabajar madera, plástico, metal, masilla y superficies lacadas. El dispositivo sólo puede utilizarse para pulir en seco. Por favor tenga en cuenta que para trabajar los diferentes materiales se necesitan diferentes lijas con diferente granulado y también las revoluciones tienen que adecuarse al material. El aparato no ha sido diseñado para uso industrial. Cualquier otro uso o modificación de la máquina se considera como no adecuado y conlleva considerables peligros de accidente. El fabricante no asumirá la responsabilidad por los daños ocasionados debido a un uso distinto del adecuado. Q Equipamiento 1 Rueda de ajuste de la velocidad de la cinta 2 Ranuras para tornillo de banco 3 Botón de fijación para el interruptor de conexión / desconexión 4 Interruptor conexión / desconexión 5 Caja de polvo 6 Tornillo de ajuste para recorrido de la cinta 7 Cinta de lija 8 Conexión de adaptador 9 Palanca de tensión para la cinta de lija 10 Tornillo de apriete 6 ES 11 Adaptador para aspiración externa 12 Pieza reductora Q Volumen del envío 1 Lijadora de banda PBS 600 B1 1 Cinta de lija 1 Caja colectora de polvo 1 Adaptador de succión y pieza reductora (conectado a la succión externa de polvo) 2 Tornillos de apriete 1 Instrucciones de uso Q Datos técnicos Lijadora de banda PBS 600 B1 Tensión nominal: 230 V~ 50 Hz Absorción nominal: 600 W Marcha en vacío velocidad de la cinta: 170–250 m / min Revoluciones en vacío: n0 360–560 min-1 Cinta de lija: 75 x 457 mm Clase de protección: II /  Información sobre ruido y vibración: El valor de medición de ruido se ha calculado según EN 60745. El nivel de ruido ponderado A típico de la herramienta eléctrica corresponde a: Nivel de presión de sonido: 87,29 dB(A) Nivel de potencia de sonido: 98,29 dB(A) Tolerancia K: 3 dB ¡Debe llevarse protección auditiva! Valores totales de vibración, EN 60745: Valor de emisión de vibraciones ah,W = 1,901 m / s2 Tolerancia K = 1,5 m / s2 Mango trasero: ah,W = 1,901 m / s2 Mango delantero: ah,W = 1,566 m / s2, K = 1,5 m / s2 El valor de emisión de vibraciones indicado en estas instrucciones se ha determinado según un procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede usarse como base para la comparación con otros aparatos. El valor Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas de emisiones vibratorias indicado puede utilizarse para realizar una evaluación preliminar de la suspensión. El valor de emisión de vibraciones variará dependiendo del uso de la herramienta eléctrica y puede en muchos casos superar el valor indicado en estas instrucciones. Podría subestimarse la carga de vibraciones si se usa con regularidad la herramienta eléctrica de este modo. Advertencia: Para un cálculo exacto de la carga de oscilación durante un determinado intervalo de trabajo se deben tener en cuenta los tiempos en los que la máquina está desconectada o está conectada pero no está funcionando. Esto podría reducir considerablemente la carga de oscilación en el intervalo total de trabajo.  Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ¡Lea las advertencias e indicaciones de seguridad! El incumplimiento de las advertencias e indicaciones de seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves. ¡Guardar todas las advertencias e indicaciones de seguridad por si las necesita en un futuro! El concepto utilizado en las instrucciones de seguridad “herramienta eléctrica” se refiere a aparatos eléctricos operados desde la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas operadas con batería (sin cable de red). 1. Seguridad en el lugar de trabajo a)  Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden y los lugares de trabajo mal iluminados pueden provocar accidentes. b)  No utilice el aparato en áreas potencialmente explosivas en las que haya líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que podrían encender el polvo o los vapores. c)  Mantenga a los niños y a otras personas alejados de la herramienta eléctrica cuando la esté utilizando. Las distracciones pueden hacerle perder el control del aparato. 2. Seguridad eléctrica a)  El enchufe debe ser el adecuado para la toma de corriente. No se debe modificar de ningún modo el enchufe del aparato. No utilice nunca adaptadores con los aparatos que están provistos de derivación a tierra. Los conectores sin modificar y las tomas adecuadas reducen el riesgo de descarga eléctrica. b)  Evite el contacto físico con superficies conectadas a tierra, como tubos metálicos, radiadores, cocinas o frigoríficos. Existe un riesgo muy elevado de descarga eléctrica si su cuerpo deriva a tierra. c)  Mantenga el aparato protegido de la lluvia y la humedad. Si penetra agua en un aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica. d)  No utilice el cable para otros fines, como para transportar o colgar el aparato o para tirar de la clavija de red al desenchufarlo. Mantenga el cable al resguardo del calor, del aceite, de los bordes afilados o de las piezas móviles del aparato. Los cables dañados o retorcidos aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e)  Al trabajar con herramientas eléctricas al aire libre, utilice sólo cables de extensión que también estén autorizados para su uso en exteriores. El uso de una extensión adecuada para su empleo en exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica. f)  Si es inevitable usar esta herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente de defecto. ES 7 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas El uso de un interruptor de corriente de defecto reduce el riesgo de descarga eléctrica. 3. Seguridad de las personas a)  Sea cuidadoso en todo momento, preste atención a lo que hace y proceda con prudencia al trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice el aparato si está cansado o si se encuentra bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un simple momento de descuido durante el uso del aparato podría causar lesiones graves. b)  Lleve equipo de protección individual y siempre unas gafas de protección. Si lleva equipo de protección personal, como mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco de seguridad o protección auditiva, en función del tipo y la utilización de la herramienta eléctrica, reducirá el riesgo de daños. c)  Evite una conexión accidental del aparato. Asegúrese de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla al suministro eléctrico, antes de sostenerla o moverla. Si al mover el aparato ha puesto el dedo sobre el interruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN o si ha conectado el aparato, podrían producirse accidentes. d) Extraiga las herramientas de ajuste o llaves antes de encender el aparato. Cualquier herramienta o llave que se encuentre en una pieza giratoria del aparato puede provocar lesiones. e) Evite posturas inadecuadas. Procure estar en una posición segura y mantenga en todo momento el equilibrio. De este modo podrá controlar mejor el aparato, especialmente en situaciones inesperadas. f) Utilice ropa adecuada. No use joyas ni ropas flojas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las partes móviles. La ropa floja, las joyas o el pelo largo pueden engancharse en las piezas móviles. g)  Si los dispositivos de aspiración y recolección de polvo están montados, 8 ES asegúrese de que estén conectados y sean correctamente utilizados. El uso de estos dispositivos disminuye los peligros causados por el polvo. 4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas a)  No sobrecargue el aparato. Emplee en su trabajo la herramienta eléctrica adecuada para el mismo. Si usa la herramienta adecuada dentro de la potencia indicada trabajará mejor y de forma más segura. b)  No utilice una herramienta eléctrica cuyo interruptor tenga algún defecto. Una herramienta eléctrica que no se puede encender o apagar es un peligro y debe repararse. c)  Retire la clavija del enchufe antes de realizar ajustes en el aparato, cambiar accesorios o depositar el aparato sobre una superficie. Esta medida de precaución evita que se ponga en marcha el aparato por accidente. d)  Conserve las herramientas eléctricas que no use fuera del alcance de los niños. No permita utilizar el aparato a personas que no estén familiarizadas con él o que no hayan leído estas indicaciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si las usan personas sin experiencia. e)  Cuide el aparato. Compruebe que las piezas móviles funcionen correctamente y no se atasquen, y que no haya piezas rotas o tan dañadas que perjudiquen al funcionamiento del aparato. Haga reparar las piezas dañadas antes de usar el equipo. La causa de muchos accidentes es el uso de herramientas eléctricas que no han recibido el mantenimiento adecuado. f)  Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con filos cortantes conservadas cuidadosamente se enganchan menos y son más fáciles de manejar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas adicionales, etc. de acuerdo con estas indicaciones Indicaciones generales de seguridad para ... / Puesta en marcha y del modo que se describe para este tipo de aparato en concreto. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la actividad que se va a realizar. El uso de herramientas eléctricas para fines diferentes de los previstos puede provocar situaciones peligrosas. 5. Asistencia técnica a)  Deje que el servicio de mantenimiento o un técnico electricista reparen sus aparatos y sólo con repuestos originales. De este modo se garantiza que el aparato seguirá siendo seguro. Q Indicaciones de seguridad para la lijadora de banda S  ostenga el aparato por las superficies de sujeción aisladas, ya que la cinta abrasiva puede alcanzar el propio cable de red. Daños en un conductor de tensión eléctrica pueden ocasionar tensión en piezas metálicas del aparato y provocar una descarga eléctrica. ¡Peligro de incendio por chispas! Al lijar metales se producen chispas. Por lo tanto es imprescindible que procure no poner a nadie en peligro y que no haya materiales inflamables en las proximidades del área de trabajo. En caso de trabajo prolongado con madera y especialmente si se trabajan materiales que liberen polvo insalubre, conecte el aparato a un dispositivo externo de aspiración de polvo adecuado. Al trabajar plásticos, pinturas, lacas, etc. procure que haya ventilación suficiente. La lijadora de banda se destina a la rectificación seca de superficies de madera, plástico, metal, masilla y superficies barnizadas. El dispositivo sólo puede utilizarse para pulir en seco. No trabaje con material que contenga asbesto. El amianto puede ser cancerígeno. ¡POLVOS TÓXICOS! Durante el lijado de por ejemplo de pintura que contiene plomo o de algunos tipos de madera o metales puede producirse polvo perjudicial o venenoso que representa un riesgo para la salud tanto para la persona que maneja la máquina como para las personas que están alrededor. ¡Lleve gafas de protección y mascarilla antipolvo! Sujete la pieza de trabajo. Utilice dispositivos de sujeción / tornillo de banco para sujetar la pieza de trabajo. Así se mantendrá más segura que con las manos.  Proteja siempre sus manos del área lateral y frontal del dispositivo y de las superficies que se van a trabajar, ya que si resbala podría sufrir lesiones.  En caso de peligro, extraiga inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. Mantenga apartado el cable de red siempre por detrás del aparato. Evite el contacto con la lija en movimiento. No trabaje materiales humedecidos ni superficies húmedas. Acerque el aparato siempre conectado contra la pieza de trabajo. Después de trabajar la pieza eleve el aparato y sólo entonces desconéctelo. Durante el trabajo sujete siempre el aparato firmemente con las dos manos (vea también la fig. E). Procure mantenerse en una postura firme y segura. Deje que el aparato se pare por completo y desconéctelo antes de depositarlo. Al hacer pausas en el trabajo, al ir a realizar cualquier trabajo en el propio aparato (p. ej. cambiar la lija) y si no se va a utilizar el mismo, extraiga siempre el enchufe de la toma. Q Puesta en marcha Q Tensar / cambiar la lija ¡PELIGRO DE LESIONES! Desenchufe el enchufe de la toma de corriente siempre antes de realizar trabajos en la lija. 1. Primero suelte el dispositivo de tensión para la lija estirando completamente hacia afuera la palanca de tensado 9 (véase fig. C). Se puede extraer la cinta de lija 7 . ES 9 Puesta en marcha 2. Coloque una nueva lija 7 o cambie la que hay por otra para poder trabajar otro material o para cambiar el tamaño del granulado. Importante: Las direcciones de las flechas en la apante interior de la lija 7 y en la carcasa de la aparato tienen que coincidir. 3. Presione la palanca de tensión 9 hasta que vuelva a estar en la posición de salida. Ajustar la lija manualmente: Si el recorrido de la lija no está centrado tras la conexión, deberá reajustarlo manualmente. Para ello, gire el tornillo de ajuste 6 de la rueda delantera, hasta que la cinta de lija 7 gire centrada. Importante: Tenga siempre en cuenta que la lija no se enrede en la carcasa. Compruebe regularmente el recorrido de la lija 7 y si es necesario ajústelo con el tornillo de ajuste 6 . Q Indicaciones de trabajo Presión de pulido reducida suficiente: Trabaje con poca fuerza de pulido. El propio peso de la lijadora de banda es suficiente para un buen rendimiento de pulido. Además, a través de esta forma de trabajo, se ahorra el desgaste de la lija y la superficie de la pieza de trabajo queda lisa. Remoción y superficie: La potencia de remoción y la claridad de la superficie se determinan a través del granulado de la lija (ver también parágrafo «Seleccionar lija para pulidora»). Proceso de lijado: Colocar el aparato conectado sobre la pieza de trabajo y trabajar con un avance moderado. Ejecute el lijado paralela y solapadamente con las guías de lijado. Para evitar restos de lijado que estorban y se cruzan, lije sólo en la dirección de las fibras. Después de trabajar la pieza eleve el aparato y sólo entonces desconéctelo. 10 ES Q Aspiración del polvo ¡Peligro de explosión! En caso de tener una mezcla explosiva de polvo / aire deberá utilizar un aspirador especial para ello. ¡PELIGRO DE INCENDIO POR CHISPAS! Al lijar metales no debe utilizarse aspiración de polvo alguna (caja de polvo 5 o aspirador). ¡Peligro de incendio! Al trabajar con aparatos eléctricos que disponen de una caja colectora de polvo o que pueden estar conectados con el aspirador mediante un dispositivo de aspiración existe peligro de incendio Bajo condiciones adversas, como por ejemplo en caso de chispas, o al pulir el metal o los restos de metal en madera puede encenderse el polvo de madera en la bolsa para polvo (o en la bolsa para polvo de la aspiradora). Esto puede ocurrir especialmente cuando el polvo de la madera está mezclado con restos de laca o de otras sustancias químicas y la pieza a pulir se ha calentado después de haber trabajado con ella por largo tiempo. Por ello, evite a toda costa un recalentamiento de la pieza a pulir y del aparato y antes de hacer una pausa vacíe siempre la caja colectora de polvo o la bolsa para polvo del aspirador. ¡Lleve una máscara de protección contra el polvo! Aspiración de polvo con compartimento de recogida de polvo:  Introduzca el compartimento de recogida de polvo 5 en la hendidura dispuesta para ello en el lado del aparato con conexión de adaptador. Desmontar / sacar compartimento de recogida de polvo:  Retire el compartimento de recogida de polvo 5 del aparato. Adaptador para aspiración externa (con pieza reductora) Conexión:  Coloque el adaptador para aspiración externa 11 en la conexión del adaptador 8 . En caso Puesta en marcha / Manejo necesario, utilice la pieza de reducción 12 insertándola en el adaptador para aspiración externa 11 . Inserte el tubo flexible de un dispositivo de aspiración de polvo adecuado (p. ej. un aspirador de taller) en el adaptador para aspiración externa 11 con la pieza reductora 12 -en caso necesario. Retirar: Retire el tubo flexible del dispositivo de aspiración. Retire el adaptador para aspiración externa 11 ; dado el caso, con la pieza reductora 12 . Q Manejo Q Conexión y desconexión Al trabajar con la lijadora de banda puede seleccionar entre funcionamiento momentáneo o continuo. Conectar el funcionamiento momentáneo: Pulse el interruptor CONEXIÓN /  DESCONEXIÓN 4 . Desconectar el funcionamiento momentáneo: Suelte el interruptor CONEXIÓN /  DESCONEXIÓN 4 . Activar el funcionamiento continuo: Pulse el interruptor de CONEXIÓN /  DESCONEXIÓN 4 , manténgalo presionado y pulse el botón de fijación 3 . Desactivar el funcionamiento continuo: Pulse el interruptor CONEXIÓN /  DESCONEXIÓN 4 y suéltelo. Q Seleccionar el número de revoluciones y la lija incluso con el aparato en marcha. La mejor velocidad de la cinta depende la pieza de trabajo o material. Descubra cuál se el mejor número de revoluciones con un intento práctico. En la siguiente tabla encontrará valores orientativos que le ayudarán en esta tarea. Material / área de trabajo Madera blanda Lijado grueso (granulado) 60 Lijado fino (granulado) 240 Preselección de la rotación alta (5–6) Material / área de trabajo Madera dura Lijado grueso (granulado) 60 Lijado fino (granulado) 180 Preselección de la rotación alta (5–6) Material / área de trabajo Tablones de madera aglomerada Lijado grueso (granulado) 60 Lijado fino (granulado) 150 Preselección de la rotación alta (5–6) Material / área de trabajo Quitar pintura /  barniz Lijado grueso (granulado) 60 Lijado fino (granulado) –– Preselección de la rotación alta (5–6) Con la rueda de ajuste se puede preseleccionar la velocidad de la cinta 1 y el número de revoluciones, ES 11 Manejo / Mantenimiento y limpieza / Asistencia Material / área de trabajo Lijar barniz Lijado grueso (granulado) 150 Lijado fino (granulado) 320 Preselección de la rotación baja (1–2) Material / área de trabajo Quitar el óxido del acero Lijado grueso (granulado) 40 Lijado fino (granulado) 120 Preselección de la rotación media / alta (3–4) Material / área de trabajo Plásticos Lijado grueso (granulado) 120 Lijado fino (granulado) 240 Preselección de la rotación baja / media (2–3) Material / área de trabajo Metales no ferruginosos (p.ej. aluminio) Lijado grueso (granulado) 80 Lijado fino (granulado) 150 Preselección de la rotación media / alta (3–4) Q Trabajos estacionarios D  é la vuelta a la herramienta eléctrica como se indica en las figuras D y F y colóquela en una mesa de trabajo estable. Introduzca dos tornillos de apriete 10 en las ranuras específicas para tal fin 2 y sujete la herramienta eléctrica firmemente. 12 ES Q Consejos y sugerencias N  o trabaje nunca el metal, el plástico y la madera con la misma lija. Las lijas gastadas o rotas pueden dañar la pieza de trabajo. Por este motivo debe sustituir las lijas a tiempo. Guarde las lijas colgadas puesto que si se doblan etc. pueden quedar inservibles. Q Mantenimiento y limpieza Desenchufe el enchufe de la toma de corriente siempre antes de realizar trabajos con la lijadora. La lija de cinta no necesita mantenimiento. Limpie regularmente el dispositivo inmediatamente después de finalizar el trabajo. Utilice un paño seco para limpiar la carcasa, no use nunca gasolina, disolventes o detergentes abrasivos para el plástico. Vaciado / limpieza de la caja colectora:  Retire el compartimento de recogida de polvo 5 del aparato. Vacíe completamente la caja colectora golpeándola, y vuelva a introducirla en el aparato. M  antenga siempre descubierta la apertura de aire. Retire con un pincel el polvo de lijado que haya quedado adherido. Nota: Las piezas de repuesto no incluidas (como escobillas o interruptores) pueden ser solicitadas en nuestro Centro de Llamadas. Q Asistencia Haga reparar los  aparatos únicamente por personal técnico cualificado y con repuestos originales. Así se garantiza que el aparato seguirá siendo seguro. Si es necesario  cambiar el enchufe o el cable de alimentación, encargue este trabajo al Asistencia / Garantía / Eliminación fabricante del aparato o a su servicio de atención al cliente. Así se garantiza que el aparato seguirá siendo seguro. Nota: Las piezas de repuesto no incluidas (como escobillas o interruptores) pueden ser solicitadas en nuestro Centro de Llamadas. Q Garantía  Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. ES Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) e-mail: [email protected] IAN 108191 Q Eliminación E l embalaje se compone de materiales reciclables que puede desechar en los puntos locales de recogida selectiva. ¡No tire las herramientas eléctricas en la basura doméstica! Según la Directiva europea 2012 / 19 / EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y en cumplimiento con el derecho nacional, las herramientas eléctricas usadas se tienen que separar y reciclar sin dañar el medioambiente. Para deshacerse de un aparato que ya no sirva pregunte a las autoridades locales o municipales. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar. ES 13 Traducción de la declaración de conformidad original / Fabricante Traducción de la declaración de conformidad original /  Fabricante Nosotros, la empresa KompernaSS HANDELS GmbH, Responsable de la documentación: Señor Semi Uguzlu, BurgstrASSE 21, 44867 Bochum, GERMANY, declaramos que este producto cumple las siguientes normas, documentos normativos y directivas comunitarias: Directiva de máquinas (2006 / 42 / EC) Compatibilidad electromagnética (2004 / 108 / EC) RoHS Directiva (2011 / 65 / EU) Normas armonizadas aplicadas EN 60745-1:2009+A11 EN 60745-2-4:2009+A11 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2013 Tipo / denominación del producto: Lijadora de banda PBS 600 B1 Date of manufacture (DOM): 03–2015 Número de serie: IAN 108191 Bochum, 31.03.2015 Semi Uguzlu - Responsable de calidad Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas para el perfeccionamiento del dispositivo. 14 ES K   OMPERNASS HANDELS GMBH   urgstraSSe 21 B  44867 Bochum GERMA   NY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2015 · Ident.-No.: PBS600B1032015-5 IAN 108191
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Parkside 89170 Operation and Safety Notes

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Operation and Safety Notes
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas