Hilti CF-DS 1 / CF-DS 1 / CF-DS L Instrucciones de operación

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Instrucciones de operación
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning no
Bruksanvisning sv
Käyttöohje fi
Manual de instruções pt
Használati utasítás hu
Návod k obsluze cs
Navodila za uporabo sl
Инструкция по зксплуатации ru
ko
zh
ja
CF-DS 1/
CF-DS L
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5103013 / 000 / 00
9
es
Lea detenidamente el manual de
instrucciones antes de la puesta en servicio
de la herramienta.
Conserve siempre este manual de
instrucciones cerca de la herramienta.
No entregue nunca la herramienta a otras
personas sin el manual de instrucciones.
CF-DS 1 / CF-DS L
1. Manejo
1.1 Preparación
– El substrato debe estar limpio de polvo, grasa y aceite.
– El substrato deberá estar bien humedecido antes de
aplicar.
– Tanto el ambiente como el bote, el substrato y el dosi-
ficador deben tener una temperatura entre + 5 y + 30°C.
– Agite bien el bote de espuma antes de usarlo.
1.2 Montaje del bote
– Enrosque el bote de espuma en el adaptador del dosi-
ficador.
1.3 Regulación del dosificador
Quite el seguro del gatillo (se des- bloquea la herra-
mienta).
1.4 Uso
– Variando la presión sobre el gatillo se dosifica y con-
trola la salida de espuma.
Importante - Uso inicial:
Si el dosificador viene directamente de fábrica, apriete
el gatillo a fondo durante 3 segundos para purgar el dosi-
ficador.
Importante - Interrupción del trabajo.
Después de una interrupción deltrabajo es necesario vol-
ver a agitar bien el dosificador con el bote de espuma
Cambio de bote
– (Esto es necesario únicamente si el bote está vacÌo).
Al poner el seguro del gatillo se bloquea la herra-
mienta.
Desenrosque el bote y enrosque uno nuevo previa-
mente agitado durante un minuto.
Si realiza esta operación no es necesario limpiar el dosi-
ficador y lo puede utilizar inmediatamente.
Importante:
– No fuerce nunca la rosca del adap- tador para qui-
tar el bote. Si fuese necesario, afloje el bote gol-
peando el adaptador con un martillo de nylon.
– Siempre debe haber un bote en- roscado en el dosi-
ficador.
1.5 Bloqueo del dosificador
Al poner el seguro del gatillo se bloquea la herra-
mienta.
Índice Página
1. Manejo 9
2. Limpieza 10
3. Garantía del fabricante de las herramientas 10
Elementos de mando y componentes de la
herramienta
Bote de espuma
Válvula
Boquilla
Adaptador
Gatillo con bloqueo
Rosca de ajuste
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5103013 / 000 / 00
10
es
Importante:
El dosificador ha sido diseñado para que pocas veces,
o nunca, sea nece- sario limpiarlo (siempre que se
utilice utilice correctamente).
Asegúrese de que siempre hay un bote enroscado
en el dosificador.
Guarde siempre el dosificador con el bote puesto y
colocado hacia arriba o tumbado (si no, hay peligro
de curado de los componentes).
El bote está a presión. Protéjalo del sol y de tempe-
raturas superiores a 50°C.
Gire el tornillo de ajuste para controlar la salida de
espuma. Gire hacia la izquierda únicamente hasta
que aparezca el sÌmbolo (sus- (pensión).
– No apunte a nadie con el dosificador.
– Use siempre guantes y gafas de protección.
– No dañe el dosificador ni el bote.
– Evite el contacto de la espuma con la piel.
– Mantener fuera del alcance de los niños.
C
B
A
3. Garantía del fabricante de las herramientas
Hilti garantiza la herramienta suministrada contra todo
fallo de material y de fabricación. Esta garantía se otor-
ga a condición de que la herramienta sea utilizada,
manejada, limpiada y revisada en conformidad con el
manual de instrucciones de Hilti, y de que el sistema
técnico sea salvaguardado, es decir, que se utilicen en
la herramienta exclusivamente consumibles, acceso-
rios y piezas de recambio originales de Hilti.
Esta garantía abarca la reparación gratuita o la subs-
titución sin cargo de las piezas defectuosas durante
toda la vida útil de la herramienta. La garantía no cubre
las piezas sometidas a un desgaste normal. Hilti será
quien defina cuál es el periodo de vida útil de la herra-
mienta, fijando este plazo siempre por encima de lo
que marque la ley vigente
Quedan excluidas otras condiciones que no sean las
expuestas, siempre que esta condición no sea con-
traria a las prescripciones nacionales vigentes. Hil-
ti no acepta la responsabilidad especialmente en
relación con deterioros, pérdidas o gastos directos,
indirectos, accidentales o consecutivos, en relación
con la utilización o a causa de la imposibilidad de
utilización de la herramienta para cualquiera de sus
finalidades. Quedan excluidas en particular todas
las garantías tácitas relacionadas con la utilización
y la idoneidad para una finalidad precisa.
Para toda reparación o recambio, les rogamos que enví-
en la herramienta o las piezas en cuestión a la dirección
de su organización de venta Hilti más cercana inme-
diatamente después de la constatación del defecto.
Estas son las únicas obligaciones de Hilti en materia de
garantía, las cuales anulan toda declaración anterior o
contemporánea, del mismo modo que todos los acuer-
dos orales o escritos en relación con las garantías.
2. Limpieza
Importante:
El dosificador se debe limpiar únicamente cuando la
salida de espuma sea demasiado escasa.
Después de limpiarlo es necesario enroscar un bote
de espuma en el dosificador antes de un minuto.
No es necesario limpiar el dosificador cada vez que
se cambie un bote.
Preparación
– Desenrosque el bote.
– Asegúrese de que el substrato y la zona que lo rodea
no está sucia.
Limpieza
– Enrosque el limpiador CFR1 sobre el adaptador. Pur-
gue bien el dosificador hasta que salga el limpiador
claro.
– Deje colocado el producto limpiador en el adaptador
durante unos 30 segundos para que la espuma que
quede en el dosificador se disuelva completamente.
Vuelva a aclarar de nuevo.
El extremo de la boquilla se puede lim- piar con un
cuchillo.
– No limpiar el adaptador con un objeto duro.
– El dosificador mantiene la presión des- pués de qui-
tar el bote de limpiador. El gatillo únicamente se debe
accionar una vez que se halla acoplado un bote de
espuma.
– Enrosque un bote de espuma en el ada- ptador antes
de que transcurra un minuto desde la limpieza.
– Apriete inmediatamente el gatillo dur- ante 3 segun-
dos para eliminar cualquier resto de producto de lim-
pieza.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5103013 / 000 / 00

Transcripción de documentos

CF-DS 1 / CF-DS L Bedienungsanleitung de Operating instructions en Mode d’emploi fr Istruzioni d’uso it Manual de instrucciones es Gebruiksaanwijzing nl Brugsanvisning da Bruksanvisning no Bruksanvisning sv Käyttöohje fi Manual de instruções pt Használati utasítás hu Návod k obsluze cs Navodila za uporabo sl Инструкция по зксплуатации ru ko zh ja Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5103013 / 000 / 00 CF-DS 1 / CF-DS L Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de la puesta en servicio de la herramienta. Conserve siempre este manual de instrucciones cerca de la herramienta. No entregue nunca la herramienta a otras personas sin el manual de instrucciones. Elementos de mando y componentes de la herramienta   Bote de espuma  Válvula  Boquilla  Adaptador  Gatillo con bloqueo  Rosca de ajuste 1. Manejo 1.1 Preparación  – El substrato debe estar limpio de polvo, grasa y aceite. – El substrato deberá estar bien humedecido antes de aplicar. – Tanto el ambiente como el bote, el substrato y el dosificador deben tener una temperatura entre + 5 y + 30°C. – Agite bien el bote de espuma antes de usarlo. 1.2 Montaje del bote  – Enrosque el bote de espuma en el adaptador del dosificador. 1.3 Regulación del dosificador  – Quite el seguro del gatillo (se des- bloquea la herramienta). 1.4 Uso  – Variando la presión sobre el gatillo se dosifica y controla la salida de espuma. Importante - Uso inicial: Si el dosificador viene directamente de fábrica, apriete el gatillo a fondo durante 3 segundos para purgar el dosificador. Importante - Interrupción del trabajo. Después de una interrupción deltrabajo es necesario volver a agitar bien el dosificador con el bote de espuma Cambio de bote – (Esto es necesario únicamente si el bote está vacÌo). – Al poner el seguro del gatillo se bloquea la herramienta. – Desenrosque el bote y enrosque uno nuevo previamente agitado durante un minuto. Si realiza esta operación no es necesario limpiar el dosificador y lo puede utilizar inmediatamente. Importante: – No fuerce nunca la rosca del adap- tador para quitar el bote. Si fuese necesario, afloje el bote golpeando el adaptador con un martillo de nylon. – Siempre debe haber un bote en- roscado en el dosificador. Índice Página 1. Manejo 9 2. Limpieza 10 3. Garantía del fabricante de las herramientas 10 1.5 Bloqueo del dosificador  – Al poner el seguro del gatillo se bloquea la herramienta. 9 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5103013 / 000 / 00 es 2. Limpieza Importante: El dosificador se debe limpiar únicamente cuando la salida de espuma sea demasiado escasa. Después de limpiarlo es necesario enroscar un bote de espuma en el dosificador antes de un minuto. No es necesario limpiar el dosificador cada vez que se cambie un bote. es Preparación – Desenrosque el bote. – Asegúrese de que el substrato y la zona que lo rodea no está sucia. Limpieza  –  – Enrosque el limpiador CFR1 sobre el adaptador. Purgue bien el dosificador hasta que salga el limpiador claro. – Deje colocado el producto limpiador en el adaptador durante unos 30 segundos para que la espuma que quede en el dosificador se disuelva completamente. Vuelva a aclarar de nuevo. – El extremo de la boquilla se puede lim- piar con un cuchillo. – No limpiar el adaptador con un objeto duro. – El dosificador mantiene la presión des- pués de quitar el bote de limpiador. El gatillo únicamente se debe accionar una vez que se halla acoplado un bote de espuma. – Enrosque un bote de espuma en el ada- ptador antes de que transcurra un minuto desde la limpieza. – Apriete inmediatamente el gatillo dur- ante 3 segundos para eliminar cualquier resto de producto de limpieza. Importante: – El dosificador ha sido diseñado para que pocas veces, o nunca, sea nece- sario limpiarlo (siempre que se utilice utilice correctamente). – Asegúrese de que siempre hay un bote enroscado en el dosificador. A Guarde siempre el dosificador con el bote puesto y colocado hacia arriba o tumbado (si no, hay peligro de curado de los componentes). B El bote está a presión. Protéjalo del sol y de temperaturas superiores a 50°C. C Gire el tornillo de ajuste para controlar la salida de espuma. Gire hacia la izquierda únicamente hasta que aparezca el sÌmbolo (sus- (pensión). – No apunte a nadie con el dosificador. – Use siempre guantes y gafas de protección. – No dañe el dosificador ni el bote. – Evite el contacto de la espuma con la piel. – Mantener fuera del alcance de los niños. 3. Garantía del fabricante de las herramientas Hilti garantiza la herramienta suministrada contra todo fallo de material y de fabricación. Esta garantía se otorga a condición de que la herramienta sea utilizada, manejada, limpiada y revisada en conformidad con el manual de instrucciones de Hilti, y de que el sistema técnico sea salvaguardado, es decir, que se utilicen en la herramienta exclusivamente consumibles, accesorios y piezas de recambio originales de Hilti. Esta garantía abarca la reparación gratuita o la substitución sin cargo de las piezas defectuosas durante toda la vida útil de la herramienta. La garantía no cubre las piezas sometidas a un desgaste normal. Hilti será quien defina cuál es el periodo de vida útil de la herramienta, fijando este plazo siempre por encima de lo que marque la ley vigente Quedan excluidas otras condiciones que no sean las expuestas, siempre que esta condición no sea con10 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5103013 / 000 / 00 traria a las prescripciones nacionales vigentes. Hilti no acepta la responsabilidad especialmente en relación con deterioros, pérdidas o gastos directos, indirectos, accidentales o consecutivos, en relación con la utilización o a causa de la imposibilidad de utilización de la herramienta para cualquiera de sus finalidades. Quedan excluidas en particular todas las garantías tácitas relacionadas con la utilización y la idoneidad para una finalidad precisa. Para toda reparación o recambio, les rogamos que envíen la herramienta o las piezas en cuestión a la dirección de su organización de venta Hilti más cercana inmediatamente después de la constatación del defecto. Estas son las únicas obligaciones de Hilti en materia de garantía, las cuales anulan toda declaración anterior o contemporánea, del mismo modo que todos los acuerdos orales o escritos en relación con las garantías.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Hilti CF-DS 1 / CF-DS 1 / CF-DS L Instrucciones de operación

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Instrucciones de operación