BOMANN MPO 2246 CB Instrucciones de operación

Categoría
Barbacoas
Tipo
Instrucciones de operación
2
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .....................................Seite 3
Bedienungsanleitung .....................................................Seite 4
Technische Daten .......................................................... Seite 8
Garantie .........................................................................Seite 8
Entsorgung ....................................................................Seite 9
NEDERLANDS
Inhoud
Locatie van bedieningselementen .............................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ....................................................Pagina 10
Technische gegevens ................................................Pagina 13
Verwijdering ................................................................Pagina 14
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande .............. Page 3
Mode d’emploi .............................................................. Page 15
Données techniques .................................................... Page 19
Elimination .................................................................... Page 19
ESPAÑOL
Indice
Ubicación de los controles .........................................Página 3
Instrucciones de servicio ............................................Página 20
Datos técnicos ............................................................Página 24
Eliminación .................................................................Página 24
ITALIANO
Indice
Posizione dei comandi ...............................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso .......................................................Pagina 25
Dati tecnici ..................................................................Pagina 29
Smaltimento ................................................................Pagina 29
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ...................................... Page 3
Instruction Manual ........................................................ Page 30
Technical Data .............................................................. Page 33
Disposal ........................................................................ Page 34
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi ...................................... Strona 3
Instrukcja obsługi ........................................................ Strona 35
Dane techniczne ......................................................... Strona 39
Ogólne warunki gwarancji .......................................... Strona 39
Usuwanie .................................................................... Strona 39
MAGYARUL
Tartalom
A Kezelőszervek Elhelyezkedése .................................Oldal 3
Használati utasítás ........................................................Oldal 40
Műszaki adatok..............................................................Oldal 43
Hulladékkezelés ............................................................Oldal 44
YKPAÏHCBKA
Зміст
Розташування органів керування ........................сторінка 3
Інструкція з експлуатації ....................................... сторінка 45
Технічні параметри ................................................сторінка 49
РУССКИЙ
Содержание
Расположение элементов ............................................стр. 3
Руководство по эксплуатации......................................стр. 50
Технические данные .....................................................стр. 54

3  .......................................................
58  .........................................................................
55  .....................................................................
20
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la conanza depositada en este producto y
esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para
evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Observaciones generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-
mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato
a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún
caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de
que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento
la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable),
cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en
caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la
habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija
de la caja de enchufe.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se
podrá seguir utilizando el aparato.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su
alcance.
¡AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asfixia!
Consejos de seguridad especiales para este aparato
AVISO: ¡Superficie caliente!
Riesgo de quemaduras
La temperatura de la supercie accesible puede ser muy elevada
durante y después de la utilización.
No entre en contacto con las piezas calientes del aparato.
Sólo tocar el aparato en el tirador de la puerta y los interruptores.
Si es necesario, utilice soportes de cacerolas.
Antes de limpiar y guardar el aparato deje que se enfríe.
AVISO:
No accione el aparato por un temporizador externo o un sistema
de telecontrol separado.
21
AVISO:
Haga funcionar el aparato siempre bajo supervisión. ¡El pan muy
seco puede prenderse fuego dentro del aparato!
No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimien-
to autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto
por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro
servicio al cliente o una similar persona cualicada.
Este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de
edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben
supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma
segura y comprenden los riesgos implicados.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza-
dos por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños meno-
res de 8 años.
ATENCIÓN:
Asegúrese de que el cable de corriente no entre en contacto con
las partes calientes del aparato.
No coloque el aparato cerca de artículos inamables como corti-
nas o madera.
Coloque el aparato sobre una supercie uniforme resistente al calor.
Coloque el aparato con la parte posterior de cara a la pared.
No mueva el aparato cuando esté en funcionamiento.
Asegúrese de que los dos interruptores de funcionamiento se
encuentran en la posición “OFF” cuando no esté utilizando el apa-
rato.
22
Descripción general de los componentes
1 Interruptor de función
2 Temporizador
3 Bandeja recogemigas
4 Tirador de puerta
5 Puerta de cristal
6 Rejilla de grill
7 Carcasa
No se muestra: Bandeja de pizza
Símbolos de los interruptores
Interruptor de función
Calentamiento superior e inferior
Calentamiento inferior
Calentamiento superior
OFF
Apagado
Temporizador
OFF-0 Apagado
10 . . . 60 Minutos
Desembalaje del aparato
1. Saque el aparato de su caja.
2. Retire todos los materiales de embalaje como plásticos
de envoltura, material de relleno, jaciones de cables y
cartones.
3. Compruebe que la caja contiene todas las piezas suminis-
tradas.
4. Compruebe si se han producido daños en el aparato
debido al transporte para evitar peligros.
NOTA:
Puede que el aparato todavía tenga algo de polvo o residuos
del proceso de fabricación. Recomendamos que limpie el
aparato tal y como se describe en el apartado de “Limpieza”.
Instrucciones de uso
Antes del primer uso
El elemento calefactor está cubierto por una capa protectora.
Para quitarla, haga funcionar el aparato durante unos
10 minutos sin contenido. Pogn el interruptor de función en
“calentamiento superior e inferior”.
NOTA:
La leve generación de humo y de olor es en este proceso
normal. Debería preocuparse de tener suciente aireación.
Conexión eléctrica
1. Asegúrese de que los dos interruptores de funcionamiento
se encuentran en la posición “OFF”.
2. Compruebe que la tensión de corriente que vaya a usar
coincida con la del aparato. Encontrará información al
respecto en la placa identicadora.
3. Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe de
contacto de protección e instalada por la norma.
Encendido / apagado
Los interruptores de funcionamiento se utilizan para
encender y apagar el aparato.
Una vez que haya seleccionado el tipo de calentamiento
con el interruptor de función y una vez que hayas activado
el temporizador, el proceso de calentamiento comenzará
de inmediato. Y viceversa: Una vez que se haya estable-
cido un tiempo y una vez que haya encendido el modo de
calentamiento, el proceso de calentamiento comenzará de
inmediato.
Un pitido indica el nal del tiempo establecido. El aparato
se apaga automáticamente. Todavía se puede escuchar el
temporizador haciendo tic durante unos minutos.
Si preere nalizar el proceso de calentamiento antes de
que transcurra el tiempo establecido, gire el temporizador
hacia la izquierda, hasta que oiga un pitido.
Si desea dejar de trabajar con el aparato, ponga el
interruptor de función en la posición “OFF”. Desconecte el
enchufe de red de la toma de corriente.
NOTA:
El temporizador puede también utilizarse en cualquier
momento sin conexión eléctrica.
Información general acerca del uso
Coloque siempre la bandeja recogemigas debajo de la
puerta de cristal.
Utilice la bandeja de pizza para carne o para pizza.
Si desea utilizar otros platos, asegúrese de que son resis-
tentes al calor.
La rejilla de grill es adecuada para preparar tostadas.
Con tiempos de cocción de menos de 5 minutos, le reco-
mendamos el precalentamiento del horno sin alimentos
durante unos 3 minutos.
Al ajustar el temporizador para 3 minutos o menos, primero
ponga 10 minutos y, a continuación, retroceda a 3 minutos.
Uso del aparato
1. Asegúrese de que los dos interruptores de funcionamiento
se encuentran en la posición “OFF”.
2. Conecte el aparato a una toma correctamente instalada
con conexión a tierra.
3. Abra la puerta y colocar el plato en el horno.
4. Cierre la puerta.
5. Utilice el interruptor de función para seleccionar el tipo
deseado de calentamiento.
6. Ponga el tiempo de cocción deseado con el temporizador.
Puede utilizar la siguiente tabla como guía.
7. Una vez que el horno se haya apagado, puede abrir la
puerta y retirar el plato con soportes de cacerolas.
23
AVISO: ¡Riesgo de quemaduras!
No toque las piezas calientes del aparato.
Sólo toque el aparato en el tirador de la puerta y los
interruptores.
8. Ponga el conmutador de función en la posición “OFF”.
9. Desconecte el enchufe de red de la toma de corriente.
10. Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo.
Tiempos de tueste recomendados
Alimento
Cantidad/
pieza
Tiempo de
cocción
Tipo de
calentamiento
Sandwich 2 – 3 2 – 3 minutos
Calentamiento
superior e
inferior
Tostadas
2 - 3 rebana-
das
2 – 3 minutos
Calentamiento
superior e
inferior
Bacón 4 tiras
5 – 10 minutos
por lado
Calentamiento
superior
Lonchas
de jamón
3 - 4 rebana-
das
7 – 12 minutos
por lado
Calentamiento
superior
Hambur-
guesa
2 – 3
lonchas
8 – 10 minutos
por lado
Calentamiento
superior
Chuletas
de cerdo
2
12 – 14 minutos
por lado
Calentamiento
superior
Filete de
pescado
1 - 2 rebana-
das
10 – 12 minutos
por lado
Calentamiento
superior
Salchichas/
perritos
calientes
3 – 4
10 – 12 minutos
por lado
Calentamiento
superior
Filetes de
ternera
2 lonchas
(Aprox. 2 cm
de espesor)
12 – 14 minutos
por lado
Calentamiento
superior
Chuletas
de cordero
2 – 3
11 – 14 minutos
por lado
Calentamiento
superior
Pollo 1 mitad
15 – 20 minutos
por lado
Calentamiento
superior
Pizza Hasta 350 g
Según las instruc-
ciones de receta
Calentamiento
superior e
inferior
Pizza
congelada
Aprox. 300 g
Aprox.15 minutos
Consulte también
las instrucciones
del fabricante
Calentamiento
superior e
inferior
Estos tiempos sólo sirven de guía y pueden variar en función
de las circunstancias.
Limpieza
AVISO:
Desconectar antes de cada limpieza el enchufe y espere
siempre que el equipo se haya enfriado.
No sumerja el dispositivo en agua. Podría provocar una
electrocución o incendio.
ATENCIÓN:
No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que
rayen el aparato.
No utilice detergentes agresivos o que rayen.
Bandeja de pizza y bandeja recogemigas
1. Retire la bandeja pizza del interior.
2. Saque la bandeja recogemigas de debajo de la puerta de
cristal.
3. Limpie estas piezas en agua caliente con un poco de de-
tergente. A continuación seque las piezas completamente.
Interior
ATENCIÓN:
¡No utilice ningún spray de horno! El calentador de cuarzo
puede dañarse en el proceso.
Mantenga limpio el interior del horno.
1. Pantalla protectora y los restos de alimentos en las pare-
des del horno y en la rejilla de grill pueden eliminarse con
un paño húmedo, añadiendo un poco de lavavajillas.
2. Seque con una toalla seca.
Unidad base
AVISO:
Asegúrese de que no entra agua en el interior del aparato.
Después del uso limpie la carcasa con un paño levemente
humedecido.
Deslice la bandeja recogemigas en la guía por debajo de
la puerta de cristal.
Ponga la bandeja de pizza sobre la rejilla de grill en el
horno.
Almacenamiento
Limpie el aparato como se ha descrito y deje que se seque
completamente.
Se recomienda que guarde el aparato en el paquete
original si no piensa utilizarlo durante períodos largos de
tiempo.
Guarde siempre el aparato fuera del alcance de los niños,
en un lugar seco y bien ventilado.
24
Datos técnicos
Modelo: .................................................................. MPO 2246 CB
Suministro de tensión: .............................220 - 240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energía: ...................................................... 1000 W
Clase de protección:..................................................................... Ι
Peso neto: ..............................................................aprox. 3,85 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y
vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad
electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido
según las más nuevas especicaciones en razón de la seguri-
dad.
Eliminación
Significado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman
parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la
eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos
eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente
y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene
en su ayuntamiento o su administración municipal.

Transcripción de documentos

DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente......................................Seite Bedienungsanleitung......................................................Seite Technische Daten...........................................................Seite Garantie..........................................................................Seite Entsorgung.....................................................................Seite 3 4 8 8 9 ENGLISH Contents Overview of the Components....................................... Page 3 Instruction Manual......................................................... Page 30 Technical Data............................................................... Page 33 Disposal......................................................................... Page 34 NEDERLANDS Inhoud Locatie van bedieningselementen..............................Pagina 3 Gebruiksaanwijzing.....................................................Pagina 10 Technische gegevens.................................................Pagina 13 Verwijdering.................................................................Pagina 14 JĘZYK POLSKI Spis treści Przegląd elementów obłsugi....................................... Strona Instrukcja obsługi......................................................... Strona Dane techniczne.......................................................... Strona Ogólne warunki gwarancji........................................... Strona Usuwanie..................................................................... Strona FRANÇAIS Sommaire Liste des différents éléments de commande............... Page 3 Mode d’emploi............................................................... Page 15 Données techniques..................................................... Page 19 Elimination..................................................................... Page 19 MAGYARUL Tartalom A Kezelőszervek Elhelyezkedése..................................Oldal 3 Használati utasítás.........................................................Oldal 40 Műszaki adatok..............................................................Oldal 43 Hulladékkezelés.............................................................Oldal 44 ESPAÑOL Indice Ubicación de los controles..........................................Página 3 Instrucciones de servicio.............................................Página 20 Datos técnicos.............................................................Página 24 Eliminación..................................................................Página 24 YKPAÏHCBKA Зміст Розташування органів керування.........................сторінка 3 Інструкція з експлуатації........................................сторінка 45 Технічні параметри.................................................сторінка 49 ITALIANO Indice Posizione dei comandi................................................Pagina 3 Istruzioni per l’uso........................................................Pagina 25 Dati tecnici...................................................................Pagina 29 Smaltimento.................................................................Pagina 29 3 35 39 39 39 РУССКИЙ Содержание Расположение элементов.............................................стр. 3 Руководство по эксплуатации......................................стр. 50 Технические данные......................................................стр. 54 ‫المحتويات‬ 3 ‫صفحة‬........................................................ 58 ‫صفحة‬..........................................................................‫دليل التعليمات‬ 55 ‫صفحة‬......................................................................‫املعلومات التقنية‬ 2 Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. • • Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. • ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. • NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. • Observaciones generales Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. • • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos. No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe. El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato. Solamente utilice accesorios originales. Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. ¡AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! Consejos de seguridad especiales para este aparato AVISO: ¡Superficie caliente! Riesgo de quemaduras La temperatura de la superficie accesible puede ser muy elevada durante y después de la utilización. • No entre en contacto con las piezas calientes del aparato. • Sólo tocar el aparato en el tirador de la puerta y los interruptores. Si es necesario, utilice soportes de cacerolas. • Antes de limpiar y guardar el aparato deje que se enfríe. AVISO: • No accione el aparato por un temporizador externo o un sistema de telecontrol separado. 20 • • • • • • • • • • • • AVISO: Haga funcionar el aparato siempre bajo supervisión. ¡El pan muy seco puede prenderse fuego dentro del aparato! No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada. Este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos implicados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. ATENCIÓN: Asegúrese de que el cable de corriente no entre en contacto con las partes calientes del aparato. No coloque el aparato cerca de artículos inflamables como cortinas o madera. Coloque el aparato sobre una superficie uniforme resistente al calor. Coloque el aparato con la parte posterior de cara a la pared. No mueva el aparato cuando esté en funcionamiento. Asegúrese de que los dos interruptores de funcionamiento se encuentran en la posición “OFF” cuando no esté utilizando el aparato. 21 Descripción general de los componentes 1 2 3 4 5 6 7 No se muestra: Interruptor de función Temporizador Bandeja recogemigas Tirador de puerta Puerta de cristal Rejilla de grill Carcasa Bandeja de pizza Símbolos de los interruptores Interruptor de función Calentamiento superior e inferior Calentamiento inferior Calentamiento superior OFF Apagado Temporizador OFF-0 Apagado 10 . . . 60 Minutos Desembalaje del aparato 1. Saque el aparato de su caja. 2. Retire todos los materiales de embalaje como plásticos de envoltura, material de relleno, fijaciones de cables y cartones. 3. Compruebe que la caja contiene todas las piezas suministradas. 4. Compruebe si se han producido daños en el aparato debido al transporte para evitar peligros. NOTA: Puede que el aparato todavía tenga algo de polvo o residuos del proceso de fabricación. Recomendamos que limpie el aparato tal y como se describe en el apartado de “Limpieza”. Instrucciones de uso Antes del primer uso El elemento calefactor está cubierto por una capa protectora. Para quitarla, haga funcionar el aparato durante unos 10 minutos sin contenido. Pogn el interruptor de función en “calentamiento superior e inferior”. NOTA: La leve generación de humo y de olor es en este proceso normal. Debería preocuparse de tener suficiente aireación. Conexión eléctrica 1. Asegúrese de que los dos interruptores de funcionamiento se encuentran en la posición “OFF”. 2. Compruebe que la tensión de corriente que vaya a usar coincida con la del aparato. Encontrará información al respecto en la placa identificadora. 22 3. Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe de contacto de protección e instalada por la norma. Encendido / apagado • Los interruptores de funcionamiento se utilizan para encender y apagar el aparato. • Una vez que haya seleccionado el tipo de calentamiento con el interruptor de función y una vez que hayas activado el temporizador, el proceso de calentamiento comenzará de inmediato. Y viceversa: Una vez que se haya establecido un tiempo y una vez que haya encendido el modo de calentamiento, el proceso de calentamiento comenzará de inmediato. • Un pitido indica el final del tiempo establecido. El aparato se apaga automáticamente. Todavía se puede escuchar el temporizador haciendo tic durante unos minutos. • Si prefiere finalizar el proceso de calentamiento antes de que transcurra el tiempo establecido, gire el temporizador hacia la izquierda, hasta que oiga un pitido. • Si desea dejar de trabajar con el aparato, ponga el interruptor de función en la posición “OFF”. Desconecte el enchufe de red de la toma de corriente. NOTA: El temporizador puede también utilizarse en cualquier momento sin conexión eléctrica. Información general acerca del uso • Coloque siempre la bandeja recogemigas debajo de la puerta de cristal. • Utilice la bandeja de pizza para carne o para pizza. • Si desea utilizar otros platos, asegúrese de que son resistentes al calor. • La rejilla de grill es adecuada para preparar tostadas. • Con tiempos de cocción de menos de 5 minutos, le recomendamos el precalentamiento del horno sin alimentos durante unos 3 minutos. • Al ajustar el temporizador para 3 minutos o menos, primero ponga 10 minutos y, a continuación, retroceda a 3 minutos. Uso del aparato 1. Asegúrese de que los dos interruptores de funcionamiento se encuentran en la posición “OFF”. 2. Conecte el aparato a una toma correctamente instalada con conexión a tierra. 3. Abra la puerta y colocar el plato en el horno. 4. Cierre la puerta. 5. Utilice el interruptor de función para seleccionar el tipo deseado de calentamiento. 6. Ponga el tiempo de cocción deseado con el temporizador. Puede utilizar la siguiente tabla como guía. 7. Una vez que el horno se haya apagado, puede abrir la puerta y retirar el plato con soportes de cacerolas. • • Limpieza AVISO: ¡Riesgo de quemaduras! No toque las piezas calientes del aparato. Sólo toque el aparato en el tirador de la puerta y los interruptores. • 8. Ponga el conmutador de función en la posición “OFF”. 9. Desconecte el enchufe de red de la toma de corriente. 10. Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. • Tiempos de tueste recomendados Tipo de calentamiento Calentamiento Sandwich 2–3 2 – 3 minutos superior e inferior Calentamiento 2 - 3 rebanaTostadas 2 – 3 minutos superior e das inferior 5 – 10 minutos Calentamiento Bacón 4 tiras por lado superior Lonchas 3 - 4 rebana- 7 – 12 minutos Calentamiento de jamón das por lado superior Hambur2–3 8 – 10 minutos Calentamiento guesa lonchas por lado superior Chuletas 12 – 14 minutos Calentamiento 2 por lado superior de cerdo Filete de 1 - 2 rebana- 10 – 12 minutos Calentamiento pescado das por lado superior Salchichas/ 10 – 12 minutos Calentamiento perritos 3–4 por lado superior calientes 2 lonchas Filetes de 12 – 14 minutos Calentamiento (Aprox. 2 cm por lado superior ternera de espesor) Chuletas 11 – 14 minutos Calentamiento 2–3 por lado superior de cordero 15 – 20 minutos Calentamiento Pollo 1 mitad por lado superior Calentamiento Según las instrucPizza Hasta 350 g superior e ciones de receta inferior Aprox.15 minutos Calentamiento Pizza Consulte también Aprox. 300 g superior e congelada las instrucciones inferior del fabricante Alimento Cantidad/ pieza • Tiempo de cocción Estos tiempos sólo sirven de guía y pueden variar en función de las circunstancias. • AVISO: Desconectar antes de cada limpieza el enchufe y espere siempre que el equipo se haya enfriado. No sumerja el dispositivo en agua. Podría provocar una electrocución o incendio. ATENCIÓN: No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que rayen el aparato. No utilice detergentes agresivos o que rayen. Bandeja de pizza y bandeja recogemigas 1. Retire la bandeja pizza del interior. 2. Saque la bandeja recogemigas de debajo de la puerta de cristal. 3. Limpie estas piezas en agua caliente con un poco de detergente. A continuación seque las piezas completamente. Interior ATENCIÓN: ¡No utilice ningún spray de horno! El calentador de cuarzo puede dañarse en el proceso. Mantenga limpio el interior del horno. 1. Pantalla protectora y los restos de alimentos en las paredes del horno y en la rejilla de grill pueden eliminarse con un paño húmedo, añadiendo un poco de lavavajillas. 2. Seque con una toalla seca. Unidad base AVISO: Asegúrese de que no entra agua en el interior del aparato. • • • Después del uso limpie la carcasa con un paño levemente humedecido. Deslice la bandeja recogemigas en la guía por debajo de la puerta de cristal. Ponga la bandeja de pizza sobre la rejilla de grill en el horno. Almacenamiento • • • Limpie el aparato como se ha descrito y deje que se seque completamente. Se recomienda que guarde el aparato en el paquete original si no piensa utilizarlo durante períodos largos de tiempo. Guarde siempre el aparato fuera del alcance de los niños, en un lugar seco y bien ventilado. 23 Datos técnicos Modelo:................................................................... MPO 2246 CB Suministro de tensión:..............................220 - 240 V~, 50/60 Hz Consumo de energía: ������������������������������������������������������ 1000 W Clase de protección: �������������������������������������������������������������������� Ι Peso neto: ...............................................................aprox. 3,85 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

BOMANN MPO 2246 CB Instrucciones de operación

Categoría
Barbacoas
Tipo
Instrucciones de operación