Oregon Scientific WA101 Manual de usuario

Categoría
Podómetros
Tipo
Manual de usuario
PEDOMETRO DIGITALE
MANUALE DELLE ISTRUZIONI
INTRODUZIONE
Congratulazioni per aver acquistato questo pedometro digitale. Il
Prodotto è in grado di calcolare il numero di passi compiuti in una
camminata o in una corsa e permette di migliorare le proprie
prestazioni durante gli esercizi.
CARATTERISTICHE
1. Display LCD a 5 cifre
2. Contatore di passi
3. Regolazione della sensibilità di movimento
NOMI E FUNZIONI [FIG. A]
A. LCD
Riga singola con visualizzazione di 5 cifre.
B. Tasto RESET
Azzera il valore visualizzato.
C. Interruttore di sensibilità del movimento
Permette di aumentare o ridurre la reazione al movimento.
D. Vano batterie
Installate una batteria (1 pezzo) del formato LR43
E. Clip per cintura
Si aggancia a indumenti o cinture.
APERTURA DEL COPERCHIO
Tenendo diritto il coperchio, afferrare la clip con una mano e, con
l’altra, premere il pulsante COVER RELEASE (apertura del
coperchio).
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
1. Premere e sfilare delicatamente il coperchio del vano batteria.
2. Installate una batteria (1 pezzo) da 1,5V del formato LR43 o
equivalente. [FIG. B]
3. Riporre il coperchio della vano batteria.
Nota: le batterie possono risultare inquinanti se non vengono
smaltite correttamente. Per proteggere l’ambiente, portate le
batterie scariche in un centro di smaltimento autorizzato.
COME INDOSSARE IL CONTAPASSI /
CONTACALORIE
Al livello del bacino, attaccare il prodotto alla cintura, al bordo dei
calzoni o ai pantaloni della tuta sportiva. Controllare che il prodotto sia
fissato bene e in modo sicuro.
[FIG. C]
Nota: il posizionamento errato del contapassi può portare a rilevamenti
imprecisi.
COME USARE IL PEDOMETRO
1. Premere il tasto RESET per cancellare il contenuto del display.
2. Il prodotto è ora pronto a contare i passi.
3. Regola la sensibilità di movimento.
Regolazione della sensibilità di movimento
Per rendere il prodotto più o meno sensibile ai movimenti, riposizionare
l’interruttore di sensibilità. Per determinare la corretta sensibilità di
movimento, in relazione al proprio modo di camminare, sperimentare il
prodotto con le varie impostazioni.
CONSIGLI PER LA FORMA [FIG. D]
Per mantenersi in forma, una persona che pesa 60 kg deve compiere
10.000 passi per consumare 300 calorie al giorno. Il seguente grafico
mostra il consumo di calorie consigliato con riferimento ai pesi
corporei differenti.
DATI TECNICI
Display : Riga singola a 5 cifre
Contatore di passi : da 0 a 99.999 passi
Sorgente di alimentazione : 1 batteria LR43 da 1,5 V o equivalenti
Temperatura di esercizio : da -10°C a +40°C
Temperatura di stoccaggio : da -20°C a +60°C
Dimensioni prodotto : 21 x 37x 58 mm(prof. x largh. x lungh)
Peso : 16g (comprese le batterie)
ITALIANO
PODÓMETRO DIGITAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INTRODUCCIÓN
Enhorabuena por la compra de este podómetro digital de peso ligero y
fácil funcionamiento. Esta unidad puede monitorear el número de
pasos recorridos en una marcha o carrera y le permite mejorar su
rendimiento durante los entrenamientos.
CARACTERÍSTICAS
1. Pantalla LCD de 5 dígitos
2. Contador de pasos
3. Ajuste de la sensibilidad al movimiento
NOMBRES Y FUNCIONES [FIG. A]
A. LCD
Pantalla de línea única con 5 dígitos
B. Botón RESET (reajuste)
Pone a cero el valor de la pantalla
C. Conmutador deslizante de sensibilidad al movimiento
Aumenta o disminuye la respuesta al movimiento de la unidad
D. Compartimiento de pilas
Inserte una pila (1 pila) del tamaño/tipo LR43
E. Presilla para el cinturón
Para enganchar en el cinturón o la ropa
PARA ABRIR LA CUBIERTA
Sujetando el podómetro derecho, sujetar la presilla con una mano y
presionar el botón PARA ABRIR LA CUBIERTA con la otra.
INSTALACION DE LAS PILAS
1. Presionar suavemente y tirar de la puerta del compartimiento de pilas.
2. Inserte una pila (1 pila) del tamaño/tipo LR43, 1.5V o su equivalente
. [FIG. B]
3. Volver a colocar la puerta del compartimiento de pilas.
Nota: Si no se eliminan correctamente, las pilas pueden ser
peligrosas. Proteger el medio ambiente arrojando las pilas
gastadas en un vertedero autorizado.
COMO COLOCARSE EL PODOMETRO
Colocárselo a la altura de la cintura en el cinturón, pantalón o chándal.
Manteniéndolo en posición horizontal, engancharlo seguramente.
[FIG. C]
Nota: La colocación inadecuada del podómetro podría resultar en
mediciones incorrectas.
MODO DE EMPLEO DEL PODÓMETRO
1. Pulsar el botón RESET para poner a cero la pantalla
2. La unidad está ahora lista para contar los pasos.
Regulación de la sensibilidad al movimiento
Para aumentar o reducir la sensibilidad al movimiento de la unidad,
reposicionar el conmutador deslizante de sensibilidad al movimiento.
Para determinar el grado adecuado de sensibilidad al movimiento del
andar de un individuo, pruebe con ajustes diferentes.
CONSEJOS PARA MANTENERSE EN FORMA
[FIG. D]
Por lo general, para mantenerse en forma, una persona de 60 kg de
peso debe andar 10,000 pasos para quemar 300 calorías
aproximadamente. El diagrama siguiente constituye una referencia
básica al consumo de calorías para personas de distintos pesos.
ESPECIFICACIONES
Pantalla : Línea única con 5 dígitos
Contador de pasos : 0 a 99,999 pasos
Fuente de alimentación : 1 pilas LR43 de 1,5 V o equivalentes
Temperatura de : -10°C a 40°C
funcionamiento
Temperatura de almacenaje : -20°C a 60°C
Dimensiones : 21(fondo) x 37(ancho) x 57(largo) mm
Peso : 16 g (incluyendo las pilas)
MANUTENZIONE
1. Non immergere il prodotto nell’acqua. Se il prodotto venisse a
contatto con l’acqua deve essere immediatamente asciugato con un
panno morbido e privo di filaccia.
2. Non pulire il prodotto con materiali abrasivi o corrosivi. I detergenti
abrasivi possono graffiare le parti di plastica e corrodere il circuito
elettronico.
3. Non sottoporre l’unità a forza eccessiva, urti, polvere o eccessi di
temperatura e umidità. Un simile trattamento può infatti causare un
malfunzionamento dell’unità, una durata più breve dei componenti
elettronici, danni alle batterie e distorsioni dei componenti.
4. Non manomettere i componenti interni del prodotto, poiché in questo
modo si invalida la garanzia del prodotto e si possono provocare danni.
Il prodotto non contiene componenti che possono essere riparati
dall’utente.
5. Usare solo batterie nuove, come indicato nelle presenti istruzioni. Non
mischiare batterie nuove con batterie vecchie, poiché queste ultime
possono rilasciare liquidi corrosivi.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di far funzionare il
prodotto
AVVERTENZA
Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche
senza preavviso.
Per via delle limitazioni di stampa, i display mostrati in
questo manuale possono differire dai display effettivi.
Il produttore ed i suoi fornitori non si assumono alcuna
responsabilità nei confronti dell’acquirente o di
chicchessia in relazione ad eventuali danni, spese, perdite
di utili o a qualsiasi altro danno risultante dall’uso di questo
prodotto.
Il contenuto di questo manuale non può essere riprodotto
senza il permesso del produttore.
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
1. No sumerja la unidad en agua. Si la unidad entra en contacto con agua,
séquela inmediatamente con un paño sin pelusa.
2. No use substancias abrasivas o corrosivas para limpiar la unidad. Los
agentes abrasivos de limpieza podrían rayar las partes plásticas y
corroer el circuito electrónico.
3. No sujete a la unidad a fuerza, golpes, polvo, temperatura o humedad
excesivos. Dicho tratamiento podría causar el mal funcionamiento,
una menor vida electrónica, pilas dañadas o distorsión de las partes.
4. No toque los componentes internos de la unidad. Si lo hace, invalidará
la garantía y podría causar daños. El usuario no podrá dar servicio a
cualquiera de las partes de la unidad.
5. Use sólo pilas nuevas como se indica en el manual de instrucciones. No
mezcla pilas nuevas y usadas, ya que las usadas podrían gotear.
Lea este manual de instrucciones atentamente antes de usar la unidad.
PRECAUCION
El contenido de este manual está sujeto a cambio sin aviso
previo.
Debido a las limitaciones de impresión, las pantallas
mostradas en este manual podrían diferir de la pantalla
real.
El fabricante y sus proveedores no admiten ninguna
responsabilidad ante usted o ante terceros con respecto a
daños, gastos, pérdida de beneficios o cualquier otra
reclamación resultante del uso de este producto.
Se prohibe reproducir el contenido de este manual sin el
permiso del fabricante.
PEDÔMETRO DIGITAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INTRODUÇÃO
Gratos pela compra deste pedômetro digital leve e de fácil utilização.
Este aparelho monitoriza o número de passos dados em passeio ou
corrida e permite um melhor desempenho quando faz exercício.
CARACTERÍSTICAS
1. Ecrã LCD de 5 dígitos
2. Contador de passos
3. Ajuste da sensibilidade ao movimento
NOMES E FUNÇÕES [FIG. A]
A. LCD
Ecrã de uma seção com 5 dígitos
B. Botão de RESET
Repõe os valores em zero
C. Comutador deslizante de Sensibilidade ao Movimento
Aumenta ou diminui a resposta do aparelho ao movimento
D. Compartimento das pilhas
Insira uma (1) pilha LR43
E. Clip de cinto
Para prender à roupa ou ao cinto
INSTALAÇÃO DAS PILHAS
1. Prima e puxe, com cuidado, a tampa do compartimento
da pilha.
2. Insira uma (1) pilha LR43 de 1,5V ou equivalente.
[FIG. B]
3. Substitua a tampa do compartimento das pilhas.
Nota: Se não forem jogadas fora, devidamente, podem ser
prejudiciais. Proteja o ambiente colocando as pilhas gastas em
recipientes próprios.
COMO COLOCAR O PEDÔMETRO
Agarre ao nível da cintura ao seu cinto, calças ou fato de treino.
Mantendo a posição horizontal, fixe de forma segura. [FIG. C]
Nota: Posicionamento impróprio do pedômetro pode resultar numa
recolha incorreta de dados.
COMO USAR O PEDÔMETRO
1. Prima o botão de RESET para colocar o ecrã em zero.
2. O aparelho está preparado para contar os passos.
Ajuste a sensibilidade ao movimento
Para que o aparelho seja mais ou menos sensível ao movimento,
reposicione o comutador de sensibilidade ao movimento. Para
determinar a sensibilidade de movimento certa para um indivíduo em
andamento, tente vários ajustes.
SUGESTÕES PARA SE MANTER EM FORMA
[FIG. D]
Para se manter em forma, uma pessoa com 60 kg, anda 10 mil passos e
queima 300 calorias. O seguinte diagrama dá-lhe algumas referências
básicas para o consumo de calorias para pessoas com vários pesos.
ESPECIFICAÇÕES
Ecrã : Uma secção com 5 dígitos
Contador de passos : 0 a 99.999 passos
Alimentação : 1 pilha LR43 de 1,5V ou
equivalente
Temperatura de Funcionamento : -10°C a 40°C
Temperatura deArmazenamento : -20°C a 60°C
Dimensões : 21(P) x 37 (C) x 58 (L)mm
Peso : 16 gr (incluindo as pilhas)
PRECAUÇÕES
1. Não mergulhe o aparelho na água. Se entrar em contato com a
água, limpe com um pano macio.
2. Não limpe o aparelho com materiais abrasivos ou corrosivos. Podem
riscar os componentes plásticos e corroer o circuito eletrônico.
3. Não sujeite o aparelho a força excessiva, choque, pó, temperatura
ou umidade, pois resultar em mau funcionamento, curto período de
duração da parte eletrônica, estragar as pilhas ou estragar os
componentes.
4. Não mexa nos componentes internos do aparelho. Perderá a
garantia e causará danos desnecessários. O aparelho não contém
peças de substituição pelo usuário.
5. Use, apenas, pilhas novas, como indicado no manual. Não misture
pilhas novas e usadas porque estas podem derramar líquidos.
Leia este manual com muita atenção antes de utilizar o aparelho.
ATENÇÃO
- O conteúdo deste manual está sujeito a alterações
sem aviso prévio.
- Devido a limitações de impressão, o aqui apresentados
podem diferir do real.
- O fabricante e fornecedores não são responsáveis por
despesas, perca de lucros ou outras queixas devidas ao u
so deste aparelho.
- O conteúdo deste não pode ser reproduzido sem
autorização do fabricante.
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para aprender mais
sobre nossos outros produtos, tais como Câmeras Digitais; Produtos de
aprendizagem; Relógios de Projeção; Equipamentos de Esporte e Saúde;
Estações Meteorológicas. O nosso site possúi também dados para contato
com nosso SAC, assim como perguntas e respostas mais recentes e
downloads.
Esperamos que você encontre todas informações que necessitar,
entretanto se você quiser entrar em contato direto com nosso SAC, ligue
para 55 11 2161-6180.
PORTUGUÊS
086-002692-130
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific,
come le fotocamere digitali, il lettori MP3, i computer didattici per ragazzi,
gli orologi con proiezione dell’ora, le stazioni barometriche, gli orologi da
polso multifunzione, gli strumenti per la cura della persona ed il fitness, ed
altro ancora, visita il nostro sito internet www.oregonscientific.com Puoi
trovare anche le informazioni necessarie per contattare il nostro servizio
clienti, le risposte ad alcune domande più frequenti (FAQ) o i software da
scaricare gratuitamente.
Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le informazioni di cui hai
bisogno, ma se desideri contattare direttamente il nostro Servizio
Consumatori puoi visitare il sito www2.oregonscientific.com/service/
support oppure chiamare al 949-608-2848 (numero valido
esclusivamente per gli USA). Per ricerche di tipo internazionale potete
visitare invece il sito www2.oregonscientific.com/about/international/
default.asp.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más
sobre los productos de Oregon Scientific tales como: Reproductores
MP3, juegos y productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes
de proyección, productos para la salud y el deporte, estaciones
meteorológicas y teléfonos digitales y de conferencia. La página web
también incluye información de contacto de nuestro departamento de
Atención al Cliente, en caso de que necesite contactar con nosotros, a la
vez que Preguntas Frecuentes y Descargas de los programas y
controladores necesarios para nuestros productos.
Esperamos que encuentre toda la información que necesite en nuestra página
web. En cualquier caso, si necesita contactar con el departamento de
Atención al Cliente directamente, por favor visite www.oregonscientific.es
la sección “Contáctenos” o llame al 902 338 368
© 2004 Oregon Scientific. All rights reserved.
WA101-86 R2 OP 8/27/04, 5:42 PM2
Black

Transcripción de documentos

MANUTENZIONE ITALIANO PEDOMETRO DIGITALE MANUALE DELLE ISTRUZIONI 2. Non pulire il prodotto con materiali abrasivi o corrosivi. I detergenti abrasivi possono graffiare le parti di plastica e corrodere il circuito elettronico. INTRODUZIONE Congratulazioni per aver acquistato questo pedometro digitale. Il Prodotto è in grado di calcolare il numero di passi compiuti in una camminata o in una corsa e permette di migliorare le proprie prestazioni durante gli esercizi. CARATTERISTICHE 1. Display LCD a 5 cifre 2. Contatore di passi 3. Regolazione della sensibilità di movimento NOMI E FUNZIONI [FIG. A] 3. Non sottoporre l’unità a forza eccessiva, urti, polvere o eccessi di temperatura e umidità. Un simile trattamento può infatti causare un malfunzionamento dell’unità, una durata più breve dei componenti elettronici, danni alle batterie e distorsioni dei componenti. PODÓMETRO DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES INTRODUCCIÓN Enhorabuena por la compra de este podómetro digital de peso ligero y fácil funcionamiento. Esta unidad puede monitorear el número de pasos recorridos en una marcha o carrera y le permite mejorar su rendimiento durante los entrenamientos. 4. Non manomettere i componenti interni del prodotto, poiché in questo modo si invalida la garanzia del prodotto e si possono provocare danni. Il prodotto non contiene componenti che possono essere riparati dall’utente. CARACTERÍSTICAS 5. Usare solo batterie nuove, come indicato nelle presenti istruzioni. Non mischiare batterie nuove con batterie vecchie, poiché queste ultime possono rilasciare liquidi corrosivi. 3. Ajuste de la sensibilidad al movimiento Leggere attentamente queste istruzioni prima di far funzionare il prodotto A. LCD Riga singola con visualizzazione di 5 cifre. MANTENIMIENTO ESPAÑOL 1. Non immergere il prodotto nell’acqua. Se il prodotto venisse a contatto con l’acqua deve essere immediatamente asciugato con un panno morbido e privo di filaccia. 2. Contador de pasos B. Botón RESET (reajuste) Pone a cero el valor de la pantalla C. Interruttore di sensibilità del movimento Permette di aumentare o ridurre la reazione al movimento. C. Conmutador deslizante de sensibilidad al movimiento Aumenta o disminuye la respuesta al movimiento de la unidad Installate una batteria (1 pezzo) del formato LR43 E. Clip per cintura Si aggancia a indumenti o cinture. AVVERTENZA — Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso. — Per via delle limitazioni di stampa, i display mostrati in questo manuale possono differire dai display effettivi. — Il produttore ed i suoi fornitori non si assumono alcuna responsabilità nei confronti dell’acquirente o di chicchessia in relazione ad eventuali danni, spese, perdite di utili o a qualsiasi altro danno risultante dall’uso di questo prodotto. APERTURA DEL COPERCHIO Tenendo diritto il coperchio, afferrare la clip con una mano e, con l’altra, premere il pulsante COVER RELEASE (apertura del coperchio). — Il contenuto di questo manuale non può essere riprodotto senza il permesso del produttore. INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA 2. Installate una batteria (1 pezzo) da 1,5V del formato LR43 o equivalente. [FIG. B] 3. Riporre il coperchio della vano batteria. Nota: le batterie possono risultare inquinanti se non vengono smaltite correttamente. Per proteggere l’ambiente, portate le batterie scariche in un centro di smaltimento autorizzato. COME INDOSSARE IL CONTAPASSI / CONTACALORIE Al livello del bacino, attaccare il prodotto alla cintura, al bordo dei calzoni o ai pantaloni della tuta sportiva. Controllare che il prodotto sia fissato bene e in modo sicuro. [FIG. C] Nota: il posizionamento errato del contapassi può portare a rilevamenti imprecisi. COME USARE IL PEDOMETRO 1. Premere il tasto RESET per cancellare il contenuto del display. D. Compartimiento de pilas PARA ABRIR LA CUBIERTA INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, il lettori MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con proiezione dell’ora, le stazioni barometriche, gli orologi da polso multifunzione, gli strumenti per la cura della persona ed il fitness, ed altro ancora, visita il nostro sito internet www.oregonscientific.com Puoi trovare anche le informazioni necessarie per contattare il nostro servizio clienti, le risposte ad alcune domande più frequenti (FAQ) o i software da scaricare gratuitamente. Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno, ma se desideri contattare direttamente il nostro Servizio Consumatori puoi visitare il sito www2.oregonscientific.com/service/ support oppure chiamare al 949-608-2848 (numero valido esclusivamente per gli USA). Per ricerche di tipo internazionale potete visitare invece il sito www2.oregonscientific.com/about/international/ default.asp. 3. Volver a colocar la puerta del compartimiento de pilas. Nota: Si no se eliminan correctamente, las pilas pueden ser peligrosas. Proteger el medio ambiente arrojando las pilas gastadas en un vertedero autorizado. COMO COLOCARSE EL PODOMETRO Colocárselo a la altura de la cintura en el cinturón, pantalón o chándal. Manteniéndolo en posición horizontal, engancharlo seguramente. [FIG. C] Nota: La colocación inadecuada del podómetro podría resultar en mediciones incorrectas. Regolazione della sensibilità di movimento Per rendere il prodotto più o meno sensibile ai movimenti, riposizionare l’interruttore di sensibilità. Per determinare la corretta sensibilità di movimento, in relazione al proprio modo di camminare, sperimentare il prodotto con le varie impostazioni. 2. Contador de passos Leia este manual com muita atenção antes de utilizar o aparelho. El contenido de este manual está sujeto a cambio sin aviso previo. — Debido a las limitaciones de impresión, las pantallas mostradas en este manual podrían diferir de la pantalla real. — El fabricante y sus proveedores no admiten ninguna responsabilidad ante usted o ante terceros con respecto a daños, gastos, pérdida de beneficios o cualquier otra reclamación resultante del uso de este producto. — ATENÇÃO - O conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem aviso prévio. Ecrã de uma seção com 5 dígitos B. Botão de RESET - Devido a limitações de impressão, o aqui apresentados podem diferir do real. Repõe os valores em zero C. Comutador deslizante de Sensibilidade ao Movimento Se prohibe reproducir el contenido de este manual sin el permiso del fabricante. Aumenta ou diminui a resposta do aparelho ao movimento D. Compartimento das pilhas - O conteúdo deste não pode ser reproduzido sem autorização do fabricante. Insira uma (1) pilha LR43 E. Clip de cinto Para prender à roupa ou ao cinto INSTALAÇÃO DAS PILHAS 1. Prima e puxe, com cuidado, a tampa do compartimento da pilha. Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes de proyección, productos para la salud y el deporte, estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de conferencia. La página web también incluye información de contacto de nuestro departamento de Atención al Cliente, en caso de que necesite contactar con nosotros, a la vez que Preguntas Frecuentes y Descargas de los programas y controladores necesarios para nuestros productos. Esperamos que encuentre toda la información que necesite en nuestra página web. En cualquier caso, si necesita contactar con el departamento de Atención al Cliente directamente, por favor visite www.oregonscientific.es la sección “Contáctenos” o llame al 902 338 368 2. Insira uma (1) pilha LR43 de 1,5V ou equivalente. [FIG. B] 3. Substitua a tampa do compartimento das pilhas. Nota: Se não forem jogadas fora, devidamente, podem ser prejudiciais. Proteja o ambiente colocando as pilhas gastas em recipientes próprios. COMO COLOCAR O PEDÔMETRO 2. O aparelho está preparado para contar os passos. 1. Pulsar el botón RESET para poner a cero la pantalla Ajuste a sensibilidade ao movimento 2. La unidad está ahora lista para contar los pasos. Para que o aparelho seja mais ou menos sensível ao movimento, reposicione o comutador de sensibilidade ao movimento. Para determinar a sensibilidade de movimento certa para um indivíduo em andamento, tente vários ajustes. Regulación de la sensibilidad al movimiento Para aumentar o reducir la sensibilidad al movimiento de la unidad, reposicionar el conmutador deslizante de sensibilidad al movimiento. Para determinar el grado adecuado de sensibilidad al movimiento del andar de un individuo, pruebe con ajustes diferentes. SUGESTÕES PARA SE MANTER EM FORMA [FIG. D] CONSEJOS PARA MANTENERSE EN FORMA [FIG. D] Para se manter em forma, uma pessoa com 60 kg, anda 10 mil passos e queima 300 calorias. O seguinte diagrama dá-lhe algumas referências básicas para o consumo de calorias para pessoas com vários pesos. Por lo general, para mantenerse en forma, una persona de 60 kg de peso debe andar 10,000 pasos para quemar 300 calorías aproximadamente. El diagrama siguiente constituye una referencia básica al consumo de calorías para personas de distintos pesos. ESPECIFICAÇÕES Ecrã : Uma secção com 5 dígitos Contador de passos : 0 a 99.999 passos Alimentação : 1 pilha LR43 de 1,5V ou equivalente : -10°C a 40°C Contador de pasos : 0 a 99,999 pasos Temperatura de Funcionamento Fuente de alimentación : 1 pilas LR43 de 1,5 V o equivalentes Temperatura deArmazenamento : -20°C a 60°C Temperatura de funcionamiento : -10°C a 40°C Dimensões : 21(P) x 37 (C) x 58 (L)mm Peso : 16 gr (incluindo as pilhas) DATI TECNICI Temperatura de almacenaje : -20°C a 60°C Dimensiones : 21(fondo) x 37(ancho) x 57(largo) mm Peso : 16 g (incluyendo las pilas) : 1 batteria LR43 da 1,5 V o equivalenti Temperatura di esercizio : da -10°C a +40°C Temperatura di stoccaggio : da -20°C a +60°C Dimensioni prodotto : 21 x 37x 58 mm(prof. x largh. x lungh) Peso : 16g (comprese le batterie) Esperamos que você encontre todas informações que necessitar, entretanto se você quiser entrar em contato direto com nosso SAC, ligue para 55 11 2161-6180. COMO USAR O PEDÔMETRO Per mantenersi in forma, una persona che pesa 60 kg deve compiere 10.000 passi per consumare 300 calorie al giorno. Il seguente grafico mostra il consumo di calorie consigliato con riferimento ai pesi corporei differenti. : da 0 a 99.999 passi Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para aprender mais sobre nossos outros produtos, tais como Câmeras Digitais; Produtos de aprendizagem; Relógios de Projeção; Equipamentos de Esporte e Saúde; Estações Meteorológicas. O nosso site possúi também dados para contato com nosso SAC, assim como perguntas e respostas mais recentes e downloads. Nota: Posicionamento impróprio do pedômetro pode resultar numa recolha incorreta de dados. : Línea única con 5 dígitos Sorgente di alimentazione SOBRE A OREGON SCIENTIFIC Agarre ao nível da cintura ao seu cinto, calças ou fato de treino. Mantendo a posição horizontal, fixe de forma segura. [FIG. C] Pantalla Contatore di passi - O fabricante e fornecedores não são responsáveis por despesas, perca de lucros ou outras queixas devidas ao u so deste aparelho. 1. Prima o botão de RESET para colocar o ecrã em zero. ESPECIFICACIONES : Riga singola a 5 cifre 4. Não mexa nos componentes internos do aparelho. Perderá a garantia e causará danos desnecessários. O aparelho não contém peças de substituição pelo usuário. 5. Use, apenas, pilhas novas, como indicado no manual. Não misture pilhas novas e usadas porque estas podem derramar líquidos. CONSIGLI PER LA FORMA [FIG. D] Display 3. Não sujeite o aparelho a força excessiva, choque, pó, temperatura ou umidade, pois resultar em mau funcionamento, curto período de duração da parte eletrônica, estragar as pilhas ou estragar os componentes. 1. Ecrã LCD de 5 dígitos MODO DE EMPLEO DEL PODÓMETRO 2. Il prodotto è ora pronto a contare i passi. 3. Regola la sensibilità di movimento. CARACTERÍSTICAS A. LCD — SOBRE OREGON SCIENTIFIC 1. Presionar suavemente y tirar de la puerta del compartimiento de pilas. Gratos pela compra deste pedômetro digital leve e de fácil utilização. Este aparelho monitoriza o número de passos dados em passeio ou corrida e permite um melhor desempenho quando faz exercício. 2. Não limpe o aparelho com materiais abrasivos ou corrosivos. Podem riscar os componentes plásticos e corroer o circuito eletrônico. NOMES E FUNÇÕES [FIG. A] PRECAUCION Sujetando el podómetro derecho, sujetar la presilla con una mano y presionar el botón PARA ABRIR LA CUBIERTA con la otra. INSTALACION DE LAS PILAS INTRODUÇÃO 1. Não mergulhe o aparelho na água. Se entrar em contato com a água, limpe com um pano macio. 3. Ajuste da sensibilidade ao movimento Inserte una pila (1 pila) del tamaño/tipo LR43 E. Presilla para el cinturón Para enganchar en el cinturón o la ropa 2. Inserte una pila (1 pila) del tamaño/tipo LR43, 1.5V o su equivalente . [FIG. B] 1. Premere e sfilare delicatamente il coperchio del vano batteria. 4. No toque los componentes internos de la unidad. Si lo hace, invalidará la garantía y podría causar daños. El usuario no podrá dar servicio a cualquiera de las partes de la unidad. NOMBRES Y FUNCIONES [FIG. A] B. Tasto RESET Azzera il valore visualizzato. D. Vano batterie 3. No sujete a la unidad a fuerza, golpes, polvo, temperatura o humedad excesivos. Dicho tratamiento podría causar el mal funcionamiento, una menor vida electrónica, pilas dañadas o distorsión de las partes. Lea este manual de instrucciones atentamente antes de usar la unidad. A. LCD Pantalla de línea única con 5 dígitos PEDÔMETRO DIGITAL MANUAL DE INSTRUÇÕES 2. No use substancias abrasivas o corrosivas para limpiar la unidad. Los agentes abrasivos de limpieza podrían rayar las partes plásticas y corroer el circuito electrónico. 5. Use sólo pilas nuevas como se indica en el manual de instrucciones. No mezcla pilas nuevas y usadas, ya que las usadas podrían gotear. 1. Pantalla LCD de 5 dígitos PRECAUÇÕES PORTUGUÊS 1. No sumerja la unidad en agua. Si la unidad entra en contacto con agua, séquela inmediatamente con un paño sin pelusa. © 2004 Oregon Scientific. All rights reserved. 086-002692-130 WA101-86 R2 OP 2 Black 8/27/04, 5:42 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Oregon Scientific WA101 Manual de usuario

Categoría
Podómetros
Tipo
Manual de usuario