Candy HSC 172 A Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PRIJE KORIŠTENJA UREĐAJA
Vaš novi hladnjak proizveden je isključivo za
korištenje u domaćinstvu.
Da osigurate najbolje korištenje hladnjaka,
pažljivo pročitajte ove upute za uporabu koje
sadrže opis uređaja i savjete za pohranu i
čuvanje hrane.
Čuvajte ovu knjižicu jer će vam trebati i
ubuduće.
1. AMBALAŽA
Ambalaža uređaja izrađena je od 100% reciklirajućeg
materijala i označena je odgovarajućom oznakom.
Odložite ambalažu u skladu s lokalnim propisima o
odlaganju otpada. Materijal od ambalaže (plastične
vreće, stiropor I sl.) držite dalje od dohvata djece jer za
njih mogu biti izvor opasnosti.
2. ODLAGANJE STAROG ELEKTRIČNOG
UREĐAJA
Ovaj uređaj proizveden je korištenjem materija koji
se mogu reciklirati.
Uređaj je označen u skladu s europskomsmjernicom
2002/96/EZ-a o "otpadu električne I elektronske
oprema" (WEEE).
Pravilnom i sigurnom odlaganju ovog proizvoda
možete pomoći i Vi te tako spriječiti potencijalne
negativne posljedice za okolinu i ljudsko zdravlje
koje inače mogu biti uzrokovane neodgovarajućim
odlaganjem ovog proizvoda.
Oznaka na proizvodu pokazuje da ovaj proizvod ne
može biti tretiran kao kućni otpad.
Ovaj proizvod mora biti predan na odgovarajuće
sabirno mjesto za recikliranje električne i
elektronske opreme.
Odlaganje mora biti izvršeno u skladu s lokalnim
ekološkim propisima za odlagališta otpada.
Za opširnije informacije o tretmanu, recikliranju ili
korištenju ovog proizvoda kao otpada, molimo da
kontaktirate svoj lokalni gradski ured, službu vašeg
lokalnog odlagališta otpada ili trgovinu gdje ste
kupili proizvod.
1. Nakon što raspakirate uređaj, provjerite da nije
oštećen i da se vrata ispravno zatvaraju.
Bilo kakvo oštećenje na uređaju morate prijaviti
prodavaču unutar 24 sata od isporuke.
2. Prije prvog uključivanja hladnjaka pričekajte
najmanje 2 sata (pustite da miruje) prije nego ga
uključite kako bi osigurali da sustav za hlađenje
postigne potpunu radnu učinkovitost. Isti
postupak obavezno ponovite i nakon transporta
ili preseljenja hladnjaka.
3. Budite sigurni da je električna instalacija na koju
spajate uređaj izvedena prema zahtjevima
proizvođača i u suglasnosti sa lokalnim
sigurnosnim propisima.
4. Prije korištenja hladnjaka, operite unutrašnjost.
Važne informacije:
Ovaj hladnjak ne sadrži CFC sredstvo za hlađenje,
nego sadrži R134a ili R600a sredstvo za hlađenje.
Ako model hladnjaka sadrži R600a-sredstvo za
hlađenje izobutan (pogledajte pločicu sa tehničkim
podacima u unutrašnjosti hladnjaka), znači da se radi o
prirodnom plinu koji nije štetan za prirodni okoliš ali je
zapaljiv.
Kada prevozite ili postavljate hladnjak obratite posebnu
pažnju i pazite da se ne oštete dijelovi sklopa za
hlađenje. U slučaju da se to dogodi pazite da u blizini
nema otvorenog plamena ili izvora iskrenja i na nekoliko
minuta dobro prozračite prostoriju u kojoj je uređaj
smješten.
Izjave o sukladnosti:
Prije prvog uključivanja hladnjaka pričekajte Ovaj uređaj
namijenjen je za čuvanje hrane i proizveden je u
sukladno europskoj direktivi (EC) br. 1935/2004.
Ovaj uređaj je dizajniran, proizveden i prodavan
sukladno europskim direktivama:
- 73/237EEC o električnoj sigurnosti niskog
napona,
- sigurnosnim zahtjevima "EMC", direktiva
89/336/EEC i izmjene 93/68/EEC.
Važna napomena:
Električna sigurnost uređaja zajamčena je
samo ako je uređaj spojen na provjerenu i
ispravno uzemljenu električnu instalaciju..
C
R
O
ATIAN
VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE
Niže navedena upozorenja odnose se na vašu sigurnost. Budite sigurni da ste ih u potpunosti razumjeli prije instalacije ili
korištenja uređaja. Vaša sigurnost je najvažnija.
Ako ste nesigurni u navedena značenja ili upozorenja molimo da se obratite ovlaštenom servisu.
INSTALACIJA UREĐAJA
Ovaj uređaj je težak, budite oprezni pri pomicanju ili
prenošenju.
Vrlo je opasna izmjena tehničkih karakteristika ili
preinaka uređaja na bilo koji način.
Budite oprezni i pazite da uređaj ne stoji na glavnom
električnom kablu. Ako se glavni električni kabel ošteti,
morate ga zamijeniti posebnim kablom kojeg možete
nabaviti u ovlaštenom servisu.
Bilo koji radovi na uređaju povezani s električnim
napajanjem moraju biti izvedeni od strane kvalificirane
osobe.
Hladnjak ne smije biti u blizini grijaćih tijela. Kada god
je to moguće, stražnja strana hladnjaka mora biti
udaljena od zida kako bi se osigurala odgovarajuća
ventilacija (kako je navedeno u ovim uputama za
uporabu).
Prije prvog uključivanja hladnjaka pričekajte
najmanje 2 sata (pustite da miruje) prije nego ga
uključite, kako bi osigurali da sustav za hlađenje
postigne potpunu radnu učinkovitost. Isti postupak
obavezno ponovite i nakon transporta ili preseljenja
hladnjaka.
UPOZORENJE: uređaj mora biti postavljen
na mjesto gdje je uvijek osigurana dobra
ventilacija.
SIGURNOST ZA DJECU
Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu osobama
(uključujući i malu djecu) sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te osobama bez
iskustva i znanja, osim ako ih koriste uz nadzor osobe
odgovorne za njihovu sigurnost ili od iste osobe dobiju
pravilne upute za korištenje uređaja.
Pazite i nadzirite djecu kako se nebi igrala s uređajem.
TIJEKOM UPORABE UREĐAJA
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo za korištenje u
domaćinstvu i to samo za čuvanje hrane.
Zaleđena hrana ne smije se ponovno zaleđivati.
Ne stavljajte u ledenicu vruća i muzirajuća pića.
Kockice leda mogu izazvati ozljede ako se
konzumiraju odmah nakon vađenja iz ledenice.
Ne vadite hranu iz ledenice ako su vam ruke
vlažne ili mokre, to može izazvati ozljede na koži.
ČĆENJE I ODRŽAVANJE
Prije radova na čćenju i održavanju isključite
hladnjak i odpojite ga iz zidne utičnice.
Za čćenje naslaga inja ili leda nemojte koristiti oštre
predmete (pogledajte upute za odleđivanje hladnjaka).
UPOZORENJE: pri odleđivanju hladnjaka, nemojte
koristiti mehanička sredstva da ubrzate postupak
odleđivanja. Pazite da se ne ošteti sustav za
hlađenje na stražnjoj strani hladnjaka.
U unutrašnjosti hladnjaka nemojte koristiti nijedan
električni uređaj, osim onih koji su dozvoljeni od
strane proizvođača.
OVLAŠTENI SERVIS
Popravci i servis ovog uređaja moraju biti
izvedeni isključivo od strane ovlaštenog servisa
uz korištenje originalnih rezervnih dijelova.
Ni pod kojim uvjetima ne popravljajte hladnjak
sami. Popravci izvedeni od strane neovlaštene
osobe mogu izazvati ozljede osoba i ozbiljan
kvar uređaja. Za popravke se obratite isključivo
ovlaštenom servisu.
KRAJ RADNOG VIJEKA ELEKTRIČNOG
UREĐAJA
NAPOMENA: prije nego se namjeravate riješiti
starog električnog uređaja (npr. hladnjaka) odrežite
električni kabel i onesposobite utikač. Osigurajte
da se vrata uređaja ne mogu zaglaviti (najbolje je
da ih uklonite) bez obizara na to da li se mogu
otvoriti iznutra.
SVAKI STARI HLADNJAK, MOŽE BITI IZVOR
OPASNOSTI U DJEČJOJ IGRI.
UPOZORENJE: na kraju radnog vijeka, uređaj mora
biti odložen prema lokalnim propisima za
odlaganje električne i elektronske oprema (WEEE).
Hladnjak u izolacijskim dijelovima sadrži zapaljivi
plin R600a.
Pažljivo pročitajte ove upute
za uporabu.Čuvajte ovu knjižicu
jer će vam trebati i ubuduće.
Dobra ventilacija
Za visoku radnu učinkovitost, manju potrošnju električne energije i raspršivanja topline koja nastaje radom,
hladnjaku je potrebno je osigurati dobru ventilaciju. Iz tih razloga, oko hladnjaka uvijek mora biti dovoljno
slobodnog prostora. Stražnjom stranom hladnjak mora biti udaljen od zida najmanje 100 mm, bočnim
stranama 100 mm od okolnih predmeta a od gornje ploče do visećih elemenata 200 mm. Slobodan prostor
potreban je i za otvaranje vrata pod 160
Električno napajanje
Hladnjak se može spojiti samo na jednofaznu električnu mrežu napona 220-240V/50 Hz. Ako
neujednačenost napona u električnoj mreži prelazi navedene vrijednosti, za sigurno korištenje hladnjaka
potrebno je ugraditi automatski regulator napona. Hladnjak mora biti spojen na zasebnu zidnu utičnicu, ne
spajajte na istu utičnicu više električnih uređaja. Utičnica mora imati vod za uzemljenje.
Električni kabel
Električni kabel hladnjaka ne smije biti previše savijen ili omotan u klupko. Isto tako pazite da električni kabel
ne dodiruje sklop za hlađenje na stražnjoj strani hladnjaka koji se tijekom rada uređaja zagrijava i može
oštetiti izolaciju kabla.
Zaštita od vlage
Ne postavljajte hladnjak na mjesto gdje ima previše vlage. Prisutnost vlage može izazvati pojavu hrđe na
metalnim dijelovima uređaja. Također je zabranjeno hladnjak izravno prskati vodom jer to može izazvati
opasne probleme u električnom napajanju.
2. ISPRAVAN POLOŽAJ HLADNJAKA
Zaštita od topline
Hladnjak mora biti postavljen dalje od izvora topline i izravnog sunčevog svjetla.
Stabilno postavljanje
Pod na koji ja postavljen hladnjak mora biti ravan i tvrd. Hladnjak ne smije stajati na mekanim podovima kao
npr. spužvaste podne obloge i sl. Ako hladnjak nije u istoj ravnini, podesite ravninu pomoću vijaka na
nožicama uređaja (8).
Spriječite opasnost
U blizini hladnjaka nije preporučljivo držati hlapljive ili zapaljive tvari kao što su
plin, petrolej, alkohol, boje i lakovi i sl. Isto tako navedene tvari zabranjeno je
pohraniti u hladnjak.
Premještanje i transport
Pri postavljanju, premještanu ili transportu, hladnjak ne smije biti postavljen
vodoravno, gornjom stranom prema dole ili nagnut za više od 45°.
Voda koju sadrži hrana ili ulazak zraka u hladnjak pri otvaranju vrata mogu izazvati pojavu sloja inja
li leda na unutarnjim stijenkama hladnjaka. To može oslabiti radnu učinkovitost hladnjaka i zato
odledite hladnjak kada sloj postane deblji od 2 mm.
Odleđivanje prostora ledenice izvodi se ručno. Prije odleđivanja izvadite hranu, posudicu za kockice
leda i police iz prostora hladnjaka. Gumb termostata postavite na položaj 0" (na kojem kompresor ne
radi) i ostavite vrata hladnjaka otvorenima sve dok se led i inje ne otope. Voda nastala otapljanjem
iscurit će kroz otvor u dnu hladnjaka. Unutrašnjost hladnjaka obrišite mekanom krpom.
Odleđivanje možete ubrzati tako da u prostor ledenice postavite zdjelu s toplom vodom (ne više od
50°C). Nakon odleđivanja postavite gumb za podešavanje temperature u izvorni položaj.
Tijekom odleđivanja prostor ledenice zabranjeno je izravno zagrijavati vrućom vodom ili npr. sušilom za
kosu. Takvi postupci mogu izazvati nepopravljive deformacije na unutarnjim stijenkama uređaja.
Također je zabranjeno strugati led ili inje kao i odvajti posude s hranom koje su se možda zaljepile
na stijenke uređaja pomoću oštrih i tvrdih predmeta. Takvi postupci mogu oštetiti unutarnje stijenke
hladnjaka ili površinu isparivača.
Ako se glavni električni kabel ošteti, morate ga zamijeniti posebnim kablom kojeg možete nabaviti u
ovlaštenom servisu. Savjetujmo da zamjenu kabla izvede ovlašteni servis jer su za zamjenu
potrebni posebni alati.
Vanjske dijelove hladnjaka očistite vlažnom mekanom krpom.
Čćenje unutrašnjosti hladnjaka:
- prostor ledenice (ako postoji) očistite nakon što se u potpunosti odledi,
- unutrašnjost hladnjaka povremeno očistite pomoću spužve, mlake vode i neutralnog detrdženta,
isperite i osušite mekanom krpom.
Za čćenje uređaja nemojte koristiti oštra sredstva (vim, metalne spužvice), sredstva na baz otapala
(aceton, alkohol i sl.), ocat ili sredstva za uklanjanje mrlja.
U slučaju da hladnjak nećete koristiti duže vrijeme, postupite kako slijedi:
1. ispraznite hladnjak,
2. odpojite utikač iz zidne utičnice,
3. odledite i očistite unutrašnjost hladnjaka,
4. ostvite vrata pritvorenima kako bi spriječili stvaranje plijesni, neugodnih mirisa i oksidacije.
Zamjena žarulje u unutrašnjosti hladnjaka:
- prije zamjene žarulje odpojite utikač iz zidne utičnice,
- pritisnite umetke na bočnim stranama poklopca žarulje i uklonite ga,
- zamijenite žarulju novom maksimalne snage 10 W,
- ponovno postavite poklopac žarulje i pričekajte 5 minuta prije nego ponovno priključite uređaj na
Električnu mrežu.
3. UPOZORENJA
4. ČĆENJE I ODRŽAVANJE
1. Ako hladnjak ne radi:
- provjerite ima li električne energije,
- provjerite spoj utikača i zidne utičnice,
- provjerite ispravnost osigurača,
2. Ako hladnjak prekomjerno hladi:
- možda je gumb termostata postavljen na previsoki položaj,
- ako je hrana s velikim sadržajem vlage položena izravno ispod otvora za zrak, brže će se zalediti
ali će hladnjak duže raditi, to ne znači da se radi o kvaru,
3. Ako hladnjak ne hladi dovoljno:
- možda su paketići hrane postavljeni preblizu jedan do drugog te nema dovoljne cirkulacije
hladnog zraka,
- vrata nisu ispravno zatvorena,
- možda je oštećena brtva na vratima,
- možda je premali razmak između hladnjaka i zida ili okolnih predmeta,
- možda gumb termostata nije ispravno podešen,
4. Ako odleđena voda curi u unutrašnjost hladnjaka ili na pod:
- provjerite da otvor za otjecanje vode ili odvodna cijev nisu začepljeni,
- provjerite da li je posudica za sakupljanje vode ispravno postavljena,
5. Kondenzat na vanjskim dijelovima hladnjaka:
- pojava kondenzata na vanjskim dijelovima hladnjaka moguća je zbog prevelike vlažnosti u zraku,
to ne znači da se radi o kvaru uređaja, ova kondenzacija je slična kao kada se po staklu prolije
vruća voda, obrišite i osušite vanjske dijelove hladnjaka,
6. Ako začujete zvukove kao npr. kapanje/žuborenje vode:
- ovakvi zvukovi su uobičajeni i nastaju od cirkulacije sredstva za hlađenje, to ne znači da se radi o
kvaru uređaja,
7. Ako se kućište hladnjaka zagrijava :
- bočne stranice hladnjak mogu se zagrijati ako su vrata otvorena ili se često otvaraju, ako je
uređaj tek započeo s radom ili je okolna temperatura u prostoriji visoka. U tom slučaju ne dirajte
stranice jer je to rezultat širenja topline iz unutrašnjosti kućišta uređaja i ne znači da se radi o
kvaru ili neispravnom radu hladnjaka.
Za detaljne tehničke karakteristike pročitajte podatke navedene na pločici koja se nalazi na
stražnjoj strani hladnjaka.
Tehničke karakteristike uređaja mogu se mijenjati bez prethodne najave.
5. RJEŠAVANJE MANJIH PROBLEMA U RADU
6.TEHNIČKE KKTERISTIKE
Prije prvog uključivanja hladnjaka pričekajte najmanje 2 sata (pustite da miruje) prije nego ga uključite kako bi osigurali
da sustav za hlađenje postigne potpunu radnu učinkovitost. Isti postupak obavezno ponovite i nakon transporta ili
preseljenja hladnjaka.
Gumb termostata za kontrolu
temperature uređaja nalazi se u
unutarnjem prostoru hladnjaka s
gornje desne strane. Da provjerite
da li uređaj funkcionira, budite
sigurni da gumb termostata nije
postavljen na položaj “0”..
Na pločici s tehničkim podacima navedena je maksimalna količina hrane koja se može zalediti
(pogledajte sliku 2). Zaleđivanja je zajamčeno na bilo kojem položaju gumba termostata.
Na ovom modelu, odleđivanje hladnjaka
izvodi se automatski.
Preporučujemo da ledenicu odledite kada je
sloj inja na unutarnjim stijenkama ledenice deblji
od 3 mm.
Dok hladnjak radi, pojava manje količine inja ili kapi
vode na stražnjoj stijenki uređaja je uobičajena.
Pazite da je otvor za odvod vode uvijek čist.
Pazite da hrana ne dodiruje stražnju stijenku
hladnjaka.
NAPOMENA:
ovdje se nalazi pločica s tehničkim podacima. Ako vam je u slučaju kvara uređaja potrebna pomoć
ovlaštenog servisa, ne zaboravite mu pročitati podatke s pločice.
UPOZORENJE: ako je temeratura prostorije gdje se nalazi hladnjak previsoka, uređaj će možda raditi neprekidno a na
stražnjoj stijenki hladnjaka brže će se nataložiti sloj inja. U tom slučaju postavite gumb
termostata na niži položaj (1 –
2).
KOMBINIRANI HLADNJACI
КОНТРОЛНА ТАБЛИ
ЦА
ZALEĐIVANJE I ODLEĐIVANJE
Da promijenite smjer otvaranja vrata, slijedite upute s obzirom na vrstu šarki i umetaka ugrađenih na vaš model uređaja.
Savjetujemo da se za promjenu smjera otvaranja vrata obratite ovlaštenom servisu.
PROMJENA SMJERA OTVARANJA VRATA
Postavite uređaj na pod ili pod kutem od
45° jer ćete morati raditi pri dnu uređaja.
Skinite donju desnu šarku tako da odvijete
vijke i uklonite kapice i podložne pločice.
Zatim uklonite donja vrata.
Uklonite srednji vijak i uklonite gornja
vrata.
Uklonite kapice A i B, odvijte vijke i
privremeno uklonite masku.
4
Odvijte desnu šarku.
Namjestite gornju lijevu šarku.
6
Uklonite kapicu s lijeve strane i umetnite je
na desnu stranu središnjeg i nižeg
umetka.
.
7
Ponovno namjestite šarke i vrata radeći
od dna prema vrhu 1 2 3..
8
PIRMS IERĪCES LIETOŠANAS
Jūsu iegādātā jaunā ierīce ir paredzēta lietošanai tikai
mājsaimniecībā.
Lai nodrošinātu vislabāko ierīces pielietošanu, rūpīgi
izlasīt ekspluatācijas instrukcijas, kurās ir iekļauts ierīces
apraksts un padomi pārtikas produktu uzglabāšanai un
saglabāšanai. Saglabāt šo brošūru skatīšanai nākotnē.
PIRMS IERĪCES LIETOŠANAS
1. Pēc ierīces izpakošanas pārliecināties, ka tā nav
bojāta un durvis aizveras pareizi. Par jebkādu bojājumu
nepieciešams informēt izplatītāju 24 stundu laikā pēc
ierīces piegādāšanas.
2. Pagaidīt vismaz divas stundas pirms ierīces
ieslēgšanas, lai dzesējošās vielas cirkulācija būtu
efektīva.
3. Nodrošināt, lai ierīces uzstādīšanu un pieslēgšanu
elektrotīklam veiktu kvalificēts speciālists saskaņā ar
ražotāja instrukcijām un ievērojot vietējos drošības
noteikumus.
4. Pirms ierīces lietošanas iztīrīt tās iekšpusi.
1. Iepakojums
Iepakojuma materiāls ir 100% pārstrādājams un
marķēts ar izejvielu otrreizējās pārstrādes simbolu.
Ievērot vietējos atkritumu izvietošanas noteikumus.
Iepakojuma materiālus (plastikāta maisus, polistirola
sastāvdaļas u.tml.) uzglabāt bērniem nepieejamās
vietās, jo tie ir potenciālas bīstamības avots.
2. Nodošana metāllūžņos/atkritumos
Ierīce ir izgatavota izmantojot pārstrādājamus
materiālus. Šī ierīce ir marķēta saskaņā ar Eiropas
Direktīvas 2002/96/EK prasībām attiecībā uz Elektrisko
un elektronisko iekārtu atkritumu apsaimniekošanu
(WEEE). Nodrošinot šīs ierīces pareizu nodošanu
metāllūžņos, Jūs varat palīdzēt nepieļaut potenciāli
negatīvu ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību.
Simbols
uz ierīces un pievienotajos dokumentos
norāda, ka ierīce nedrīkst tikt uzskatīta par
mājsaimniecības atkritumiem, bet ir jāpieņem piemērotā
savākšanas elektrisko un elektronisko iekārtu
pārstrādes centrā. Ierīci nododot metāllūžņos, padarīt to
nelietojamu, nogriežot barošanas kabeli un noņemot
durvis un plauktus, lai tās iekšpusē nevarētu iekļūt
bērni. Nodot ierīci metāllūžņos saskaņā ar vietējiem
noteikumiem par atkritumu likvidēšanu, nododot tos
specializētā savākšanas centrā; neatstāt ierīci bez
uzraudzības pat uz dažām dienām, jo tas ir potenciāls
bī
stamības avots bērniem. Papildus informāciju par šīs
ierīces apstrādi, reģenerāciju un otrreizēju pārstrādi
izejvielās uzzināt kompetentā vietējā iestādē,
mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestā vai
veikalā, kur Jūs pirkāt šo ierīci.
Informācija:
Šī ierīce nesatur CFC (dzesējošās vielas kontūrs satur
R134a) vai HFC (dzesējošās vielas kontūrs satur
R600a) (skatīt nominālo rādītāju plāksnīti ierīces
iekšpusē).
Ierīces ar izobutānu (R600a): izobutāns ir dabasgāze,
kas nav kaitīga apkārtējai videi, bet ir viegli
uzliesmojoša. Tāpēc nepieciešams pārliecināties, ka
nav bojātas dzesējošās vielas kontūra caurules.
Atbilstības deklarācija
. Šī ierīce ir paredzēta pārtikas produktu uzglabāšanai
un izgatavota saskaņā ar Eiropas noteikumu
Nr. 1935/2004 prasībām.
. Šis izstrādājums ir konstruēts, izgatavots un pārdots
saskaņā ar:
- Zemsprieguma direktīvas 2006/95/EK drošības
nosacījumiem;
- Elektromagnētiskās saderības direktīvas 2004/108/EK
aizsardzības prasībām.
. Ierīces elektriskā drošība tiek garantēta tikai tad, ja tā
ir pieslēgta efektīvai un sankcionētai iezemēšanas
sistēmai.
LATVIAN
SVARĪGAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS
Šie brīdinājumi nepieciešami Jūsu drošībai. Jums tas viss ir jāapzinās un jāsaprot pirms šīs ierīces uzstādīšanas vai
lietošanas. Vissvarīgākā ir tieši Jūsu drošība. Ja Jūs neesat pārliecināts par jebkura šeit minētā brīdinājuma jēgu, tad
sazinieties ar Patērētāju apkalpošanas departamentu.
Uzstādīšana
Šī ierīce ir smaga. To pārvietojot ir jāuzmanās.
Izmainīt specifikācijas vai jebkādā veidā mēģināt
modificēt šo izstrādājumu ir bīstami.
Nodrošināt, lai ierīce neatrastos uz elektriskās
barošanas kabeļa. Ja barošanas kabelis tiek bojāts, tad
tas ir jānomaina ražotājam, tā tehniskās apkalpošanas
pārstāvim vai līdzīgi kvalificētām personām, lai
nepieļautu bīstamību.
Jebkādi šīs ierīces uzstādīšanai nepieciešamie
elektrotehniskie darbi ir jāveic kvalificētam elektriķ
im vai
kompetentai personai.
Nedrīkst atstāt atklātas sastāvdaļas, kas sakarst. Kur
vien iespējams, ierīces aizmugurējai daļai ir jābūt cieši
pie sienas, bet atstājot nepieciešamo atstarpi
ventilācijai, kā tas norādīts uzstādīšanas instrukcijās.
Ierīci pēc uzstādīšanas 2 stundas nedrīkst ieslēgt, lai
ļautu nostabilizēties dzesējošai vielai.
BRĪDINĀJUMS: Nenosprostot ventilācijas atveri
ierīces korpusā vai iemontētajā struktūrā.
Bērnu drošība
Šī ierīce nav paredzēta lietošanai maziem bērniem vai
nespēcīgām personām, ja vien viņus neuzrauga
atbildīga persona, lai viņi varētu droši lietot ierīci.
Mazi bērni ir jāuzrauga, lai viņi nespēlētos ar ierīci.
Lietošanas laikā
Šī ierīce ir paredzēta lietošanai tikai mājsaimniecībā un
tikai pārtikas produktu uzglabāšanai.
Sasaldētus pārtikas produktus pēc to atkausēšanas
nedrīkst atkārtoti sasaldēt.
Saldētājkamerā neievietot gāzētus vai dzirkstošus
dzērienus.
Augļu saldējumi uz kociņiem var radīt apsaldējumus, ja
tiek ēsti tūlīt pēc izņemšanas no saldētājkameras.
Neizņemt priekšmetus no saldētājkameras, ja rokas ir
slapjas/mitras, jo tas var izraisīt ādas bojājumus vai
apsaldējumus.
Apkalpošana un tīrīšana
Ierīci izslēgt un atvienot no elektrotīkla pirms jebkādu
tīrīšanas vai apkalpošanas darbu veikšanas.
Nelietot asus priekšmetus, lai nokasītu apsarmojumu
vai ledu (skatīt atkausēšanas instrukcijas).
BRĪDINĀJUMS: Lietot tikai ražotāja ieteiktas
mehāniskas ietaises vai citus līdzekļus, lai
paātrinātu atkausēšanas procesu.
BRĪDINĀJUMS: Ierīces pārtikas produktu
uzglabāšanas nodalījumā nelietot elektroierīces, ja
vien nav ieteikta šādu ierīču lietošana.
BRĪDINĀJUMS: Nebojāt dzesējošās vielas kontūru.
Tehniskā apkalpošana
Šī izstrādājuma tehniskā apkalpošana ir jāveic
sankcionētam speciālistam. Jālieto tikai autentiskas
rezerves daļas.
Nekādā gadījumā nedrīkst mēģināt labot iekārtu paša
spēkiem. Nepieredzējušu personu veikti labošanas
darbi var radīt savainojumu vai arī iekārta var
funkcionēt nepareizi. Ja nepieciešama akalpošana,
izsaukt vietējo Tehniskās apkalpošanas centru.
Ierīces kalpošanas perioda beigās
Pirms vecās IERĪCES nogādāšanas savākšanas
punktā nepieciešams to izslēgt un atvienot no
elektrotīkla, nogriezt un padarīt nelietojamu tās
kontaktdakšu.
Nodrošināt, lai durvis nevarētu iesprūst (vislabāk
noņemt) un tās nevarētu aizvērt no iekšpuses.
VECA IERĪCE BĒRNIEM VAR KĻŪT PAR NĀVĒJOŠU
ROTAĻLIETU
PIESARDZĪBU: Ierīces funkcionēšanas perioda
beigās tā ir jālikvidē saskaņā ar WEEE direktīvas
prasībām (skatīt iepriekš). Jūsu ierīce satur
dzesējošo vielu R600a un viegli uzliesmojošu gāzi
izolējošajā
s putās.
Lūdzu rūpīgi izlasīt šo
instrukciju brošūru pirms
lietošanas un saglabāt
skatīšanai nākotnē.
Kārtīga vēdināšana
Ap ledusskapi nepieciešams atstāt atstarpi kārtīgai ventilācijai, lai nodrošinātu vieglu siltuma izkliedēšanu, augstu
dzesēšanas efektivitāti un zemu enerģijas patēriņu. Šim mērķim ap ledusskapi jāatstāj pietiekami liela atstarpe. Tā
aizmugurei ir jāatrodas vismaz 100 mm attālumā no sienas, sānos jāatstāj vismaz 100 mm atstarpe, bet virs tā
virsas ir jāatstāj ne mazāka kā 200 mm atstarpe. Jānodrošina brīva atstarpe, lai durvis varētu atvērt līdz 160°.
Energoapgāde
Ledusskapi drīkst pieslēgt tikai vienfāzes maiņstrāvas elektrotīklam (220-240) V~ / 50 Hz; 230 V~ / 60 Hz. Ja
vietējā elektrotīkla sprieguma svārstības ir tik lielas, ka spriegums pārsniedz iepriekšminēto diapazonu, tad
ledusskapja drošībai jāizmanto automātisks maiņstrāvas sprieguma regulators. Ledusskapim ir nepieciešama
īpaša elektrotīkla kontaktligzda, bet ne parastā kontaktligzda, kas tiek lietota citām elektroierīcēm.
Elektrotīkla barošanas vads
Vads ledusskapja funkcionēšanas laikā nedrīkst būt ne pagarināts, ne saritināts spolē. Turklāt, aizliegts novietot
vadu cieši pie kompresora ledusskapja aizmugurē, jo kompresora virsmas temperatūra ekspluatācijas laikā ir
diezgan augsta. Pieskaršanās tam var dezaktivēt izolāciju vai izraisīt elektrības noplūdi.
Aizsardzība pret mitrumu
Nenovietot ledusskapi ļoti mitrā vietā, lai līdz minimumam samazinātu metāla sastāvdaļu rūsēšanas iespēju.
Turklāt, ledusskapi aizliegts pakļauts tiešu ūdens šļakatu iedarbībai, citādi var rasties bojājumi izolācijā un strāvas
noplūde.
Aizsardzība pret siltumu
Ledusskapi nedrīkst novietot nekādu siltuma avotu tuvumā un pakļaut tiešu saulesstaru iedarbībai.
2. PAREIZA IZVIETOŠANA
Stabila uzstādīšana
Grīdai, uz kuras tiks uzstādīts ledusskapis, ir jābūt līdzenai un stingrai.
Ledusskapi nedrīkst novietot uz jebkāda mīksta materiāla, piemēram, uz putuplasta u.tml. Ja ledusskapis
nav nolīmeņots, tad atbilstoši noregulēt skrūves. Ledusskapi nedrīkst novietot tuvumā jebkam, kas var
izraisīt atbalsi.
Bīstamības nepieļaušana
Nav ieteicams ledusskapi novietot jebkāda gaistoša vai degoša materiāla tuvumā, piemēram, gāze, benzīns,
spirts, laka, eļļa u.tml. Iepriekšminētos objektus nedrīkst uzglabāt ledusskapī.
Pārvietošana
Uzstādot vai pārvietojot ledusskapi, nedrīkst to novietot horizontāli, sagāzt vairāk kā
par 45° vai apgriezt
otrādi.
Ledusskapja iekšpusē apsarmojuma kārtiņu var veidot pārtikas produktos esošais ūdens vai pēc durvju
atvēršanas ledusskapī iekļūstošais gaiss. Sarma var pasliktināt ledusskapja darbību, ja biezā kārtā klāj
ledusskapja sieniņas. Ja tā kļūst biezāka par 2 mm, tad ledusskapi nepieciešams atkausēt.
Saldētājkameras atkausēšana tiek veikta manuāli. Pirms atkausēšanas uz laiku pārtikas produktus,
ledus trauku un plauktu ievietot aukstā uzglabāšanas kamerā. Pēc tam uzstādīt temperatūras regulatoru
uz stāvokli "0" (kompresors pārtrauks darboties) un durvis atstāt atvērtas, kamēr ledus un apsarmojums
pilnībā izkūst saldētā
jkameras apakšdaļā, izslaucīt ūdeni ar mīkstas drānas palīdzību. Lai paātrinātu
atkausēšanu, saldētājkamerā Jūs varat ievietot silta ūdens (apmēram 50ºC) trauku, kā arī nepieciešams
pārliecināties, ka temperatūras regulators pēc atkausēšanas tiek uzstādīts sākotnējā stāvoklī.
Lai nepieļautu iekšējā apvalka deformāciju, nav ieteicams atkausēšanas laikā sildīt saldētājkameru tieši
ar karsta ūdens vai fēna palīdzību.
Nav ieteicams arī
ar asu darbarīku vai koka stieņiem skrāpēt ledu un apsarmojumu vai atdalīt pārtikas
produktus no traukiem, kas sasaldēti kopā ar pārtikas produktiem, lai nesabojātu iekšējo apvalku vai
iztvaikotāja virsmu.
Ja ir bojāts šīs ierīces barošanas vads, tad to nomainīt drīkst tikai tajā remonta darbnīcā, ko norādījis
ražotājs, jo tam nepieciešami specializēti darbarīki.
Lampu nomainīšana
Lampas nomainīšanai veikt zemāk minēto:
– Atvienot ierīces kontaktdakšu no elektrotīkla.
– Saspiest izcilņus lampas vāka malās un noņemt to.
– Lampu nomainīt pret jaunu lampu, kuras maksimālā jauda vatos rekomendēta uz marķējuma ierīces
iekšpus
ē aiz lampas.
– Novietot atpakaļ lampas vāku un pagaidīt 5 minūtes pirms ierīces pieslēgšanas elektrotīklam.
3. Piesardzības brīdinājumi
4. Kopšana un uzturēšana
1. JA LEDUSSKAPIS NEDARBOJAS
Pārbaudīt, vai nav pārtraukta enerģijas padeve.
Pārbaudīt, vai ierīces kontaktdakša ir iesprausta elektrotīkla kontaktligzdā.
Pārbaudīt, vai nav pārdedzis drošinātājs.
2. JA LEDUSSKAPIS DZESĒ PĀRĀK INTENSĪVI
Temperatūras regulators var būt uzstādīts uz pārāk augstu uzstādījumu.
Ja pārtikas produkti, kas satur lielu mitruma daudzumu, tiek novietoti cieši pie aukstā gaisa izejām, tad tie var
ātri sasalt. Tas nenorāda uz nepareizu darbību.
3. JA LEDUSSKAPIS PIETIEKOŠI NEDZESĒ
Pārtikas produkti var būt ievietoti pārāk cieši kopā, bet tas var kavēt aukstā gaisa plūsmu.
Ledusskapī var būt ielikts kāds karsts ēdiens vai arī pārāk liels pārtikas produktu daudzums.
Nav pietiekami cieši aizvērtas durvis.
Iespējams, ka bojāts durvju blīvējums.
Iespējams, ka ledusskapis netiek vēdināts.
Iespējama, ka atstarpe starp ledusskapi, t
ā sānu virsmām un virs tā nav pietiekami liela.
Iespējams, ka nav pareizi uzstādīts temperatūras regulators.
4. JA ATKAUSĒŠANAS ŪDENS PĀRPLŪST LEDUSSKAPJA IEKŠPUSĒ UN UZ GRĪDAS
Pārbaudīt, vai nav aizsērējusi iztukšošanas šļūtene.
Pārbaudīt, vai ir pareizi novietots iztukšošanas ūdens savākšanas trauks.
5. JA LEDUSSKAPJA ĀRPUSĒ NOTIEK ŪDENS KONDENSĀCIJA
Ūdens kondensācija ledusskapja ārpusē notiek tad, kad ir augsts mitrums, piemēram, mitrās sezonas laikā.
Tā ir tāda pati ūdens kondensācija, kas veidojas tad, kad stikla glāzē tiek ieliets auksts ūdens. Tāpēc tas
nenorāda uz nepareizu darbību. Nosusināt ledusskapi ar sausu drā
nu.
6. JA DZIRDAMAS PLŪSTOŠA ŪDENS SKAŅAS
Skaņas, kas līdzīgas plūstoša ūdens skaņām, ir dzesējošās vielas plūsmas skaņas. Tas nenorāda uz
nepareizu darbību.
7. JA SASILST KORPUSA SĀNU PANELIS
Ledusskapja korpusa sānu panelis var sasilt, ja bieži tiek atvērtas un aizvērtas durvis, kad tiek iedarbināta
iekārta, un kad iekārta darbojas vasaras sezonā, kad ir augsta ārējā gaisa temperatūra. Šādā gadījumā
nepieskarties panelim. Siltums rodas, ja izkliedējas siltums korpusa iekšpusē, bet tas nenozīmē, ka
ledusskapī kaut kas darbojas nepareizi.
* Detalizētas tehniskās specifikācijas skatīt uz nosaukuma plāksnītes ledusskapja aizmugurē.
* Specifik
ācijas tiek pakļautas izmaiņām bez iepriekšēja brīdinājuma.
5. Defektu meklēšana un novēršana
6. Tehniskās specifikācijas
Pagaidīt vismaz divas stundas pirms ierīces ieslēgšanas, lai nodrošinātu to, ka dzesējošās vielas plūsma kļūst pilnīgi
efektīva.
Termostata kārba ierīces vadībai
atrodas ledusskapja nodalījuma
iekšpusē augšā pa labi. Lai pārbaudītu,
vai ierīce funkcionē, pārliecināties, ka
termostata regulators nav uzstādīts uz
OE0•.
Nominālo rādītāju plāksnītē norādīts pārtikas produktu maksimālais daudzums, ko var sasaldēt (skatīt 2. attēlu).
Saldēšana tiek garantēta ar jebkāda regulatora uzstādījuma palīdzību.
(2. attēls)
Šim izstrādājumam ledusskapja nodalījuma atkausēšana
notiek automātiski.
Pārliecināties, ka ūdens iztukšošanas ietaise vienmēr ir
tīra. Pārliecināties, ka pārtikas produkti nepieskaras
ledusskapja nodalījuma aizmugurei vai sāniem.
Neliels apsarmojuma vai ūdens pilienu daudzums uz
ledusskapja nodalījuma aizmugures ledusskapja darbības
laikā
ir normāla parādība.
Mēs iesakām atkausēt saldētājkameru, ja sarmas kārtiņa ir
biezāka par 3 mm.
P.S. Tā ir nominālo rādītāju plāksnīte. Ja Jums nepieciešams sazināties ar mūsu Tehniskās apkalpošanas departamentu
jebkādu kļūmju gadījumā, tad neaizmirstiet uzrādīt informāciju, kas atrodama uz plāksnītes.
Svarīgi: Ja telpas temperatūra ir ļoti augsta, tad ierīce var darboties nepārtraukti. Uz to var norādīt sarmas kārtiņa, kas
atrodas ledusskapja nodalījuma aizmugurē. Šādā gadījumā uzstādīt regulatoram zemākus uzstādījumus (1-2).
CO
MBI
VADĪB
AS
PANELI
S
A
TKA
US
Ē
Š
ANA
u
n
S
ALDĒ
Š
ANA
Lai nomainītu durvju atvēruma pusi, ievērot norādījumus, kas attiecas uz Jūsu ierīces ieliktni un eņģu tipu.
D
U
RV
JU
ATVĒR
U
MA P
US
E
S
N
O
MAINĪ
Š
ANA
Novietot vai sagāzt ledusskapi 45º slīpumā,
jo nepieciešams strādāt ierīces apakšdaļā.
Noņemt apakšējās eņģes, noņemot
skrūves, tapu un paplāksnes. Pēc tam
noņemt apakšējās durvis.
Izskrūvēt vidējo skrūvi un noņemt augšējās
durvis.
Noņemt uzmavas (A) un (B), atslābināt
skrūves un daļēji noņemt paneli.
4
Noskrūvēt labējo eņģi.
Pirms eņģes uzstādīšanas kreisajā pusē
apgriezt eņģi otrādi.
6
Noņemt tapu kreisajā pusē un ievietot to
durvju labējā pusē.
.
7
Uzstādīt eņģes un durvis, strādājot no
apakšas līdz augšai, 1 2 3.
.
8
PRIEŠ NAUDOJANT PRIETAISĄ
Jūsų naujasis prietaisas yra skirtas tik naudojimui
buityje.
Kad išnaudotumėte visas prietaiso galimybes, įdėmiai
perskaitykite naudojimo instrukciją, kurioje pateikiamas
prietaiso aprašymas bei informacija apie maisto produktų
laikymą ir saugojimą.
Išsaugokite šią knygelę ateičiai.
PRIEŠ NAUDOJANT PRIETAISĄ
1. Išpakavę prietaisą, patikrinkite, ar jis nėra
pažeistas, ir ar gerai užsidaro durelės. Apie bet kokius
pažeidimus būtina informuoti per 24 valandas nuo
prietaiso pristatymo.
2. Prieš įjungdami prietaisą palaukite mažiausiai dvi
valandas, kad šaldymo sistema imtų veikti efektyviai.
3. Elektros sujungimus turi atlikti kvalifikuotas meistras
pagal gamintojo nurodymus ir laikantis vietinių
elektrosaugos norminių aktų reikalavimų.
4. Prieš naudodami šaldytuvą, išplaukite jo vidų.
1. Pakuotė
Pakavimo medžiagos 100% tinka perdirbimui ir apie tai
informuoja pakartotinio perdirbimo ženklelis.
Utilizuodami, laikykitės vietinių aplinkosaugos norminių
aktų reikalavimų. Įpakavimo medžiagas (polietileno
maišelius, polistireno dalis ir pan.) laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje, nes jos gali kelti pavojų.
2. Utilizavimas
Šis prietaisas pagamintas iš perdirbimui tinkamų
medžiagų.
Šis prietaisas yra paženklintas remiantis Europos
Sąjungos direktyva 2002/96/EC, reglamentuojančia
elektrinės ir elektroninės įrangos laužo (WEEE)
utilizavimą.
Tinkamai utilizuodami atitarnavusius buities prietaisus,
jūs padėsite sumažinti neigiamą įtaką aplinkai ir žmonių
sveikatai.
Ant prietaiso arba prie jo pridedamoje dokumentacijoje
esantis
ženklelis reiškia, kad šio prietaiso
negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis.
Prietaisą reikia pristatyti į elektrinės ir elektroninės
įrangos laužo surinkimo punktą, kur bus pasirūpinta jo
perdirbimu. Prieš utilizuodami prietaisą, padarykite jį
nebetinkamu naudoti: nupjaukite elektros kabelį,
nuimkite dureles ir išimkite lentynėles, kad vaikai
negalėtų šaldytuve užsitrenkti.
Prietaisą utilizuokite laikydamiesi vietinių norminių aktų,
reglamentuojančių atliekų utilizavimą, pristatydami
atitarnavusį prietaisą į specialų antrinių žaliavų
surinkimo punktą; nepalikite prietaiso be priežiūros net
keletą dienų, nes jis kelia didelį pavojų vaikams.
Daugiau informacijos apie šio prietaiso utilizavimą
galima gauti vietinėje savivaldybėje, atliekų tvarkymo
kompanijoje arba parduotuvėje, kurioje įsigijote šį
prietaisą.
Informacija:
Šiame prietaise nenaudojamos CFC dujos (šaldymo
sistemoje cirkuliuoja šaltnešis R134a) arba HFC
Dujos (šaldymo sistemoje cirkuliuoja šaltnešis R600a)
(skaitykite šaldytuvo viduje pritvirtintą gamyklinę
plokštelę).
Prietaisai su izobutano dujomis (R600a):
Izobutanas – tai gamtinės dujos, nekenkiančios
aplinkai, tačiau labai degios. Todėl pasirūpinkite, kad
nebūtų pažeisti šaltnešio cirkuliavimo vamzdeliai.
Atitikties deklaracija
. Šis prietaisas skirtas maisto produktų laikymui, ir yra
pagamintas pagal europinio normatyvo (EC)
Nr. 1935/2004 reikalavimus.
. Šis prietaisas buvo sukonstruotas, pagamintas ir yra
tiekiamas į rinką remiantis tokių direktyvų reikalavimais:
- saugumo aspektai: žemos įtampos direktyva
2006/95/EC;
- suderinamumo aspektai: elektromagnetinio
suderinamumo direktyva 2004/108/EC
. Prietaiso elektrosauga garantuojama tik tada, kai
prietaisas būna prijungtas prie efektyviai veikiančio ir
aprobuoto įžeminimo kontūro.
LITHUANIAN
SVARBI SAUGOS INFORMACIJA
Ši informacija skirta užtikrinti jūsų saugumą. Prieš įrengdami prietaisą, įsitikinkite, kad viską gerai supratote. Jūsų
saugumas yra svarbiausias dalykas.
Jei jūs nesuprantate kurio nors iš įspėjimų, kreipkitės į vartotojų aptarnavimo padalinį.
Įrengimas
Šis prietaisas yra sunkus. Jį perkeliant į kitą vietą reikia
būti atidiems.
Labai pavojinga mėginti kokiu nors būdu modifikuoti šį
prietaisą.
Pasirūpinkite, kad prietaisas nebūtų pastatytas ant
elektros kabelio. Jei elektros kabelis yra pažeistas,
siekiant išvengti pavojaus jį turi pakeisti gamintojas, jo
įgaliotas serviso centras ar kitas kvalifikuotas
specialistas.
Bet kokius elektros darbus, kurių gali prireikti įrengiant
šį prietaisą, turi atlikti kvalifikuotas elektrikas ar kitas
kompetentingas asmuo.
Įkaistančios prietaiso dalys neturi būti pasiekiamos.
Prietaiso galinė sienelė turi būti kuo arčiau sienos,
tačiau būtina palikti ventiliavimui reikalingą atstumą,
kuris nurodytas įrengimo instrukcijoje.
Pastatytą prietaisą prieš įjungiant į elektros tinklą būtina
palikti 2 valandoms, kad galėtų nusistovėti šaldymo
sistemoje cirkuliuojantis šaltnešis.
ĮSPĖJIMAS: Pasirūpinkite, kad niekuo nebūtų
uždengtos prietaiso korpuse esančios
ventiliacinės angos.
Vaikų saugumas
Šis prietaisas nėra pritaikytas tam, kad juo naudotųsi
maži vaikai arba neįgalūs asmenys, nebent jie būtų
tinkamai prižiūrimi už jų saugumą atsakingo asmens.
Būtina prižiūrėti, kad maži vaikai nežaistų su prietaisu.
Prietaiso eksploatavimas
Šis prietaisas skirtas tik naudojimui buityje, ir tik
valgomų maisto produktų laikymui.
Atšildytų maisto produktų nebegalima pakartotinai
užšaldyti.
Į šaldymo kamerą negalima dėti putojančių arba
gazuotų gėrimų.
Ledo kubelius iš šaldymo kameros iškart įdėjus į burną,
galima patirti „nudegimą šalčiu“.
Neimkite maisto produktų iš šaldymo kameros
drėgnomis ar šlapiomis rankomis nes galima susižaloti
odą ar patirti „nudegimą šalčiu“.
Valymas ir priežiūra
Prieš atlikdami bet kokius valymo ar priežiūros darbus,
išjunkite šaldytuvą ir ištraukite elektros kabelio šakutę
kištukinio elektros tinklo lizdo.
Šerkšno ar ledo šalinimui nenaudokite jokių aštrių
įrankių. (Skaitykite atitirpinimo instrukcijas.)
ĮSPĖJIMAS: Atitirpinimo proceso paspartinimui
nenaudokite jokių mechaninių įtaisų ar kitokių
įnagių, nebent jie būtų rekomenduoti gamintojo.
ĮSPĖJIMAS: Prietaiso maisto laikymo skyriuje
nenaudokite jokių elektros prietaisų, nebent jie būtų
rekomenduoti gamintojo.
ĮSPĖJIMAS: Jokiu būdu nepažeiskite šaltnešio
cirkuliavimo kontūro.
Taisymas
Šio prietaiso taisymą reikia patikėti tik įgaliotojo serviso
centro specialistui. Prietaiso taisymui būtina naudoti tik
originalias atsargines dalis.
Jokiomis aplinkybėmis nemėginkite šaldytuvo taisyti
savarankiškai. Nekvalifikuoto asmens sutaisytas
šaldytuvas gali sužaloti juo besinaudojantį asmenį arba
rimtai sugesti. Kreipkitės į vietinį įgaliotąjį serviso
centrą.
Kai prietaisas atitarnauja
Prieš utilizuodami atitarnavusį PRIETAISĄ, jį išjunkite ir
ištraukite elektros kabelio šakutę iš tinklo lizdo.
Nupjaukite elektros kabelio šakutę, kad prietaiso nebūtų
įmanoma įjungti į elektros tinklą.
Pasirūpinkite, kad durelių nebūtų įmanoma užtrenkti,
nepaisant to, ar jas galima atidaryti iš vidaus, ar ne.
ATITARNAVĘS PRIETAISAS GALI
KELTI MIRTINĄ PAVOJŲ JUO
ŽAIDŽIANTIEMS VAIKAMS.
ATSARGIAI: Atitarnavęs prietaisas turi būti
utilizuojamas pagal W.E.E.E direktyvos
reikalavimus. Jūsų šaldytuve naudojamas
šaltnešis R600a ir izoliacinėse putose degios
dujos.
Prieš naudodamiesi
prietaisu, įdėmiai perskaitykite
šią knygelę ir išsaugokite
ją ateičiai.
Gera ventiliacija
Būtina pasirūpinti gera ventiliacija aplink šaldytuvą. Tai, savo ruožtu, užtikrins gerą šilumos išsklaidymą, efektyvų
šaldymą ir mažas elektros energijos sąnaudas. Šaldytuvo galinė sienelė turi būti mažiausiai 100 mm atstumu nuo
patalpos sienos, šaldytuvo šonuose turi būti mažiausiai 100 mm tarpai, o virš šaldytuvo turi būti paliekamas
mažiausiai 200 mm tarpas. Šaldytuvo priekyje turi būti pakankamai vietos atidaryti šaldytuvo dureles 160° kampu.
Elektros energijos šaltinis
Šaldytuvas turi būti jungiamas tik į 220–240 V~/50 Hz; 230 V~/60 Hz vienfazį kintamosios srovės elektros. Jei
įtampos elektros tinkle svyravimai išeina už nurodytųjų ribų, šaldytuvas į elektros tinklą turi būti jungiamas per
automatinį įtampos reguliatorių. Šaldytuvas turi būti jungiamas į atskirą kištukinį elektros tinklo lizdą, prie kurio
daugiau neprijungta jokių elektros prietaisų. Elektros kabelio šakutė turi tikti kištukiniam tinklo lizdui su įžeminimo
kontaktu.
Elektros kabelis
Prietaisui veikiant, elektros kabelis neturi būti nei pailgintas, nei susuktas į ritę. Be to, būtina pasirūpinti, kad
elektros kabelis nebūtų pernelyg arti kompresoriaus šaldytuvo galinėje dalyje, kuris darbo metu stipriai įkaista.
Elektros kabeliui prisilietus prie kompresoriaus, gali būti pažeista kabelio izoliacija ir atsirasti elektros srovės
nuotėkis.
Apsauga nuo drėgmės
Venkite statyti šaldytuvą vietoje, kur yra labai drėgna. Taip iki minimumo sumažinsite metalinių prietaiso dalių
rūdijimo galimybę. Be to, ant šaldytuvo negalima purkšti vandens, nes dėl pablogėjusios izoliacijos gali atsirasti
elektros srovės nuotėkis.
Apsauga nuo šilumos
Šaldytuvas turi būti statomas kuo toliau nuo bet kokio šilumos šaltinio, o taip pat ant šaldytuvo neturi kristi
tiesioginiai saulės spinduliai.
2. TINKAMAS PASTATYMAS
Stabilus pastatymas
Grindys, ant kurių statomas šaldytuvas, turi būti lygios ir tvirtos.
Šaldytuvo negalima statyti ant jokio minkšto paviršiaus, kaip antai, putų polistireno ir pan. Jei šaldytuvas
nestovi vertikaliai, sureguliuokite pokrypį sukiodami šaldytuvo kojeles. Šaldytuvas neturi būti statomas arti
bet ko, kas gali sukelti rezonansą (aidą).
Pavojaus vengimas
Draudžiama šaldytuvą statyti arti vietos, kur laikomos lakios ar lengvai užsiliepsnojančios medžiagos, tokios
kaip benzinas, alkoholis, lakas ar amilo acetatas. Išvardytųjų medžiagų negalima laikyti šaldytuve.
Perkėlimas į kitą vietą
Perkeliant šaldytuvą į kitą vietą, jo negalima paversti horizontaliai, pakreipti daugiau nei 45° kampu arba
apversti aukštyn kojomis.
Maiste esantis arba atidarius dureles su oru į šaldytuvo vidų patenkantis vanduo ant vidinių sienelių gali
suformuoti šerkšno sluoksnį. Storėjant šerkšno sluoksniui, mažėja šaldymo intensyvumas. Kai šis
sluoksnis tampa storesnis nei 2 mm, šaldytuvą būtina atitirpinti.
Šaldymo kamera atitirpinama rankiniu būdu. Prieš atitirpindami, į vėsią maisto produktų laikymo sekciją
perdėkite užšaldytą maistą, ledo kubelių formelę ir lentynėlę, o po to pasukite temperatūros
reguliatoriaus rankenėlę į padėtį „O“ (kompresorius išsijungs) ir palikite dureles atviras, kol ant šaldymo
kameros galinės sienelės susikaupęs ledas ir šerkšnas visiškai ištirps. Iššluostykite vandenį minkštu
skudurėliu. Norėdami paspartinti atitirpinimo procesą, į šaldymo kamerą galite įstatyti dubenį su šiltu
vandeniu (apytikriai 50° temperatūros). Baigę atitirpinimo proced
ūrą, nepamirškite pasukti temperatūros
reguliatoriaus rankenėlę į buvusiąją padėtį.
Draudžiama spartinti atitirpinimo procesą tiesiogiai kaitinant šaldymo kamerą karštu vandeniu ar plaukų
džiovintuvu (fenu), nes vidiniai šaldymo kameros paviršiai gali deformuotis.
Taip pat draudžiama aštriu įrankiu ar medine mentele gremžti ledą ir šerkšną nuo sienelių arba mėginti
atskirti prie konteinerių prišalusius maisto produktus, nes galite pažeisti garintuvo vidinius paviršius.
Jei yra pažeistas prietaiso elektros kabelis, jį turi pakeisti gamintojo įgalioto serviso centro specialistai,
nes tam reikalingi specialūs instrumentai.
Lemputės pakeitimas
Norėdami pakeisti lemputę, atlikite tokius veiksmus:
- Atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo.
- Suspauskite fiksatorius lemputės plafono šonuose, ir nuimkite plafoną.
- Pakeiskite lemputę nauja. Maksimalus leistinas lemputės galingumas nurodytas lipduke prietaiso viduje
šalia lemputės.
- Vėl uždėkite lemputė
s plafoną ir, prieš vėl įjungdami prietaisą į elektros tinklo lizdą, palaukite 5 minutes.
3. ATSARGOS PRIEMONĖS
4. PRIEŽIŪRA
1. JEI ŠALDYTUVAS NEVEIKIA
Patikrinkite, ar nėra nutrūkęs elektros energijos tiekimas.
Patikrinkite, ar elektros kabelio šakutė įjungta į kištukinį elektros tinklo lizdą.
Patikrinkite, ar neperdegė saugiklis.
2. JEI ŠALDYTUVAS PERNELYG ŠALDO
Temperatūros reguliatoriaus rankenėlė pasukta į pernelyg aukštą padėtį.
Daug drėgmės turinčius maisto produktus padėjus tiesiai prie šalto oro išleidimo angų, jie gali lengvai sušalti.
Tai nereiškia gedimo.
3. JEI ŠALDYTUVAS NEPAKANKAMAI ŠALDO
Maisto produktų pakitai sudėti pernelyg arti vienas kito, todėl trukdoma cirkuliuoti šaltam orui.
Gal į šaldytuvą jūs įdėjote ką nors karšto, arba pernelyg daug maisto produktų?
Blogai uždarytos šaldytuvo durelės.
Gali būti pažeisti durelių sandarikliai.
Šaldytuvas nepakankamai ventiliuojamas iš šonų.
Tarp šaldytuvo ir greta esančių paviršių bei virš šaldytuvo gali būti pernelyg maži tarpai.
Temperatūros reguliatoriaus rankenėlė pasukta į netinkamą padėtį.
4. JEI ATITIRPĘS VADUO SUSIKAUPIA ŠALDYTUVE ARBA TEKA ANT PATALPOS GRINDŲ
Patikrinkite, ar neužsikimšo drenažinis vamzdelis ir drenažinė žarnelė.
Patikrinkite, ar drenažo padė
klas gerai įstatytas į savo vietą.
5. JEI ANT ŠALDYTUVO IŠORINIŲ PAVIRŠIŲ KONDENSUOJASI DRĖGMĖ
Esant dideliam oro drėgnumui (pavyzdžiui, drėgnu oru), ant išorinių šaldytuvo paviršių gali kondensuotis
drėgmė. Tai yra toks pat reiškinys, kaip kad drėgmė kondensuojasi į stiklinę pripylus šalto vandens. Tai jokiu
būdu nereiškia šaldytuvo gedimo. Nušluostykite išorinius šaldytuvo paviršius sausu skudurėliu.
6. JEI JŪS GIRDITE GARSĄ, PANAŠŲ Į VANDENS ČIURLENIMĄ
Į vandens čiurlenimą panašus garsas atsiranda cirkuliuojant šaltnešiui. Tai nereiškia šaldytuvo gedimo.
7. JEI ĮŠYLA ŠALDUTUVO ŠONINĖS SIENELĖS
Dažnai darinėjant šaldytuvo dureles, įjungus šaldytuvą į elektros tinklą, o taip pat šaldytuvui dirbant vasarą
karštu oru, šoninės šaldytuvo sienelės įšyla. Taip atsitikus, nelieskite sienelių. Jos įšyla sklaidantis šilumai iš
šaldytuvo korpuso vidaus. Tai nereiškia, kad su šaldytuvu kažkas blogai.
* Išsamūs techniniai duomenys pateikti gamyklinėje plokštelėje, pritvirtintoje prie šaldytuvo galinės sienelės.
* Techniniai duomenys gali būti keičiami be atskiro įspėjimo.
5. VEIKIMO SUTRIKIMŲ ŠALINIMAS
6. TECHNINIAI DUOMENYS
Prieš įjungdami šaldytuvą, palaukite mažiausiai dvi valandas, kad galėtų nusistovėti šaldymo sistemoje cirkuliuojantis šaltnešis.
Šaldytuvo darbą valdantis termostatas yra
viršutiniame dešiniajame šone šaldymo
kameros viduje. Kad šaldytuvas veiktų,
termostato rankenėlė turi būti pasukta į
kokią nors kitą padėtį nei padėtis „O“.
Gamyklinė plokštelėje nurodytas maksimalus maisto produktų kiekis, kurį įmanoma užšaldyti (žiūrėkite 2 pav.).
Užšaldymas garantuojamas temperatūros reguliatoriaus rankenėlei esant pasuktai į bet kokią padėtį.
(2 pav.)
Šiame prietaise šaldytuvo kameros atitirpinimas vyksta
automatiškai.
Pasirūpinkite, kad vandens išleidimo kanalas visą laiką
būtų švarus. Maisto produktai neturi liesti šaldytuvo
kameros galinės ir šoninių sienelių.
Dirbat šaldytuvui, ant šaldytuvo kameros galinės sienelės
gali būti šiek tiek šerkšno arba vandens lašelių. Tai yra
normalus reiškinys.
Šaldytuvo kamerą rekomenduojama atitirpinti kai šerkšno
sluoksnio storis tampa didesnis nei 3 mm.
Pastaba: Tai yra gamyklinė plokštelė. Šaldytuvo gedimo atveju prireikus kreiptis į serviso centrą, nepamirškite nurodyti
gamyklinėje plokštelėje pateiktų duomenų.
Svarbu: Kai patalpoje yra karšta, šaldytuvas gali dirbti visą laiką ir ant šaldytuvo kameros galinės sienelės gali susidaryti
šerkšno sluoksnis. Tokiu atveju pasukite termostato rankenėlę ties mažesne nuostata (1-2).
Norėdami pakeisti durelių atsidarymo kryptį, atlikite aprašytuosius veiksmus, atsižvelgdami į tai, kokio tipo lankstai ir
intarpai yra jūsų šaldytuve.
ŠALDYTUVAI SU ŠALDYMO KAMER
VALDYMO SKYDELIS
A
TITIRPINIMAS ir UŽŠALDYMAS
DURELI
Ų
ATSIDARYMO KRYPTIES PAKEITIMAS
ENNE SEADME KASUTAMIST
Teie uus seadeldis on mõeldud ainult kodus
kasutamiseks.
Seadme parima kasutamise tagamiseks lugege
tähelepanelikult läbi kasutusjuhendid, mis sisaldavad
seadme kirjeldust ning soovitusi toidu hoidmise ja
säilitamise kohta.
Hoidke käesolev käsiraamat alles edaspidiseks
kasutamiseks.
ENNE SEADME KASUTAMIST
1. Pärast seadme lahtipakkimist kontrollige, et sel
poleks kahjustusi ning et uks sulgub õigesti. Kõikidest
kahjustustest tuleb teatada 24 tunni jooksul pärast
seadme kohaletoimetamist.
2. Enne seadme sisselülitamist oodake vähemalt kaks
tundi, et tagada külmutusagensi ringluse täistõhusus.
3. Veenduge, et paigalduse ja elektriühendused teeb
kvalifitseeritud tehnik vastavalt tootja juhistele ning
kooskõlas kohalike ohutuseeskirjadega.
4. Puhastage enne seadme kasutamist selle sisemus.
1. Pakend
Pakendusmaterjal on 100% taaskäideldav ning sellel on
taaskäitluse sümbol. Järgige selle kõrvaldamisel
kohalikke eeskirju. Hoidke pakendusmaterjal (kilekotid,
polüstüreendetailid jne) lastele kättesaamatus kohas,
kuna need on potentsiaalne ohuallikas.
2. Jäätmekäitlus / kasutusest kõrvaldamine
Seade on valmistatud taaskäideldavast materjalist.
Käesolev seade on märgistatud vastavalt Euroopa
direktiivile 2002/96/EC elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete kohta.
Tagades käesoleva seadme õige jäätmekäitluse, aitate
ära hoida võimalikud negatiivsed mõjud keskkonnale
ning inimeste tervisele.
Seadmel või kaasasolevates dokumentides olev sümbol
tähendab seda, et kõnealust seadeldist ei tohi
kohelda majapidamisjäätmena, vaid viia sobivasse
elektri- ja elektroonikaseadmete kogumiskeskusse
ümbertöötlemiseks. Kõrvaldades seadeldise
kasutusest, muutke see kasutuskõlbmatuks toitekaabli
äralõikamise teel ning eemaldades uksed ja riiulid nii, et
lapsed ei saaks selle sees ronida. Kõrvaldage seadeldis
kooskõlas kohalike jäätmekäitluseeskirjadega, viies
selle vastavasse kogumiskeskusse; ärge jätke
seadeldist järelvalveta isegi mitte mõneks päevaks,
kuna see on võimalik ohuallikas lastele.
Lisainformatsiooni saamiseks käesoleva seadme
käitlemise, taaskasutamise ja ümbertöötlemise kohta
pöörduge kompetentse kohaliku kontori,
majapidamisjäätmete kogumisekeskuse või kaupluse
poole, kust te seadeldise ostsite.
Informatsioon:
Käesolev seadeldis ei sisalda CFC-d (külmutusagensi
ringlussüsteem sisaldab R134a-d) ega HFC-d
(külmutusagensi ringlussüsteem sisaldab R600a-d)
(vt nimeplaati seadme sees).
Isobutaaniga seadmed (R600a):
isobutaan on looduslik gaas, millel ei ole
keskkonnamõjusid, kuid mis on kergsüttiv. Seetõttu
kontrollige, et külmutusagensi ringlussüsteemi torud
oleksid kahjustusteta.
Vastavusdeklaratsioon
Käesolev seadeldis on mõeldud toidu hoidmiseks ning
on toodetud kooskõlas Euroopa määrusega (EÜ) nr.
1935/2004.
Käesolev toode on disainitud, toodetud ja märgistatud
kooskõlas:
- madalpinge direktiivi 2006/95/EC
ohutuseesmärkidega;
- elektromagnetilise ühilduvuse direktiivi 2004/108/EC
kaitsenõuetega.
Seadeldise elektriline ohutus on tagatud ainult juhul, kui
see on ühendatud toimiva ja tunnustatud
maandussüsteemiga.
ESTO
NIAN
TÄHTSAD OHUTUSEESKIRJAD
Siinsed hoiatused on esitatud Teie ohutuse huvides. Veenduge, et saate kõigest aru enne seadeldise paigaldamist
või kasutamist. Teie ohutus on ülimalt oluline.
Kui Teil tekib kahtlus mõne tähenduse või siin esitatud hoiatuse suhtes, pöörduge klienditeeninduse poole.
Paigaldamine
Käesolev seadeldis on raske. Selle liigutamisel tuleb
olla ettevaatlik.
Spetsifikatsioonide muutmine või seadme
modifitseerimine ükskõik millisel moel on ohtlik.
Kontrollige, et seadeldis ei seisa elektrikaabli peal. Kui
elektrikaabel on kahjustatud, peavad tootja, teeninduse
esindaja või teised sarnase väljaõppega spetsialistid
selle ohu vältimiseks välja vahetama.
Kõiki siinse seadeldise paigaldamiseks vajalikke
elektritöid peab tegema kvalifitseeritud elektrik või mõni
teine kompetentne isik.
Detailid, mis kuumenevad, ei tohi olla kaitseta.
Võimaluse korral peaks seadme tagakülg olema seina
lähedal, kuid ventilatsiooni jaoks tuleb jätta küllaldane
vahemaa, nii nagu on paigaldusjuhendites esitatud.
Seadeldis peab pärast paigaldamist seisma 2 tundi,
enne kui see sisse lülitatakse, et võimaldada
külmutusagensil õigesti paigutuda.
HOIATUS: Hoidke ventilatsiooniavad seadme
korpusel või sisseehitatud struktuuris
takistusteta.
Laste ohutus
Käesolev seadeldis ei ole ette nähtud kasutamiseks
lastele või puudega isikutele, kui vastutav isik ei ole
neid küllaldaselt juhendanud, et tagada nende oskus
seadeldist ohutult kasutada.
Lapsi tuleb juhendada, et nad seadmega ei mängiks.
Kasutamise ajal
Käesolev seadeldis on ette nähtud ainult kodus
kasutamiseks ning vaid söödavate toiduainete
hoidmiseks.
Külmutatud toiduaineid ei tohiks uuesti külmutada, kui
nad on juba kord üles sulanud.
Ärge pange sügavkülmikusse karboniseeritud või
gaseeritud jooke.
Pulgajäätised võivad tekitada „külmakahjustusi“, kui
neid süüa kohe pärast sügavkülmikust võtmist.
Ärge võtke sügavkülmikust asju välja, kui Teie käed on
niisked / märjad, kuna see võib tekitada nahamarrastusi
või külmakahjustusi.
Hooldamine ja puhastamine
Enne igasuguste puhastamis- või hooldustööde
tegemist lülitage seadeldis välja ja ühendage
vooluvõrgust lahti.
Ärge kasutage teravaid esemeid jääkihi või jää
mahakraapimiseks. (Vt sulatamisjuhendeid).
HOIATUS: Ärge kasutage sulatamisprotsessi
kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid või teisi
vahendeid peale nende, mida tootja on soovitanud.
HOIATUS: Ärge kasutage seadeldise toiduainete
hoidmissektsioonides elektriseadmeid, kui neid
pole soovitatud.
HOIATUS: Ärge kahjustage külmutusagensi
ringlust.
Hooldamine
Käesolevat toodet peaks hooldama volitatud mehaanik
ning kasutada tuleks ainult originaalosasid.
Mitte mingil juhul ei tohiks Te ise üritada masinat
remontida. Oskamatute isikute tehtud remonditööd
võivad põhjustada vigastusi ja tõsiseid rikkeid.
Pöörduge kohaliku teeninduskeskuse poole.
Seadme kasutamise lõppemisel
Enne vana TOOTE äraviskamist lülitage see välja ja
ühendage vooluvõrgust lahti. Lõigake ära ja eemaldage
kõik tarbetud pistikud.
Veenduge, et uks ei saaks kinni kiiluda (parim on see
ära võtta), hoolimata sellest, kas seda saab või mitte
seest lahti lükata.
TOODE VÕIB OLLA LASTE JAOKS
SURMA PÕHJUSTAV MÄNGUASI
TÄHELEPANU: Seadeldise funktsioneerimisaja
lõppedes tuleb see kasutusest kõrvaldada vastavalt
elektri- ja elektroonikaseadmete jääkide direktiivile
(vt allpool). Teil olev seadeldis sisaldab R600a
külmutusagensit ja kergsüttivat gaasi
isolatsioonivahu sees.
Palun lugege siinsed juhendid
enne seadme kasutamist
tähelepanelikult läbi ja hoidke
need edaspidiseks
kasutamiseks
alles.
Hea ventilatsioon
Külmiku ümber on vajalik hea ventilatsioon kuumuse hajutamiseks, külmutamise suure tõhususe ning madala
voolutarbe tagamiseks. Sel eesmärgil peaks külmiku ümber olema piisavalt vaba ruumi. Külmiku tagakülg peaks
olema vähemalt 100 mm seinast kaugemal, külgedel olema vähemalt 100 mm ning külmiku kohal mitte vähem kui
200 mm vaba ruumi. Vaba ruumi tuleks jätta külmiku uste juurde 160° ulatuses.
Toiteallikas
Külmik kasutab ainult ühefaasilist (220-240) V~ / 50 Hz; 230 V ~ / 60 Hz vahelduvvoolu toidet. Kui piirkonna tarbija
juures on voolukõikumine nii suur, et pinge ületab eeltoodud vahemikku, paigaldage ohutuse tagamiseks külmiku
külge automaatne vahelduvvoolu pingeregulaator. Külmiku pistikupesa peab olema eraldi teiste elektriseadmete
omadest. Külmiku pistik peab sobima maandusega pistikupesaga.
Toitekaabel
Kaablit ei tohi kasutamise ajal pikendada ega kokku kerida. Lisaks sellele on keelatud kaablit hoida külmiku taga
asuva kompressori lähedal, mille temperatuur on töötamise ajal küllaltki kõrge. Sellega kokku puutumine võib
muuta isolatsiooni kasutuks või põhjustada voolulekkeid.
Kaitsmine niiskuse eest
Vältige külmiku asetamist kohta, kus on suur niiskus, et ära hoida metalldetailide roostetamisvõimalust. Lisaks
sellele ei tohi külmikut pritsida veega, vastasel korral muutub isolatsioon puudulikuks ja tekib vooluleke.
Kaitsmine kuumuse eest
Külmik peab olema eemal igasugustest soojusallikatest ja otsest päikesevalgust.
2. ÕIGE ASUKOHA VALIMINE
Stabiilne paigaldus
Põrand, millele külmik asetatakse, peab olema tasane ja tugev.
Külmikut ei tohi asetada ühegi pehme materjali peale, näiteks vahtplastiku jne peale. Kui külmik ei ole loodis,
reguleerige kruvid sobivalt. Külmikut ei tohi asetada ühegi eseme lähedusse, mis võib tekitada kajasignaale.
Ohtlikest ainetest eemal hoidmine
Külmiku asetamine mis tahes lenduvate või kergsüttivate ainete, nagu näiteks gaas, bensiin, alkohol, lakk ja
banaaniõli, lähedusse on ebasoovitav. Eelnimetatud aineid ei tohi hoida külmikus.
Liigutamine
Paigaldamisel ja liigutamisel ei tohi külmikut asetada horisontaalselt või kallutada rohkem kui 45° või seada
tagurpidi.
Toidus sisalduv või uste avamisel külmikusse sattuv vesi võib moodustada külmiku sisse jääkihi. Kui jää
on paks, võib see külmiku toimet nõrgendada, kui aga kiht on 2 mm paksune, peate külmiku sulatama.
Sügavkülmakambri sulatamine toimub manuaalselt. Enne sulatamist võtke toiduained, jääsahtel ning riiul
ajutiselt külmakambrist välja, seejärel seadke temperatuurinupp asendisse „0“ (mille juures kompressor
lakkab töötamast) ning jätke uks lahti seniks, kuni jää ja härmatis täielikult külmakabri põhja ära sulavad,
seejärel pühkige vesi pehme lapiga ära. Sulatamise kiirendamiseks võite külmkambrisse panna anuma
sooja veega (umbes 50ºC) ning ärge unustage pärast sulatamist seada temperatuurinupp algasendisse
tagasi.
Külmkambri otsene soojendamine sulatamise ajal kuuma vee või fööniga ei ole soovitatav, kuna see võib
sisemist pinnakihti deformeerida.
Samuti pole soovitatav jää ja jääkihi kraapimine või karpide külge kokku külmunud toiduainete
eemaldamine terava eseme või puitlabidatega, et mitte kahjustada kapi sisepinda või aurusti pinda.
Kui seadme toitekaabel kahjustub, tuleb see välja vahetada ainult tootja nimetatud teeninduses, kuna
seejuures on vajalikud spetsiaalsed tööriistad.
Lampide vahetamine
Lampide vahetamisel toimige järgmiselt:
- Ühendage seadeldis vooluvõrgust lahti.
- Vajutage lambikatte külgedel olevaid nagasid ning eemaldage kate.
- Vahetage lamp uue vastu, maksimaalne lambi võimsuse (W) väärtus on esitatud seadme siseküljel lambi
kõrval.
- Asetage lambikate tagasi ning oodake 5 minutit enne seadme uuesti vooluvõrku ühendamist.
3. ETTEVAATUSABINÕUD
4. KORRASHOID JA HOOLDUS
1. KUI KÜLMIK EI TÖÖTA
Kontrollige toitekatkestuse puudumist.
Kontrollige, kas toitepistik on pistikupesasse ühendatud.
Kontrollige, ega kaitse pole läbi põlenud.
2. KUI KÜLMIK KÜLMUTAB LIIGSELT
Temperatuurinupp võib olla seatud liiga kõrgele väärtusele.
Kui asetate rohkelt niiskust sisaldavad toiduained otse jahutusõhu avade alla, külmuvad need kergesti. See
ei tähenda riket.
3. KUI KÜLMIK EI KÜLMUTA PIISAVALT
Toiduained võivad olla liiga tihedalt kokku pakitud, mis tõkestab jahutusõhu voolu.
Te võite olla paigutanud külmikusse midagi sooja või liiga palju toiduaineid.
Uks ei pruugi olla korralikult kinni.
Uksetihendid võivad olla kahjustatud.
Külmik pole ventileeritud.
Külmiku ja teiste pindade vaheline kaugus vahetult mõlemal pool ja külmiku kohal võib olla ebapiisav.
Temperatuurinupp võib olla valesti seatud.
4. KUI SULAMISVESI UJUTAB KÜLMIKU SISEMUST NING VOOLAB PÕRANDALE
Kontrollige, et äravoolutoru ja äravooluvoolik pole ummistunud.
Kontrollige, kas sulatusvee pann on õigesti paigaldatud.
5. KUI KONDENSVESI TEKIB VÄLJAPOOLE KÜLMIKUT
Kondensvesi võib moodustuda väljapoole külmikut siis, kui niiskus on kõrge, näiteks märjal aastaajal. See on
samasugune efekt, kui jahutatud vee klaasi kallamisel tekkiv kondensvee teke. See ei tähenda riket, pühkige
kondensvesi kuiva lapiga ära.
6. KUI KUULETE VEE VOOLAMISE HELI
Vee voolamise heli on külmutusagensi voolamine. See ei tähenda riket.
7. KUI KÜLMIKU KÜLGPANEEL MUUTUB SOOJAKS
Külmiku külgpaneel muutub soojaks, kui ust avatakse või suletakse sageli; seadme käivitamisel ning kui
seadeldis töötab suvel, mil ümbritsev temperatuur on kõrge. Sellisel juhul ärge puutuge paneeli,
soojenemine toimub soojuse hajumise tõttu külmiku sisemusest ning ei tähenda, et midagi oleks külmikuga
valesti.
* Üksikasjalikke tehnilisi andmeid vaadake külmiku tagaküljel olevalt nimeplaadilt.
* Andmeid võidakse ilma eelneva etteteatamiseta muuta.
5. VEAOTSINGUD
6.TEHNILISED ANDMED
Oodake vähemalt kaks tundi enne seadme sisselülitamist, et tagada külmutusagensi ringluse täielik tõhusus.
Seadme juhtimise termostaadikarp asub
külmutuskambri sees üleval paremal. Selleks et
kontrollida, kas seadeldis töötab, veenduge et
termostaadinupp on seatud asendisse OE0•.
Nimeplaadil on esitatud toiduainete maksimumkogus, mida võib külmutada (vt joonist 2).
Külmutamine on tagatud nupu igasuguse seadega.
(Joonis 2)
Selle toote puhul toimub külmiku sulatamine automaatselt.
Kontrollige, et vee väljavooluava oleks alati puhas.
Kontrollige, et toiduained ei puutuks kokku külmiku taga-
või külgseintega.
Väike kogus jääd või veepiisad tagaseinal külmiku
töötamise ajal on normaalne.
Soovitame külmikut sulatada siis, kui jääkiht on rohkem
kui 3 mm paksune.
NB! See on nimeplaat. Kui rikete puhul tekib vajadus pöörduda meie teenindusosakonna poole, ärge unustage esitada
neile nimeplaadil toodud andmeid.
Tähtis: kui toatemperatuur on väga kõrge, võib seadeldis pidevalt töötada ning külmiku tagaseinale
koguneb jääkiht. Sellisel juhul keerake nupp madalama seade peale (1-2).
CO
MBI
JU
HTIMI
S
PANEEL
SULATAMINE JA KÜLMUTAMINE
Selleks et vahetada ukse avanemispoolt, järgige juhiseid Teil oleva toote sisestus- ja hingetüübi kohta.
U
K
S
E AVANEMI
S
P
OO
LE VAHETAMINE
Asetage ja kallutage külmik 45º nurga alla,
kunategutsedaonvajaseadmepõhjaall.
Eemaldage alumine hing, keerates kruvid,
tüüblid ja seibid lahti ning võtke alumine uks
eestära.
Eemaldagekeskminekruviningvõtkeülemine
uksära.
Eemaldage korgid (A) ja (B), keerake kruvid
lahtiningeemaldageosaliseltpaneel.
4
Keerakeparempoolnehing lahti.
Enne hinge vasakule küljele paigaldamist
pöörakesellesuundümber.
6
Eemaldagevasakp oolnetüübeljaasetagesee
ukseparemalepoolele.
.
7
Pange hinged taas kokku va stupidises
järjekorrasjoonistele123.
.
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190

Candy HSC 172 A Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario